All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 31.Bölüm ᴴᴰ (inglés)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,791 --> 00:01:29,624
FINAL Episode
2
00:01:30,166 --> 00:01:33,165
Welcome sweetie are you okay? I am okay Tuval.
3
00:01:34,166 --> 00:01:38,124
I will bring your coffee. Thanks Cagla.
4
00:01:38,166 --> 00:01:41,165
Mom Derya what are you doing here? I just came!
5
00:01:41,166 --> 00:01:44,165
Is there a problem for me to stay at the meeting? No stay.
6
00:01:46,125 --> 00:01:51,124
Brother let me tell you before the meeting starts that I talked with the bank and we got the credit.
7
00:01:51,166 --> 00:01:55,165
Are you serious? Did the drop the percentage? How did you convince them?
8
00:01:57,166 --> 00:01:58,165
Would they drop the percentage?
9
00:01:59,166 --> 00:02:00,874
Thev didn't sav sth like that!
10
00:02:01,166 --> 00:02:04,165
Of course they would do it, we made a proposal.
11
00:02:04,166 --> 00:02:08,165
I could have gotten the credit on normal percentage, I was waiting for them to drop it!
12
00:02:09,250 --> 00:02:11,874
Did you get it?
13
00:02:13,166 --> 00:02:16,165
I got it and we started using it!
14
00:02:18,125 --> 00:02:21,165
I see but you know it will be hard for us to pay it back right?
15
00:02:22,125 --> 00:02:24,165
You may have damaged SARTE a lot!
16
00:02:26,125 --> 00:02:27,165
As if you asked me!
17
00:02:28,166 --> 00:02:30,165
Actually you were not in a condition to be asked!
18
00:02:35,166 --> 00:02:39,124
And I got bored from always asking someone in my own company!
19
00:02:46,125 --> 00:02:48,165
You are right, you are right
20
00:02:49,125 --> 00:02:50,124
The company is yours.
21
00:02:51,166 --> 00:02:54,165
You are the real Sarsilmaz after all right?
22
00:02:59,166 --> 00:03:02,124
What? How?
23
00:03:11,166 --> 00:03:15,124
Okay, that is why I held the meeting.
24
00:03:19,125 --> 00:03:23,124
What is happening Murat? I am giving to Doruk all my shares.
25
00:03:23,166 --> 00:03:26,124
I mean to the only real Sarsilmaz, my brother.
26
00:03:29,125 --> 00:03:33,165
Murat should we talk a little? There is nothing to talk, I have thought enough of it.
27
00:03:35,125 --> 00:03:36,165
Let this end.
28
00:03:38,125 --> 00:03:42,124
Take it, only one sign and it is yours.
29
00:03:51,125 --> 00:03:54,165
Murat should we talk a little? Okay Tuval.
30
00:04:09,166 --> 00:04:12,165
I can live even without that shadow!
31
00:04:22,166 --> 00:04:24,165
Murat? Love what happened?
32
00:04:30,166 --> 00:04:33,165
You have to look at this. What is this? Look at it.
33
00:04:47,125 --> 00:04:48,165
Brother what is that?
34
00:05:41,125 --> 00:05:43,124
Mom brother what is happening?
35
00:06:07,125 --> 00:06:10,124
Murat and Doruk have signed!
36
00:06:40,125 --> 00:06:43,124
Don't say, did he sign
37
00:06:43,166 --> 00:06:46,124
Oh god protect us!
38
00:06:46,125 --> 00:06:49,165
I did what I could but I couldn't stop it!
39
00:06:49,166 --> 00:06:52,165
am so sorry7. Hayat? Did Hayat come?
40
00:06:52,166 --> 00:06:55,165
She came but she was late.
41
00:06:56,125 --> 00:06:58,124
They had signed it.
42
00:06:58,166 --> 00:07:00,165
What did Murat do when he saw the paper?
43
00:07:01,166 --> 00:07:05,165
Nothing, he didn't say a word!
44
00:07:05,166 --> 00:07:09,165
What will happen now? I don't know girl I don't know.
45
00:07:09,166 --> 00:07:11,165
God help us all.
46
00:07:14,166 --> 00:07:17,165
Miirat? Love?
47
00:07:17,166 --> 00:07:20,165
Say sth, what will you do now, what will happen?
48
00:07:33,125 --> 00:07:37,165
Murat? Will you just leave like that and go? Wont you do anything?
49
00:07:38,125 --> 00:07:40,165
Will we leave the company to Derya?
50
00:07:40,166 --> 00:07:42,165
I will miss this elevator most do you know?
51
00:07:42,166 --> 00:07:46,124
Look you don't have to give up from SARTE, this shares are your right!
52
00:07:46,125 --> 00:07:47,165
Do you know why?
53
00:07:49,166 --> 00:07:52,124
Because this is the place I first held you in my arms!
54
00:07:54,125 --> 00:07:56,165
Where I first hugged you!
55
00:07:59,166 --> 00:08:02,165
Where I first smelled
you!
56
00:08:02,166 --> 00:08:04,165
Love where did this come from now? Is it the time?
57
00:08:06,125 --> 00:08:08,124
There is no time needed for me to love you!
58
00:08:13,125 --> 00:08:15,165
This is what I would do.
59
00:08:16,166 --> 00:08:18,165
Wont you tell the truth? *>
60
00:08:18,166 --> 00:08:23,165
You are leaving all the work of these years and going, you are the real Sarsilmaz Murat! Hayat!
61
00:08:25,166 --> 00:08:26,165
Come here.
62
00:08:31,125 --> 00:08:32,165
I am your owner!
63
00:08:33,166 --> 00:08:35,165
And I don't want nothing else!
64
00:08:40,166 --> 00:08:44,165
And give me this,
65
00:08:44,166 --> 00:08:48,124
Whatever writes in this paper Doruk is my brother!
66
00:08:49,125 --> 00:08:51,124
And nothing can change this now.
67
00:08:51,125 --> 00:08:55,165
But I don't want him to live what I have, so he wont know this!
68
00:08:56,166 --> 00:08:59,124
Okav we wont tell him.
69
00:08:59,125 --> 00:09:02,124
As if I could have come before you signed.
70
00:09:02,166 --> 00:09:04,165
Look at me there is nothing to get upset.
71
00:09:07,166 --> 00:09:11,165
I am Murat Sarsilmaz did you forget? I always have a plan B!
72
00:09:11,166 --> 00:09:16,165
Plan B? When did you think of plan B? Tell me what is it.
73
00:09:16,166 --> 00:09:19,165
No I wont say, I will do better, I will show you.
74
00:09:33,125 --> 00:09:35,165
Son don't go around anymore sit down please.
75
00:09:35,166 --> 00:09:39,165
I am sony mom but I can't just be unfair to someone and then just drink coffee like you.
76
00:09:39,166 --> 00:09:43,165
You can give back the shares with this conscience!
77
00:09:43,166 --> 00:09:46,165
And you can also go and apologize to Murat as a fool!
78
00:09:46,166 --> 00:09:50,124
Mom be careful what you say! I am telling the truth!
79
00:09:50,125 --> 00:09:53,165
can't risk this, you will give me the shares as soon as possible.
80
00:09:53,166 --> 00:09:57,165
Mom get put of this room I want to be alone!
81
00:09:57,166 --> 00:09:58,165
Can you get out?
82
00:10:01,166 --> 00:10:03,124
Okay then I am going.
83
00:10:04,125 --> 00:10:06,124
But please don't make any mistake!
84
00:10:07,125 --> 00:10:09,124
Think of what you will loose okav?
85
00:10:20,166 --> 00:10:25,124
Hello aunt Derya how are you? Bored. Doruk is a little dizzy.
86
00:10:25,125 --> 00:10:28,124
Have a look into him so he wont make any mistake.
87
00:10:28,125 --> 00:10:31,124
Okav don't worry I will be near him.
88
00:10:31,125 --> 00:10:34,124
If anything happens call me I will be near here. Okay.
89
00:10:39,125 --> 00:10:43,165
Girl don't deal with this, get this ox er with and threw them out.
90
00:10:43,166 --> 00:10:46,165
Miss Azime you wouldn't do like this!
91
00:10:46,166 --> 00:10:50,165
Maybe you can handle it by talking, don't hurry so much!
92
00:10:50,166 --> 00:10:53,165
What will I talk with this Derva witch?
93
00:10:53,166 --> 00:10:56,165
Miss Derya is very dangerous, she wont leave it with this!
94
00:10:56,166 --> 00:10:59,165
She is very dangerous! I am not afraid from that witch!
95
00:11:18,125 --> 00:11:20,165
Whv did we come her
96
00:11:30,166 --> 00:11:32,165
For plan B!
97
00:11:32,166 --> 00:11:35,165
I don't understand! Close your eves.
98
00:11:37,125 --> 00:11:38,165
Close your eves
99
00:11:38,166 --> 00:11:42,124
Okay I am closing but what are you after Murat Sarsilmaz?
100
00:11:42,125 --> 00:11:45,124
Turn like this, huh okav.
101
00:11:49,125 --> 00:11:52,124
Look now, the workshop will be in your left.
102
00:11:52,166 --> 00:11:55,124
In the other side design studio.
103
00:11:55,125 --> 00:11:58,124
And where you are now your office.
104
00:11:58,166 --> 00:12:00,165
Okay now open your eyes, come!
105
00:12:04,166 --> 00:12:06,165
Murat? You!
106
00:12:08,125 --> 00:12:12,165
Yes this will be our new workplace, we will make our new band here.
107
00:12:12,166 --> 00:12:15,165
Are you serious? Yes!
108
00:12:15,166 --> 00:12:18,165
•aise the company from the beginning together here.
109
00:12:19,166 --> 00:12:23,124
There is a little work of course. You are leaving SARTE! Yes.
110
00:12:23,125 --> 00:12:26,124
Look, I wont change this scene, it will be like this.
111
00:12:26,125 --> 00:12:30,165
We will prepare new designs here.
112
00:12:31,166 --> 00:12:33,165
Hayat are you okay?
113
00:12:36,166 --> 00:12:39,165
am okay, I just got dizzy, from the surprise.
114
00:12:39,166 --> 00:12:42,165
Are you sure? I am, I am okav.
115
00:12:43,166 --> 00:12:47,165
Come here! You are making me dizzy Murat Sarsilmaz!
116
00:12:54,125 --> 00:12:56,165
We will start from the beginning!
117
00:12:56,166 --> 00:12:59,165
I have never been so excited before.
118
00:13:00,125 --> 00:13:02,165
We will do it together.
119
00:13:17,166 --> 00:13:20,165
Who is this?
120
00:13:20,166 --> 00:13:23,165
Yes mate?
121
00:13:23,166 --> 00:13:26,165
Mate you have to come to the company fast, we have problems.
122
00:13:26,166 --> 00:13:29,165
No I wont come I don't deal with SARTE anymore call Doruk.
123
00:13:29,166 --> 00:13:32,165
Mate Doruk is the problem you have to come.
124
00:13:32,166 --> 00:13:35,165
SARTE is in big problems!
125
00:13:50,166 --> 00:13:57,124
Fadil< will it be ready in time? It will if this girl doesn't eat! Get your hands off!
126
00:13:57,125 --> 00:14:00,165
We can't fill this, you ate all of it!
127
00:14:00,166 --> 00:14:03,165
I am just tasting if it is done Fadik! Is I done?
128
00:14:03,166 --> 00:14:06,165
It will be when we finish it.
129
00:14:06,166 --> 00:14:10,124
If you eat 1 or 2 I wont say anything but it will be bad for your stomach. This is enough Fadik!
130
00:14:16,125 --> 00:14:19,124
Oh god come everyoue come!
131
00:14:19,125 --> 00:14:22,124
There is a miracle here!
132
00:14:23,125 --> 00:14:26,165
My girl sth has happened to you.
133
00:14:28,166 --> 00:14:33,165
What happened? I just had a make up, am I bad?
134
00:14:33,166 --> 00:14:36,165
No it is not bad, you have done it well.
135
00:14:36,166 --> 00:14:39,165
Don't look at them, they don't know.
136
00:14:45,166 --> 00:14:49,165
What is it girl where are you going like this? I am going to SARTE.
137
00:14:50,166 --> 00:14:54,165
I am going so that baby face monster can see me and understand what he has lost.
138
00:14:54,166 --> 00:14:57,165
What is the need for? What?
139
00:14:57,166 --> 00:15:00,165
Now it is the time to fly to new lands.
140
00:15:00,166 --> 00:15:03,165
Or not Emine? Huh?
141
00:15:05,125 --> 00:15:10,124
Of course, girl, that stupid,
142
00:15:10,125 --> 00:15:14,165
if he was aware would he let a girl like you go huh?
143
00:15:14,166 --> 00:15:17,165
He is a fool girl a fool.
144
00:15:18,166 --> 00:15:23,165
No will I leave him with the one near him? There is not sth like that, I will go.
145
00:15:23,166 --> 00:15:26,165
will show myself to him, and I will make him mad.]
146
00:15:26,166 --> 00:15:29,165
And after that he can do as he wants,
147
00:15:29,166 --> 00:15:33,165
You have thought very good I think, go my beautiful friend!
148
00:15:38,125 --> 00:15:41,165
What is happening? Who is it? Go and see girl.
149
00:15:46,166 --> 00:15:49,165
I am knocking in 2 hours, where are you?
150
00:15:55,166 --> 00:15:58,165
Mom! What is it Cemil what happened?
151
00:15:58,166 --> 00:16:01,165
Wait I will tell you let me take a breath!
152
00:16:05,125 --> 00:16:10,165
What happened to you like this? You arc like a bomb, burning where you go!
153
00:16:12,125 --> 00:16:14,165
Thank you baby,
154
00:16:14,166 --> 00:16:17,165
Just that you can't go like this outside!
155
00:16:17,166 --> 00:16:20,165
Whv? This is Istanbul!
156
00:16:20,166 --> 00:16:23,165
They can kidnap you in this condition.
157
00:16:23,166 --> 00:16:26,165
And you will also be careful of your wearings after this!
158
00:16:27,166 --> 00:16:29,165
The lion is jealous!
159
00:16:30,166 --> 00:16:32,165
and wear sth decent!
160
00:16:32,166 --> 00:16:35,165
Just that you are a little not yourself,
161
00:16:35,166 --> 00:16:38,165
arc you aware I don't know what docs this mean?
162
00:16:38,166 --> 00:16:41,165
Go and change, I wont let you out!!
163
00:16:41,166 --> 00:16:44,165
am going! I will lock the door
164
00:16:44,166 --> 00:16:47,165
And you must become smart, this can't happen!
165
00:16:47,166 --> 00:16:50,165
After this like this, Cemil is here!
166
00:16:56,166 --> 00:16:59,165
He is calling! Who? Doruk! Answer.
167
00:17:00,166 --> 00:17:05,165
How is my hair? Where will he see your hair Answer.
168
00:17:05,166 --> 00:17:09,165
e me this phone
169
00:17:09,166 --> 00:17:11,165
Here you go I closed it!
170
00:17:12,125 --> 00:17:14,124
What are you doing how did you close the phone?
171
00:17:14,125 --> 00:17:18,165
Girl don't you have pride huh? How much pride do you have?
172
00:17:19,125 --> 00:17:22,165
I am saying you to change things now!
173
00:17:22,166 --> 00:17:27,165
What are you saying I don't understand. Don't you understand or don't you want to?
174
00:17:27,166 --> 00:17:34,124
someone who deserves you, you must keep your head high!
175
00:17:34,125 --> 00:17:38,165
o and change up now! Yon know too much! Of course I know.
176
00:17:39,166 --> 00:17:41,165
And you go and help her come on.
177
00:17:51,166 --> 00:17:56,165
Asli you are like a child! I told you not to call her, woman.
178
00:17:59,166 --> 00:18:02,165
Son what are you doing here?
179
00:18:02,166 --> 00:18:05,165
The workers are protesting outside don't you know it?
180
00:18:05,166 --> 00:18:08,165
Mom what arc you saying now? Can you be clear?
181
00:18:08,166 --> 00:18:11,165
Go at the door and see it for yourself come.
182
00:18:35,166 --> 00:18:40,124
Come on hit the drum, let everyoue hear us!
183
00:19:28,125 --> 00:19:31,165
Murat you arc everything for us! What is happening? We will see now.
184
00:19:31,166 --> 00:19:38,165
Murat you arc everything for us.
