All language subtitles for Animal Within

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,282 --> 00:02:26,663 Any initial thoughts? 2 00:02:28,355 --> 00:02:29,573 I thought you were writing 3 00:02:29,597 --> 00:02:30,874 a theater play, not a musical. 4 00:02:30,909 --> 00:02:32,024 It's a play, but it's got- 5 00:02:32,048 --> 00:02:33,394 So why are these women 6 00:02:33,429 --> 00:02:34,578 singing about the characters? 7 00:02:34,602 --> 00:02:36,259 They're like a Greek chorus. 8 00:02:37,018 --> 00:02:38,537 So in Greek tragedies, 9 00:02:38,572 --> 00:02:39,997 there's always a chorus singing about 10 00:02:40,021 --> 00:02:42,817 the main character's dilemmas from an outside perspective. 11 00:02:42,852 --> 00:02:45,303 But they're also, they're real characters in the play. 12 00:02:46,752 --> 00:02:47,822 Okay. 13 00:02:47,857 --> 00:02:49,721 What? That's original. 14 00:02:49,755 --> 00:02:52,965 How often have you seen modern plays using a Greek chorus? 15 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Never. 16 00:02:56,348 --> 00:02:57,349 It'll be different. 17 00:02:57,384 --> 00:02:58,764 It'll stand out. 18 00:02:58,799 --> 00:03:02,734 And I need my first play to make a mark. 19 00:03:02,768 --> 00:03:07,704 It'll be a Greek tragedy in modern times, 20 00:03:08,567 --> 00:03:09,727 listen to how cool it sounds. 21 00:03:15,367 --> 00:03:18,336 Just imagine this, but it's only sung by women. 22 00:03:18,370 --> 00:03:19,370 Okay. 23 00:03:46,916 --> 00:03:49,815 Homo sapiens, also called humans, 24 00:03:49,850 --> 00:03:52,784 couple up often for the rest of their lives 25 00:03:52,818 --> 00:03:55,890 as Tom and Ani did. 26 00:03:57,651 --> 00:04:01,344 ♪ For the rest of their lives 27 00:04:01,379 --> 00:04:02,897 ♪ For the rest of their lives 28 00:04:02,932 --> 00:04:05,659 ♪ Humans couple up 29 00:04:05,693 --> 00:04:07,695 ♪ For the rest of their lives 30 00:04:07,730 --> 00:04:11,078 ♪ For the rest of their lives 31 00:04:11,112 --> 00:04:14,288 They nest together and build a home 32 00:04:14,323 --> 00:04:16,635 that makes it safe to procreate. 33 00:04:17,533 --> 00:04:22,020 ♪ For the rest of their lives 34 00:04:22,054 --> 00:04:25,920 ♪ For the rest of their lives 35 00:04:27,888 --> 00:04:28,888 Check mate. 36 00:04:36,793 --> 00:04:38,312 Come on, it's only a game. 37 00:04:40,659 --> 00:04:45,112 I came, I saw, I conquered. 38 00:04:48,529 --> 00:04:49,944 Now it's time for my reward. 39 00:04:51,532 --> 00:04:52,982 What are you doing? 40 00:04:53,016 --> 00:04:54,984 What does it look like I'm doing? 41 00:04:56,779 --> 00:04:58,574 Taking what's rightfully mine. 42 00:04:58,608 --> 00:05:01,508 Babe, sorry, I just, I'm not feeling a hundred percent. 43 00:05:02,819 --> 00:05:06,547 I'm sorry babe, I've just got such a headache. 44 00:05:06,582 --> 00:05:08,411 I don't know, I... 45 00:05:08,446 --> 00:05:10,758 I better go lie down for a bit. 46 00:05:10,793 --> 00:05:11,793 Sorry. 47 00:07:01,904 --> 00:07:03,077 Come to bed. 48 00:07:05,908 --> 00:07:07,737 Sleep is for mere mortals. 49 00:07:07,772 --> 00:07:09,014 I'm Wonder Woman. 50 00:07:09,049 --> 00:07:11,223 Very highly caffeinated Wonder Woman. 51 00:07:15,883 --> 00:07:18,161 Babe, why don't you take these creepy photos down? 52 00:07:20,785 --> 00:07:23,270 He wants me to not move things around in the studio. 53 00:07:23,304 --> 00:07:24,754 Yeah, but they're creepy. 54 00:07:25,721 --> 00:07:26,963 Be nice, he's my uncle. 55 00:07:29,138 --> 00:07:30,898 Do you wanna see what I'm working on? 56 00:07:40,114 --> 00:07:41,114 What's this? 57 00:07:42,047 --> 00:07:43,463 It's a smart lamp. 58 00:07:44,187 --> 00:07:45,187 It sees everything. 59 00:07:51,747 --> 00:07:54,715 Jesus, babe, that is stalker creepy. 60 00:07:57,269 --> 00:07:58,650 Now close your eyes. 61 00:08:01,342 --> 00:08:02,342 You see? 62 00:08:03,724 --> 00:08:04,587 No, I don't see, you just told me to close my eyes. 63 00:08:07,245 --> 00:08:09,868 Well what happens is when you close your eyes, 64 00:08:09,903 --> 00:08:12,146 the lamp sees it and turns off. 65 00:08:12,181 --> 00:08:13,631 So let's say you're in bed 66 00:08:13,665 --> 00:08:15,633 and you're reading a book and you fall asleep, 67 00:08:15,667 --> 00:08:17,842 the lamp will turn off automatically. 68 00:08:17,876 --> 00:08:18,877 That way you save energy 69 00:08:18,912 --> 00:08:20,879 and you don't miss out on a good night's sleep. 70 00:08:20,914 --> 00:08:22,709 Scientifically proven that people don't reach 71 00:08:22,743 --> 00:08:24,642 the gamma level unless they sleep in- 72 00:08:25,919 --> 00:08:28,059 You're so hot when you're like this. 73 00:08:28,093 --> 00:08:29,093 Like what? 74 00:08:30,061 --> 00:08:32,304 Brilliant, passionate. 75 00:08:34,617 --> 00:08:38,103 Okay, so let me be brilliant and passionate. 76 00:08:38,138 --> 00:08:40,071 Let me finish my work. 77 00:08:40,105 --> 00:08:41,831 Okay, my clever genius. 78 00:08:43,005 --> 00:08:44,005 I'm going to sleep. 79 00:08:47,078 --> 00:08:49,183 Can you take the footrest up for the movers? 80 00:08:49,218 --> 00:08:51,151 I don't wanna forget to give it to them. 81 00:08:51,185 --> 00:08:52,359 For who? 82 00:08:52,393 --> 00:08:54,016 Yeah, my uncle has some people coming 83 00:08:54,050 --> 00:08:55,224 to pick some stuff up 84 00:08:55,258 --> 00:08:57,847 before he puts the house on the market. 85 00:08:57,882 --> 00:08:59,722 He really wants the footrest for his new house. 86 00:08:59,746 --> 00:09:01,206 When is this house going on the market? 87 00:09:01,230 --> 00:09:02,990 I don't know. 88 00:09:03,025 --> 00:09:04,682 Soon, I think. 89 00:09:04,716 --> 00:09:07,650 By foot rest, you mean this thing over here? 90 00:09:07,685 --> 00:09:08,685 Yeah. 91 00:09:09,687 --> 00:09:12,137 He's really got weird taste, your uncle. 92 00:09:12,172 --> 00:09:13,345 Well be grateful 93 00:09:13,380 --> 00:09:14,900 he lets us stay in this house for free. 94 00:09:14,933 --> 00:09:16,314 Yeah, it's not for free. 95 00:09:16,348 --> 00:09:18,903 Well, taking care of his snake is hardly a big deal. 96 00:09:20,387 --> 00:09:22,872 Yeah, that's not what I'm talking about. 97 00:09:22,907 --> 00:09:25,841 Would you rather be in some shabby studio flat in Tooting? 98 00:09:25,875 --> 00:09:27,359 Hey, I'm from Tooting! 99 00:09:27,394 --> 00:09:29,948 Come on, we live in a house with a fucking pool. 100 00:09:29,983 --> 00:09:31,156 Just take the foot rest up. 101 00:09:32,779 --> 00:09:35,264 Less than a pool, it's a serial killer dungeon. 102 00:09:35,298 --> 00:09:37,784 You see anybody mentally sound swimming in it? 103 00:09:37,818 --> 00:09:38,750 Yeah, I have to give you that. 104 00:09:38,785 --> 00:09:39,785 It's kinda weird. 105 00:09:56,009 --> 00:09:58,459 I'm sorry babe, I forgot about your leg. 106 00:09:58,494 --> 00:10:01,704 Why don't you just leave it? 107 00:10:01,739 --> 00:10:03,672 Baby, I'm fine. 108 00:10:03,706 --> 00:10:05,087 Don't be ridiculous. 109 00:10:05,121 --> 00:10:06,133 You don't always have to be able to do everything. 110 00:10:06,157 --> 00:10:07,917 Darling, I'm okay. 111 00:10:10,955 --> 00:10:12,335 The camera's stopped recording. 112 00:10:12,370 --> 00:10:14,752 Recording? How many do you have in every room? 113 00:10:14,786 --> 00:10:15,925 It's my job. 114 00:10:15,960 --> 00:10:17,420 What, to make privacy a thing of the past? 115 00:10:17,444 --> 00:10:19,342 To make people's lives safe and easier. 116 00:10:19,377 --> 00:10:20,689 I feel so safe. 117 00:10:20,723 --> 00:10:22,104 Especially when I'm taking a dump. 118 00:10:22,138 --> 00:10:24,037 Well, I have to try out my devices somewhere. 119 00:10:25,383 --> 00:10:26,671 Yeah and it would be great to know 120 00:10:26,695 --> 00:10:27,879 if there's anywhere in this house 121 00:10:27,903 --> 00:10:29,836 where an appliance doesn't stare at me. 122 00:10:40,260 --> 00:10:43,263 Good morning, Tom and Ani. 123 00:10:43,297 --> 00:10:44,713 It's 8:00am. 124 00:10:44,747 --> 00:10:45,747 I'm up. 125 00:10:46,335 --> 00:10:47,335 Off. 126 00:11:59,408 --> 00:12:00,443 Wonder Woman. 127 00:12:02,204 --> 00:12:04,344 Wonder Woman, wake up. 128 00:12:04,378 --> 00:12:06,518 Wake up baby, it's eight. 129 00:12:06,553 --> 00:12:07,381 - It's eight. - What's time? 130 00:12:07,416 --> 00:12:08,555 Eight, eight o'clock. 131 00:12:08,589 --> 00:12:10,522 Shit, I'm late. 132 00:12:10,557 --> 00:12:12,593 The new CEO is coming in today. 133 00:12:12,628 --> 00:12:14,216 Yeah, you need to eat. 134 00:12:15,907 --> 00:12:17,288 The new CEO, that's exciting. 135 00:12:17,322 --> 00:12:18,496 Perhaps for me. 136 00:12:18,530 --> 00:12:20,325 I just have to be a body at a desk 137 00:12:20,360 --> 00:12:22,189 so he can see all his slaves are at work. 138 00:12:22,224 --> 00:12:23,604 Baby, eat. 139 00:12:23,639 --> 00:12:24,951 Is this okay? 140 00:12:24,985 --> 00:12:27,160 Yeah, it's a little creased, but it's fine. 141 00:12:27,194 --> 00:12:29,024 What are you doing today? 142 00:12:29,058 --> 00:12:30,232 Do you have any students? 143 00:12:30,266 --> 00:12:31,543 No, school holiday. 144 00:12:32,855 --> 00:12:34,108 Maybe you should go out and do something. 145 00:12:34,132 --> 00:12:35,513 You forgetting I'm handicapped? 