All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 31.Bölüm ᴴᴰ (inglés)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,791 --> 00:01:29,624 FINAL Episode 2 00:01:30,166 --> 00:01:33,165 Welcome sweetie are you okay? I am okay Tuval. 3 00:01:34,166 --> 00:01:38,124 I will bring your coffee. Thanks Cagla. 4 00:01:38,166 --> 00:01:41,165 Mom Derya what are you doing here? I just came! 5 00:01:41,166 --> 00:01:44,165 Is there a problem for me to stay at the meeting? No stay. 6 00:01:46,125 --> 00:01:51,124 Brother let me tell you before the meeting starts that I talked with the bank and we got the credit. 7 00:01:51,166 --> 00:01:55,165 Are you serious? Did the drop the percentage? How did you convince them? 8 00:01:57,166 --> 00:01:58,165 Would they drop the percentage? 9 00:01:59,166 --> 00:02:00,874 Thev didn't sav sth like that! 10 00:02:01,166 --> 00:02:04,165 Of course they would do it, we made a proposal. 11 00:02:04,166 --> 00:02:08,165 I could have gotten the credit on normal percentage, I was waiting for them to drop it! 12 00:02:09,250 --> 00:02:11,874 Did you get it? 13 00:02:13,166 --> 00:02:16,165 I got it and we started using it! 14 00:02:18,125 --> 00:02:21,165 I see but you know it will be hard for us to pay it back right? 15 00:02:22,125 --> 00:02:24,165 You may have damaged SARTE a lot! 16 00:02:26,125 --> 00:02:27,165 As if you asked me! 17 00:02:28,166 --> 00:02:30,165 Actually you were not in a condition to be asked! 18 00:02:35,166 --> 00:02:39,124 And I got bored from always asking someone in my own company! 19 00:02:46,125 --> 00:02:48,165 You are right, you are right 20 00:02:49,125 --> 00:02:50,124 The company is yours. 21 00:02:51,166 --> 00:02:54,165 You are the real Sarsilmaz after all right? 22 00:02:59,166 --> 00:03:02,124 What? How? 23 00:03:11,166 --> 00:03:15,124 Okay, that is why I held the meeting. 24 00:03:19,125 --> 00:03:23,124 What is happening Murat? I am giving to Doruk all my shares. 25 00:03:23,166 --> 00:03:26,124 I mean to the only real Sarsilmaz, my brother. 26 00:03:29,125 --> 00:03:33,165 Murat should we talk a little? There is nothing to talk, I have thought enough of it. 27 00:03:35,125 --> 00:03:36,165 Let this end. 28 00:03:38,125 --> 00:03:42,124 Take it, only one sign and it is yours. 29 00:03:51,125 --> 00:03:54,165 Murat should we talk a little? Okay Tuval. 30 00:04:09,166 --> 00:04:12,165 I can live even without that shadow! 31 00:04:22,166 --> 00:04:24,165 Murat? Love what happened? 32 00:04:30,166 --> 00:04:33,165 You have to look at this. What is this? Look at it. 33 00:04:47,125 --> 00:04:48,165 Brother what is that? 34 00:05:41,125 --> 00:05:43,124 Mom brother what is happening? 35 00:06:07,125 --> 00:06:10,124 Murat and Doruk have signed! 36 00:06:40,125 --> 00:06:43,124 Don't say, did he sign 37 00:06:43,166 --> 00:06:46,124 Oh god protect us! 38 00:06:46,125 --> 00:06:49,165 I did what I could but I couldn't stop it! 39 00:06:49,166 --> 00:06:52,165 am so sorry7. Hayat? Did Hayat come? 40 00:06:52,166 --> 00:06:55,165 She came but she was late. 41 00:06:56,125 --> 00:06:58,124 They had signed it. 42 00:06:58,166 --> 00:07:00,165 What did Murat do when he saw the paper? 43 00:07:01,166 --> 00:07:05,165 Nothing, he didn't say a word! 44 00:07:05,166 --> 00:07:09,165 What will happen now? I don't know girl I don't know. 45 00:07:09,166 --> 00:07:11,165 God help us all. 46 00:07:14,166 --> 00:07:17,165 Miirat? Love? 47 00:07:17,166 --> 00:07:20,165 Say sth, what will you do now, what will happen? 48 00:07:33,125 --> 00:07:37,165 Murat? Will you just leave like that and go? Wont you do anything? 49 00:07:38,125 --> 00:07:40,165 Will we leave the company to Derya? 50 00:07:40,166 --> 00:07:42,165 I will miss this elevator most do you know? 51 00:07:42,166 --> 00:07:46,124 Look you don't have to give up from SARTE, this shares are your right! 52 00:07:46,125 --> 00:07:47,165 Do you know why? 53 00:07:49,166 --> 00:07:52,124 Because this is the place I first held you in my arms! 54 00:07:54,125 --> 00:07:56,165 Where I first hugged you! 55 00:07:59,166 --> 00:08:02,165 Where I first smelled you! 56 00:08:02,166 --> 00:08:04,165 Love where did this come from now? Is it the time? 57 00:08:06,125 --> 00:08:08,124 There is no time needed for me to love you! 58 00:08:13,125 --> 00:08:15,165 This is what I would do. 59 00:08:16,166 --> 00:08:18,165 Wont you tell the truth? *> 60 00:08:18,166 --> 00:08:23,165 You are leaving all the work of these years and going, you are the real Sarsilmaz Murat! Hayat! 61 00:08:25,166 --> 00:08:26,165 Come here. 62 00:08:31,125 --> 00:08:32,165 I am your owner! 63 00:08:33,166 --> 00:08:35,165 And I don't want nothing else! 64 00:08:40,166 --> 00:08:44,165 And give me this, 65 00:08:44,166 --> 00:08:48,124 Whatever writes in this paper Doruk is my brother! 66 00:08:49,125 --> 00:08:51,124 And nothing can change this now. 67 00:08:51,125 --> 00:08:55,165 But I don't want him to live what I have, so he wont know this! 68 00:08:56,166 --> 00:08:59,124 Okav we wont tell him. 69 00:08:59,125 --> 00:09:02,124 As if I could have come before you signed. 70 00:09:02,166 --> 00:09:04,165 Look at me there is nothing to get upset. 71 00:09:07,166 --> 00:09:11,165 I am Murat Sarsilmaz did you forget? I always have a plan B! 72 00:09:11,166 --> 00:09:16,165 Plan B? When did you think of plan B? Tell me what is it. 73 00:09:16,166 --> 00:09:19,165 No I wont say, I will do better, I will show you. 74 00:09:33,125 --> 00:09:35,165 Son don't go around anymore sit down please. 75 00:09:35,166 --> 00:09:39,165 I am sony mom but I can't just be unfair to someone and then just drink coffee like you. 76 00:09:39,166 --> 00:09:43,165 You can give back the shares with this conscience! 77 00:09:43,166 --> 00:09:46,165 And you can also go and apologize to Murat as a fool! 78 00:09:46,166 --> 00:09:50,124 Mom be careful what you say! I am telling the truth! 79 00:09:50,125 --> 00:09:53,165 can't risk this, you will give me the shares as soon as possible. 80 00:09:53,166 --> 00:09:57,165 Mom get put of this room I want to be alone! 81 00:09:57,166 --> 00:09:58,165 Can you get out? 82 00:10:01,166 --> 00:10:03,124 Okay then I am going. 83 00:10:04,125 --> 00:10:06,124 But please don't make any mistake! 84 00:10:07,125 --> 00:10:09,124 Think of what you will loose okav? 85 00:10:20,166 --> 00:10:25,124 Hello aunt Derya how are you? Bored. Doruk is a little dizzy. 86 00:10:25,125 --> 00:10:28,124 Have a look into him so he wont make any mistake. 87 00:10:28,125 --> 00:10:31,124 Okav don't worry I will be near him. 88 00:10:31,125 --> 00:10:34,124 If anything happens call me I will be near here. Okay. 89 00:10:39,125 --> 00:10:43,165 Girl don't deal with this, get this ox er with and threw them out. 90 00:10:43,166 --> 00:10:46,165 Miss Azime you wouldn't do like this! 91 00:10:46,166 --> 00:10:50,165 Maybe you can handle it by talking, don't hurry so much! 92 00:10:50,166 --> 00:10:53,165 What will I talk with this Derva witch? 93 00:10:53,166 --> 00:10:56,165 Miss Derya is very dangerous, she wont leave it with this! 94 00:10:56,166 --> 00:10:59,165 She is very dangerous! I am not afraid from that witch! 95 00:11:18,125 --> 00:11:20,165 Whv did we come her 96 00:11:30,166 --> 00:11:32,165 For plan B! 97 00:11:32,166 --> 00:11:35,165 I don't understand! Close your eves. 98 00:11:37,125 --> 00:11:38,165 Close your eves 99 00:11:38,166 --> 00:11:42,124 Okay I am closing but what are you after Murat Sarsilmaz? 100 00:11:42,125 --> 00:11:45,124 Turn like this, huh okav. 101 00:11:49,125 --> 00:11:52,124 Look now, the workshop will be in your left. 102 00:11:52,166 --> 00:11:55,124 In the other side design studio. 103 00:11:55,125 --> 00:11:58,124 And where you are now your office. 104 00:11:58,166 --> 00:12:00,165 Okay now open your eyes, come! 105 00:12:04,166 --> 00:12:06,165 Murat? You! 106 00:12:08,125 --> 00:12:12,165 Yes this will be our new workplace, we will make our new band here. 107 00:12:12,166 --> 00:12:15,165 Are you serious? Yes! 108 00:12:15,166 --> 00:12:18,165 •aise the company from the beginning together here. 109 00:12:19,166 --> 00:12:23,124 There is a little work of course. You are leaving SARTE! Yes. 110 00:12:23,125 --> 00:12:26,124 Look, I wont change this scene, it will be like this. 111 00:12:26,125 --> 00:12:30,165 We will prepare new designs here. 112 00:12:31,166 --> 00:12:33,165 Hayat are you okay? 113 00:12:36,166 --> 00:12:39,165 am okay, I just got dizzy, from the surprise. 114 00:12:39,166 --> 00:12:42,165 Are you sure? I am, I am okav. 115 00:12:43,166 --> 00:12:47,165 Come here! You are making me dizzy Murat Sarsilmaz! 116 00:12:54,125 --> 00:12:56,165 We will start from the beginning! 117 00:12:56,166 --> 00:12:59,165 I have never been so excited before. 118 00:13:00,125 --> 00:13:02,165 We will do it together. 119 00:13:17,166 --> 00:13:20,165 Who is this? 120 00:13:20,166 --> 00:13:23,165 Yes mate? 121 00:13:23,166 --> 00:13:26,165 Mate you have to come to the company fast, we have problems. 122 00:13:26,166 --> 00:13:29,165 No I wont come I don't deal with SARTE anymore call Doruk. 123 00:13:29,166 --> 00:13:32,165 Mate Doruk is the problem you have to come. 124 00:13:32,166 --> 00:13:35,165 SARTE is in big problems! 125 00:13:50,166 --> 00:13:57,124 Fadil< will it be ready in time? It will if this girl doesn't eat! Get your hands off! 126 00:13:57,125 --> 00:14:00,165 We can't fill this, you ate all of it! 127 00:14:00,166 --> 00:14:03,165 I am just tasting if it is done Fadik! Is I done? 128 00:14:03,166 --> 00:14:06,165 It will be when we finish it. 129 00:14:06,166 --> 00:14:10,124 If you eat 1 or 2 I wont say anything but it will be bad for your stomach. This is enough Fadik! 130 00:14:16,125 --> 00:14:19,124 Oh god come everyoue come! 131 00:14:19,125 --> 00:14:22,124 There is a miracle here! 132 00:14:23,125 --> 00:14:26,165 My girl sth has happened to you. 133 00:14:28,166 --> 00:14:33,165 What happened? I just had a make up, am I bad? 134 00:14:33,166 --> 00:14:36,165 No it is not bad, you have done it well. 135 00:14:36,166 --> 00:14:39,165 Don't look at them, they don't know. 136 00:14:45,166 --> 00:14:49,165 What is it girl where are you going like this? I am going to SARTE. 137 00:14:50,166 --> 00:14:54,165 I am going so that baby face monster can see me and understand what he has lost. 138 00:14:54,166 --> 00:14:57,165 What is the need for? What? 139 00:14:57,166 --> 00:15:00,165 Now it is the time to fly to new lands. 140 00:15:00,166 --> 00:15:03,165 Or not Emine? Huh? 141 00:15:05,125 --> 00:15:10,124 Of course, girl, that stupid, 142 00:15:10,125 --> 00:15:14,165 if he was aware would he let a girl like you go huh? 143 00:15:14,166 --> 00:15:17,165 He is a fool girl a fool. 144 00:15:18,166 --> 00:15:23,165 No will I leave him with the one near him? There is not sth like that, I will go. 145 00:15:23,166 --> 00:15:26,165 will show myself to him, and I will make him mad.] 146 00:15:26,166 --> 00:15:29,165 And after that he can do as he wants, 147 00:15:29,166 --> 00:15:33,165 You have thought very good I think, go my beautiful friend! 148 00:15:38,125 --> 00:15:41,165 What is happening? Who is it? Go and see girl. 149 00:15:46,166 --> 00:15:49,165 I am knocking in 2 hours, where are you? 150 00:15:55,166 --> 00:15:58,165 Mom! What is it Cemil what happened? 151 00:15:58,166 --> 00:16:01,165 Wait I will tell you let me take a breath! 152 00:16:05,125 --> 00:16:10,165 What happened to you like this? You arc like a bomb, burning where you go! 153 00:16:12,125 --> 00:16:14,165 Thank you baby, 154 00:16:14,166 --> 00:16:17,165 Just that you can't go like this outside! 155 00:16:17,166 --> 00:16:20,165 Whv? This is Istanbul! 156 00:16:20,166 --> 00:16:23,165 They can kidnap you in this condition. 157 00:16:23,166 --> 00:16:26,165 And you will also be careful of your wearings after this! 158 00:16:27,166 --> 00:16:29,165 The lion is jealous! 159 00:16:30,166 --> 00:16:32,165 and wear sth decent! 160 00:16:32,166 --> 00:16:35,165 Just that you are a little not yourself, 161 00:16:35,166 --> 00:16:38,165 arc you aware I don't know what docs this mean? 162 00:16:38,166 --> 00:16:41,165 Go and change, I wont let you out!! 163 00:16:41,166 --> 00:16:44,165 am going! I will lock the door 164 00:16:44,166 --> 00:16:47,165 And you must become smart, this can't happen! 165 00:16:47,166 --> 00:16:50,165 After this like this, Cemil is here! 166 00:16:56,166 --> 00:16:59,165 He is calling! Who? Doruk! Answer. 167 00:17:00,166 --> 00:17:05,165 How is my hair? Where will he see your hair Answer. 168 00:17:05,166 --> 00:17:09,165 e me this phone 169 00:17:09,166 --> 00:17:11,165 Here you go I closed it! 170 00:17:12,125 --> 00:17:14,124 What are you doing how did you close the phone? 171 00:17:14,125 --> 00:17:18,165 Girl don't you have pride huh? How much pride do you have? 172 00:17:19,125 --> 00:17:22,165 I am saying you to change things now! 173 00:17:22,166 --> 00:17:27,165 What are you saying I don't understand. Don't you understand or don't you want to? 174 00:17:27,166 --> 00:17:34,124 someone who deserves you, you must keep your head high! 175 00:17:34,125 --> 00:17:38,165 o and change up now! Yon know too much! Of course I know. 176 00:17:39,166 --> 00:17:41,165 And you go and help her come on. 177 00:17:51,166 --> 00:17:56,165 Asli you are like a child! I told you not to call her, woman. 178 00:17:59,166 --> 00:18:02,165 Son what are you doing here? 179 00:18:02,166 --> 00:18:05,165 The workers are protesting outside don't you know it? 180 00:18:05,166 --> 00:18:08,165 Mom what arc you saying now? Can you be clear? 