All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 27.Bölüm ᴴᴰ (inglés)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,875 --> 00:00:10,124  2 00:00:16,125 --> 00:00:17,124 Hay at? 3 00:00:20,166 --> 00:00:20,874 What happened to you what is wrong? 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,540 What happened to yon what is wrong? 5 00:01:38,125 --> 00:01:41,124 Come to my office i will talk sth with you! 6 00:01:41,125 --> 00:01:44,124 You go Hay at i am coming now! Murat please! 7 00:01:44,125 --> 00:01:45,165 I will talk sth with Emre and come. 8 00:01:48,166 --> 00:01:50,165 Come lets walk a little! 9 00:01:53,166 --> 00:01:54,165 Walk! 10 00:01:59,125 --> 00:02:00,124 Murat calm down! 11 00:02:09,125 --> 00:02:12,124 where are we going? will you take your new partner to lunch? 12 00:02:12,125 --> 00:02:15,124 Yes i will take to lunch a dishonored man like you, 13 00:02:15,166 --> 00:02:18,124 Civility needs this but, 14 00:02:18,125 --> 00:02:21,124 You don’t know this! Come i will take you to lunch! 15 00:02:21,125 --> 00:02:24,124 Get away from here! Get away! 16 00:02:27,166 --> 00:02:28,165 Yes Cagla? 17 00:02:30,166 --> 00:02:31,165 Noi am still here! 18 00:02:35,125 --> 00:02:37,165 What is Cagla saying? What do you care? 19 00:02:37,166 --> 00:02:40,165 I am the new partner of the company i need to know this! 20 00:02:40,166 --> 00:02:43,165 what is your right to know huh? 21 00:02:43,166 --> 00:02:46,165 Get away from here! 22 00:02:46,166 --> 00:02:48,165 And don’t come here again! 23 00:02:48,166 --> 00:02:51,165 You can’t behave like this with me, i am the new partner of the company, 24 00:02:51,166 --> 00:02:54,165 And i will come in after a while! 25 00:02:54,166 --> 00:02:57,165 What happens if i don’t allow you to enter? Try to and lets see what happens! 26 00:03:00,166 --> 00:03:01,165 Come on! 27 00:03:26,166 --> 00:03:28,165 It was a mistake to listen to you since the beginning! 28 00:03:28,166 --> 00:03:31,165 I will get killed after a while! You are exaggerating! 29 00:03:31,166 --> 00:03:34,165 now am i exaggerating he just took me out of the door again! 30 00:03:34,166 --> 00:03:37,165 He wont do anything calm down! What does it mean he wont do anything? 31 00:03:37,166 --> 00:03:40,165 He will kill me! This is how you will get Hayat? 32 00:03:40,166 --> 00:03:43,165 What happened to your passion? You were burning for her! 33 00:03:43,166 --> 00:03:46,165 You would do anything for her! 34 00:03:46,166 --> 00:03:49,165 Hayat wants blit! What but? 35 00:03:49,166 --> 00:03:52,165 Look if you gave up i will get the box where i put it! 36 00:03:52,166 --> 00:03:55,165 No no i don’t give, i don’t know i have suspicions! 37 00:03:55,166 --> 00:03:58,165 What? Murat! 38 00:03:58,166 --> 00:04:01,165 He has sth he believes in like he knows everything! 39 00:04:01,166 --> 00:04:04,165 Anyway we will talk about this okay? Okay! 40 00:04:05,166 --> 00:04:08,165 After an hour at our place okay? 41 00:04:12,541 --> 00:04:13,957  42 00:04:24,125 --> 00:04:25,165 what did you do to Emre? 43 00:04:26,166 --> 00:04:30,165 Please tell me you didn’t beat him, tell me yon just tallied to him! 44 00:04:30,166 --> 00:04:33,165 Just i got him to the exit that’s all! 45 00:04:34,166 --> 00:04:36,165 And he went? Huh hull! 46 00:04:39,166 --> 00:04:42,165 Love? Murat? 