146 00:12:35,547 --> 00:12:37,342 So get a friend over then. 147 00:12:37,377 --> 00:12:40,932 I don't really have any friends. 148 00:12:40,967 --> 00:12:43,314 I love you, my little drama queen. 149 00:12:43,348 --> 00:12:47,042 Okay, so just sit in your misery then, like a true artist 150 00:12:47,076 --> 00:12:49,147 and write a masterpiece. 151 00:12:53,980 --> 00:12:54,808 I have to go. 152 00:12:54,843 --> 00:12:55,843 Ah, ah, ah. 153 00:12:58,881 --> 00:13:00,780 Mm, it's the crunchy peanut butter. 154 00:13:02,091 --> 00:13:03,403 What would I do without you? 155 00:13:59,217 --> 00:14:02,048 Love, a rush of the hormonic citizen. 156 00:14:02,082 --> 00:14:04,429 That is necessary for prompting a female 157 00:14:04,464 --> 00:14:06,535 to be interested in a male 158 00:14:06,569 --> 00:14:09,987 when she is sexually ready to reproduce. 159 00:14:10,021 --> 00:14:14,198 And for the male to want to protect her and their offspring. 160 00:14:19,099 --> 00:14:22,896 Sapiens call it love and treat it as one of 161 00:14:22,931 --> 00:14:26,037 the most important occurrences in their lives. 162 00:14:33,217 --> 00:14:34,874 Mon amour, I'm home. 163 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 You won't believe what happened. 164 00:14:39,499 --> 00:14:42,571 So the CEO came around for inspection, right? 165 00:14:42,605 --> 00:14:43,917 And guess what? 166 00:14:43,952 --> 00:14:45,712 He started talking to me out of the blue. 167 00:14:45,746 --> 00:14:47,541 Just asked me about my work and stuff 168 00:14:47,576 --> 00:14:50,199 and I told him about my inventions 169 00:14:50,234 --> 00:14:52,477 and he said he really likes the sound of it. 170 00:14:52,512 --> 00:14:54,410 He wants me to come in tomorrow 171 00:14:54,445 --> 00:14:56,965 and show him one of my smart appliances. 172 00:14:56,999 --> 00:15:00,589 And if he likes it, he will think about marketing it 173 00:15:00,623 --> 00:15:03,523 and maybe move me from internship to full-time employment. 174 00:15:05,594 --> 00:15:06,733 Oh, that's massive! 175 00:15:07,596 --> 00:15:08,977 This could be my big break. 176 00:15:09,011 --> 00:15:10,116 You deserve it. 177 00:15:10,150 --> 00:15:11,980 And we could afford our own house. 178 00:15:12,014 --> 00:15:14,327 We could finally start our life, like, properly, you know. 179 00:15:14,361 --> 00:15:15,535 It would be great not to be 180 00:15:15,569 --> 00:15:17,986 at the mercy of your creepy uncle. 181 00:15:18,020 --> 00:15:19,677 Would I be your kept husband? 182 00:15:19,711 --> 00:15:21,955 You'll become a famous playwright 183 00:15:21,990 --> 00:15:23,163 and I'll support you 184 00:15:23,198 --> 00:15:25,131 while you write your first masterpiece. 185 00:15:40,318 --> 00:15:42,769 Babe, what did you call this guy? 186 00:15:44,702 --> 00:15:46,083 Your new CEO? 187 00:15:49,396 --> 00:15:51,226 Why was this in the bin? 188 00:15:55,782 --> 00:15:58,267 I just really don't think I need them anymore. 189 00:16:00,511 --> 00:16:03,514 You didn't think of talking to me about it? 190 00:16:03,548 --> 00:16:05,619 Baby, I haven't had an episode in ages. 191 00:16:08,036 --> 00:16:10,314 The drugs make me docile, okay. 192 00:16:10,348 --> 00:16:11,739 They turn my brain in the complete mush 193 00:16:11,763 --> 00:16:13,386 and I need to be able to write. 194 00:16:18,736 --> 00:16:20,220 Okay, but you promise me that- 195 00:16:20,255 --> 00:16:22,291 I promise, I promise I will take them. 196 00:16:24,431 --> 00:16:25,846 Okay? 197 00:16:25,881 --> 00:16:26,847 Oui? 198 00:16:28,228 --> 00:16:31,818 Right, now, onto a more pressing issue. 199 00:16:31,852 --> 00:16:35,270 The name of your CEO, Erik Mines? 200 00:16:35,304 --> 00:16:36,443 Yeah, why? 201 00:16:36,478 --> 00:16:38,480 Well, because I can't find him online. 202 00:16:38,514 --> 00:16:40,792 Why are you looking for my CEO online? 203 00:16:40,827 --> 00:16:42,115 Because I thought it would be a good idea 204 00:16:42,139 --> 00:16:44,348 for you to know a bit about him. 205 00:16:44,382 --> 00:16:46,153 You could strike up a good chat for the meeting. 206 00:16:46,177 --> 00:16:49,111 But I can't find him anywhere. 207 00:16:50,078 --> 00:16:51,148 I can't find him at all. 208 00:16:51,182 --> 00:16:56,222 Look, see, there's nothing. 209 00:16:59,777 --> 00:17:02,055 Well, maybe he doesn't want to have his name in public. 210 00:17:02,090 --> 00:17:03,481 Not everyone has to be on the internet. 211 00:17:03,505 --> 00:17:05,679 Yeah, he's the CEO of a major tech company. 212 00:17:05,714 --> 00:17:07,233 You think he'd be somewhere? 213 00:17:07,267 --> 00:17:08,762 My uncle is accomplished and he's not online. 214 00:17:08,786 --> 00:17:11,582 Yeah, but no offense, you're uncle's a weirdo 215 00:17:11,616 --> 00:17:12,904 who likes to sneak up on his niece 216 00:17:12,928 --> 00:17:13,791 in the middle of the night. 217 00:17:13,825 --> 00:17:15,206 Let it go. 218 00:17:15,241 --> 00:17:16,621 It's his house. 219 00:17:16,656 --> 00:17:18,289 He still has the right to come whenever he wants. 220 00:17:18,313 --> 00:17:19,704 Yeah, especially in the middle of the night 221 00:17:19,728 --> 00:17:21,040 when he thinks I'm away. 222 00:17:22,903 --> 00:17:26,217 But seriously, babe, do you not think it's a bit weird 223 00:17:26,252 --> 00:17:27,874 that this guy's not online? 224 00:17:27,908 --> 00:17:30,394 Not everybody has to be online to exist. 225 00:17:31,740 --> 00:17:34,846 I was thinking of showing him my smart lamp. 226 00:17:34,881 --> 00:17:37,090 I think it's the best thing I've come up with so far. 227 00:17:37,125 --> 00:17:38,816 I like the lamp. 228 00:17:38,850 --> 00:17:40,518 Or maybe one of my home security cameras. 229 00:17:40,542 --> 00:17:42,130 What do you think? 230 00:17:42,164 --> 00:17:44,408 No, lamp's good, it's original. 231 00:17:44,442 --> 00:17:47,411 Okay, let's test it out. 232 00:18:00,665 --> 00:18:02,943 Well done baby. 233 00:18:02,978 --> 00:18:04,842 Close your eyes. 234 00:18:12,643 --> 00:18:14,162 Well done baby. 235 00:18:15,991 --> 00:18:17,579 Close your eyes. 236 00:18:38,565 --> 00:18:39,739 Did you cum? 237 00:18:39,773 --> 00:18:40,602 Yeah. 238 00:18:40,636 --> 00:18:41,948 Good. 239 00:18:41,982 --> 00:18:43,501 But you didn't. 240 00:18:44,468 --> 00:18:45,468 Come here. 241 00:19:40,248 --> 00:19:41,766 Why didn't you cum? 242 00:19:44,769 --> 00:19:48,048 I dunno, babe, I think I'm just stressed. 243 00:19:48,083 --> 00:19:50,637 You're stressed? About what? 244 00:19:52,536 --> 00:19:54,641 I don't know baby, I'm just exhausted. 245 00:20:13,419 --> 00:20:14,419 Babe... 246 00:20:19,942 --> 00:20:21,910 I don't mean to offend you or anything, 247 00:20:21,944 --> 00:20:24,257 but you look like you're going to a funeral. 248 00:20:25,431 --> 00:20:27,847 Why don't you put on a dress or something? 249 00:20:28,986 --> 00:20:30,919 Just gives you a better chance to charm the guy. 250 00:20:30,953 --> 00:20:32,852 I'm not going there to charm him. 251 00:20:32,886 --> 00:20:34,440 I'm going there to show him my work 252 00:20:34,474 --> 00:20:35,855 and get the job as a tech engineer. 253 00:20:35,889 --> 00:20:40,618 Yeah, I know, I just think that you seem a bit scary, 254 00:20:40,653 --> 00:20:43,621 like this, all in black. 255 00:20:43,656 --> 00:20:44,864 No one likes a scary person. 256 00:20:44,898 --> 00:20:46,866 I would just put on a dress or something. 257 00:20:46,900 --> 00:20:48,661 Something lighter, more feminine. 258 00:20:48,695 --> 00:20:49,914 You sound like a true sexist. 259 00:20:49,938 --> 00:20:51,433 No, I didn't mean it like that. 260 00:20:51,457 --> 00:20:52,941 Okay, can you grab my phone 261 00:20:52,975 --> 00:20:54,598 and take a video of me please? 262 00:20:54,632 --> 00:20:56,047 I wanna remember this morning. 263 00:21:01,432 --> 00:21:04,297 Last morning as a slave before I become a real engineer. 264 00:21:04,332 --> 00:21:05,125 What should I do? 265 00:21:05,160 --> 00:21:06,437 Oh, I'm sorry baby, 266 00:21:06,472 --> 00:21:07,656 I know I shouldn't say this again, 267 00:21:07,680 --> 00:21:09,002 but you really should change your outfit. 268 00:21:10,372 --> 00:21:11,487 No, believe me, I know what I'm talking about. 269 00:21:11,511 --> 00:21:12,478 You just look like... 270 00:21:12,512 --> 00:21:13,755 Like a strong woman. 271 00:21:16,413 --> 00:21:17,862 No, you look like a try hard 272 00:21:17,897 --> 00:21:19,416 with a lot of unnecessary attitude. 273 00:21:19,450 --> 00:21:21,383 I mean, it's summer, it's hot, 274 00:21:21,418 --> 00:21:22,464 you're wearing a black turtleneck. 275 00:21:22,488 --> 00:21:24,731 You wanna look relaxed, casual, 276 00:21:24,766 --> 00:21:26,802 not like a nun on the way to a convent. 277 00:21:29,529 --> 00:21:31,428 Oh no, sorry, I didn't mean to offend you. 278 00:21:31,462 --> 00:21:32,819 I just, I know what I'm talking about. 279 00:21:32,843 --> 00:21:35,742 You know, I'm a guy, I know how guys think. 280 00:21:35,777 --> 00:21:36,985 You mean all guys want 281 00:21:37,019 --> 00:21:38,169 a weak submissive bimbo to dominate, 282 00:21:38,193 --> 00:21:39,505 is that how you think? 283 00:21:39,539 --> 00:21:40,747 No, I... 284 00:21:40,782 --> 00:21:42,346 So how do you know what all guys think? 285 00:21:42,370 --> 00:21:44,337 You just think like that yourself. 