185
00:19:39,166 --> 00:19:46,165
Murat you arc everything for us.
186
00:19:47,166 --> 00:19:52,124
Tuval what are you doing for gods sake? What is it? We are protesting,
187
00:19:52,125 --> 00:19:55,124
We are using our democratic right.
188
00:19:59,125 --> 00:20:01,165
Tuval are you okay? You are scaring me.
189
00:20:01,166 --> 00:20:04,124
Don't be baby, I am just fine.
190
00:20:04,125 --> 00:20:07,124
Isn't this protest a little wrong
191
00:20:07,125 --> 00:20:10,124
Of course, the history' will write this.
192
00:20:10,125 --> 00:20:13,124
For the first time we are making a protest pro the employer.
193
00:20:13,125 --> 00:20:17,165
Because we are SARTE, this is our difference.
194
00:20:17,166 --> 00:20:21,165
Doruk don't play with our patience.
195
00:20:21,166 --> 00:20:25,165
Doruk don't play with our patience! Kerem why don't you say anything to them?
196
00:20:25,166 --> 00:20:28,165
The workers wont work without you!
197
00:20:28,166 --> 00:20:37,165
Doruk don't play with our patience.
198
00:20:37,166 --> 00:20:41,165
Doruk don't play with our patience. Wont you do anything?
199
00:20:41,166 --> 00:20:44,165
Doruk don't play with our patience.
200
00:20:44,166 --> 00:20:50,165
Doruk don't play with our patience!
201
00:20:55,125 --> 00:21:00,165
What is happening here? Drummer stop! Drummer you can stop.
202
00:21:07,125 --> 00:21:10,124
Murat I wouldn't wait this from you.
203
00:21:10,125 --> 00:21:12,165
'e you revenging us like this?
204
00:21:13,166 --> 00:21:15,165
You don't think I did this right?
205
00:21:17,125 --> 00:21:20,124
Are > ou aware in what condition you have put me in?
206
00:21:20,125 --> 00:21:23,124
Doruk don't talk nonsense!
207
00:21:23,125 --> 00:21:25,124
We don't want to work with Mr Doruk! Yes we don't want to work!
208
00:21:25,125 --> 00:21:29,124
Don't work then! Look at me it can't be solved in this way calm down! Get your hand of.
209
00:21:48,125 --> 00:21:49,165
Friends listen to me.
210
00:21:54,166 --> 00:21:59,124
Get to your work, Doruk is my brother, so what am I he is also!
211
00:22:02,166 --> 00:22:05,165
That is why I don't see a need to protest!
212
00:22:07,125 --> 00:22:10,124
Tuval get this off and get back to works.
213
00:22:10,125 --> 00:22:13,124
But Murat wont you come inside with us?
214
00:22:13,125 --> 00:22:14,165
Tuval please.
215
00:22:16,166 --> 00:22:19,165
Doruk is the owner of here, and you must behave to him like that.
216
00:22:20,166 --> 00:22:21,165
Upstairs!
217
00:22:26,166 --> 00:22:27,165
Go!
218
00:22:28,166 --> 00:22:33,165
Murat? Come Tuval get up come.
219
00:22:34,166 --> 00:22:36,165
come.
220
00:22:37,125 --> 00:22:38,124
Murat?
221
00:22:44,125 --> 00:22:47,124
You hold your wife from her hand turn your back and go but didn't you forget anything?
222
00:22:48,125 --> 00:22:50,124
Give me the keys of the car.
223
00:22:50,125 --> 00:22:52,165
It is property of the company right?
224
00:22:55,166 --> 00:22:59,165
What kind of disgusting are you? Lets be a little civilized Hayat.
225
00:22:59,166 --> 00:23:03,124
I am asking what is our right, isn't the car property of the company?
226
00:23:03,125 --> 00:23:06,124
You are disgusting! Hayat what are you doing love? Get it!
227
00:23:07,166 --> 00:23:10,124
This is your day, enjoy it!
228
00:23:10,166 --> 00:23:13,124
It can't be sure what happens to tomorrow.
229
00:23:13,125 --> 00:23:16,124
Are you threatening me? No why would i?
230
00:23:16,125 --> 00:23:19,124
Lets say that you did it, what can you do?
231
00:23:19,166 --> 00:23:23,124
Do what you want, the most Doruk will get sad don't forget this.
232
00:23:29,125 --> 00:23:32,124
Why didn't you leave me to beat her? It is no need.
233
00:23:32,166 --> 00:23:35,124
We will look our woi
234
00:23:35,125 --> 00:23:38,165
And we will always win. How are you so sure? Because the good ones always win.
235
00:23:38,166 --> 00:23:39,165
ome
236
00:23:47,125 --> 00:23:49,165
Girl did you see yours
237
00:23:50,166 --> 00:23:53,124
He was jealous.
238
00:23:53,125 --> 00:23:56,124
This is done for sure. Are you serious?
239
00:23:56,125 --> 00:23:59,124
Would he be so jealous if he didn't love her?
240
00:23:59,125 --> 00:24:02,124
You can't go like this get that dress of he said. He loves her for sure.
241
00:24:05,125 --> 00:24:10,124
irl without learning well what my son is messing,
242
00:24:10,125 --> 00:24:13,124
Lets do all the engagement and marriage tilings fast and get over with this.
243
00:24:13,125 --> 00:24:16,165
Girl, okay we will marriage them and they can live upstairs.
244
00:24:16,166 --> 00:24:19,165
What will you do? Will you be together with them?
245
00:24:19,166 --> 00:24:22,165
No, I can come here near you!
246
00:24:22,166 --> 00:24:27,124
We can have lots of fun together,
247
00:24:30,125 --> 00:24:33,124
How beautiful you said girl, we will have fun.
248
00:24:45,125 --> 00:24:48,124
Why didn't we get a cab?
249
00:24:48,125 --> 00:24:51,124
We are having a new experience, is it bad?
250
00:24:51,125 --> 00:24:54,124
Murat Sarsilmaz is talking sweet.
251
00:24:54,125 --> 00:24:57,124
Is there anyoue that hasn't paid the ticket?
252
00:24:58,125 --> 00:24:59,124
Sorrv.
253
00:25:01,166 --> 00:25:02,165
Get this.
254
00:25:07,125 --> 00:25:08,165
You can keep the change no problem.
255
00:25:08,166 --> 00:25:11,165
No brother give me the change.
256
00:25:18,166 --> 00:25:19,165
am learning.
257
00:25:21,125 --> 00:25:22,165
This is how you will learn.
258
00:25:30,166 --> 00:25:34,165
Sit why do you look? I am looking if there is any old man.
259
00:25:37,166 --> 00:25:39,124
My thoughtful wife.
260
00:25:40,166 --> 00:25:45,165
You are not used but this bus will stop a lot, not like a private car.
261
00:25:45,166 --> 00:25:48,165
You can go a 10 minutes way for half an hour.
262
00:25:48,166 --> 00:25:51,165
k
No problem, we are not in a ihurry.
263
00:25:51,166 --> 00:25:55,165
You are used you say? Everything with you is okay.
264
00:26:02,166 --> 00:26:04,165
Did anything happen?
265
00:26:04,166 --> 00:26:07,165
am dizzy, the bus is not doing me good.
266
00:26:07,166 --> 00:26:10,165
Lets get off then, can you stop-
267
00:26:11,125 --> 00:26:12,165
There are passengers to go.
268
00:26:16,166 --> 00:26:18,165
I have to learn this I think.
269
00:26:28,166 --> 00:26:30,124
Are you okay lets go to a hospital come.
270
00:26:30,125 --> 00:26:33,124
I am okay it will pass in a while. Are you sure?
271
00:26:33,125 --> 00:26:36,124
I am okay lets walk I will be fine.
272
00:26:36,125 --> 00:26:39,165
Okay lets get a cab now, this bus experience is enough.
273
00:26:53,166 --> 00:26:59,165
Girld, did you talk with Hayat today how is Murat do you know?
274
00:27:01,125 --> 00:27:04,124
I can't even thin of it, all that company.
275
00:27:04,125 --> 00:27:07,165
That company will go bankrupt now. God protect.
276
00:27:09,125 --> 00:27:13,165
I mean normally Doruk wouldn't take Murat's shares.
277
00:27:13,166 --> 00:27:15,165
This is Deryas work for sure.
278
00:27:18,166 --> 00:27:23,124
Not Derya, but that little witch Bilge.
279
00:27:23,125 --> 00:27:28,165
Stupid! She did find a bride as she wanted at last.
280
00:27:29,166 --> 00:27:31,165
some ice
281
00:27:36,125 --> 00:27:37,165
Asli?
282
00:27:48,166 --> 00:27:49,165
Did you also hear?
283
00:27:52,166 --> 00:27:53,165
Asli?
284
00:27:55,125 --> 00:27:58,165
Asli I have called you so many times, why don't you answer?
285
00:27:59,166 --> 00:28:02,124
I will talk sth with you come here. *■
286
00:28:03,125 --> 00:28:05,124
Look if you don't come,
287
00:28:06,125 --> 00:28:08,165
I will wake up all the neighborhood!
288
00:28:08,166 --> 00:28:13,165
Asli? Did you also hear, do you hear it?
289
00:28:13,166 --> 00:28:16,165
I will go and sec, and will tell him to go.
290
00:28:16,166 --> 00:28:20,165
Girl where are you going he is drunk and may do anything stupid.
291
00:28:20,166 --> 00:28:25,124
For gods sake aunt Emine we are talking about Doruk what would he do?
292
00:28:25,125 --> 00:28:28,124
Let her go. Where are you going? Sit there.
293
00:28:28,125 --> 00:28:31,124
Where will you go alone in the street? There is mini here.
294
00:28:32,166 --> 00:28:37,165
I will go and show the place that baby face Mr Doruk, he is screaming like a donkey.
295
00:28:40,166 --> 00:28:42,165
Sav sth!
296
00:28:44,125 --> 00:28:46,165
Come we will talk sth!
297
00:28:49,166 --> 00:28:53,165
Asli? Why are you screaming in the middle of the neighborhood?
298
00:28:53,166 --> 00:28:57,165
Don't mess with me I will talk with Asli she will come.
299
00:28:57,166 --> 00:29:00,124
Alsi come here.
300
00:29:00,125 --> 00:29:02,165
Don't make those moves or I will beat you.
301
00:29:02,166 --> 00:29:05,165
The girl doesn't want to see you why do you her?
302
00:29:05,166 --> 00:29:08,165
Who arc you that you arc messing with me?
303
00:29:08,166 --> 00:29:11,165
She is my girlfriend! Get your hand down!
304
00:29:11,166 --> 00:29:14,165
Don't mess up! Asli! Boy look get your hands down.
305
00:29:14,166 --> 00:29:17,165
I told you I will beat you.
306
00:29:17,166 --> 00:29:20,165
Okay hit me later. Asli come here come.
307
00:29:20,166 --> 00:29:23,165
I told you not to do it! <■
308
00:29:24,166 --> 00:29:27,165
I warned you! Get inside
309
00:29:27,166 --> 00:29:30,165
Aunt Emine!
310
00:29:32,166 --> 00:29:36,165
Go away from here! Aunt Emine do sth!
311
00:29:37,166 --> 00:29:40,165
inside. Come come.
312
00:29:50,125 --> 00:29:54,124
Are you better grandma? I am but.
313
00:29:54,166 --> 00:29:57,124
What will we do?
314
00:29:57,125 --> 00:29:58,124
Nothing.
315
00:29:59,166 --> 00:30:03,165
Son, Doruk is not strong as you.
316
00:30:04,125 --> 00:30:06,165
When he made a decision you were always near him.
317
00:30:06,166 --> 00:30:09,165
Now he will get SARTE bankrupt! Let him do it.
318
00:30:10,166 --> 00:30:12,165
How can you be so calm?
319
00:30:13,166 --> 00:30:19,165
Grandma, Doruk wont understand in another way, let him understand by himself.
320
00:30:19,166 --> 00:30:22,165
And didn't you told us how many times grandpa went bankrupt?
321
00:30:22,166 --> 00:30:24,124
He has done it again from the beginning.
322
00:30:25,125 --> 00:30:27,124
That is true but.
323
00:30:27,166 --> 00:30:31,165
Look wc Sarsilmaz arc like the blackbird.
324
00:30:32,166 --> 00:30:35,165
We can get up every time we go down don't worry7.
325
00:30:35,166 --> 00:30:38,165
We will be a little patient and he will see.
326
00:30:38,166 --> 00:30:42,124
He is not as strong as you, he can't get up again.
327
00:30:45,125 --> 00:30:49,124
Look, lets do it like this, I promise you,
328
00:30:49,166 --> 00:30:53,124
I will always be near him.
329
00:30:53,125 --> 00:30:56,124
Okay? I will help him get up.
330
00:30:56,166 --> 00:30:59,124
He is mv brother, trust me.
331
00:30:59,125 --> 00:31:02,124
wav you arc the only one I trust.
332
00:31:02,125 --> 00:31:04,165
My sweet grandson.
333
00:31:13,166 --> 00:31:18,124
Yes Asli? Hayat did Doruk come, is he home? No he didn't come.
334
00:31:18,166 --> 00:31:21,124
Oh god where is this boy?
335
00:31:21,125 --> 00:31:24,124
Why do you ask about Doruk?
336
00:31:24,125 --> 00:31:26,165
You were not talking to him.
337
00:31:27,166 --> 00:31:32,124
He was a little drunk, and he came to our door screaming.
338
00:31:32,125 --> 00:31:35,124
And your brother went out and hit him once.
339
00:31:35,125 --> 00:31:38,124
He went. Are von serious
340
00:31:38,125 --> 00:31:41,124
Unfortunately. Anyway what did you do?
341
00:31:41,125 --> 00:31:44,124
My stomach is bad and I am making a tea.
342
00:31:47,166 --> 00:31:50,124
Hayat?
343
00:31:50,125 --> 00:31:55,124
Why don't you think what others think when you have dizziness?
344
00:31:55,125 --> 00:31:58,124
What? Pregnancy for example.
345
00:31:58,125 --> 00:32:01,124
No, what pregnancy don't talk nonsense.
346
00:32:01,125 --> 00:32:04,124
I am thinking of making a test tomorrow.
347
00:32:04,166 --> 00:32:08,165
Can that happen? You will know that.
348
00:32:09,166 --> 00:32:12,165
Come tomorrow at our hospital so we can have a look.
349
00:32:13,166 --> 00:32:16,165
Okay but don't tell to no one for the moment okay?
350
00:32:16,166 --> 00:32:21,124
No we wont say don't worry7. Lets get sure first if you are or not.
351
00:32:21,166 --> 00:32:25,124
Anyway we will see tomorrow. Okay.
352
00:32:26,125 --> 00:32:29,165
What happened are you hungry again? Girls I will call you.
353
00:32:29,166 --> 00:32:32,165
No I am feeling dizzy and I am making a tea.
354
00:32:37,125 --> 00:32:39,124
Have you got a little fat these days?
355
00:32:41,166 --> 00:32:44,165
What? I just had a check I haven't gotten fat.
356
00:32:47,166 --> 00:32:50,165
What is this stomach then?
357
00:32:53,166 --> 00:32:57,165
Love? Are you okay? I can hear your heart beat from here.
358
00:32:58,166 --> 00:33:00,165
Cant it beat?
359
00:33:01,166 --> 00:33:06,124
And I see your happy for first time after some days that is why it may be beating.
360
00:33:06,125 --> 00:33:09,124
And this is how it happens when you are near me.
361
00:33:12,125 --> 00:33:16,165
Okay then, come up with me. Come come.
362
00:33:33,125 --> 00:33:37,165
Doruk I was scared when you called me at this hour, what happened?
363
00:33:37,166 --> 00:33:40,165
Nothing I am okay. What happened to your face?
364
00:33:40,166 --> 00:33:43,165
I don't have anything I am okay look. Let me look at your face.
365
00:33:43,166 --> 00:33:46,165
Your eve look bad too, are you «■ ■ *
366
00:33:46,166 --> 00:33:49,165
I told you I am okay don't exaggerate.
367
00:33:49,166 --> 00:33:55,124
What does it mean don't exaggerate, you come at this hour drunk and beaten.
368
00:33:55,125 --> 00:33:58,124
Don't stress me, come get inside.
