All language subtitles for Angela.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,629 ♪Down by the bay ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,505 ♪Where the watermelons grow♪ 4 00:00:05,505 --> 00:00:07,382 ♪Back to my home♪ 5 00:00:07,382 --> 00:00:09,259 ♪I dare not go♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 ♪For if I do♪ 8 00:00:11,386 --> 00:00:13,472 ♪My mother will say♪ 9 00:00:13,472 --> 00:00:16,600 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 10 00:00:16,600 --> 00:00:17,768 ♪Down by the bay?"♪ 11 00:00:17,768 --> 00:00:20,103 ♪Down by the bay♪ 12 00:00:20,103 --> 00:00:22,356 ♪Where the watermelons grow♪ 13 00:00:22,356 --> 00:00:24,650 ♪Back to my home♪ 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,401 ♪I dare not go♪ 15 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 Did you pack the suitcase? 16 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 ♪For if I do♪ 17 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 It's back there, don't worry about it. 18 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 It's back there. 19 00:00:31,031 --> 00:00:31,990 ♪My mother will say ♪ 20 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 21 00:00:34,576 --> 00:00:35,786 ♪Down by the bay?"♪ 22 00:00:35,786 --> 00:00:37,871 ♪Down by the bay♪ 23 00:00:37,871 --> 00:00:39,915 ♪Where the watermelons grow♪ 24 00:00:39,915 --> 00:00:41,959 ♪Back to my home♪ 25 00:00:41,959 --> 00:00:44,044 ♪I dare not go♪ 26 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 ♪For if I do♪ 27 00:00:46,046 --> 00:00:48,298 ♪My mother will say♪ 28 00:00:48,298 --> 00:00:53,303 ♪"Did you ever see a...♪ 29 00:00:53,720 --> 00:00:55,681 ♪Whale with a polka dot tail♪ 30 00:00:55,681 --> 00:00:57,057 ♪Down by the bay?"♪ 31 00:00:57,057 --> 00:00:59,309 ♪Down by the bay♪ 32 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 ♪Where the watermelons grow♪ 33 00:01:01,603 --> 00:01:03,939 ♪Back to my home♪ 34 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 ♪I dare not go♪ 35 00:01:06,108 --> 00:01:08,235 ♪For if I do♪ 36 00:01:08,235 --> 00:01:10,779 ♪My mother will say♪ 37 00:01:10,779 --> 00:01:14,491 ♪"Did you ever see a... 38 00:01:14,491 --> 00:01:16,994 ♪Teacher I can say is a creature♪ 39 00:01:16,994 --> 00:01:18,120 ♪Down by the bay?"♪ 40 00:01:18,120 --> 00:01:20,622 ♪Down by the bay♪ 41 00:01:20,622 --> 00:01:23,667 ♪Where the watermelons grow♪ 42 00:01:25,752 --> 00:01:30,757 ♪blusey folk music♪ 43 00:02:02,831 --> 00:02:06,043 Well, here we are. 44 00:02:06,043 --> 00:02:11,048 ♪♪♪ 45 00:02:47,334 --> 00:02:51,129 Angela. 46 00:03:41,012 --> 00:03:45,308 Hey, come here. 47 00:03:55,235 --> 00:03:58,280 ♪singing in the distance ♪ 48 00:03:58,280 --> 00:03:59,448 Don't, look out! 49 00:03:59,448 --> 00:04:04,453 Look out, don't step in it. 50 00:04:19,968 --> 00:04:24,973 ♪blusey folk music♪ 51 00:05:33,833 --> 00:05:38,838 ♪singing hymn with organ♪ 52 00:06:44,904 --> 00:06:49,409 -So there were all the angels in Heaven, right? 53 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 And they were all good. 54 00:06:51,202 --> 00:06:55,457 I mean, they never did anything even slightly wrong. 55 00:06:55,457 --> 00:06:59,085 But then Lucifer, he was the prettiest angel and the 56 00:06:59,085 --> 00:07:00,670 smartest. 57 00:07:00,670 --> 00:07:04,549 See, he wanted to take God's place. 58 00:07:04,549 --> 00:07:08,678 But soon, God heard what Lucifer was thinking and he tried to 59 00:07:08,678 --> 00:07:12,015 kill Lucifer, and the good angels and the bad angels had a 60 00:07:12,015 --> 00:07:15,226 war in Heaven. 61 00:07:15,226 --> 00:07:17,646 Then God won. 62 00:07:17,646 --> 00:07:20,398 And he threw all the bad angels off of Heaven, 63 00:07:20,398 --> 00:07:24,611 down through the clouds, down to this Earth. 64 00:07:24,611 --> 00:07:27,989 And now, they live in the world, and they try to take people to 65 00:07:27,989 --> 00:07:30,992 their place, which is Hell. 66 00:07:30,992 --> 00:07:33,912 That's why you have to be clean inside. 67 00:07:33,912 --> 00:07:37,248 They spill badness in you and they take you. 68 00:07:37,248 --> 00:07:40,585 Lucifer is the worst angel, a king. 69 00:07:40,585 --> 00:07:44,547 And he looks all day, all night, looking for fresh souls. 70 00:07:44,547 --> 00:07:47,384 He's extremely bad. 71 00:07:47,384 --> 00:07:48,968 -Where does he live now? 72 00:07:48,968 --> 00:07:50,387 Different places. 73 00:07:50,387 --> 00:07:52,764 Right now, he's staying in the basement. 74 00:07:52,764 --> 00:07:54,391 -Our basement? 75 00:07:54,391 --> 00:07:56,726 -He wants to take one of us away. 76 00:07:56,726 --> 00:07:57,602 -Who? 77 00:07:57,602 --> 00:07:58,561 -Depends. 78 00:07:58,561 --> 00:08:00,063 -Depends on what? 79 00:08:00,063 --> 00:08:02,023 -On who has more sin. 80 00:08:02,023 --> 00:08:04,984 See, every sin weighs just so much. 81 00:08:04,984 --> 00:08:08,029 Lucifer puts them on a scale, and whoever turns out with the 82 00:08:08,029 --> 00:08:12,242 heaviest sin gets taken. 83 00:08:21,126 --> 00:08:26,131 ♪suspenseful music♪ 84 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 -We're going down. 85 00:08:32,220 --> 00:08:34,347 -It's too dark! 86 00:08:34,347 --> 00:08:36,099 You just want me to read you that story again, 87 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 don't you? 88 00:08:38,977 --> 00:08:41,062 I don't. 89 00:08:41,062 --> 00:08:46,067 ♪suspenseful music♪ 90 00:08:59,581 --> 00:09:02,333 Ghosts don't get mail. 91 00:09:02,333 --> 00:09:05,378 How do we know we're not dreaming right now? 92 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 -You are dreaming now. 93 00:09:07,046 --> 00:09:12,051 Don't worry, nobody can tell the difference until they're seven. 94 00:09:13,219 --> 00:09:17,140 -Am I dreaming you or are you dreaming me? 95 00:09:17,140 --> 00:09:22,145 -Cheese. 96 00:09:23,396 --> 00:09:28,401 ♪suspenseful music♪ 97 00:09:38,953 --> 00:09:41,915 -I think that lady's definitely an angel. 98 00:09:41,915 --> 00:09:44,375 Angels talk in signs. 99 00:09:44,375 --> 00:09:49,380 I'm not sure if she's a good one or a bad one. 100 00:09:54,385 --> 00:09:59,390 ♪grunge music playing on radio♪ 101 00:11:10,044 --> 00:11:11,963 You hungry? 102 00:11:11,963 --> 00:11:14,465 Ow! 103 00:11:14,465 --> 00:11:16,217 Tsk, ow. 104 00:11:16,217 --> 00:11:20,263 Fuck. 105 00:11:20,263 --> 00:11:22,390 Did that taste good? 106 00:11:27,061 --> 00:11:30,481 No. 107 00:11:30,481 --> 00:11:33,192 I don't think I can do that church thing again. 108 00:11:33,192 --> 00:11:34,277 I think it's good for the girls. 109 00:11:34,277 --> 00:11:36,446 It's bland. 110 00:11:36,446 --> 00:11:38,031 This is getting completely relentless. 111 00:11:38,031 --> 00:11:39,073 We can't keep moving. 112 00:11:39,073 --> 00:11:41,159 It just doesn't work anymore. 113 00:11:41,159 --> 00:11:44,495 It'll be over soon. 114 00:11:44,495 --> 00:11:45,622 -You're getting real sick of this, 115 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 aren't you? 116 00:11:48,499 --> 00:11:49,626 Just say it! 117 00:11:49,626 --> 00:11:51,002 Just say you're getting sick of it! 118 00:11:51,002 --> 00:11:51,961 Just say it! 119 00:11:51,961 --> 00:11:52,837 Cheer up! 120 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 I'm yours, okay? 121 00:11:55,089 --> 00:11:59,010 You're stuck with me. 122 00:11:59,010 --> 00:12:01,429 -Just promise me. 123 00:12:01,429 --> 00:12:04,349 -What? 124 00:12:04,349 --> 00:12:06,309 -That you won't put me in one of those places. 125 00:12:06,309 --> 00:12:07,310 -Ugh. 126 00:12:07,310 --> 00:12:08,269 I-- I promise. 127 00:12:08,269 --> 00:12:09,687 I promise. 128 00:12:09,687 --> 00:12:11,648 -Where they fuck with your brain? 