286 00:21:44,372 --> 00:21:46,097 Babe, I'm just trying to help. 287 00:21:49,929 --> 00:21:51,310 I don't know about that. 288 00:21:52,621 --> 00:21:54,658 Trust me darling, you get one chance 289 00:21:54,692 --> 00:21:56,142 to get on this guy's good side. 290 00:21:58,075 --> 00:22:00,388 Zero aspiration. 291 00:22:00,422 --> 00:22:02,597 Be an objectified sex doll drooled over 292 00:22:02,631 --> 00:22:04,599 by some sexed up sleaze bag. 293 00:22:04,633 --> 00:22:05,783 Uh uh, no, it's really not about that. 294 00:22:05,807 --> 00:22:06,956 It's about first impressions. 295 00:22:06,980 --> 00:22:08,844 Everyone knows how important they are. 296 00:22:16,749 --> 00:22:18,716 I'm waiting for my meeting, I'm so nervous. 297 00:22:22,582 --> 00:22:25,482 You were right about the black, I would totally melt. 298 00:22:26,724 --> 00:22:27,724 Oh my God. 299 00:22:31,729 --> 00:22:32,868 Ani? 300 00:22:32,903 --> 00:22:33,904 Yeah, sorry. 301 00:22:34,939 --> 00:22:36,907 No worries, we live in a selfie world. 302 00:22:36,941 --> 00:22:38,426 Come in. 303 00:23:04,624 --> 00:23:06,246 So how did it go? 304 00:23:06,281 --> 00:23:07,455 What's for dinner? 305 00:23:08,559 --> 00:23:09,559 Your favorite. 306 00:23:12,149 --> 00:23:13,149 So? 307 00:23:14,703 --> 00:23:15,980 So, what? 308 00:23:16,015 --> 00:23:18,535 So, how did the meeting go? 309 00:23:21,986 --> 00:23:22,953 He's weird. 310 00:23:22,987 --> 00:23:23,885 Yeah, told you. 311 00:23:23,919 --> 00:23:25,749 No, I mean, really weird. 312 00:23:26,819 --> 00:23:27,958 Like what? 313 00:23:27,992 --> 00:23:32,721 Like all shiny, all polished, no expression, blank. 314 00:23:33,860 --> 00:23:35,275 And his hands are like, you know, 315 00:23:35,310 --> 00:23:36,932 his nails are cut so short 316 00:23:36,967 --> 00:23:39,245 that you can see the red flesh underneath. 317 00:23:39,279 --> 00:23:42,006 And his hands are like scrubbed raw. 318 00:23:42,041 --> 00:23:44,940 I don't know, his whole person is creepy. 319 00:23:44,975 --> 00:23:46,494 I didn't like the vibe. 320 00:23:46,528 --> 00:23:49,048 Well, maybe he's a serial killer. 321 00:23:49,082 --> 00:23:53,017 He had to scrub his hands clean of his victim's DNA. 322 00:23:54,950 --> 00:23:56,745 It's a joke, baby. 323 00:23:56,780 --> 00:23:59,679 It's not really funny. 324 00:23:59,714 --> 00:24:01,854 Okay, well, bon appetit. 325 00:24:03,303 --> 00:24:06,514 His appearance aside, what did he say about the lamp? 326 00:24:06,548 --> 00:24:07,480 He didn't. 327 00:24:07,515 --> 00:24:09,102 He didn't what? 328 00:24:09,137 --> 00:24:10,483 He didn't say anything. 329 00:24:12,623 --> 00:24:14,453 So what do you mean he didn't say anything. 330 00:24:15,592 --> 00:24:17,007 He didn't even look at it, okay. 331 00:24:17,041 --> 00:24:18,041 Can we eat now? 332 00:24:20,976 --> 00:24:23,254 What do you mean he didn't look at it? 333 00:24:23,289 --> 00:24:25,981 He didn't, he just wanted to chat. 334 00:24:26,016 --> 00:24:28,018 And he said he would look at it later in the week 335 00:24:28,052 --> 00:24:29,157 when he has more time. 336 00:24:30,848 --> 00:24:33,782 Well, he's the CEO of a new company. 337 00:24:33,817 --> 00:24:35,335 You know, he's probably slammed. 338 00:24:35,370 --> 00:24:36,682 That's good news. 339 00:24:36,716 --> 00:24:37,900 That's good news that he said he'd look at it. 340 00:24:37,924 --> 00:24:38,822 He could have just took one glance 341 00:24:38,856 --> 00:24:40,306 and said he wasn't interested. 342 00:24:40,340 --> 00:24:42,204 Good news, good news. 343 00:24:42,239 --> 00:24:43,239 I guess. 344 00:24:46,105 --> 00:24:47,105 You want some? 345 00:24:47,969 --> 00:24:49,488 I'm gonna get another bottle. 346 00:25:01,051 --> 00:25:02,984 You gonna tell me what's going on babe? 347 00:25:03,018 --> 00:25:05,642 I told you, I'm just disappointed about the lamp. 348 00:25:06,781 --> 00:25:07,781 You sure? 349 00:25:10,750 --> 00:25:11,958 It's not a big deal. 350 00:25:11,993 --> 00:25:15,617 Well, judging by your mood, I would strongly disagree. 351 00:25:20,588 --> 00:25:21,830 The guy flirted with me. 352 00:25:23,625 --> 00:25:25,800 Okay, he flirted with you. Then what? 353 00:25:25,834 --> 00:25:27,318 Then what, what? 354 00:25:27,353 --> 00:25:29,010 What else did he do? 355 00:25:29,044 --> 00:25:30,183 What do you mean? 356 00:25:30,218 --> 00:25:31,599 Nothing, he just flirted. 357 00:25:33,083 --> 00:25:36,396 Okay, well it's not like flirting is a crime, is it? 358 00:25:36,431 --> 00:25:37,812 It is if you're someone's boss. 359 00:25:37,846 --> 00:25:39,306 Yeah, but he didn't do anything, did he? 360 00:25:39,330 --> 00:25:40,642 Just flirted, that's it. 361 00:25:41,747 --> 00:25:43,093 You don't get it, do you? 362 00:25:43,127 --> 00:25:46,234 No babe, baby, I'm just trying to understand. 363 00:25:48,719 --> 00:25:51,135 I mean, who could blame him for flirting with you? 364 00:25:57,107 --> 00:25:59,730 You're just a sexy, sexy woman. 365 00:26:01,732 --> 00:26:03,976 How would you feel if I saw you as a sexual object? 366 00:26:04,010 --> 00:26:07,013 Happy and fulfilled. 367 00:26:07,048 --> 00:26:10,638 If I didn't care about your feelings and your thoughts, 368 00:26:10,672 --> 00:26:15,643 about who you are, about your dreams, aspirations. 369 00:26:19,129 --> 00:26:21,959 I could use you as a body for my own pleasure. 370 00:26:21,994 --> 00:26:23,616 As a subservient being. 371 00:26:23,651 --> 00:26:26,170 Sorry babe, this is getting a bit weird. 372 00:26:26,205 --> 00:26:29,657 As a lifeless doll, here for my own pleasure. 373 00:27:55,501 --> 00:27:56,754 Let me show you a pressure point 374 00:27:56,778 --> 00:27:59,056 that helps with the tension. 375 00:28:04,786 --> 00:28:06,512 Do you feel that knot? 376 00:28:07,755 --> 00:28:12,483 You have to do it slowly, really slowly. 377 00:28:15,832 --> 00:28:17,834 Okay, thank you. 378 00:28:21,251 --> 00:28:25,531 Press harder to get the tension to release. 379 00:28:29,777 --> 00:28:30,847 Does it hurt? 380 00:28:31,986 --> 00:28:33,781 That's good. 381 00:28:33,815 --> 00:28:35,437 I mean, it's really hurts. 382 00:28:35,472 --> 00:28:36,300 Good. 383 00:28:36,335 --> 00:28:37,336 Yeah, pain is good. 384 00:28:40,373 --> 00:28:41,202 I'm good now. 385 00:28:41,236 --> 00:28:42,513 I feel really relaxed. 386 00:28:42,548 --> 00:28:45,793 Thank you. 387 00:28:45,827 --> 00:28:48,485 You have to get into the pain and just embrace it. 388 00:28:49,900 --> 00:28:51,730 I think I should go back to work. 389 00:28:54,249 --> 00:28:55,249 Thank you. 390 00:28:58,081 --> 00:29:00,290 Pain is only unpleasant if you fight it. 391 00:29:04,087 --> 00:29:06,365 Someone needs to teach you how to relax. 392 00:29:08,988 --> 00:29:11,197 I'll let you know when we can discuss 393 00:29:11,232 --> 00:29:12,820 your lamp project, properly. 394 00:29:20,586 --> 00:29:22,761 Still think I'm exaggerating? 395 00:29:43,229 --> 00:29:44,955 ♪ The predator 396 00:29:44,990 --> 00:29:46,301 ♪ The predator 397 00:29:46,336 --> 00:29:47,820 Among human males 398 00:29:47,855 --> 00:29:51,099 there is one very dangerous strand, the predator. 399 00:29:55,897 --> 00:29:57,865 It's a dysfunctional individual 400 00:29:57,899 --> 00:30:00,005 that will force themselves onto anyone 401 00:30:00,039 --> 00:30:01,972 they have an urge to mate with. 402 00:30:04,009 --> 00:30:06,459 When faced with an encroaching predator, 403 00:30:06,494 --> 00:30:09,290 an individual has only two options. 404 00:30:09,324 --> 00:30:11,326 Surrender or go to battle. 405 00:30:20,163 --> 00:30:22,855 Babe, I'm so sorry for saying you were exaggerating. 406 00:30:22,890 --> 00:30:25,375 Honestly, I feel such an idiot. 407 00:30:26,445 --> 00:30:27,698 It's okay darling, don't worry. 408 00:30:27,722 --> 00:30:28,654 I'm just gonna go change. 409 00:30:28,688 --> 00:30:29,897 You okay? 410 00:30:29,931 --> 00:30:30,931 Yeah. 411 00:31:22,950 --> 00:31:24,330 So sweet. 412 00:31:25,400 --> 00:31:26,954 What did I do to deserve this? 413 00:31:26,988 --> 00:31:29,128 Just being you. 414 00:31:29,163 --> 00:31:30,509 And it's on Facebook too. 415 00:31:30,543 --> 00:31:34,651 Well, if it's not on Facebook, it's not real. 416 00:31:35,963 --> 00:31:37,147 And if it's just on Instagram... 417 00:31:37,171 --> 00:31:38,689 It still might be fake. 418 00:32:08,409 --> 00:32:10,066 Could you put a balloon heart 419 00:32:10,100 --> 00:32:12,620 in the middle of the roses 420 00:32:12,654 --> 00:32:17,073 and just write on it "from Tom". 421 00:32:17,107 --> 00:32:19,627 Tom, yeah, thank you. 422 00:32:19,661 --> 00:32:21,284 And just make sure it's really big. 423 00:32:21,318 --> 00:32:22,216 Yeah, really big. 424 00:32:22,250 --> 00:32:23,665 Really visible. 425 00:32:23,700 --> 00:32:24,735 Yes. 426 00:32:24,770 --> 00:32:25,805 Okay. 427 00:32:25,840 --> 00:32:26,806 Yeah. 428 00:32:26,841 --> 00:32:27,669 Thank you. 429 00:32:37,748 --> 00:32:39,026 Thanks for the flowers. 430 00:32:39,060 --> 00:32:40,268 It's really sweet of you. 431 00:32:43,616 --> 00:32:44,790 You brought them back? 432 00:32:46,274 --> 00:32:47,966 Yeah. I like them better here. 433 00:32:49,553 --> 00:32:51,279 Yeah, but I got them to your office 434 00:32:51,314 --> 00:32:54,627 so you could spice up your corporate surroundings. 