369
00:33:58,125 --> 00:34:01,124
Bilge look don't make me mad, I am mad,
370
00:34:01,125 --> 00:34:04,124
And I don't want to deal with you.
371
00:34:04,125 --> 00:34:07,124
Lets go and drink sth come. Okay wait.
372
00:34:07,166 --> 00:34:11,124
Lets get inside first call a doctor and then go okay?
373
00:34:12,125 --> 00:34:13,124
Come.
374
00:34:15,125 --> 00:34:17,124
Slow, slow.
375
00:34:26,125 --> 00:34:29,124
The person you are calling is not available for the moment.
376
00:34:30,166 --> 00:34:33,124
Ah Doruk Ah, where are you!
377
00:34:34,166 --> 00:34:38,124
Now you are the boss of SARTE, you must be at work.
378
00:34:39,166 --> 00:34:44,124
I tried so much to bring you here, do a little yourself.
379
00:35:00,166 --> 00:35:02,124
What did I do?
380
00:35:11,166 --> 00:35:15,124
Murat is in the shower I am going out before he conies, should I come to the hospital?
381
00:35:15,125 --> 00:35:19,165
No, don't go to the hospital, come here girl.
382
00:35:19,166 --> 00:35:24,124
There is no need to go to hospital, you forgot guess but I am a nurse.
383
00:35:24,166 --> 00:35:27,165
can for sure do a pregnancy test right?
384
00:35:27,166 --> 00:35:30,165
Come don't get late,
385
00:35:30,166 --> 00:35:33,165
Come so lets learn this fast,
386
00:35:33,166 --> 00:35:36,165
But if you ask me... A brother Cemil is here.
387
00:35:39,166 --> 00:35:42,165
Good morning. I think you have gotten fat.
388
00:35:42,166 --> 00:35:45,165
Sweetie, yes.
389
00:35:45,166 --> 00:35:48,165
You have gotten fat Hay at.
390
00:35:48,166 --> 00:35:53,165
You left the work and stay all the day home, of course it will happen.
391
00:35:55,125 --> 00:35:57,165
Who is fat what are you saying
392
00:35:57,166 --> 00:36:00,165
Your brother savs hello too.
393
00:36:00,166 --> 00:36:03,165
Girl don't let him understand I will kill you.
394
00:36:03,166 --> 00:36:06,165
We are trying to.
395
00:36:06,166 --> 00:36:09,165
Is she talking with Hayat? Yes. What is it?
396
00:36:09,166 --> 00:36:12,165
I don't know what they are talking, it is not important.
397
00:36:13,166 --> 00:36:15,165
Okay then kiss you.
398
00:36:15,166 --> 00:36:18,165
Okay? But come fast.
399
00:36:18,166 --> 00:36:21,165
Okav see you.
400
00:36:27,166 --> 00:36:30,165
Mom? Girl?
'•‘T—
401
00:36:30,166 --> 00:36:33,165
What are you doing here? Come.
402
00:36:35,125 --> 00:36:41,124
Come come. I was coming to you. Sit down.
403
00:36:47,125 --> 00:36:50,165
What are these? We will make you a test.
404
00:36:50,166 --> 00:36:53,165
What test? Pregnancy test.
405
00:36:53,166 --> 00:36:56,165
Asli said it right? No not Asli.
406
00:36:57,125 --> 00:36:59,165
Then Ipek! Brother?
407
00:36:59,166 --> 00:37:03,165
My brother said. He had heard you talking in the evening.
408
00:37:03,166 --> 00:37:06,165
And you know he wont keep a word.
409
00:37:06,166 --> 00:37:09,165
Mom he has lied again.
410
00:37:09,166 --> 00:37:12,165
Look we lets do the test,
411
00:37:12,166 --> 00:37:15,165
And if he has lied that is his problem.
412
00:37:15,166 --> 00:37:18,165
We will handle him don't worry! okay.
413
00:37:18,166 --> 00:37:23,165
Be a little quiet! If Murat hears, if I am not pregnant he will be so sad.
414
00:37:24,125 --> 00:37:28,124
Pregnant? Who is pregnant?
415
00:37:31,125 --> 00:37:33,124
Hayat is it true?
<•
416
00:37:33,125 --> 00:37:36,165
Grandma be a little quiet! Will you make a test?
417
00:37:36,166 --> 00:37:39,165
Yes that is why we came,
418
00:37:39,166 --> 00:37:42,165
You didn't hear me I think, be a little quiet please.
419
00:37:42,166 --> 00:37:45,165
You are going mad I think.
420
00:37:45,166 --> 00:37:48,165
Girl you are saying you feel dizzy for some days.
421
00:37:48,166 --> 00:37:51,165
Did you see
422
00:37:53,125 --> 00:37:56,124
Go, you know what you will do right?
423
00:37:56,125 --> 00:37:59,165
Go girl go!
424
00:38:00,166 --> 00:38:02,165
Why do you stay girl?
425
00:38:02,166 --> 00:38:07,124
Why should I be? Maybe I want to tell my husband myself in a private moment.
426
00:38:08,166 --> 00:38:11,165
Girl this test will be done here today, now.
427
00:38:11,166 --> 00:38:14,165
If you are pregnant
428
00:38:14,166 --> 00:38:17,165
I promise we will not say anyoue. You can say yourself to your husband!
429
00:38:17,166 --> 00:38:21,165
Come girl, we really need this good news.
430
00:38:23,125 --> 00:38:25,124
Ok I see, I can't run from you.
431
00:38:25,125 --> 00:38:28,124
Go go.
432
00:38:28,125 --> 00:38:31,124
Love
433
00:38:31,125 --> 00:38:34,124
Where are you going?
434
00:38:34,166 --> 00:38:38,124
What are you hiding behind you? Nothing!
435
00:38:41,125 --> 00:38:44,124
My mom has brought me some cream for. For what?
436
00:38:44,166 --> 00:38:48,124
For the, the, the,
437
00:38:48,125 --> 00:38:53,165
Hayat's neck is hurting and she called us and we brought her a cream for that.
438
00:38:53,166 --> 00:38:56,165
girl put it fast and get better.
439
00:38:56,166 --> 00:38:59,165
Okay I am going now. Okay I am going out now.
440
00:38:59,166 --> 00:39:02,165
The architect will come. Okay I will get you out.
441
00:39:02,166 --> 00:39:05,165
Look, my neck hurt when I kissed you..
442
00:39:05,166 --> 00:39:08,165
Mom so good that you brought me a cream.
443
00:39:09,125 --> 00:39:11,165
See you! Come.
444
00:39:18,166 --> 00:39:22,165
Come. Come girl.
445
00:39:31,166 --> 00:39:35,165
For real miss Tuval, we wont come without mr Murat coming.
446
00:39:37,166 --> 00:39:41,165
Okay I understand baby, but SARTE.
447
00:39:41,166 --> 00:39:45,124
And didn't you hear Murat yesterday? He said go back to work.
448
00:39:45,166 --> 00:39:50,124
But onlv I am here, er er ei
449
00:39:50,125 --> 00:39:53,124
Look there is an
450
00:39:53,125 --> 00:39:56,124
Sorrv of course you came with me.
451
00:39:56,125 --> 00:39:59,124
I go after my friends sorry, I am hanging miss Tuval, see you.
452
00:39:59,125 --> 00:40:00,124
See you.
453
00:40:06,125 --> 00:40:09,124
Where is everyoue? No one came, they are protesting.
454
00:40:09,125 --> 00:40:12,124
Protest? Isn't that over?
455
00:40:13,125 --> 00:40:16,124
Okay lets go then. What would I do alone?
456
00:40:22,125 --> 00:40:25,124
Should I stay? I don't know. I am going then.
457
00:40:25,125 --> 00:40:28,124
You know. Should I stay or go?
458
00:40:31,125 --> 00:40:34,124
am asking a question, should I say or go?
459
00:40:34,125 --> 00:40:37,124
Answer it is just a question, should I stay or go?
460
00:40:37,125 --> 00:40:40,124
Tell me to stay I will, for gods sake. Stay then!
461
00:40:45,125 --> 00:40:46,124
Okay I am staying then.
462
00:40:55,125 --> 00:40:58,165
What are you looking like that? Bring me a toast or coffee.
463
00:40:58,166 --> 00:41:01,165
We wont stay, so lets go.
464
00:41:04,166 --> 00:41:07,165
You want a toast and coffee.
465
00:41:07,166 --> 00:41:10,165
How do you want your toast miss?
466
00:41:10,166 --> 00:41:13,165
With cheese or mixed up? Mixed!
467
00:41:13,166 --> 00:41:16,165
Like your head you mean?! You are mixed!
468
00:41:25,166 --> 00:41:28,165
Did you say anything? I heard sth.
469
00:41:34,166 --> 00:41:37,165
How is it?
470
00:41:37,166 --> 00:41:42,165
The place is good, but it has some work, when it ends it will be good!
471
00:41:48,166 --> 00:41:51,165
Kercm I will say you sth else. Tell me.
472
00:41:56,166 --> 00:42:00,165
Tell me. I think Hayat is pregnant!
473
00:42:00,166 --> 00:42:03,165
What? For real?
474
00:42:03,166 --> 00:42:06,165
Hayat is pregnant! Come here!
475
00:42:09,166 --> 00:42:12,165
Wait you will make us fall. What wait I will become an uncle!
476
00:42:12,166 --> 00:42:15,165
I am becoming uncle! And I am becoming father!
477
00:42:15,166 --> 00:42:18,165
Father! Yes you are becoming a father!
478
00:42:18,166 --> 00:42:21,165
She didn't say anything.
479
00:42:22,166 --> 00:42:28,165
Mate, I think you should prepare a surprise in valentines day, I think Hayat is waiting for that.
480
00:42:31,166 --> 00:42:35,124
But I have to think sth good. We can handle a plan a program, we will do it!
481
00:42:35,125 --> 00:42:38,124
Okay, you are becoming a father
482
00:42:38,125 --> 00:42:41,124
am becoming a father
483
00:42:50,125 --> 00:42:53,165
Hayat did you fell inside girl?
484
00:42:53,166 --> 00:42:57,165
©me what are you doing there come get out!
485
00:43:11,166 --> 00:43:15,124
Now when this is 2 lines it is not right?
486
00:43:15,125 --> 00:43:18,124
It must be two lines, that is who it must be!
487
00:43:20,125 --> 00:43:24,124
am pregnant!
488
00:43:27,125 --> 00:43:30,124
Sweetie!
489
00:43:30,125 --> 00:43:33,124
Oh god thanks! I will become grandma!
490
00:43:33,125 --> 00:43:36,124
I will become grandma.
491
00:43:42,125 --> 00:43:46,124
Laugh laugh and enjoy it, it wont last long!
492
00:43:47,125 --> 00:43:50,165
Now after this you must lie home.
493
00:43:52,125 --> 00:43:53,165
Asli?
494
00:43:57,166 --> 00:44:01,165
Asli? Asli we have to talk.
495
00:44:01,166 --> 00:44:04,165
Whv do you behave so cruel to me?
496
00:44:04,166 --> 00:44:07,165
Why do you think? But you don't let me to show you,
497
00:44:07,166 --> 00:44:10,165
You are reacting to much. What should I have done Doruk?
498
00:44:10,166 --> 00:44:13,165
Should I have hugged you? Well was it necessary for you to leave me?
499
00:44:13,166 --> 00:44:16,165
Doruk don't scream this is a hospital.
500
00:44:16,166 --> 00:44:19,165
Because of you I am making the biggest mistakes of my life.
501
00:44:19,166 --> 00:44:23,124
Did anything happen, what is this why are you so mad?
502
00:44:23,125 --> 00:44:24,165
Calm down and then come.
503
00:44:25,166 --> 00:44:29,124
No you can't go! Is there a problem?
504
00:44:29,125 --> 00:44:32,124
Look your work! I will handle it is nothing.
505
00:44:32,166 --> 00:44:36,124
Asli look at my condition, you are responsible of all of this.
506
00:44:36,125 --> 00:44:39,124
When I need you more you are not near me!
507
00:44:39,125 --> 00:44:42,124
What are you doing you are hurting me.
508
00:44:42,125 --> 00:44:45,124
Then you will hear I am not over vet.
509
00:44:45,125 --> 00:44:48,165
Dorak for gods sake what is this nonsense, will you blame me for what has happened?
510
00:44:48,166 --> 00:44:51,165
Then vvhv did you leave me?
511
00:44:51,166 --> 00:44:57,165
Doruk look, you are embarrassing me this is my workplace!
512
00:44:57,166 --> 00:45:01,165
Asli I got embarrassed enough, how much more will i?
513
00:45:01,166 --> 00:45:05,124
Sir. Don't touch me! Get out come on.
514
00:45:05,125 --> 00:45:08,124
Asli? Asli?
515
00:45:09,125 --> 00:45:10,165
Asli?
516
00:45:11,166 --> 00:45:13,165
Asli?
517
00:45:15,125 --> 00:45:16,165
Asli?
518
00:45:18,166 --> 00:45:20,124
Open your mouth open.
519
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
Open mom open.
520
00:45:24,125 --> 00:45:26,124
Mom I have got enough.
521
00:45:26,166 --> 00:45:30,165
Girl, eat a little from this too, it is good.
522
00:45:34,125 --> 00:45:35,124
I will get it.
523
00:45:36,166 --> 00:45:41,124
Look, you wont tell Murat I am pregnant.
524
00:45:41,166 --> 00:45:45,124
Because I will tell him, and it is valentines day.
525
00:45:45,125 --> 00:45:48,124
It is our first valentines day.
526
00:45:48,166 --> 00:45:52,124
Okay sweetie. Especially you Fadik!
527
00:45:55,125 --> 00:45:58,165
What will I tell sweetie? I will go now, where do see your husband?
528
00:45:58,166 --> 00:46:01,165
Okay, you are right.
529
00:46:01,166 --> 00:46:04,165
Okay you can tell him but eat a little more, come on.
530
00:46:04,166 --> 00:46:07,165
Come eat this.
531
00:46:13,166 --> 00:46:17,124
What happened? Hayat why did you stop when came what were you talking?
532
00:46:17,125 --> 00:46:20,165
It isn't your problem. I see.
533
00:46:20,166 --> 00:46:25,165
You wont tell me, okay then lets change the subject.
534
00:46:25,166 --> 00:46:28,165
Miss Emine? What is it?
535
00:46:29,166 --> 00:46:30,165
Where is mr Hashmet?
536
00:46:37,166 --> 00:46:42,165
When you sav that you are a reallv bonded familY,
537
00:46:42,166 --> 00:46:46,165
I am surprised for real, don't you ever think of your father?
538
00:46:49,166 --> 00:46:53,165
Miss Derya, get out what you are trying to.
539
00:46:53,166 --> 00:46:56,165
Calm down, so I will calm down too.
540
00:46:57,125 --> 00:46:59,165
Mom calm down, don't listen to her.
7
541
00:47:00,166 --> 00:47:04,165
He has gone to stay alone a little, when he wants he can come.
542
00:47:05,125 --> 00:47:07,165
How pure you are.
543
00:47:07,166 --> 00:47:14,165
Okay I was worried a little for myself and I made a little search, and I found where mr Ilashmet is.
544
00:47:15,125 --> 00:47:20,124
Derya! Look how she interferes because she knows that this will come over her.
545
00:47:21,125 --> 00:47:26,124
What kind of a woman are you for gods sake? You destroyed a day like this.
546
00:47:26,125 --> 00:47:29,124
Miss Azime, you say it please.
547
00:47:39,125 --> 00:47:41,124
uo onio
548
00:47:41,125 --> 00:47:45,124
Okay lets continue with questions and answers. One!
549
00:47:45,125 --> 00:47:49,124
What are mr Hashmet's clothes doing in your room?
550
00:47:51,125 --> 00:47:52,124
Grandma?
551
00:47:55,125 --> 00:47:57,124
Mr Hashmet is sick.
552
00:48:01,125 --> 00:48:04,165
He was in the hospital for a while.
553
00:48:04,166 --> 00:48:08,165
He had an operation, and we didn't want to tell you so you wont get worried.
554
00:48:08,166 --> 00:48:13,165
Now he is okay, he will come back in some days.
555
00:48:28,166 --> 00:48:32,124
When can you finish it?
556
00:48:32,166 --> 00:48:35,124
If we start the coming week,
557
00:48:35,166 --> 00:48:40,124
After 3 weeks. Can't we get it sooner? I can't do it faster.