47 00:04:42,166 --> 00:04:45,165 My love! You will tell sth that i will get mad! 48 00:04:50,125 --> 00:04:52,165 Okay i wont get mad tell me i am listening! 49 00:04:52,166 --> 00:04:55,165 Lets seat here, and calm down, 50 00:04:59,125 --> 00:05:00,165 what is it? 51 00:05:02,125 --> 00:05:03,165 Tell me i am listening! 52 00:05:08,125 --> 00:05:12,165 Mom open the door you are leaving me out! 53 00:05:13,166 --> 00:05:17,124 Do you listen Fatig he will get the door down! 54 00:05:17,125 --> 00:05:20,124 Girl maybe he does not have a bad intention! 55 00:05:20,125 --> 00:05:23,124 Maybe he has missed his mother and that’s why he came! 56 00:05:23,125 --> 00:05:26,124 Maybe he does not know anything! 57 00:05:26,125 --> 00:05:29,124 Girl i am telling you that he has a knife in his hand, a big one! 58 00:05:29,125 --> 00:05:32,124 He learned everything and came to kill us! 59 00:05:32,125 --> 00:05:35,124 oil god protect US limine. 60 00:05:35,125 --> 00:05:38,124 If he would kill why would he tire himself so much? 61 00:05:38,125 --> 00:05:41,124 And he has written apologizes! 62 00:05:41,166 --> 00:05:44,124 Mom ojicn the door open it! 63 00:05:45,125 --> 00:05:47,124 Fadik forgive me! 64 00:05:47,125 --> 00:05:50,124 Okay okay, hang up Emine hang, call the police. 65 00:05:50,125 --> 00:05:53,124 If i don’t come on time they will, hang up girl! 66 00:05:53,125 --> 00:05:56,124 will i tell them to get my son? My own son? 67 00:05:56,125 --> 00:05:59,124 No cops! Cops? 68 00:05:59,125 --> 00:06:02,124 will you take your son to the cops? And when i am blind? 69 00:06:06,166 --> 00:06:07,124 What? 70 00:06:09,166 --> 00:06:11,124 what? Did you say blind? ft- 71 00:06:32,125 --> 00:06:35,124 Cemil? 72 00:06:35,125 --> 00:06:36,165 Mom did you open the door? 73 00:06:43,125 --> 00:06:44,124 Mom? 74 00:06:47,125 --> 00:06:49,165 Can’t you see me now son huh? 75 00:06:49,166 --> 00:06:52,165 Noi can’t sec mom! 76 00:06:52,166 --> 00:06:55,165 Because of that woman right? 77 00:06:55,166 --> 00:06:58,165 I told you that woman is not good for you! 78 00:06:58,166 --> 00:07:01,165 And yon didn’t listen me son! Wait it is not C11Z of her! 79 00:07:01,166 --> 00:07:04,165 Wait! Why why? 80 00:07:04,166 --> 00:07:07,165 Why son what happened? 81 00:07:07,166 --> 00:07:10,165 Mom didn’t you told me when you left, get blind Cemil! 82 00:07:10,166 --> 00:07:13,165 And when mom says sth it happens! 83 00:07:13,166 --> 00:07:15,124 Both my eyes are blind! 84 00:07:36,166 --> 00:07:39,165 No no, my wife wants me to be a killer and end up in prison! 85 00:07:39,166 --> 00:07:42,165 Or i can’t think else excejit you tell him yes. 86 00:07:42,166 --> 00:07:45,165 Cail you explain it to me? Can you calm down a little? 87 00:07:45,166 --> 00:07:48,165 I am very calm and i am asking in a sweet way! 88 00:07:48,166 --> 00:07:51,165 I am trying to understand what he is trying to do! 89 00:07:51,166 --> 00:07:53,165 Now i am thinking like this! 90 00:07:56,166 --> 00:08:00,165 You are listening me angry, not like this! No look i am calm! 91 00:08:00,166 --> 00:08:02,165 This is more scary Murat! 92 00:08:05,166 --> 00:08:08,165 Okay i am serious, how is it like this? I am focused on you! 93 00:08:08,166 --> 00:08:11,165 Tell me! okay! 94 00:08:11,166 --> 00:08:14,165 I said yes for the best of Sarte! 