435 00:32:54,662 --> 00:32:56,319 Well, I like them better here. 436 00:33:24,174 --> 00:33:25,348 Babe, what's going on? 437 00:33:26,245 --> 00:33:27,419 Just talk to me. 438 00:33:27,453 --> 00:33:28,730 Nothing. 439 00:33:31,250 --> 00:33:32,493 It's just the Erik thing. 440 00:33:36,186 --> 00:33:38,154 Today? Still? 441 00:33:39,431 --> 00:33:40,811 Yeah. 442 00:33:40,846 --> 00:33:42,227 You sure? 443 00:33:42,261 --> 00:33:43,676 Am I sure? 444 00:33:43,711 --> 00:33:45,368 What the fuck do you mean by that? 445 00:33:45,402 --> 00:33:46,645 I... I was- 446 00:33:46,679 --> 00:33:48,919 Don't you think I know when someone oversteps the line? 447 00:33:51,236 --> 00:33:53,410 I just don't understand what you mean, darling. 448 00:33:53,445 --> 00:33:55,447 What I just said. 449 00:33:55,481 --> 00:33:57,863 Yeah, but what does overstepping the line actually mean? 450 00:33:57,897 --> 00:33:59,554 What I just said. 451 00:33:59,589 --> 00:34:00,807 Yeah, but like what? Like what did he actually do? 452 00:34:00,831 --> 00:34:05,181 Fuck! 453 00:34:05,215 --> 00:34:07,838 Jesus! What aren't you getting? 454 00:34:36,419 --> 00:34:37,627 Give it here. 455 00:34:51,434 --> 00:34:53,919 He fucking went for it, okay? 456 00:35:00,719 --> 00:35:03,963 You were alone with him or something happened, what? 457 00:35:03,998 --> 00:35:06,932 No, I will never make the mistake of being alone with him. 458 00:35:10,384 --> 00:35:11,764 We were at a staff meeting 459 00:35:11,799 --> 00:35:13,318 and he asked me to sit next to him 460 00:35:13,352 --> 00:35:14,836 so I could take notes for him. 461 00:35:14,871 --> 00:35:16,528 So I did. 462 00:35:16,562 --> 00:35:17,874 And I was taking notes 463 00:35:17,908 --> 00:35:21,119 and I felt a hand on my knee, like this. 464 00:35:25,433 --> 00:35:26,710 I tried to move my leg away, 465 00:35:26,745 --> 00:35:29,368 but he was holding onto it firmly. 466 00:35:29,403 --> 00:35:31,577 And then he started sliding his hand up 467 00:35:31,612 --> 00:35:34,615 first on the outside, then on the inside. 468 00:35:35,754 --> 00:35:37,583 And every time I was trying to move my leg, 469 00:35:37,618 --> 00:35:38,688 he would hold onto it. 470 00:35:40,759 --> 00:35:45,557 And then he would slide it up slowly so no one could see. 471 00:35:46,696 --> 00:35:48,007 And his grip was so firm. 472 00:35:48,042 --> 00:35:49,595 It was painful. 473 00:35:52,046 --> 00:35:56,499 And he slid his hand up my skirt and I froze. 474 00:35:58,604 --> 00:35:59,502 I froze. 475 00:35:59,536 --> 00:36:01,262 And he looked at me and smiled. 476 00:36:03,264 --> 00:36:06,405 And I looked around to see if no one else noticed, 477 00:36:07,303 --> 00:36:08,303 no one did. 478 00:36:10,616 --> 00:36:12,170 And he moved his hand further up 479 00:36:13,378 --> 00:36:16,760 and he stopped just before, you know, 480 00:36:19,004 --> 00:36:20,523 and just kept it there. 481 00:36:20,557 --> 00:36:23,595 And his signet ring was cutting into my skin 482 00:36:24,941 --> 00:36:26,701 and every time I tried to move my leg, 483 00:36:26,736 --> 00:36:28,979 he would force me to hold it still. 484 00:36:29,014 --> 00:36:32,224 So all I could do is just... 485 00:36:48,896 --> 00:36:51,209 You're hurting me. 486 00:38:40,007 --> 00:38:41,007 Hey... 487 00:38:50,638 --> 00:38:51,950 I'm really sorry. 488 00:38:55,194 --> 00:38:57,058 I don't know what happened yesterday. 489 00:38:58,646 --> 00:39:00,003 You shouldn't have stopped taking the pills. 490 00:39:00,027 --> 00:39:01,418 It doesn't have anything to do with the pills. 491 00:39:01,442 --> 00:39:03,064 I disagree. 492 00:39:03,099 --> 00:39:05,135 This wasn't one of my anger episodes. 493 00:39:07,897 --> 00:39:10,831 No one knows what aggression is better than me and this... 494 00:39:12,142 --> 00:39:13,074 This was not it. 495 00:39:13,109 --> 00:39:17,700 This was about dominance, power. 496 00:39:17,734 --> 00:39:19,643 It was the fact that you said no, that was the turn on. 497 00:39:19,667 --> 00:39:21,162 And I know, I know this is inappropriate to say, 498 00:39:21,186 --> 00:39:22,221 but it's the truth. 499 00:39:22,256 --> 00:39:23,533 I'm not your therapist. 500 00:39:23,568 --> 00:39:24,924 I don't have to listen to this shit. 501 00:39:24,948 --> 00:39:26,167 One thing that I did understand yesterday though 502 00:39:26,191 --> 00:39:29,159 is that you're not gonna be able to get your boss 503 00:39:29,194 --> 00:39:31,023 to stop harassing you. 504 00:39:31,058 --> 00:39:33,681 The more that you resist, the more it'll turn him on. 505 00:39:33,716 --> 00:39:35,003 Don't project yourself onto Erik. 506 00:39:35,027 --> 00:39:36,201 I'm not projecting myself. 507 00:39:36,235 --> 00:39:38,030 I'm not projecting myself onto anyone. 508 00:39:39,446 --> 00:39:40,699 You're the one that almost killed someone 509 00:39:40,723 --> 00:39:42,069 beating them to shit. 510 00:39:42,103 --> 00:39:43,657 Not Erik. 511 00:39:43,691 --> 00:39:46,591 And you're the one that got turned on by violence yesterday, 512 00:39:46,625 --> 00:39:47,730 not Erik. 513 00:42:24,403 --> 00:42:25,750 What are you doing? 514 00:42:26,854 --> 00:42:28,753 I thought you forgave me for yesterday. 515 00:42:28,787 --> 00:42:29,685 What did you say to him? 516 00:42:29,719 --> 00:42:30,409 Who? 517 00:42:30,444 --> 00:42:31,687 My boss. 518 00:42:31,721 --> 00:42:33,930 Nothing, we just exchanged pleasantries. 519 00:42:33,965 --> 00:42:36,036 Really? So why did he ask me out? 520 00:42:36,070 --> 00:42:37,313 What? 521 00:42:37,347 --> 00:42:38,901 He asked me out for dinner. 522 00:42:38,935 --> 00:42:39,833 What, today? 523 00:42:39,867 --> 00:42:40,987 Yeah, just after you left. 524 00:42:43,215 --> 00:42:44,365 I don't know what you said to him, 525 00:42:44,389 --> 00:42:45,677 but you clearly made him more keen. 526 00:42:45,701 --> 00:42:46,633 What would I want to do that for? 527 00:42:46,667 --> 00:42:47,944 I don't know, you tell me. 528 00:42:47,979 --> 00:42:48,911 Why would you come by my office? 529 00:42:48,945 --> 00:42:50,360 You never come by my work. 530 00:42:50,395 --> 00:42:52,373 I came by to bring you lunch and apologize for yesterday. 531 00:42:52,397 --> 00:42:54,306 You could have waited until I came home to apologize. 532 00:42:54,330 --> 00:42:55,997 You haven't left the house since you broke your leg. 533 00:42:56,021 --> 00:42:57,367 I wanted to make a gesture. 534 00:43:01,371 --> 00:43:02,371 Really? 535 00:43:03,304 --> 00:43:06,066 You really think I'm that stupid? 536 00:43:06,100 --> 00:43:07,792 You wanted to bump into my boss. 537 00:43:08,965 --> 00:43:10,277 We didn't say anything bad. 538 00:43:10,311 --> 00:43:12,013 I was just, I was literally just trying to help. 539 00:43:12,037 --> 00:43:13,694 Well, you just did the opposite. 540 00:43:13,729 --> 00:43:14,740 I really thought he liked me, 541 00:43:14,764 --> 00:43:16,017 he even followed me on Instagram. 542 00:43:16,041 --> 00:43:16,939 I dunno why. 543 00:43:16,973 --> 00:43:18,388 You think it's about you? 544 00:43:18,423 --> 00:43:19,952 You think it's some pissing contest between you and him 545 00:43:19,976 --> 00:43:21,851 and I'm just some kind of fucking trophy in the middle? 546 00:43:21,875 --> 00:43:23,048 No I don't think that. 547 00:43:23,083 --> 00:43:24,267 Don't you think I see what you're doing? 548 00:43:24,291 --> 00:43:26,224 The Instagram love, the Facebook declarations, 549 00:43:26,258 --> 00:43:28,019 the flowers at the office. 550 00:43:28,053 --> 00:43:29,641 You want to show him I'm yours, 551 00:43:29,676 --> 00:43:30,894 like I'm some kind of belonging. 552 00:43:30,918 --> 00:43:33,162 And if I belong to you, he can't have me. 553 00:43:33,196 --> 00:43:34,128 Is that how you think? 554 00:43:34,163 --> 00:43:35,302 This isn't about you. 555 00:43:36,475 --> 00:43:38,477 Erik doesn't give a shit about you. 556 00:43:38,512 --> 00:43:40,963 He doesn't give a shit about you. 557 00:43:42,930 --> 00:43:46,071 How did he react when you told him 558 00:43:46,106 --> 00:43:47,970 that you weren't gonna go for dinner? 559 00:43:55,874 --> 00:43:59,050 If I offend him, my chances at the company are fucked 560 00:43:59,084 --> 00:44:00,396 and my future rides on it. 561 00:44:02,225 --> 00:44:03,192 So you agreed? 562 00:44:03,226 --> 00:44:04,158 No, I didn't. 563 00:44:04,193 --> 00:44:06,057 I laughed it off and I walked. 564 00:44:07,196 --> 00:44:08,207 What would you do if you were me? 565 00:44:08,231 --> 00:44:09,405 If I were you? 566 00:44:09,439 --> 00:44:10,302 I would sue him for sexual harassment. 567 00:44:10,337 --> 00:44:11,821 - Oh you would? - Yeah. 568 00:44:11,856 --> 00:44:12,822 And you think anyone would take you seriously? 569 00:44:12,857 --> 00:44:14,134 It's my word against his 570 00:44:14,168 --> 00:44:16,067 and nobody can turn against the CEO. 571 00:44:16,101 --> 00:44:17,251 You have the video that you sent me. 572 00:44:17,275 --> 00:44:18,172 Oh, you mean the video in which 573 00:44:18,207 --> 00:44:19,173 nothing really happens except 574 00:44:19,208 --> 00:44:20,899 him showing me a pressure point. 575 00:44:20,934 --> 00:44:22,107 Are you fucking kidding me? 576 00:44:22,142 --> 00:44:23,498 Do you honestly agree that no one could see 577 00:44:23,522 --> 00:44:26,456 how sexually aggressive his behavior is in a video? 