558
00:48:43,125 --> 00:48:45,124
Okav we have a deal then.
559
00:48:45,125 --> 00:48:48,124
But I am not sure about this color thing, I will talk to my wife and tell you.
560
00:48:48,166 --> 00:48:49,165
Okav.
561
00:48:52,166 --> 00:48:55,124
She is calling, my lovely wife.
562
00:48:57,125 --> 00:49:01,124
11 ay at tell me black or brown? 1 don't understand what are you saying?
563
00:49:01,125 --> 00:49:02,165
The color of the place black or brown?
564
00:49:02,166 --> 00:49:05,165
Murat we can talk this later we are going to the hospital.
565
00:49:05,166 --> 00:49:09,124
What hospital? What happened did anything happen to the baby? What baby, grandpa!
566
00:49:10,166 --> 00:49:14,165
Grandpa? What grandpa did anything happen to grandpa Hashmet.
567
00:49:14,166 --> 00:49:19,165
He has been in the hospital for weeks, that is why he hasn't been around, he has had an operation.
568
00:49:19,166 --> 00:49:23,165
Grandma is saying that he is okay but we are going to see him.
569
00:49:24,125 --> 00:49:26,165
Where did grandma know?
570
00:49:26,166 --> 00:49:28,165
She has helped grandpa hide.
571
00:49:31,166 --> 00:49:34,165
Okay I am coming now.
572
00:49:34,166 --> 00:49:38,124
I didn't told him which hospital, come on.
573
00:49:56,125 --> 00:49:59,124
Where arc you huh? Where are you all?
574
00:50:11,125 --> 00:50:14,165
What, why do you scream? Don't scream for nothing there is no one.
575
00:50:16,166 --> 00:50:21,165
What is this condition of you, what did you do? Don't touch me Tuval, where are these people?
576
00:50:22,166 --> 00:50:26,165
Bravo, you can be proud with your work Doruk.
577
00:50:26,166 --> 00:50:32,124
SARTE is a ghost now, and you are the reason.
578
00:50:35,125 --> 00:50:40,124
There is no one else exeept me and some friend of mine.
579
00:50:40,125 --> 00:50:43,124
What is this then huh?
580
00:50:43,125 --> 00:50:46,124
Are they against me? Will they continue that nonsense?
581
00:50:46,125 --> 00:50:49,124
This is nonsense? You call this nonsense?
582
00:50:49,166 --> 00:50:52,124
Or you accepting those shares
583
00:50:53,125 --> 00:50:55,124
What were you expecting?
584
00:50:55,125 --> 00:50:58,124
That everyoue would call you boss?
585
00:50:58,125 --> 00:51:01,165
Tuval why don't they work with me then, what do I have less then my brother?
586
00:51:02,166 --> 00:51:04,165
Let me tell you,
587
00:51:05,166 --> 00:51:09,124
Your brother would never accept those shar
588
00:51:10,166 --> 00:51:12,165
He is my brother would say,
589
00:51:12,166 --> 00:51:16,124
You lost the moment you signed Doruk.
590
00:51:17,125 --> 00:51:19,165
Will you also go huh?
591
00:51:19,166 --> 00:51:22,165
Will you leave me alone? No.
592
00:51:23,125 --> 00:51:27,124
I wont go, but not for you.
593
00:51:28,125 --> 00:51:31,165
I am not going because your brother said don't leave my brother alone.
594
00:51:34,166 --> 00:51:37,165
Look, do you see?
595
00:51:37,166 --> 00:51:40,165
Your brother even after the betrayal,
596
00:51:40,166 --> 00:51:43,165
Is a good man that has thought of you.
597
00:51:44,166 --> 00:51:46,165
He is loved because he loves.
598
00:52:10,166 --> 00:52:13,165
He is here.
599
00:52:13,166 --> 00:52:17,165
My sweet grandpa, has he been alone here for weeks?
600
00:52:18,125 --> 00:52:22,124
Ah father ah, why don't you tell us why?
601
00:52:22,125 --> 00:52:25,124
He is a sacrificing man. Hayat?
602
00:52:25,125 --> 00:52:28,124
Murat, grandpa is here.
603
00:52:28,125 --> 00:52:31,165
He is so bad, he has been operated and has been alone.
604
00:52:31,166 --> 00:52:34,165
Okay you will see him now don't worry.
605
00:52:34,166 --> 00:52:36,165
am going then. Go in.
606
00:52:50,125 --> 00:52:51,124
£l?dpuu.lf)
607
00:52:54,166 --> 00:52:58,165
Father! Ah father ah!
608
00:53:00,125 --> 00:53:03,124
Where is he. or...
609
00:53:03,166 --> 00:53:06,165
Don't think like that, maybe he is in another room.
610
00:53:17,125 --> 00:53:18,165
Miss nurse
611
00:53:18,166 --> 00:53:22,165
Yes? Mr Hashmet has been in this room.
612
00:53:23,125 --> 00:53:27,165
Or? No no everything is fine, he went out this morning.
613
00:53:31,166 --> 00:53:33,165
Didn't the nurse tell you?
614
00:53:35,125 --> 00:53:38,165
Gurbet didn't call us.
615
00:53:38,166 --> 00:53:42,124
I see, then you don't know the other thing too.
616
00:53:42,125 --> 00:53:47,124
Girl what is the other condition, why do you talk with codes, what happened?
617
00:53:47,125 --> 00:53:50,124
Mr Hashmet was married yesterday. What!?
618
00:53:55,125 --> 00:53:57,165
What did he do? Mar
619
00:54:04,125 --> 00:54:08,124
With the girl near him, Gurbet?
620
00:54:08,125 --> 00:54:11,124
Oh god protect us.
621
00:54:20,125 --> 00:54:23,165
He has left a letter for you, I am bringing it now.
622
00:54:26,166 --> 00:54:27,165
•andma?
623
00:54:43,125 --> 00:54:45,165
I need to get lots of new things.
624
00:54:47,125 --> 00:54:48,165
I will go shopping.
625
00:54:55,166 --> 00:54:59,124
Doruk son where are you? Where did you stay at nigh?
626
00:54:59,125 --> 00:55:04,165
Mom we are over, I can't handle this company thing, I will give back to my brother the shares.
627
00:55:04,166 --> 00:55:07,165
Doruk calm down please,
628
00:55:07,166 --> 00:55:10,165
Will you give up in the first day?
629
00:55:10,166 --> 00:55:13,165
Mom I am alone I am saying what giving up!
630
00:55:13,166 --> 00:55:16,165
All this company I am alone, every one is against me.
631
00:55:16,166 --> 00:55:19,165
And why do I listen to you about this company shares?
632
00:55:19,166 --> 00:55:22,165
I am the fool. Doruk calm down now..
633
00:55:22,166 --> 00:55:25,165
Come home lets talk,
634
00:55:25,166 --> 00:55:28,165
If it necessary we can get new workers, there are a lot that need work.
635
00:55:28,166 --> 00:55:31,165
We can find a way, come home first son please.
636
00:55:46,166 --> 00:55:48,165
Grandpa wont you open it?
637
00:55:52,125 --> 00:55:54,165
The phones are closed. They are in honeymoon.
638
00:55:56,125 --> 00:56:01,165
Shut up! My tension got up, what honeymoon after this age?
639
00:56:05,166 --> 00:56:10,165
I am going. Where grandma I will take you. No I can go myself.
640
00:56:13,166 --> 00:56:16,165
You should open it, what does it write?
641
00:56:22,166 --> 00:56:25,165
Ah father ah,
642
00:56:25,166 --> 00:56:28,165
This is how a 50 years love ends?
643
00:56:28,166 --> 00:56:31,165
Anyway lets not leave grandma alone.
644
00:56:47,166 --> 00:56:49,165
Offfofff.
645
00:56:54,125 --> 00:56:58,165
Mom are you better? I am girl, don't look at me.
646
00:57:00,166 --> 00:57:02,165
Should I see your tension again?
647
00:57:02,166 --> 00:57:05,165
No no. Do you want more tea?
648
00:57:05,166 --> 00:57:08,165
No no, it is not necessary I don't want.
649
00:57:14,166 --> 00:57:18,165
I had from my husband, from my father in law and I am still having it.
650
00:57:18,166 --> 00:57:23,124
No no, it wont end, it wont end!
651
00:57:23,125 --> 00:57:27,165
If we knew at least, if we had known.
652
00:57:32,166 --> 00:57:39,124
Girl what would have happened if we knew Would we go mid dance?
653
00:57:40,125 --> 00:57:44,165
Okay but what did I do now, what is my fault why do you scream at me aunt Emine?
654
00:57:44,166 --> 00:57:47,165
Girl I am mad look,
655
00:57:47,166 --> 00:57:50,165
don't come over me, don't talk!
656
00:57:50,166 --> 00:57:53,165
Brother what are you doing leave that letter.
657
00:57:53,166 --> 00:57:59,124
I am saying that we should open this and read, it writes here who he is married with.
658
00:57:59,125 --> 00:58:02,165
How will we open it? We will hold it here and it will be opened.
659
00:58:02,166 --> 00:58:05,165
And then we will put it back do you understand?
660
00:58:05,166 --> 00:58:08,165
One second that letter is about my grandma you know right?
661
00:58:08,166 --> 00:58:12,124
I just said my idea, you know it, it is not my problem.
662
00:58:18,125 --> 00:58:22,165
Why did you get that phone now huh? I will call father.
663
00:58:25,166 --> 00:58:28,165
Why? I don't want no secrets in this family.
664
00:58:28,166 --> 00:58:31,165
If there is a secret, it goes off to Cemil.
665
00:58:31,166 --> 00:58:35,165
Everyoue will know about everything, even my father, I got it to loudspeaker.
666
00:58:35,166 --> 00:58:38,165
Let him hear. Hang up that phone.
667
00:58:38,166 --> 00:58:43,124
Look he will say sth from there and I will go mad, and I will get it out of you, don't do it hand up!
668
00:58:43,125 --> 00:58:46,124
It is not my problem this is enough.
669
00:58:46,125 --> 00:58:50,165
Hello Cemil what happened? Father hello.
670
00:58:53,166 --> 00:58:56,165
We have some good news for you.
671
00:58:56,166 --> 00:58:59,165
Grandpa Hashmet has been married.
672
00:59:00,166 --> 00:59:03,124
I know about that, I talked with my father.
673
00:59:03,125 --> 00:59:05,124
Congratulations! What should we say?
674
00:59:08,125 --> 00:59:09,165
Congratulations?
675
00:59:09,166 --> 00:59:14,124
We have been shocked and you are saying congratulations?
676
00:59:14,125 --> 00:59:17,124
How can you accept sth like this?
677
00:59:17,125 --> 00:59:20,124
I am saying your father is married and you don't know it.
678
00:59:21,166 --> 00:59:24,165
Son I don't accept you actually.
679
00:59:24,166 --> 00:59:30,165
your father is flirtatious, what kind of a man are you?
680
00:59:30,166 --> 00:59:32,165
Lets see you for once!
681
00:59:34,125 --> 00:59:41,124
Father I have the phone in loudspeaker everyoue is listening be a little careful.
682
00:59:41,125 --> 00:59:44,165
What did you do I didn't hear. Loudspeaker.
683
00:59:44,166 --> 00:59:47,165
Brother can you close this loudspeaker if you want.
684
00:59:47,166 --> 00:59:50,165
Don't, I will kill you.
685
00:59:51,125 --> 00:59:55,124
I will break your hands.
will do it.
686
00:59:56,166 --> 01:00:00,124
Cemo leave grandpa and tell me, what did you do with the child?
687
01:00:00,166 --> 01:00:02,124
Did you convince your mother?
688
01:00:03,125 --> 01:00:05,165
Look at me you didn't say her the child is mine right?
689
01:00:07,166 --> 01:00:10,124
You don't know how to keep secrets!
690
01:00:10,125 --> 01:00:18,124
saying the loudspeaker is open what do you talk on the phone?
691
01:00:18,125 --> 01:00:22,165
Mom! I will show you mom, wait I will show you now!
692
01:00:22,166 --> 01:00:30,124
Give me to talk with him. Hold him hold him. Hello hello?
693
01:00:30,125 --> 01:00:33,124
What is happening there? Hello mr Sefer.
694
01:00:33,166 --> 01:00:36,124
Who arc you? I am your groom Murat,
695
01:00:36,125 --> 01:00:39,124
My father is talking good for you.
696
01:00:39,125 --> 01:00:42,165
He is a good man he said. We will meet when come.
697
01:00:42,166 --> 01:00:45,165
Thank you but it is difficult I think.
698
01:00:45,166 --> 01:00:49,165
What are you saying? l?or you to come here, it is difficult a little.
699
01:00:49,166 --> 01:00:51,165
Why?
700
01:00:51,166 --> 01:00:58,165
Ah Scfcr, I will hit you very' good, wait you wait.
701
01:00:58,166 --> 01:01:03,165
Emine. Yes sir you heard it right I was going to talk about that.
702
01:01:04,166 --> 01:01:09,165
Emine, yes Emine. Don't tell me Emine heard it.
703
01:01:09,166 --> 01:01:13,124
Yes everyoue heard it. Father what did you do?
704
01:01:13,125 --> 01:01:17,165
Girl, I am worried about your brothers life right now.
705
01:01:17,166 --> 01:01:20,165
That good brother of yours is in your hands.
706
01:01:20,166 --> 01:01:23,165
And don't call me,
707
01:01:23,166 --> 01:01:26,165
am going in a long trip, I kiss you.
708
01:01:26,166 --> 01:01:29,165
,et him go. He hang up.
709
01:01:29,166 --> 01:01:32,165
Come here, come here.
710
01:01:32,166 --> 01:01:35,165
Now did you try to give me your fathers child as if it was yours?
711
01:01:36,166 --> 01:01:40,165
It hurts, it hurts, mom please.
712
01:01:43,166 --> 01:01:46,165
Mom don't hit me don't. So now
713
01:01:46,166 --> 01:01:49,165
that is not your child but your brother?
714
01:01:49,166 --> 01:01:52,165
Wait it hurts don't hit me,
715
01:01:52,166 --> 01:01:55,165
Wait, it is not just my brother,
716
01:01:55,166 --> 01:01:58,165
It is even Hayat's brother, why do you hit me and not her?
717
01:02:01,166 --> 01:02:04,165
Ah you! My father gave me that idea.
718
01:02:04,166 --> 01:02:07,165
Don't you have mind of your own bov?
719
01:02:07,166 --> 01:02:10,165
Wait wait,
720
01:02:10,166 --> 01:02:13,165
If I was smart, I am not a man like that.
721
01:02:13,166 --> 01:02:18,124
Hold him well till I come, if you leave him I will beat you.
722
01:02:21,125 --> 01:02:24,124
Oh god. Leave me girls. Go go. leave him girls.
723
01:02:24,125 --> 01:02:27,124
can't. Leave me leave me
724
01:02:27,125 --> 01:02:30,124
She will kill me!
725
01:02:43,166 --> 01:02:48,165
She is so mad, ah father ah you burned me.
726
01:02:48,166 --> 01:02:51,165
You burned me,
727
01:02:51,166 --> 01:02:54,165
You destroyed again everything.
728
01:02:59,166 --> 01:03:02,165
God should give me more, what will happen?
729
01:03:18,166 --> 01:03:22,124
It has been my fate to have a child like this.
730
01:03:22,125 --> 01:03:26,165
Oha! Where is he where is he? Mom come her
731
01:03:26,166 --> 01:03:29,165
Come here and calm down, get this get it.
732
01:03:29,166 --> 01:03:32,165
Sit down sit sit.
733
01:03:32,166 --> 01:03:37,124
Oh god. Calm down, calm down,
734
01:03:38,166 --> 01:03:42,165
Allah Cemil! Please please.
735
01:03:52,166 --> 01:03:54,165
Miss Azime? Ova?
736
01:03:55,166 --> 01:03:59,165
These are the clothes of Mr Hashmet.
737
01:04:00,125 --> 01:04:04,124
Get this and throw to the garbage. All of it? All of it.
738
01:04:04,125 --> 01:04:07,124
You wont give it to no one, you will throw it to garbage did you understand me?
739
01:04:16,125 --> 01:04:19,124
What are you thinking? What else?
740
01:04:20,166 --> 01:04:22,124
My grandpa has gone, and is married,
741
01:04:23,125 --> 01:04:25,124
Mv father has another child.