129 00:12:11,648 --> 00:12:13,775 You shuffle around in those fucking slippers? 130 00:12:13,775 --> 00:12:14,609 -I promise. 131 00:12:14,609 --> 00:12:19,614 I swear, I won't. 132 00:12:45,431 --> 00:12:48,309 -You know what, Andrew? 133 00:12:48,309 --> 00:12:51,270 -Huh, what? 134 00:12:51,270 --> 00:12:56,275 -I don't feel anything for the girls anymore. 135 00:12:56,651 --> 00:13:01,114 I can't. 136 00:13:01,114 --> 00:13:06,035 It's like I'm dead inside. 137 00:13:06,035 --> 00:13:11,040 But I'm numb, 138 00:13:12,083 --> 00:13:14,919 but it hurts. 139 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 -We just have to wait it out. 140 00:14:03,801 --> 00:14:07,013 -Three sins. 141 00:14:07,013 --> 00:14:12,018 -She might get even happier. 142 00:14:32,455 --> 00:14:37,251 ♪guitar strumming♪ 143 00:15:48,781 --> 00:15:53,786 ♪suspenseful music♪ 144 00:16:41,542 --> 00:16:42,460 Hail Mary, full of grace, 145 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 take away this ugly face. 146 00:16:44,462 --> 00:16:47,715 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 147 00:16:47,715 --> 00:16:52,720 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 148 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 Come here. 149 00:17:24,502 --> 00:17:25,920 The Devil came. 150 00:17:25,920 --> 00:17:26,921 What? 151 00:17:26,921 --> 00:17:27,922 -Never mind. 152 00:17:27,922 --> 00:17:29,340 Just come on. 153 00:17:29,340 --> 00:17:31,968 If we read the signs right and we get all the way clean 154 00:17:31,968 --> 00:17:36,973 inside, Momma could get happy again. 155 00:18:13,676 --> 00:18:15,928 Shit! 156 00:18:15,928 --> 00:18:18,723 -The last just turned in early this morning. 157 00:18:18,723 --> 00:18:23,728 Come here. 158 00:18:25,146 --> 00:18:29,275 Where the heck were you guys? 159 00:18:29,275 --> 00:18:31,944 -Thank you. 160 00:18:31,944 --> 00:18:33,738 -How do you feel? 161 00:18:33,738 --> 00:18:38,743 -Oh, you know like 20, 25 bucks. 162 00:18:41,871 --> 00:18:46,876 Main thing is how do I look? 163 00:19:00,222 --> 00:19:01,640 I don't want you to go out anymore unless you ask, 164 00:19:01,640 --> 00:19:04,018 okay? 165 00:19:07,438 --> 00:19:09,315 This is the salamander seat. 166 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 Ugh. 167 00:19:16,697 --> 00:19:19,575 -Something knocked over the garbage last night. 168 00:19:19,575 --> 00:19:21,535 -It's probably a raccoon. 169 00:19:21,535 --> 00:19:23,079 -Are you going to kill it? 170 00:19:23,079 --> 00:19:24,163 -Of course. 171 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 What do you think we're having for lunch later? 172 00:19:28,125 --> 00:19:30,294 -I thought you were going to get a deer today? 173 00:19:30,294 --> 00:19:31,212 I am. 174 00:19:31,212 --> 00:19:32,505 After work. 175 00:19:32,505 --> 00:19:33,756 -Can I come? 176 00:19:33,756 --> 00:19:35,174 -Hey, you wanna come? 177 00:19:35,174 --> 00:19:36,342 Okay. 178 00:19:36,342 --> 00:19:38,135 Let's hope we don't get busted. 179 00:19:40,262 --> 00:19:45,267 ♪blusey folk music♪ 180 00:20:02,785 --> 00:20:07,790 -Shush. 181 00:20:08,916 --> 00:20:13,921 ♪blusey folk music♪ 182 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 Angela! 183 00:21:26,660 --> 00:21:27,786 Uh-oh. 184 00:21:27,786 --> 00:21:29,872 Angela! 185 00:21:38,172 --> 00:21:41,884 Angela! 186 00:22:15,209 --> 00:22:16,961 It was an accident. 187 00:22:16,961 --> 00:22:19,713 -What the fuck are you doing?! 188 00:22:19,713 --> 00:22:24,718 -You don't love me. 189 00:22:28,430 --> 00:22:33,435 How could you say that? 190 00:22:41,360 --> 00:22:45,114 How could you say that?! 191 00:22:45,114 --> 00:22:50,119 ♪whistling "She'll Be Coming 'Round the Mountain"♪ 192 00:22:56,792 --> 00:23:01,797 ♪blusey folk music♪ 193 00:23:22,151 --> 00:23:26,363 -I'm away for one afternoon and you set fire to the drapes. 194 00:23:26,363 --> 00:23:29,241 -I really thought only a corner would burn. 195 00:23:29,241 --> 00:23:32,286 Now she's really upset. 196 00:23:32,286 --> 00:23:34,246 -It's okay. 197 00:23:34,246 --> 00:23:36,373 I think this will definitely work. 198 00:23:36,373 --> 00:23:40,753 It's the strongest thing you could do for cleaning. 199 00:23:40,753 --> 00:23:43,005 -How long do I have to stay here? 200 00:23:43,005 --> 00:23:45,299 -'Til your sin burns off. 201 00:23:45,299 --> 00:23:48,010 I think it will take around 15 minutes. 202 00:23:48,010 --> 00:23:51,180 But you can't leave the circle no matter what. 203 00:23:51,180 --> 00:23:52,389 -How come? 204 00:23:52,389 --> 00:23:55,434 -You leave the circle, you go into the big nothing and you can 205 00:23:55,434 --> 00:23:57,019 never come back. 206 00:23:57,019 --> 00:23:58,687 -What's the big nothing? 207 00:23:58,687 --> 00:24:00,481 -Place you go when you dream. 208 00:24:00,481 --> 00:24:04,610 Same place as dying. 209 00:24:04,610 --> 00:24:06,111 -I don't like this. 210 00:24:06,111 --> 00:24:07,780 You got to do it. 211 00:24:07,780 --> 00:24:12,785 It's all we have left if you want to make Mom happy again. 212 00:24:13,202 --> 00:24:16,955 -Don't you have any sins to burn off? 213 00:24:16,955 --> 00:24:21,502 -You're the one who burned the drapes. 214 00:24:26,882 --> 00:24:29,259 Okay, see ya. 215 00:24:29,259 --> 00:24:32,554 The Virgin would only to the person inside the circle. 216 00:24:32,554 --> 00:24:34,515 So I better go. 217 00:24:34,515 --> 00:24:38,727 But remember, I can't help you if you leave the circle. 218 00:24:38,727 --> 00:24:43,732 If you leave the circle, it's permanent. 219 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 ♪Down by the bay ♪ 220 00:25:13,887 --> 00:25:15,889 ♪Where the watermelons grow♪ 221 00:25:15,889 --> 00:25:17,975 ♪Back to my home♪ 222 00:25:17,975 --> 00:25:20,102 ♪I dare not go♪ 223 00:25:20,102 --> 00:25:22,062 ♪For if I do♪ 224 00:25:22,062 --> 00:25:24,148 ♪My mother will say♪ 225 00:25:24,148 --> 00:25:26,734 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 226 00:25:26,734 --> 00:25:27,943 ♪ Down by the bay?"♪ 227 00:25:27,943 --> 00:25:31,655 ♪Down by the bay♪ 228 00:25:32,865 --> 00:25:37,870 ♪suspenseful music♪ 229 00:26:00,267 --> 00:26:05,272 ♪suspenseful music♪ 230 00:26:09,985 --> 00:26:14,990 ♪harmonica playing♪ 231 00:26:44,311 --> 00:26:47,314 -Emily? 232 00:26:47,314 --> 00:26:52,277 Is this where you always disappear to? 233 00:26:52,277 --> 00:26:54,488 Is the lady an angel? 234 00:26:54,488 --> 00:26:57,658 I mean the mailbox lady. 235 00:26:57,658 --> 00:27:02,663 Make a sign if she's an angel. 236 00:27:03,539 --> 00:27:07,000 Is she a good angel or a bad angel? 237 00:27:07,000 --> 00:27:12,005 Make a sign if she's a bad angel. 238 00:27:15,467 --> 00:27:20,013 Okay. 239 00:27:20,013 --> 00:27:25,018 ♪ethereal dark music♪ 240 00:27:39,658 --> 00:27:42,786 I told you not to leave the circle! 241 00:27:42,786 --> 00:27:47,791 -But the Virgin came. 242 00:27:50,127 --> 00:27:52,671 -That probably wasn't the Virgin, then. 243 00:27:52,671 --> 00:27:55,132 If she tried to make you leave the circle, 244 00:27:55,132 --> 00:28:00,137 it was probably the Devil dressed up as the Virgin. 245 00:28:02,931 --> 00:28:05,309 You're sure lucky that I showed up. 246 00:28:05,309 --> 00:28:10,314 That would have been permanent. 247 00:28:13,233 --> 00:28:15,652 What if that was the Virgin? 248 00:28:15,652 --> 00:28:20,657 This might really work. 249 00:28:28,582 --> 00:28:31,960 ♪violin music playing♪ 250 00:29:39,152 --> 00:29:41,571 -It worked! 251 00:30:12,728 --> 00:30:14,771 -Dad, Dad, Dad, Dad. 252 00:30:14,771 --> 00:30:15,772 Whoa! 253 00:30:17,649 --> 00:30:20,694 Ahh! 254 00:30:22,320 --> 00:30:23,989 Ah! 255 00:30:23,989 --> 00:30:26,158 -Listen, did you get the wine and the peppercorns? 256 00:30:26,158 --> 00:30:27,951 -We have wine left over from that party. 