Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,282 --> 00:02:26,663
Any initial thoughts?
2
00:02:28,355 --> 00:02:29,573
I thought you were writing
3
00:02:29,597 --> 00:02:30,874
a theater play, not a musical.
4
00:02:30,909 --> 00:02:32,024
It's a play, but it's got-
5
00:02:32,048 --> 00:02:33,394
So why are these women
6
00:02:33,429 --> 00:02:34,578
singing about the characters?
7
00:02:34,602 --> 00:02:36,259
They're like
a Greek chorus.
8
00:02:37,018 --> 00:02:38,537
So in Greek tragedies,
9
00:02:38,572 --> 00:02:39,997
there's always a
chorus singing about
10
00:02:40,021 --> 00:02:42,817
the main character's dilemmas
from an outside perspective.
11
00:02:42,852 --> 00:02:45,303
But they're also, they're
real characters in the play.
12
00:02:46,752 --> 00:02:47,822
Okay.
13
00:02:47,857 --> 00:02:49,721
What? That's original.
14
00:02:49,755 --> 00:02:52,965
How often have you seen modern
plays using a Greek chorus?
15
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Never.
16
00:02:56,348 --> 00:02:57,349
It'll be different.
17
00:02:57,384 --> 00:02:58,764
It'll stand out.
18
00:02:58,799 --> 00:03:02,734
And I need my first
play to make a mark.
19
00:03:02,768 --> 00:03:07,704
It'll be a Greek
tragedy in modern times,
20
00:03:08,567 --> 00:03:09,727
listen to how cool it sounds.
21
00:03:15,367 --> 00:03:18,336
Just imagine this, but
it's only sung by women.
22
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
Okay.
23
00:03:46,916 --> 00:03:49,815
Homo sapiens,
also called humans,
24
00:03:49,850 --> 00:03:52,784
couple up often for
the rest of their lives
25
00:03:52,818 --> 00:03:55,890
as Tom and Ani did.
26
00:03:57,651 --> 00:04:01,344
♪ For the rest of their lives
27
00:04:01,379 --> 00:04:02,897
♪ For the rest of their lives
28
00:04:02,932 --> 00:04:05,659
♪ Humans couple up
29
00:04:05,693 --> 00:04:07,695
♪ For the rest of their lives
30
00:04:07,730 --> 00:04:11,078
♪ For the rest of their lives
31
00:04:11,112 --> 00:04:14,288
They nest together
and build a home
32
00:04:14,323 --> 00:04:16,635
that makes it safe to procreate.
33
00:04:17,533 --> 00:04:22,020
♪ For the rest of their lives
34
00:04:22,054 --> 00:04:25,920
♪ For the rest of their lives
35
00:04:27,888 --> 00:04:28,888
Check mate.
36
00:04:36,793 --> 00:04:38,312
Come on, it's only a game.
37
00:04:40,659 --> 00:04:45,112
I came, I saw, I conquered.
38
00:04:48,529 --> 00:04:49,944
Now it's time for my reward.
39
00:04:51,532 --> 00:04:52,982
What are you doing?
40
00:04:53,016 --> 00:04:54,984
What does it
look like I'm doing?
41
00:04:56,779 --> 00:04:58,574
Taking what's rightfully mine.
42
00:04:58,608 --> 00:05:01,508
Babe, sorry, I just, I'm not
feeling a hundred percent.
43
00:05:02,819 --> 00:05:06,547
I'm sorry babe, I've
just got such a headache.
44
00:05:06,582 --> 00:05:08,411
I don't know, I...
45
00:05:08,446 --> 00:05:10,758
I better go lie down for a bit.
46
00:05:10,793 --> 00:05:11,793
Sorry.
47
00:07:01,904 --> 00:07:03,077
Come to bed.
48
00:07:05,908 --> 00:07:07,737
Sleep is for mere mortals.
49
00:07:07,772 --> 00:07:09,014
I'm Wonder Woman.
50
00:07:09,049 --> 00:07:11,223
Very highly caffeinated
Wonder Woman.
51
00:07:15,883 --> 00:07:18,161
Babe, why don't you take
these creepy photos down?
52
00:07:20,785 --> 00:07:23,270
He wants me to not move
things around in the studio.
53
00:07:23,304 --> 00:07:24,754
Yeah, but they're creepy.
54
00:07:25,721 --> 00:07:26,963
Be nice, he's my uncle.
55
00:07:29,138 --> 00:07:30,898
Do you wanna see
what I'm working on?
56
00:07:40,114 --> 00:07:41,114
What's this?
57
00:07:42,047 --> 00:07:43,463
It's a smart lamp.
58
00:07:44,187 --> 00:07:45,187
It sees everything.
59
00:07:51,747 --> 00:07:54,715
Jesus, babe, that
is stalker creepy.
60
00:07:57,269 --> 00:07:58,650
Now close your eyes.
61
00:08:01,342 --> 00:08:02,342
You see?
62
00:08:03,724 --> 00:08:04,587
No, I don't see, you just
told me to close my eyes.
63
00:08:07,245 --> 00:08:09,868
Well what happens is
when you close your eyes,
64
00:08:09,903 --> 00:08:12,146
the lamp sees it and turns off.
65
00:08:12,181 --> 00:08:13,631
So let's say you're in bed
66
00:08:13,665 --> 00:08:15,633
and you're reading a
book and you fall asleep,
67
00:08:15,667 --> 00:08:17,842
the lamp will turn
off automatically.
68
00:08:17,876 --> 00:08:18,877
That way you save energy
69
00:08:18,912 --> 00:08:20,879
and you don't miss out
on a good night's sleep.
70
00:08:20,914 --> 00:08:22,709
Scientifically proven
that people don't reach
71
00:08:22,743 --> 00:08:24,642
the gamma level
unless they sleep in-
72
00:08:25,919 --> 00:08:28,059
You're so hot when
you're like this.
73
00:08:28,093 --> 00:08:29,093
Like what?
74
00:08:30,061 --> 00:08:32,304
Brilliant, passionate.
75
00:08:34,617 --> 00:08:38,103
Okay, so let me be
brilliant and passionate.
76
00:08:38,138 --> 00:08:40,071
Let me finish my work.
77
00:08:40,105 --> 00:08:41,831
Okay, my clever genius.
78
00:08:43,005 --> 00:08:44,005
I'm going to sleep.
79
00:08:47,078 --> 00:08:49,183
Can you take the
footrest up for the movers?
80
00:08:49,218 --> 00:08:51,151
I don't wanna forget
to give it to them.
81
00:08:51,185 --> 00:08:52,359
For who?
82
00:08:52,393 --> 00:08:54,016
Yeah, my uncle has
some people coming
83
00:08:54,050 --> 00:08:55,224
to pick some stuff up
84
00:08:55,258 --> 00:08:57,847
before he puts the
house on the market.
85
00:08:57,882 --> 00:08:59,722
He really wants the
footrest for his new house.
86
00:08:59,746 --> 00:09:01,206
When is this house
going on the market?
87
00:09:01,230 --> 00:09:02,990
I don't know.
88
00:09:03,025 --> 00:09:04,682
Soon, I think.
89
00:09:04,716 --> 00:09:07,650
By foot rest, you mean
this thing over here?
90
00:09:07,685 --> 00:09:08,685
Yeah.
91
00:09:09,687 --> 00:09:12,137
He's really got weird
taste, your uncle.
92
00:09:12,172 --> 00:09:13,345
Well be grateful
93
00:09:13,380 --> 00:09:14,900
he lets us stay in
this house for free.
94
00:09:14,933 --> 00:09:16,314
Yeah, it's not for free.
95
00:09:16,348 --> 00:09:18,903
Well, taking care of his
snake is hardly a big deal.
96
00:09:20,387 --> 00:09:22,872
Yeah, that's not what
I'm talking about.
97
00:09:22,907 --> 00:09:25,841
Would you rather be in some
shabby studio flat in Tooting?
98
00:09:25,875 --> 00:09:27,359
Hey, I'm from Tooting!
99
00:09:27,394 --> 00:09:29,948
Come on, we live in a
house with a fucking pool.
100
00:09:29,983 --> 00:09:31,156
Just take the foot rest up.
101
00:09:32,779 --> 00:09:35,264
Less than a pool, it's
a serial killer dungeon.
102
00:09:35,298 --> 00:09:37,784
You see anybody mentally
sound swimming in it?
103
00:09:37,818 --> 00:09:38,750
Yeah, I have to give you that.
104
00:09:38,785 --> 00:09:39,785
It's kinda weird.
105
00:09:56,009 --> 00:09:58,459
I'm sorry babe, I
forgot about your leg.
106
00:09:58,494 --> 00:10:01,704
Why don't you just leave it?
107
00:10:01,739 --> 00:10:03,672
Baby, I'm fine.
108
00:10:03,706 --> 00:10:05,087
Don't be ridiculous.
109
00:10:05,121 --> 00:10:06,133
You don't always have to
be able to do everything.
110
00:10:06,157 --> 00:10:07,917
Darling, I'm okay.
111
00:10:10,955 --> 00:10:12,335
The camera's stopped recording.
112
00:10:12,370 --> 00:10:14,752
Recording? How many
do you have in every room?
113
00:10:14,786 --> 00:10:15,925
It's my job.
114
00:10:15,960 --> 00:10:17,420
What, to make privacy
a thing of the past?
115
00:10:17,444 --> 00:10:19,342
To make people's
lives safe and easier.
116
00:10:19,377 --> 00:10:20,689
I feel so safe.
117
00:10:20,723 --> 00:10:22,104
Especially when
I'm taking a dump.
118
00:10:22,138 --> 00:10:24,037
Well, I have to try out
my devices somewhere.
119
00:10:25,383 --> 00:10:26,671
Yeah and it would
be great to know
120
00:10:26,695 --> 00:10:27,879
if there's anywhere
in this house
121
00:10:27,903 --> 00:10:29,836
where an appliance
doesn't stare at me.
122
00:10:40,260 --> 00:10:43,263
Good morning, Tom and Ani.
123
00:10:43,297 --> 00:10:44,713
It's 8:00am.
124
00:10:44,747 --> 00:10:45,747
I'm up.
125
00:10:46,335 --> 00:10:47,335
Off.
126
00:11:59,408 --> 00:12:00,443
Wonder Woman.
127
00:12:02,204 --> 00:12:04,344
Wonder Woman, wake up.
128
00:12:04,378 --> 00:12:06,518
Wake up baby, it's eight.
129
00:12:06,553 --> 00:12:07,381
- It's eight.
- What's time?
130
00:12:07,416 --> 00:12:08,555
Eight, eight o'clock.
131
00:12:08,589 --> 00:12:10,522
Shit, I'm late.
132
00:12:10,557 --> 00:12:12,593
The new CEO is coming in today.
133
00:12:12,628 --> 00:12:14,216
Yeah, you need to eat.
134
00:12:15,907 --> 00:12:17,288
The new CEO, that's exciting.
135
00:12:17,322 --> 00:12:18,496
Perhaps for me.
136
00:12:18,530 --> 00:12:20,325
I just have to be
a body at a desk
137
00:12:20,360 --> 00:12:22,189
so he can see all his
slaves are at work.
138
00:12:22,224 --> 00:12:23,604
Baby, eat.
139
00:12:23,639 --> 00:12:24,951
Is this okay?
140
00:12:24,985 --> 00:12:27,160
Yeah, it's a little
creased, but it's fine.
141
00:12:27,194 --> 00:12:29,024
What are you doing today?
142
00:12:29,058 --> 00:12:30,232
Do you have any students?
143
00:12:30,266 --> 00:12:31,543
No, school holiday.
144
00:12:32,855 --> 00:12:34,108
Maybe you should
go out and do something.
145
00:12:34,132 --> 00:12:35,513
You forgetting I'm handicapped?