95 00:08:14,166 --> 00:08:17,165 How the only solution is for you to say yes? Only then will the shares come back? 96 00:08:18,125 --> 00:08:21,165 He said like that! Sth like that can’t happen 11 ay at do you understand me? 97 00:08:21,166 --> 00:08:24,165 The only tiling that you have to think now is honeymoon! 98 00:08:24,166 --> 00:08:27,165 when Sarte is like this what honeymoon? We will go to that honeymoon! 99 00:08:27,166 --> 00:08:30,165 And i will fix everything when we come back! Murat? 100 00:08:30,166 --> 00:08:33,124 Don’t continue Hayat, the talk is over! 101 00:08:39,125 --> 00:08:43,124 Mom open your eyes mom? Mom breathe mom 102 00:08:43,125 --> 00:08:46,124 Don’t leave yourself mom? Mom? 103 00:08:46,125 --> 00:08:49,124 Mom open your eyes! What are you doing get up! 104 00:08:49,125 --> 00:08:52,124 Fadik wait one minute! 105 00:08:52,125 --> 00:08:55,124 What are you doing stop! 106 00:08:55,125 --> 00:08:58,124 What kind of son are you? She is my mom can i do sth to her? 107 00:08:58,125 --> 00:09:01,124 Don’t worry, don’t worry, 108 00:09:01,125 --> 00:09:04,124 I am here, i will handle you! Fadik stop! 109 00:09:04,125 --> 00:09:07,124 We have misunderstood, we have misunderstood. 110 00:09:07,125 --> 00:09:10,124 He is blind, my son is blind! 111 00:09:10,125 --> 00:09:13,124 Come to mom come. Mom i am blind! 112 00:09:13,125 --> 00:09:16,124 Get it son. Where are my glasses? 113 00:09:16,125 --> 00:09:19,124 Give me. She is hitting the blind man! Come sit son come! 114 00:09:19,125 --> 00:09:22,124 Don’t worry,Come come sit here! 115 00:09:22,125 --> 00:09:25,124 Okay sit, i am sitting! sit! 116 00:09:25,125 --> 00:09:28,124 Sit sit. You too! Did you sit? 117 00:09:28,125 --> 00:09:31,124 I can’t see did you sit? We did wc did tell me son! 118 00:09:31,125 --> 00:09:34,124 What happened how did it happen why did it happen tell me! 119 00:09:34,125 --> 00:09:37,124 will explain i will calm down calm! 120 00:09:40,125 --> 00:09:41,124 Now one day, 121 00:09:45,125 --> 00:09:49,124 I will explain but where is Hayat? Hull? 122 00:09:54,166 --> 00:09:56,165 I want to hear the voice of my sister where is she? 123 00:10:02,166 --> 00:10:05,165 This is the solution you found about Emre brother? 124 00:10:05,166 --> 00:10:08,165 No no even yon can’t tell this ti I lay at! 125 00:10:08,166 --> 00:10:11,165 am a little afraid i accept! A little? 126 00:10:11,166 --> 00:10:14,165 A little! How much bother? This much? 127 00:10:14,166 --> 00:10:17,165 Are you kidding with me? Brother? 128 00:10:18,125 --> 00:10:20,165 Don’t talk to me as if you don’t know Hay at please! 129 00:10:22,125 --> 00:10:26,165 I know she will get mad, but i have to get her away from this man and Sarte! 130 00:10:26,166 --> 00:10:30,124 How will you do this brother? It isn’t possible she wont accept! 131 00:10:30,125 --> 00:10:34,165 She will accept and sit home or she will come to visit me to prison! 132 00:10:37,166 --> 00:10:40,124 Oh no work again? 133 00:10:42,125 --> 00:10:43,165 Hurry up hurry up get up! 134 00:10:46,166 --> 00:10:50,165 And he looks at me, do i have to beat you? 135 00:10:50,166 --> 00:10:53,165 what is this Tux al? 136 00:10:53,166 --> 00:10:56,165 I am telling about the honeymoon! 137 00:10:56,166 --> 00:10:59,165 This long long honeymoon! 138 00:10:59,166 --> 00:11:02,165 Baby please say sth! Brother Tuval is right, 139 00:11:02,166 --> 00:11:06,124 This will be very good about you two, and you can talk to Hayat! 