742
01:04:26,125 --> 01:04:28,124
And he is giving it to me,
743
01:04:28,125 --> 01:04:31,165
What will I do now, where did this come from? So what they can both grow up together.
744
01:04:34,166 --> 01:04:38,124
When you say both? We will also have a child.
745
01:04:41,125 --> 01:04:44,124
mean, when time comes,
746
01:04:44,125 --> 01:04:47,124
They can grow up together.
747
01:04:48,125 --> 01:04:50,165
Are you shocked of what happened or are you kidding me?
748
01:04:52,125 --> 01:04:55,165
No it is normal, I am laughing, look like this.
749
01:04:56,125 --> 01:04:59,165
With myself. Change the subject change it!
750
01:05:02,166 --> 01:05:06,165
Change it, look! What?
751
01:05:07,166 --> 01:05:10,165
There are chestnuts. What is with chestnuts?
752
01:05:10,166 --> 01:05:13,124
saw and I want.
753
01:05:16,166 --> 01:05:19,124
Good evening uncle. Good evening.
754
01:05:38,166 --> 01:05:42,124
No, I can't do it.
755
01:05:45,125 --> 01:05:48,124
Huh?
756
01:05:54,125 --> 01:05:57,165
Yes, you are right, if this is a ship
757
01:05:57,166 --> 01:06:01,165
am its captain, I mean i,
758
01:06:01,166 --> 01:06:04,165
i will be last to go from the ship right?
759
01:06:04,166 --> 01:06:07,165
If it necessary I will also drown with the ship.
760
01:06:14,125 --> 01:06:16,165
What are you doing here at this hour?
761
01:06:16,166 --> 01:06:20,124
My mom got me out of home, long story.
762
01:06:23,125 --> 01:06:26,124
I mean I don't have where to stay so I came here.
763
01:06:29,166 --> 01:06:32,124
What are those?
764
01:06:33,125 --> 01:06:35,124
I got some kebap and pide.
765
01:06:36,166 --> 01:06:39,124
I will eat, I am hungry a little.
766
01:06:42,125 --> 01:06:45,124
Do you want? Let me see
767
01:06:57,125 --> 01:07:00,124
Wow turkish kebap.
768
01:07:01,125 --> 01:07:03,124
Turkish kebap.
769
01:07:04,166 --> 01:07:09,124
And of course you have been used to my great toast.
770
01:07:12,125 --> 01:07:15,124
Are you
771
01:07:15,125 --> 01:07:20,124
am not so hungry but I can eat a little with you for respect.
772
01:07:21,166 --> 01:07:24,124
So you are hungry.
773
01:07:27,125 --> 01:07:30,124
Okay, I am going to bring sth to drink from upstairs.
774
01:07:33,125 --> 01:07:34,165
I got turnip do you like?
775
01:07:40,125 --> 01:07:41,165
Then you will drink it.
776
01:07:44,125 --> 01:07:45,165
Turnip!
777
01:07:51,166 --> 01:07:54,165
I love turnip.
778
01:08:00,166 --> 01:08:04,165
It will be bad for the stomach. It wont don't worry. ♦
779
01:08:06,166 --> 01:08:09,165
Do you smell this? What smell Hayat?
780
01:08:11,166 --> 01:08:12,165
Meatballs!
781
01:08:15,166 --> 01:08:19,124
making it somewhere. You started dreaming you know right?
782
01:08:21,125 --> 01:08:24,165
I am serious, smell it, where does it come from?
783
01:08:29,125 --> 01:08:31,165
Who is calling? Doruk. Yes?
784
01:08:32,125 --> 01:08:36,124
Brother we have to talk. Why does your voice come like this are you drunk?
785
01:08:36,166 --> 01:08:39,165
am not. Don't lie to me.
786
01:08:40,166 --> 01:08:42,165
am going to SARTE, conic.
787
01:08:42,166 --> 01:08:46,124
You wont use a car in this condition do you listen to me? What happened is he drunk?
788
01:08:46,125 --> 01:08:49,124
One second Hayat. Why would I have an accident?
789
01:08:49,125 --> 01:08:52,124
Get a cab I am also coming to SARTE now. I will ask sth.
790
01:08:52,125 --> 01:08:55,124
Would you get upset if I had an accident and die?
791
01:08:55,125 --> 01:09:00,124
Doruk don't talk nonsense! I am not talking nonsense, I am just asking.
792
01:09:00,125 --> 01:09:03,124
Would you get sad? Of course I would get upset.
793
01:09:03,125 --> 01:09:06,124
Why are you upset? Wait love wait.
794
01:09:09,125 --> 01:09:12,124
Doruk get a cab and go to SARTE I am also coming.
795
01:09:12,125 --> 01:09:15,124
Okav. mr Murat as you order.
<■
796
01:09:18,125 --> 01:09:21,165
He hanged. What happened? He is drunk he want to talk.
797
01:09:22,166 --> 01:09:25,165
Doruk doesn't do like this. I don't understand.
798
01:09:28,166 --> 01:09:30,124
ome I will take you home.
799
01:09:45,125 --> 01:09:49,124
Hello. 1 found this cups.
800
01:09:49,125 --> 01:09:55,124
No no it is not necessary, I found sth and prepared sth.
801
01:10:07,125 --> 01:10:10,124
What a beautiful table miss Tuval.
802
01:10:14,125 --> 01:10:22,165
This is not special for you sweetie, Tuval Yanikoglu eats like this, I love myself.
803
01:10:22,166 --> 01:10:25,165
That is why I made it.
804
01:10:28,166 --> 01:10:30,165
Since it is like that.
805
01:10:34,166 --> 01:10:37,124
Let me see, you have made all of this.
806
01:10:41,166 --> 01:10:43,124
For yourself.
807
01:10:46,125 --> 01:10:48,165
Lets not get the food cold, lets eat right?
808
01:11:11,166 --> 01:11:14,165
Welcome sweetie didn't Murat come? No!
809
01:11:16,125 --> 01:11:19,165
I heard the car. He had work and he got out what is your problem?
810
01:11:20,166 --> 01:11:22,165
Hayat don't do like this.
811
01:11:22,166 --> 01:11:26,124
Even if we want to or don't want to we have to live in the same house you know.
812
01:11:30,125 --> 01:11:34,165
I made it for myself but you need it more, get it.
813
01:11:34,166 --> 01:11:37,165
What is this now? Milk.
814
01:11:37,166 --> 01:11:40,165
Are you kidding me
815
01:11:40,166 --> 01:11:43,165
Now you have to be careful of yourself, you are now.
816
01:11:44,166 --> 01:11:46,165
This is for the babv.
•>
817
01:11:47,166 --> 01:11:49,165
Where do you know?
818
01:11:49,166 --> 01:11:52,165
The walls of this house are thin, everything can be heard.
819
01:11:52,166 --> 01:11:55,165
Sony it is right,
820
01:11:55,166 --> 01:11:59,124
And it is not easy to hide a secret from someone like you that sticks her nose everywhere!
821
01:11:59,125 --> 01:12:02,124
I was glad for real that you are pregnant.
822
01:12:02,125 --> 01:12:05,124
It will suit you to be a mother,
823
01:12:05,125 --> 01:12:08,124
And when you are a mother maybe you will understand me better.
824
01:12:10,166 --> 01:12:12,124
Wont you drink it?
825
01:12:15,125 --> 01:12:18,124
Or do you think I have thrown sth inside? Are you so afraid of me?
826
01:12:24,125 --> 01:12:27,165
You can't scare me! I don't have a purpose like that.
827
01:12:30,166 --> 01:12:31,165
Bon appetite.
828
01:12:44,166 --> 01:12:46,165
Don't look at w hat I do.
829
01:12:46,166 --> 01:12:49,165
I do it so it would be a help to my brother in law.
830
01:12:49,166 --> 01:12:53,165
I mean, this is not a job for someone who knows a lot of work.
831
01:12:56,166 --> 01:12:59,165
And which languages do you know then?
832
01:13:02,166 --> 01:13:05,165
I mean which languages do you know I said.
833
01:13:08,166 --> 01:13:12,165
Which languages, well I know' turkish, mother language,
834
01:13:13,166 --> 01:13:16,124
I have learned Lazca(Turkish dialect)
835
01:13:16,166 --> 01:13:21,165
I also know georgian since I have stayed there have told you before.
836
01:13:22,125 --> 01:13:25,165
Georgian! Georgian!
837
01:13:31,166 --> 01:13:34,165
What am I doing?
838
01:13:34,166 --> 01:13:37,165
What is the condition of SARTE and I am sitting here,
839
01:13:37,166 --> 01:13:41,124
I can't believe it!
840
01:13:41,125 --> 01:13:44,124
My language memory is very good!
841
01:13:44,125 --> 01:13:48,165
For example I learned georgian in 3 hours, can you believe it?
842
01:13:48,166 --> 01:13:54,165
3 hours? Yes 3 hours, or to be exact 2 hours 50 minutes but say it 3 hours.
843
01:13:56,166 --> 01:13:59,124
Amazing! Imizig!
844
01:14:01,125 --> 01:14:10,165
Actually there is some light, he can become a perfect man with the touch of Tuval Yanikoghi.
845
01:14:11,166 --> 01:14:13,165
What am I doing?
846
01:14:13,166 --> 01:14:16,165
What am I thinking? Tuval!
847
01:14:17,166 --> 01:14:22,124
Tuval arc you there? Murat? Come here!
848
01:14:23,166 --> 01:14:25,124
What will I do?
849
01:14:25,125 --> 01:14:30,124
Go under the table. What will I do under the table? Tuval?
850
01:14:32,125 --> 01:14:36,124
Tuval are you there? Tuval
851
01:14:42,166 --> 01:14:45,124
What are you doing here at this hour?
852
01:14:48,125 --> 01:14:51,124
Nothing.
853
01:14:51,125 --> 01:14:54,124
Romantic dinner photo shooting.
854
01:14:54,125 --> 01:14:57,124
I was making tests about that.
855
01:14:57,166 --> 01:15:02,124
I see. What are you doing here at this hour?
856
01:15:02,125 --> 01:15:05,165
Or did you come back? Unfortunately not.
857
01:15:05,166 --> 01:15:08,165
I will meat with Doruk but,
858
01:15:08,166 --> 01:15:11,165
When I saw the light open I came to see you, is there anyoue else here?
859
01:15:16,125 --> 01:15:19,124
So von are not bacl
860
01:15:19,166 --> 01:15:21,124
No I am not back.
861
01:15:23,125 --> 01:15:25,124
Okav.
862
01:15:34,125 --> 01:15:37,124
Oh god help me.
863
01:15:38,166 --> 01:15:40,165
can't handle this.
864
01:15:46,166 --> 01:15:49,165
Patience, patience!
865
01:15:58,166 --> 01:16:01,165
see, okav.
866
01:16:01,166 --> 01:16:04,165
am going then, bon appetite.
867
01:16:04,166 --> 01:16:06,165
Okay thanks bye.
868
01:16:08,166 --> 01:16:12,165
Bye! Get out of there, out.
869
01:16:15,166 --> 01:16:18,165
My back is hurting!
870
01:16:19,166 --> 01:16:21,165
How does your back hurt?
871
01:16:21,166 --> 01:16:24,165
I am stuck here!
872
01:16:24,166 --> 01:16:27,165
Hold my hand, pull me, wait wait.
873
01:16:27,166 --> 01:16:31,165
My back, wait wait.
874
01:16:46,166 --> 01:16:50,165
Okay you have to go. Where to this hour?
875
01:16:50,166 --> 01:16:54,165
Where do I know go somewhere. I don't have where to stay where should I go?
876
01:16:54,166 --> 01:16:59,165
Doruk will also come go somewhere. Where will I go at this hour? I came here.
877
01:17:02,166 --> 01:17:05,165
Then, what should we do?
878
01:17:05,166 --> 01:17:09,165
Then lets go. Together? Yes, get the coat.
879
01:17:15,166 --> 01:17:18,165
Not without my salgam.
880
01:17:39,166 --> 01:17:42,165
Yes? Love did Doruk come, is he okay?
881
01:17:42,166 --> 01:17:44,165
No he didn't come yet I am waiting.
882
01:17:45,166 --> 01:17:48,124
I am also tensed here, what is his problem?
883
01:17:48,125 --> 01:17:51,124
Don't worry I will handle it don't worry, sleep.
884
01:17:51,125 --> 01:17:54,124
No I can't wait I will wait you. okay wait then.
885
01:17:54,125 --> 01:17:56,124
Do you want me to bring you meatballs when I come?
886
01:17:57,125 --> 01:17:59,165
Would you get? I would I would.
887
01:17:59,166 --> 01:18:03,124
You are love, but. What?
888
01:18:05,125 --> 01:18:09,124
Can you also get the small peppers?
889
01:18:09,166 --> 01:18:12,165
okay I will get. Then I kiss you.
890
01:18:12,166 --> 01:18:15,165
okay okay. Wait love. What is it again?
891
01:18:17,166 --> 01:18:22,124
Ls there any open patisserie? I will find if not, tell me. For real?
892
01:18:22,125 --> 01:18:25,165
Really. Then can you get me some sweets?
893
01:18:25,166 --> 01:18:28,165
I will get okay.
894
01:18:28,166 --> 01:18:31,165
Love I kiss you so much. You will kiss me when I come home.
895
01:18:33,166 --> 01:18:34,165
See you.
896
01:18:37,166 --> 01:18:42,124
Did you hear, your father is the best man in the world.
897
01:18:42,166 --> 01:18:45,124
The most sweet, and with lashes.
898
01:18:46,166 --> 01:18:49,124
But you haven't seen his lashes yet.
899
01:18:50,166 --> 01:18:53,124
hope you have lashes like him.
900
01:18:54,166 --> 01:18:57,124
Father is bringing us meatballs.
901
01:19:09,125 --> 01:19:12,124
What will my mustache do tomorrow?
902
01:19:15,125 --> 01:19:19,124
Girl don't look like that, my lover is so romantic.
903
01:19:19,166 --> 01:19:22,124
I think he will do beautiful things tomorrow.
904
01:19:22,125 --> 01:19:25,124
It is our first valentines day he must do it.
905
01:19:25,125 --> 01:19:29,124
You have a lover, and Hayat has a husband.
906
01:19:29,166 --> 01:19:32,124
I don't have no one!
907
01:19:33,125 --> 01:19:38,124
I would have had a lover in valentines day and he went.
908
01:19:38,125 --> 01:19:41,124
Oh god what am I like this.
909
01:19:44,166 --> 01:19:49,124
What are you saying Asli? You are young and beautiful.
910
01:19:49,125 --> 01:19:52,124
our ancestors didn't say for nothing someone goes and someone comes.
911
01:19:52,125 --> 01:19:55,124
Look Doruk is gone,
912
01:19:56,166 --> 01:19:58,124
And Cemil came.
913
01:19:58,166 --> 01:20:01,124
Oh god you bad girl,
914
01:20:01,125 --> 01:20:05,165
What does this mean, what is it about Cemil?
915
01:20:05,166 --> 01:20:08,165
You are not aware I think.
916
01:20:08,166 --> 01:20:11,165
What am I not aware of?
917
01:20:11,166 --> 01:20:14,165
There is some high voltage between you.
918
01:20:14,166 --> 01:20:19,165
I wont listen to this nonsense of yours, I will sleep.
919
01:20:22,166 --> 01:20:26,124
Meticem. Do you want me to say it again Meticem.
920
01:20:26,125 --> 01:20:30,124
Do what you want, I can't handle you.
921
01:20:39,125 --> 01:20:45,165
What are you saying, what electricity are you talking about?
922
01:20:48,166 --> 01:20:51,165
Love, I am saying electricity, chemistry',
923
01:20:51,166 --> 01:20:55,165
There is sth between you, you are doing things together,
924
01:20:55,166 --> 01:20:58,165
Laughing and names like that,
925
01:20:58,166 --> 01:21:01,165
Strange, you look like you have been together for 40 years.
926
01:21:03,125 --> 01:21:08,124
What are you saying, what chemistry, what electricity?
927
01:21:09,166 --> 01:21:11,165
When you say couple what kind?
928
01:21:13,166 --> 01:21:17,165
am asleep, I have to sleep now.
929
01:21:17,166 --> 01:21:20,165
You can turn the light off okay?