146
00:12:35,547 --> 00:12:37,342
So get a friend over then.
147
00:12:37,377 --> 00:12:40,932
I don't really have any friends.
148
00:12:40,967 --> 00:12:43,314
I love you, my
little drama queen.
149
00:12:43,348 --> 00:12:47,042
Okay, so just sit in your
misery then, like a true artist
150
00:12:47,076 --> 00:12:49,147
and write a masterpiece.
151
00:12:53,980 --> 00:12:54,808
I have to go.
152
00:12:54,843 --> 00:12:55,843
Ah, ah, ah.
153
00:12:58,881 --> 00:13:00,780
Mm, it's the crunchy
peanut butter.
154
00:13:02,091 --> 00:13:03,403
What would I do without you?
155
00:13:59,217 --> 00:14:02,048
Love, a rush of
the hormonic citizen.
156
00:14:02,082 --> 00:14:04,429
That is necessary for
prompting a female
157
00:14:04,464 --> 00:14:06,535
to be interested in a male
158
00:14:06,569 --> 00:14:09,987
when she is sexually
ready to reproduce.
159
00:14:10,021 --> 00:14:14,198
And for the male to want to
protect her and their offspring.
160
00:14:19,099 --> 00:14:22,896
Sapiens call it love
and treat it as one of
161
00:14:22,931 --> 00:14:26,037
the most important
occurrences in their lives.
162
00:14:33,217 --> 00:14:34,874
Mon amour, I'm home.
163
00:14:37,497 --> 00:14:39,464
You won't believe what happened.
164
00:14:39,499 --> 00:14:42,571
So the CEO came around
for inspection, right?
165
00:14:42,605 --> 00:14:43,917
And guess what?
166
00:14:43,952 --> 00:14:45,712
He started talking to
me out of the blue.
167
00:14:45,746 --> 00:14:47,541
Just asked me about
my work and stuff
168
00:14:47,576 --> 00:14:50,199
and I told him
about my inventions
169
00:14:50,234 --> 00:14:52,477
and he said he really
likes the sound of it.
170
00:14:52,512 --> 00:14:54,410
He wants me to come in tomorrow
171
00:14:54,445 --> 00:14:56,965
and show him one of
my smart appliances.
172
00:14:56,999 --> 00:15:00,589
And if he likes it, he will
think about marketing it
173
00:15:00,623 --> 00:15:03,523
and maybe move me from internship
to full-time employment.
174
00:15:05,594 --> 00:15:06,733
Oh, that's massive!
175
00:15:07,596 --> 00:15:08,977
This could be my big break.
176
00:15:09,011 --> 00:15:10,116
You deserve it.
177
00:15:10,150 --> 00:15:11,980
And we could afford
our own house.
178
00:15:12,014 --> 00:15:14,327
We could finally start our
life, like, properly, you know.
179
00:15:14,361 --> 00:15:15,535
It would be great not to be
180
00:15:15,569 --> 00:15:17,986
at the mercy of
your creepy uncle.
181
00:15:18,020 --> 00:15:19,677
Would I be your kept husband?
182
00:15:19,711 --> 00:15:21,955
You'll become a
famous playwright
183
00:15:21,990 --> 00:15:23,163
and I'll support you
184
00:15:23,198 --> 00:15:25,131
while you write your
first masterpiece.
185
00:15:40,318 --> 00:15:42,769
Babe, what did
you call this guy?
186
00:15:44,702 --> 00:15:46,083
Your new CEO?
187
00:15:49,396 --> 00:15:51,226
Why was this in the bin?
188
00:15:55,782 --> 00:15:58,267
I just really don't think
I need them anymore.
189
00:16:00,511 --> 00:16:03,514
You didn't think of
talking to me about it?
190
00:16:03,548 --> 00:16:05,619
Baby, I haven't had
an episode in ages.
191
00:16:08,036 --> 00:16:10,314
The drugs make me docile, okay.
192
00:16:10,348 --> 00:16:11,739
They turn my brain
in the complete mush
193
00:16:11,763 --> 00:16:13,386
and I need to be able to write.
194
00:16:18,736 --> 00:16:20,220
Okay, but you promise me that-
195
00:16:20,255 --> 00:16:22,291
I promise, I
promise I will take them.
196
00:16:24,431 --> 00:16:25,846
Okay?
197
00:16:25,881 --> 00:16:26,847
Oui?
198
00:16:28,228 --> 00:16:31,818
Right, now, onto a
more pressing issue.
199
00:16:31,852 --> 00:16:35,270
The name of your
CEO, Erik Mines?
200
00:16:35,304 --> 00:16:36,443
Yeah, why?
201
00:16:36,478 --> 00:16:38,480
Well, because I can't
find him online.
202
00:16:38,514 --> 00:16:40,792
Why are you looking
for my CEO online?
203
00:16:40,827 --> 00:16:42,115
Because I thought it
would be a good idea
204
00:16:42,139 --> 00:16:44,348
for you to know a bit about him.
205
00:16:44,382 --> 00:16:46,153
You could strike up a
good chat for the meeting.
206
00:16:46,177 --> 00:16:49,111
But I can't find him anywhere.
207
00:16:50,078 --> 00:16:51,148
I can't find him at all.
208
00:16:51,182 --> 00:16:56,222
Look, see, there's nothing.
209
00:16:59,777 --> 00:17:02,055
Well, maybe he doesn't want
to have his name in public.
210
00:17:02,090 --> 00:17:03,481
Not everyone has to
be on the internet.
211
00:17:03,505 --> 00:17:05,679
Yeah, he's the CEO of
a major tech company.
212
00:17:05,714 --> 00:17:07,233
You think he'd be somewhere?
213
00:17:07,267 --> 00:17:08,762
My uncle is accomplished
and he's not online.
214
00:17:08,786 --> 00:17:11,582
Yeah, but no offense,
you're uncle's a weirdo
215
00:17:11,616 --> 00:17:12,904
who likes to sneak
up on his niece
216
00:17:12,928 --> 00:17:13,791
in the middle of the night.
217
00:17:13,825 --> 00:17:15,206
Let it go.
218
00:17:15,241 --> 00:17:16,621
It's his house.
219
00:17:16,656 --> 00:17:18,289
He still has the right to
come whenever he wants.
220
00:17:18,313 --> 00:17:19,704
Yeah, especially in
the middle of the night
221
00:17:19,728 --> 00:17:21,040
when he thinks I'm away.
222
00:17:22,903 --> 00:17:26,217
But seriously, babe, do you
not think it's a bit weird
223
00:17:26,252 --> 00:17:27,874
that this guy's not online?
224
00:17:27,908 --> 00:17:30,394
Not everybody has
to be online to exist.
225
00:17:31,740 --> 00:17:34,846
I was thinking of showing
him my smart lamp.
226
00:17:34,881 --> 00:17:37,090
I think it's the best thing
I've come up with so far.
227
00:17:37,125 --> 00:17:38,816
I like the lamp.
228
00:17:38,850 --> 00:17:40,518
Or maybe one of my
home security cameras.
229
00:17:40,542 --> 00:17:42,130
What do you think?
230
00:17:42,164 --> 00:17:44,408
No, lamp's good, it's original.
231
00:17:44,442 --> 00:17:47,411
Okay, let's test it out.
232
00:18:00,665 --> 00:18:02,943
Well done baby.
233
00:18:02,978 --> 00:18:04,842
Close your eyes.
234
00:18:12,643 --> 00:18:14,162
Well done baby.
235
00:18:15,991 --> 00:18:17,579
Close your eyes.
236
00:18:38,565 --> 00:18:39,739
Did you cum?
237
00:18:39,773 --> 00:18:40,602
Yeah.
238
00:18:40,636 --> 00:18:41,948
Good.
239
00:18:41,982 --> 00:18:43,501
But you didn't.
240
00:18:44,468 --> 00:18:45,468
Come here.
241
00:19:40,248 --> 00:19:41,766
Why didn't you cum?
242
00:19:44,769 --> 00:19:48,048
I dunno, babe, I think
I'm just stressed.
243
00:19:48,083 --> 00:19:50,637
You're stressed? About what?
244
00:19:52,536 --> 00:19:54,641
I don't know baby,
I'm just exhausted.
245
00:20:13,419 --> 00:20:14,419
Babe...
246
00:20:19,942 --> 00:20:21,910
I don't mean to offend
you or anything,
247
00:20:21,944 --> 00:20:24,257
but you look like you're
going to a funeral.
248
00:20:25,431 --> 00:20:27,847
Why don't you put on
a dress or something?
249
00:20:28,986 --> 00:20:30,919
Just gives you a better
chance to charm the guy.
250
00:20:30,953 --> 00:20:32,852
I'm not going
there to charm him.
251
00:20:32,886 --> 00:20:34,440
I'm going there to
show him my work
252
00:20:34,474 --> 00:20:35,855
and get the job as
a tech engineer.
253
00:20:35,889 --> 00:20:40,618
Yeah, I know, I just think
that you seem a bit scary,
254
00:20:40,653 --> 00:20:43,621
like this, all in black.
255
00:20:43,656 --> 00:20:44,864
No one likes a scary person.
256
00:20:44,898 --> 00:20:46,866
I would just put on
a dress or something.
257
00:20:46,900 --> 00:20:48,661
Something lighter,
more feminine.
258
00:20:48,695 --> 00:20:49,914
You sound like a true sexist.
259
00:20:49,938 --> 00:20:51,433
No, I didn't
mean it like that.
260
00:20:51,457 --> 00:20:52,941
Okay, can you grab my phone
261
00:20:52,975 --> 00:20:54,598
and take a video of me please?
262
00:20:54,632 --> 00:20:56,047
I wanna remember this morning.
263
00:21:01,432 --> 00:21:04,297
Last morning as a slave before
I become a real engineer.
264
00:21:04,332 --> 00:21:05,125
What should I do?
265
00:21:05,160 --> 00:21:06,437
Oh, I'm sorry baby,
266
00:21:06,472 --> 00:21:07,656
I know I shouldn't
say this again,
267
00:21:07,680 --> 00:21:09,002
but you really should
change your outfit.
268
00:21:10,372 --> 00:21:11,487
No, believe me, I know
what I'm talking about.
269
00:21:11,511 --> 00:21:12,478
You just look like...
270
00:21:12,512 --> 00:21:13,755
Like a strong woman.
271
00:21:16,413 --> 00:21:17,862
No, you look
like a try hard
272
00:21:17,897 --> 00:21:19,416
with a lot of
unnecessary attitude.
273
00:21:19,450 --> 00:21:21,383
I mean, it's summer, it's hot,
274
00:21:21,418 --> 00:21:22,464
you're wearing a
black turtleneck.
275
00:21:22,488 --> 00:21:24,731
You wanna look relaxed, casual,
276
00:21:24,766 --> 00:21:26,802
not like a nun on
the way to a convent.
277
00:21:29,529 --> 00:21:31,428
Oh no, sorry, I didn't
mean to offend you.
278
00:21:31,462 --> 00:21:32,819
I just, I know what
I'm talking about.
279
00:21:32,843 --> 00:21:35,742
You know, I'm a guy,
I know how guys think.
280
00:21:35,777 --> 00:21:36,985
You mean all guys want
281
00:21:37,019 --> 00:21:38,169
a weak submissive
bimbo to dominate,
282
00:21:38,193 --> 00:21:39,505
is that how you think?
283
00:21:39,539 --> 00:21:40,747
No, I...
284
00:21:40,782 --> 00:21:42,346
So how do you know
what all guys think?
285
00:21:42,370 --> 00:21:44,337
You just think
like that yourself.
286
00:21:44,372 --> 00:21:46,097
Babe, I'm
just trying to help.
287
00:21:49,929 --> 00:21:51,310
I don't know about that.
288
00:21:52,621 --> 00:21:54,658
Trust me darling,
you get one chance
289
00:21:54,692 --> 00:21:56,142
to get on this guy's good side.