140 00:11:07,166 --> 00:11:10,165 Yes Hayat has arranged sth but lets see! 141 00:11:13,166 --> 00:11:18,165 Please, i have arranged some place more beautiful! 142 00:11:18,166 --> 00:11:21,165 Everything is ready, the clothes are in the car, 143 00:11:21,166 --> 00:11:24,165 The address is in the navigator of the car, 144 00:11:24,166 --> 00:11:27,165 And you go get up from this chair come action! 145 00:11:27,166 --> 00:11:30,165 Okay it is good for me! Murat? 146 00:11:30,166 --> 00:11:33,165 Yes? This will stay at me! 147 00:11:34,125 --> 00:11:38,124 The company is a mess and i will also leave you the phone what else? 148 00:11:38,125 --> 00:11:43,124 Look, you will make me mad and it will be bad! 149 00:11:43,125 --> 00:11:46,124 Why do you stay still? 150 00:11:46,125 --> 00:11:49,124 Go and make a little Hayat, or. 151 00:11:49,125 --> 00:11:52,124 A big Murat! 152 00:11:52,125 --> 00:11:55,124 Tuval the phone! Come wear this! 153 00:11:56,125 --> 00:11:59,165 She is waiting for yon in the elevator for an hour come! 154 00:11:59,166 --> 00:12:02,165 Bye bye, adios! 155 00:12:10,125 --> 00:12:13,124 ove is in the air. love is in the air! 156 00:12:20,166 --> 00:12:24,124 Did she bring you to? Yes exactly! 157 00:12:24,125 --> 00:12:27,124 Not just bring she threw me out! 158 00:12:27,125 --> 00:12:30,124 And she sent me telegraph, go to the honeymoon, make a child! 159 00:12:33,166 --> 00:12:36,124 What about Emre? What about the company? 160 00:12:36,166 --> 00:12:39,124 I have fixed it sweety’ don’t worry! 161 00:12:39,125 --> 00:12:42,124 Okay but how did you do it? 162 00:12:42,125 --> 00:12:45,124 Lets not talk now, later, come! 163 00:12:45,125 --> 00:12:48,124 She got my phone, yours? Yes she did! 164 00:12:51,125 --> 00:12:54,124 What if sth happens to US? 165 00:12:54,125 --> 00:12:57,124 I haven’t talked to mom! 166 00:12:59,125 --> 00:13:03,124 I will ask sth, do you think you will have time to see the phone? 167 00:13:10,166 --> 00:13:12,124 am saying that, 168 00:13:12,166 --> 00:13:13,165 Like this, 169 00:13:16,166 --> 00:13:19,165 Beautiful lips, like honey, 170 00:13:22,166 --> 00:13:25,165 When i see it makes a great happiness in my chest! 171 00:13:28,166 --> 00:13:31,165 I am saying that should we do a girl with cheeks like yours? 172 00:13:39,125 --> 00:13:40,165 It’s here! 173 00:13:46,166 --> 00:13:49,165 Come Cemil come, hold my arm let me help you! 174 00:13:49,166 --> 00:13:52,165 Let me let me. 175 00:13:52,166 --> 00:13:55,165 Am i a cripple? Okay come come! 176 00:13:56,166 --> 00:13:59,165 Mom okay i am not a cripple! 177 00:14:01,125 --> 00:14:04,165 Emine why did we brought him here? 178 00:14:04,166 --> 00:14:07,165 Girl he said i will see the place where my sis works, 179 00:14:07,166 --> 00:14:10,165 That’s why! Don’t say like this, we got him out in the street, 180 00:14:10,166 --> 00:14:13,165 He doesn’t see what will he do here? 181 00:14:14,166 --> 00:14:16,165 Mom? Huh son tell me; 182 00:14:16,166 --> 00:14:19,165 I don’t see but i hear don’t talk after my back! 183 00:14:19,166 --> 00:14:22,165 Okay son we will not talk son okay! 184 00:14:22,166 --> 00:14:25,165 This is the place where my sis works? Yes yes! 185 00:14:25,166 --> 00:14:28,165 It is in front of you! Right here? 186 00:14:28,166 --> 00:14:33,165 Son not that way stop this way! Where? 