257 00:30:27,951 --> 00:30:28,994 -We are going to need lots of wine for that... 258 00:30:28,994 --> 00:30:32,122 I think I'm going to make chicken curry, too. 259 00:30:32,122 --> 00:30:33,540 -Chicken curry, too? 260 00:30:33,540 --> 00:30:34,583 You like chicken curry. 261 00:30:34,583 --> 00:30:35,917 Why, you're a dynamo in that. 262 00:30:35,917 --> 00:30:37,335 You want pies? 263 00:30:37,335 --> 00:30:38,628 What kind of pie do you want, blueberry? 264 00:30:38,628 --> 00:30:39,463 What kind of pie you want? 265 00:30:39,463 --> 00:30:40,047 -Blueberry! 266 00:30:40,047 --> 00:30:42,632 -Blueberry! 267 00:30:42,632 --> 00:30:43,717 -You know what I thought? 268 00:30:43,717 --> 00:30:45,969 I thought I would scrape down the whole living room, but I 269 00:30:45,969 --> 00:30:47,220 would paint it a different color. 270 00:30:47,220 --> 00:30:48,263 Maybe a blue. What ya think? 271 00:30:48,263 --> 00:30:49,306 - Pink, pink. - Pink? 272 00:30:49,306 --> 00:30:50,682 -Green. -Green. 273 00:30:50,682 --> 00:30:51,641 What ya think? 274 00:30:51,641 --> 00:30:52,642 - Pink. - Red. 275 00:30:52,642 --> 00:30:54,019 - Pink! - Red. 276 00:30:54,019 --> 00:30:55,437 And then I will do the bathroom downstairs. 277 00:30:55,437 --> 00:30:56,480 And then I will do the girls' room. 278 00:30:56,480 --> 00:30:57,814 What color do you want your room? 279 00:30:57,814 --> 00:30:59,316 -Red. 280 00:30:59,316 --> 00:31:00,067 -Red! 281 00:31:00,067 --> 00:31:00,901 You would like red. 282 00:31:00,901 --> 00:31:01,818 Don't you? 283 00:31:01,818 --> 00:31:02,778 Purple. 284 00:31:02,778 --> 00:31:03,695 -"Purple Haze," man. 285 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 You know what, Andrew? 286 00:31:07,657 --> 00:31:09,951 - What? - I really love this house. 287 00:31:09,951 --> 00:31:12,204 I'm so happy here. 288 00:31:12,204 --> 00:31:15,165 It's great, right? 289 00:31:15,165 --> 00:31:16,374 I really like it here. 290 00:31:16,374 --> 00:31:17,084 It's so nice. 291 00:31:17,084 --> 00:31:18,794 Thank you so much. 292 00:31:18,794 --> 00:31:19,795 Thank you. 293 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 And thank you. 294 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 And thank you, too. 295 00:31:22,714 --> 00:31:25,175 ♪Hey ya and a ho ya ♪ 296 00:31:25,175 --> 00:31:30,180 ♪And hey ya and...♪ 297 00:31:58,667 --> 00:32:03,672 ♪upbeat music plays from radio♪ 298 00:32:21,982 --> 00:32:26,069 I had this dream where I had a box of spa-- a box of 299 00:32:26,069 --> 00:32:30,490 butterflies and some sparrows. 300 00:32:30,490 --> 00:32:33,034 And I let them go. 301 00:32:33,034 --> 00:32:38,039 And whenever we left our house, we... 302 00:32:39,833 --> 00:32:44,838 would still see the animals. 303 00:32:51,219 --> 00:32:56,224 ♪light rock music plays in store♪ 304 00:33:01,438 --> 00:33:04,357 What size do you think I am? 305 00:33:04,357 --> 00:33:09,112 Hmm, why, I would say a three? 306 00:33:09,112 --> 00:33:12,449 -Do you have anything green? 307 00:33:12,449 --> 00:33:13,950 Hello there! 308 00:33:13,950 --> 00:33:16,578 -Hi! 309 00:33:16,578 --> 00:33:17,996 -We have others if you like. 310 00:33:17,996 --> 00:33:21,541 -Oh, you know what? 311 00:33:21,541 --> 00:33:26,546 Um, I really shouldn't buy any more jewelry today. 312 00:33:30,759 --> 00:33:35,138 You didn't get anything? 313 00:33:38,767 --> 00:33:40,602 -You want it? 314 00:33:40,602 --> 00:33:41,853 Really? 315 00:33:41,853 --> 00:33:46,066 -Sure, come here. 316 00:33:48,902 --> 00:33:52,572 -Angela... 317 00:33:52,572 --> 00:33:54,783 you're the most beautiful girl in the world. 318 00:33:54,783 --> 00:33:56,201 Did you know that? 319 00:33:56,201 --> 00:34:01,206 I love you so much. 320 00:34:05,877 --> 00:34:08,338 I dreamed I could fly. 321 00:34:08,338 --> 00:34:09,965 I think you should practice 'cause I think that 322 00:34:09,965 --> 00:34:13,385 would be really great if you could fly. 323 00:34:45,041 --> 00:34:50,046 ♪country music playing♪ 324 00:34:56,428 --> 00:34:58,930 -Hi. 325 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 Um, can I get a Manhattan and two cokes, 326 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 please? 327 00:35:03,643 --> 00:35:06,104 -Can I have a quarter for the bowling machine? 328 00:35:06,104 --> 00:35:09,316 -Sure. -Here you go, sweetheart. 329 00:35:10,650 --> 00:35:15,613 -Thanks a lot. 330 00:35:39,763 --> 00:35:42,682 You're a beautiful woman. 331 00:35:43,767 --> 00:35:45,810 -If I give you my number, would you call me? 332 00:35:49,272 --> 00:35:52,067 No. 333 00:35:52,067 --> 00:35:57,072 -What if I asked you to dance with me? 334 00:36:03,286 --> 00:36:06,206 You're wild, aren't ya? 335 00:36:06,206 --> 00:36:08,124 -Actually, I'm usually housebound, 336 00:36:08,124 --> 00:36:09,626 but I'm just having a good week. 337 00:36:10,752 --> 00:36:13,505 Is that so? 338 00:36:13,505 --> 00:36:18,510 How much time do you have? 339 00:36:18,551 --> 00:36:20,053 You got crazy eyes. 340 00:36:33,400 --> 00:36:37,237 Um, listen 341 00:36:37,237 --> 00:36:38,947 I don't want you to tell Daddy that I danced with 342 00:36:38,947 --> 00:36:40,782 that man, okay? 343 00:36:40,782 --> 00:36:42,450 I was just kidding around. 344 00:36:42,450 --> 00:36:44,160 -Okay. 345 00:36:44,160 --> 00:36:45,745 -Okay. 346 00:36:45,745 --> 00:36:50,125 Okay? 347 00:36:50,125 --> 00:36:53,628 Do you hear me? 348 00:36:53,628 --> 00:36:58,633 Do you hear me?! 349 00:37:00,009 --> 00:37:05,014 -Yeah. 350 00:37:10,353 --> 00:37:15,358 ♪guitar strumming♪ 351 00:37:42,969 --> 00:37:44,804 -I got this great idea. 352 00:37:44,804 --> 00:37:48,016 I want to start the band again. 353 00:37:48,016 --> 00:37:50,268 Plus, we're not doing anything, and remember those great songs 354 00:37:50,268 --> 00:37:53,271 we wrote, but we never recorded? 355 00:37:53,271 --> 00:37:55,857 Don'tcha think we should do this? 356 00:37:55,857 --> 00:37:56,691 Come on, baby. 357 00:37:56,691 --> 00:37:57,901 Say something! 358 00:37:57,901 --> 00:37:59,110 What do you think? 359 00:37:59,110 --> 00:38:01,321 -What do you want me to say, Mae? 360 00:38:01,321 --> 00:38:03,323 -I don't know, what you do think? 361 00:38:03,323 --> 00:38:04,783 -I think it's unrealistic. 362 00:38:04,783 --> 00:38:05,742 You know that. 363 00:38:05,742 --> 00:38:07,994 -Why? 364 00:38:07,994 --> 00:38:11,039 -Mae, let's not start this now, okay? 365 00:38:11,039 --> 00:38:14,709 -Oh, come on. 366 00:38:14,709 --> 00:38:16,628 Don't tell me you just think we're just going to be stuck 367 00:38:16,628 --> 00:38:20,548 here forever and ever and afraid to get out of here. 368 00:38:20,548 --> 00:38:23,676 -Mae, we just moved in a week ago. 369 00:38:23,676 --> 00:38:25,178 -Well, so what? 370 00:38:25,178 --> 00:38:28,223 We can move to the city and the kids would love it. 371 00:38:28,223 --> 00:38:31,017 And we can stay with Freddy and Margaret. 372 00:38:31,017 --> 00:38:32,727 I don't want to stay with Freddy and Margaret. 373 00:38:32,727 --> 00:38:35,772 We can't just keep packing them up, 374 00:38:35,772 --> 00:38:40,068 you know? 375 00:38:40,068 --> 00:38:44,948 -I can't sit here and play... 376 00:38:44,948 --> 00:38:47,116 fucking housewife forever. 377 00:38:47,116 --> 00:38:49,285 -Oh, oh, that what you're playing? 378 00:38:49,285 --> 00:38:54,290 Housewife? 379 00:38:55,667 --> 00:38:56,543 All right, so you want to go back. 380 00:38:56,543 --> 00:38:58,336 What happens when you sink? 381 00:38:58,336 --> 00:39:00,380 I don't care. 382 00:39:00,380 --> 00:39:05,385 I just-- I just I think we have more options. 383 00:39:10,223 --> 00:39:14,310 -Mae, this blind optimism. 384 00:39:14,310 --> 00:39:18,940 You've got to see it for what it is for once. 385 00:39:18,940 --> 00:39:20,733 -So nothing I feel is real? 386 00:39:20,733 --> 00:39:25,071 -No, not nothing. 