290
00:21:58,075 --> 00:22:00,388
Zero aspiration.
291
00:22:00,422 --> 00:22:02,597
Be an objectified
sex doll drooled over
292
00:22:02,631 --> 00:22:04,599
by some sexed up sleaze bag.
293
00:22:04,633 --> 00:22:05,783
Uh uh, no, it's
really not about that.
294
00:22:05,807 --> 00:22:06,956
It's about first impressions.
295
00:22:06,980 --> 00:22:08,844
Everyone knows how
important they are.
296
00:22:16,749 --> 00:22:18,716
I'm waiting for my
meeting, I'm so nervous.
297
00:22:22,582 --> 00:22:25,482
You were right about the
black, I would totally melt.
298
00:22:26,724 --> 00:22:27,724
Oh my God.
299
00:22:31,729 --> 00:22:32,868
Ani?
300
00:22:32,903 --> 00:22:33,904
Yeah, sorry.
301
00:22:34,939 --> 00:22:36,907
No worries, we
live in a selfie world.
302
00:22:36,941 --> 00:22:38,426
Come in.
303
00:23:04,624 --> 00:23:06,246
So how did it go?
304
00:23:06,281 --> 00:23:07,455
What's for dinner?
305
00:23:08,559 --> 00:23:09,559
Your favorite.
306
00:23:12,149 --> 00:23:13,149
So?
307
00:23:14,703 --> 00:23:15,980
So, what?
308
00:23:16,015 --> 00:23:18,535
So, how did the meeting go?
309
00:23:21,986 --> 00:23:22,953
He's weird.
310
00:23:22,987 --> 00:23:23,885
Yeah, told you.
311
00:23:23,919 --> 00:23:25,749
No, I mean, really weird.
312
00:23:26,819 --> 00:23:27,958
Like what?
313
00:23:27,992 --> 00:23:32,721
Like all shiny, all polished,
no expression, blank.
314
00:23:33,860 --> 00:23:35,275
And his hands are
like, you know,
315
00:23:35,310 --> 00:23:36,932
his nails are cut so short
316
00:23:36,967 --> 00:23:39,245
that you can see the
red flesh underneath.
317
00:23:39,279 --> 00:23:42,006
And his hands are
like scrubbed raw.
318
00:23:42,041 --> 00:23:44,940
I don't know, his
whole person is creepy.
319
00:23:44,975 --> 00:23:46,494
I didn't like the vibe.
320
00:23:46,528 --> 00:23:49,048
Well, maybe he's
a serial killer.
321
00:23:49,082 --> 00:23:53,017
He had to scrub his hands
clean of his victim's DNA.
322
00:23:54,950 --> 00:23:56,745
It's a joke, baby.
323
00:23:56,780 --> 00:23:59,679
It's not really funny.
324
00:23:59,714 --> 00:24:01,854
Okay, well, bon appetit.
325
00:24:03,303 --> 00:24:06,514
His appearance aside, what
did he say about the lamp?
326
00:24:06,548 --> 00:24:07,480
He didn't.
327
00:24:07,515 --> 00:24:09,102
He didn't what?
328
00:24:09,137 --> 00:24:10,483
He didn't say anything.
329
00:24:12,623 --> 00:24:14,453
So what do you mean he
didn't say anything.
330
00:24:15,592 --> 00:24:17,007
He didn't even look at it, okay.
331
00:24:17,041 --> 00:24:18,041
Can we eat now?
332
00:24:20,976 --> 00:24:23,254
What do you mean he
didn't look at it?
333
00:24:23,289 --> 00:24:25,981
He didn't, he just
wanted to chat.
334
00:24:26,016 --> 00:24:28,018
And he said he would look
at it later in the week
335
00:24:28,052 --> 00:24:29,157
when he has more time.
336
00:24:30,848 --> 00:24:33,782
Well, he's the CEO
of a new company.
337
00:24:33,817 --> 00:24:35,335
You know, he's probably slammed.
338
00:24:35,370 --> 00:24:36,682
That's good news.
339
00:24:36,716 --> 00:24:37,900
That's good news that
he said he'd look at it.
340
00:24:37,924 --> 00:24:38,822
He could have just
took one glance
341
00:24:38,856 --> 00:24:40,306
and said he wasn't interested.
342
00:24:40,340 --> 00:24:42,204
Good news, good news.
343
00:24:42,239 --> 00:24:43,239
I guess.
344
00:24:46,105 --> 00:24:47,105
You want some?
345
00:24:47,969 --> 00:24:49,488
I'm gonna get another bottle.
346
00:25:01,051 --> 00:25:02,984
You gonna tell me
what's going on babe?
347
00:25:03,018 --> 00:25:05,642
I told you, I'm just
disappointed about the lamp.
348
00:25:06,781 --> 00:25:07,781
You sure?
349
00:25:10,750 --> 00:25:11,958
It's not a big deal.
350
00:25:11,993 --> 00:25:15,617
Well, judging by your mood,
I would strongly disagree.
351
00:25:20,588 --> 00:25:21,830
The guy flirted with me.
352
00:25:23,625 --> 00:25:25,800
Okay, he flirted
with you. Then what?
353
00:25:25,834 --> 00:25:27,318
Then what, what?
354
00:25:27,353 --> 00:25:29,010
What else did he do?
355
00:25:29,044 --> 00:25:30,183
What do you mean?
356
00:25:30,218 --> 00:25:31,599
Nothing, he just flirted.
357
00:25:33,083 --> 00:25:36,396
Okay, well it's not like
flirting is a crime, is it?
358
00:25:36,431 --> 00:25:37,812
It is if you're someone's boss.
359
00:25:37,846 --> 00:25:39,306
Yeah, but he didn't
do anything, did he?
360
00:25:39,330 --> 00:25:40,642
Just flirted, that's it.
361
00:25:41,747 --> 00:25:43,093
You don't get it, do you?
362
00:25:43,127 --> 00:25:46,234
No babe, baby, I'm just
trying to understand.
363
00:25:48,719 --> 00:25:51,135
I mean, who could blame
him for flirting with you?
364
00:25:57,107 --> 00:25:59,730
You're just a sexy, sexy woman.
365
00:26:01,732 --> 00:26:03,976
How would you feel if I
saw you as a sexual object?
366
00:26:04,010 --> 00:26:07,013
Happy and fulfilled.
367
00:26:07,048 --> 00:26:10,638
If I didn't care about your
feelings and your thoughts,
368
00:26:10,672 --> 00:26:15,643
about who you are, about
your dreams, aspirations.
369
00:26:19,129 --> 00:26:21,959
I could use you as a
body for my own pleasure.
370
00:26:21,994 --> 00:26:23,616
As a subservient being.
371
00:26:23,651 --> 00:26:26,170
Sorry babe, this
is getting a bit weird.
372
00:26:26,205 --> 00:26:29,657
As a lifeless doll,
here for my own pleasure.
373
00:27:55,501 --> 00:27:56,754
Let me show
you a pressure point
374
00:27:56,778 --> 00:27:59,056
that helps with the tension.
375
00:28:04,786 --> 00:28:06,512
Do you feel that knot?
376
00:28:07,755 --> 00:28:12,483
You have to do it
slowly, really slowly.
377
00:28:15,832 --> 00:28:17,834
Okay, thank you.
378
00:28:21,251 --> 00:28:25,531
Press harder to get
the tension to release.
379
00:28:29,777 --> 00:28:30,847
Does it hurt?
380
00:28:31,986 --> 00:28:33,781
That's good.
381
00:28:33,815 --> 00:28:35,437
I mean, it's really hurts.
382
00:28:35,472 --> 00:28:36,300
Good.
383
00:28:36,335 --> 00:28:37,336
Yeah, pain is good.
384
00:28:40,373 --> 00:28:41,202
I'm good now.
385
00:28:41,236 --> 00:28:42,513
I feel really relaxed.
386
00:28:42,548 --> 00:28:45,793
Thank you.
387
00:28:45,827 --> 00:28:48,485
You have to get into the
pain and just embrace it.
388
00:28:49,900 --> 00:28:51,730
I think I should
go back to work.
389
00:28:54,249 --> 00:28:55,249
Thank you.
390
00:28:58,081 --> 00:29:00,290
Pain is only unpleasant
if you fight it.
391
00:29:04,087 --> 00:29:06,365
Someone needs to teach
you how to relax.
392
00:29:08,988 --> 00:29:11,197
I'll let you know
when we can discuss
393
00:29:11,232 --> 00:29:12,820
your lamp project, properly.
394
00:29:20,586 --> 00:29:22,761
Still think I'm exaggerating?
395
00:29:43,229 --> 00:29:44,955
♪ The predator
396
00:29:44,990 --> 00:29:46,301
♪ The predator
397
00:29:46,336 --> 00:29:47,820
Among human males
398
00:29:47,855 --> 00:29:51,099
there is one very dangerous
strand, the predator.
399
00:29:55,897 --> 00:29:57,865
It's a dysfunctional individual
400
00:29:57,899 --> 00:30:00,005
that will force
themselves onto anyone
401
00:30:00,039 --> 00:30:01,972
they have an urge to mate with.
402
00:30:04,009 --> 00:30:06,459
When faced with an
encroaching predator,
403
00:30:06,494 --> 00:30:09,290
an individual has
only two options.
404
00:30:09,324 --> 00:30:11,326
Surrender or go to battle.
405
00:30:20,163 --> 00:30:22,855
Babe, I'm so sorry for
saying you were exaggerating.
406
00:30:22,890 --> 00:30:25,375
Honestly, I feel such an idiot.
407
00:30:26,445 --> 00:30:27,698
It's okay
darling, don't worry.
408
00:30:27,722 --> 00:30:28,654
I'm just gonna go change.
409
00:30:28,688 --> 00:30:29,897
You okay?
410
00:30:29,931 --> 00:30:30,931
Yeah.
411
00:31:22,950 --> 00:31:24,330
So sweet.
412
00:31:25,400 --> 00:31:26,954
What did I do to deserve this?
413
00:31:26,988 --> 00:31:29,128
Just being you.
414
00:31:29,163 --> 00:31:30,509
And it's on Facebook too.
415
00:31:30,543 --> 00:31:34,651
Well, if it's not on
Facebook, it's not real.
416
00:31:35,963 --> 00:31:37,147
And if it's
just on Instagram...
417
00:31:37,171 --> 00:31:38,689
It still might be fake.
418
00:32:08,409 --> 00:32:10,066
Could you put a balloon heart
419
00:32:10,100 --> 00:32:12,620
in the middle of the roses
420
00:32:12,654 --> 00:32:17,073
and just write on it "from Tom".
421
00:32:17,107 --> 00:32:19,627
Tom, yeah, thank you.
422
00:32:19,661 --> 00:32:21,284
And just make sure
it's really big.
423
00:32:21,318 --> 00:32:22,216
Yeah, really big.
424
00:32:22,250 --> 00:32:23,665
Really visible.
425
00:32:23,700 --> 00:32:24,735
Yes.
426
00:32:24,770 --> 00:32:25,805
Okay.
427
00:32:25,840 --> 00:32:26,806
Yeah.
428
00:32:26,841 --> 00:32:27,669
Thank you.
429
00:32:37,748 --> 00:32:39,026
Thanks for the flowers.
430
00:32:39,060 --> 00:32:40,268
It's really sweet of you.
431
00:32:43,616 --> 00:32:44,790
You brought them back?
432
00:32:46,274 --> 00:32:47,966
Yeah. I like them better here.
433
00:32:49,553 --> 00:32:51,279
Yeah, but I got
them to your office
434
00:32:51,314 --> 00:32:54,627
so you could spice up your
corporate surroundings.
435
00:32:54,662 --> 00:32:56,319
Well, I like them better here.