181 00:18:08,166 --> 00:18:11,165 Go at the door and see it for yourself come. 182 00:18:35,166 --> 00:18:40,124 Come on hit the drum, let everyoue hear us! 183 00:19:28,125 --> 00:19:31,165 Murat you arc everything for us! What is happening? We will see now. 184 00:19:31,166 --> 00:19:38,165 Murat you arc everything for us. 185 00:19:39,166 --> 00:19:46,165 Murat you arc everything for us. 186 00:19:47,166 --> 00:19:52,124 Tuval what are you doing for gods sake? What is it? We are protesting, 187 00:19:52,125 --> 00:19:55,124 We are using our democratic right. 188 00:19:59,125 --> 00:20:01,165 Tuval are you okay? You are scaring me. 189 00:20:01,166 --> 00:20:04,124 Don't be baby, I am just fine. 190 00:20:04,125 --> 00:20:07,124 Isn't this protest a little wrong 191 00:20:07,125 --> 00:20:10,124 Of course, the history' will write this. 192 00:20:10,125 --> 00:20:13,124 For the first time we are making a protest pro the employer. 193 00:20:13,125 --> 00:20:17,165 Because we are SARTE, this is our difference. 194 00:20:17,166 --> 00:20:21,165 Doruk don't play with our patience. 195 00:20:21,166 --> 00:20:25,165 Doruk don't play with our patience! Kerem why don't you say anything to them? 196 00:20:25,166 --> 00:20:28,165 The workers wont work without you! 197 00:20:28,166 --> 00:20:37,165 Doruk don't play with our patience. 198 00:20:37,166 --> 00:20:41,165 Doruk don't play with our patience. Wont you do anything? 199 00:20:41,166 --> 00:20:44,165 Doruk don't play with our patience. 200 00:20:44,166 --> 00:20:50,165 Doruk don't play with our patience! 201 00:20:55,125 --> 00:21:00,165 What is happening here? Drummer stop! Drummer you can stop. 202 00:21:07,125 --> 00:21:10,124 Murat I wouldn't wait this from you. 203 00:21:10,125 --> 00:21:12,165 'e you revenging us like this? 204 00:21:13,166 --> 00:21:15,165 You don't think I did this right? 205 00:21:17,125 --> 00:21:20,124 Are > ou aware in what condition you have put me in? 206 00:21:20,125 --> 00:21:23,124 Doruk don't talk nonsense! 207 00:21:23,125 --> 00:21:25,124 We don't want to work with Mr Doruk! Yes we don't want to work! 208 00:21:25,125 --> 00:21:29,124 Don't work then! Look at me it can't be solved in this way calm down! Get your hand of. 209 00:21:48,125 --> 00:21:49,165 Friends listen to me. 210 00:21:54,166 --> 00:21:59,124 Get to your work, Doruk is my brother, so what am I he is also! 211 00:22:02,166 --> 00:22:05,165 That is why I don't see a need to protest! 212 00:22:07,125 --> 00:22:10,124 Tuval get this off and get back to works. 213 00:22:10,125 --> 00:22:13,124 But Murat wont you come inside with us? 214 00:22:13,125 --> 00:22:14,165 Tuval please. 215 00:22:16,166 --> 00:22:19,165 Doruk is the owner of here, and you must behave to him like that. 216 00:22:20,166 --> 00:22:21,165 Upstairs! 217 00:22:26,166 --> 00:22:27,165 Go! 218 00:22:28,166 --> 00:22:33,165 Murat? Come Tuval get up come. 219 00:22:34,166 --> 00:22:36,165 come. 220 00:22:37,125 --> 00:22:38,124 Murat? 221 00:22:44,125 --> 00:22:47,124 You hold your wife from her hand turn your back and go but didn't you forget anything? 222 00:22:48,125 --> 00:22:50,124 Give me the keys of the car. 223 00:22:50,125 --> 00:22:52,165 It is property of the company right? 224 00:22:55,166 --> 00:22:59,165 What kind of disgusting are you? Lets be a little civilized Hayat. 225 00:22:59,166 --> 00:23:03,124 I am asking what is our right, isn't the car property of the company? 226 00:23:03,125 --> 00:23:06,124 You are disgusting! Hayat what are you doing love? Get it! 227 00:23:07,166 --> 00:23:10,124 This is your day, enjoy it! 228 00:23:10,166 --> 00:23:13,124 It can't be sure what happens to tomorrow. 229 00:23:13,125 --> 00:23:16,124 Are you threatening me? No why would i? 230 00:23:16,125 --> 00:23:19,124 Lets say that you did it, what can you do? 231 00:23:19,166 --> 00:23:23,124 Do what you want, the most Doruk will get sad don't forget this. 232 00:23:29,125 --> 00:23:32,124 Why didn't you leave me to beat her? It is no need. 233 00:23:32,166 --> 00:23:35,124 We will look our woi 234 00:23:35,125 --> 00:23:38,165 And we will always win. How are you so sure? Because the good ones always win. 235 00:23:38,166 --> 00:23:39,165 ome 236 00:23:47,125 --> 00:23:49,165 Girl did you see yours 237 00:23:50,166 --> 00:23:53,124 He was jealous. 238 00:23:53,125 --> 00:23:56,124 This is done for sure. Are you serious? 239 00:23:56,125 --> 00:23:59,124 Would he be so jealous if he didn't love her? 240 00:23:59,125 --> 00:24:02,124 You can't go like this get that dress of he said. He loves her for sure. 241 00:24:05,125 --> 00:24:10,124 irl without learning well what my son is messing, 242 00:24:10,125 --> 00:24:13,124 Lets do all the engagement and marriage tilings fast and get over with this. 243 00:24:13,125 --> 00:24:16,165 Girl, okay we will marriage them and they can live upstairs. 244 00:24:16,166 --> 00:24:19,165 What will you do? Will you be together with them? 245 00:24:19,166 --> 00:24:22,165 No, I can come here near you! 246 00:24:22,166 --> 00:24:27,124 We can have lots of fun together, 247 00:24:30,125 --> 00:24:33,124 How beautiful you said girl, we will have fun. 248 00:24:45,125 --> 00:24:48,124 Why didn't we get a cab? 249 00:24:48,125 --> 00:24:51,124 We are having a new experience, is it bad? 250 00:24:51,125 --> 00:24:54,124 Murat Sarsilmaz is talking sweet. 251 00:24:54,125 --> 00:24:57,124 Is there anyoue that hasn't paid the ticket? 252 00:24:58,125 --> 00:24:59,124 Sorrv. 253 00:25:01,166 --> 00:25:02,165 Get this. 254 00:25:07,125 --> 00:25:08,165 You can keep the change no problem. 255 00:25:08,166 --> 00:25:11,165 No brother give me the change. 256 00:25:18,166 --> 00:25:19,165 am learning. 257 00:25:21,125 --> 00:25:22,165 This is how you will learn. 258 00:25:30,166 --> 00:25:34,165 Sit why do you look? I am looking if there is any old man. 259 00:25:37,166 --> 00:25:39,124 My thoughtful wife. 260 00:25:40,166 --> 00:25:45,165 You are not used but this bus will stop a lot, not like a private car. 261 00:25:45,166 --> 00:25:48,165 You can go a 10 minutes way for half an hour. 262 00:25:48,166 --> 00:25:51,165 k No problem, we are not in a ihurry. 263 00:25:51,166 --> 00:25:55,165 You are used you say? Everything with you is okay. 264 00:26:02,166 --> 00:26:04,165 Did anything happen? 265 00:26:04,166 --> 00:26:07,165 am dizzy, the bus is not doing me good. 266 00:26:07,166 --> 00:26:10,165 Lets get off then, can you stop- 267 00:26:11,125 --> 00:26:12,165 There are passengers to go. 268 00:26:16,166 --> 00:26:18,165 I have to learn this I think. 269 00:26:28,166 --> 00:26:30,124 Are you okay lets go to a hospital come. 270 00:26:30,125 --> 00:26:33,124 I am okay it will pass in a while. Are you sure? 271 00:26:33,125 --> 00:26:36,124 I am okay lets walk I will be fine. 272 00:26:36,125 --> 00:26:39,165 Okay lets get a cab now, this bus experience is enough. 273 00:26:53,166 --> 00:26:59,165 Girld, did you talk with Hayat today how is Murat do you know? 274 00:27:01,125 --> 00:27:04,124 I can't even thin of it, all that company. 275 00:27:04,125 --> 00:27:07,165 That company will go bankrupt now. God protect. 276 00:27:09,125 --> 00:27:13,165 I mean normally Doruk wouldn't take Murat's shares. 277 00:27:13,166 --> 00:27:15,165 This is Deryas work for sure. 278 00:27:18,166 --> 00:27:23,124 Not Derya, but that little witch Bilge. 279 00:27:23,125 --> 00:27:28,165 Stupid! She did find a bride as she wanted at last. 280 00:27:29,166 --> 00:27:31,165 some ice 281 00:27:36,125 --> 00:27:37,165 Asli? 282 00:27:48,166 --> 00:27:49,165 Did you also hear? 283 00:27:52,166 --> 00:27:53,165 Asli? 284 00:27:55,125 --> 00:27:58,165 Asli I have called you so many times, why don't you answer? 285 00:27:59,166 --> 00:28:02,124 I will talk sth with you come here. *■ 286 00:28:03,125 --> 00:28:05,124 Look if you don't come, 287 00:28:06,125 --> 00:28:08,165 I will wake up all the neighborhood! 288 00:28:08,166 --> 00:28:13,165 Asli? Did you also hear, do you hear it? 289 00:28:13,166 --> 00:28:16,165 I will go and sec, and will tell him to go. 290 00:28:16,166 --> 00:28:20,165 Girl where are you going he is drunk and may do anything stupid. 291 00:28:20,166 --> 00:28:25,124 For gods sake aunt Emine we are talking about Doruk what would he do? 292 00:28:25,125 --> 00:28:28,124 Let her go. Where are you going? Sit there. 293 00:28:28,125 --> 00:28:31,124 Where will you go alone in the street? There is mini here. 294 00:28:32,166 --> 00:28:37,165 I will go and show the place that baby face Mr Doruk, he is screaming like a donkey. 295 00:28:40,166 --> 00:28:42,165 Sav sth! 296 00:28:44,125 --> 00:28:46,165 Come we will talk sth! 297 00:28:49,166 --> 00:28:53,165 Asli? Why are you screaming in the middle of the neighborhood? 298 00:28:53,166 --> 00:28:57,165 Don't mess with me I will talk with Asli she will come. 299 00:28:57,166 --> 00:29:00,124 Alsi come here. 300 00:29:00,125 --> 00:29:02,165 Don't make those moves or I will beat you. 301 00:29:02,166 --> 00:29:05,165 The girl doesn't want to see you why do you her? 302 00:29:05,166 --> 00:29:08,165 Who arc you that you arc messing with me? 303 00:29:08,166 --> 00:29:11,165 She is my girlfriend! Get your hand down! 304 00:29:11,166 --> 00:29:14,165 Don't mess up! Asli! Boy look get your hands down. 305 00:29:14,166 --> 00:29:17,165 I told you I will beat you. 306 00:29:17,166 --> 00:29:20,165 Okay hit me later. Asli come here come. 307 00:29:20,166 --> 00:29:23,165 I told you not to do it! <■ 308 00:29:24,166 --> 00:29:27,165 I warned you! Get inside 309 00:29:27,166 --> 00:29:30,165 Aunt Emine! 310 00:29:32,166 --> 00:29:36,165 Go away from here! Aunt Emine do sth! 311 00:29:37,166 --> 00:29:40,165 inside. Come come. 312 00:29:50,125 --> 00:29:54,124 Are you better grandma? I am but. 313 00:29:54,166 --> 00:29:57,124 What will we do? 314 00:29:57,125 --> 00:29:58,124 Nothing. 315 00:29:59,166 --> 00:30:03,165 Son, Doruk is not strong as you. 316 00:30:04,125 --> 00:30:06,165 When he made a decision you were always near him. 317 00:30:06,166 --> 00:30:09,165 Now he will get SARTE bankrupt! Let him do it. 318 00:30:10,166 --> 00:30:12,165 How can you be so calm? 319 00:30:13,166 --> 00:30:19,165 Grandma, Doruk wont understand in another way, let him understand by himself. 320 00:30:19,166 --> 00:30:22,165 And didn't you told us how many times grandpa went bankrupt? 321 00:30:22,166 --> 00:30:24,124 He has done it again from the beginning. 322 00:30:25,125 --> 00:30:27,124 That is true but. 323 00:30:27,166 --> 00:30:31,165 Look wc Sarsilmaz arc like the blackbird. 324 00:30:32,166 --> 00:30:35,165 We can get up every time we go down don't worry7. 325 00:30:35,166 --> 00:30:38,165 We will be a little patient and he will see. 326 00:30:38,166 --> 00:30:42,124 He is not as strong as you, he can't get up again. 327 00:30:45,125 --> 00:30:49,124 Look, lets do it like this, I promise you, 328 00:30:49,166 --> 00:30:53,124 I will always be near him. 329 00:30:53,125 --> 00:30:56,124 Okay? I will help him get up. 330 00:30:56,166 --> 00:30:59,124 He is mv brother, trust me. 331 00:30:59,125 --> 00:31:02,124 wav you arc the only one I trust. 332 00:31:02,125 --> 00:31:04,165 My sweet grandson. 333 00:31:13,166 --> 00:31:18,124 Yes Asli? Hayat did Doruk come, is he home? No he didn't come. 334 00:31:18,166 --> 00:31:21,124 Oh god where is this boy? 335 00:31:21,125 --> 00:31:24,124 Why do you ask about Doruk? 336 00:31:24,125 --> 00:31:26,165 You were not talking to him. 337 00:31:27,166 --> 00:31:32,124 He was a little drunk, and he came to our door screaming. 338 00:31:32,125 --> 00:31:35,124 And your brother went out and hit him once. 339 00:31:35,125 --> 00:31:38,124 He went. Are von serious 340 00:31:38,125 --> 00:31:41,124 Unfortunately. Anyway what did you do? 341 00:31:41,125 --> 00:31:44,124 My stomach is bad and I am making a tea. 342 00:31:47,166 --> 00:31:50,124 Hayat? 343 00:31:50,125 --> 00:31:55,124 Why don't you think what others think when you have dizziness? 344 00:31:55,125 --> 00:31:58,124 What? Pregnancy for example. 345 00:31:58,125 --> 00:32:01,124 No, what pregnancy don't talk nonsense. 346 00:32:01,125 --> 00:32:04,124 I am thinking of making a test tomorrow. 347 00:32:04,166 --> 00:32:08,165 Can that happen? You will know that. 348 00:32:09,166 --> 00:32:12,165 Come tomorrow at our hospital so we can have a look. 349 00:32:13,166 --> 00:32:16,165 Okay but don't tell to no one for the moment okay? 350 00:32:16,166 --> 00:32:21,124 No we wont say don't worry7. Lets get sure first if you are or not. 351 00:32:21,166 --> 00:32:25,124 Anyway we will see tomorrow. Okay. 352 00:32:26,125 --> 00:32:29,165 What happened are you hungry again? Girls I will call you. 353 00:32:29,166 --> 00:32:32,165 No I am feeling dizzy and I am making a tea. 354 00:32:37,125 --> 00:32:39,124 Have you got a little fat these days? 355 00:32:41,166 --> 00:32:44,165 What? I just had a check I haven't gotten fat. 356 00:32:47,166 --> 00:32:50,165 What is this stomach then? 357 00:32:53,166 --> 00:32:57,165 Love? Are you okay? I can hear your heart beat from here. 358 00:32:58,166 --> 00:33:00,165 Cant it beat? 359 00:33:01,166 --> 00:33:06,124 And I see your happy for first time after some days that is why it may be beating. 360 00:33:06,125 --> 00:33:09,124 And this is how it happens when you are near me. 361 00:33:12,125 --> 00:33:16,165 Okay then, come up with me. Come come. 362 00:33:33,125 --> 00:33:37,165 Doruk I was scared when you called me at this hour, what happened? 363 00:33:37,166 --> 00:33:40,165 Nothing I am okay. What happened to your face? 364 00:33:40,166 --> 00:33:43,165 I don't have anything I am okay look. Let me look at your face. 365 00:33:43,166 --> 00:33:46,165 Your eve look bad too, are you «■ ■ * 366 00:33:46,166 --> 00:33:49,165 I told you I am okay don't exaggerate. 