930
01:21:20,166 --> 01:21:27,124
Ipek I am asking sth serious, you talk and then you go to sleep.
931
01:21:27,166 --> 01:21:30,124
Ipek?
932
01:21:42,125 --> 01:21:45,124
The emperor is at his throne.
933
01:21:45,166 --> 01:21:48,124
You said you were not drunk. I am drunk.
934
01:21:48,166 --> 01:21:52,165
Because I couldn't talk with you otherwise.
935
01:21:53,125 --> 01:21:57,124
Why can't you talk? I will protest and.
936
01:21:57,125 --> 01:22:00,124
i need a little courage.
937
01:22:01,125 --> 01:22:05,124
Okay come lets go home we will talk tomorrow.
938
01:22:05,125 --> 01:22:08,165
We will talk now. Okay but you are not yourself.
939
01:22:08,166 --> 01:22:11,165
It is here brother look.
940
01:22:15,166 --> 01:22:19,124
I have understood sth, I am unsuccessful.
941
01:22:20,125 --> 01:22:22,124
I haven't been successfill in this life.
942
01:22:22,125 --> 01:22:25,124
Then I thought,
943
01:22:25,125 --> 01:22:28,124
Why I thought and then,
944
01:22:31,125 --> 01:22:36,124
Because of you. Because of me? Brother don't cut me.
945
01:22:36,166 --> 01:22:40,165
You arc messing me, because of you.
946
01:22:42,166 --> 01:22:46,124
Because you are perfect
947
01:22:46,125 --> 01:22:49,124
Where are you going Doruk?
948
01:22:49,125 --> 01:22:52,124
Nowhere, I am trying to stand np.
949
01:22:52,125 --> 01:22:56,165
been comparing me with you since I have been a child.
950
01:22:59,166 --> 01:23:03,165
Be like your brother, be smart like Murat
951
01:23:03,166 --> 01:23:07,124
Be better like him, and things like this.
952
01:23:07,125 --> 01:23:10,124
What you will understand I am tired,
953
01:23:10,125 --> 01:23:13,124
am tired. What is mv fault in this?
954
01:23:13,125 --> 01:23:18,124
No one is guilty for this, I am just telling the truth.
955
01:23:20,166 --> 01:23:23,165
This company, the workers.
956
01:23:26,166 --> 01:23:29,165
en the one that work for me.
957
01:23:32,166 --> 01:23:36,124
Just like I am not the real Sarsilmaz,
958
01:23:36,166 --> 01:23:39,124
Like you are.
959
01:23:40,125 --> 01:23:43,124
Look, sth,
960
01:23:43,125 --> 01:23:46,124
As if you were the bov of mv mom.
961
01:23:46,125 --> 01:23:50,124
And she would be so proud of you.
962
01:23:50,125 --> 01:23:53,124
Your mom is proud of you boy.
963
01:23:53,125 --> 01:23:59,124
I am just some unworthy tiling in her eyes, some poor one in your shadow.
964
01:24:00,166 --> 01:24:02,165
This much talking is enough, come we will go.
965
01:24:02,166 --> 01:24:05,165
Brother don't touch me.
966
01:24:05,166 --> 01:24:08,165
Look I just started.
967
01:24:08,166 --> 01:24:11,165
And can you believe this, I wont stop.
968
01:24:12,125 --> 01:24:14,165
I will make a mistake that.
969
01:24:16,125 --> 01:24:19,124
All of you will be shocked, all of you.
970
01:24:20,166 --> 01:24:22,124
okav I understand.
971
01:24:23,125 --> 01:24:25,124
Is it a mistake to do sth consciously?
972
01:24:26,166 --> 01:24:30,165
Then I will be a good boy and listen to my family.
973
01:24:33,166 --> 01:24:36,165
And I will do as they want and marry someone.
974
01:24:37,166 --> 01:24:41,124
Okay,many, but we will talk this in the morning, come.
975
01:24:41,125 --> 01:24:44,124
I was almost making mom proud.
976
01:24:44,125 --> 01:24:47,124
For one time, to be proud.
977
01:24:47,125 --> 01:24:50,165
So she can say me for once, well done son.
978
01:24:51,125 --> 01:24:53,165
Doruk lets go home.
979
01:24:53,166 --> 01:24:59,124
Brother, you are just saying home home home. I will sit here. I wont go.
980
01:25:00,125 --> 01:25:03,124
Doruk lets go home.
981
01:25:03,125 --> 01:25:06,124
Whv arc you like this huh?
982
01:25:06,125 --> 01:25:09,124
Get mad at me. get mad.
983
01:25:09,125 --> 01:25:13,165
And splash to my face all my mistakes come on do it.
984
01:25:17,166 --> 01:25:18,165
Okav.
985
01:25:20,166 --> 01:25:23,165
Because you arc my brother, do you understand?
986
01:25:25,166 --> 01:25:26,165
'ome on now
987
01:25:29,166 --> 01:25:33,165
Come, lets go now come come
988
01:25:55,125 --> 01:25:55,665
Ha vat love?
<•
989
01:25:55,666 --> 01:25:56,165
Ha vat lov
990
01:25:58,166 --> 01:26:01,165
Did you wake up at last?
991
01:26:02,166 --> 01:26:06,124
Why don't you wake me up with a kiss?
992
01:26:06,125 --> 01:26:09,165
Maybe you get lazy. I wont come on.
993
01:26:11,125 --> 01:26:12,124
Get up.
994
01:26:13,166 --> 01:26:17,124
Today it is a special day. What is the time?
995
01:26:17,125 --> 01:26:20,124
The time is get up time and a quarter to breakfast.
996
01:26:21,166 --> 01:26:25,165
Do you still talk about eating after eating the meatballs last night?
997
01:26:26,166 --> 01:26:28,165
Come, how many times more will I say?
998
01:26:29,125 --> 01:26:31,165
will sleep a little more.
999
01:26:31,166 --> 01:26:34,165
You are still dreaming I think.
1000
01:26:34,166 --> 01:26:37,165
I said you I will go to Ankara.
1001
01:26:37,166 --> 01:26:40,165
I have to meet an important investor.
1002
01:26:40,166 --> 01:26:43,165
Today? You found this day to go?
1003
01:26:43,166 --> 01:26:47,124
What is this day, just a normal day. How a normal day?
1004
01:26:49,125 --> 01:26:53,124
Is there sth special? No, there is nothing special.
1005
01:26:53,125 --> 01:26:56,124
But there arc lots of things we have to do.
1006
01:26:56,125 --> 01:26:59,124
'andpa has gone.
1007
01:26:59,125 --> 01:27:02,124
My mom will kill my brother if she sees him.
1008
01:27:02,125 --> 01:27:05,124
Tell your brother not to be foimd then. There is a protest at SARTE.
1009
01:27:05,125 --> 01:27:08,124
SARTE is not my problem anymore pass that.
1010
01:27:08,125 --> 01:27:11,124
The renewal of the new office. Kerem will handle that, else?
1011
01:27:11,166 --> 01:27:14,165
So you are going. I have to love I said you.
1012
01:27:15,166 --> 01:27:17,165
Come lets sleep a little more together.
1013
01:27:20,166 --> 01:27:24,124
,ie. down, marriage kills love.
1014
01:28:00,125 --> 01:28:04,165
Look at this, when he has to be more responsible look what he does.
1015
01:28:09,125 --> 01:28:13,165
Doruk? Doruk? Doruk wake up!
1016
01:28:16,166 --> 01:28:19,165
Mom leave me to sleep. You have a call. Asli?
1017
01:28:19,166 --> 01:28:22,165
Thanks to god that not, Bilge.
1018
01:28:25,166 --> 01:28:30,124
Yes Bilge? Where are you, everyoue is back at work, just you are missing.
1019
01:28:30,125 --> 01:28:33,124
How? Everyoue is back at work? What has changed?
1020
01:28:33,125 --> 01:28:39,165
Yes will what I have understood your brother has asked every one to come, come we will talk here.
1021
01:28:39,166 --> 01:28:42,165
Okay, I am coming.
1022
01:28:54,166 --> 01:28:57,165
Son?
1023
01:28:57,166 --> 01:29:00,165
Do you remember what we talked last night?
1024
01:29:00,166 --> 01:29:04,165
You were a little drunk that is why I asked. Which one?
1025
01:29:04,166 --> 01:29:08,165
You said you will many Bilge, don't you remember?
1026
01:29:11,125 --> 01:29:12,665
I remember. Will you many?
1027
01:29:12,666 --> 01:29:14,165
I remember. Will you marry7?
1028
01:29:14,166 --> 01:29:17,165
Would you be happy if I do?
1029
01:29:17,166 --> 01:29:20,165
Of course I would be son. it is a good family.
1030
01:29:20,166 --> 01:29:24,165
You would be making a wise choice. Then I will marry.
1031
01:29:25,166 --> 01:29:28,124
My lion son, sweetie.
1032
01:29:28,166 --> 01:29:31,165
But I will give back SARTE to my brother. What?!
1033
01:29:32,125 --> 01:29:33,165
Don't ask anything else.
1034
01:29:48,166 --> 01:29:49,165
Oh god.
1035
01:29:52,166 --> 01:29:55,165
Good morning Oya. Good morning miss Hayat.
1036
01:29:58,166 --> 01:30:02,165
What are these roses? Aren't they beautiful? They arc but where did this come from?
1037
01:30:02,166 --> 01:30:06,165
Mr Murat prepared it for you, do you want anything for breakfast?
1038
01:30:07,125 --> 01:30:09,165
Bring everything that is in the house and put it on the table Oya.
1039
01:30:09,166 --> 01:30:11,165
Only then can we feed Miss Hayat.
1040
01:30:15,125 --> 01:30:16,165
Where did these roses come from?
1041
01:30:18,125 --> 01:30:22,165
Since I am going to Ankara it doesn't mean I will forget valentines day. Thank you.
1042
01:30:22,166 --> 01:30:25,165
Please. Come lets have breakfast.
1043
01:30:37,166 --> 01:30:40,165
Can you give me the jam? Of course I will.
1044
01:30:44,166 --> 01:30:46,165
Is there anything you want to tell me
1045
01:30:48,125 --> 01:30:52,165
Love I am so sorry. Better late than never, I am listening to you.
1046
01:30:56,125 --> 01:30:58,165
Happy valentines day.
1047
01:31:02,125 --> 01:31:05,124
Eat. You eat.
1048
01:31:05,166 --> 01:31:08,124
You can eat, you are hungry'.
1049
01:31:20,125 --> 01:31:23,124
What arc you doing here?
1050
01:31:23,125 --> 01:31:26,124
I was worried for Doruk, he was bad last night.
1051
01:31:26,125 --> 01:31:29,124
Yes I know, he came at me.
1052
01:31:29,166 --> 01:31:33,124
I cleaned his wound. We had some great time.
1053
01:31:33,125 --> 01:31:37,124
He is good what you should understand don't worry'. Doruk is in good hands.
1054
01:31:37,125 --> 01:31:40,165
What does it mean great time?
1055
01:31:40,166 --> 01:31:43,165
Great, do you want to know the details?
1056
01:31:43,166 --> 01:31:48,124
No I mean, I can tell it but it would be a shame.
1057
01:31:48,125 --> 01:31:51,165
What kind of a human are you? What are you talking nonsense?
1058
01:31:51,166 --> 01:31:56,124
Come to yourself. I am okay, I am not talking nonsense.
1059
01:31:56,125 --> 01:31:59,165
But when I see from here you look to be talking a lot nonsense.
1060
01:32:00,166 --> 01:32:04,124
You will learn it soon, but I will tell you know.
1061
01:32:04,125 --> 01:32:06,124
am getting engaged to Doruk.
1062
01:32:36,125 --> 01:32:37,165
What did she sav?
1063
01:32:39,125 --> 01:32:42,124
What engagement?
1064
01:32:46,166 --> 01:32:51,165
Really look at my condition, my eyes should have swelled out I can feel it.
1065
01:32:51,166 --> 01:32:54,165
Tuval you are beautiful don't talk nonsense.
1066
01:32:56,125 --> 01:32:58,165
If you didn't snore all the night,
1067
01:32:58,166 --> 01:33:03,124
I would have slept and look a lot better, idiot!
1068
01:33:06,125 --> 01:33:09,124
And if someone listens would think we slept together.
1069
01:33:10,125 --> 01:33:13,165
You destroyed the house with your snore.
1070
01:33:13,166 --> 01:33:16,165
The neighbors heard it.
1071
01:33:16,166 --> 01:33:19,165
And came to ask if there is a bear home.
1072
01:33:22,166 --> 01:33:26,124
Bear? What will I hear more, what is this?
1073
01:33:26,125 --> 01:33:29,124
You are so cruel.
1074
01:33:29,125 --> 01:33:32,124
You did a favor and there isn't a word you didn't say me, I wont come anymore.
1075
01:33:34,125 --> 01:33:38,124
Don't come bear!
1076
01:33:42,125 --> 01:33:43,124
Medi?
1077
01:33:46,125 --> 01:33:49,124
Girl what happened to you? Why are you crying?
1078
01:33:49,125 --> 01:33:52,124
Come here come, my sweetie.
1079
01:33:57,125 --> 01:34:01,124
You got your pride off again right? What did I tell you?
1080
01:34:01,125 --> 01:34:04,165
Didn't I tell you to keep your head up?
1081
01:34:07,166 --> 01:34:11,165
Okay don't cry, come lets have a tea upstairs come.
1082
01:34:14,166 --> 01:34:19,124
Come, oh god what I say to you and what you do.
1083
01:34:21,166 --> 01:34:25,165
When this man looks at this girl sth happens, he wont see anyoue else.
1084
01:34:26,166 --> 01:34:28,165
Medi medi!
1085
01:34:28,166 --> 01:34:33,165
And these are words, he is a big idiot!
1086
01:34:36,166 --> 01:34:39,165
Ah Tuval, would you see these days?
1087
01:34:39,166 --> 01:34:44,165
Are you a woman to be forgotten? I am not, I am not.
1088
01:34:45,166 --> 01:34:48,124
What will you do after you leave me at my moms house?
1089
01:34:48,125 --> 01:34:51,124
I have some work and then to Ankara you know.
1090
01:34:51,125 --> 01:34:52,165
Yes I know unfortunately.
1091
01:34:54,166 --> 01:34:58,165
Love don't be sad, we will have lots of valentines days ahead of us.
1092
01:34:58,166 --> 01:35:02,124
But this was special. Why was that? You wont learn this.
1093
01:35:14,125 --> 01:35:15,165
What the hell!
1094
01:35:18,166 --> 01:35:21,165
No we wont get sister
1095
01:35:21,166 --> 01:35:24,165
Give that to the ones that don't leave their wife alone.
1096
01:35:24,166 --> 01:35:27,165
This was a little hard. Lie?
1097
01:35:28,166 --> 01:35:30,165
What are you doing?
1098
01:35:31,166 --> 01:35:34,124
Sister we wont get it get this back.
1099
01:35:34,166 --> 01:35:38,165
This is paid for, we had a deal with the boy.
1100
01:35:40,125 --> 01:35:46,165
No now, don't tell me handled this. She is a friend of mine. The girl is beautiful.
1101
01:35:47,166 --> 01:35:52,165
Thank you. May good keep you together. Thank you. See you.
1102
01:36:01,166 --> 01:36:04,165
Accept it you were surprised. Okay I may hav been a little.
1103
01:36:05,125 --> 01:36:08,124
Nothing. Thank you.
1104
01:36:08,125 --> 01:36:11,124
It doesn't change the truth that I will sleep alone today.
1105
01:36:15,166 --> 01:36:20,124
Ipek okay I am okay, don't come over me.
1106
01:36:20,125 --> 01:36:24,165
I will tell you when I come home. I got a good lesson Ipek.
1107
01:36:25,166 --> 01:36:29,165
Okay Ipek okay. Miss Tuval? Yes.
1108
01:36:31,125 --> 01:36:32,165
These flowers are for you.
1109
01:36:34,125 --> 01:36:36,165
Really? thank you.
1110
01:36:45,166 --> 01:36:48,165
I think the worse thing that could happen is to learn this on valentines day.
1111
01:36:54,166 --> 01:36:56,124
I am going now, come.
1112
01:36:59,125 --> 01:37:02,124
It has a good smell.
1113
01:37:05,125 --> 01:37:06,165
am going Tnval.