436
00:33:24,174 --> 00:33:25,348
Babe, what's going on?
437
00:33:26,245 --> 00:33:27,419
Just talk to me.
438
00:33:27,453 --> 00:33:28,730
Nothing.
439
00:33:31,250 --> 00:33:32,493
It's just the Erik thing.
440
00:33:36,186 --> 00:33:38,154
Today? Still?
441
00:33:39,431 --> 00:33:40,811
Yeah.
442
00:33:40,846 --> 00:33:42,227
You sure?
443
00:33:42,261 --> 00:33:43,676
Am I sure?
444
00:33:43,711 --> 00:33:45,368
What the fuck do
you mean by that?
445
00:33:45,402 --> 00:33:46,645
I... I was-
446
00:33:46,679 --> 00:33:48,919
Don't you think I know when
someone oversteps the line?
447
00:33:51,236 --> 00:33:53,410
I just don't understand
what you mean, darling.
448
00:33:53,445 --> 00:33:55,447
What I just said.
449
00:33:55,481 --> 00:33:57,863
Yeah, but what does overstepping
the line actually mean?
450
00:33:57,897 --> 00:33:59,554
What I just said.
451
00:33:59,589 --> 00:34:00,807
Yeah, but like what? Like
what did he actually do?
452
00:34:00,831 --> 00:34:05,181
Fuck!
453
00:34:05,215 --> 00:34:07,838
Jesus! What aren't you getting?
454
00:34:36,419 --> 00:34:37,627
Give it here.
455
00:34:51,434 --> 00:34:53,919
He fucking went for it, okay?
456
00:35:00,719 --> 00:35:03,963
You were alone with him or
something happened, what?
457
00:35:03,998 --> 00:35:06,932
No, I will never make the
mistake of being alone with him.
458
00:35:10,384 --> 00:35:11,764
We were at a staff meeting
459
00:35:11,799 --> 00:35:13,318
and he asked me
to sit next to him
460
00:35:13,352 --> 00:35:14,836
so I could take notes for him.
461
00:35:14,871 --> 00:35:16,528
So I did.
462
00:35:16,562 --> 00:35:17,874
And I was taking notes
463
00:35:17,908 --> 00:35:21,119
and I felt a hand on
my knee, like this.
464
00:35:25,433 --> 00:35:26,710
I tried to move my leg away,
465
00:35:26,745 --> 00:35:29,368
but he was holding
onto it firmly.
466
00:35:29,403 --> 00:35:31,577
And then he started
sliding his hand up
467
00:35:31,612 --> 00:35:34,615
first on the outside,
then on the inside.
468
00:35:35,754 --> 00:35:37,583
And every time I was
trying to move my leg,
469
00:35:37,618 --> 00:35:38,688
he would hold onto it.
470
00:35:40,759 --> 00:35:45,557
And then he would slide it up
slowly so no one could see.
471
00:35:46,696 --> 00:35:48,007
And his grip was so firm.
472
00:35:48,042 --> 00:35:49,595
It was painful.
473
00:35:52,046 --> 00:35:56,499
And he slid his hand up
my skirt and I froze.
474
00:35:58,604 --> 00:35:59,502
I froze.
475
00:35:59,536 --> 00:36:01,262
And he looked at me and smiled.
476
00:36:03,264 --> 00:36:06,405
And I looked around to see
if no one else noticed,
477
00:36:07,303 --> 00:36:08,303
no one did.
478
00:36:10,616 --> 00:36:12,170
And he moved his hand further up
479
00:36:13,378 --> 00:36:16,760
and he stopped just
before, you know,
480
00:36:19,004 --> 00:36:20,523
and just kept it there.
481
00:36:20,557 --> 00:36:23,595
And his signet ring was
cutting into my skin
482
00:36:24,941 --> 00:36:26,701
and every time I
tried to move my leg,
483
00:36:26,736 --> 00:36:28,979
he would force me
to hold it still.
484
00:36:29,014 --> 00:36:32,224
So all I could do is just...
485
00:36:48,896 --> 00:36:51,209
You're hurting me.
486
00:38:40,007 --> 00:38:41,007
Hey...
487
00:38:50,638 --> 00:38:51,950
I'm really sorry.
488
00:38:55,194 --> 00:38:57,058
I don't know what
happened yesterday.
489
00:38:58,646 --> 00:39:00,003
You shouldn't have
stopped taking the pills.
490
00:39:00,027 --> 00:39:01,418
It doesn't have
anything to do with the pills.
491
00:39:01,442 --> 00:39:03,064
I disagree.
492
00:39:03,099 --> 00:39:05,135
This wasn't one of
my anger episodes.
493
00:39:07,897 --> 00:39:10,831
No one knows what aggression
is better than me and this...
494
00:39:12,142 --> 00:39:13,074
This was not it.
495
00:39:13,109 --> 00:39:17,700
This was about dominance, power.
496
00:39:17,734 --> 00:39:19,643
It was the fact that you said
no, that was the turn on.
497
00:39:19,667 --> 00:39:21,162
And I know, I know this
is inappropriate to say,
498
00:39:21,186 --> 00:39:22,221
but it's the truth.
499
00:39:22,256 --> 00:39:23,533
I'm not your therapist.
500
00:39:23,568 --> 00:39:24,924
I don't have to
listen to this shit.
501
00:39:24,948 --> 00:39:26,167
One thing that I did
understand yesterday though
502
00:39:26,191 --> 00:39:29,159
is that you're not gonna
be able to get your boss
503
00:39:29,194 --> 00:39:31,023
to stop harassing you.
504
00:39:31,058 --> 00:39:33,681
The more that you resist,
the more it'll turn him on.
505
00:39:33,716 --> 00:39:35,003
Don't project
yourself onto Erik.
506
00:39:35,027 --> 00:39:36,201
I'm not projecting myself.
507
00:39:36,235 --> 00:39:38,030
I'm not projecting
myself onto anyone.
508
00:39:39,446 --> 00:39:40,699
You're the one that
almost killed someone
509
00:39:40,723 --> 00:39:42,069
beating them to shit.
510
00:39:42,103 --> 00:39:43,657
Not Erik.
511
00:39:43,691 --> 00:39:46,591
And you're the one that got
turned on by violence yesterday,
512
00:39:46,625 --> 00:39:47,730
not Erik.
513
00:42:24,403 --> 00:42:25,750
What are you doing?
514
00:42:26,854 --> 00:42:28,753
I thought you forgave
me for yesterday.
515
00:42:28,787 --> 00:42:29,685
What did you say to him?
516
00:42:29,719 --> 00:42:30,409
Who?
517
00:42:30,444 --> 00:42:31,687
My boss.
518
00:42:31,721 --> 00:42:33,930
Nothing, we just
exchanged pleasantries.
519
00:42:33,965 --> 00:42:36,036
Really? So why
did he ask me out?
520
00:42:36,070 --> 00:42:37,313
What?
521
00:42:37,347 --> 00:42:38,901
He asked me out for dinner.
522
00:42:38,935 --> 00:42:39,833
What, today?
523
00:42:39,867 --> 00:42:40,987
Yeah, just after you left.
524
00:42:43,215 --> 00:42:44,365
I don't know what
you said to him,
525
00:42:44,389 --> 00:42:45,677
but you clearly
made him more keen.
526
00:42:45,701 --> 00:42:46,633
What would I want
to do that for?
527
00:42:46,667 --> 00:42:47,944
I don't know, you tell me.
528
00:42:47,979 --> 00:42:48,911
Why would you come by my office?
529
00:42:48,945 --> 00:42:50,360
You never come by my work.
530
00:42:50,395 --> 00:42:52,373
I came by to bring you lunch
and apologize for yesterday.
531
00:42:52,397 --> 00:42:54,306
You could have waited until
I came home to apologize.
532
00:42:54,330 --> 00:42:55,997
You haven't left the house
since you broke your leg.
533
00:42:56,021 --> 00:42:57,367
I wanted to make a gesture.
534
00:43:01,371 --> 00:43:02,371
Really?
535
00:43:03,304 --> 00:43:06,066
You really think
I'm that stupid?
536
00:43:06,100 --> 00:43:07,792
You wanted to bump into my boss.
537
00:43:08,965 --> 00:43:10,277
We didn't say anything bad.
538
00:43:10,311 --> 00:43:12,013
I was just, I was literally
just trying to help.
539
00:43:12,037 --> 00:43:13,694
Well, you just did the opposite.
540
00:43:13,729 --> 00:43:14,740
I really thought he liked me,
541
00:43:14,764 --> 00:43:16,017
he even followed
me on Instagram.
542
00:43:16,041 --> 00:43:16,939
I dunno why.
543
00:43:16,973 --> 00:43:18,388
You think it's about you?
544
00:43:18,423 --> 00:43:19,952
You think it's some pissing
contest between you and him
545
00:43:19,976 --> 00:43:21,851
and I'm just some kind of
fucking trophy in the middle?
546
00:43:21,875 --> 00:43:23,048
No I don't think that.
547
00:43:23,083 --> 00:43:24,267
Don't you think I see
what you're doing?
548
00:43:24,291 --> 00:43:26,224
The Instagram love, the
Facebook declarations,
549
00:43:26,258 --> 00:43:28,019
the flowers at the office.
550
00:43:28,053 --> 00:43:29,641
You want to show him I'm yours,
551
00:43:29,676 --> 00:43:30,894
like I'm some kind of belonging.
552
00:43:30,918 --> 00:43:33,162
And if I belong to
you, he can't have me.
553
00:43:33,196 --> 00:43:34,128
Is that how you think?
554
00:43:34,163 --> 00:43:35,302
This isn't about you.
555
00:43:36,475 --> 00:43:38,477
Erik doesn't give
a shit about you.
556
00:43:38,512 --> 00:43:40,963
He doesn't give
a shit about you.
557
00:43:42,930 --> 00:43:46,071
How did he react
when you told him
558
00:43:46,106 --> 00:43:47,970
that you weren't
gonna go for dinner?
559
00:43:55,874 --> 00:43:59,050
If I offend him, my chances
at the company are fucked
560
00:43:59,084 --> 00:44:00,396
and my future rides on it.
561
00:44:02,225 --> 00:44:03,192
So you agreed?
562
00:44:03,226 --> 00:44:04,158
No, I didn't.
563
00:44:04,193 --> 00:44:06,057
I laughed it off and I walked.
564
00:44:07,196 --> 00:44:08,207
What would you do
if you were me?
565
00:44:08,231 --> 00:44:09,405
If I were you?
566
00:44:09,439 --> 00:44:10,302
I would sue him for
sexual harassment.
567
00:44:10,337 --> 00:44:11,821
- Oh you would?
- Yeah.
568
00:44:11,856 --> 00:44:12,822
And you think anyone
would take you seriously?
569
00:44:12,857 --> 00:44:14,134
It's my word against his
570
00:44:14,168 --> 00:44:16,067
and nobody can turn
against the CEO.
571
00:44:16,101 --> 00:44:17,251
You have the video
that you sent me.
572
00:44:17,275 --> 00:44:18,172
Oh, you mean the video in which
573
00:44:18,207 --> 00:44:19,173
nothing really happens except
574
00:44:19,208 --> 00:44:20,899
him showing me a pressure point.
575
00:44:20,934 --> 00:44:22,107
Are you fucking kidding me?
576
00:44:22,142 --> 00:44:23,498
Do you honestly agree
that no one could see
577
00:44:23,522 --> 00:44:26,456
how sexually aggressive
his behavior is in a video?
578
00:44:26,491 --> 00:44:27,837
Okay.
579
00:44:27,872 --> 00:44:31,392
Just, let's assume
for a moment that
580
00:44:31,427 --> 00:44:33,084
a miracle happens
and someone does see
581
00:44:33,118 --> 00:44:35,707
his behavior as inappropriate
and makes it a case.