187 00:14:40,125 --> 00:14:41,165 What are you saying mom: 188 00:14:46,166 --> 00:14:47,165 What is it? 189 00:14:50,166 --> 00:14:53,165 Brother? Who is he that is holding my sisters hand? 190 00:14:53,166 --> 00:14:56,165 What has happened? 191 00:14:57,166 --> 00:14:59,082 I will deal with you! 192 00:15:04,166 --> 00:15:08,165 I heard my sisters voice where is she? Not that way son this way! 193 00:15:08,166 --> 00:15:11,165 This way! Where right or left? 194 00:15:11,166 --> 00:15:14,165 Brother? Hay at? 195 00:15:14,166 --> 00:15:17,165 What are you doing here? I missed you! 196 00:15:20,166 --> 00:15:23,165 Sweety, i missed you! 197 00:15:26,166 --> 00:15:29,165 If i see you i would say you are so grown up. 198 00:15:29,166 --> 00:15:32,165 But i don’t see! 199 00:15:33,166 --> 00:15:37,124 What does it mean you don’t see what are you saying? 200 00:15:37,166 --> 00:15:40,165 will squash his foot good! 201 00:15:40,166 --> 00:15:43,165 I will beat him well but. 202 00:15:43,166 --> 00:15:47,165 Hold yourself Cemil, continue the game you started! 203 00:15:47,166 --> 00:15:51,165 I had a small accident! 204 00:15:51,166 --> 00:15:54,165 And i lost my eyes, at least i live! 205 00:15:54,166 --> 00:15:57,165 Thanks god to that! Excuse me you are squashing my foot! 206 00:15:57,166 --> 00:16:00,165 I heard a mans voice where is he? 207 00:16:00,166 --> 00:16:03,165 It’s me sir, they didn’t introduce US i am 208 00:16:03,166 --> 00:16:06,165 He is the boss of Hayat mr Murat! 209 00:16:12,166 --> 00:16:15,165 Look at my mom look, 210 00:16:15,166 --> 00:16:18,165 Her life has become a lie! 211 00:16:18,166 --> 00:16:21,165 Look at the condition of my family! *> 212 00:16:21,166 --> 00:16:24,165 Ah father, you didn’t make anything yourself, 213 00:16:24,166 --> 00:16:27,165 And messed me in this! 214 00:16:28,166 --> 00:16:32,165 Won’t yon make US any coffee will we stay here? 215 00:16:32,166 --> 00:16:35,165 I don’t know when i saw you like this. 216 00:16:35,166 --> 00:16:38,165 I lost my mind, and when i saw yon like this. Yes come in! 217 00:16:38,166 --> 00:16:41,165 Lets have it inside. Let have it. Son i will hold you. 218 00:16:41,166 --> 00:16:44,165 ome come. I will sav sth! 219 00:16:44,166 --> 00:16:47,165 I will ask and i forgot, 220 00:16:47,166 --> 00:16:49,124 Where is grandpa? 221 00:17:02,166 --> 00:17:03,165 Here you do. 222 00:17:10,166 --> 00:17:12,124 Here, yes! 223 00:17:16,166 --> 00:17:21,165 Brother? Tell me sweet. Why didn’t you tell US? 224 00:17:25,166 --> 00:17:30,165 I didn’t want to make yon sad, and the doctors said it is temporary! 225 00:17:30,166 --> 00:17:33,165 Oh god, if the doctors said it is temporary, 226 00:17:33,166 --> 00:17:36,165 Why don’t you say me so 4k 227 00:17:36,166 --> 00:17:39,165 There was no opportunity mom okay! 228 00:17:39,166 --> 00:17:42,165 Don’t continue anymore i get sad! 229 00:17:42,166 --> 00:17:45,165 Ilayat Murat? Didn’t i sent you to make children why are you still here? 230 00:17:49,125 --> 00:17:52,124 what is she saying what children? What? 231 00:17:58,125 --> 00:18:02,124 What is this? What is this beauty? 232 00:18:03,125 --> 00:18:07,165 Oh my god oh! 233 00:18:07,166 --> 00:18:10,165 What is this sweet? 234 00:18:21,125 --> 00:18:23,165 Mom? Yes son 235 00:18:26,166 --> 00:18:29,165 This lady said baby what baby? *■ 236 00:18:38,166 --> 00:18:42,165 what mom? Doll! Yes doll! 237 00:18:42,166 --> 00:18:45,165 Now this is a baby clothes company, 238 00:18:45,166 --> 00:18:48,165 And they will take some dolls. 