1114
01:37:08,166 --> 01:37:12,165
Thank von. Asli?
1115
01:37:12,166 --> 01:37:14,124
Did you come for me
1116
01:37:20,166 --> 01:37:23,124
I was a happy friend when I was friend with you.
1117
01:37:23,125 --> 01:37:26,124
Why do you say sth like this now?
1118
01:37:26,125 --> 01:37:28,124
You will sav that Doruk.
1119
01:37:32,125 --> 01:37:34,124
You last night.
1120
01:37:35,125 --> 01:37:37,124
Were together with Bilge?
1121
01:37:38,166 --> 01:37:39,124
Who said?
1122
01:37:42,125 --> 01:37:46,124
What does it mean, whoever said it.
1123
01:37:47,166 --> 01:37:49,124
Is it true
1124
01:37:55,166 --> 01:37:58,124
Okay I wont lie, it is true.
1125
01:37:58,166 --> 01:38:01,124
was with Bilge!
1126
01:38:10,166 --> 01:38:13,124
Will you marrv her
1127
01:38:18,125 --> 01:38:22,165
Will you marry with the girl you know for 2 days? She is my childhood friend.
1128
01:38:24,125 --> 01:38:28,165
What kind of answer is this, that girl was not in our lives 2 days before!
1129
01:38:41,125 --> 01:38:43,165
Whv did you sav I love you?
<■
1130
01:38:44,166 --> 01:38:46,165
Whv did you lie?
1131
01:38:47,166 --> 01:38:49,165
It was not necessary you know.
1132
01:38:49,166 --> 01:38:53,165
Because I loved you, I loved you.
1133
01:38:59,166 --> 01:39:02,165
I was going to love you.
1134
01:39:03,166 --> 01:39:05,165
I still love you.
1135
01:39:06,166 --> 01:39:08,165
That is why you will many with the girl your mom found.
1136
01:39:16,166 --> 01:39:23,165
Doruk whv don't you talk, sav sth whv don't you talk?
1137
01:39:23,166 --> 01:39:26,124
e me an answci
1138
01:39:45,125 --> 01:39:47,124
I will also marrv then.
1139
01:39:53,125 --> 01:39:56,165
I will also marrv. I wont do it like you,
1140
01:39:56,166 --> 01:39:59,165
But how you hurt this heart, *
1141
01:39:59,166 --> 01:40:02,165
How did you brake it.
1142
01:40:03,166 --> 01:40:06,124
It may hurt as half maybe.
1143
01:40:06,125 --> 01:40:10,124
Maybe, it will hurt I little I think.
1144
01:40:10,166 --> 01:40:15,165
I will get married, for gods sake I will many with the first man that comes in front of me Doruk.
1145
01:40:15,166 --> 01:40:18,165
T swear to you I will do this.
1146
01:40:18,166 --> 01:40:22,124
You can't do it. I will do it. You love me.
1147
01:40:28,125 --> 01:40:31,124
Anvwav. I will do it. 4k
1148
01:40:35,166 --> 01:40:38,165
I will bury you and I will put concrete over you.
1149
01:40:41,166 --> 01:40:43,165
promise you
1150
01:40:48,166 --> 01:40:50,165
Medi?
1151
01:41:00,166 --> 01:41:01,165
W hat is it?
1152
01:41:08,166 --> 01:41:13,165
What happened again, I fixed you, who broke you again?
1153
01:42:15,125 --> 01:42:17,124
Should we get married?
1154
01:42:25,125 --> 01:42:26,124
Come on!
1155
01:42:35,125 --> 01:42:37,124
Would you like to many me?
1156
01:42:49,125 --> 01:42:51,165
I don't understand!
1157
01:42:51,166 --> 01:42:54,165
I will make you happy!
1158
01:42:56,125 --> 01:42:57,165
Will we mai
1159
01:43:32,166 --> 01:43:36,165
If it would be a little more lemon it would be great.
1160
01:43:36,166 --> 01:43:40,165
Girl you ate all of this, what more?
1161
01:43:41,166 --> 01:43:45,165
She has apettite, give me to put some more lemon.
1162
01:43:45,166 --> 01:43:48,165
I have a big ijroblem mom big.
1163
01:43:48,166 --> 01:43:53,124
Today is valentines day and my husband is going to Ankara, for what, an important meeting.
1164
01:43:53,125 --> 01:43:56,124
It is our first valentines dav.
1165
01:43:57,125 --> 01:44:01,165
Hayat, how much did you talk, what should he make more?
1166
01:44:01,166 --> 01:44:04,165
He made snow fell.
1167
01:44:04,166 --> 01:44:08,165
She came here with balloons and bear and screamed.
1168
01:44:08,166 --> 01:44:11,165
He has created romanticism, what should he do more?
1169
01:44:11,166 --> 01:44:14,124
What arc you saying?
1170
01:44:14,125 --> 01:44:17,124
We are with the right one girl. He can't go!
1171
01:44:17,166 --> 01:44:19,165
What can I do, he shouldn't have accustomed me like this.
1172
01:44:21,166 --> 01:44:23,165
Did his love vanish?
1173
01:44:24,500 --> 01:44:26,290
■Q
01:44:38,124
Girl the boy has finished roses in Istanbul! It is not my problem mom.
1175
01:44:41,125 --> 01:44:45,165
Look, look at this laziness look!
1176
01:44:45,166 --> 01:44:50,124
What is it? Iler husband is going to Ankara in valentines day.
1177
01:44:50,125 --> 01:44:54,124
Why is he going, what is his work, is he going for fun girl?
1178
01:44:54,125 --> 01:44:57,124
Didn't you say he is going for work huh?
1179
01:44:57,125 --> 01:45:01,165
Emine what did we talk, calm dovin, calm down.
1180
01:45:04,166 --> 01:45:07,165
our father has a girlfriend.
1181
01:45:07,166 --> 01:45:10,165
And like this is not enough he has had a child with her.
1182
01:45:10,166 --> 01:45:18,124
No that is not enough he tried to bring that child to me as a grandson.
1183
01:45:18,125 --> 01:45:21,124
Did you hear me huh? Did you hear me?
1184
01:45:21,125 --> 01:45:24,165
This is how a grandson is made, like this.
1185
01:45:24,166 --> 01:45:27,165
You instead of thinking like this.
1186
01:45:27,166 --> 01:45:30,165
Leave those and think of your mothers problem.
1187
01:45:33,166 --> 01:45:39,165
Anyway moms have all the problems Emine, what do these know?
1188
01:45:39,166 --> 01:45:43,124
Moms can bear all of weights huh.
1189
01:45:43,125 --> 01:45:48,124
Nothing, where would we know, all my aunt Emine.
1190
01:45:48,125 --> 01:45:52,165
My love Emine, where will she understand without becoming a mom?
1191
01:45:53,166 --> 01:45:55,165
No I hope she wont understand like this.
1192
01:45:57,125 --> 01:46:01,165
Are there any pickles, I want some pickles.
1193
01:46:01,166 --> 01:46:04,165
Ah Fadik have a look inside.
1194
01:46:04,166 --> 01:46:07,165
There must be inside, bring some.
1195
01:46:07,166 --> 01:46:10,165
I have seen everything.
1196
01:46:10,166 --> 01:46:13,165
Eat love eat.
1197
01:46:23,125 --> 01:46:27,165
Mate? Welcome. Welcome.
1198
01:46:30,166 --> 01:46:33,165
Look at me, things are good at SARTE.
1199
01:46:33,166 --> 01:46:36,165
The workers are back. Look this is good news.
1200
01:46:39,166 --> 01:46:42,165
What are they doing? Surprise.
1201
01:46:42,166 --> 01:46:46,165
I understood. What did you do, did you bring what I asked?
1202
01:46:49,166 --> 01:46:54,124
What is inside this tell me. How curious are you give me.
1203
01:46:54,125 --> 01:46:58,165
No I would say jewelries, but where I got it there were no jewelries.
1204
01:46:58,166 --> 01:47:01,124
What arc you doing now
1205
01:47:02,166 --> 01:47:04,124
Mate!
1206
01:47:05,125 --> 01:47:10,124
Wont you sav it? Of course I wont.
«■
1207
01:47:14,166 --> 01:47:19,124
If you continue to eat like this you will get so fat in pregnancy.
1208
01:47:19,125 --> 01:47:22,124
No no I can handle it.
1209
01:47:22,125 --> 01:47:26,124
You ate a saucepan yourself, how will von burn it?
1210
01:47:26,166 --> 01:47:27,165
Phone is ringing.
1211
01:47:30,166 --> 01:47:35,124
Yes Murat what happened did you lost your flight? No there is time.
1212
01:47:35,125 --> 01:47:38,124
When is your flight? What will you do will you come with me?
1213
01:47:39,166 --> 01:47:41,165
What will you meet the man at night?
1214
01:47:41,166 --> 01:47:42,165
Yes.
1215
01:47:44,166 --> 01:47:47,165
Strange.
1216
01:47:47,166 --> 01:47:50,165
Should I get you to dinner Hayat? Huh come.
1217
01:47:51,125 --> 01:47:55,165
What dinner? Today is valentines day, and you are upset.
1218
01:47:57,125 --> 01:48:02,124
I don't want to go and leave you like this. Os is it so. Yes sweetie.
1219
01:48:02,125 --> 01:48:05,124
Just that we should go somewhere near the airport so I can reach the plane.
1220
01:48:11,166 --> 01:48:16,165
What are youjdoing? I am counting till 20 so wont say anything bad.
1221
01:48:16,166 --> 01:48:19,165
Hello. Are we going?
1222
01:48:19,166 --> 01:48:22,165
We are going because I am so hungry.
1223
01:48:25,166 --> 01:48:29,124
I am not surprised. Don't joke with me I didn't eat
1224
01:48:30,125 --> 01:48:33,165
You will become like a cow. Okay I will get you from the house then.
1225
01:48:33,166 --> 01:48:36,165
At our house. Okay I am getting ready.
1226
01:48:36,166 --> 01:48:40,165
Okay see you. See you.
1227
01:48:43,166 --> 01:48:47,124
What happened, what did he say? Why are you upset?
1228
01:48:47,125 --> 01:48:50,124
He wants to go for dinner in valentines day.
1229
01:48:50,125 --> 01:48:53,165
Okay we understood that but he was going, she is asking that.
1230
01:48:53,166 --> 01:48:56,165
•AIOU O§ [[I
1231
01:48:56,166 --> 01:48:59,165
I will go to dinner. Okay.
1232
01:48:59,166 --> 01:49:02,165
Come on, go well. I will finish this and go.
1233
01:49:04,125 --> 01:49:07,124
Hayat can you leave this at the table now?
1234
01:49:12,125 --> 01:49:16,124
What were you doing at miss Azimes room? I brought the clothes I ironed.
1235
01:49:17,125 --> 01:49:19,165
Did you say anything? What would I say?
1236
01:49:19,166 --> 01:49:23,124
Don't do this stupid number with me. I got bored now!
1237
01:49:23,125 --> 01:49:26,165
Of what? From asking the same things all the time! Don't raise your voice!
1238
01:49:27,166 --> 01:49:30,165
Derya what is happening here?
1239
01:49:32,125 --> 01:49:35,124
Nothing, don't mess. How there is nothing?
1240
01:49:35,125 --> 01:49:38,124
You are screaming at my door. What is your problem?
1241
01:49:38,125 --> 01:49:41,124
Do I have to explain everything to you?
1242
01:49:41,125 --> 01:49:44,124
Of course, you don't tell me nothing.
1243
01:49:44,125 --> 01:49:47,124
Just say the things that are not your job!
1244
01:49:47,166 --> 01:49:52,165
What happened? Were you so sad that I told about mr Hashmet?
1245
01:49:52,166 --> 01:49:55,165
Derya, I am being patient to you, don't make me mad!
1246
01:49:55,166 --> 01:49:58,165
Don't bring me across with Dorak!
1247
01:50:01,166 --> 01:50:02,165
Go to your work.
1248
01:50:10,125 --> 01:50:13,124
What would happen if you went after on day in Ankara?
1249
01:50:13,125 --> 01:50:16,124
We could vve had a romantic dinner.
1250
01:50:19,125 --> 01:50:24,165
Do you see baby? I told you yesterday that your father is the best man in the world.
1251
01:50:25,166 --> 01:50:27,165
There is not a perfect man in the world.
1252
01:50:28,166 --> 01:50:31,165
But if you are a boy that changes.
1253
01:50:31,166 --> 01:50:34,165
I mean you can be the perfect man in the world.
1254
01:50:43,166 --> 01:50:46,165
Everyoue is celebrating 14 february!
1255
01:50:47,125 --> 01:50:49,165
ou sav am
1256
01:50:49,166 --> 01:50:54,124
You scared me. Good watches, original.
1257
01:50:54,125 --> 01:50:57,124
Oh so? Of course come
1258
01:50:57,125 --> 01:51:00,124
Let me see
1259
01:51:07,125 --> 01:51:09,124
I don't like that woman.
1260
01:51:12,125 --> 01:51:15,124
What bad things has this woman in her head who knows.
1261
01:51:16,166 --> 01:51:21,124
Come, come girl come.
1262
01:51:21,125 --> 01:51:22,165
From where
1263
01:51:23,166 --> 01:51:28,124
Grandma are you okay? I am okay girl.
1264
01:51:28,125 --> 01:51:31,124
I got sth to Murat, valentines day.
1265
01:51:31,166 --> 01:51:34,124
Did you do any plan?
1266
01:51:34,125 --> 01:51:37,124
We will have dinner, I will get ready now
1267
01:51:37,166 --> 01:51:40,124
I wanted to give you this before I go.
1268
01:51:40,166 --> 01:51:43,124
If you want throw it or tear it appart.
1269
01:51:43,166 --> 01:51:48,124
But that is your decision. Tear that letter girl, know what it writes.
1270
01:51:49,125 --> 01:51:53,165
He is paying me back, he is revenging me for 50 years.
1271
01:51:53,166 --> 01:51:56,165
Grandma?
1272
01:51:56,166 --> 01:51:59,165
Maybe there was a secret, he was in love with you.
1273
01:51:59,166 --> 01:52:03,165
No girl tear that, tear it.
1274
01:52:03,166 --> 01:52:06,165
can't do it, it is your decision.
1275
01:52:27,166 --> 01:52:30,124
Welcome miss Hay at. Hello Oya.
1276
01:52:30,125 --> 01:52:33,124
Your dress is ready. Thank you Oya.
1277
01:52:43,125 --> 01:52:46,165
I will be so beautiful, so beautiful that when he goes to Ankara he will think about me.
1278
01:52:56,125 --> 01:52:58,165
Mr Murat, everything is ready.
1279
01:52:58,166 --> 01:53:03,165
It is enough to press here. Okay thank you so much. Please.
1280
01:54:49,166 --> 01:54:52,165
Should we tell you to father before he goes? What do you say?
1281
01:54:54,125 --> 01:54:57,124
But it is a shame what he is doing, he is leaving me alone.
1282
01:55:00,125 --> 01:55:03,124
I know it.
1283
01:55:04,166 --> 01:55:07,124
But I am so happy, he should also be.
1284
01:55:08,125 --> 01:55:10,124
Maybe he wont go to Ankara.
1285
01:55:13,166 --> 01:55:16,124
So good that you came.
1286
01:55:17,166 --> 01:55:19,124
So good that you came.
1287
01:55:40,125 --> 01:55:43,124
You can't fire me like that!
1288
01:55:43,125 --> 01:55:46,124
I fire you like that, get away from here fast!
1289
01:55:46,125 --> 01:55:47,165
What is happening, what is this scream?
1290
01:55:50,166 --> 01:55:53,165
Collect your clothes and get out of here now What is happening here?
1291
01:55:53,166 --> 01:55:58,124
What are you doing? Miss Azime go to you room and don't mess.
1292
01:55:58,125 --> 01:56:01,124
You can't order me like this! Leave this girl!
1293
01:56:01,125 --> 01:56:04,124
Miss Azime don't mess. What is happening, what are you doing are you okay?
1294
01:56:04,125 --> 01:56:07,124
Miss Azimc I will tell you
1295
01:56:07,125 --> 01:56:10,124
This woman is a devil! Can you leave the girl miss Derya you will lull her.
1296
01:56:10,125 --> 01:56:13,124
Girl stop. Didn't I said not to mess?
1297
01:56:13,125 --> 01:56:16,124
an you calm down?