578 00:44:26,491 --> 00:44:27,837 Okay. 579 00:44:27,872 --> 00:44:31,392 Just, let's assume for a moment that 580 00:44:31,427 --> 00:44:33,084 a miracle happens and someone does see 581 00:44:33,118 --> 00:44:35,707 his behavior as inappropriate and makes it a case. 582 00:44:37,088 --> 00:44:38,468 I would lose my job. 583 00:44:38,503 --> 00:44:40,446 And do you think any other tech company would employ me 584 00:44:40,470 --> 00:44:43,991 after they hear I sued my boss over sexual harassment? 585 00:44:44,026 --> 00:44:46,856 They will see me as the dangerously unhinged crazy bitch 586 00:44:46,891 --> 00:44:49,238 that sued her boss over a little bit of flirting. 587 00:44:52,862 --> 00:44:53,862 Fucks sake. 588 00:45:25,032 --> 00:45:28,001 Aggression is part of the fundamental makeup 589 00:45:28,035 --> 00:45:29,830 of homo sapiens. 590 00:45:29,865 --> 00:45:32,937 It's what allows them to survive and thrive. 591 00:45:36,285 --> 00:45:37,873 Aggression is activated 592 00:45:37,907 --> 00:45:40,772 when the sapiens individual feels threatened. 593 00:45:42,153 --> 00:45:46,157 It's also the primary cause of death among homo sapiens. 594 00:45:56,650 --> 00:45:58,514 Good Morning, Tom and Ani. 595 00:46:01,206 --> 00:46:02,207 It's 8:00am. 596 00:46:25,852 --> 00:46:26,853 No breakfast? 597 00:46:28,613 --> 00:46:30,857 I need to go to work, I'm late. 598 00:47:13,900 --> 00:47:15,971 Oh, yes, sorry, it's Thursday. 599 00:47:16,005 --> 00:47:17,558 Come in, come in, come in, come in. 600 00:47:20,665 --> 00:47:21,597 I'm so sorry about this. 601 00:47:21,631 --> 00:47:23,599 I was up late last night, 602 00:47:23,633 --> 00:47:24,945 I had a really important deadline 603 00:47:24,980 --> 00:47:27,637 and I completely forgot about Miriam's lesson. 604 00:47:27,672 --> 00:47:31,331 Do you want to come in for a coffee or a cup of tea? 605 00:47:31,365 --> 00:47:32,642 I'll be back in an hour. 606 00:47:34,334 --> 00:47:35,334 Thank you. Bye. 607 00:47:47,071 --> 00:47:50,281 Hey, did you do any practicing at home? 608 00:47:52,145 --> 00:47:53,318 Why are you sad? 609 00:47:55,458 --> 00:47:57,184 No I'm not. 610 00:47:57,219 --> 00:47:59,221 You look sad. 611 00:48:00,705 --> 00:48:01,809 Is Ani angry with you? 612 00:48:05,537 --> 00:48:08,609 No, why would you think that? 613 00:48:08,644 --> 00:48:11,336 Well, when she is, you are sad. 614 00:48:11,371 --> 00:48:15,754 When she's not happy, you're sad too. 615 00:48:15,789 --> 00:48:18,585 Well, she's, no, she's not. 616 00:48:18,619 --> 00:48:20,276 She's not happy because she's... 617 00:48:21,450 --> 00:48:23,521 she's having some trouble at work. 618 00:48:23,555 --> 00:48:24,729 What trouble? 619 00:48:26,800 --> 00:48:31,978 Her boss wants her to be his girlfriend. 620 00:48:37,224 --> 00:48:39,019 Does she like him more than you? 621 00:48:41,711 --> 00:48:43,368 No. No, no, no, of course not. 622 00:48:43,403 --> 00:48:48,408 It's just, he's her boss and he gives her money. 623 00:48:49,305 --> 00:48:52,170 So she has to be nice to him. 624 00:48:52,205 --> 00:48:54,414 But you are her boyfriend. 625 00:48:54,448 --> 00:48:57,382 She has to be nice to you too. 626 00:48:57,417 --> 00:48:58,417 Let's play. 627 00:48:59,591 --> 00:49:02,284 Maybe she likes him more than you 628 00:49:02,318 --> 00:49:04,596 because he has more money than you. 629 00:49:04,631 --> 00:49:06,736 And he is a boss. 630 00:49:06,771 --> 00:49:08,738 Everyone likes a boss. 631 00:49:08,773 --> 00:49:11,534 He's, like, the top of all people. 632 00:49:14,606 --> 00:49:18,127 Maybe she wants to be his girlfriend. 633 00:49:26,446 --> 00:49:27,757 Okay, enough talking now. 634 00:49:27,792 --> 00:49:30,795 Why don't you just practice on the first verse, 635 00:49:30,829 --> 00:49:32,107 and I'll just, I'll come back, 636 00:49:32,141 --> 00:49:33,821 I just need to grab something very quickly. 637 00:50:04,656 --> 00:50:05,656 Miriam? 638 00:50:07,349 --> 00:50:08,660 Are you trying to watch TV? 639 00:50:16,151 --> 00:50:17,635 Why aren't you playing? 640 00:50:17,669 --> 00:50:19,188 Because I'm drawing. 641 00:50:19,223 --> 00:50:20,223 Can I see? 642 00:50:23,917 --> 00:50:26,230 Wow, that's... 643 00:50:26,264 --> 00:50:27,679 That's intense. 644 00:50:28,818 --> 00:50:30,199 And who's that? 645 00:50:30,234 --> 00:50:31,234 You. 646 00:51:19,490 --> 00:51:22,769 ♪ My dangerous jealousy 647 00:51:24,943 --> 00:51:26,393 When a human individual 648 00:51:26,428 --> 00:51:29,120 starts to fear the potential loss of their mate, 649 00:51:29,155 --> 00:51:32,261 they might experience excessive jealousy, 650 00:51:33,366 --> 00:51:38,129 suspicion, despair, and sometimes even rage. 651 00:51:39,717 --> 00:51:42,444 It can also disrupt their physical health, 652 00:51:42,478 --> 00:51:46,965 making it difficult to sleep, eat, or even think straight. 653 00:51:47,000 --> 00:51:50,314 They therefore need to be approached as reckless 654 00:51:50,348 --> 00:51:53,558 and dangerous to themselves and their surroundings. 655 00:52:47,957 --> 00:52:48,786 Hey, babe. 656 00:52:48,820 --> 00:52:49,820 Hi. 657 00:52:51,616 --> 00:52:54,964 I have a little surprise for you. 658 00:52:56,345 --> 00:52:57,345 Voila. 659 00:53:05,872 --> 00:53:08,288 Does this have something to do with Erik again? 660 00:53:09,600 --> 00:53:11,222 Like you think he has more money than you 661 00:53:11,257 --> 00:53:12,337 and you need to prove yourself 662 00:53:12,361 --> 00:53:13,649 or something ridiculous like that? 663 00:53:13,673 --> 00:53:15,985 No, I just, I wanted to get you something 664 00:53:16,020 --> 00:53:17,297 that you would look nice in. 665 00:53:17,332 --> 00:53:17,987 Where did you get the money from? 666 00:53:18,022 --> 00:53:19,817 I just got it, okay? 667 00:53:23,027 --> 00:53:24,546 We have bills that aren't paid. 668 00:53:24,580 --> 00:53:26,006 Getting the credit card into overdraft 669 00:53:26,030 --> 00:53:27,342 isn't exactly helping. 670 00:53:27,376 --> 00:53:29,033 I didn't touch the credit card. 671 00:53:29,067 --> 00:53:31,553 Really, so where did you get the money? 672 00:53:32,554 --> 00:53:34,521 I got it from my mom. 673 00:53:36,627 --> 00:53:38,939 You borrowed money from your mom for this? 674 00:53:40,424 --> 00:53:42,874 And you think getting money 675 00:53:42,909 --> 00:53:45,912 from your retired mother, that we cannot pay back, 676 00:53:45,946 --> 00:53:47,603 to get a necklace is a good idea? 677 00:53:50,503 --> 00:53:54,023 I really appreciate the thought, but please send it back 678 00:53:54,058 --> 00:53:55,887 and give your mother the money back. 679 00:54:28,403 --> 00:54:29,818 Why don't you answer your text? 680 00:54:29,852 --> 00:54:32,545 I mean, clearly someone really wants to get a hold of you. 681 00:54:33,856 --> 00:54:35,824 After dinner. 682 00:54:35,858 --> 00:54:37,722 But you always answer your texts. 683 00:54:38,999 --> 00:54:40,277 Not anymore. 684 00:54:46,421 --> 00:54:48,112 So how are things with Erik? 685 00:54:51,391 --> 00:54:53,290 He's busy, I haven't seen him today. 686 00:54:56,534 --> 00:54:58,156 Seems urgent. 687 00:54:58,191 --> 00:54:59,191 Can wait. 688 00:55:00,262 --> 00:55:02,954 Usually you check your texts even in the middle of sex. 689 00:55:21,663 --> 00:55:22,491 Let me get you a bandaid. 690 00:55:22,526 --> 00:55:24,493 I'll do it myself. 691 00:55:24,528 --> 00:55:25,528 Fine. 692 00:55:43,823 --> 00:55:44,869 Let me show you a pressure point 693 00:55:44,893 --> 00:55:47,378 that helps with the tension. 694 00:55:49,518 --> 00:55:51,002 Does it hurt? 695 00:55:51,037 --> 00:55:52,383 Yeah. 696 00:55:52,418 --> 00:55:53,522 That's good. 697 00:55:53,557 --> 00:55:55,075 I mean, it really hurts. 698 00:55:55,110 --> 00:55:57,595 Good, pain is good. 699 00:55:57,630 --> 00:56:00,529 You have to get into the pain and just embrace it. 700 00:56:00,564 --> 00:56:02,876 I think I should go back to work. 701 00:56:02,911 --> 00:56:05,120 Pain is only unpleasant if you fight it, right? 702 00:56:24,829 --> 00:56:26,082 If you're looking for the band aids, 703 00:56:26,106 --> 00:56:28,143 I moved the medicine cabinet to the bedroom. 704 00:56:28,177 --> 00:56:30,456 Top drawer, next to the window. 705 00:56:39,050 --> 00:56:40,050 Tom? 706 00:57:16,294 --> 00:57:17,294 Tom? 707 00:57:38,213 --> 00:57:40,560 You're not wearing pajamas. 708 00:57:42,631 --> 00:57:43,598 Get on all fours. 709 00:57:43,632 --> 00:57:45,254 What? 710 00:57:45,289 --> 00:57:47,256 I want you on all fours like an animal. 711 00:57:48,292 --> 00:57:49,638 You're pulling my hair. 712 00:57:49,673 --> 00:57:51,606 You need to go into the pain, embrace it. 713 00:57:51,640 --> 00:57:56,024 What the fuck, you're freaking me out now. 714 00:57:56,058 --> 00:57:57,888 Did you just try to sound like Erik? 715 00:58:03,169 --> 00:58:05,758 Humiliation being one of the emotions 716 00:58:05,792 --> 00:58:08,657 Homo sapiens are most sensitive to. 717 00:58:08,692 --> 00:58:11,108 So much so that it's a common form of 718 00:58:11,142 --> 00:58:14,663 punishment and torture in sapien society. 