239 00:18:48,166 --> 00:18:51,165 And i think that. 240 00:18:54,166 --> 00:18:57,165 Ms Tuval wanted to say that! 241 00:18:57,166 --> 00:19:00,165 Right ms Tuv al? I didn’t understand! 242 00:19:01,166 --> 00:19:04,124 She is saying yes! 243 00:19:07,125 --> 00:19:10,124 Miss, i am blind and. 244 00:19:10,125 --> 00:19:13,124 I can’t see. 245 00:19:14,125 --> 00:19:17,165 Okay i am so sorry’. Thanks! 246 00:19:20,166 --> 00:19:25,165 sit son sit my son sit! 247 00:19:26,166 --> 00:19:28,165 Ollie with me come! 248 00:19:34,166 --> 00:19:37,165 Havat why don’t we tell to your brother? 249 00:19:37,166 --> 00:19:40,165 Don’t talk nonsense we cannot tell! 250 00:19:40,166 --> 00:19:43,165 We were not afraid of your grandpa why are we afraid from your brother? 251 00:19:43,166 --> 00:19:46,165 Because he is mad, he will say everything to father! 252 00:19:46,166 --> 00:19:49,165 Everyone is fooling me, there are lots of things happening! 253 00:19:52,166 --> 00:19:55,165 Baby and this, i am going mad! 254 00:19:55,166 --> 00:19:59,124 Or will they do the baby out of marriage? 255 00:20:00,125 --> 00:20:03,124 And look how clam my mother is! •> 256 00:20:03,125 --> 00:20:07,165 And they are finding reasons together, we are over! 257 00:20:08,166 --> 00:20:11,165 ,-Ẩnd i don’t want to keep this secret do you understand? 258 00:20:11,166 --> 00:20:14,165 A)VC can you be a little understanding*; 259 00:20:14,166 --> 00:20:17,165 what honeymoon? we can go later, 260 00:20:17,166 --> 00:20:20,165 And then we will tell my brother later! 261 00:20:20,166 --> 00:20:23,165 I will get mad from this! He will hear! So what? 262 00:20:23,166 --> 00:20:26,165 I am suffering from months! Mr Cemil? What are you doing? 263 00:20:27,166 --> 00:20:29,165 Yes? Did anyone call me? 264 00:20:29,166 --> 00:20:32,165 No brother no! 265 00:20:32,166 --> 00:20:35,165 ,et me let me! 266 00:20:35,166 --> 00:20:38,165 lie will tell my father. Let him, it is our fault for not saying! 267 00:20:38,166 --> 00:20:41,165 Why didn’t we tell your father since the beginning? 268 00:20:41,166 --> 00:20:44,165 Lets tell him now and he will kill us! 269 00:20:44,166 --> 00:20:47,165 Because we married without asking him! Why should he kill US calm down! 270 00:20:48,125 --> 00:20:50,165 Mr Cemil? Yes? I am here! 271 00:20:50,166 --> 00:20:53,165 We haven’t told yon blit, 272 00:20:53,166 --> 00:20:56,165 Me and Hayat! Are going! 273 00:21:03,166 --> 00:21:05,165 Where are you going i didn’t understand? 274 00:21:08,166 --> 00:21:11,165 We are going brother, we are lovers! 275 00:21:13,166 --> 00:21:15,165 Ah Fadik we are over! 276 00:21:15,166 --> 00:21:18,165 They are serious but serious right Emine? 277 00:21:19,166 --> 00:21:23,165 Yes they are, they really are! 278 00:21:26,166 --> 00:21:29,165 Serious huh? Oh so? 279 00:21:33,125 --> 00:21:34,124 Ok! 280 00:21:38,166 --> 00:21:41,165 Then lets go home! 281 00:21:41,166 --> 00:21:44,165 And i will say sth serious to you, with your permission! 282 00:21:47,166 --> 00:21:50,165 Look at the color of her hair! 283 00:21:50,166 --> 00:21:53,165 Look as she is burning like fire! 284 00:21:54,125 --> 00:21:56,165 I loved you in first sight! 285 00:21:57,125 --> 00:21:59,165 I can’t even look her in her eyes, 286 00:21:59,166 --> 00:22:02,165 look at my chance! 