582
00:44:37,088 --> 00:44:38,468
I would lose my job.
583
00:44:38,503 --> 00:44:40,446
And do you think any other
tech company would employ me
584
00:44:40,470 --> 00:44:43,991
after they hear I sued my
boss over sexual harassment?
585
00:44:44,026 --> 00:44:46,856
They will see me as the
dangerously unhinged crazy bitch
586
00:44:46,891 --> 00:44:49,238
that sued her boss over
a little bit of flirting.
587
00:44:52,862 --> 00:44:53,862
Fucks sake.
588
00:45:25,032 --> 00:45:28,001
Aggression is part
of the fundamental makeup
589
00:45:28,035 --> 00:45:29,830
of homo sapiens.
590
00:45:29,865 --> 00:45:32,937
It's what allows them
to survive and thrive.
591
00:45:36,285 --> 00:45:37,873
Aggression is activated
592
00:45:37,907 --> 00:45:40,772
when the sapiens individual
feels threatened.
593
00:45:42,153 --> 00:45:46,157
It's also the primary cause
of death among homo sapiens.
594
00:45:56,650 --> 00:45:58,514
Good
Morning, Tom and Ani.
595
00:46:01,206 --> 00:46:02,207
It's 8:00am.
596
00:46:25,852 --> 00:46:26,853
No breakfast?
597
00:46:28,613 --> 00:46:30,857
I need to go to work, I'm late.
598
00:47:13,900 --> 00:47:15,971
Oh, yes, sorry, it's Thursday.
599
00:47:16,005 --> 00:47:17,558
Come in, come in,
come in, come in.
600
00:47:20,665 --> 00:47:21,597
I'm so sorry about this.
601
00:47:21,631 --> 00:47:23,599
I was up late last night,
602
00:47:23,633 --> 00:47:24,945
I had a really
important deadline
603
00:47:24,980 --> 00:47:27,637
and I completely forgot
about Miriam's lesson.
604
00:47:27,672 --> 00:47:31,331
Do you want to come in for
a coffee or a cup of tea?
605
00:47:31,365 --> 00:47:32,642
I'll be back in an hour.
606
00:47:34,334 --> 00:47:35,334
Thank you. Bye.
607
00:47:47,071 --> 00:47:50,281
Hey, did you do any
practicing at home?
608
00:47:52,145 --> 00:47:53,318
Why are you sad?
609
00:47:55,458 --> 00:47:57,184
No I'm not.
610
00:47:57,219 --> 00:47:59,221
You look sad.
611
00:48:00,705 --> 00:48:01,809
Is Ani angry with you?
612
00:48:05,537 --> 00:48:08,609
No, why would you think that?
613
00:48:08,644 --> 00:48:11,336
Well, when
she is, you are sad.
614
00:48:11,371 --> 00:48:15,754
When she's not happy,
you're sad too.
615
00:48:15,789 --> 00:48:18,585
Well, she's, no, she's not.
616
00:48:18,619 --> 00:48:20,276
She's not happy because she's...
617
00:48:21,450 --> 00:48:23,521
she's having some
trouble at work.
618
00:48:23,555 --> 00:48:24,729
What trouble?
619
00:48:26,800 --> 00:48:31,978
Her boss wants her
to be his girlfriend.
620
00:48:37,224 --> 00:48:39,019
Does she like
him more than you?
621
00:48:41,711 --> 00:48:43,368
No. No, no, no, of course not.
622
00:48:43,403 --> 00:48:48,408
It's just, he's her boss
and he gives her money.
623
00:48:49,305 --> 00:48:52,170
So she has to be nice to him.
624
00:48:52,205 --> 00:48:54,414
But you
are her boyfriend.
625
00:48:54,448 --> 00:48:57,382
She has to be nice to you too.
626
00:48:57,417 --> 00:48:58,417
Let's play.
627
00:48:59,591 --> 00:49:02,284
Maybe she
likes him more than you
628
00:49:02,318 --> 00:49:04,596
because he has more
money than you.
629
00:49:04,631 --> 00:49:06,736
And he is a boss.
630
00:49:06,771 --> 00:49:08,738
Everyone likes a boss.
631
00:49:08,773 --> 00:49:11,534
He's, like, the
top of all people.
632
00:49:14,606 --> 00:49:18,127
Maybe she wants to
be his girlfriend.
633
00:49:26,446 --> 00:49:27,757
Okay, enough talking now.
634
00:49:27,792 --> 00:49:30,795
Why don't you just practice
on the first verse,
635
00:49:30,829 --> 00:49:32,107
and I'll just, I'll come back,
636
00:49:32,141 --> 00:49:33,821
I just need to grab
something very quickly.
637
00:50:04,656 --> 00:50:05,656
Miriam?
638
00:50:07,349 --> 00:50:08,660
Are you trying to watch TV?
639
00:50:16,151 --> 00:50:17,635
Why aren't you playing?
640
00:50:17,669 --> 00:50:19,188
Because I'm drawing.
641
00:50:19,223 --> 00:50:20,223
Can I see?
642
00:50:23,917 --> 00:50:26,230
Wow, that's...
643
00:50:26,264 --> 00:50:27,679
That's intense.
644
00:50:28,818 --> 00:50:30,199
And who's that?
645
00:50:30,234 --> 00:50:31,234
You.
646
00:51:19,490 --> 00:51:22,769
♪ My dangerous jealousy
647
00:51:24,943 --> 00:51:26,393
When a human individual
648
00:51:26,428 --> 00:51:29,120
starts to fear the potential
loss of their mate,
649
00:51:29,155 --> 00:51:32,261
they might experience
excessive jealousy,
650
00:51:33,366 --> 00:51:38,129
suspicion, despair, and
sometimes even rage.
651
00:51:39,717 --> 00:51:42,444
It can also disrupt
their physical health,
652
00:51:42,478 --> 00:51:46,965
making it difficult to sleep,
eat, or even think straight.
653
00:51:47,000 --> 00:51:50,314
They therefore need to
be approached as reckless
654
00:51:50,348 --> 00:51:53,558
and dangerous to themselves
and their surroundings.
655
00:52:47,957 --> 00:52:48,786
Hey, babe.
656
00:52:48,820 --> 00:52:49,820
Hi.
657
00:52:51,616 --> 00:52:54,964
I have a little
surprise for you.
658
00:52:56,345 --> 00:52:57,345
Voila.
659
00:53:05,872 --> 00:53:08,288
Does this have something
to do with Erik again?
660
00:53:09,600 --> 00:53:11,222
Like you think he has
more money than you
661
00:53:11,257 --> 00:53:12,337
and you need to prove yourself
662
00:53:12,361 --> 00:53:13,649
or something
ridiculous like that?
663
00:53:13,673 --> 00:53:15,985
No, I just, I wanted
to get you something
664
00:53:16,020 --> 00:53:17,297
that you would look nice in.
665
00:53:17,332 --> 00:53:17,987
Where did you get
the money from?
666
00:53:18,022 --> 00:53:19,817
I just got it, okay?
667
00:53:23,027 --> 00:53:24,546
We have bills that aren't paid.
668
00:53:24,580 --> 00:53:26,006
Getting the credit
card into overdraft
669
00:53:26,030 --> 00:53:27,342
isn't exactly helping.
670
00:53:27,376 --> 00:53:29,033
I didn't touch the credit card.
671
00:53:29,067 --> 00:53:31,553
Really, so where
did you get the money?
672
00:53:32,554 --> 00:53:34,521
I got it from my mom.
673
00:53:36,627 --> 00:53:38,939
You borrowed money
from your mom for this?
674
00:53:40,424 --> 00:53:42,874
And you think getting money
675
00:53:42,909 --> 00:53:45,912
from your retired mother,
that we cannot pay back,
676
00:53:45,946 --> 00:53:47,603
to get a necklace
is a good idea?
677
00:53:50,503 --> 00:53:54,023
I really appreciate the
thought, but please send it back
678
00:53:54,058 --> 00:53:55,887
and give your mother
the money back.
679
00:54:28,403 --> 00:54:29,818
Why don't you answer your text?
680
00:54:29,852 --> 00:54:32,545
I mean, clearly someone really
wants to get a hold of you.
681
00:54:33,856 --> 00:54:35,824
After dinner.
682
00:54:35,858 --> 00:54:37,722
But you always
answer your texts.
683
00:54:38,999 --> 00:54:40,277
Not anymore.
684
00:54:46,421 --> 00:54:48,112
So how are things with Erik?
685
00:54:51,391 --> 00:54:53,290
He's busy, I haven't
seen him today.
686
00:54:56,534 --> 00:54:58,156
Seems urgent.
687
00:54:58,191 --> 00:54:59,191
Can wait.
688
00:55:00,262 --> 00:55:02,954
Usually you check your texts
even in the middle of sex.
689
00:55:21,663 --> 00:55:22,491
Let me get you a bandaid.
690
00:55:22,526 --> 00:55:24,493
I'll do it myself.
691
00:55:24,528 --> 00:55:25,528
Fine.
692
00:55:43,823 --> 00:55:44,869
Let me show
you a pressure point
693
00:55:44,893 --> 00:55:47,378
that helps with the tension.
694
00:55:49,518 --> 00:55:51,002
Does it hurt?
695
00:55:51,037 --> 00:55:52,383
Yeah.
696
00:55:52,418 --> 00:55:53,522
That's good.
697
00:55:53,557 --> 00:55:55,075
I mean, it really hurts.
698
00:55:55,110 --> 00:55:57,595
Good, pain is good.
699
00:55:57,630 --> 00:56:00,529
You have to get into the
pain and just embrace it.
700
00:56:00,564 --> 00:56:02,876
I think I should
go back to work.
701
00:56:02,911 --> 00:56:05,120
Pain is only unpleasant
if you fight it, right?
702
00:56:24,829 --> 00:56:26,082
If you're looking
for the band aids,
703
00:56:26,106 --> 00:56:28,143
I moved the medicine
cabinet to the bedroom.
704
00:56:28,177 --> 00:56:30,456
Top drawer, next to the window.
705
00:56:39,050 --> 00:56:40,050
Tom?
706
00:57:16,294 --> 00:57:17,294
Tom?
707
00:57:38,213 --> 00:57:40,560
You're not wearing pajamas.
708
00:57:42,631 --> 00:57:43,598
Get on all fours.
709
00:57:43,632 --> 00:57:45,254
What?
710
00:57:45,289 --> 00:57:47,256
I want you on all
fours like an animal.
711
00:57:48,292 --> 00:57:49,638
You're pulling my hair.
712
00:57:49,673 --> 00:57:51,606
You need to go into
the pain, embrace it.
713
00:57:51,640 --> 00:57:56,024
What the fuck, you're
freaking me out now.
714
00:57:56,058 --> 00:57:57,888
Did you just try
to sound like Erik?
715
00:58:03,169 --> 00:58:05,758
Humiliation being
one of the emotions
716
00:58:05,792 --> 00:58:08,657
Homo sapiens are
most sensitive to.
717
00:58:08,692 --> 00:58:11,108
So much so that it's
a common form of
718
00:58:11,142 --> 00:58:14,663
punishment and torture
in sapien society.
719
00:58:16,009 --> 00:58:19,254
Feeling humiliated
undermines their own identity
720
00:58:19,288 --> 00:58:21,014
and the idea of self.
721
00:58:22,222 --> 00:58:25,191
Consequently, their established
value system crumbles
722
00:58:25,225 --> 00:58:26,813
and they no longer distinguish
723
00:58:26,848 --> 00:58:30,161
between wrong and
right, good and evil.
724
00:59:39,437 --> 00:59:40,829
So our
third and final movement
725
00:59:40,853 --> 00:59:42,164
of the day is the push up,
726
00:59:42,199 --> 00:59:44,304
make sure your hands
are under your shoulders
727
00:59:44,339 --> 00:59:46,652
and lower your
chest to the floor
728
00:59:46,686 --> 00:59:49,206
for 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2.