367 00:33:49,166 --> 00:33:55,124 What does it mean don't exaggerate, you come at this hour drunk and beaten. 368 00:33:55,125 --> 00:33:58,124 Don't stress me, come get inside. 369 00:33:58,125 --> 00:34:01,124 Bilge look don't make me mad, I am mad, 370 00:34:01,125 --> 00:34:04,124 And I don't want to deal with you. 371 00:34:04,125 --> 00:34:07,124 Lets go and drink sth come. Okay wait. 372 00:34:07,166 --> 00:34:11,124 Lets get inside first call a doctor and then go okay? 373 00:34:12,125 --> 00:34:13,124 Come. 374 00:34:15,125 --> 00:34:17,124 Slow, slow. 375 00:34:26,125 --> 00:34:29,124 The person you are calling is not available for the moment. 376 00:34:30,166 --> 00:34:33,124 Ah Doruk Ah, where are you! 377 00:34:34,166 --> 00:34:38,124 Now you are the boss of SARTE, you must be at work. 378 00:34:39,166 --> 00:34:44,124 I tried so much to bring you here, do a little yourself. 379 00:35:00,166 --> 00:35:02,124 What did I do? 380 00:35:11,166 --> 00:35:15,124 Murat is in the shower I am going out before he conies, should I come to the hospital? 381 00:35:15,125 --> 00:35:19,165 No, don't go to the hospital, come here girl. 382 00:35:19,166 --> 00:35:24,124 There is no need to go to hospital, you forgot guess but I am a nurse. 383 00:35:24,166 --> 00:35:27,165 can for sure do a pregnancy test right? 384 00:35:27,166 --> 00:35:30,165 Come don't get late, 385 00:35:30,166 --> 00:35:33,165 Come so lets learn this fast, 386 00:35:33,166 --> 00:35:36,165 But if you ask me... A brother Cemil is here. 387 00:35:39,166 --> 00:35:42,165 Good morning. I think you have gotten fat. 388 00:35:42,166 --> 00:35:45,165 Sweetie, yes. 389 00:35:45,166 --> 00:35:48,165 You have gotten fat Hay at. 390 00:35:48,166 --> 00:35:53,165 You left the work and stay all the day home, of course it will happen. 391 00:35:55,125 --> 00:35:57,165 Who is fat what are you saying 392 00:35:57,166 --> 00:36:00,165 Your brother savs hello too. 393 00:36:00,166 --> 00:36:03,165 Girl don't let him understand I will kill you. 394 00:36:03,166 --> 00:36:06,165 We are trying to. 395 00:36:06,166 --> 00:36:09,165 Is she talking with Hayat? Yes. What is it? 396 00:36:09,166 --> 00:36:12,165 I don't know what they are talking, it is not important. 397 00:36:13,166 --> 00:36:15,165 Okay then kiss you. 398 00:36:15,166 --> 00:36:18,165 Okay? But come fast. 399 00:36:18,166 --> 00:36:21,165 Okav see you. 400 00:36:27,166 --> 00:36:30,165 Mom? Girl? '•‘T— 401 00:36:30,166 --> 00:36:33,165 What are you doing here? Come. 402 00:36:35,125 --> 00:36:41,124 Come come. I was coming to you. Sit down. 403 00:36:47,125 --> 00:36:50,165 What are these? We will make you a test. 404 00:36:50,166 --> 00:36:53,165 What test? Pregnancy test. 405 00:36:53,166 --> 00:36:56,165 Asli said it right? No not Asli. 406 00:36:57,125 --> 00:36:59,165 Then Ipek! Brother? 407 00:36:59,166 --> 00:37:03,165 My brother said. He had heard you talking in the evening. 408 00:37:03,166 --> 00:37:06,165 And you know he wont keep a word. 409 00:37:06,166 --> 00:37:09,165 Mom he has lied again. 410 00:37:09,166 --> 00:37:12,165 Look we lets do the test, 411 00:37:12,166 --> 00:37:15,165 And if he has lied that is his problem. 412 00:37:15,166 --> 00:37:18,165 We will handle him don't worry! okay. 413 00:37:18,166 --> 00:37:23,165 Be a little quiet! If Murat hears, if I am not pregnant he will be so sad. 414 00:37:24,125 --> 00:37:28,124 Pregnant? Who is pregnant? 415 00:37:31,125 --> 00:37:33,124 Hayat is it true? <• 416 00:37:33,125 --> 00:37:36,165 Grandma be a little quiet! Will you make a test? 417 00:37:36,166 --> 00:37:39,165 Yes that is why we came, 418 00:37:39,166 --> 00:37:42,165 You didn't hear me I think, be a little quiet please. 419 00:37:42,166 --> 00:37:45,165 You are going mad I think. 420 00:37:45,166 --> 00:37:48,165 Girl you are saying you feel dizzy for some days. 421 00:37:48,166 --> 00:37:51,165 Did you see 422 00:37:53,125 --> 00:37:56,124 Go, you know what you will do right? 423 00:37:56,125 --> 00:37:59,165 Go girl go! 424 00:38:00,166 --> 00:38:02,165 Why do you stay girl? 425 00:38:02,166 --> 00:38:07,124 Why should I be? Maybe I want to tell my husband myself in a private moment. 426 00:38:08,166 --> 00:38:11,165 Girl this test will be done here today, now. 427 00:38:11,166 --> 00:38:14,165 If you are pregnant 428 00:38:14,166 --> 00:38:17,165 I promise we will not say anyoue. You can say yourself to your husband! 429 00:38:17,166 --> 00:38:21,165 Come girl, we really need this good news. 430 00:38:23,125 --> 00:38:25,124 Ok I see, I can't run from you. 431 00:38:25,125 --> 00:38:28,124 Go go. 432 00:38:28,125 --> 00:38:31,124 Love 433 00:38:31,125 --> 00:38:34,124 Where are you going? 434 00:38:34,166 --> 00:38:38,124 What are you hiding behind you? Nothing! 435 00:38:41,125 --> 00:38:44,124 My mom has brought me some cream for. For what? 436 00:38:44,166 --> 00:38:48,124 For the, the, the, 437 00:38:48,125 --> 00:38:53,165 Hayat's neck is hurting and she called us and we brought her a cream for that. 438 00:38:53,166 --> 00:38:56,165 girl put it fast and get better. 439 00:38:56,166 --> 00:38:59,165 Okay I am going now. Okay I am going out now. 440 00:38:59,166 --> 00:39:02,165 The architect will come. Okay I will get you out. 441 00:39:02,166 --> 00:39:05,165 Look, my neck hurt when I kissed you.. 442 00:39:05,166 --> 00:39:08,165 Mom so good that you brought me a cream. 443 00:39:09,125 --> 00:39:11,165 See you! Come. 444 00:39:18,166 --> 00:39:22,165 Come. Come girl. 445 00:39:31,166 --> 00:39:35,165 For real miss Tuval, we wont come without mr Murat coming. 446 00:39:37,166 --> 00:39:41,165 Okay I understand baby, but SARTE. 447 00:39:41,166 --> 00:39:45,124 And didn't you hear Murat yesterday? He said go back to work. 448 00:39:45,166 --> 00:39:50,124 But onlv I am here, er er ei 449 00:39:50,125 --> 00:39:53,124 Look there is an 450 00:39:53,125 --> 00:39:56,124 Sorrv of course you came with me. 451 00:39:56,125 --> 00:39:59,124 I go after my friends sorry, I am hanging miss Tuval, see you. 452 00:39:59,125 --> 00:40:00,124 See you. 453 00:40:06,125 --> 00:40:09,124 Where is everyoue? No one came, they are protesting. 454 00:40:09,125 --> 00:40:12,124 Protest? Isn't that over? 455 00:40:13,125 --> 00:40:16,124 Okay lets go then. What would I do alone? 456 00:40:22,125 --> 00:40:25,124 Should I stay? I don't know. I am going then. 457 00:40:25,125 --> 00:40:28,124 You know. Should I stay or go? 458 00:40:31,125 --> 00:40:34,124 am asking a question, should I say or go? 459 00:40:34,125 --> 00:40:37,124 Answer it is just a question, should I stay or go? 460 00:40:37,125 --> 00:40:40,124 Tell me to stay I will, for gods sake. Stay then! 461 00:40:45,125 --> 00:40:46,124 Okay I am staying then. 462 00:40:55,125 --> 00:40:58,165 What are you looking like that? Bring me a toast or coffee. 463 00:40:58,166 --> 00:41:01,165 We wont stay, so lets go. 464 00:41:04,166 --> 00:41:07,165 You want a toast and coffee. 465 00:41:07,166 --> 00:41:10,165 How do you want your toast miss? 466 00:41:10,166 --> 00:41:13,165 With cheese or mixed up? Mixed! 467 00:41:13,166 --> 00:41:16,165 Like your head you mean?! You are mixed! 468 00:41:25,166 --> 00:41:28,165 Did you say anything? I heard sth. 469 00:41:34,166 --> 00:41:37,165 How is it? 470 00:41:37,166 --> 00:41:42,165 The place is good, but it has some work, when it ends it will be good! 471 00:41:48,166 --> 00:41:51,165 Kercm I will say you sth else. Tell me. 472 00:41:56,166 --> 00:42:00,165 Tell me. I think Hayat is pregnant! 473 00:42:00,166 --> 00:42:03,165 What? For real? 474 00:42:03,166 --> 00:42:06,165 Hayat is pregnant! Come here! 475 00:42:09,166 --> 00:42:12,165 Wait you will make us fall. What wait I will become an uncle! 476 00:42:12,166 --> 00:42:15,165 I am becoming uncle! And I am becoming father! 477 00:42:15,166 --> 00:42:18,165 Father! Yes you are becoming a father! 478 00:42:18,166 --> 00:42:21,165 She didn't say anything. 479 00:42:22,166 --> 00:42:28,165 Mate, I think you should prepare a surprise in valentines day, I think Hayat is waiting for that. 480 00:42:31,166 --> 00:42:35,124 But I have to think sth good. We can handle a plan a program, we will do it! 481 00:42:35,125 --> 00:42:38,124 Okay, you are becoming a father 482 00:42:38,125 --> 00:42:41,124 am becoming a father 483 00:42:50,125 --> 00:42:53,165 Hayat did you fell inside girl? 484 00:42:53,166 --> 00:42:57,165 ©me what are you doing there come get out! 485 00:43:11,166 --> 00:43:15,124 Now when this is 2 lines it is not right? 486 00:43:15,125 --> 00:43:18,124 It must be two lines, that is who it must be! 487 00:43:20,125 --> 00:43:24,124 am pregnant! 488 00:43:27,125 --> 00:43:30,124 Sweetie! 489 00:43:30,125 --> 00:43:33,124 Oh god thanks! I will become grandma! 490 00:43:33,125 --> 00:43:36,124 I will become grandma. 491 00:43:42,125 --> 00:43:46,124 Laugh laugh and enjoy it, it wont last long! 492 00:43:47,125 --> 00:43:50,165 Now after this you must lie home. 493 00:43:52,125 --> 00:43:53,165 Asli? 494 00:43:57,166 --> 00:44:01,165 Asli? Asli we have to talk. 495 00:44:01,166 --> 00:44:04,165 Whv do you behave so cruel to me? 496 00:44:04,166 --> 00:44:07,165 Why do you think? But you don't let me to show you, 497 00:44:07,166 --> 00:44:10,165 You are reacting to much. What should I have done Doruk? 498 00:44:10,166 --> 00:44:13,165 Should I have hugged you? Well was it necessary for you to leave me? 499 00:44:13,166 --> 00:44:16,165 Doruk don't scream this is a hospital. 500 00:44:16,166 --> 00:44:19,165 Because of you I am making the biggest mistakes of my life. 501 00:44:19,166 --> 00:44:23,124 Did anything happen, what is this why are you so mad? 502 00:44:23,125 --> 00:44:24,165 Calm down and then come. 503 00:44:25,166 --> 00:44:29,124 No you can't go! Is there a problem? 504 00:44:29,125 --> 00:44:32,124 Look your work! I will handle it is nothing. 505 00:44:32,166 --> 00:44:36,124 Asli look at my condition, you are responsible of all of this. 506 00:44:36,125 --> 00:44:39,124 When I need you more you are not near me! 507 00:44:39,125 --> 00:44:42,124 What are you doing you are hurting me. 508 00:44:42,125 --> 00:44:45,124 Then you will hear I am not over vet. 509 00:44:45,125 --> 00:44:48,165 Dorak for gods sake what is this nonsense, will you blame me for what has happened? 510 00:44:48,166 --> 00:44:51,165 Then vvhv did you leave me? 511 00:44:51,166 --> 00:44:57,165 Doruk look, you are embarrassing me this is my workplace! 512 00:44:57,166 --> 00:45:01,165 Asli I got embarrassed enough, how much more will i? 513 00:45:01,166 --> 00:45:05,124 Sir. Don't touch me! Get out come on. 514 00:45:05,125 --> 00:45:08,124 Asli? Asli? 515 00:45:09,125 --> 00:45:10,165 Asli? 516 00:45:11,166 --> 00:45:13,165 Asli? 517 00:45:15,125 --> 00:45:16,165 Asli? 518 00:45:18,166 --> 00:45:20,124 Open your mouth open. 519 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 Open mom open. 520 00:45:24,125 --> 00:45:26,124 Mom I have got enough. 521 00:45:26,166 --> 00:45:30,165 Girl, eat a little from this too, it is good. 522 00:45:34,125 --> 00:45:35,124 I will get it. 523 00:45:36,166 --> 00:45:41,124 Look, you wont tell Murat I am pregnant. 524 00:45:41,166 --> 00:45:45,124 Because I will tell him, and it is valentines day. 525 00:45:45,125 --> 00:45:48,124 It is our first valentines day. 526 00:45:48,166 --> 00:45:52,124 Okay sweetie. Especially you Fadik! 527 00:45:55,125 --> 00:45:58,165 What will I tell sweetie? I will go now, where do see your husband? 528 00:45:58,166 --> 00:46:01,165 Okay, you are right. 529 00:46:01,166 --> 00:46:04,165 Okay you can tell him but eat a little more, come on. 530 00:46:04,166 --> 00:46:07,165 Come eat this. 531 00:46:13,166 --> 00:46:17,124 What happened? Hayat why did you stop when came what were you talking? 532 00:46:17,125 --> 00:46:20,165 It isn't your problem. I see. 533 00:46:20,166 --> 00:46:25,165 You wont tell me, okay then lets change the subject. 534 00:46:25,166 --> 00:46:28,165 Miss Emine? What is it? 535 00:46:29,166 --> 00:46:30,165 Where is mr Hashmet? 536 00:46:37,166 --> 00:46:42,165 When you sav that you are a reallv bonded familY, 537 00:46:42,166 --> 00:46:46,165 I am surprised for real, don't you ever think of your father? 538 00:46:49,166 --> 00:46:53,165 Miss Derya, get out what you are trying to. 539 00:46:53,166 --> 00:46:56,165 Calm down, so I will calm down too. 540 00:46:57,125 --> 00:46:59,165 Mom calm down, don't listen to her. 7 541 00:47:00,166 --> 00:47:04,165 He has gone to stay alone a little, when he wants he can come. 542 00:47:05,125 --> 00:47:07,165 How pure you are. 543 00:47:07,166 --> 00:47:14,165 Okay I was worried a little for myself and I made a little search, and I found where mr Ilashmet is. 544 00:47:15,125 --> 00:47:20,124 Derya! Look how she interferes because she knows that this will come over her. 545 00:47:21,125 --> 00:47:26,124 What kind of a woman are you for gods sake? You destroyed a day like this. 546 00:47:26,125 --> 00:47:29,124 Miss Azime, you say it please. 547 00:47:39,125 --> 00:47:41,124 uo onio 548 00:47:41,125 --> 00:47:45,124 Okay lets continue with questions and answers. One! 549 00:47:45,125 --> 00:47:49,124 What are mr Hashmet's clothes doing in your room? 550 00:47:51,125 --> 00:47:52,124 Grandma? 551 00:47:55,125 --> 00:47:57,124 Mr Hashmet is sick. 552 00:48:01,125 --> 00:48:04,165 He was in the hospital for a while. 553 00:48:04,166 --> 00:48:08,165 He had an operation, and we didn't want to tell you so you wont get worried. 