387 00:39:25,071 --> 00:39:28,616 -Just what you decide. 388 00:39:28,616 --> 00:39:30,326 You're just scared, that's all it is. 389 00:39:30,326 --> 00:39:33,663 What I'm scared of? 390 00:39:33,663 --> 00:39:37,250 -Failing. 391 00:39:37,250 --> 00:39:42,171 -No, that's not what I'm afraid of. 392 00:39:42,171 --> 00:39:44,215 -I just want to play in front of people again. 393 00:39:44,215 --> 00:39:45,383 Please. 394 00:39:45,383 --> 00:39:49,762 -Okay, so go. 395 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 -What do you mean? 396 00:39:51,639 --> 00:39:54,017 -Well, we don't really need you around here. 397 00:39:54,017 --> 00:39:59,022 Not in any, you know, any functional kind of way. 398 00:40:02,317 --> 00:40:04,402 -How could you say that? 399 00:40:04,402 --> 00:40:05,445 -What do you mean, how could I say that? 400 00:40:05,445 --> 00:40:07,697 That's obviously what you want, Mae. 401 00:40:07,697 --> 00:40:11,868 Your freedom. 402 00:40:11,868 --> 00:40:16,873 -What are you saying, Andrew? 403 00:40:18,416 --> 00:40:23,421 -I'm just continuing the conversation. 404 00:40:23,796 --> 00:40:25,256 -Oh, come on, baby, please. 405 00:40:25,256 --> 00:40:27,675 Don't be cold, please. 406 00:40:27,675 --> 00:40:28,760 That was mean what I said. 407 00:40:28,760 --> 00:40:29,552 I'm sorry. 408 00:40:29,552 --> 00:40:30,428 I'm so sorry. 409 00:40:30,428 --> 00:40:31,763 Please. 410 00:40:31,763 --> 00:40:35,391 -It doesn't matter. 411 00:40:35,391 --> 00:40:37,518 -How could you say that I can leave by myself? 412 00:40:37,518 --> 00:40:39,479 I can't leave by myself. 413 00:40:39,479 --> 00:40:40,521 Please. 414 00:40:40,521 --> 00:40:44,942 I love you. 415 00:40:44,942 --> 00:40:45,777 Where you going? 416 00:40:45,777 --> 00:40:49,864 -I have to get dinner ready. 417 00:40:49,864 --> 00:40:50,823 -Andrew, don't go. 418 00:40:50,823 --> 00:40:55,828 Please. 419 00:40:56,788 --> 00:40:59,540 I'll be anything you want me to be. 420 00:41:42,375 --> 00:41:47,380 ♪sad music playing♪ 421 00:42:03,146 --> 00:42:08,151 -Lucifer? 422 00:42:11,195 --> 00:42:16,200 What did I do? 423 00:42:17,827 --> 00:42:22,832 Why do you want me? 424 00:42:25,918 --> 00:42:30,923 Please, listen, if you take me, Ellie will die. 425 00:42:34,635 --> 00:42:37,680 You can't take me. 426 00:42:37,680 --> 00:42:42,685 Please. 427 00:42:44,270 --> 00:42:45,271 Take Momma. 428 00:44:41,345 --> 00:44:45,516 It was a bird. 429 00:44:51,647 --> 00:44:52,440 -I take it back. 430 00:44:52,440 --> 00:44:53,774 I take it back. 431 00:44:53,774 --> 00:44:54,567 You can take me. 432 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 Take me. 433 00:44:57,570 --> 00:45:02,575 ♪blusey folk music♪ 434 00:45:29,518 --> 00:45:30,937 Angela, make sure you lock the door, 435 00:45:30,937 --> 00:45:32,647 okay? 436 00:45:32,647 --> 00:45:37,652 I'll be back soon. 437 00:45:39,028 --> 00:45:44,033 Ellie, don't worry. 438 00:45:44,241 --> 00:45:49,246 I'll be back soon. 439 00:46:26,534 --> 00:46:29,954 How long is it gonna take? 440 00:46:29,954 --> 00:46:32,790 -Not long once the Virgin gets here. 441 00:46:32,790 --> 00:46:35,584 -Well, we're not leaving the circle or anything. 442 00:46:35,584 --> 00:46:38,838 I mean, 'cause then we could-- we can go into the big nothing 443 00:46:38,838 --> 00:46:42,550 and then we can never come back, right? 444 00:46:42,550 --> 00:46:46,679 Right? 445 00:47:02,319 --> 00:47:07,324 I don't think she's coming. 446 00:47:11,412 --> 00:47:16,417 ♪ethereal music♪ 447 00:47:25,509 --> 00:47:29,430 -If we follow the signs right, we get to real Heaven. 448 00:47:29,430 --> 00:47:32,058 If we follow them wrong, we go to Hell. 449 00:47:32,058 --> 00:47:34,435 -Outside the circle? 450 00:47:34,435 --> 00:47:35,644 -Come on! 451 00:47:35,644 --> 00:47:37,438 -I don't want to. 452 00:47:37,438 --> 00:47:39,732 -Well, if you don't go, I'm going by myself. 453 00:47:39,732 --> 00:47:44,737 Then you'll be alone in the world. 454 00:47:58,876 --> 00:48:03,881 ♪adventurous music♪ 455 00:48:38,791 --> 00:48:41,669 This is the big nothing? 456 00:48:41,669 --> 00:48:43,712 It's a mirror of our world. 457 00:48:43,712 --> 00:48:46,048 But none of this is really here. 458 00:48:49,802 --> 00:48:54,807 ♪adventurous music♪ 459 00:49:14,618 --> 00:49:19,623 -How do we get to Heaven? 460 00:49:26,088 --> 00:49:29,300 Oh, Muenster. 461 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 -Why? 462 00:49:31,177 --> 00:49:34,847 -Cheese. 463 00:49:51,405 --> 00:49:53,240 Hi, Darlene. 464 00:49:53,240 --> 00:49:54,575 -Who's Darlene? 465 00:49:54,575 --> 00:49:55,659 -I'm Darlene. 466 00:49:55,659 --> 00:49:57,578 -Darlene is your sitter. 467 00:49:57,578 --> 00:49:58,954 -What sitter? 468 00:49:58,954 --> 00:50:01,540 -For while I'm at work. 469 00:50:01,540 --> 00:50:03,000 That looks really good. 470 00:50:03,000 --> 00:50:04,293 I ate already. 471 00:50:04,293 --> 00:50:05,920 Do you want to bring anything? 472 00:50:05,920 --> 00:50:07,296 -Where are we going? 473 00:50:07,296 --> 00:50:08,631 -Darlene's house. 474 00:50:08,631 --> 00:50:10,758 -Well, actually, I thought I would bring them by the yard 475 00:50:10,758 --> 00:50:11,717 first. 476 00:50:11,717 --> 00:50:13,344 I got something I want to drop off for Frank. 477 00:50:13,344 --> 00:50:14,428 -Okay. 478 00:50:14,428 --> 00:50:18,974 -You're going to take that costume off before we go out? 479 00:50:18,974 --> 00:50:20,184 -No. 480 00:50:21,185 --> 00:50:23,062 You'll get itchy. 481 00:50:23,062 --> 00:50:26,649 Tell you what, we'll go upstairs and pick out a real pretty 482 00:50:26,649 --> 00:50:29,944 outfit for you to wear instead. 483 00:50:29,944 --> 00:50:31,070 -Yeah, go ahead, Ellie. 484 00:50:31,070 --> 00:50:33,155 -I don't want to. 485 00:50:33,155 --> 00:50:35,699 -Let's go, honey. 486 00:50:35,699 --> 00:50:36,742 -Ellie, go ahead. 487 00:50:36,742 --> 00:50:38,035 -Now, sweetie. 488 00:50:38,035 --> 00:50:40,913 -Ellie, let go of the table. 489 00:50:40,913 --> 00:50:42,873 I got her. 490 00:50:42,873 --> 00:50:47,878 Ellie, let go of the table, please. 491 00:50:52,758 --> 00:50:54,343 No! 492 00:50:54,343 --> 00:50:56,971 No! 493 00:50:58,222 --> 00:51:03,227 ♪adventurous music♪ 494 00:51:41,974 --> 00:51:43,642 -Frank! 495 00:51:43,642 --> 00:51:44,560 Hey, fellas! 496 00:51:44,560 --> 00:51:46,103 I mean my Frank. 497 00:51:46,103 --> 00:51:49,481 Hey, Darlene. 498 00:51:49,481 --> 00:51:51,817 These are the Labess kids. 499 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 -Hey. 500 00:51:53,610 --> 00:51:56,155 -This is Frank. 501 00:51:56,155 --> 00:51:59,158 Why there are cars in the trees? 502 00:51:59,158 --> 00:52:01,410 -Tornado. 503 00:52:01,410 --> 00:52:03,746 -I brought you some cookies for later. 504 00:52:04,913 --> 00:52:06,165 He's nervous. 505 00:52:06,165 --> 00:52:08,250 Have you ever been to a yard like this before? 506 00:52:08,250 --> 00:52:09,293 No. 507 00:52:09,293 --> 00:52:11,587 Well, it's a family business and Frank is the 508 00:52:11,587 --> 00:52:12,629 youngest. 509 00:52:13,505 --> 00:52:15,049 Not for long. 510 00:52:15,049 --> 00:52:17,718 The funny thing is everyone here is named Frank except the 511 00:52:17,718 --> 00:52:18,761 mother. 512 00:52:18,761 --> 00:52:21,513 Either they were named it or got it as a nickname. 513 00:52:21,513 --> 00:52:23,974 I just think that's the craziest thing. 514 00:52:23,974 --> 00:52:27,102 I have tried and tried to get them to think of new names but 515 00:52:27,102 --> 00:52:30,939 everyone just wants to be Frank. 516 00:52:30,939 --> 00:52:35,944 Okay, we are going to my house now. 517 00:52:37,112 --> 00:52:38,614 Are you married? 518 00:52:38,614 --> 00:52:40,366 -No, this is my parent's house. 