1298
01:56:19,125 --> 01:56:22,124
Hayat!!
1299
01:56:32,125 --> 01:56:34,124
She doesn't know to come in time.
1300
01:56:46,166 --> 01:56:49,124
Yes mate?
1301
01:56:49,125 --> 01:56:52,124
Mate, I have the house. Great!
1302
01:56:52,125 --> 01:56:55,124
You can do as you want now, did you like it?
1303
01:56:55,125 --> 01:56:58,124
Of course, are you mad? It needs some repairs,
1304
01:56:58,125 --> 01:57:01,124
After I handle that it will be great.
1305
01:57:01,125 --> 01:57:04,124
You can handle this tilings, if you need anything tell me again.
1306
01:57:04,125 --> 01:57:07,124
What will you do more mate, we have a house now cuz of you.
1307
01:57:08,166 --> 01:57:12,124
But like we talked, I borrowed it from you, I will give it back.
1308
01:57:12,125 --> 01:57:15,124
Kercm don't talk nonsense, don't make me mad.
1309
01:57:15,125 --> 01:57:18,124
Anyway I was mad for not coming at me in the beginning.
1310
01:57:18,125 --> 01:57:21,124
Anyway if you need anything else tell me.
1311
01:57:21,125 --> 01:57:24,124
Thank you , see you . See you
1312
01:57:27,125 --> 01:57:28,165
We handled this too.
1313
01:57:36,125 --> 01:57:37,165
Aishe is that von ?
1314
01:57:40,166 --> 01:57:43,165
was joking, don't take it for real.
1315
01:57:43,166 --> 01:57:47,165
Look at the joke, I will fall down from laughing. Come come.
1316
01:57:47,166 --> 01:57:49,124
Come let me hug you.
1317
01:57:50,166 --> 01:57:53,165
Ipek, happy valentines day
1318
01:57:54,125 --> 01:57:56,165
Yes,
1319
01:57:56,166 --> 01:57:59,165
But, why arc we in this street Kerem
1320
01:57:59,166 --> 01:58:02,165
Is there a meatball's place near here? We can go there too.
1321
01:58:02,166 --> 01:58:05,165
But, first I will give you the gift.
1322
01:58:05,166 --> 01:58:06,124
Give me
1323
01:58:25,166 --> 01:58:29,165
Our home. How?
1324
01:58:33,125 --> 01:58:35,165
This is our home? Yes.
1325
01:58:36,125 --> 01:58:40,165
Ipek don't see the outer look it needs some renewals but I can do it all don't worry.
1326
01:58:40,166 --> 01:58:44,165
Fool I liked it so much, thank you so much!
1327
01:58:44,166 --> 01:58:48,124
Please. You made me cry from happiness.
1328
01:58:48,166 --> 01:58:52,165
Kerem? I love you so much.
1329
01:58:53,166 --> 01:58:58,124
Come let me show you the place, open the door.
1330
01:59:01,125 --> 01:59:04,165
Girl don't be stubborn, lets call Murat. We can't grandma.
1331
01:59:04,166 --> 01:59:06,165
He is your husband *
1332
01:59:06,166 --> 01:59:09,165
can feel it my child is okay.
1333
01:59:09,166 --> 01:59:12,165
I can really feel it is okay.
1334
01:59:12,166 --> 01:59:13,165
My phone is ringing.
1335
01:59:16,166 --> 01:59:19,124
He is calling like he felt, what should I do?
1336
01:59:19,125 --> 01:59:25,124
Grandma say sth, she is in the bath, she is upstairs do sth.
1337
01:59:28,125 --> 01:59:32,124
Hello Murat? Grandma why did you answer where is 11 ay at?
1338
01:59:35,125 --> 01:59:39,165
She is upstairs , she has forgotten the rings, I saw the phone and answered.
1339
01:59:39,166 --> 01:59:42,165
Okay I am sending a car now.
1340
01:59:42,166 --> 01:59:45,165
To get her, you can tell her okay? Okay son.
1341
01:59:48,166 --> 01:59:51,165
Oh god protect our baby.
1342
02:00:02,166 --> 02:00:06,124
emil. wait.
1343
02:00:08,125 --> 02:00:12,124
You know mv condition but.
1344
02:00:12,125 --> 02:00:16,165
You don't have to do sth like that just because said sth like that.
1345
02:00:18,166 --> 02:00:19,165
Don't woi
1346
02:00:21,125 --> 02:00:24,165
We started this game together and we will finish it together.
1347
02:00:24,166 --> 02:00:27,165
The rules are ours huh. who will mess?
1348
02:00:30,166 --> 02:00:33,165
Don't worry.
1349
02:00:33,166 --> 02:00:36,165
That baby face will get his lesson.
1350
02:00:36,166 --> 02:00:39,165
Come, lets give the news to mom.
1351
02:00:48,166 --> 02:00:51,165
Can I go now? If you stay tonight it would be good,
1352
02:00:51,166 --> 02:00:54,165
This is mv advice.
1353
02:00:54,166 --> 02:00:57,165
am okay, for real I feel so good.
1354
02:00:57,166 --> 02:01:00,165
Girl let Murat come and you stay her
1355
02:01:00,166 --> 02:01:03,165
The doctor is saying the same. No grandma.
1356
02:01:03,166 --> 02:01:06,165
I can't allow this to destroy our day, can you bring me my dress?
1357
02:01:21,166 --> 02:01:24,165
Come on, tell me what you want to, enough!
1358
02:01:24,166 --> 02:01:29,165
Don't try anything to get me, I wont eat it I am saying you.
1359
02:01:29,166 --> 02:01:32,165
Mom what numbers I will say sth important but you don't listen.
1360
02:01:32,166 --> 02:01:37,124
And you Cemil what you will say, say it, she is getting mad when she sees you.
1361
02:01:37,125 --> 02:01:40,124
Don't get mad mom, try to keep up a little.
1362
02:01:40,125 --> 02:01:43,124
What will I get used to anymore?
1363
02:01:43,125 --> 02:01:46,124
What will I get used to anymore? That man has a child,
1364
02:01:46,125 --> 02:01:49,165
And you are trying to bring it to me like me grandson!
1365
02:01:51,125 --> 02:01:57,124
dangerous waters and nothing good conies out of here.
1366
02:01:57,125 --> 02:02:00,124
I think so too.
1367
02:02:00,125 --> 02:02:03,124
Then, I am saying.
1368
02:02:06,125 --> 02:02:09,124
We are saying.
1369
02:02:09,166 --> 02:02:12,165
We engaged with Asli.
1370
02:02:14,166 --> 02:02:15,165
Oh god!
1371
02:02:21,166 --> 02:02:24,165
What did you do? Engage!
1372
02:02:29,166 --> 02:02:33,165
Come here come, von bear come come.
1373
02:02:35,125 --> 02:02:38,124
My son, my son.
1374
02:02:38,125 --> 02:02:44,165
Did you see? In 2 minutes you rised from bear to lion!
1375
02:02:44,166 --> 02:02:47,165
Then the punishment not to come home is gone now right?
1376
02:02:47,166 --> 02:02:50,165
What is that thing boy this is your house.
1377
02:02:51,125 --> 02:02:55,165
Well done you finally did sth good, where can I find better bride than Asli?
1378
02:02:58,166 --> 02:03:03,124
Then come lets not stay then, come come.
1379
02:03:03,125 --> 02:03:06,124
Come come.
1380
02:05:01,166 --> 02:05:06,124
Azime don't get mad with me,
1381
02:05:06,125 --> 02:05:09,124
Know that Hashmet didn't do sth wrong.
1382
02:05:09,166 --> 02:05:12,165
I kept my promise and saved a young one.
1383
02:05:12,166 --> 02:05:15,165
The girl I married with has a child.
1384
02:05:15,166 --> 02:05:18,165
This marriage is for it's future.
1385
02:05:18,166 --> 02:05:22,165
I will come back to you as soon as possible, wait for me.
1386
02:05:34,166 --> 02:05:37,165
Did you come son, lets go now
1387
02:05:37,166 --> 02:05:40,165
Mom what is happening, you called me in a hurry, where are we going?
1388
02:05:40,166 --> 02:05:44,124
Mom look I am mad, what did you do again?
1389
02:05:44,125 --> 02:05:47,124
No son. this time it is sth else.
1390
02:05:47,125 --> 02:05:50,124
It was an accident for real. Mom what did you do?
1391
02:05:51,125 --> 02:05:53,124
Hayat fell.
1392
02:05:56,125 --> 02:05:59,165
The baby. The baby? Son believe me it was an accident.
1393
02:05:59,166 --> 02:06:03,124
If she didn't went in when I was fighting with Ova.
1394
02:06:04,166 --> 02:06:06,165
Hayat fell from the stair
1395
02:06:08,166 --> 02:06:12,165
Come son, come lets go before they come, I prepared your clothes.
1396
02:06:12,166 --> 02:06:16,165
Mom is Hayat okay now, was she pregnant, how is the baby?
1397
02:06:17,166 --> 02:06:18,165
I don't know.
1398
02:06:23,166 --> 02:06:26,124
Why are we going from here, is there traffic?
1399
02:06:29,125 --> 02:06:31,124
This is far from the airport.
1400
02:06:52,125 --> 02:06:57,165
to god.
1401
02:07:02,125 --> 02:07:05,165
I have to go. Okay but don't get tired.
1402
02:07:05,166 --> 02:07:09,124
It is a big luck that nothing happened to you in this accident.
1403
02:07:54,125 --> 02:07:55,165
Murat?
1404
02:07:58,125 --> 02:08:00,124
What did you do?
1405
02:08:34,166 --> 02:08:36,124
Are you here
1406
02:09:49,166 --> 02:09:51,165
Do you see what I see
1407
02:09:56,125 --> 02:09:57,165
can't believe you!
1408
02:09:58,125 --> 02:09:59,165
What did you do again?
1409
02:10:01,166 --> 02:10:05,165
Our new brand, Hayat!
1410
02:10:07,166 --> 02:10:09,165
Our new brands name is Hayat?
1411
02:10:10,166 --> 02:10:14,124
Uh huh, what inspires me more than you
1412
02:10:14,166 --> 02:10:15,165
Come.
1413
02:10:25,125 --> 02:10:27,165
The ankara thing is a lie?
1414
02:10:27,166 --> 02:10:30,165
You lied me just to make a surprise!
1415
02:10:31,125 --> 02:10:33,165
Lets say that you are surprised,
1416
02:10:36,166 --> 02:10:39,165
And there is also this.
1417
02:10:58,125 --> 02:11:02,165
I knew it, I thought mom I would get mad but,
1418
02:11:03,166 --> 02:11:06,165
First gift must be our girls.
1419
02:11:18,125 --> 02:11:21,165
My love. My love.
1420
02:11:21,166 --> 02:11:24,165
Sweetie, mv world.
1421
02:11:26,125 --> 02:11:27,165
Happy valentines day.
1422
02:11:32,125 --> 02:11:35,165
Happy valentines day.
1423
02:11:37,125 --> 02:11:41,165
We will have a baby. Yes we will have a baby.
1424
02:12:59,166 --> 02:13:03,165
Son why do you cut the roses? Because it is more beautiful like this father.
1425
02:13:03,166 --> 02:13:06,165
We made snow fell, you told us.
1426
02:13:09,125 --> 02:13:12,165
You made it for mother. Yes I did.
1427
02:13:12,166 --> 02:13:15,165
But now we will get sick come
1428
02:13:15,166 --> 02:13:19,165
Father did did it go to paradise now? Yes it went to paradise.
1429
02:13:19,166 --> 02:13:22,165
But, your love will stav.
1430
02:13:22,166 --> 02:13:25,165
Will it see us?
1431
02:13:25,166 --> 02:13:29,165
Yes it will, but listen to me now, come inside.
1432
02:14:13,166 --> 02:14:18,165
Children? Mom. Mom came look.
1433
02:14:23,125 --> 02:14:27,165
Mom we put flower at Moglis grave. Well done.
1434
02:14:27,166 --> 02:14:31,165
I didn't trust my father. What didn't you trust?
1435
02:14:31,166 --> 02:14:35,165
How can a dog be in paradise?
1436
02:14:35,166 --> 02:14:38,165
It is true it just a dog father.
1437
02:14:38,166 --> 02:14:41,165
Come make them believe. I give up!
1438
02:14:41,166 --> 02:14:44,165
They have got after you! And this will get after you!
1439
02:14:45,125 --> 02:14:47,165
ome it is cold, get inside.
1440
02:14:47,166 --> 02:14:50,165
ome.
1441
02:15:01,166 --> 02:15:03,124
Come run.
1442
02:15:10,125 --> 02:15:13,124
Ipek for gods sake leave this now. the baby is sleeping.
1443
02:15:13,125 --> 02:15:16,124
Didn't you see, it was moving a little earlier.
1444
02:15:16,125 --> 02:15:18,165
I thought like it was crying.
1445
02:15:22,125 --> 02:15:24,165
I will go and see the baby.
1446
02:15:24,166 --> 02:15:27,165
Aunt Ipck we can sec the baby.
1447
02:15:29,166 --> 02:15:31,165
Come lets see.
1448
02:15:32,125 --> 02:15:34,165
Look at me. don't wake the babv.
1449
02:15:34,166 --> 02:15:37,165
We wont do it mom.
1450
02:15:38,125 --> 02:15:40,165
am watching you from here. Go.
1451
02:15:46,166 --> 02:15:50,165
Arc you okav? No I am okav.
1452
02:15:51,166 --> 02:15:54,165
Fadik called a little earlier.
1453
02:15:54,166 --> 02:15:57,165
Grandpa Hashmet with grandma Azime were rafting.
1454
02:15:57,166 --> 02:16:01,124
No these two are mad. Didn't grandma say anything?
1455
02:16:01,125 --> 02:16:04,124
Like your grandpa will listen to her.
1456
02:16:09,125 --> 02:16:13,124
Where are this? I hope we are not doing sth wrong.
1457
02:16:13,125 --> 02:16:16,124
Why should it be bad?
1458
02:16:16,125 --> 02:16:20,165
They will come in a while. I think so too.
1459
02:16:21,125 --> 02:16:23,165
They may have had different lives,
1460
02:16:23,166 --> 02:16:27,165
They may have made wrong decisions, but you know that,
1461
02:16:27,166 --> 02:16:29,165
>ove understands no words!
1462
02:16:38,166 --> 02:16:41,165
fhev came.
1463
02:16:48,125 --> 02:16:50,124
Welcome.
1464
02:17:03,125 --> 02:17:06,165
Get in. Come here.
1465
02:17:09,166 --> 02:17:12,165
Murat? Hayat? It came!
1466
02:17:12,166 --> 02:17:15,165
What what? It had more time. I am giving birth!
1467
02:17:15,166 --> 02:17:18,165
It can't be now it is not time. It can be.
1468
02:17:18,166 --> 02:17:21,165
Murat I am giving birth.
1469
02:17:21,166 --> 02:17:24,165
Okay you are then one second.
1470
02:17:24,166 --> 02:17:27,165
Murat where are you ? Murat I am giving birth am saving!
1471
02:17:27,166 --> 02:17:30,165
Murat you know what you have to do. Doruk Kerem tell me sth what should I do?
1472
02:17:33,166 --> 02:17:36,165
You stay home together with the children.
1473
02:17:36,166 --> 02:17:40,165
We are going to the hospital. Car? I am bringing the car. Bring the car.
1474
02:17:40,166 --> 02:17:43,124
•UMOp Ul[l?3
1475
02:17:43,166 --> 02:17:46,165
Look at me, look in my eyes. I am looking.
1476
02:17:46,166 --> 02:17:49,165
will give birth here now.
1477
02:17:49,166 --> 02:17:53,165
Hayat the baby is coming. Yes the baby is coming do sth!
1478
02:17:57,166 --> 02:18:00,165
Look calm down. Ipek stay with the children we are going to the hospital.
1479
02:18:00,166 --> 02:18:03,165
Boy what is this hurry? You have 2 children calm down.
1480
02:18:03,166 --> 02:18:06,124
Wait wait wait.
1481
02:18:06,166 --> 02:18:09,165
ove. Yes beauty ? Love?
1482
02:18:09,166 --> 02:18:12,165
You wont forget me when we have the third child right?
1483
02:18:12,166 --> 02:18:15,165
I can forget breathing but not loving you Hayat.
117161