554 00:48:08,166 --> 00:48:13,165 Now he is okay, he will come back in some days. 555 00:48:28,166 --> 00:48:32,124 When can you finish it? 556 00:48:32,166 --> 00:48:35,124 If we start the coming week, 557 00:48:35,166 --> 00:48:40,124 After 3 weeks. Can't we get it sooner? I can't do it faster. 558 00:48:43,125 --> 00:48:45,124 Okav we have a deal then. 559 00:48:45,125 --> 00:48:48,124 But I am not sure about this color thing, I will talk to my wife and tell you. 560 00:48:48,166 --> 00:48:49,165 Okav. 561 00:48:52,166 --> 00:48:55,124 She is calling, my lovely wife. 562 00:48:57,125 --> 00:49:01,124 11 ay at tell me black or brown? 1 don't understand what are you saying? 563 00:49:01,125 --> 00:49:02,165 The color of the place black or brown? 564 00:49:02,166 --> 00:49:05,165 Murat we can talk this later we are going to the hospital. 565 00:49:05,166 --> 00:49:09,124 What hospital? What happened did anything happen to the baby? What baby, grandpa! 566 00:49:10,166 --> 00:49:14,165 Grandpa? What grandpa did anything happen to grandpa Hashmet. 567 00:49:14,166 --> 00:49:19,165 He has been in the hospital for weeks, that is why he hasn't been around, he has had an operation. 568 00:49:19,166 --> 00:49:23,165 Grandma is saying that he is okay but we are going to see him. 569 00:49:24,125 --> 00:49:26,165 Where did grandma know? 570 00:49:26,166 --> 00:49:28,165 She has helped grandpa hide. 571 00:49:31,166 --> 00:49:34,165 Okay I am coming now. 572 00:49:34,166 --> 00:49:38,124 I didn't told him which hospital, come on. 573 00:49:56,125 --> 00:49:59,124 Where arc you huh? Where are you all? 574 00:50:11,125 --> 00:50:14,165 What, why do you scream? Don't scream for nothing there is no one. 575 00:50:16,166 --> 00:50:21,165 What is this condition of you, what did you do? Don't touch me Tuval, where are these people? 576 00:50:22,166 --> 00:50:26,165 Bravo, you can be proud with your work Doruk. 577 00:50:26,166 --> 00:50:32,124 SARTE is a ghost now, and you are the reason. 578 00:50:35,125 --> 00:50:40,124 There is no one else exeept me and some friend of mine. 579 00:50:40,125 --> 00:50:43,124 What is this then huh? 580 00:50:43,125 --> 00:50:46,124 Are they against me? Will they continue that nonsense? 581 00:50:46,125 --> 00:50:49,124 This is nonsense? You call this nonsense? 582 00:50:49,166 --> 00:50:52,124 Or you accepting those shares 583 00:50:53,125 --> 00:50:55,124 What were you expecting? 584 00:50:55,125 --> 00:50:58,124 That everyoue would call you boss? 585 00:50:58,125 --> 00:51:01,165 Tuval why don't they work with me then, what do I have less then my brother? 586 00:51:02,166 --> 00:51:04,165 Let me tell you, 587 00:51:05,166 --> 00:51:09,124 Your brother would never accept those shar 588 00:51:10,166 --> 00:51:12,165 He is my brother would say, 589 00:51:12,166 --> 00:51:16,124 You lost the moment you signed Doruk. 590 00:51:17,125 --> 00:51:19,165 Will you also go huh? 591 00:51:19,166 --> 00:51:22,165 Will you leave me alone? No. 592 00:51:23,125 --> 00:51:27,124 I wont go, but not for you. 593 00:51:28,125 --> 00:51:31,165 I am not going because your brother said don't leave my brother alone. 594 00:51:34,166 --> 00:51:37,165 Look, do you see? 595 00:51:37,166 --> 00:51:40,165 Your brother even after the betrayal, 596 00:51:40,166 --> 00:51:43,165 Is a good man that has thought of you. 597 00:51:44,166 --> 00:51:46,165 He is loved because he loves. 598 00:52:10,166 --> 00:52:13,165 He is here. 599 00:52:13,166 --> 00:52:17,165 My sweet grandpa, has he been alone here for weeks? 600 00:52:18,125 --> 00:52:22,124 Ah father ah, why don't you tell us why? 601 00:52:22,125 --> 00:52:25,124 He is a sacrificing man. Hayat? 602 00:52:25,125 --> 00:52:28,124 Murat, grandpa is here. 603 00:52:28,125 --> 00:52:31,165 He is so bad, he has been operated and has been alone. 604 00:52:31,166 --> 00:52:34,165 Okay you will see him now don't worry. 605 00:52:34,166 --> 00:52:36,165 am going then. Go in. 606 00:52:50,125 --> 00:52:51,124 £l?dpuu.lf) 607 00:52:54,166 --> 00:52:58,165 Father! Ah father ah! 608 00:53:00,125 --> 00:53:03,124 Where is he. or... 609 00:53:03,166 --> 00:53:06,165 Don't think like that, maybe he is in another room. 610 00:53:17,125 --> 00:53:18,165 Miss nurse 611 00:53:18,166 --> 00:53:22,165 Yes? Mr Hashmet has been in this room. 612 00:53:23,125 --> 00:53:27,165 Or? No no everything is fine, he went out this morning. 613 00:53:31,166 --> 00:53:33,165 Didn't the nurse tell you? 614 00:53:35,125 --> 00:53:38,165 Gurbet didn't call us. 615 00:53:38,166 --> 00:53:42,124 I see, then you don't know the other thing too. 616 00:53:42,125 --> 00:53:47,124 Girl what is the other condition, why do you talk with codes, what happened? 617 00:53:47,125 --> 00:53:50,124 Mr Hashmet was married yesterday. What!? 618 00:53:55,125 --> 00:53:57,165 What did he do? Mar 619 00:54:04,125 --> 00:54:08,124 With the girl near him, Gurbet? 620 00:54:08,125 --> 00:54:11,124 Oh god protect us. 621 00:54:20,125 --> 00:54:23,165 He has left a letter for you, I am bringing it now. 622 00:54:26,166 --> 00:54:27,165 •andma? 623 00:54:43,125 --> 00:54:45,165 I need to get lots of new things. 624 00:54:47,125 --> 00:54:48,165 I will go shopping. 625 00:54:55,166 --> 00:54:59,124 Doruk son where are you? Where did you stay at nigh? 626 00:54:59,125 --> 00:55:04,165 Mom we are over, I can't handle this company thing, I will give back to my brother the shares. 627 00:55:04,166 --> 00:55:07,165 Doruk calm down please, 628 00:55:07,166 --> 00:55:10,165 Will you give up in the first day? 629 00:55:10,166 --> 00:55:13,165 Mom I am alone I am saying what giving up! 630 00:55:13,166 --> 00:55:16,165 All this company I am alone, every one is against me. 631 00:55:16,166 --> 00:55:19,165 And why do I listen to you about this company shares? 632 00:55:19,166 --> 00:55:22,165 I am the fool. Doruk calm down now.. 633 00:55:22,166 --> 00:55:25,165 Come home lets talk, 634 00:55:25,166 --> 00:55:28,165 If it necessary we can get new workers, there are a lot that need work. 635 00:55:28,166 --> 00:55:31,165 We can find a way, come home first son please. 636 00:55:46,166 --> 00:55:48,165 Grandpa wont you open it? 637 00:55:52,125 --> 00:55:54,165 The phones are closed. They are in honeymoon. 638 00:55:56,125 --> 00:56:01,165 Shut up! My tension got up, what honeymoon after this age? 639 00:56:05,166 --> 00:56:10,165 I am going. Where grandma I will take you. No I can go myself. 640 00:56:13,166 --> 00:56:16,165 You should open it, what does it write? 641 00:56:22,166 --> 00:56:25,165 Ah father ah, 642 00:56:25,166 --> 00:56:28,165 This is how a 50 years love ends? 643 00:56:28,166 --> 00:56:31,165 Anyway lets not leave grandma alone. 644 00:56:47,166 --> 00:56:49,165 Offfofff. 645 00:56:54,125 --> 00:56:58,165 Mom are you better? I am girl, don't look at me. 646 00:57:00,166 --> 00:57:02,165 Should I see your tension again? 647 00:57:02,166 --> 00:57:05,165 No no. Do you want more tea? 648 00:57:05,166 --> 00:57:08,165 No no, it is not necessary I don't want. 649 00:57:14,166 --> 00:57:18,165 I had from my husband, from my father in law and I am still having it. 650 00:57:18,166 --> 00:57:23,124 No no, it wont end, it wont end! 651 00:57:23,125 --> 00:57:27,165 If we knew at least, if we had known. 652 00:57:32,166 --> 00:57:39,124 Girl what would have happened if we knew Would we go mid dance? 653 00:57:40,125 --> 00:57:44,165 Okay but what did I do now, what is my fault why do you scream at me aunt Emine? 654 00:57:44,166 --> 00:57:47,165 Girl I am mad look, 655 00:57:47,166 --> 00:57:50,165 don't come over me, don't talk! 656 00:57:50,166 --> 00:57:53,165 Brother what are you doing leave that letter. 657 00:57:53,166 --> 00:57:59,124 I am saying that we should open this and read, it writes here who he is married with. 658 00:57:59,125 --> 00:58:02,165 How will we open it? We will hold it here and it will be opened. 659 00:58:02,166 --> 00:58:05,165 And then we will put it back do you understand? 660 00:58:05,166 --> 00:58:08,165 One second that letter is about my grandma you know right? 661 00:58:08,166 --> 00:58:12,124 I just said my idea, you know it, it is not my problem. 662 00:58:18,125 --> 00:58:22,165 Why did you get that phone now huh? I will call father. 663 00:58:25,166 --> 00:58:28,165 Why? I don't want no secrets in this family. 664 00:58:28,166 --> 00:58:31,165 If there is a secret, it goes off to Cemil. 665 00:58:31,166 --> 00:58:35,165 Everyoue will know about everything, even my father, I got it to loudspeaker. 666 00:58:35,166 --> 00:58:38,165 Let him hear. Hang up that phone. 667 00:58:38,166 --> 00:58:43,124 Look he will say sth from there and I will go mad, and I will get it out of you, don't do it hand up! 668 00:58:43,125 --> 00:58:46,124 It is not my problem this is enough. 669 00:58:46,125 --> 00:58:50,165 Hello Cemil what happened? Father hello. 670 00:58:53,166 --> 00:58:56,165 We have some good news for you. 671 00:58:56,166 --> 00:58:59,165 Grandpa Hashmet has been married. 672 00:59:00,166 --> 00:59:03,124 I know about that, I talked with my father. 673 00:59:03,125 --> 00:59:05,124 Congratulations! What should we say? 674 00:59:08,125 --> 00:59:09,165 Congratulations? 675 00:59:09,166 --> 00:59:14,124 We have been shocked and you are saying congratulations? 676 00:59:14,125 --> 00:59:17,124 How can you accept sth like this? 677 00:59:17,125 --> 00:59:20,124 I am saying your father is married and you don't know it. 678 00:59:21,166 --> 00:59:24,165 Son I don't accept you actually. 679 00:59:24,166 --> 00:59:30,165 your father is flirtatious, what kind of a man are you? 680 00:59:30,166 --> 00:59:32,165 Lets see you for once! 681 00:59:34,125 --> 00:59:41,124 Father I have the phone in loudspeaker everyoue is listening be a little careful. 682 00:59:41,125 --> 00:59:44,165 What did you do I didn't hear. Loudspeaker. 683 00:59:44,166 --> 00:59:47,165 Brother can you close this loudspeaker if you want. 684 00:59:47,166 --> 00:59:50,165 Don't, I will kill you. 685 00:59:51,125 --> 00:59:55,124 I will break your hands. will do it. 686 00:59:56,166 --> 01:00:00,124 Cemo leave grandpa and tell me, what did you do with the child? 687 01:00:00,166 --> 01:00:02,124 Did you convince your mother? 688 01:00:03,125 --> 01:00:05,165 Look at me you didn't say her the child is mine right? 689 01:00:07,166 --> 01:00:10,124 You don't know how to keep secrets! 690 01:00:10,125 --> 01:00:18,124 saying the loudspeaker is open what do you talk on the phone? 691 01:00:18,125 --> 01:00:22,165 Mom! I will show you mom, wait I will show you now! 692 01:00:22,166 --> 01:00:30,124 Give me to talk with him. Hold him hold him. Hello hello? 693 01:00:30,125 --> 01:00:33,124 What is happening there? Hello mr Sefer. 694 01:00:33,166 --> 01:00:36,124 Who arc you? I am your groom Murat, 695 01:00:36,125 --> 01:00:39,124 My father is talking good for you. 696 01:00:39,125 --> 01:00:42,165 He is a good man he said. We will meet when come. 697 01:00:42,166 --> 01:00:45,165 Thank you but it is difficult I think. 698 01:00:45,166 --> 01:00:49,165 What are you saying? l?or you to come here, it is difficult a little. 699 01:00:49,166 --> 01:00:51,165 Why? 700 01:00:51,166 --> 01:00:58,165 Ah Scfcr, I will hit you very' good, wait you wait. 701 01:00:58,166 --> 01:01:03,165 Emine. Yes sir you heard it right I was going to talk about that. 702 01:01:04,166 --> 01:01:09,165 Emine, yes Emine. Don't tell me Emine heard it. 703 01:01:09,166 --> 01:01:13,124 Yes everyoue heard it. Father what did you do? 704 01:01:13,125 --> 01:01:17,165 Girl, I am worried about your brothers life right now. 705 01:01:17,166 --> 01:01:20,165 That good brother of yours is in your hands. 706 01:01:20,166 --> 01:01:23,165 And don't call me, 707 01:01:23,166 --> 01:01:26,165 am going in a long trip, I kiss you. 708 01:01:26,166 --> 01:01:29,165 ,et him go. He hang up. 709 01:01:29,166 --> 01:01:32,165 Come here, come here. 710 01:01:32,166 --> 01:01:35,165 Now did you try to give me your fathers child as if it was yours? 711 01:01:36,166 --> 01:01:40,165 It hurts, it hurts, mom please. 712 01:01:43,166 --> 01:01:46,165 Mom don't hit me don't. So now 713 01:01:46,166 --> 01:01:49,165 that is not your child but your brother? 714 01:01:49,166 --> 01:01:52,165 Wait it hurts don't hit me, 715 01:01:52,166 --> 01:01:55,165 Wait, it is not just my brother, 716 01:01:55,166 --> 01:01:58,165 It is even Hayat's brother, why do you hit me and not her? 717 01:02:01,166 --> 01:02:04,165 Ah you! My father gave me that idea. 718 01:02:04,166 --> 01:02:07,165 Don't you have mind of your own bov? 719 01:02:07,166 --> 01:02:10,165 Wait wait, 720 01:02:10,166 --> 01:02:13,165 If I was smart, I am not a man like that. 721 01:02:13,166 --> 01:02:18,124 Hold him well till I come, if you leave him I will beat you. 722 01:02:21,125 --> 01:02:24,124 Oh god. Leave me girls. Go go. leave him girls. 723 01:02:24,125 --> 01:02:27,124 can't. Leave me leave me 724 01:02:27,125 --> 01:02:30,124 She will kill me! 725 01:02:43,166 --> 01:02:48,165 She is so mad, ah father ah you burned me. 726 01:02:48,166 --> 01:02:51,165 You burned me, 727 01:02:51,166 --> 01:02:54,165 You destroyed again everything. 728 01:02:59,166 --> 01:03:02,165 God should give me more, what will happen? 729 01:03:18,166 --> 01:03:22,124 It has been my fate to have a child like this. 730 01:03:22,125 --> 01:03:26,165 Oha! Where is he where is he? Mom come her 731 01:03:26,166 --> 01:03:29,165 Come here and calm down, get this get it. 732 01:03:29,166 --> 01:03:32,165 Sit down sit sit. 733 01:03:32,166 --> 01:03:37,124 Oh god. Calm down, calm down, 734 01:03:38,166 --> 01:03:42,165 Allah Cemil! Please please. 