519 00:52:40,366 --> 00:52:43,952 But I wanted the baby. 520 00:52:43,952 --> 00:52:45,454 -Can I see your stomach? 521 00:52:45,454 --> 00:52:47,289 -No, but you can listen to it. 522 00:52:47,289 --> 00:52:48,665 Put your head right here. 523 00:52:48,665 --> 00:52:52,461 You can hear its heart. 524 00:52:52,461 --> 00:52:55,964 -So you could get pregnant without a husband? 525 00:52:55,964 --> 00:52:58,300 -Couple of kisses and you're there. 526 00:52:58,300 --> 00:53:00,636 But you have to want it, though. 527 00:53:00,636 --> 00:53:03,514 I wish you'd seen his face when I told him the news. 528 00:53:03,514 --> 00:53:06,392 He was so cute. 529 00:53:06,392 --> 00:53:08,227 His cheeks got all red. 530 00:53:08,227 --> 00:53:09,728 And he just looked at me for really, 531 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 really long time. 532 00:53:12,523 --> 00:53:13,524 I'm sleepy. 533 00:53:13,524 --> 00:53:17,111 If I nod off for a few minutes, you'll be alright. 534 00:53:17,111 --> 00:53:20,989 Just, uh, play with those toys and, 535 00:53:20,989 --> 00:53:25,994 uh, don't go upstairs. 536 00:53:46,515 --> 00:53:48,308 -What am I supposed to do? 537 00:53:48,308 --> 00:53:53,313 -Just stand there for a while. 538 00:54:00,654 --> 00:54:02,239 We've got to get out of here. 539 00:54:02,239 --> 00:54:04,366 Can't she maybe a good angel? 540 00:54:04,366 --> 00:54:05,868 -Darlene, no way. 541 00:54:05,868 --> 00:54:07,995 She's just guarding us. 542 00:54:07,995 --> 00:54:11,165 Question is how to break the spell? 543 00:54:12,583 --> 00:54:13,750 My water broke! 544 00:54:13,750 --> 00:54:14,710 Sorry. 545 00:54:14,710 --> 00:54:15,669 My water broke! 546 00:54:15,669 --> 00:54:17,337 I think it's coming. 547 00:54:17,337 --> 00:54:19,840 Get a towel from the bathroom! 548 00:54:19,840 --> 00:54:21,758 Oh my God! 549 00:54:21,758 --> 00:54:25,512 Oh my God, I think-- I think it's coming! 550 00:54:25,512 --> 00:54:26,597 Hurry! 551 00:54:26,597 --> 00:54:27,764 And call my mother. 552 00:54:27,764 --> 00:54:29,099 Call my mother! 553 00:54:29,099 --> 00:54:31,602 5-5-5-6-1-0-8! 554 00:54:31,602 --> 00:54:33,228 Oh my God! 555 00:54:33,228 --> 00:54:34,938 Oh my God! 556 00:54:34,938 --> 00:54:36,815 Hello, is Mrs Ferguson there? 557 00:54:36,815 --> 00:54:40,319 Well, this is Angela Labess, a kid she is sitting for. 558 00:54:40,319 --> 00:54:42,029 Well, Darlene is having her baby now, 559 00:54:42,029 --> 00:54:45,365 so if Mrs Ferguson can could over... 560 00:54:45,365 --> 00:54:47,951 It's coming out now! 561 00:54:47,951 --> 00:54:49,453 It's coming right now. 562 00:54:49,453 --> 00:54:50,412 Get it! 563 00:54:50,412 --> 00:54:51,246 Get it! 564 00:54:51,246 --> 00:54:52,539 Ugh! 565 00:54:55,584 --> 00:54:57,169 That's a good thing she had those ballet lessons. 566 00:54:57,169 --> 00:54:58,420 Isn't that amazing? 567 00:54:58,420 --> 00:54:59,338 I know. 568 00:54:59,338 --> 00:55:00,506 Yes, thank you. 569 00:55:00,506 --> 00:55:03,091 That's wonderful, wonderful. 570 00:55:03,091 --> 00:55:04,968 Now I want to make sure she takes her vitamins. 571 00:55:04,968 --> 00:55:06,136 I will. 572 00:55:06,136 --> 00:55:10,682 You know what I mean? 573 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 Look at the baby. 574 00:55:14,102 --> 00:55:15,395 -How did you know what to do? 575 00:55:15,395 --> 00:55:16,355 -I don't know. 576 00:55:16,355 --> 00:55:17,189 I just caught him. 577 00:55:17,189 --> 00:55:18,148 He was light as a feather. 578 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 I broke her water, though. 579 00:55:19,900 --> 00:55:24,905 -Excuse me, we have to go to the bathroom. 580 00:55:30,285 --> 00:55:32,996 -Frank was delivered in five minutes flat. 581 00:55:32,996 --> 00:55:35,958 How often do you think that happens? 582 00:55:35,958 --> 00:55:37,084 Never. 583 00:55:37,084 --> 00:55:38,001 It never happens. 584 00:55:38,001 --> 00:55:39,253 It's a sign. 585 00:55:39,253 --> 00:55:41,088 It's a sign for us to get out of here. 586 00:55:41,088 --> 00:55:42,422 Fast. 587 00:55:42,422 --> 00:55:44,758 They won't notice that we be gone for at least 15 minutes. 588 00:55:44,758 --> 00:55:49,763 They are so excited about Darlene. 589 00:55:50,055 --> 00:55:54,059 ♪adventurous music♪ 590 00:55:54,059 --> 00:55:56,061 Is the big nothing place now when you're going when 591 00:55:56,061 --> 00:55:57,813 you dream or when you die? 592 00:55:57,813 --> 00:55:58,897 They're both the same place. 593 00:55:58,897 --> 00:56:01,358 When you dream, you come back in the morning. 594 00:56:01,358 --> 00:56:02,317 So we're dead? 595 00:56:02,317 --> 00:56:03,360 Do you feel dead? 596 00:56:03,360 --> 00:56:04,111 No. 597 00:56:04,111 --> 00:56:05,404 Well... 598 00:56:05,404 --> 00:56:07,906 But then we are suppose to go to Heaven. 599 00:56:07,906 --> 00:56:12,327 If we follow the signs right. 600 00:56:12,327 --> 00:56:17,332 ♪adventurous music♪ 601 00:56:35,767 --> 00:56:36,685 What's that? 602 00:56:36,685 --> 00:56:40,856 -I don't know yet. 603 00:56:59,124 --> 00:57:00,917 You've could've killed my sister. 604 00:57:03,086 --> 00:57:04,630 Sit on his head. 605 00:57:04,630 --> 00:57:05,881 -Get the kid away from me! 606 00:57:05,881 --> 00:57:07,549 Apologize or she'll fart. 607 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 Sorry. 608 00:57:08,550 --> 00:57:10,177 -Say "I'm very, very sorry, Ellie, 609 00:57:10,177 --> 00:57:11,637 and I love your smile." 610 00:57:11,637 --> 00:57:12,929 I'm very, very sorry, Ellie, 611 00:57:12,929 --> 00:57:14,514 and I love your smile. 612 00:57:14,514 --> 00:57:19,519 Okay, Ellie, take it away. 613 00:57:20,646 --> 00:57:21,813 -Who are you? 614 00:57:21,813 --> 00:57:22,648 -I'm Angela. 615 00:57:22,648 --> 00:57:23,398 That's Ellie. 616 00:57:23,398 --> 00:57:24,066 We are in a hurry. 617 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 Do you have any food for sandwiches? 618 00:57:25,609 --> 00:57:26,443 -I think so. 619 00:57:26,443 --> 00:57:31,448 -What do you have? 620 00:57:33,659 --> 00:57:35,661 -Cheese. 621 00:57:35,661 --> 00:57:39,790 -What kind of cheese? 622 00:57:39,790 --> 00:57:41,166 -Muenster. 623 00:57:41,166 --> 00:57:43,335 -Well, why don't you make us a couple of sandwiches and we 624 00:57:43,335 --> 00:57:48,340 could go have a picnic? 625 00:57:57,808 --> 00:58:00,143 Okay, quick, sit down. 626 00:58:00,143 --> 00:58:02,771 We have to practice kissing. 627 00:58:02,771 --> 00:58:04,022 -How come? 628 00:58:04,022 --> 00:58:06,525 -What if we do it with boys? 629 00:58:06,525 --> 00:58:08,694 -But I don't have anyone that I want to kiss. 630 00:58:08,694 --> 00:58:10,612 -You can't just leave it to instinct. 631 00:58:10,612 --> 00:58:13,615 Okay, now I'm going to have to be the boy. 632 00:58:13,615 --> 00:58:15,033 Just look like you don't know what's going to happen. 633 00:58:15,033 --> 00:58:15,909 Then kiss. 634 00:58:15,909 --> 00:58:20,914 -Okay, wait a minute. 635 00:58:21,373 --> 00:58:26,378 Okay. 636 00:58:47,899 --> 00:58:50,986 -I'm getting baptized in this river tomorrow. 637 00:58:50,986 --> 00:58:52,446 -We are already baptized. 638 00:58:52,446 --> 00:58:53,822 No, we weren't. 639 00:58:53,822 --> 00:58:56,074 -I'm getting it again to be double blessed. 640 00:58:56,074 --> 00:58:57,200 -Double blessed. 641 00:58:57,200 --> 00:58:58,160 That's right. 642 00:58:58,160 --> 00:59:00,412 -So the Devil wouldn't be able to touch you? 643 00:59:00,412 --> 00:59:01,288 -That's right. 644 00:59:01,288 --> 00:59:02,456 What church you in? 645 00:59:02,456 --> 00:59:04,624 -We are Christian Scientists. 646 00:59:04,624 --> 00:59:06,376 What's Christian Scientists? 647 00:59:06,376 --> 00:59:09,838 -We use electricity to make people's souls cleaner. 