729
01:00:03,703 --> 01:00:04,703
3... 2...
730
01:00:07,776 --> 01:00:08,881
Shake it out.
731
01:00:10,020 --> 01:00:11,746
A great little workout
that's gonna get you
732
01:00:11,780 --> 01:00:13,748
in the shape you
want for summer.
733
01:00:13,782 --> 01:00:15,784
You're feeling
good, I am as well.
734
01:00:15,819 --> 01:00:18,925
But it's time for a smoothie.
735
01:00:19,995 --> 01:00:21,997
Two cups of almond milk.
736
01:00:23,309 --> 01:00:24,344
And whisk it all up.
737
01:00:26,346 --> 01:00:27,346
It's fresh.
738
01:01:04,453 --> 01:01:05,938
You okay?
739
01:01:08,837 --> 01:01:09,976
Fine.
740
01:01:10,011 --> 01:01:11,057
You're wearing
work out clothes?
741
01:01:11,081 --> 01:01:13,393
Yeah, what's wrong with that?
742
01:01:13,428 --> 01:01:14,843
You do it all the time.
743
01:01:14,878 --> 01:01:16,293
Yeah, but I work out.
744
01:01:16,327 --> 01:01:19,123
You haven't worked out five
minutes in your entire life.
745
01:01:19,158 --> 01:01:21,332
Well, people change.
746
01:01:21,367 --> 01:01:23,162
Yeah, I guess they do.
747
01:01:23,196 --> 01:01:24,266
Speaking of bodies,
748
01:01:25,785 --> 01:01:26,544
don't you think you should take
749
01:01:26,579 --> 01:01:27,994
your naked picture off Instagram
750
01:01:28,029 --> 01:01:29,927
if you don't wanna
be sexually harassed?
751
01:01:29,962 --> 01:01:31,032
What naked picture?
752
01:01:38,902 --> 01:01:40,835
I'm not naked, I'm
wearing a bikini.
753
01:01:40,869 --> 01:01:43,251
One that doesn't leave
much to the imagination.
754
01:01:44,390 --> 01:01:46,012
Are you trying to body shame me?
755
01:01:46,047 --> 01:01:47,945
No, I just think
that it may help you
756
01:01:47,980 --> 01:01:49,291
not be sexually harassed
757
01:01:49,326 --> 01:01:52,122
if you don't showcase
your body online.
758
01:01:52,156 --> 01:01:53,744
You blame me for being harassed?
759
01:01:53,779 --> 01:01:55,228
No, I just think that
760
01:01:55,263 --> 01:01:57,265
if men look at you showing
off your body online,
761
01:01:57,299 --> 01:01:59,750
they might see it as you
looking for a guy to like it
762
01:01:59,785 --> 01:02:00,785
and get ideas.
763
01:02:02,201 --> 01:02:03,443
It's just basic logic.
764
01:02:03,478 --> 01:02:05,273
Why would anyone show
off their body online
765
01:02:05,307 --> 01:02:07,585
if they didn't want others to
find it sexually appealing.
766
01:02:07,620 --> 01:02:09,011
You sound like one
of those wankers
767
01:02:09,035 --> 01:02:11,417
who's blaming the girl's
skirt for getting raped.
768
01:02:56,842 --> 01:02:58,291
Good
morning, Tom and Ani.
769
01:02:58,326 --> 01:03:00,431
Please be quiet, I'm up.
770
01:03:01,432 --> 01:03:03,262
It's 8:00am.
771
01:03:20,935 --> 01:03:23,247
Don't you think that dress
is a bit too revealing?
772
01:03:24,870 --> 01:03:25,950
I mean, after all
you are complaining
773
01:03:25,974 --> 01:03:28,597
about your boss
sexually harassing you.
774
01:03:28,632 --> 01:03:30,230
I thought we finished
that topic yesterday.
775
01:03:30,254 --> 01:03:31,254
Maybe not.
776
01:03:32,118 --> 01:03:34,293
I think you
should talk to someone.
777
01:03:34,327 --> 01:03:36,398
I don't air my dirty
laundry in public.
778
01:03:36,433 --> 01:03:38,193
I mean the therapist
you used to see.
779
01:03:38,228 --> 01:03:39,056
Tell her what?
780
01:03:39,091 --> 01:03:40,195
I'm totally fine.
781
01:03:40,230 --> 01:03:41,345
That you have a problem
782
01:03:41,369 --> 01:03:43,026
with your fiance
wearing a dress to work.
783
01:03:44,130 --> 01:03:45,556
The same dress you
bullied her into wearing
784
01:03:45,580 --> 01:03:46,926
just a few days ago
785
01:03:46,961 --> 01:03:48,881
when she was meeting her
boss for the first time.
786
01:04:12,710 --> 01:04:17,543
Let me show you a
pressure point that helps.
787
01:04:17,577 --> 01:04:20,995
Do you feel that knot?
788
01:04:21,029 --> 01:04:22,928
Really slowly.
789
01:04:25,206 --> 01:04:26,379
Okay, I get it.
790
01:04:31,350 --> 01:04:36,355
Press harder to get
the tension to release.
791
01:04:40,393 --> 01:04:41,393
Does it hurt?
792
01:04:42,602 --> 01:04:43,431
Yes.
793
01:04:43,465 --> 01:04:44,363
That's good.
794
01:04:44,397 --> 01:04:46,123
I mean, it really hurts.
795
01:04:46,158 --> 01:04:48,194
Good, pain is good.
796
01:04:51,232 --> 01:04:54,028
I'm good now. I feel
really relaxed. Thank you.
797
01:04:55,753 --> 01:04:59,274
You have to get into
the pain and just embrace it.
798
01:05:00,551 --> 01:05:02,622
I think I should
go back to work.
799
01:05:04,970 --> 01:05:05,970
Thank you.
800
01:05:07,144 --> 01:05:09,526
Pain is only
unpleasant if you fight it.
801
01:05:12,322 --> 01:05:14,324
Someone needs to teach
you how to relax.
802
01:06:02,061 --> 01:06:03,442
Did you see what I sent you?
803
01:06:03,476 --> 01:06:04,443
Yes.
804
01:06:04,477 --> 01:06:05,823
Huh?
805
01:06:05,858 --> 01:06:08,585
Aren't you getting
dressed anymore?
806
01:06:08,619 --> 01:06:09,551
And what?
807
01:06:09,586 --> 01:06:10,828
What do you mean, what?
808
01:06:10,863 --> 01:06:13,117
Erik is a member of that club,
that makes him a real creep.
809
01:06:37,545 --> 01:06:39,271
Why are you
stalking my boss online?
810
01:06:39,305 --> 01:06:40,410
To protect you.
811
01:06:40,444 --> 01:06:42,274
To protect me?
812
01:06:42,308 --> 01:06:43,413
He's dangerous.
813
01:06:45,242 --> 01:06:47,244
Ani, he's a real
sexual predator.
814
01:06:50,454 --> 01:06:53,043
Erik isn't your father
and I'm not your mother.
815
01:06:53,078 --> 01:06:56,322
What does my mother and father
have to do with anything?
816
01:06:56,357 --> 01:06:58,842
You were protecting your
mother from your father.
817
01:07:00,671 --> 01:07:02,156
Yeah, well, she was suffering.
818
01:07:02,190 --> 01:07:03,536
Because of his womanizing.
819
01:07:06,781 --> 01:07:08,300
Yeah, he was out of control.
820
01:07:08,334 --> 01:07:09,449
He was a real sex addict,
there's a difference.
821
01:07:09,473 --> 01:07:11,786
Who was shagging
everyone in sight.
822
01:07:11,820 --> 01:07:13,098
Mainly his employees.
823
01:07:13,132 --> 01:07:14,064
And put your mother
through a lot of
824
01:07:14,099 --> 01:07:15,652
hurt, pain and humiliation.
825
01:07:15,686 --> 01:07:17,343
Look, I've dealt with it, okay?
826
01:07:18,551 --> 01:07:20,519
And now Erik is
reminding you of it.
827
01:07:22,590 --> 01:07:23,798
I've dealt with it, okay?
828
01:07:23,832 --> 01:07:25,086
Doesn't seem
like you have to me.
829
01:07:25,110 --> 01:07:26,490
Look, you're not my therapist.
830
01:07:26,525 --> 01:07:27,698
No I'm not.
831
01:07:27,733 --> 01:07:29,331
You dumped her and now
you rely on your pills
832
01:07:29,355 --> 01:07:30,391
to control your rage.
833
01:07:31,944 --> 01:07:33,083
I loved my father.
834
01:07:34,498 --> 01:07:36,604
Is that where you
almost beat him to death?
835
01:07:36,638 --> 01:07:38,226
Cracked his skull?
836
01:07:38,261 --> 01:07:41,678
Beat his ribs in with a baseball
bat and smashed his jaw?
837
01:08:10,293 --> 01:08:11,442
Don't wait for me for dinner.
838
01:08:11,466 --> 01:08:12,512
Why? Where are you going?
839
01:08:12,536 --> 01:08:13,537
Gym.
840
01:08:13,572 --> 01:08:14,469
This late?
841
01:08:14,504 --> 01:08:15,919
Yeah, I couldn't go earlier.
842
01:08:17,334 --> 01:08:18,922
Don't you need gym clothes?
843
01:08:18,956 --> 01:08:21,131
I got them at the
gym in my locker.
844
01:08:21,856 --> 01:08:23,133
See you later.
845
01:09:53,844 --> 01:09:55,777
What were you
doing in my office?
846
01:09:56,847 --> 01:09:58,539
That was a long workout.
847
01:09:58,573 --> 01:10:00,230
I walked home.
848
01:10:00,265 --> 01:10:01,818
What were you
doing in my office?
849
01:10:03,475 --> 01:10:04,959
IPad charger was broken.
850
01:10:04,993 --> 01:10:06,995
I was looking for another one.
851
01:10:15,901 --> 01:10:16,729
What's that?
852
01:10:16,764 --> 01:10:17,764
Meat.
853
01:10:18,731 --> 01:10:19,811
You've always been vegan.
854
01:10:19,836 --> 01:10:21,389
Only since I met you.
855
01:10:26,291 --> 01:10:27,923
I thought you felt
sorry for the animals
856
01:10:27,947 --> 01:10:29,811
and all that other
stuff you told me.
857
01:10:30,985 --> 01:10:33,505
I only became vegan
because you were vegan
858
01:10:33,539 --> 01:10:36,266
and you said you would never
date a non-vegan, remember?
859
01:10:36,301 --> 01:10:40,615
So you don't feel sorry for
the animals in factory farms?
860
01:10:40,650 --> 01:10:42,065
Not really.
861
01:10:42,099 --> 01:10:44,412
They eat each
other, we eat them.
862
01:10:58,633 --> 01:11:03,604
I was thinking about your
situation with your boss.
863
01:11:06,986 --> 01:11:09,748
Did anything like that
ever happen before?
864
01:11:09,782 --> 01:11:10,782
Like a...
865
01:11:11,577 --> 01:11:12,578
What do you mean?
866
01:11:13,717 --> 01:11:14,891
I was wondering if...
867
01:11:14,925 --> 01:11:16,651
You're fishing for something
868
01:11:16,686 --> 01:11:17,652
and I don't like when people
869
01:11:17,687 --> 01:11:19,344
are prying into my private life.
870
01:11:31,563 --> 01:11:34,013
Oh, I had such a craving.
871
01:11:41,366 --> 01:11:43,171
In the five months that
we've known each other,
872
01:11:43,195 --> 01:11:44,679
have you ever cheated on me?
873
01:11:47,510 --> 01:11:48,510
No.
874
01:13:52,600 --> 01:13:54,257
Good
morning Tom and Ani.
875
01:13:54,291 --> 01:13:56,086
Stop, I'm up.