735 01:03:52,166 --> 01:03:54,165 Miss Azime? Ova? 736 01:03:55,166 --> 01:03:59,165 These are the clothes of Mr Hashmet. 737 01:04:00,125 --> 01:04:04,124 Get this and throw to the garbage. All of it? All of it. 738 01:04:04,125 --> 01:04:07,124 You wont give it to no one, you will throw it to garbage did you understand me? 739 01:04:16,125 --> 01:04:19,124 What are you thinking? What else? 740 01:04:20,166 --> 01:04:22,124 My grandpa has gone, and is married, 741 01:04:23,125 --> 01:04:25,124 Mv father has another child. 742 01:04:26,125 --> 01:04:28,124 And he is giving it to me, 743 01:04:28,125 --> 01:04:31,165 What will I do now, where did this come from? So what they can both grow up together. 744 01:04:34,166 --> 01:04:38,124 When you say both? We will also have a child. 745 01:04:41,125 --> 01:04:44,124 mean, when time comes, 746 01:04:44,125 --> 01:04:47,124 They can grow up together. 747 01:04:48,125 --> 01:04:50,165 Are you shocked of what happened or are you kidding me? 748 01:04:52,125 --> 01:04:55,165 No it is normal, I am laughing, look like this. 749 01:04:56,125 --> 01:04:59,165 With myself. Change the subject change it! 750 01:05:02,166 --> 01:05:06,165 Change it, look! What? 751 01:05:07,166 --> 01:05:10,165 There are chestnuts. What is with chestnuts? 752 01:05:10,166 --> 01:05:13,124 saw and I want. 753 01:05:16,166 --> 01:05:19,124 Good evening uncle. Good evening. 754 01:05:38,166 --> 01:05:42,124 No, I can't do it. 755 01:05:45,125 --> 01:05:48,124 Huh? 756 01:05:54,125 --> 01:05:57,165 Yes, you are right, if this is a ship 757 01:05:57,166 --> 01:06:01,165 am its captain, I mean i, 758 01:06:01,166 --> 01:06:04,165 i will be last to go from the ship right? 759 01:06:04,166 --> 01:06:07,165 If it necessary I will also drown with the ship. 760 01:06:14,125 --> 01:06:16,165 What are you doing here at this hour? 761 01:06:16,166 --> 01:06:20,124 My mom got me out of home, long story. 762 01:06:23,125 --> 01:06:26,124 I mean I don't have where to stay so I came here. 763 01:06:29,166 --> 01:06:32,124 What are those? 764 01:06:33,125 --> 01:06:35,124 I got some kebap and pide. 765 01:06:36,166 --> 01:06:39,124 I will eat, I am hungry a little. 766 01:06:42,125 --> 01:06:45,124 Do you want? Let me see 767 01:06:57,125 --> 01:07:00,124 Wow turkish kebap. 768 01:07:01,125 --> 01:07:03,124 Turkish kebap. 769 01:07:04,166 --> 01:07:09,124 And of course you have been used to my great toast. 770 01:07:12,125 --> 01:07:15,124 Are you 771 01:07:15,125 --> 01:07:20,124 am not so hungry but I can eat a little with you for respect. 772 01:07:21,166 --> 01:07:24,124 So you are hungry. 773 01:07:27,125 --> 01:07:30,124 Okay, I am going to bring sth to drink from upstairs. 774 01:07:33,125 --> 01:07:34,165 I got turnip do you like? 775 01:07:40,125 --> 01:07:41,165 Then you will drink it. 776 01:07:44,125 --> 01:07:45,165 Turnip! 777 01:07:51,166 --> 01:07:54,165 I love turnip. 778 01:08:00,166 --> 01:08:04,165 It will be bad for the stomach. It wont don't worry. ♦ 779 01:08:06,166 --> 01:08:09,165 Do you smell this? What smell Hayat? 780 01:08:11,166 --> 01:08:12,165 Meatballs! 781 01:08:15,166 --> 01:08:19,124 making it somewhere. You started dreaming you know right? 782 01:08:21,125 --> 01:08:24,165 I am serious, smell it, where does it come from? 783 01:08:29,125 --> 01:08:31,165 Who is calling? Doruk. Yes? 784 01:08:32,125 --> 01:08:36,124 Brother we have to talk. Why does your voice come like this are you drunk? 785 01:08:36,166 --> 01:08:39,165 am not. Don't lie to me. 786 01:08:40,166 --> 01:08:42,165 am going to SARTE, conic. 787 01:08:42,166 --> 01:08:46,124 You wont use a car in this condition do you listen to me? What happened is he drunk? 788 01:08:46,125 --> 01:08:49,124 One second Hayat. Why would I have an accident? 789 01:08:49,125 --> 01:08:52,124 Get a cab I am also coming to SARTE now. I will ask sth. 790 01:08:52,125 --> 01:08:55,124 Would you get upset if I had an accident and die? 791 01:08:55,125 --> 01:09:00,124 Doruk don't talk nonsense! I am not talking nonsense, I am just asking. 792 01:09:00,125 --> 01:09:03,124 Would you get sad? Of course I would get upset. 793 01:09:03,125 --> 01:09:06,124 Why are you upset? Wait love wait. 794 01:09:09,125 --> 01:09:12,124 Doruk get a cab and go to SARTE I am also coming. 795 01:09:12,125 --> 01:09:15,124 Okav. mr Murat as you order. <■ 796 01:09:18,125 --> 01:09:21,165 He hanged. What happened? He is drunk he want to talk. 797 01:09:22,166 --> 01:09:25,165 Doruk doesn't do like this. I don't understand. 798 01:09:28,166 --> 01:09:30,124 ome I will take you home. 799 01:09:45,125 --> 01:09:49,124 Hello. 1 found this cups. 800 01:09:49,125 --> 01:09:55,124 No no it is not necessary, I found sth and prepared sth. 801 01:10:07,125 --> 01:10:10,124 What a beautiful table miss Tuval. 802 01:10:14,125 --> 01:10:22,165 This is not special for you sweetie, Tuval Yanikoglu eats like this, I love myself. 803 01:10:22,166 --> 01:10:25,165 That is why I made it. 804 01:10:28,166 --> 01:10:30,165 Since it is like that. 805 01:10:34,166 --> 01:10:37,124 Let me see, you have made all of this. 806 01:10:41,166 --> 01:10:43,124 For yourself. 807 01:10:46,125 --> 01:10:48,165 Lets not get the food cold, lets eat right? 808 01:11:11,166 --> 01:11:14,165 Welcome sweetie didn't Murat come? No! 809 01:11:16,125 --> 01:11:19,165 I heard the car. He had work and he got out what is your problem? 810 01:11:20,166 --> 01:11:22,165 Hayat don't do like this. 811 01:11:22,166 --> 01:11:26,124 Even if we want to or don't want to we have to live in the same house you know. 812 01:11:30,125 --> 01:11:34,165 I made it for myself but you need it more, get it. 813 01:11:34,166 --> 01:11:37,165 What is this now? Milk. 814 01:11:37,166 --> 01:11:40,165 Are you kidding me 815 01:11:40,166 --> 01:11:43,165 Now you have to be careful of yourself, you are now. 816 01:11:44,166 --> 01:11:46,165 This is for the babv. •> 817 01:11:47,166 --> 01:11:49,165 Where do you know? 818 01:11:49,166 --> 01:11:52,165 The walls of this house are thin, everything can be heard. 819 01:11:52,166 --> 01:11:55,165 Sony it is right, 820 01:11:55,166 --> 01:11:59,124 And it is not easy to hide a secret from someone like you that sticks her nose everywhere! 821 01:11:59,125 --> 01:12:02,124 I was glad for real that you are pregnant. 822 01:12:02,125 --> 01:12:05,124 It will suit you to be a mother, 823 01:12:05,125 --> 01:12:08,124 And when you are a mother maybe you will understand me better. 824 01:12:10,166 --> 01:12:12,124 Wont you drink it? 825 01:12:15,125 --> 01:12:18,124 Or do you think I have thrown sth inside? Are you so afraid of me? 826 01:12:24,125 --> 01:12:27,165 You can't scare me! I don't have a purpose like that. 827 01:12:30,166 --> 01:12:31,165 Bon appetite. 828 01:12:44,166 --> 01:12:46,165 Don't look at w hat I do. 829 01:12:46,166 --> 01:12:49,165 I do it so it would be a help to my brother in law. 830 01:12:49,166 --> 01:12:53,165 I mean, this is not a job for someone who knows a lot of work. 831 01:12:56,166 --> 01:12:59,165 And which languages do you know then? 832 01:13:02,166 --> 01:13:05,165 I mean which languages do you know I said. 833 01:13:08,166 --> 01:13:12,165 Which languages, well I know' turkish, mother language, 834 01:13:13,166 --> 01:13:16,124 I have learned Lazca(Turkish dialect) 835 01:13:16,166 --> 01:13:21,165 I also know georgian since I have stayed there have told you before. 836 01:13:22,125 --> 01:13:25,165 Georgian! Georgian! 837 01:13:31,166 --> 01:13:34,165 What am I doing? 838 01:13:34,166 --> 01:13:37,165 What is the condition of SARTE and I am sitting here, 839 01:13:37,166 --> 01:13:41,124 I can't believe it! 840 01:13:41,125 --> 01:13:44,124 My language memory is very good! 841 01:13:44,125 --> 01:13:48,165 For example I learned georgian in 3 hours, can you believe it? 842 01:13:48,166 --> 01:13:54,165 3 hours? Yes 3 hours, or to be exact 2 hours 50 minutes but say it 3 hours. 843 01:13:56,166 --> 01:13:59,124 Amazing! Imizig! 844 01:14:01,125 --> 01:14:10,165 Actually there is some light, he can become a perfect man with the touch of Tuval Yanikoghi. 845 01:14:11,166 --> 01:14:13,165 What am I doing? 846 01:14:13,166 --> 01:14:16,165 What am I thinking? Tuval! 847 01:14:17,166 --> 01:14:22,124 Tuval arc you there? Murat? Come here! 848 01:14:23,166 --> 01:14:25,124 What will I do? 849 01:14:25,125 --> 01:14:30,124 Go under the table. What will I do under the table? Tuval? 850 01:14:32,125 --> 01:14:36,124 Tuval are you there? Tuval 851 01:14:42,166 --> 01:14:45,124 What are you doing here at this hour? 852 01:14:48,125 --> 01:14:51,124 Nothing. 853 01:14:51,125 --> 01:14:54,124 Romantic dinner photo shooting. 854 01:14:54,125 --> 01:14:57,124 I was making tests about that. 855 01:14:57,166 --> 01:15:02,124 I see. What are you doing here at this hour? 856 01:15:02,125 --> 01:15:05,165 Or did you come back? Unfortunately not. 857 01:15:05,166 --> 01:15:08,165 I will meat with Doruk but, 858 01:15:08,166 --> 01:15:11,165 When I saw the light open I came to see you, is there anyoue else here? 859 01:15:16,125 --> 01:15:19,124 So von are not bacl 860 01:15:19,166 --> 01:15:21,124 No I am not back. 861 01:15:23,125 --> 01:15:25,124 Okav. 862 01:15:34,125 --> 01:15:37,124 Oh god help me. 863 01:15:38,166 --> 01:15:40,165 can't handle this. 864 01:15:46,166 --> 01:15:49,165 Patience, patience! 865 01:15:58,166 --> 01:16:01,165 see, okav. 866 01:16:01,166 --> 01:16:04,165 am going then, bon appetite. 867 01:16:04,166 --> 01:16:06,165 Okay thanks bye. 868 01:16:08,166 --> 01:16:12,165 Bye! Get out of there, out. 869 01:16:15,166 --> 01:16:18,165 My back is hurting! 870 01:16:19,166 --> 01:16:21,165 How does your back hurt? 871 01:16:21,166 --> 01:16:24,165 I am stuck here! 872 01:16:24,166 --> 01:16:27,165 Hold my hand, pull me, wait wait. 873 01:16:27,166 --> 01:16:31,165 My back, wait wait. 874 01:16:46,166 --> 01:16:50,165 Okay you have to go. Where to this hour? 875 01:16:50,166 --> 01:16:54,165 Where do I know go somewhere. I don't have where to stay where should I go? 876 01:16:54,166 --> 01:16:59,165 Doruk will also come go somewhere. Where will I go at this hour? I came here. 877 01:17:02,166 --> 01:17:05,165 Then, what should we do? 878 01:17:05,166 --> 01:17:09,165 Then lets go. Together? Yes, get the coat. 879 01:17:15,166 --> 01:17:18,165 Not without my salgam. 880 01:17:39,166 --> 01:17:42,165 Yes? Love did Doruk come, is he okay? 881 01:17:42,166 --> 01:17:44,165 No he didn't come yet I am waiting. 882 01:17:45,166 --> 01:17:48,124 I am also tensed here, what is his problem? 883 01:17:48,125 --> 01:17:51,124 Don't worry I will handle it don't worry, sleep. 884 01:17:51,125 --> 01:17:54,124 No I can't wait I will wait you. okay wait then. 885 01:17:54,125 --> 01:17:56,124 Do you want me to bring you meatballs when I come? 886 01:17:57,125 --> 01:17:59,165 Would you get? I would I would. 887 01:17:59,166 --> 01:18:03,124 You are love, but. What? 888 01:18:05,125 --> 01:18:09,124 Can you also get the small peppers? 889 01:18:09,166 --> 01:18:12,165 okay I will get. Then I kiss you. 890 01:18:12,166 --> 01:18:15,165 okay okay. Wait love. What is it again? 891 01:18:17,166 --> 01:18:22,124 Ls there any open patisserie? I will find if not, tell me. For real? 892 01:18:22,125 --> 01:18:25,165 Really. Then can you get me some sweets? 893 01:18:25,166 --> 01:18:28,165 I will get okay. 894 01:18:28,166 --> 01:18:31,165 Love I kiss you so much. You will kiss me when I come home. 895 01:18:33,166 --> 01:18:34,165 See you. 896 01:18:37,166 --> 01:18:42,124 Did you hear, your father is the best man in the world. 897 01:18:42,166 --> 01:18:45,124 The most sweet, and with lashes. 898 01:18:46,166 --> 01:18:49,124 But you haven't seen his lashes yet. 899 01:18:50,166 --> 01:18:53,124 hope you have lashes like him. 900 01:18:54,166 --> 01:18:57,124 Father is bringing us meatballs. 901 01:19:09,125 --> 01:19:12,124 What will my mustache do tomorrow? 902 01:19:15,125 --> 01:19:19,124 Girl don't look like that, my lover is so romantic. 903 01:19:19,166 --> 01:19:22,124 I think he will do beautiful things tomorrow. 904 01:19:22,125 --> 01:19:25,124 It is our first valentines day he must do it. 905 01:19:25,125 --> 01:19:29,124 You have a lover, and Hayat has a husband. 906 01:19:29,166 --> 01:19:32,124 I don't have no one! 907 01:19:33,125 --> 01:19:38,124 I would have had a lover in valentines day and he went. 908 01:19:38,125 --> 01:19:41,124 Oh god what am I like this. 909 01:19:44,166 --> 01:19:49,124 What are you saying Asli? You are young and beautiful. 910 01:19:49,125 --> 01:19:52,124 our ancestors didn't say for nothing someone goes and someone comes. 911 01:19:52,125 --> 01:19:55,124 Look Doruk is gone, 912 01:19:56,166 --> 01:19:58,124 And Cemil came. 913 01:19:58,166 --> 01:20:01,124 Oh god you bad girl, 914 01:20:01,125 --> 01:20:05,165 What does this mean, what is it about Cemil? 915 01:20:05,166 --> 01:20:08,165 You are not aware I think. 916 01:20:08,166 --> 01:20:11,165 What am I not aware of? 917 01:20:11,166 --> 01:20:14,165 There is some high voltage between you. 918 01:20:14,166 --> 01:20:19,165 I wont listen to this nonsense of yours, I will sleep. 919 01:20:22,166 --> 01:20:26,124 Meticem. Do you want me to say it again Meticem. 920 01:20:26,125 --> 01:20:30,124 Do what you want, I can't handle you. 921 01:20:39,125 --> 01:20:45,165 What are you saying, what electricity are you talking about? 922 01:20:48,166 --> 01:20:51,165 Love, I am saying electricity, chemistry', 923 01:20:51,166 --> 01:20:55,165 There is sth between you, you are doing things together, 924 01:20:55,166 --> 01:20:58,165 Laughing and names like that, 925 01:20:58,166 --> 01:21:01,165 Strange, you look like you have been together for 40 years. 