648 00:59:09,838 --> 00:59:11,715 That's what this is for. 649 00:59:11,715 --> 00:59:13,300 What do you mean? 650 00:59:13,300 --> 00:59:16,136 -Well, we attach this end to some part of you. 651 00:59:16,136 --> 00:59:20,140 And then the electricity in your body goes through this cord. 652 00:59:20,140 --> 00:59:23,435 We turn the crank and follow where the metal part takes us 653 00:59:23,435 --> 00:59:26,146 until you're scientifically clean. 654 00:59:26,146 --> 00:59:28,190 It's called "the soul scrubber." 655 00:59:28,190 --> 00:59:30,776 I'm surprised you haven't heard of it. 656 00:59:30,776 --> 00:59:33,445 Of course, you gotta be blindfolded. 657 00:59:33,445 --> 00:59:35,280 It seemed like you can? 658 00:59:35,280 --> 00:59:36,698 ♪singing ♪ 659 00:59:36,698 --> 00:59:38,200 Yeah, anything bad thing you have done in the past 660 00:59:38,200 --> 00:59:41,578 five months is automatically erased. 661 00:59:41,578 --> 00:59:44,706 Fly, fly, fly. 662 00:59:44,706 --> 00:59:49,711 ♪adventurous music♪ 663 01:00:02,974 --> 01:00:05,060 -How much longer? 664 01:00:05,060 --> 01:00:08,396 Not long. 665 01:00:22,410 --> 01:00:24,246 Baby Jesus, lost and found. 666 01:00:24,246 --> 01:00:28,708 Won't you bring Tom's soul back round? 667 01:00:32,254 --> 01:00:35,257 Hey! 668 01:00:35,257 --> 01:00:36,466 Hey! 669 01:00:36,466 --> 01:00:37,676 What if he can't get up? 670 01:00:37,676 --> 01:00:39,302 We'll never get to Heaven now! 671 01:00:39,302 --> 01:00:41,346 You think things were bad, they are getting badder. 672 01:00:41,346 --> 01:00:42,347 He was bad. 673 01:00:42,347 --> 01:00:44,057 But he had monster cheese. 674 01:00:44,057 --> 01:00:45,600 I told you it's in code. 675 01:00:45,600 --> 01:00:46,726 I'm following the signs, Ellie. 676 01:00:46,726 --> 01:00:51,731 That's all I can do. 677 01:01:07,497 --> 01:01:12,502 ♪blusey folk music♪ 678 01:02:20,487 --> 01:02:25,492 ♪blusey folk music♪ 679 01:03:09,452 --> 01:03:10,954 -I think I'm pregnant. 680 01:03:10,954 --> 01:03:12,330 -What are you talking about? 681 01:03:12,330 --> 01:03:14,040 -From that kissing you made me do. 682 01:03:14,040 --> 01:03:18,086 Darlene said all you got to do is kiss and want for it. 683 01:03:18,086 --> 01:03:22,382 -No way, you get pregnant from boys only. 684 01:03:22,382 --> 01:03:26,678 -Oh. 685 01:03:28,680 --> 01:03:29,764 You see this? 686 01:03:29,764 --> 01:03:30,724 Yeah. 687 01:03:30,724 --> 01:03:32,559 That is exactly what men have. 688 01:03:32,559 --> 01:03:33,977 They stick it in the woman. 689 01:03:33,977 --> 01:03:35,228 I've seen Mom and Dad do it. 690 01:03:35,228 --> 01:03:36,604 It looks like it hurts. 691 01:03:36,604 --> 01:03:38,064 -Why do they do it, then? 692 01:03:38,064 --> 01:03:40,108 -It's a rule you have too. 693 01:03:40,108 --> 01:03:41,693 -I don't want to do it. 694 01:03:41,693 --> 01:03:43,611 -Well, if you don't do it by the time you're 21, 695 01:03:43,611 --> 01:03:45,822 you start getting smaller. 696 01:03:45,822 --> 01:03:47,240 -How come? 697 01:03:47,240 --> 01:03:49,200 -'Cause there are certain vitamins and I don't know. 698 01:03:49,200 --> 01:03:51,619 But I've seen people like that -- their mom's age and they're 699 01:03:51,619 --> 01:03:53,079 small as you. 700 01:03:53,079 --> 01:03:54,164 -And they shrink. 701 01:03:54,164 --> 01:03:56,499 -Yeah, it happens little by little. 702 01:03:56,499 --> 01:03:58,334 Where are we going? 703 01:03:58,334 --> 01:04:03,256 Wherever he takes us. 704 01:04:48,051 --> 01:04:48,927 Thanks. 705 01:04:48,927 --> 01:04:50,929 -Sure. 706 01:04:50,929 --> 01:04:52,305 -Is that a pony or a horse? 707 01:04:52,305 --> 01:04:53,389 Um... 708 01:04:53,389 --> 01:04:54,808 a pony. 709 01:04:54,808 --> 01:04:56,309 You running away? 710 01:04:56,309 --> 01:04:59,229 -Kind of. 711 01:04:59,229 --> 01:05:01,356 -I ran away once but then I came home. 712 01:05:01,356 --> 01:05:03,566 We're not going home. 713 01:05:03,566 --> 01:05:05,068 -Do you like blackberries? 714 01:05:05,068 --> 01:05:08,822 -Yeah. 715 01:05:08,822 --> 01:05:10,281 Where did you use to live? 716 01:05:10,281 --> 01:05:12,158 -Circus. 717 01:05:12,158 --> 01:05:13,159 How come you left? 718 01:05:14,285 --> 01:05:16,037 'Cause our mom got taken away. 719 01:05:16,037 --> 01:05:18,289 ♪Taken away♪ 720 01:05:18,289 --> 01:05:19,582 ♪Taken away♪ 721 01:05:19,582 --> 01:05:22,252 Well, I got three bucks you can have if you want. 722 01:05:22,252 --> 01:05:23,711 -It's all right. 723 01:05:23,711 --> 01:05:24,921 -You can't run away without money. 724 01:05:24,921 --> 01:05:26,172 It isn't practical. 725 01:05:26,172 --> 01:05:27,090 -Thanks. 726 01:05:27,090 --> 01:05:28,550 It don't matter at all. 727 01:05:28,550 --> 01:05:29,759 We are in the big nothing. 728 01:05:29,759 --> 01:05:30,969 -What's that? 729 01:05:30,969 --> 01:05:32,637 Place where you go in your dreams. 730 01:05:32,637 --> 01:05:34,055 Same place as dying. 731 01:05:34,055 --> 01:05:36,266 Except we now trying to get to Heaven. 732 01:05:36,266 --> 01:05:37,475 I don't believe in Heaven. 733 01:05:37,475 --> 01:05:38,810 I think there's only Hell. 734 01:05:38,810 --> 01:05:40,311 -How come? 735 01:05:40,311 --> 01:05:41,229 -Life is Heaven. 736 01:05:41,229 --> 01:05:42,397 Death is Hell. 737 01:05:42,397 --> 01:05:45,358 -You got it all wrong. 738 01:05:45,358 --> 01:05:46,860 ♪adventurous music♪ 739 01:05:46,860 --> 01:05:51,865 Hey, who are they?! 740 01:05:52,198 --> 01:05:57,203 Where did you get your outfit? 741 01:05:58,163 --> 01:06:01,124 I'll tie the horse up. 742 01:06:09,674 --> 01:06:14,679 -Mom, I met these girls on the road. 743 01:06:15,096 --> 01:06:17,765 -Oh, that's quite an outfit. 744 01:06:17,765 --> 01:06:19,642 Where were you going? 745 01:06:19,642 --> 01:06:21,728 She's just playing. 746 01:06:21,728 --> 01:06:23,313 We live right around here. 747 01:06:23,313 --> 01:06:25,148 We should be going. 748 01:06:25,148 --> 01:06:26,482 -Have a cookie first. 749 01:06:26,482 --> 01:06:28,484 -We are waiting for our cat to have a baby. 750 01:06:28,484 --> 01:06:30,612 Any minute now. 751 01:06:30,612 --> 01:06:33,489 -You girls are welcome to stay for supper. 752 01:06:33,489 --> 01:06:35,241 But we should call and ask your folks. 753 01:06:35,241 --> 01:06:36,659 Uh, no thanks. 754 01:06:36,659 --> 01:06:39,204 We really should be going soon. 755 01:06:39,204 --> 01:06:41,039 -You sure you all right now? 756 01:06:41,039 --> 01:06:42,415 -Yes. 757 01:06:45,960 --> 01:06:50,965 -It's coming. 758 01:06:57,388 --> 01:07:01,643 Look... 759 01:07:01,643 --> 01:07:06,648 it's a sign. 760 01:07:18,034 --> 01:07:23,039 See, this really meant something. 761 01:07:47,438 --> 01:07:51,234 Uh... 762 01:08:10,295 --> 01:08:13,423 -Are we still in the big nothing? 763 01:08:13,423 --> 01:08:17,802 -Yes. 764 01:08:27,895 --> 01:08:32,900 ♪delicate music♪ 765 01:09:36,672 --> 01:09:38,257 How much does it cost? 766 01:09:38,257 --> 01:09:42,303 Two dollars. 767 01:09:50,978 --> 01:09:55,983 ♪rock music♪ 768 01:10:00,613 --> 01:10:02,698 You look like a monster. 769 01:10:02,698 --> 01:10:04,951 -Just shut up, okay? 770 01:10:04,951 --> 01:10:09,956 ♪♪♪ 771 01:10:56,919 --> 01:11:01,924 ♪singing ♪ 772 01:11:03,968 --> 01:11:07,763 -Do that again. 773 01:11:11,184 --> 01:11:13,561 -Would you like to try to win a prize? 774 01:11:13,561 --> 01:11:16,022 -I could if I wanted to. 775 01:11:16,022 --> 01:11:20,568 -Let me buy you a try. 776 01:11:32,371 --> 01:11:33,748 -We have a winner here. 777 01:11:33,748 --> 01:11:36,626 You have a choice of anything you like. 778 01:11:36,626 --> 01:11:41,631 -Uh, that one. 779 01:11:45,468 --> 01:11:47,428 Thank you. 780 01:11:47,428 --> 01:11:48,679 Is this your sister? 781 01:11:48,679 --> 01:11:49,931 -Yeah, that's Ellie. 782 01:11:49,931 --> 01:11:50,807 What's your name? 783 01:11:50,807 --> 01:11:51,891 -Angela. 