719 00:58:16,009 --> 00:58:19,254 Feeling humiliated undermines their own identity 720 00:58:19,288 --> 00:58:21,014 and the idea of self. 721 00:58:22,222 --> 00:58:25,191 Consequently, their established value system crumbles 722 00:58:25,225 --> 00:58:26,813 and they no longer distinguish 723 00:58:26,848 --> 00:58:30,161 between wrong and right, good and evil. 724 00:59:39,437 --> 00:59:40,829 So our third and final movement 725 00:59:40,853 --> 00:59:42,164 of the day is the push up, 726 00:59:42,199 --> 00:59:44,304 make sure your hands are under your shoulders 727 00:59:44,339 --> 00:59:46,652 and lower your chest to the floor 728 00:59:46,686 --> 00:59:49,206 for 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2. 729 01:00:03,703 --> 01:00:04,703 3... 2... 730 01:00:07,776 --> 01:00:08,881 Shake it out. 731 01:00:10,020 --> 01:00:11,746 A great little workout that's gonna get you 732 01:00:11,780 --> 01:00:13,748 in the shape you want for summer. 733 01:00:13,782 --> 01:00:15,784 You're feeling good, I am as well. 734 01:00:15,819 --> 01:00:18,925 But it's time for a smoothie. 735 01:00:19,995 --> 01:00:21,997 Two cups of almond milk. 736 01:00:23,309 --> 01:00:24,344 And whisk it all up. 737 01:00:26,346 --> 01:00:27,346 It's fresh. 738 01:01:04,453 --> 01:01:05,938 You okay? 739 01:01:08,837 --> 01:01:09,976 Fine. 740 01:01:10,011 --> 01:01:11,057 You're wearing work out clothes? 741 01:01:11,081 --> 01:01:13,393 Yeah, what's wrong with that? 742 01:01:13,428 --> 01:01:14,843 You do it all the time. 743 01:01:14,878 --> 01:01:16,293 Yeah, but I work out. 744 01:01:16,327 --> 01:01:19,123 You haven't worked out five minutes in your entire life. 745 01:01:19,158 --> 01:01:21,332 Well, people change. 746 01:01:21,367 --> 01:01:23,162 Yeah, I guess they do. 747 01:01:23,196 --> 01:01:24,266 Speaking of bodies, 748 01:01:25,785 --> 01:01:26,544 don't you think you should take 749 01:01:26,579 --> 01:01:27,994 your naked picture off Instagram 750 01:01:28,029 --> 01:01:29,927 if you don't wanna be sexually harassed? 751 01:01:29,962 --> 01:01:31,032 What naked picture? 752 01:01:38,902 --> 01:01:40,835 I'm not naked, I'm wearing a bikini. 753 01:01:40,869 --> 01:01:43,251 One that doesn't leave much to the imagination. 754 01:01:44,390 --> 01:01:46,012 Are you trying to body shame me? 755 01:01:46,047 --> 01:01:47,945 No, I just think that it may help you 756 01:01:47,980 --> 01:01:49,291 not be sexually harassed 757 01:01:49,326 --> 01:01:52,122 if you don't showcase your body online. 758 01:01:52,156 --> 01:01:53,744 You blame me for being harassed? 759 01:01:53,779 --> 01:01:55,228 No, I just think that 760 01:01:55,263 --> 01:01:57,265 if men look at you showing off your body online, 761 01:01:57,299 --> 01:01:59,750 they might see it as you looking for a guy to like it 762 01:01:59,785 --> 01:02:00,785 and get ideas. 763 01:02:02,201 --> 01:02:03,443 It's just basic logic. 764 01:02:03,478 --> 01:02:05,273 Why would anyone show off their body online 765 01:02:05,307 --> 01:02:07,585 if they didn't want others to find it sexually appealing. 766 01:02:07,620 --> 01:02:09,011 You sound like one of those wankers 767 01:02:09,035 --> 01:02:11,417 who's blaming the girl's skirt for getting raped. 768 01:02:56,842 --> 01:02:58,291 Good morning, Tom and Ani. 769 01:02:58,326 --> 01:03:00,431 Please be quiet, I'm up. 770 01:03:01,432 --> 01:03:03,262 It's 8:00am. 771 01:03:20,935 --> 01:03:23,247 Don't you think that dress is a bit too revealing? 772 01:03:24,870 --> 01:03:25,950 I mean, after all you are complaining 773 01:03:25,974 --> 01:03:28,597 about your boss sexually harassing you. 774 01:03:28,632 --> 01:03:30,230 I thought we finished that topic yesterday. 775 01:03:30,254 --> 01:03:31,254 Maybe not. 776 01:03:32,118 --> 01:03:34,293 I think you should talk to someone. 777 01:03:34,327 --> 01:03:36,398 I don't air my dirty laundry in public. 778 01:03:36,433 --> 01:03:38,193 I mean the therapist you used to see. 779 01:03:38,228 --> 01:03:39,056 Tell her what? 780 01:03:39,091 --> 01:03:40,195 I'm totally fine. 781 01:03:40,230 --> 01:03:41,345 That you have a problem 782 01:03:41,369 --> 01:03:43,026 with your fiance wearing a dress to work. 783 01:03:44,130 --> 01:03:45,556 The same dress you bullied her into wearing 784 01:03:45,580 --> 01:03:46,926 just a few days ago 785 01:03:46,961 --> 01:03:48,881 when she was meeting her boss for the first time. 786 01:04:12,710 --> 01:04:17,543 Let me show you a pressure point that helps. 787 01:04:17,577 --> 01:04:20,995 Do you feel that knot? 788 01:04:21,029 --> 01:04:22,928 Really slowly. 789 01:04:25,206 --> 01:04:26,379 Okay, I get it. 790 01:04:31,350 --> 01:04:36,355 Press harder to get the tension to release. 791 01:04:40,393 --> 01:04:41,393 Does it hurt? 792 01:04:42,602 --> 01:04:43,431 Yes. 793 01:04:43,465 --> 01:04:44,363 That's good. 794 01:04:44,397 --> 01:04:46,123 I mean, it really hurts. 795 01:04:46,158 --> 01:04:48,194 Good, pain is good. 796 01:04:51,232 --> 01:04:54,028 I'm good now. I feel really relaxed. Thank you. 797 01:04:55,753 --> 01:04:59,274 You have to get into the pain and just embrace it. 798 01:05:00,551 --> 01:05:02,622 I think I should go back to work. 799 01:05:04,970 --> 01:05:05,970 Thank you. 800 01:05:07,144 --> 01:05:09,526 Pain is only unpleasant if you fight it. 801 01:05:12,322 --> 01:05:14,324 Someone needs to teach you how to relax. 802 01:06:02,061 --> 01:06:03,442 Did you see what I sent you? 803 01:06:03,476 --> 01:06:04,443 Yes. 804 01:06:04,477 --> 01:06:05,823 Huh? 805 01:06:05,858 --> 01:06:08,585 Aren't you getting dressed anymore? 806 01:06:08,619 --> 01:06:09,551 And what? 807 01:06:09,586 --> 01:06:10,828 What do you mean, what? 808 01:06:10,863 --> 01:06:13,117 Erik is a member of that club, that makes him a real creep. 809 01:06:37,545 --> 01:06:39,271 Why are you stalking my boss online? 810 01:06:39,305 --> 01:06:40,410 To protect you. 811 01:06:40,444 --> 01:06:42,274 To protect me? 812 01:06:42,308 --> 01:06:43,413 He's dangerous. 813 01:06:45,242 --> 01:06:47,244 Ani, he's a real sexual predator. 814 01:06:50,454 --> 01:06:53,043 Erik isn't your father and I'm not your mother. 815 01:06:53,078 --> 01:06:56,322 What does my mother and father have to do with anything? 816 01:06:56,357 --> 01:06:58,842 You were protecting your mother from your father. 817 01:07:00,671 --> 01:07:02,156 Yeah, well, she was suffering. 818 01:07:02,190 --> 01:07:03,536 Because of his womanizing. 819 01:07:06,781 --> 01:07:08,300 Yeah, he was out of control. 820 01:07:08,334 --> 01:07:09,449 He was a real sex addict, there's a difference. 821 01:07:09,473 --> 01:07:11,786 Who was shagging everyone in sight. 822 01:07:11,820 --> 01:07:13,098 Mainly his employees. 823 01:07:13,132 --> 01:07:14,064 And put your mother through a lot of 824 01:07:14,099 --> 01:07:15,652 hurt, pain and humiliation. 825 01:07:15,686 --> 01:07:17,343 Look, I've dealt with it, okay? 826 01:07:18,551 --> 01:07:20,519 And now Erik is reminding you of it. 827 01:07:22,590 --> 01:07:23,798 I've dealt with it, okay? 828 01:07:23,832 --> 01:07:25,086 Doesn't seem like you have to me. 829 01:07:25,110 --> 01:07:26,490 Look, you're not my therapist. 830 01:07:26,525 --> 01:07:27,698 No I'm not. 831 01:07:27,733 --> 01:07:29,331 You dumped her and now you rely on your pills 832 01:07:29,355 --> 01:07:30,391 to control your rage. 833 01:07:31,944 --> 01:07:33,083 I loved my father. 834 01:07:34,498 --> 01:07:36,604 Is that where you almost beat him to death? 835 01:07:36,638 --> 01:07:38,226 Cracked his skull? 836 01:07:38,261 --> 01:07:41,678 Beat his ribs in with a baseball bat and smashed his jaw? 837 01:08:10,293 --> 01:08:11,442 Don't wait for me for dinner. 838 01:08:11,466 --> 01:08:12,512 Why? Where are you going? 839 01:08:12,536 --> 01:08:13,537 Gym. 840 01:08:13,572 --> 01:08:14,469 This late? 841 01:08:14,504 --> 01:08:15,919 Yeah, I couldn't go earlier. 842 01:08:17,334 --> 01:08:18,922 Don't you need gym clothes? 843 01:08:18,956 --> 01:08:21,131 I got them at the gym in my locker. 844 01:08:21,856 --> 01:08:23,133 See you later. 845 01:09:53,844 --> 01:09:55,777 What were you doing in my office? 846 01:09:56,847 --> 01:09:58,539 That was a long workout. 847 01:09:58,573 --> 01:10:00,230 I walked home. 848 01:10:00,265 --> 01:10:01,818 What were you doing in my office? 849 01:10:03,475 --> 01:10:04,959 IPad charger was broken. 850 01:10:04,993 --> 01:10:06,995 I was looking for another one. 851 01:10:15,901 --> 01:10:16,729 What's that? 852 01:10:16,764 --> 01:10:17,764 Meat. 853 01:10:18,731 --> 01:10:19,811 You've always been vegan. 854 01:10:19,836 --> 01:10:21,389 Only since I met you. 855 01:10:26,291 --> 01:10:27,923 I thought you felt sorry for the animals 856 01:10:27,947 --> 01:10:29,811 and all that other stuff you told me. 857 01:10:30,985 --> 01:10:33,505 I only became vegan because you were vegan 858 01:10:33,539 --> 01:10:36,266 and you said you would never date a non-vegan, remember? 859 01:10:36,301 --> 01:10:40,615 So you don't feel sorry for the animals in factory farms? 860 01:10:40,650 --> 01:10:42,065 Not really. 861 01:10:42,099 --> 01:10:44,412 They eat each other, we eat them. 862 01:10:58,633 --> 01:11:03,604 I was thinking about your situation with your boss. 863 01:11:06,986 --> 01:11:09,748 Did anything like that ever happen before? 