876
01:14:05,924 --> 01:14:07,581
I might be late tonight.
877
01:14:09,134 --> 01:14:11,308
You've been late
every night this week.
878
01:14:11,343 --> 01:14:12,620
I have a lot of work.
879
01:14:35,298 --> 01:14:37,162
She forgot her keys.
880
01:14:43,858 --> 01:14:44,939
You Bradley Scott?
881
01:14:44,963 --> 01:14:46,136
No, I'm not.
882
01:14:50,140 --> 01:14:52,073
Bradley Scott, not
owner of house?
883
01:14:52,108 --> 01:14:55,042
He is, but he's
abroad at the moment.
884
01:14:55,076 --> 01:14:56,940
We're supposed
to move furniture.
885
01:14:58,701 --> 01:15:00,979
Yes, sorry, he mentioned
someone would be coming
886
01:15:01,013 --> 01:15:02,670
to prepare the house for sale.
887
01:15:37,118 --> 01:15:40,328
Wait, sorry, you
can't take that.
888
01:15:46,265 --> 01:15:47,853
It says we take sofa.
889
01:15:49,717 --> 01:15:50,960
You can't just take her.
890
01:15:58,001 --> 01:15:59,347
We take it.
891
01:15:59,382 --> 01:16:00,382
Don't!
892
01:16:04,318 --> 01:16:07,217
Leave him Andre,
he's no fighter.
893
01:16:08,391 --> 01:16:09,357
Look at him.
894
01:16:09,392 --> 01:16:10,392
Helpless.
895
01:16:15,053 --> 01:16:16,053
Leave him.
896
01:16:17,952 --> 01:16:18,988
Likes to crawl?
897
01:16:20,196 --> 01:16:21,196
He crawl.
898
01:17:01,271 --> 01:17:02,652
♪ Feeling
899
01:17:02,687 --> 01:17:05,103
♪ Feeling of fear
900
01:17:05,137 --> 01:17:07,036
♪ Helplessness
901
01:17:07,070 --> 01:17:08,278
♪ Feeling
902
01:17:08,313 --> 01:17:10,971
Helplessness
is a state in which
903
01:17:11,005 --> 01:17:13,905
nothing an individual opts
to do effect
904
01:17:13,939 --> 01:17:15,285
What is happening?
905
01:17:16,701 --> 01:17:17,874
♪ Helplessness
906
01:17:17,909 --> 01:17:20,843
For homo sapiens, as
for other species,
907
01:17:20,877 --> 01:17:23,052
helplessness is one
of the most damaging
908
01:17:23,086 --> 01:17:26,262
and dangerous states
to find themselves in.
909
01:17:30,300 --> 01:17:32,958
♪ Helplessness
910
01:17:32,993 --> 01:17:36,134
Being exposed to helplessness
for a prolonged time,
911
01:17:36,168 --> 01:17:38,308
human individuals
are known to have
912
01:17:38,343 --> 01:17:41,070
killed other sapiens
and themselves.
913
01:17:42,347 --> 01:17:45,039
♪ Helplessness
914
01:17:52,564 --> 01:17:54,117
You in a bar already?
915
01:17:54,152 --> 01:17:56,223
Yeah, I finished early today.
916
01:17:56,257 --> 01:17:58,984
I just needed to relax.
917
01:17:59,019 --> 01:18:01,435
I'm not really feeling
like going home today.
918
01:18:02,954 --> 01:18:06,474
This whole situation with
Tom, it's getting to me.
919
01:18:07,993 --> 01:18:09,074
You wanna
hear some friendly advice?
920
01:18:09,098 --> 01:18:10,316
Stop fucking
agonizing over nothing
921
01:18:10,340 --> 01:18:12,170
and go for that
dinner with your boss.
922
01:18:12,204 --> 01:18:14,241
If it's gonna advance
your career, do it.
923
01:18:14,275 --> 01:18:16,553
It's about you, your life.
924
01:18:16,588 --> 01:18:18,038
Focus on yourself.
925
01:18:18,072 --> 01:18:19,936
Don't let Tom destroy it.
926
01:18:19,971 --> 01:18:21,835
You've worked too hard for this.
927
01:18:21,869 --> 01:18:23,560
Also, if it was me
your hot boss fancied,
928
01:18:23,595 --> 01:18:25,148
I would be fucking flattered.
929
01:18:26,184 --> 01:18:28,876
Besides, Tom's a loser.
930
01:18:28,911 --> 01:18:32,742
A wannabe artist with zero money
and frankly zero prospects.
931
01:18:32,777 --> 01:18:34,951
Eat some garlic and move on.
932
01:18:34,986 --> 01:18:36,549
Oh shoot babe, Rich
is on the other line.
933
01:18:36,573 --> 01:18:38,472
Gotta go, talk soon.
934
01:19:21,204 --> 01:19:23,172
What the fuck?
935
01:19:23,206 --> 01:19:25,243
Installing a
spyware on my phone?
936
01:19:25,277 --> 01:19:27,279
Have you lost your fucking mind?
937
01:19:27,314 --> 01:19:28,878
What the fuck did you
think you would find?
938
01:19:28,902 --> 01:19:30,110
I don't know.
939
01:19:31,249 --> 01:19:32,802
Maybe you're fucking
your boss and
940
01:19:32,837 --> 01:19:35,598
you're telling me some sob
stories about harassment.
941
01:19:35,632 --> 01:19:37,807
You're a psycho,
you're fucking psycho,
942
01:19:37,842 --> 01:19:39,188
just like your ex boss said.
943
01:19:41,535 --> 01:19:42,432
You went
through my computer.
944
01:19:42,467 --> 01:19:43,606
Yeah, I'm glad I did.
945
01:19:48,369 --> 01:19:50,889
I had a brief affair
with my previous boss.
946
01:19:50,924 --> 01:19:53,212
We had just met and I told you
I didn't want a relationship.
947
01:19:53,236 --> 01:19:54,341
You were fucking me.
948
01:19:54,375 --> 01:19:56,412
But we were not exclusive.
949
01:19:56,446 --> 01:19:58,276
And with my ex boss,
it was nothing.
950
01:19:58,310 --> 01:19:59,242
It was just sex.
951
01:19:59,277 --> 01:20:00,519
You harassed him.
952
01:20:00,554 --> 01:20:02,590
I didn't harass him.
953
01:20:02,625 --> 01:20:05,214
He fired me because he couldn't
control his dick around me.
954
01:20:05,248 --> 01:20:07,078
And I was so angry.
955
01:20:07,112 --> 01:20:09,943
Is that why his whole
family were scared of you?
956
01:20:09,977 --> 01:20:12,083
No, they were scared because
957
01:20:12,117 --> 01:20:13,854
he kept hanging up every
time I tried to call
958
01:20:13,878 --> 01:20:15,569
so he would not fire me.
959
01:20:15,603 --> 01:20:17,813
So his wife clocked
that something was up
960
01:20:18,917 --> 01:20:20,205
and he told her
some bullshit story
961
01:20:20,229 --> 01:20:22,162
about me being a crazy stalker.
962
01:20:27,201 --> 01:20:29,410
Can I have my phone back?
963
01:20:30,273 --> 01:20:31,378
What are you doing?
964
01:20:31,412 --> 01:20:33,621
I'm removing the spy app.
965
01:20:37,315 --> 01:20:40,111
You're telling me
I'm the psycho.
966
01:20:42,044 --> 01:20:43,908
What the fuck is this?
967
01:20:50,017 --> 01:20:52,157
You're the fucking psycho.
968
01:21:20,185 --> 01:21:21,185
Fuck!
969
01:21:38,376 --> 01:21:40,102
Where are you going?
970
01:21:43,726 --> 01:21:44,692
You going out?
971
01:21:52,562 --> 01:21:54,633
Yes, it's Ani Scott.
972
01:21:54,668 --> 01:21:56,014
Oh, okay.
973
01:21:56,049 --> 01:21:57,947
No, I didn't know
Erik sent a car.
974
01:21:57,982 --> 01:21:59,362
Okay, I'll be down in a minute.
975
01:22:03,815 --> 01:22:06,714
You're going
out with Erik?
976
01:22:08,785 --> 01:22:10,063
It's just a dinner.
977
01:22:10,097 --> 01:22:11,650
He wants to discuss
my lamp project.
978
01:22:16,103 --> 01:22:17,587
My entire career rides on this.
979
01:22:20,038 --> 01:22:21,246
Please be supportive
980
01:22:21,281 --> 01:22:23,352
and don't turn this
into a jealousy drama.
981
01:24:13,393 --> 01:24:15,153
You're totally smashed.
982
01:24:16,672 --> 01:24:17,787
Why did you
turn off the light?
983
01:24:17,811 --> 01:24:22,402
I can't see anything.
984
01:24:22,436 --> 01:24:23,851
I just got a little bit drunk.
985
01:24:23,886 --> 01:24:26,233
Yeah, you did.
986
01:24:26,268 --> 01:24:28,339
So it was fun, was it?
987
01:24:28,373 --> 01:24:30,410
No, it was awful.
988
01:24:30,444 --> 01:24:34,172
I should have listened,
it was all bullshit.
989
01:24:35,346 --> 01:24:38,521
He was barely speaking
about my lamp project
990
01:24:38,556 --> 01:24:40,316
and he was trying
it on all night.
991
01:24:40,351 --> 01:24:41,835
And then when I got in the car,
992
01:24:41,869 --> 01:24:44,769
he tried to kiss me
and he leaned in.
993
01:24:44,803 --> 01:24:46,702
And I bet you
liked it, didn't you?
994
01:24:46,736 --> 01:24:47,979
What? No.
995
01:24:48,013 --> 01:24:52,156
No? So why would you go if
you didn't want a bit of cock?
996
01:24:52,190 --> 01:24:53,674
He clearly wanted to fuck you.
997
01:24:53,709 --> 01:24:54,537
You knew it.
998
01:24:54,572 --> 01:24:55,780
You went.
999
01:24:55,814 --> 01:24:56,643
Tom...
1000
01:24:56,677 --> 01:24:57,816
Slut!
1001
01:24:57,851 --> 01:24:59,449
That's what you are,
you're a fucking whore.
1002
01:24:59,473 --> 01:25:00,854
You're scaring me now.
1003
01:25:13,522 --> 01:25:15,386
Ani!
1004
01:25:19,390 --> 01:25:22,393
Ani, open the fucking door!
1005
01:25:32,989 --> 01:25:35,820
Ani, Ani, open the
door right now.
1006
01:25:38,443 --> 01:25:41,584
Please Ani, I just
wanna speak to you.
1007
01:25:47,521 --> 01:25:49,178
Ani, open the door.
1008
01:25:52,354 --> 01:25:53,354
Ani!
1009
01:26:19,346 --> 01:26:22,004
Ani, I just want to
get in and talk to you.
1010
01:26:22,038 --> 01:26:24,006
Ani! Ani open the door!
1011
01:26:24,040 --> 01:26:25,214
Ani open the fucking door!
1012
01:26:25,249 --> 01:26:26,353
Ani!
1013
01:26:26,388 --> 01:26:27,043
Ani!
1014
01:26:27,078 --> 01:26:28,078
Ani!
1015
01:27:58,721 --> 01:28:00,102
"Thank you for last night.
1016
01:28:00,136 --> 01:28:02,346
You were lovely.
1017
01:28:02,380 --> 01:28:05,659
Can't stop thinking
about you. x Erik".
1018
01:28:08,352 --> 01:28:10,112
You said you didn't
want to kiss him.
1019
01:28:12,770 --> 01:28:15,393
You're the one playing your
sexuality to get ahead.
1020
01:28:18,879 --> 01:28:20,502
Why are you pointing
a knife at me?
1021
01:28:23,470 --> 01:28:25,438
Do you want to hurt me?