784 01:11:51,891 --> 01:11:53,976 -Where your parents, Angela? 785 01:11:53,976 --> 01:11:55,686 -They died. 786 01:11:55,686 --> 01:11:57,647 You must be with someone. 787 01:11:57,647 --> 01:12:00,316 -No. 788 01:12:00,316 --> 01:12:03,694 ♪suspenseful music♪ 789 01:12:03,694 --> 01:12:05,154 Hi, Frank. 790 01:12:05,154 --> 01:12:07,406 Oh, hi, girls. 791 01:12:07,406 --> 01:12:10,243 Well, this is my friend, Greg. 792 01:12:10,243 --> 01:12:13,079 -Nice to meet you. 793 01:12:13,079 --> 01:12:15,456 -So, you ran out on us. 794 01:12:15,456 --> 01:12:18,668 -We went home. 795 01:12:18,668 --> 01:12:22,129 -I was just getting getting some air. 796 01:12:22,129 --> 01:12:23,923 -I got a makeover. 797 01:12:23,923 --> 01:12:25,466 Maybe we should find your dad. 798 01:12:25,466 --> 01:12:30,471 He said to meet him right over there. 799 01:12:33,849 --> 01:12:38,854 That man was a good angel. 800 01:12:41,649 --> 01:12:42,984 Hello. 801 01:12:42,984 --> 01:12:45,278 Hello. 802 01:12:45,278 --> 01:12:46,862 -Had enough of the carnival? 803 01:12:46,862 --> 01:12:49,156 Yeah. 804 01:12:49,156 --> 01:12:50,992 Would you like to go for a walk? 805 01:12:50,992 --> 01:12:55,538 Okay. 806 01:13:00,918 --> 01:13:03,838 -When I was kid, we used to come here. 807 01:13:03,838 --> 01:13:08,843 You get a much better view of the carnival from up here. 808 01:13:11,304 --> 01:13:16,309 ♪rock music♪ 809 01:13:32,325 --> 01:13:33,826 -What's the costume for, Ellie? 810 01:13:33,826 --> 01:13:34,994 -Flying. 811 01:13:34,994 --> 01:13:39,206 -Oh, good, very good. 812 01:13:39,206 --> 01:13:44,211 Come here, Angela. 813 01:13:44,378 --> 01:13:49,383 I like you very much, and I will make you extremely happy. 814 01:13:50,885 --> 01:13:53,638 -You will? 815 01:13:53,638 --> 01:13:58,643 -If you trust me. 816 01:14:05,024 --> 01:14:07,652 -I know who you are. 817 01:14:07,652 --> 01:14:09,278 -What do you mean? 818 01:14:09,278 --> 01:14:13,449 -I know where you are going to take us. 819 01:14:13,449 --> 01:14:15,826 -What are you talking about? 820 01:14:15,826 --> 01:14:18,245 -We've been looking for you for a long time. 821 01:14:18,245 --> 01:14:19,705 You've been looking for me? 822 01:14:19,705 --> 01:14:21,874 -Yeah. 823 01:14:21,874 --> 01:14:25,002 -What you talking about? 824 01:14:25,002 --> 01:14:26,545 Who told you who I was? 825 01:14:26,545 --> 01:14:27,505 -I just know. 826 01:14:27,505 --> 01:14:28,297 Everything's ready. 827 01:14:28,297 --> 01:14:29,382 It's okay. 828 01:14:29,382 --> 01:14:31,801 -No, it's not okay. 829 01:14:31,801 --> 01:14:32,843 It's definitely not okay. 830 01:14:32,843 --> 01:14:36,055 I'll be right back. 831 01:14:36,055 --> 01:14:41,060 ♪♪♪ 832 01:15:08,379 --> 01:15:10,381 What happened to you? 833 01:15:10,381 --> 01:15:11,841 What happened to your eye? 834 01:15:11,841 --> 01:15:12,508 -I fell. 835 01:15:12,508 --> 01:15:14,009 -You fell? 836 01:15:14,009 --> 01:15:15,428 Did someone take you somewhere? 837 01:15:15,428 --> 01:15:16,012 -No. 838 01:15:16,012 --> 01:15:16,595 -No? 839 01:15:16,595 --> 01:15:17,722 What you do, run away? 840 01:15:17,722 --> 01:15:18,681 Huh? 841 01:15:18,681 --> 01:15:20,141 Do you know what could have happened to you? 842 01:15:20,141 --> 01:15:21,475 You had me scared to death! 843 01:15:21,475 --> 01:15:22,518 Where've you been all day? 844 01:15:22,518 --> 01:15:23,644 -She got a makeover. 845 01:15:23,644 --> 01:15:24,353 -Momma back yet? 846 01:15:24,353 --> 01:15:24,895 -No. 847 01:15:24,895 --> 01:15:25,563 Now answer me! 848 01:15:25,563 --> 01:15:26,605 Where were you? 849 01:15:26,605 --> 01:15:27,690 -No place. 850 01:15:27,690 --> 01:15:32,695 -No place! 851 01:15:40,995 --> 01:15:46,000 -Hit me. 852 01:15:48,169 --> 01:15:50,463 -Go wash your face. 853 01:15:50,463 --> 01:15:51,422 -You can hit me. 854 01:15:51,422 --> 01:15:56,427 I was bad. 855 01:16:00,431 --> 01:16:05,436 -Don't ever do that ever again. 856 01:16:12,234 --> 01:16:15,112 What do you want to do tomorrow, huh? 857 01:16:15,112 --> 01:16:19,366 We'll do whatever you wanna do. 858 01:16:22,077 --> 01:16:27,082 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 859 01:16:58,280 --> 01:16:59,490 I know where you live, 860 01:16:59,490 --> 01:17:00,908 where Satan's throne is. 861 01:17:00,908 --> 01:17:02,910 Listen to the words of John. 862 01:17:02,910 --> 01:17:05,287 Listen. 863 01:17:05,287 --> 01:17:08,040 I looked and saw an open door, and there, 864 01:17:08,040 --> 01:17:12,753 I saw a lamb standing as though it had been slain. 865 01:17:12,753 --> 01:17:16,799 And there was a woman, clothed by the sun with the moon under 866 01:17:16,799 --> 01:17:21,762 her feet, and on her head a crown of 12 stars. 867 01:17:21,762 --> 01:17:24,265 And she was pregnant. 868 01:17:24,265 --> 01:17:28,644 And she screamed in pain because the child was coming. 869 01:17:28,644 --> 01:17:33,649 And behold, a great red dragon with seven heads and ten horns 870 01:17:34,733 --> 01:17:39,488 stood before the woman who was to give birth because the dragon 871 01:17:39,488 --> 01:17:41,657 wanted to eat the child. 872 01:17:41,657 --> 01:17:46,662 Now a war rose in Heaven, and the angels fought against the 873 01:17:47,788 --> 01:17:52,626 dragon, and the dragon and his angels fought back but were 874 01:17:52,626 --> 01:17:55,212 defeated. 875 01:17:55,212 --> 01:17:59,842 The ancient serpent, who was called the Devil or Satan, 876 01:17:59,842 --> 01:18:04,179 the deceiver of the whole world, he was thrown down to Earth, 877 01:18:04,179 --> 01:18:06,849 and his angels were thrown down with him. 878 01:18:06,849 --> 01:18:11,854 You are they who come from this great tribulation, 879 01:18:11,979 --> 01:18:15,774 this living water, this is the blood of the lamb. 880 01:18:15,774 --> 01:18:20,571 Let this living blood wash you clean. 881 01:18:37,838 --> 01:18:42,843 I baptize you my brother, in the name of the Father-- 882 01:18:44,261 --> 01:18:47,765 And of the Son, and of the Holy Spirit. 883 01:19:20,714 --> 01:19:23,467 I baptize you my sister, 884 01:19:23,467 --> 01:19:28,138 in the name of the Father, and of the Son, 885 01:19:28,138 --> 01:19:31,475 and of the Holy Spirit. 886 01:19:31,475 --> 01:19:36,480 -Could you do it again? 887 01:19:57,334 --> 01:20:02,339 ♪guitar strumming♪ 888 01:20:02,756 --> 01:20:07,761 ♪I don't want to be a loved by anybody ♪ 889 01:20:11,432 --> 01:20:16,437 ♪Not anybody but you♪ 890 01:20:21,191 --> 01:20:25,112 ♪I don't want to be...♪ 891 01:20:25,112 --> 01:20:26,655 -Shoved. 892 01:20:26,655 --> 01:20:28,866 ♪Shoved by anybody ♪ 893 01:20:28,866 --> 01:20:33,412 ♪Not anybody but you♪ 894 01:20:33,412 --> 01:20:38,417 ♪I don't want to be doved by anybody♪ 895 01:20:39,918 --> 01:20:44,173 ♪Not anybody but you♪ 896 01:20:44,173 --> 01:20:45,924 ♪I--♪ 897 01:20:45,924 --> 01:20:50,929 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 898 01:20:53,265 --> 01:20:55,934 You missed a saint. 899 01:20:55,934 --> 01:20:59,146 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 900 01:20:59,146 --> 01:21:04,151 ♪guitar strumming♪ 901 01:21:41,897 --> 01:21:43,899 -Dad? 902 01:21:43,899 --> 01:21:46,026 Can I go to the bathroom? 903 01:21:46,026 --> 01:21:47,736 -Yeah, just when you're done, make sure you and your sister 904 01:21:47,736 --> 01:21:49,196 come through that door right there. 905 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 You see it? 906 01:21:50,697 --> 01:21:55,702 On the left, okay? 907 01:21:58,247 --> 01:22:03,252 -I don't have to go hardly. 908 01:22:09,258 --> 01:22:13,971 -One, two, three, four, five, six, 909 01:22:13,971 --> 01:22:18,976 seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 910 01:22:19,518 --> 01:22:23,355 14, 15, 16-- 911 01:22:25,357 --> 01:22:30,362 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 912 01:22:30,737 --> 01:22:32,823 26, 27, 28-- 913 01:22:32,823 --> 01:22:34,283 Angela! 