864 01:11:09,782 --> 01:11:10,782 Like a... 865 01:11:11,577 --> 01:11:12,578 What do you mean? 866 01:11:13,717 --> 01:11:14,891 I was wondering if... 867 01:11:14,925 --> 01:11:16,651 You're fishing for something 868 01:11:16,686 --> 01:11:17,652 and I don't like when people 869 01:11:17,687 --> 01:11:19,344 are prying into my private life. 870 01:11:31,563 --> 01:11:34,013 Oh, I had such a craving. 871 01:11:41,366 --> 01:11:43,171 In the five months that we've known each other, 872 01:11:43,195 --> 01:11:44,679 have you ever cheated on me? 873 01:11:47,510 --> 01:11:48,510 No. 874 01:13:52,600 --> 01:13:54,257 Good morning Tom and Ani. 875 01:13:54,291 --> 01:13:56,086 Stop, I'm up. 876 01:14:05,924 --> 01:14:07,581 I might be late tonight. 877 01:14:09,134 --> 01:14:11,308 You've been late every night this week. 878 01:14:11,343 --> 01:14:12,620 I have a lot of work. 879 01:14:35,298 --> 01:14:37,162 She forgot her keys. 880 01:14:43,858 --> 01:14:44,939 You Bradley Scott? 881 01:14:44,963 --> 01:14:46,136 No, I'm not. 882 01:14:50,140 --> 01:14:52,073 Bradley Scott, not owner of house? 883 01:14:52,108 --> 01:14:55,042 He is, but he's abroad at the moment. 884 01:14:55,076 --> 01:14:56,940 We're supposed to move furniture. 885 01:14:58,701 --> 01:15:00,979 Yes, sorry, he mentioned someone would be coming 886 01:15:01,013 --> 01:15:02,670 to prepare the house for sale. 887 01:15:37,118 --> 01:15:40,328 Wait, sorry, you can't take that. 888 01:15:46,265 --> 01:15:47,853 It says we take sofa. 889 01:15:49,717 --> 01:15:50,960 You can't just take her. 890 01:15:58,001 --> 01:15:59,347 We take it. 891 01:15:59,382 --> 01:16:00,382 Don't! 892 01:16:04,318 --> 01:16:07,217 Leave him Andre, he's no fighter. 893 01:16:08,391 --> 01:16:09,357 Look at him. 894 01:16:09,392 --> 01:16:10,392 Helpless. 895 01:16:15,053 --> 01:16:16,053 Leave him. 896 01:16:17,952 --> 01:16:18,988 Likes to crawl? 897 01:16:20,196 --> 01:16:21,196 He crawl. 898 01:17:01,271 --> 01:17:02,652 ♪ Feeling 899 01:17:02,687 --> 01:17:05,103 ♪ Feeling of fear 900 01:17:05,137 --> 01:17:07,036 ♪ Helplessness 901 01:17:07,070 --> 01:17:08,278 ♪ Feeling 902 01:17:08,313 --> 01:17:10,971 Helplessness is a state in which 903 01:17:11,005 --> 01:17:13,905 nothing an individual opts to do effect 904 01:17:13,939 --> 01:17:15,285 What is happening? 905 01:17:16,701 --> 01:17:17,874 ♪ Helplessness 906 01:17:17,909 --> 01:17:20,843 For homo sapiens, as for other species, 907 01:17:20,877 --> 01:17:23,052 helplessness is one of the most damaging 908 01:17:23,086 --> 01:17:26,262 and dangerous states to find themselves in. 909 01:17:30,300 --> 01:17:32,958 ♪ Helplessness 910 01:17:32,993 --> 01:17:36,134 Being exposed to helplessness for a prolonged time, 911 01:17:36,168 --> 01:17:38,308 human individuals are known to have 912 01:17:38,343 --> 01:17:41,070 killed other sapiens and themselves. 913 01:17:42,347 --> 01:17:45,039 ♪ Helplessness 914 01:17:52,564 --> 01:17:54,117 You in a bar already? 915 01:17:54,152 --> 01:17:56,223 Yeah, I finished early today. 916 01:17:56,257 --> 01:17:58,984 I just needed to relax. 917 01:17:59,019 --> 01:18:01,435 I'm not really feeling like going home today. 918 01:18:02,954 --> 01:18:06,474 This whole situation with Tom, it's getting to me. 919 01:18:07,993 --> 01:18:09,074 You wanna hear some friendly advice? 920 01:18:09,098 --> 01:18:10,316 Stop fucking agonizing over nothing 921 01:18:10,340 --> 01:18:12,170 and go for that dinner with your boss. 922 01:18:12,204 --> 01:18:14,241 If it's gonna advance your career, do it. 923 01:18:14,275 --> 01:18:16,553 It's about you, your life. 924 01:18:16,588 --> 01:18:18,038 Focus on yourself. 925 01:18:18,072 --> 01:18:19,936 Don't let Tom destroy it. 926 01:18:19,971 --> 01:18:21,835 You've worked too hard for this. 927 01:18:21,869 --> 01:18:23,560 Also, if it was me your hot boss fancied, 928 01:18:23,595 --> 01:18:25,148 I would be fucking flattered. 929 01:18:26,184 --> 01:18:28,876 Besides, Tom's a loser. 930 01:18:28,911 --> 01:18:32,742 A wannabe artist with zero money and frankly zero prospects. 931 01:18:32,777 --> 01:18:34,951 Eat some garlic and move on. 932 01:18:34,986 --> 01:18:36,549 Oh shoot babe, Rich is on the other line. 933 01:18:36,573 --> 01:18:38,472 Gotta go, talk soon. 934 01:19:21,204 --> 01:19:23,172 What the fuck? 935 01:19:23,206 --> 01:19:25,243 Installing a spyware on my phone? 936 01:19:25,277 --> 01:19:27,279 Have you lost your fucking mind? 937 01:19:27,314 --> 01:19:28,878 What the fuck did you think you would find? 938 01:19:28,902 --> 01:19:30,110 I don't know. 939 01:19:31,249 --> 01:19:32,802 Maybe you're fucking your boss and 940 01:19:32,837 --> 01:19:35,598 you're telling me some sob stories about harassment. 941 01:19:35,632 --> 01:19:37,807 You're a psycho, you're fucking psycho, 942 01:19:37,842 --> 01:19:39,188 just like your ex boss said. 943 01:19:41,535 --> 01:19:42,432 You went through my computer. 944 01:19:42,467 --> 01:19:43,606 Yeah, I'm glad I did. 945 01:19:48,369 --> 01:19:50,889 I had a brief affair with my previous boss. 946 01:19:50,924 --> 01:19:53,212 We had just met and I told you I didn't want a relationship. 947 01:19:53,236 --> 01:19:54,341 You were fucking me. 948 01:19:54,375 --> 01:19:56,412 But we were not exclusive. 949 01:19:56,446 --> 01:19:58,276 And with my ex boss, it was nothing. 950 01:19:58,310 --> 01:19:59,242 It was just sex. 951 01:19:59,277 --> 01:20:00,519 You harassed him. 952 01:20:00,554 --> 01:20:02,590 I didn't harass him. 953 01:20:02,625 --> 01:20:05,214 He fired me because he couldn't control his dick around me. 954 01:20:05,248 --> 01:20:07,078 And I was so angry. 955 01:20:07,112 --> 01:20:09,943 Is that why his whole family were scared of you? 956 01:20:09,977 --> 01:20:12,083 No, they were scared because 957 01:20:12,117 --> 01:20:13,854 he kept hanging up every time I tried to call 958 01:20:13,878 --> 01:20:15,569 so he would not fire me. 959 01:20:15,603 --> 01:20:17,813 So his wife clocked that something was up 960 01:20:18,917 --> 01:20:20,205 and he told her some bullshit story 961 01:20:20,229 --> 01:20:22,162 about me being a crazy stalker. 962 01:20:27,201 --> 01:20:29,410 Can I have my phone back? 963 01:20:30,273 --> 01:20:31,378 What are you doing? 964 01:20:31,412 --> 01:20:33,621 I'm removing the spy app. 965 01:20:37,315 --> 01:20:40,111 You're telling me I'm the psycho. 966 01:20:42,044 --> 01:20:43,908 What the fuck is this? 967 01:20:50,017 --> 01:20:52,157 You're the fucking psycho. 968 01:21:20,185 --> 01:21:21,185 Fuck! 969 01:21:38,376 --> 01:21:40,102 Where are you going? 970 01:21:43,726 --> 01:21:44,692 You going out? 971 01:21:52,562 --> 01:21:54,633 Yes, it's Ani Scott. 972 01:21:54,668 --> 01:21:56,014 Oh, okay. 973 01:21:56,049 --> 01:21:57,947 No, I didn't know Erik sent a car. 974 01:21:57,982 --> 01:21:59,362 Okay, I'll be down in a minute. 975 01:22:03,815 --> 01:22:06,714 You're going out with Erik? 976 01:22:08,785 --> 01:22:10,063 It's just a dinner. 977 01:22:10,097 --> 01:22:11,650 He wants to discuss my lamp project. 978 01:22:16,103 --> 01:22:17,587 My entire career rides on this. 979 01:22:20,038 --> 01:22:21,246 Please be supportive 980 01:22:21,281 --> 01:22:23,352 and don't turn this into a jealousy drama. 981 01:24:13,393 --> 01:24:15,153 You're totally smashed. 982 01:24:16,672 --> 01:24:17,787 Why did you turn off the light? 983 01:24:17,811 --> 01:24:22,402 I can't see anything. 984 01:24:22,436 --> 01:24:23,851 I just got a little bit drunk. 985 01:24:23,886 --> 01:24:26,233 Yeah, you did. 986 01:24:26,268 --> 01:24:28,339 So it was fun, was it? 987 01:24:28,373 --> 01:24:30,410 No, it was awful. 988 01:24:30,444 --> 01:24:34,172 I should have listened, it was all bullshit. 989 01:24:35,346 --> 01:24:38,521 He was barely speaking about my lamp project 990 01:24:38,556 --> 01:24:40,316 and he was trying it on all night. 991 01:24:40,351 --> 01:24:41,835 And then when I got in the car, 992 01:24:41,869 --> 01:24:44,769 he tried to kiss me and he leaned in. 993 01:24:44,803 --> 01:24:46,702 And I bet you liked it, didn't you? 994 01:24:46,736 --> 01:24:47,979 What? No. 995 01:24:48,013 --> 01:24:52,156 No? So why would you go if you didn't want a bit of cock? 996 01:24:52,190 --> 01:24:53,674 He clearly wanted to fuck you. 997 01:24:53,709 --> 01:24:54,537 You knew it. 998 01:24:54,572 --> 01:24:55,780 You went. 999 01:24:55,814 --> 01:24:56,643 Tom... 1000 01:24:56,677 --> 01:24:57,816 Slut! 1001 01:24:57,851 --> 01:24:59,449 That's what you are, you're a fucking whore. 1002 01:24:59,473 --> 01:25:00,854 You're scaring me now. 1003 01:25:13,522 --> 01:25:15,386 Ani! 1004 01:25:19,390 --> 01:25:22,393 Ani, open the fucking door! 1005 01:25:32,989 --> 01:25:35,820 Ani, Ani, open the door right now. 1006 01:25:38,443 --> 01:25:41,584 Please Ani, I just wanna speak to you. 1007 01:25:47,521 --> 01:25:49,178 Ani, open the door. 1008 01:25:52,354 --> 01:25:53,354 Ani! 1009 01:26:19,346 --> 01:26:22,004 Ani, I just want to get in and talk to you. 1010 01:26:22,038 --> 01:26:24,006 Ani! Ani open the door! 1011 01:26:24,040 --> 01:26:25,214 Ani open the fucking door! 1012 01:26:25,249 --> 01:26:26,353 Ani! 1013 01:26:26,388 --> 01:26:27,043 Ani! 1014 01:26:27,078 --> 01:26:28,078 Ani! 1015 01:27:58,721 --> 01:28:00,102 "Thank you for last night. 1016 01:28:00,136 --> 01:28:02,346 You were lovely. 1017 01:28:02,380 --> 01:28:05,659 Can't stop thinking about you. x Erik". 