1022
01:28:28,510 --> 01:28:30,339
You're pointing a
knife at me, Ani.
1023
01:28:32,859 --> 01:28:34,378
You're holding a knife too.
1024
01:28:37,381 --> 01:28:40,349
I was trying to fiddle with
the locks to talk to you.
1025
01:28:46,976 --> 01:28:48,150
Jesus Christ.
1026
01:28:49,841 --> 01:28:50,841
Look at us.
1027
01:29:00,852 --> 01:29:01,852
I can't do this.
1028
01:29:03,648 --> 01:29:04,856
I'm leaving you, Ani.
1029
01:29:09,482 --> 01:29:11,449
I can't be with somebody
who brings this on.
1030
01:29:14,590 --> 01:29:19,595
I'll go pack my things.
1031
01:29:25,256 --> 01:29:27,534
Hey gorgeous, it's Erik.
1032
01:29:27,569 --> 01:29:29,467
The company's doing
lay offs this month.
1033
01:29:29,502 --> 01:29:31,469
I think it's absolutely
crucial for us to meet
1034
01:29:31,504 --> 01:29:32,988
and talk this evening.
1035
01:29:33,022 --> 01:29:35,680
My driver will pick
you up at about 8:00pm?
1036
01:29:35,715 --> 01:29:38,580
I'm looking forward
to seeing you.
1037
01:32:25,125 --> 01:32:28,059
No, I don't want to.
1038
01:32:28,094 --> 01:32:28,991
Ani?
1039
01:32:29,026 --> 01:32:30,648
We're gonna talk.
1040
01:32:30,683 --> 01:32:31,936
People know
me around here.
1041
01:32:31,960 --> 01:32:32,960
Ani?!
1042
01:32:34,859 --> 01:32:36,274
Stop! Please, please.
1043
01:32:36,309 --> 01:32:37,310
Stop, stop, stop!
1044
01:32:37,344 --> 01:32:38,898
Ani?!
1045
01:32:38,932 --> 01:32:40,762
You like it a bit rough.
1046
01:32:41,728 --> 01:32:43,627
Stop, please, please.
1047
01:32:55,431 --> 01:32:56,719
999,
what's your emergency?
1048
01:32:56,743 --> 01:32:58,883
Yeah, my fiance's being raped.
1049
01:32:58,918 --> 01:32:59,815
What's
your location?
1050
01:32:59,850 --> 01:33:01,299
No, I'm home.
1051
01:33:01,334 --> 01:33:03,277
But she's with her boss and
he's the one who's got her.
1052
01:33:03,301 --> 01:33:06,891
What's
her location?
1053
01:33:06,926 --> 01:33:08,306
I don't know.
1054
01:33:08,341 --> 01:33:10,043
How do you
know she's being raped?
1055
01:33:10,067 --> 01:33:11,447
Because she dialed
me by mistake.
1056
01:33:11,482 --> 01:33:14,968
And I can hear them
through the phone.
1057
01:33:15,003 --> 01:33:17,315
Okay,
take a deep breath.
1058
01:33:17,350 --> 01:33:18,662
Now, what's her phone number?
1059
01:33:18,696 --> 01:33:20,398
We'll be able to track
her location that way.
1060
01:33:20,422 --> 01:33:21,699
07849336335.
1061
01:33:28,741 --> 01:33:29,890
22 Grand Avenue.
1062
01:33:29,914 --> 01:33:31,329
I'm sending a van
there right now.
1063
01:33:31,364 --> 01:33:33,342
What's the name of the man
you say is the perpetrator?
1064
01:33:33,366 --> 01:33:35,748
Erik Mines, it's her boss.
1065
01:33:35,782 --> 01:33:37,242
Now calm
yourself and sit tight.
1066
01:33:37,266 --> 01:33:38,751
We will get her.
1067
01:34:13,544 --> 01:34:15,408
Will you be okay now?
1068
01:34:15,442 --> 01:34:16,927
Yeah, thank you.
1069
01:34:16,961 --> 01:34:18,169
Yeah.
1070
01:34:18,204 --> 01:34:19,204
Okay.
1071
01:34:21,483 --> 01:34:22,763
We're here if you need us, okay?
1072
01:34:22,795 --> 01:34:23,795
Okay.
1073
01:34:35,186 --> 01:34:36,186
Tom?
1074
01:34:57,484 --> 01:34:58,484
Tom?
1075
01:35:01,834 --> 01:35:02,834
Tom?
1076
01:35:16,918 --> 01:35:19,575
I'm too ashamed
to look you in the eyes.
1077
01:35:19,610 --> 01:35:20,715
Please forgive me.
1078
01:35:21,750 --> 01:35:23,486
I was not able to cope
with my own helplessness
1079
01:35:23,510 --> 01:35:25,202
in the face of it all.
1080
01:35:25,236 --> 01:35:28,412
And it was easier to
blame you, disbelieve you.
1081
01:35:30,138 --> 01:35:32,727
You're not only Erik's
victim, but also mine.
1082
01:35:33,866 --> 01:35:36,178
I hope one day you will
be able to forgive me.
1083
01:35:52,505 --> 01:35:53,506
Good morning, Ani.
1084
01:35:53,540 --> 01:35:55,473
Would you like to take a seat?
1085
01:35:55,508 --> 01:35:56,820
Good morning.
1086
01:35:58,269 --> 01:36:00,040
Thank you for the
material that you shared.
1087
01:36:00,064 --> 01:36:02,998
We just watched it and it
definitely changes everything.
1088
01:36:03,033 --> 01:36:04,793
Erik has the best
lawyers in town.
1089
01:36:04,828 --> 01:36:06,012
With the
evidence we've got,
1090
01:36:06,036 --> 01:36:07,865
he doesn't stand
a chance in court.
1091
01:36:07,900 --> 01:36:10,523
I want him to suffer the
consequences for what he did.
1092
01:36:11,455 --> 01:36:12,905
I understand.
1093
01:36:12,939 --> 01:36:14,423
So we will proceed as planned.
1094
01:36:15,908 --> 01:36:17,185
About Tom,
1095
01:36:17,219 --> 01:36:19,256
do you think we can
get him to testify?
1096
01:36:21,085 --> 01:36:23,122
I don't know where Tom is.
1097
01:36:24,295 --> 01:36:26,366
I haven't been able to
find him since that day.
1098
01:36:28,058 --> 01:36:30,060
He hasn't come back
to pick up his bags.
1099
01:36:32,269 --> 01:36:33,418
Is it
possible that he...
1100
01:36:33,442 --> 01:36:34,961
He's not reported dead.
1101
01:36:34,996 --> 01:36:37,377
I've called every hospital
and police station.
1102
01:36:39,414 --> 01:36:41,564
But is it possible
that the letter he wrote
1103
01:36:41,588 --> 01:36:43,625
could have been a suicide note?
1104
01:36:43,659 --> 01:36:45,938
It is very important
to the case.
1105
01:37:03,196 --> 01:37:05,026
Ani takes
Tom's manuscript,
1106
01:37:08,892 --> 01:37:10,307
puts on her red glasses
1107
01:37:10,341 --> 01:37:12,447
and starts to read
the last few pages
1108
01:37:16,140 --> 01:37:18,625
as the Greek chorus
begins to sing.
1109
01:37:29,636 --> 01:37:32,950
The outcome of this
study is as follows.
1110
01:37:34,262 --> 01:37:36,954
The victims of a sexual predator
1111
01:37:36,989 --> 01:37:39,923
are not only the directly
impacted individuals,
1112
01:37:39,957 --> 01:37:43,202
but also their mate and
anyone who loves them.
1113
01:38:13,094 --> 01:38:16,994
♪ Intake, intake,
intake, intake. ♪
1114
01:38:17,029 --> 01:38:20,549
♪ No, no, no, no, no, no, no.
1115
01:38:20,584 --> 01:38:23,725
♪ Name it. Name it. Name it.
Name it. Name it. Name it. ♪
1116
01:38:23,759 --> 01:38:27,971
♪ Dumb, dumb, dumb,
dumb, dumb, dumb. ♪
1117
01:38:28,005 --> 01:38:31,595
♪ Fake it. Fake it. Fake it.
Fake it. Fake it. Fake it. ♪
1118
01:38:31,629 --> 01:38:35,185
♪ Calm, calm, calm, calm,
calm, calm, calm, calm, calm. ♪
1119
01:38:35,219 --> 01:38:37,670
♪ You stroke it. Stroke
it. Stroke it. Stroke it. ♪
1120
01:38:37,704 --> 01:38:39,258
♪ Stroke it and call it fun.
1121
01:38:39,292 --> 01:38:42,675
♪ Fun, fun, fun,
fun, fun, fun. ♪
1122
01:38:42,709 --> 01:38:46,782
♪ It began that day
and now you're alone ♪
1123
01:38:46,817 --> 01:38:50,441
♪ And worried when
the lights turn red ♪
1124
01:38:50,476 --> 01:38:54,549
♪ And now the walls
are closing in. ♪
1125
01:38:54,583 --> 01:38:57,586
♪ All that's left
is you and him ♪
1126
01:38:57,621 --> 01:38:59,450
♪ You've been messing
1127
01:38:59,485 --> 01:39:04,490
♪ Where you shouldn't
have been messing ♪
1128
01:39:05,663 --> 01:39:09,460
♪ You're the only
one I need to show ♪
1129
01:39:12,187 --> 01:39:17,192
♪ I've been messing where I
shouldn't have been messing ♪
1130
01:39:19,608 --> 01:39:24,613
♪ I should be the
only one you tell ♪
1131
01:39:26,270 --> 01:39:29,377
♪ You were taking,
taking, taking, taking ♪
1132
01:39:29,411 --> 01:39:34,416
♪ Taking, taking, taking
1133
01:39:35,831 --> 01:39:38,144
♪ See you, see you, see
you, see you, see you ♪
1134
01:39:38,179 --> 01:39:41,630
♪ Run, run, run, run
1135
01:39:41,665 --> 01:39:46,704
♪ Can't you stay to,
stay to, stay to ♪
1136
01:39:47,774 --> 01:39:49,052
♪ You sold our
1137
01:39:49,086 --> 01:39:54,057
♪ Intake, intake,
intake, intake, intake ♪
1138
01:39:57,198 --> 01:40:00,718
♪ It began that day
and now you're alone ♪
1139
01:40:00,753 --> 01:40:04,481
♪ And worried when
the lights turn red ♪
1140
01:40:04,515 --> 01:40:08,795
♪ And now the walls
are closing in ♪
1141
01:40:08,830 --> 01:40:11,626
♪ All that's left
is you and him ♪
1142
01:40:11,660 --> 01:40:13,593
♪ You've been messing
1143
01:40:13,628 --> 01:40:18,633
♪ Where you shouldn't
have been messing ♪
1144
01:40:19,772 --> 01:40:23,845
♪ You're the only
one I need to show ♪
1145
01:40:26,261 --> 01:40:31,266
♪ I've been messing where I
shouldn't have been messing ♪
1146
01:40:33,648 --> 01:40:38,653
♪ I should be the
only one you tell ♪
1147
01:40:41,173 --> 01:40:43,106
♪ You've been messing
1148
01:40:43,140 --> 01:40:48,145
♪ Where you shouldn't
have been messing ♪
1149
01:40:49,353 --> 01:40:53,357
♪ You're the only
one I need to show ♪
1150
01:40:55,911 --> 01:40:57,810
♪ You've been messing
1151
01:40:57,844 --> 01:41:02,815
♪ Where you shouldn't
have been messing ♪
1152
01:41:04,127 --> 01:41:08,096
♪ You're the only
one I need to show ♪
1153
01:41:10,443 --> 01:41:15,448
♪ I've been messing where I
shouldn't have been messing ♪
1154
01:41:17,864 --> 01:41:22,317
♪ I should be the
only one you tell ♪
81070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.