914 01:22:35,784 --> 01:22:36,785 -29, 30-- 915 01:22:36,785 --> 01:22:37,953 Angela! 916 01:22:37,953 --> 01:22:38,912 - 31, 32-- 917 01:22:38,912 --> 01:22:39,955 We got to see Momma! 918 01:22:39,955 --> 01:22:40,831 -33, 34, 35, 36-- 919 01:22:40,831 --> 01:22:41,915 Angela! 920 01:22:41,915 --> 01:22:45,210 -37-- 921 01:22:47,588 --> 01:22:52,593 -Hey, how you doing? 922 01:22:57,723 --> 01:23:00,476 Brought you some flowers. 923 01:23:01,435 --> 01:23:06,440 The girls picked them. 924 01:23:07,316 --> 01:23:09,276 Guess what we did yesterday? 925 01:23:09,276 --> 01:23:11,403 I told Angela we could do anything she wanted and she gets 926 01:23:11,403 --> 01:23:13,197 this idea she wants to be baptized in the river, 927 01:23:13,197 --> 01:23:15,699 you know. 928 01:23:15,699 --> 01:23:19,328 So I didn't want to say no, so I took her. 929 01:23:19,328 --> 01:23:21,330 Complete freakshow. 930 01:23:21,330 --> 01:23:26,335 She got dunked. 931 01:23:26,919 --> 01:23:31,924 So anyway, they say you're going to be out of here pretty soon. 932 01:23:34,468 --> 01:23:39,473 That's what they told me. 933 01:23:41,642 --> 01:23:45,312 Mae, I had to call somebody. 934 01:23:45,312 --> 01:23:48,899 You were bleeding. 935 01:23:48,899 --> 01:23:50,025 What was I suppose to do? 936 01:23:50,025 --> 01:23:53,570 I had no choice. 937 01:23:53,570 --> 01:23:54,446 What could I do? 938 01:23:54,446 --> 01:23:57,491 I had to. 939 01:23:57,491 --> 01:24:01,495 Don't look at me like that. 940 01:24:01,495 --> 01:24:04,206 Say something. 941 01:24:04,206 --> 01:24:05,791 Anything. 942 01:24:05,791 --> 01:24:09,086 Tell me, you tell me what I was suppose to do. 943 01:24:09,086 --> 01:24:13,840 Come on, don't-- don't do this, Mae. 944 01:24:13,840 --> 01:24:15,592 Don't fucking do this to me. 945 01:24:15,592 --> 01:24:18,720 Tell me, talk to me. 946 01:24:18,720 --> 01:24:20,764 Tell me. 947 01:24:20,764 --> 01:24:23,433 Talk to me. 948 01:24:23,433 --> 01:24:25,143 Come on, Mae. 949 01:24:25,143 --> 01:24:26,728 Say something to me, Mae. 950 01:24:26,728 --> 01:24:28,063 Huh? 951 01:24:28,063 --> 01:24:29,564 Mae, talk to me. 952 01:24:29,564 --> 01:24:30,565 Say something. 953 01:24:30,565 --> 01:24:31,483 Come on. 954 01:24:31,483 --> 01:24:33,151 Say something to me. 955 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Mae, talk to me! 956 01:24:35,028 --> 01:24:36,238 Mae! 957 01:24:36,238 --> 01:24:37,239 Come on. 958 01:24:37,239 --> 01:24:40,075 Say something to me, you fucking bitch! 959 01:24:40,075 --> 01:24:42,828 Don't fucking look at me like that! 960 01:24:42,828 --> 01:24:44,788 -Hello, my love. 961 01:24:44,788 --> 01:24:49,793 -I'm sorry. 962 01:24:54,089 --> 01:24:58,593 Where's Momma? 963 01:24:58,593 --> 01:25:00,595 -She got sleepy. 964 01:25:00,595 --> 01:25:02,806 She had to go back to her bedroom. 965 01:25:02,806 --> 01:25:05,309 She said she'll see you tomorrow. 966 01:25:05,309 --> 01:25:06,685 No. 967 01:25:06,685 --> 01:25:07,602 -Let's go. 968 01:25:07,602 --> 01:25:08,437 -No. 969 01:25:08,437 --> 01:25:11,648 -Come on. 970 01:25:11,648 --> 01:25:13,692 -Not you, Momma. 971 01:25:13,692 --> 01:25:14,735 Come on, Ellie. 972 01:25:14,735 --> 01:25:15,610 Come on. 973 01:25:15,610 --> 01:25:17,863 Momma! 974 01:25:17,863 --> 01:25:20,490 Mom! 975 01:25:20,490 --> 01:25:22,659 Momma! 976 01:25:22,659 --> 01:25:24,494 Momma! 977 01:25:24,494 --> 01:25:28,498 Mom! 978 01:25:28,498 --> 01:25:33,503 Mommy! 979 01:25:39,009 --> 01:25:44,014 ♪guitar strumming♪ 980 01:25:47,059 --> 01:25:52,064 ♪I don't want to be loved by anybody ♪ 981 01:25:55,525 --> 01:26:00,530 ♪Not anybody but you♪ 982 01:26:05,452 --> 01:26:09,289 ♪I don't want to be...♪ 983 01:26:09,289 --> 01:26:10,665 Shoved. 984 01:26:10,665 --> 01:26:13,126 ♪Shoved by anybody ♪ 985 01:26:13,126 --> 01:26:18,131 ♪Not anybody but you♪ 986 01:26:20,300 --> 01:26:25,305 ♪suspenseful music♪ 987 01:27:15,480 --> 01:27:17,107 -How do you get to Heaven? 988 01:27:17,107 --> 01:27:21,570 -Uh, hmm. 989 01:27:21,570 --> 01:27:23,447 -Please tell me. 990 01:27:23,447 --> 01:27:25,615 I can't find a way. 991 01:27:25,615 --> 01:27:27,993 -"Go down cellar," she says. 992 01:27:27,993 --> 01:27:29,995 Give him a sandwich. 993 01:27:29,995 --> 01:27:32,372 -What? 994 01:27:32,372 --> 01:27:34,624 -Don't you lock the door, you little monster. 995 01:27:34,624 --> 01:27:36,334 I know who you are! 996 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 -Who? 997 01:27:37,752 --> 01:27:40,046 You let me out of here. 998 01:27:40,046 --> 01:27:42,299 Let me out! 999 01:27:42,299 --> 01:27:45,343 -Please tell me. 1000 01:27:45,343 --> 01:27:48,972 -Um-hm. 1001 01:27:48,972 --> 01:27:53,977 ♪suspenseful music♪ 1002 01:28:46,404 --> 01:28:49,908 Who are you? 1003 01:28:49,908 --> 01:28:51,034 -Please! 1004 01:28:51,034 --> 01:28:51,910 -Get out of here. 1005 01:28:51,910 --> 01:28:53,119 Get out of here. 1006 01:28:53,119 --> 01:28:55,539 -Please tell me! 1007 01:28:55,539 --> 01:28:56,831 -Get out of here. 1008 01:28:56,831 --> 01:28:57,707 Get out of here! 1009 01:28:57,707 --> 01:28:58,500 -Please! 1010 01:28:58,500 --> 01:29:00,252 -Get out of here! 1011 01:29:00,252 --> 01:29:01,962 Get out of my house! 1012 01:29:01,962 --> 01:29:02,837 Get out! 1013 01:29:02,837 --> 01:29:07,842 Get out! 1014 01:29:12,097 --> 01:29:17,102 Angela. 1015 01:29:55,432 --> 01:29:59,519 Angela. 1016 01:30:01,271 --> 01:30:06,276 ♪dramatic music♪ 1017 01:30:33,470 --> 01:30:37,641 I love you, 1018 01:30:37,641 --> 01:30:41,770 more than anything in the world. 1019 01:30:41,770 --> 01:30:44,648 You are like me. 1020 01:30:44,648 --> 01:30:47,275 -You can't take me. 1021 01:30:47,275 --> 01:30:48,777 You took Momma. 1022 01:30:48,777 --> 01:30:51,988 -But you are the bad one. 1023 01:30:51,988 --> 01:30:55,367 -No, I'm going to the other place. 1024 01:30:55,367 --> 01:30:59,329 -Why? 1025 01:30:59,329 --> 01:31:03,083 My place is as beautiful as this place. 1026 01:31:03,083 --> 01:31:05,418 Please. 1027 01:31:05,418 --> 01:31:07,962 I love you. 1028 01:31:07,962 --> 01:31:12,967 ♪ethereal music♪ 1029 01:32:54,235 --> 01:32:55,361 -Ellie. 1030 01:32:55,361 --> 01:32:56,404 Ellie. 1031 01:32:56,404 --> 01:32:57,530 -Leave me alone. 1032 01:32:57,530 --> 01:32:58,907 -Wake up. 1033 01:32:58,907 --> 01:32:59,949 We've got to go. 1034 01:32:59,949 --> 01:33:03,411 Please wake up. 1035 01:33:03,411 --> 01:33:08,416 I figured it out. 1036 01:33:42,659 --> 01:33:43,993 I'm not going in. 1037 01:33:43,993 --> 01:33:46,204 -Come on. 1038 01:33:46,204 --> 01:33:47,997 The longer you stay under, the cleaner we get. 1039 01:33:47,997 --> 01:33:49,415 Just like the preacher did. 1040 01:33:49,415 --> 01:33:53,336 We just have to do it a whole bunch of times. 1041 01:33:53,336 --> 01:33:58,341 ♪ethereal music♪ 1042 01:34:04,264 --> 01:34:09,269 This is going to really work. 1043 01:34:12,939 --> 01:34:17,944 -Okay, Angie, that's enough. 1044 01:34:20,613 --> 01:34:23,950 -One more time. 1045 01:34:23,950 --> 01:34:28,955 ♪dramatic music♪ 1046 01:34:32,041 --> 01:34:37,046 -Please, Angela, come back! 1047 01:34:47,515 --> 01:34:52,520 Ellie. 1048 01:35:08,328 --> 01:35:12,415 -Angela! 1049 01:35:12,415 --> 01:35:17,420 ♪dramatic music♪ 1050 01:35:29,599 --> 01:35:34,604 Angela. 1051 01:35:36,981 --> 01:35:39,025 Angela, it's really real. 1052 01:35:39,025 --> 01:35:40,568 Angela! 1053 01:35:40,568 --> 01:35:42,487 Angela! 1054 01:35:42,487 --> 01:35:47,492 Angela! 1055 01:35:48,159 --> 01:35:50,161 Angela! 1056 01:35:50,161 --> 01:35:53,748 Angela! 1057 01:38:14,388 --> 01:38:19,393 ♪blusey folk music♪ 63332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.