1018 01:28:08,352 --> 01:28:10,112 You said you didn't want to kiss him. 1019 01:28:12,770 --> 01:28:15,393 You're the one playing your sexuality to get ahead. 1020 01:28:18,879 --> 01:28:20,502 Why are you pointing a knife at me? 1021 01:28:23,470 --> 01:28:25,438 Do you want to hurt me? 1022 01:28:28,510 --> 01:28:30,339 You're pointing a knife at me, Ani. 1023 01:28:32,859 --> 01:28:34,378 You're holding a knife too. 1024 01:28:37,381 --> 01:28:40,349 I was trying to fiddle with the locks to talk to you. 1025 01:28:46,976 --> 01:28:48,150 Jesus Christ. 1026 01:28:49,841 --> 01:28:50,841 Look at us. 1027 01:29:00,852 --> 01:29:01,852 I can't do this. 1028 01:29:03,648 --> 01:29:04,856 I'm leaving you, Ani. 1029 01:29:09,482 --> 01:29:11,449 I can't be with somebody who brings this on. 1030 01:29:14,590 --> 01:29:19,595 I'll go pack my things. 1031 01:29:25,256 --> 01:29:27,534 Hey gorgeous, it's Erik. 1032 01:29:27,569 --> 01:29:29,467 The company's doing lay offs this month. 1033 01:29:29,502 --> 01:29:31,469 I think it's absolutely crucial for us to meet 1034 01:29:31,504 --> 01:29:32,988 and talk this evening. 1035 01:29:33,022 --> 01:29:35,680 My driver will pick you up at about 8:00pm? 1036 01:29:35,715 --> 01:29:38,580 I'm looking forward to seeing you. 1037 01:32:25,125 --> 01:32:28,059 No, I don't want to. 1038 01:32:28,094 --> 01:32:28,991 Ani? 1039 01:32:29,026 --> 01:32:30,648 We're gonna talk. 1040 01:32:30,683 --> 01:32:31,936 People know me around here. 1041 01:32:31,960 --> 01:32:32,960 Ani?! 1042 01:32:34,859 --> 01:32:36,274 Stop! Please, please. 1043 01:32:36,309 --> 01:32:37,310 Stop, stop, stop! 1044 01:32:37,344 --> 01:32:38,898 Ani?! 1045 01:32:38,932 --> 01:32:40,762 You like it a bit rough. 1046 01:32:41,728 --> 01:32:43,627 Stop, please, please. 1047 01:32:55,431 --> 01:32:56,719 999, what's your emergency? 1048 01:32:56,743 --> 01:32:58,883 Yeah, my fiance's being raped. 1049 01:32:58,918 --> 01:32:59,815 What's your location? 1050 01:32:59,850 --> 01:33:01,299 No, I'm home. 1051 01:33:01,334 --> 01:33:03,277 But she's with her boss and he's the one who's got her. 1052 01:33:03,301 --> 01:33:06,891 What's her location? 1053 01:33:06,926 --> 01:33:08,306 I don't know. 1054 01:33:08,341 --> 01:33:10,043 How do you know she's being raped? 1055 01:33:10,067 --> 01:33:11,447 Because she dialed me by mistake. 1056 01:33:11,482 --> 01:33:14,968 And I can hear them through the phone. 1057 01:33:15,003 --> 01:33:17,315 Okay, take a deep breath. 1058 01:33:17,350 --> 01:33:18,662 Now, what's her phone number? 1059 01:33:18,696 --> 01:33:20,398 We'll be able to track her location that way. 1060 01:33:20,422 --> 01:33:21,699 07849336335. 1061 01:33:28,741 --> 01:33:29,890 22 Grand Avenue. 1062 01:33:29,914 --> 01:33:31,329 I'm sending a van there right now. 1063 01:33:31,364 --> 01:33:33,342 What's the name of the man you say is the perpetrator? 1064 01:33:33,366 --> 01:33:35,748 Erik Mines, it's her boss. 1065 01:33:35,782 --> 01:33:37,242 Now calm yourself and sit tight. 1066 01:33:37,266 --> 01:33:38,751 We will get her. 1067 01:34:13,544 --> 01:34:15,408 Will you be okay now? 1068 01:34:15,442 --> 01:34:16,927 Yeah, thank you. 1069 01:34:16,961 --> 01:34:18,169 Yeah. 1070 01:34:18,204 --> 01:34:19,204 Okay. 1071 01:34:21,483 --> 01:34:22,763 We're here if you need us, okay? 1072 01:34:22,795 --> 01:34:23,795 Okay. 1073 01:34:35,186 --> 01:34:36,186 Tom? 1074 01:34:57,484 --> 01:34:58,484 Tom? 1075 01:35:01,834 --> 01:35:02,834 Tom? 1076 01:35:16,918 --> 01:35:19,575 I'm too ashamed to look you in the eyes. 1077 01:35:19,610 --> 01:35:20,715 Please forgive me. 1078 01:35:21,750 --> 01:35:23,486 I was not able to cope with my own helplessness 1079 01:35:23,510 --> 01:35:25,202 in the face of it all. 1080 01:35:25,236 --> 01:35:28,412 And it was easier to blame you, disbelieve you. 1081 01:35:30,138 --> 01:35:32,727 You're not only Erik's victim, but also mine. 1082 01:35:33,866 --> 01:35:36,178 I hope one day you will be able to forgive me. 1083 01:35:52,505 --> 01:35:53,506 Good morning, Ani. 1084 01:35:53,540 --> 01:35:55,473 Would you like to take a seat? 1085 01:35:55,508 --> 01:35:56,820 Good morning. 1086 01:35:58,269 --> 01:36:00,040 Thank you for the material that you shared. 1087 01:36:00,064 --> 01:36:02,998 We just watched it and it definitely changes everything. 1088 01:36:03,033 --> 01:36:04,793 Erik has the best lawyers in town. 1089 01:36:04,828 --> 01:36:06,012 With the evidence we've got, 1090 01:36:06,036 --> 01:36:07,865 he doesn't stand a chance in court. 1091 01:36:07,900 --> 01:36:10,523 I want him to suffer the consequences for what he did. 1092 01:36:11,455 --> 01:36:12,905 I understand. 1093 01:36:12,939 --> 01:36:14,423 So we will proceed as planned. 1094 01:36:15,908 --> 01:36:17,185 About Tom, 1095 01:36:17,219 --> 01:36:19,256 do you think we can get him to testify? 1096 01:36:21,085 --> 01:36:23,122 I don't know where Tom is. 1097 01:36:24,295 --> 01:36:26,366 I haven't been able to find him since that day. 1098 01:36:28,058 --> 01:36:30,060 He hasn't come back to pick up his bags. 1099 01:36:32,269 --> 01:36:33,418 Is it possible that he... 1100 01:36:33,442 --> 01:36:34,961 He's not reported dead. 1101 01:36:34,996 --> 01:36:37,377 I've called every hospital and police station. 1102 01:36:39,414 --> 01:36:41,564 But is it possible that the letter he wrote 1103 01:36:41,588 --> 01:36:43,625 could have been a suicide note? 1104 01:36:43,659 --> 01:36:45,938 It is very important to the case. 1105 01:37:03,196 --> 01:37:05,026 Ani takes Tom's manuscript, 1106 01:37:08,892 --> 01:37:10,307 puts on her red glasses 1107 01:37:10,341 --> 01:37:12,447 and starts to read the last few pages 1108 01:37:16,140 --> 01:37:18,625 as the Greek chorus begins to sing. 1109 01:37:29,636 --> 01:37:32,950 The outcome of this study is as follows. 1110 01:37:34,262 --> 01:37:36,954 The victims of a sexual predator 1111 01:37:36,989 --> 01:37:39,923 are not only the directly impacted individuals, 1112 01:37:39,957 --> 01:37:43,202 but also their mate and anyone who loves them. 1113 01:38:13,094 --> 01:38:16,994 ♪ Intake, intake, intake, intake. ♪ 1114 01:38:17,029 --> 01:38:20,549 ♪ No, no, no, no, no, no, no. 1115 01:38:20,584 --> 01:38:23,725 ♪ Name it. Name it. Name it. Name it. Name it. Name it. ♪ 1116 01:38:23,759 --> 01:38:27,971 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb. ♪ 1117 01:38:28,005 --> 01:38:31,595 ♪ Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. Fake it. ♪ 1118 01:38:31,629 --> 01:38:35,185 ♪ Calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm, calm. ♪ 1119 01:38:35,219 --> 01:38:37,670 ♪ You stroke it. Stroke it. Stroke it. Stroke it. ♪ 1120 01:38:37,704 --> 01:38:39,258 ♪ Stroke it and call it fun. 1121 01:38:39,292 --> 01:38:42,675 ♪ Fun, fun, fun, fun, fun, fun. ♪ 1122 01:38:42,709 --> 01:38:46,782 ♪ It began that day and now you're alone ♪ 1123 01:38:46,817 --> 01:38:50,441 ♪ And worried when the lights turn red ♪ 1124 01:38:50,476 --> 01:38:54,549 ♪ And now the walls are closing in. ♪ 1125 01:38:54,583 --> 01:38:57,586 ♪ All that's left is you and him ♪ 1126 01:38:57,621 --> 01:38:59,450 ♪ You've been messing 1127 01:38:59,485 --> 01:39:04,490 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1128 01:39:05,663 --> 01:39:09,460 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1129 01:39:12,187 --> 01:39:17,192 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1130 01:39:19,608 --> 01:39:24,613 ♪ I should be the only one you tell ♪ 1131 01:39:26,270 --> 01:39:29,377 ♪ You were taking, taking, taking, taking ♪ 1132 01:39:29,411 --> 01:39:34,416 ♪ Taking, taking, taking 1133 01:39:35,831 --> 01:39:38,144 ♪ See you, see you, see you, see you, see you ♪ 1134 01:39:38,179 --> 01:39:41,630 ♪ Run, run, run, run 1135 01:39:41,665 --> 01:39:46,704 ♪ Can't you stay to, stay to, stay to ♪ 1136 01:39:47,774 --> 01:39:49,052 ♪ You sold our 1137 01:39:49,086 --> 01:39:54,057 ♪ Intake, intake, intake, intake, intake ♪ 1138 01:39:57,198 --> 01:40:00,718 ♪ It began that day and now you're alone ♪ 1139 01:40:00,753 --> 01:40:04,481 ♪ And worried when the lights turn red ♪ 1140 01:40:04,515 --> 01:40:08,795 ♪ And now the walls are closing in ♪ 1141 01:40:08,830 --> 01:40:11,626 ♪ All that's left is you and him ♪ 1142 01:40:11,660 --> 01:40:13,593 ♪ You've been messing 1143 01:40:13,628 --> 01:40:18,633 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1144 01:40:19,772 --> 01:40:23,845 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1145 01:40:26,261 --> 01:40:31,266 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1146 01:40:33,648 --> 01:40:38,653 ♪ I should be the only one you tell ♪ 1147 01:40:41,173 --> 01:40:43,106 ♪ You've been messing 1148 01:40:43,140 --> 01:40:48,145 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1149 01:40:49,353 --> 01:40:53,357 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1150 01:40:55,911 --> 01:40:57,810 ♪ You've been messing 1151 01:40:57,844 --> 01:41:02,815 ♪ Where you shouldn't have been messing ♪ 1152 01:41:04,127 --> 01:41:08,096 ♪ You're the only one I need to show ♪ 1153 01:41:10,443 --> 01:41:15,448 ♪ I've been messing where I shouldn't have been messing ♪ 1154 01:41:17,864 --> 01:41:22,317 ♪ I should be the only one you tell ♪ 81070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.