926 01:21:03,125 --> 01:21:08,124 What are you saying, what chemistry, what electricity? 927 01:21:09,166 --> 01:21:11,165 When you say couple what kind? 928 01:21:13,166 --> 01:21:17,165 am asleep, I have to sleep now. 929 01:21:17,166 --> 01:21:20,165 You can turn the light off okay? 930 01:21:20,166 --> 01:21:27,124 Ipek I am asking sth serious, you talk and then you go to sleep. 931 01:21:27,166 --> 01:21:30,124 Ipek? 932 01:21:42,125 --> 01:21:45,124 The emperor is at his throne. 933 01:21:45,166 --> 01:21:48,124 You said you were not drunk. I am drunk. 934 01:21:48,166 --> 01:21:52,165 Because I couldn't talk with you otherwise. 935 01:21:53,125 --> 01:21:57,124 Why can't you talk? I will protest and. 936 01:21:57,125 --> 01:22:00,124 i need a little courage. 937 01:22:01,125 --> 01:22:05,124 Okay come lets go home we will talk tomorrow. 938 01:22:05,125 --> 01:22:08,165 We will talk now. Okay but you are not yourself. 939 01:22:08,166 --> 01:22:11,165 It is here brother look. 940 01:22:15,166 --> 01:22:19,124 I have understood sth, I am unsuccessful. 941 01:22:20,125 --> 01:22:22,124 I haven't been successfill in this life. 942 01:22:22,125 --> 01:22:25,124 Then I thought, 943 01:22:25,125 --> 01:22:28,124 Why I thought and then, 944 01:22:31,125 --> 01:22:36,124 Because of you. Because of me? Brother don't cut me. 945 01:22:36,166 --> 01:22:40,165 You arc messing me, because of you. 946 01:22:42,166 --> 01:22:46,124 Because you are perfect 947 01:22:46,125 --> 01:22:49,124 Where are you going Doruk? 948 01:22:49,125 --> 01:22:52,124 Nowhere, I am trying to stand np. 949 01:22:52,125 --> 01:22:56,165 been comparing me with you since I have been a child. 950 01:22:59,166 --> 01:23:03,165 Be like your brother, be smart like Murat 951 01:23:03,166 --> 01:23:07,124 Be better like him, and things like this. 952 01:23:07,125 --> 01:23:10,124 What you will understand I am tired, 953 01:23:10,125 --> 01:23:13,124 am tired. What is mv fault in this? 954 01:23:13,125 --> 01:23:18,124 No one is guilty for this, I am just telling the truth. 955 01:23:20,166 --> 01:23:23,165 This company, the workers. 956 01:23:26,166 --> 01:23:29,165 en the one that work for me. 957 01:23:32,166 --> 01:23:36,124 Just like I am not the real Sarsilmaz, 958 01:23:36,166 --> 01:23:39,124 Like you are. 959 01:23:40,125 --> 01:23:43,124 Look, sth, 960 01:23:43,125 --> 01:23:46,124 As if you were the bov of mv mom. 961 01:23:46,125 --> 01:23:50,124 And she would be so proud of you. 962 01:23:50,125 --> 01:23:53,124 Your mom is proud of you boy. 963 01:23:53,125 --> 01:23:59,124 I am just some unworthy tiling in her eyes, some poor one in your shadow. 964 01:24:00,166 --> 01:24:02,165 This much talking is enough, come we will go. 965 01:24:02,166 --> 01:24:05,165 Brother don't touch me. 966 01:24:05,166 --> 01:24:08,165 Look I just started. 967 01:24:08,166 --> 01:24:11,165 And can you believe this, I wont stop. 968 01:24:12,125 --> 01:24:14,165 I will make a mistake that. 969 01:24:16,125 --> 01:24:19,124 All of you will be shocked, all of you. 970 01:24:20,166 --> 01:24:22,124 okav I understand. 971 01:24:23,125 --> 01:24:25,124 Is it a mistake to do sth consciously? 972 01:24:26,166 --> 01:24:30,165 Then I will be a good boy and listen to my family. 973 01:24:33,166 --> 01:24:36,165 And I will do as they want and marry someone. 974 01:24:37,166 --> 01:24:41,124 Okay,many, but we will talk this in the morning, come. 975 01:24:41,125 --> 01:24:44,124 I was almost making mom proud. 976 01:24:44,125 --> 01:24:47,124 For one time, to be proud. 977 01:24:47,125 --> 01:24:50,165 So she can say me for once, well done son. 978 01:24:51,125 --> 01:24:53,165 Doruk lets go home. 979 01:24:53,166 --> 01:24:59,124 Brother, you are just saying home home home. I will sit here. I wont go. 980 01:25:00,125 --> 01:25:03,124 Doruk lets go home. 981 01:25:03,125 --> 01:25:06,124 Whv arc you like this huh? 982 01:25:06,125 --> 01:25:09,124 Get mad at me. get mad. 983 01:25:09,125 --> 01:25:13,165 And splash to my face all my mistakes come on do it. 984 01:25:17,166 --> 01:25:18,165 Okav. 985 01:25:20,166 --> 01:25:23,165 Because you arc my brother, do you understand? 986 01:25:25,166 --> 01:25:26,165 'ome on now 987 01:25:29,166 --> 01:25:33,165 Come, lets go now come come 988 01:25:55,125 --> 01:25:55,665 Ha vat love? <• 989 01:25:55,666 --> 01:25:56,165 Ha vat lov 990 01:25:58,166 --> 01:26:01,165 Did you wake up at last? 991 01:26:02,166 --> 01:26:06,124 Why don't you wake me up with a kiss? 992 01:26:06,125 --> 01:26:09,165 Maybe you get lazy. I wont come on. 993 01:26:11,125 --> 01:26:12,124 Get up. 994 01:26:13,166 --> 01:26:17,124 Today it is a special day. What is the time? 995 01:26:17,125 --> 01:26:20,124 The time is get up time and a quarter to breakfast. 996 01:26:21,166 --> 01:26:25,165 Do you still talk about eating after eating the meatballs last night? 997 01:26:26,166 --> 01:26:28,165 Come, how many times more will I say? 998 01:26:29,125 --> 01:26:31,165 will sleep a little more. 999 01:26:31,166 --> 01:26:34,165 You are still dreaming I think. 1000 01:26:34,166 --> 01:26:37,165 I said you I will go to Ankara. 1001 01:26:37,166 --> 01:26:40,165 I have to meet an important investor. 1002 01:26:40,166 --> 01:26:43,165 Today? You found this day to go? 1003 01:26:43,166 --> 01:26:47,124 What is this day, just a normal day. How a normal day? 1004 01:26:49,125 --> 01:26:53,124 Is there sth special? No, there is nothing special. 1005 01:26:53,125 --> 01:26:56,124 But there arc lots of things we have to do. 1006 01:26:56,125 --> 01:26:59,124 'andpa has gone. 1007 01:26:59,125 --> 01:27:02,124 My mom will kill my brother if she sees him. 1008 01:27:02,125 --> 01:27:05,124 Tell your brother not to be foimd then. There is a protest at SARTE. 1009 01:27:05,125 --> 01:27:08,124 SARTE is not my problem anymore pass that. 1010 01:27:08,125 --> 01:27:11,124 The renewal of the new office. Kerem will handle that, else? 1011 01:27:11,166 --> 01:27:14,165 So you are going. I have to love I said you. 1012 01:27:15,166 --> 01:27:17,165 Come lets sleep a little more together. 1013 01:27:20,166 --> 01:27:24,124 ,ie. down, marriage kills love. 1014 01:28:00,125 --> 01:28:04,165 Look at this, when he has to be more responsible look what he does. 1015 01:28:09,125 --> 01:28:13,165 Doruk? Doruk? Doruk wake up! 1016 01:28:16,166 --> 01:28:19,165 Mom leave me to sleep. You have a call. Asli? 1017 01:28:19,166 --> 01:28:22,165 Thanks to god that not, Bilge. 1018 01:28:25,166 --> 01:28:30,124 Yes Bilge? Where are you, everyoue is back at work, just you are missing. 1019 01:28:30,125 --> 01:28:33,124 How? Everyoue is back at work? What has changed? 1020 01:28:33,125 --> 01:28:39,165 Yes will what I have understood your brother has asked every one to come, come we will talk here. 1021 01:28:39,166 --> 01:28:42,165 Okay, I am coming. 1022 01:28:54,166 --> 01:28:57,165 Son? 1023 01:28:57,166 --> 01:29:00,165 Do you remember what we talked last night? 1024 01:29:00,166 --> 01:29:04,165 You were a little drunk that is why I asked. Which one? 1025 01:29:04,166 --> 01:29:08,165 You said you will many Bilge, don't you remember? 1026 01:29:11,125 --> 01:29:12,665 I remember. Will you many? 1027 01:29:12,666 --> 01:29:14,165 I remember. Will you marry7? 1028 01:29:14,166 --> 01:29:17,165 Would you be happy if I do? 1029 01:29:17,166 --> 01:29:20,165 Of course I would be son. it is a good family. 1030 01:29:20,166 --> 01:29:24,165 You would be making a wise choice. Then I will marry. 1031 01:29:25,166 --> 01:29:28,124 My lion son, sweetie. 1032 01:29:28,166 --> 01:29:31,165 But I will give back SARTE to my brother. What?! 1033 01:29:32,125 --> 01:29:33,165 Don't ask anything else. 1034 01:29:48,166 --> 01:29:49,165 Oh god. 1035 01:29:52,166 --> 01:29:55,165 Good morning Oya. Good morning miss Hayat. 1036 01:29:58,166 --> 01:30:02,165 What are these roses? Aren't they beautiful? They arc but where did this come from? 1037 01:30:02,166 --> 01:30:06,165 Mr Murat prepared it for you, do you want anything for breakfast? 1038 01:30:07,125 --> 01:30:09,165 Bring everything that is in the house and put it on the table Oya. 1039 01:30:09,166 --> 01:30:11,165 Only then can we feed Miss Hayat. 1040 01:30:15,125 --> 01:30:16,165 Where did these roses come from? 1041 01:30:18,125 --> 01:30:22,165 Since I am going to Ankara it doesn't mean I will forget valentines day. Thank you. 1042 01:30:22,166 --> 01:30:25,165 Please. Come lets have breakfast. 1043 01:30:37,166 --> 01:30:40,165 Can you give me the jam? Of course I will. 1044 01:30:44,166 --> 01:30:46,165 Is there anything you want to tell me 1045 01:30:48,125 --> 01:30:52,165 Love I am so sorry. Better late than never, I am listening to you. 1046 01:30:56,125 --> 01:30:58,165 Happy valentines day. 1047 01:31:02,125 --> 01:31:05,124 Eat. You eat. 1048 01:31:05,166 --> 01:31:08,124 You can eat, you are hungry'. 1049 01:31:20,125 --> 01:31:23,124 What arc you doing here? 1050 01:31:23,125 --> 01:31:26,124 I was worried for Doruk, he was bad last night. 1051 01:31:26,125 --> 01:31:29,124 Yes I know, he came at me. 1052 01:31:29,166 --> 01:31:33,124 I cleaned his wound. We had some great time. 1053 01:31:33,125 --> 01:31:37,124 He is good what you should understand don't worry'. Doruk is in good hands. 1054 01:31:37,125 --> 01:31:40,165 What does it mean great time? 1055 01:31:40,166 --> 01:31:43,165 Great, do you want to know the details? 1056 01:31:43,166 --> 01:31:48,124 No I mean, I can tell it but it would be a shame. 1057 01:31:48,125 --> 01:31:51,165 What kind of a human are you? What are you talking nonsense? 1058 01:31:51,166 --> 01:31:56,124 Come to yourself. I am okay, I am not talking nonsense. 1059 01:31:56,125 --> 01:31:59,165 But when I see from here you look to be talking a lot nonsense. 1060 01:32:00,166 --> 01:32:04,124 You will learn it soon, but I will tell you know. 1061 01:32:04,125 --> 01:32:06,124 am getting engaged to Doruk. 1062 01:32:36,125 --> 01:32:37,165 What did she sav? 1063 01:32:39,125 --> 01:32:42,124 What engagement? 1064 01:32:46,166 --> 01:32:51,165 Really look at my condition, my eyes should have swelled out I can feel it. 1065 01:32:51,166 --> 01:32:54,165 Tuval you are beautiful don't talk nonsense. 1066 01:32:56,125 --> 01:32:58,165 If you didn't snore all the night, 1067 01:32:58,166 --> 01:33:03,124 I would have slept and look a lot better, idiot! 1068 01:33:06,125 --> 01:33:09,124 And if someone listens would think we slept together. 1069 01:33:10,125 --> 01:33:13,165 You destroyed the house with your snore. 1070 01:33:13,166 --> 01:33:16,165 The neighbors heard it. 1071 01:33:16,166 --> 01:33:19,165 And came to ask if there is a bear home. 1072 01:33:22,166 --> 01:33:26,124 Bear? What will I hear more, what is this? 1073 01:33:26,125 --> 01:33:29,124 You are so cruel. 1074 01:33:29,125 --> 01:33:32,124 You did a favor and there isn't a word you didn't say me, I wont come anymore. 1075 01:33:34,125 --> 01:33:38,124 Don't come bear! 1076 01:33:42,125 --> 01:33:43,124 Medi? 1077 01:33:46,125 --> 01:33:49,124 Girl what happened to you? Why are you crying? 1078 01:33:49,125 --> 01:33:52,124 Come here come, my sweetie. 1079 01:33:57,125 --> 01:34:01,124 You got your pride off again right? What did I tell you? 1080 01:34:01,125 --> 01:34:04,165 Didn't I tell you to keep your head up? 1081 01:34:07,166 --> 01:34:11,165 Okay don't cry, come lets have a tea upstairs come. 1082 01:34:14,166 --> 01:34:19,124 Come, oh god what I say to you and what you do. 1083 01:34:21,166 --> 01:34:25,165 When this man looks at this girl sth happens, he wont see anyoue else. 1084 01:34:26,166 --> 01:34:28,165 Medi medi! 1085 01:34:28,166 --> 01:34:33,165 And these are words, he is a big idiot! 1086 01:34:36,166 --> 01:34:39,165 Ah Tuval, would you see these days? 1087 01:34:39,166 --> 01:34:44,165 Are you a woman to be forgotten? I am not, I am not. 1088 01:34:45,166 --> 01:34:48,124 What will you do after you leave me at my moms house? 1089 01:34:48,125 --> 01:34:51,124 I have some work and then to Ankara you know. 1090 01:34:51,125 --> 01:34:52,165 Yes I know unfortunately. 1091 01:34:54,166 --> 01:34:58,165 Love don't be sad, we will have lots of valentines days ahead of us. 1092 01:34:58,166 --> 01:35:02,124 But this was special. Why was that? You wont learn this. 1093 01:35:14,125 --> 01:35:15,165 What the hell! 1094 01:35:18,166 --> 01:35:21,165 No we wont get sister 1095 01:35:21,166 --> 01:35:24,165 Give that to the ones that don't leave their wife alone. 1096 01:35:24,166 --> 01:35:27,165 This was a little hard. Lie? 1097 01:35:28,166 --> 01:35:30,165 What are you doing? 1098 01:35:31,166 --> 01:35:34,124 Sister we wont get it get this back. 1099 01:35:34,166 --> 01:35:38,165 This is paid for, we had a deal with the boy. 1100 01:35:40,125 --> 01:35:46,165 No now, don't tell me handled this. She is a friend of mine. The girl is beautiful. 1101 01:35:47,166 --> 01:35:52,165 Thank you. May good keep you together. Thank you. See you. 1102 01:36:01,166 --> 01:36:04,165 Accept it you were surprised. Okay I may hav been a little. 1103 01:36:05,125 --> 01:36:08,124 Nothing. Thank you. 1104 01:36:08,125 --> 01:36:11,124 It doesn't change the truth that I will sleep alone today. 1105 01:36:15,166 --> 01:36:20,124 Ipek okay I am okay, don't come over me. 1106 01:36:20,125 --> 01:36:24,165 I will tell you when I come home. I got a good lesson Ipek. 1107 01:36:25,166 --> 01:36:29,165 Okay Ipek okay. Miss Tuval? Yes. 1108 01:36:31,125 --> 01:36:32,165 These flowers are for you. 1109 01:36:34,125 --> 01:36:36,165 Really? thank you. 1110 01:36:45,166 --> 01:36:48,165 I think the worse thing that could happen is to learn this on valentines day. 1111 01:36:54,166 --> 01:36:56,124 I am going now, come. 1112 01:36:59,125 --> 01:37:02,124 It has a good smell. 1113 01:37:05,125 --> 01:37:06,165 am going Tnval. 1114 01:37:08,166 --> 01:37:12,165 Thank von. Asli? 1115 01:37:12,166 --> 01:37:14,124 Did you come for me 1116 01:37:20,166 --> 01:37:23,124 I was a happy friend when I was friend with you. 1117 01:37:23,125 --> 01:37:26,124 Why do you say sth like this now? 1118 01:37:26,125 --> 01:37:28,124 You will sav that Doruk. 1119 01:37:32,125 --> 01:37:34,124 You last night. 1120 01:37:35,125 --> 01:37:37,124 Were together with Bilge? 1121 01:37:38,166 --> 01:37:39,124 Who said? 1122 01:37:42,125 --> 01:37:46,124 What does it mean, whoever said it. 1123 01:37:47,166 --> 01:37:49,124 Is it true 1124 01:37:55,166 --> 01:37:58,124 Okay I wont lie, it is true. 1125 01:37:58,166 --> 01:38:01,124 was with Bilge! 1126 01:38:10,166 --> 01:38:13,124 Will you marrv her 1127 01:38:18,125 --> 01:38:22,165 Will you marry with the girl you know for 2 days? She is my childhood friend. 1128 01:38:24,125 --> 01:38:28,165 What kind of answer is this, that girl was not in our lives 2 days before! 1129 01:38:41,125 --> 01:38:43,165 Whv did you sav I love you? <■ 1130 01:38:44,166 --> 01:38:46,165 Whv did you lie? 1131 01:38:47,166 --> 01:38:49,165 It was not necessary you know. 1132 01:38:49,166 --> 01:38:53,165 Because I loved you, I loved you. 1133 01:38:59,166 --> 01:39:02,165 I was going to love you. 1134 01:39:03,166 --> 01:39:05,165 I still love you. 1135 01:39:06,166 --> 01:39:08,165 That is why you will many with the girl your mom found. 1136 01:39:16,166 --> 01:39:23,165 Doruk whv don't you talk, sav sth whv don't you talk? 1137 01:39:23,166 --> 01:39:26,124 e me an answci 1138 01:39:45,125 --> 01:39:47,124 I will also marrv then. 1139 01:39:53,125 --> 01:39:56,165 I will also marrv. I wont do it like you, 1140 01:39:56,166 --> 01:39:59,165 But how you hurt this heart, * 1141 01:39:59,166 --> 01:40:02,165 How did you brake it. 1142 01:40:03,166 --> 01:40:06,124 It may hurt as half maybe. 1143 01:40:06,125 --> 01:40:10,124 Maybe, it will hurt I little I think. 1144 01:40:10,166 --> 01:40:15,165 I will get married, for gods sake I will many with the first man that comes in front of me Doruk. 1145 01:40:15,166 --> 01:40:18,165 T swear to you I will do this. 1146 01:40:18,166 --> 01:40:22,124 You can't do it. I will do it. You love me. 1147 01:40:28,125 --> 01:40:31,124 Anvwav. I will do it. 4k 1148 01:40:35,166 --> 01:40:38,165 I will bury you and I will put concrete over you. 1149 01:40:41,166 --> 01:40:43,165 promise you 1150 01:40:48,166 --> 01:40:50,165 Medi? 1151 01:41:00,166 --> 01:41:01,165 W hat is it? 1152 01:41:08,166 --> 01:41:13,165 What happened again, I fixed you, who broke you again? 1153 01:42:15,125 --> 01:42:17,124 Should we get married? 1154 01:42:25,125 --> 01:42:26,124 Come on! 1155 01:42:35,125 --> 01:42:37,124 Would you like to many me? 1156 01:42:49,125 --> 01:42:51,165 I don't understand! 1157 01:42:51,166 --> 01:42:54,165 I will make you happy! 1158 01:42:56,125 --> 01:42:57,165 Will we mai 1159 01:43:32,166 --> 01:43:36,165 If it would be a little more lemon it would be great. 1160 01:43:36,166 --> 01:43:40,165 Girl you ate all of this, what more? 1161 01:43:41,166 --> 01:43:45,165 She has apettite, give me to put some more lemon. 1162 01:43:45,166 --> 01:43:48,165 I have a big ijroblem mom big. 1163 01:43:48,166 --> 01:43:53,124 Today is valentines day and my husband is going to Ankara, for what, an important meeting. 1164 01:43:53,125 --> 01:43:56,124 It is our first valentines dav. 1165 01:43:57,125 --> 01:44:01,165 Hayat, how much did you talk, what should he make more? 1166 01:44:01,166 --> 01:44:04,165 He made snow fell. 1167 01:44:04,166 --> 01:44:08,165 She came here with balloons and bear and screamed. 1168 01:44:08,166 --> 01:44:11,165 He has created romanticism, what should he do more? 1169 01:44:11,166 --> 01:44:14,124 What arc you saying? 1170 01:44:14,125 --> 01:44:17,124 We are with the right one girl. He can't go! 1171 01:44:17,166 --> 01:44:19,165 What can I do, he shouldn't have accustomed me like this. 1172 01:44:21,166 --> 01:44:23,165 Did his love vanish? 1173 01:44:24,500 --> 01:44:26,290 ■Q 01:44:38,124 Girl the boy has finished roses in Istanbul! It is not my problem mom. 1175 01:44:41,125 --> 01:44:45,165 Look, look at this laziness look! 1176 01:44:45,166 --> 01:44:50,124 What is it? Iler husband is going to Ankara in valentines day. 1177 01:44:50,125 --> 01:44:54,124 Why is he going, what is his work, is he going for fun girl? 1178 01:44:54,125 --> 01:44:57,124 Didn't you say he is going for work huh? 1179 01:44:57,125 --> 01:45:01,165 Emine what did we talk, calm dovin, calm down. 1180 01:45:04,166 --> 01:45:07,165 our father has a girlfriend. 1181 01:45:07,166 --> 01:45:10,165 And like this is not enough he has had a child with her. 1182 01:45:10,166 --> 01:45:18,124 No that is not enough he tried to bring that child to me as a grandson. 1183 01:45:18,125 --> 01:45:21,124 Did you hear me huh? Did you hear me? 1184 01:45:21,125 --> 01:45:24,165 This is how a grandson is made, like this. 1185 01:45:24,166 --> 01:45:27,165 You instead of thinking like this. 1186 01:45:27,166 --> 01:45:30,165 Leave those and think of your mothers problem. 1187 01:45:33,166 --> 01:45:39,165 Anyway moms have all the problems Emine, what do these know? 1188 01:45:39,166 --> 01:45:43,124 Moms can bear all of weights huh. 1189 01:45:43,125 --> 01:45:48,124 Nothing, where would we know, all my aunt Emine. 1190 01:45:48,125 --> 01:45:52,165 My love Emine, where will she understand without becoming a mom? 1191 01:45:53,166 --> 01:45:55,165 No I hope she wont understand like this. 1192 01:45:57,125 --> 01:46:01,165 Are there any pickles, I want some pickles. 1193 01:46:01,166 --> 01:46:04,165 Ah Fadik have a look inside. 1194 01:46:04,166 --> 01:46:07,165 There must be inside, bring some. 1195 01:46:07,166 --> 01:46:10,165 I have seen everything. 1196 01:46:10,166 --> 01:46:13,165 Eat love eat. 1197 01:46:23,125 --> 01:46:27,165 Mate? Welcome. Welcome. 1198 01:46:30,166 --> 01:46:33,165 Look at me, things are good at SARTE. 1199 01:46:33,166 --> 01:46:36,165 The workers are back. Look this is good news. 1200 01:46:39,166 --> 01:46:42,165 What are they doing? Surprise. 1201 01:46:42,166 --> 01:46:46,165 I understood. What did you do, did you bring what I asked? 1202 01:46:49,166 --> 01:46:54,124 What is inside this tell me. How curious are you give me. 1203 01:46:54,125 --> 01:46:58,165 No I would say jewelries, but where I got it there were no jewelries. 1204 01:46:58,166 --> 01:47:01,124 What arc you doing now 1205 01:47:02,166 --> 01:47:04,124 Mate! 1206 01:47:05,125 --> 01:47:10,124 Wont you sav it? Of course I wont. «■ 1207 01:47:14,166 --> 01:47:19,124 If you continue to eat like this you will get so fat in pregnancy. 1208 01:47:19,125 --> 01:47:22,124 No no I can handle it. 1209 01:47:22,125 --> 01:47:26,124 You ate a saucepan yourself, how will von burn it? 1210 01:47:26,166 --> 01:47:27,165 Phone is ringing. 1211 01:47:30,166 --> 01:47:35,124 Yes Murat what happened did you lost your flight? No there is time. 1212 01:47:35,125 --> 01:47:38,124 When is your flight? What will you do will you come with me? 1213 01:47:39,166 --> 01:47:41,165 What will you meet the man at night? 1214 01:47:41,166 --> 01:47:42,165 Yes. 1215 01:47:44,166 --> 01:47:47,165 Strange. 1216 01:47:47,166 --> 01:47:50,165 Should I get you to dinner Hayat? Huh come. 1217 01:47:51,125 --> 01:47:55,165 What dinner? Today is valentines day, and you are upset. 1218 01:47:57,125 --> 01:48:02,124 I don't want to go and leave you like this. Os is it so. Yes sweetie. 1219 01:48:02,125 --> 01:48:05,124 Just that we should go somewhere near the airport so I can reach the plane. 1220 01:48:11,166 --> 01:48:16,165 What are youjdoing? I am counting till 20 so wont say anything bad. 1221 01:48:16,166 --> 01:48:19,165 Hello. Are we going? 1222 01:48:19,166 --> 01:48:22,165 We are going because I am so hungry. 1223 01:48:25,166 --> 01:48:29,124 I am not surprised. Don't joke with me I didn't eat 1224 01:48:30,125 --> 01:48:33,165 You will become like a cow. Okay I will get you from the house then. 1225 01:48:33,166 --> 01:48:36,165 At our house. Okay I am getting ready. 1226 01:48:36,166 --> 01:48:40,165 Okay see you. See you. 1227 01:48:43,166 --> 01:48:47,124 What happened, what did he say? Why are you upset? 1228 01:48:47,125 --> 01:48:50,124 He wants to go for dinner in valentines day. 1229 01:48:50,125 --> 01:48:53,165 Okay we understood that but he was going, she is asking that. 1230 01:48:53,166 --> 01:48:56,165 •AIOU O§ [[I 1231 01:48:56,166 --> 01:48:59,165 I will go to dinner. Okay. 1232 01:48:59,166 --> 01:49:02,165 Come on, go well. I will finish this and go. 1233 01:49:04,125 --> 01:49:07,124 Hayat can you leave this at the table now? 1234 01:49:12,125 --> 01:49:16,124 What were you doing at miss Azimes room? I brought the clothes I ironed. 1235 01:49:17,125 --> 01:49:19,165 Did you say anything? What would I say? 1236 01:49:19,166 --> 01:49:23,124 Don't do this stupid number with me. I got bored now! 1237 01:49:23,125 --> 01:49:26,165 Of what? From asking the same things all the time! Don't raise your voice! 1238 01:49:27,166 --> 01:49:30,165 Derya what is happening here? 1239 01:49:32,125 --> 01:49:35,124 Nothing, don't mess. How there is nothing? 1240 01:49:35,125 --> 01:49:38,124 You are screaming at my door. What is your problem? 1241 01:49:38,125 --> 01:49:41,124 Do I have to explain everything to you? 1242 01:49:41,125 --> 01:49:44,124 Of course, you don't tell me nothing. 1243 01:49:44,125 --> 01:49:47,124 Just say the things that are not your job! 1244 01:49:47,166 --> 01:49:52,165 What happened? Were you so sad that I told about mr Hashmet? 1245 01:49:52,166 --> 01:49:55,165 Derya, I am being patient to you, don't make me mad! 1246 01:49:55,166 --> 01:49:58,165 Don't bring me across with Dorak! 1247 01:50:01,166 --> 01:50:02,165 Go to your work. 1248 01:50:10,125 --> 01:50:13,124 What would happen if you went after on day in Ankara? 1249 01:50:13,125 --> 01:50:16,124 We could vve had a romantic dinner. 1250 01:50:19,125 --> 01:50:24,165 Do you see baby? I told you yesterday that your father is the best man in the world. 1251 01:50:25,166 --> 01:50:27,165 There is not a perfect man in the world. 1252 01:50:28,166 --> 01:50:31,165 But if you are a boy that changes. 1253 01:50:31,166 --> 01:50:34,165 I mean you can be the perfect man in the world. 1254 01:50:43,166 --> 01:50:46,165 Everyoue is celebrating 14 february! 1255 01:50:47,125 --> 01:50:49,165 ou sav am 1256 01:50:49,166 --> 01:50:54,124 You scared me. Good watches, original. 1257 01:50:54,125 --> 01:50:57,124 Oh so? Of course come 1258 01:50:57,125 --> 01:51:00,124 Let me see 1259 01:51:07,125 --> 01:51:09,124 I don't like that woman. 1260 01:51:12,125 --> 01:51:15,124 What bad things has this woman in her head who knows. 1261 01:51:16,166 --> 01:51:21,124 Come, come girl come. 1262 01:51:21,125 --> 01:51:22,165 From where 1263 01:51:23,166 --> 01:51:28,124 Grandma are you okay? I am okay girl. 1264 01:51:28,125 --> 01:51:31,124 I got sth to Murat, valentines day. 1265 01:51:31,166 --> 01:51:34,124 Did you do any plan? 1266 01:51:34,125 --> 01:51:37,124 We will have dinner, I will get ready now 1267 01:51:37,166 --> 01:51:40,124 I wanted to give you this before I go. 1268 01:51:40,166 --> 01:51:43,124 If you want throw it or tear it appart. 1269 01:51:43,166 --> 01:51:48,124 But that is your decision. Tear that letter girl, know what it writes. 1270 01:51:49,125 --> 01:51:53,165 He is paying me back, he is revenging me for 50 years. 1271 01:51:53,166 --> 01:51:56,165 Grandma? 1272 01:51:56,166 --> 01:51:59,165 Maybe there was a secret, he was in love with you. 1273 01:51:59,166 --> 01:52:03,165 No girl tear that, tear it. 1274 01:52:03,166 --> 01:52:06,165 can't do it, it is your decision. 1275 01:52:27,166 --> 01:52:30,124 Welcome miss Hay at. Hello Oya. 1276 01:52:30,125 --> 01:52:33,124 Your dress is ready. Thank you Oya. 1277 01:52:43,125 --> 01:52:46,165 I will be so beautiful, so beautiful that when he goes to Ankara he will think about me. 1278 01:52:56,125 --> 01:52:58,165 Mr Murat, everything is ready. 1279 01:52:58,166 --> 01:53:03,165 It is enough to press here. Okay thank you so much. Please. 1280 01:54:49,166 --> 01:54:52,165 Should we tell you to father before he goes? What do you say? 1281 01:54:54,125 --> 01:54:57,124 But it is a shame what he is doing, he is leaving me alone. 1282 01:55:00,125 --> 01:55:03,124 I know it. 1283 01:55:04,166 --> 01:55:07,124 But I am so happy, he should also be. 1284 01:55:08,125 --> 01:55:10,124 Maybe he wont go to Ankara. 1285 01:55:13,166 --> 01:55:16,124 So good that you came. 1286 01:55:17,166 --> 01:55:19,124 So good that you came. 1287 01:55:40,125 --> 01:55:43,124 You can't fire me like that! 1288 01:55:43,125 --> 01:55:46,124 I fire you like that, get away from here fast! 1289 01:55:46,125 --> 01:55:47,165 What is happening, what is this scream? 1290 01:55:50,166 --> 01:55:53,165 Collect your clothes and get out of here now What is happening here? 1291 01:55:53,166 --> 01:55:58,124 What are you doing? Miss Azime go to you room and don't mess. 1292 01:55:58,125 --> 01:56:01,124 You can't order me like this! Leave this girl! 1293 01:56:01,125 --> 01:56:04,124 Miss Azime don't mess. What is happening, what are you doing are you okay? 1294 01:56:04,125 --> 01:56:07,124 Miss Azimc I will tell you 1295 01:56:07,125 --> 01:56:10,124 This woman is a devil! Can you leave the girl miss Derya you will lull her. 1296 01:56:10,125 --> 01:56:13,124 Girl stop. Didn't I said not to mess? 1297 01:56:13,125 --> 01:56:16,124 an you calm down? 1298 01:56:19,125 --> 01:56:22,124 Hayat!! 1299 01:56:32,125 --> 01:56:34,124 She doesn't know to come in time. 1300 01:56:46,166 --> 01:56:49,124 Yes mate? 1301 01:56:49,125 --> 01:56:52,124 Mate, I have the house. Great! 1302 01:56:52,125 --> 01:56:55,124 You can do as you want now, did you like it? 1303 01:56:55,125 --> 01:56:58,124 Of course, are you mad? It needs some repairs, 1304 01:56:58,125 --> 01:57:01,124 After I handle that it will be great. 1305 01:57:01,125 --> 01:57:04,124 You can handle this tilings, if you need anything tell me again. 1306 01:57:04,125 --> 01:57:07,124 What will you do more mate, we have a house now cuz of you. 1307 01:57:08,166 --> 01:57:12,124 But like we talked, I borrowed it from you, I will give it back. 1308 01:57:12,125 --> 01:57:15,124 Kercm don't talk nonsense, don't make me mad. 1309 01:57:15,125 --> 01:57:18,124 Anyway I was mad for not coming at me in the beginning. 1310 01:57:18,125 --> 01:57:21,124 Anyway if you need anything else tell me. 1311 01:57:21,125 --> 01:57:24,124 Thank you , see you . See you 1312 01:57:27,125 --> 01:57:28,165 We handled this too. 1313 01:57:36,125 --> 01:57:37,165 Aishe is that von ? 1314 01:57:40,166 --> 01:57:43,165 was joking, don't take it for real. 1315 01:57:43,166 --> 01:57:47,165 Look at the joke, I will fall down from laughing. Come come. 1316 01:57:47,166 --> 01:57:49,124 Come let me hug you. 1317 01:57:50,166 --> 01:57:53,165 Ipek, happy valentines day 1318 01:57:54,125 --> 01:57:56,165 Yes, 1319 01:57:56,166 --> 01:57:59,165 But, why arc we in this street Kerem 1320 01:57:59,166 --> 01:58:02,165 Is there a meatball's place near here? We can go there too. 1321 01:58:02,166 --> 01:58:05,165 But, first I will give you the gift. 1322 01:58:05,166 --> 01:58:06,124 Give me 1323 01:58:25,166 --> 01:58:29,165 Our home. How? 1324 01:58:33,125 --> 01:58:35,165 This is our home? Yes. 1325 01:58:36,125 --> 01:58:40,165 Ipek don't see the outer look it needs some renewals but I can do it all don't worry. 1326 01:58:40,166 --> 01:58:44,165 Fool I liked it so much, thank you so much! 1327 01:58:44,166 --> 01:58:48,124 Please. You made me cry from happiness. 1328 01:58:48,166 --> 01:58:52,165 Kerem? I love you so much. 1329 01:58:53,166 --> 01:58:58,124 Come let me show you the place, open the door. 1330 01:59:01,125 --> 01:59:04,165 Girl don't be stubborn, lets call Murat. We can't grandma. 1331 01:59:04,166 --> 01:59:06,165 He is your husband * 1332 01:59:06,166 --> 01:59:09,165 can feel it my child is okay. 1333 01:59:09,166 --> 01:59:12,165 I can really feel it is okay. 1334 01:59:12,166 --> 01:59:13,165 My phone is ringing. 1335 01:59:16,166 --> 01:59:19,124 He is calling like he felt, what should I do? 1336 01:59:19,125 --> 01:59:25,124 Grandma say sth, she is in the bath, she is upstairs do sth. 1337 01:59:28,125 --> 01:59:32,124 Hello Murat? Grandma why did you answer where is 11 ay at? 1338 01:59:35,125 --> 01:59:39,165 She is upstairs , she has forgotten the rings, I saw the phone and answered. 1339 01:59:39,166 --> 01:59:42,165 Okay I am sending a car now. 1340 01:59:42,166 --> 01:59:45,165 To get her, you can tell her okay? Okay son. 1341 01:59:48,166 --> 01:59:51,165 Oh god protect our baby. 1342 02:00:02,166 --> 02:00:06,124 emil. wait. 1343 02:00:08,125 --> 02:00:12,124 You know mv condition but. 1344 02:00:12,125 --> 02:00:16,165 You don't have to do sth like that just because said sth like that. 1345 02:00:18,166 --> 02:00:19,165 Don't woi 1346 02:00:21,125 --> 02:00:24,165 We started this game together and we will finish it together. 1347 02:00:24,166 --> 02:00:27,165 The rules are ours huh. who will mess? 1348 02:00:30,166 --> 02:00:33,165 Don't worry. 1349 02:00:33,166 --> 02:00:36,165 That baby face will get his lesson. 1350 02:00:36,166 --> 02:00:39,165 Come, lets give the news to mom. 1351 02:00:48,166 --> 02:00:51,165 Can I go now? If you stay tonight it would be good, 1352 02:00:51,166 --> 02:00:54,165 This is mv advice. 1353 02:00:54,166 --> 02:00:57,165 am okay, for real I feel so good. 1354 02:00:57,166 --> 02:01:00,165 Girl let Murat come and you stay her 1355 02:01:00,166 --> 02:01:03,165 The doctor is saying the same. No grandma. 1356 02:01:03,166 --> 02:01:06,165 I can't allow this to destroy our day, can you bring me my dress? 1357 02:01:21,166 --> 02:01:24,165 Come on, tell me what you want to, enough! 1358 02:01:24,166 --> 02:01:29,165 Don't try anything to get me, I wont eat it I am saying you. 1359 02:01:29,166 --> 02:01:32,165 Mom what numbers I will say sth important but you don't listen. 1360 02:01:32,166 --> 02:01:37,124 And you Cemil what you will say, say it, she is getting mad when she sees you. 1361 02:01:37,125 --> 02:01:40,124 Don't get mad mom, try to keep up a little. 1362 02:01:40,125 --> 02:01:43,124 What will I get used to anymore? 1363 02:01:43,125 --> 02:01:46,124 What will I get used to anymore? That man has a child, 1364 02:01:46,125 --> 02:01:49,165 And you are trying to bring it to me like me grandson! 1365 02:01:51,125 --> 02:01:57,124 dangerous waters and nothing good conies out of here. 1366 02:01:57,125 --> 02:02:00,124 I think so too. 1367 02:02:00,125 --> 02:02:03,124 Then, I am saying. 1368 02:02:06,125 --> 02:02:09,124 We are saying. 1369 02:02:09,166 --> 02:02:12,165 We engaged with Asli. 1370 02:02:14,166 --> 02:02:15,165 Oh god! 1371 02:02:21,166 --> 02:02:24,165 What did you do? Engage! 1372 02:02:29,166 --> 02:02:33,165 Come here come, von bear come come. 1373 02:02:35,125 --> 02:02:38,124 My son, my son. 1374 02:02:38,125 --> 02:02:44,165 Did you see? In 2 minutes you rised from bear to lion! 1375 02:02:44,166 --> 02:02:47,165 Then the punishment not to come home is gone now right? 1376 02:02:47,166 --> 02:02:50,165 What is that thing boy this is your house. 1377 02:02:51,125 --> 02:02:55,165 Well done you finally did sth good, where can I find better bride than Asli? 1378 02:02:58,166 --> 02:03:03,124 Then come lets not stay then, come come. 1379 02:03:03,125 --> 02:03:06,124 Come come. 1380 02:05:01,166 --> 02:05:06,124 Azime don't get mad with me, 1381 02:05:06,125 --> 02:05:09,124 Know that Hashmet didn't do sth wrong. 1382 02:05:09,166 --> 02:05:12,165 I kept my promise and saved a young one. 1383 02:05:12,166 --> 02:05:15,165 The girl I married with has a child. 1384 02:05:15,166 --> 02:05:18,165 This marriage is for it's future. 1385 02:05:18,166 --> 02:05:22,165 I will come back to you as soon as possible, wait for me. 1386 02:05:34,166 --> 02:05:37,165 Did you come son, lets go now 1387 02:05:37,166 --> 02:05:40,165 Mom what is happening, you called me in a hurry, where are we going? 1388 02:05:40,166 --> 02:05:44,124 Mom look I am mad, what did you do again? 1389 02:05:44,125 --> 02:05:47,124 No son. this time it is sth else. 1390 02:05:47,125 --> 02:05:50,124 It was an accident for real. Mom what did you do? 1391 02:05:51,125 --> 02:05:53,124 Hayat fell. 1392 02:05:56,125 --> 02:05:59,165 The baby. The baby? Son believe me it was an accident. 1393 02:05:59,166 --> 02:06:03,124 If she didn't went in when I was fighting with Ova. 1394 02:06:04,166 --> 02:06:06,165 Hayat fell from the stair 1395 02:06:08,166 --> 02:06:12,165 Come son, come lets go before they come, I prepared your clothes. 1396 02:06:12,166 --> 02:06:16,165 Mom is Hayat okay now, was she pregnant, how is the baby? 1397 02:06:17,166 --> 02:06:18,165 I don't know. 1398 02:06:23,166 --> 02:06:26,124 Why are we going from here, is there traffic? 1399 02:06:29,125 --> 02:06:31,124 This is far from the airport. 1400 02:06:52,125 --> 02:06:57,165 to god. 1401 02:07:02,125 --> 02:07:05,165 I have to go. Okay but don't get tired. 1402 02:07:05,166 --> 02:07:09,124 It is a big luck that nothing happened to you in this accident. 1403 02:07:54,125 --> 02:07:55,165 Murat? 1404 02:07:58,125 --> 02:08:00,124 What did you do? 1405 02:08:34,166 --> 02:08:36,124 Are you here 1406 02:09:49,166 --> 02:09:51,165 Do you see what I see 1407 02:09:56,125 --> 02:09:57,165 can't believe you! 1408 02:09:58,125 --> 02:09:59,165 What did you do again? 1409 02:10:01,166 --> 02:10:05,165 Our new brand, Hayat! 1410 02:10:07,166 --> 02:10:09,165 Our new brands name is Hayat? 1411 02:10:10,166 --> 02:10:14,124 Uh huh, what inspires me more than you 1412 02:10:14,166 --> 02:10:15,165 Come. 1413 02:10:25,125 --> 02:10:27,165 The ankara thing is a lie? 1414 02:10:27,166 --> 02:10:30,165 You lied me just to make a surprise! 1415 02:10:31,125 --> 02:10:33,165 Lets say that you are surprised, 1416 02:10:36,166 --> 02:10:39,165 And there is also this. 1417 02:10:58,125 --> 02:11:02,165 I knew it, I thought mom I would get mad but, 1418 02:11:03,166 --> 02:11:06,165 First gift must be our girls. 1419 02:11:18,125 --> 02:11:21,165 My love. My love. 1420 02:11:21,166 --> 02:11:24,165 Sweetie, mv world. 1421 02:11:26,125 --> 02:11:27,165 Happy valentines day. 1422 02:11:32,125 --> 02:11:35,165 Happy valentines day. 1423 02:11:37,125 --> 02:11:41,165 We will have a baby. Yes we will have a baby. 1424 02:12:59,166 --> 02:13:03,165 Son why do you cut the roses? Because it is more beautiful like this father. 1425 02:13:03,166 --> 02:13:06,165 We made snow fell, you told us. 1426 02:13:09,125 --> 02:13:12,165 You made it for mother. Yes I did. 1427 02:13:12,166 --> 02:13:15,165 But now we will get sick come 1428 02:13:15,166 --> 02:13:19,165 Father did did it go to paradise now? Yes it went to paradise. 1429 02:13:19,166 --> 02:13:22,165 But, your love will stav. 1430 02:13:22,166 --> 02:13:25,165 Will it see us? 1431 02:13:25,166 --> 02:13:29,165 Yes it will, but listen to me now, come inside. 1432 02:14:13,166 --> 02:14:18,165 Children? Mom. Mom came look. 1433 02:14:23,125 --> 02:14:27,165 Mom we put flower at Moglis grave. Well done. 1434 02:14:27,166 --> 02:14:31,165 I didn't trust my father. What didn't you trust? 1435 02:14:31,166 --> 02:14:35,165 How can a dog be in paradise? 1436 02:14:35,166 --> 02:14:38,165 It is true it just a dog father. 1437 02:14:38,166 --> 02:14:41,165 Come make them believe. I give up! 1438 02:14:41,166 --> 02:14:44,165 They have got after you! And this will get after you! 1439 02:14:45,125 --> 02:14:47,165 ome it is cold, get inside. 1440 02:14:47,166 --> 02:14:50,165 ome. 1441 02:15:01,166 --> 02:15:03,124 Come run. 1442 02:15:10,125 --> 02:15:13,124 Ipek for gods sake leave this now. the baby is sleeping. 1443 02:15:13,125 --> 02:15:16,124 Didn't you see, it was moving a little earlier. 1444 02:15:16,125 --> 02:15:18,165 I thought like it was crying. 1445 02:15:22,125 --> 02:15:24,165 I will go and see the baby. 1446 02:15:24,166 --> 02:15:27,165 Aunt Ipck we can sec the baby. 1447 02:15:29,166 --> 02:15:31,165 Come lets see. 1448 02:15:32,125 --> 02:15:34,165 Look at me. don't wake the babv. 1449 02:15:34,166 --> 02:15:37,165 We wont do it mom. 1450 02:15:38,125 --> 02:15:40,165 am watching you from here. Go. 1451 02:15:46,166 --> 02:15:50,165 Arc you okav? No I am okav. 1452 02:15:51,166 --> 02:15:54,165 Fadik called a little earlier. 1453 02:15:54,166 --> 02:15:57,165 Grandpa Hashmet with grandma Azime were rafting. 1454 02:15:57,166 --> 02:16:01,124 No these two are mad. Didn't grandma say anything? 1455 02:16:01,125 --> 02:16:04,124 Like your grandpa will listen to her. 1456 02:16:09,125 --> 02:16:13,124 Where are this? I hope we are not doing sth wrong. 1457 02:16:13,125 --> 02:16:16,124 Why should it be bad? 1458 02:16:16,125 --> 02:16:20,165 They will come in a while. I think so too. 1459 02:16:21,125 --> 02:16:23,165 They may have had different lives, 1460 02:16:23,166 --> 02:16:27,165 They may have made wrong decisions, but you know that, 1461 02:16:27,166 --> 02:16:29,165 >ove understands no words! 1462 02:16:38,166 --> 02:16:41,165 fhev came. 1463 02:16:48,125 --> 02:16:50,124 Welcome. 1464 02:17:03,125 --> 02:17:06,165 Get in. Come here. 1465 02:17:09,166 --> 02:17:12,165 Murat? Hayat? It came! 1466 02:17:12,166 --> 02:17:15,165 What what? It had more time. I am giving birth! 1467 02:17:15,166 --> 02:17:18,165 It can't be now it is not time. It can be. 1468 02:17:18,166 --> 02:17:21,165 Murat I am giving birth. 1469 02:17:21,166 --> 02:17:24,165 Okay you are then one second. 1470 02:17:24,166 --> 02:17:27,165 Murat where are you ? Murat I am giving birth am saving! 1471 02:17:27,166 --> 02:17:30,165 Murat you know what you have to do. Doruk Kerem tell me sth what should I do? 1472 02:17:33,166 --> 02:17:36,165 You stay home together with the children. 1473 02:17:36,166 --> 02:17:40,165 We are going to the hospital. Car? I am bringing the car. Bring the car. 1474 02:17:40,166 --> 02:17:43,124 •UMOp Ul[l?3 1475 02:17:43,166 --> 02:17:46,165 Look at me, look in my eyes. I am looking. 1476 02:17:46,166 --> 02:17:49,165 will give birth here now. 1477 02:17:49,166 --> 02:17:53,165 Hayat the baby is coming. Yes the baby is coming do sth! 1478 02:17:57,166 --> 02:18:00,165 Look calm down. Ipek stay with the children we are going to the hospital. 1479 02:18:00,166 --> 02:18:03,165 Boy what is this hurry? You have 2 children calm down. 1480 02:18:03,166 --> 02:18:06,124 Wait wait wait. 1481 02:18:06,166 --> 02:18:09,165 ove. Yes beauty ? Love? 1482 02:18:09,166 --> 02:18:12,165 You wont forget me when we have the third child right? 1483 02:18:12,166 --> 02:18:15,165 I can forget breathing but not loving you Hayat. 117161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.