287 00:22:15,125 --> 00:22:16,124 H ay at? 288 00:22:17,166 --> 00:22:20,165 am going mr Murat see you! 289 00:22:20,166 --> 00:22:23,165 You are not going nowhere look at me, we are going to that honeymoon okay? 290 00:22:26,166 --> 00:22:30,124 Havat? Not for now! I came i came! 291 00:22:36,125 --> 00:22:39,124 Come son come mv beautiful son! 292 00:22:41,125 --> 00:22:42,124 ive me my phone! 293 00:22:55,166 --> 00:23:03,165 I didn’t understand! Now the big brother came and your honeymoon is postponed right? 294 00:23:03,166 --> 00:23:06,165 No no i can’t wait ammore! 295 00:23:06,166 --> 00:23:09,165 I won’t tell him later, but immediately! 296 00:23:09,166 --> 00:23:12,165 Yes i like it baby! 297 00:23:15,166 --> 00:23:18,165 What is your plan? Give me my phone give me! 298 00:23:27,166 --> 00:23:30,165 Well done, what is your plan? If you are calmer, 299 00:23:30,166 --> 00:23:33,165 Can you tell me what happened? What did Hay at say? 300 00:23:33,166 --> 00:23:36,165 I called her she ditln’t answer i couldn’t talk! 301 00:23:36,166 --> 00:23:39,165 And she wont work with me! 302 00:23:39,166 --> 00:23:42,165 You said she accepted in the elevator, why did she change her mind? 303 00:23:43,166 --> 00:23:44,165 What do you say? 304 00:23:46,125 --> 00:23:49,124 She told Murat and he convinced her! 305 00:23:54,166 --> 00:23:56,165 will you give up so fast? 306 00:23:58,125 --> 00:24:03,124 Hayat to separate yes? That is how you have told me earlier! 307 00:24:04,125 --> 00:24:09,124 Yes i want, but at every step we make they come closer to each other don’t you see? 308 00:24:09,125 --> 00:24:12,124 Don’t you see this? We are in the start sweety ! 309 00:24:12,166 --> 00:24:15,124 I know Murat very well! 310 00:24:15,125 --> 00:24:17,124 I know his week points! 311 00:24:17,125 --> 00:24:21,124 We will make him mad and make him loose his logic! 312 00:24:22,125 --> 00:24:24,165 How will we do that? Leave that to me! 313 00:24:24,166 --> 00:24:27,165 I just want some time from you! 314 00:24:27,166 --> 00:24:30,165 In the end of this Murat and Hayat will be separated, promise! 315 00:24:31,166 --> 00:24:33,165 Look Derya, 316 00:24:33,166 --> 00:24:38,165 I want Hayat! And i want to see Murat loose! 317 00:24:38,166 --> 00:24:42,165 But i don’t have too much patience, use the time well! 318 00:24:45,166 --> 00:24:49,165 By the way, i don’t even care about the shares of Sarte! 319 00:24:52,166 --> 00:24:56,165 If i can’t get what i want, i will sell those to the first person that asks me! 320 00:24:59,166 --> 00:25:01,165 And you can run after Murat then! 321 00:25:04,166 --> 00:25:08,124 And then you can handle with the small part he will give to your son! 322 00:25:11,125 --> 00:25:12,124 Did you understand? 323 00:25:40,125 --> 00:25:44,124 Come Halit sit and calm down a little! No thanks. 324 00:25:45,125 --> 00:25:48,165 Please ms Azime don’t tell to no one mr Ilashmet will kill us! 325 00:25:48,166 --> 00:25:52,165 what will i say son, if they know they will get destroyed! 326 00:25:54,125 --> 00:25:57,124 If we didn’t got these clothes! 327 00:25:57,125 --> 00:26:00,124 No no leave it to stay at me! 328 00:26:00,125 --> 00:26:03,124 Call me soon okay? Okay ms Azime don’t worry! 329 00:26:03,125 --> 00:26:04,165 am going! 330 00:26:13,166 --> 00:26:17,165 Ms Azime Mr Murat is calling you, when i saw you 1 brought 331 00:26:18,166 --> 00:26:20,165 Yes son? 332 00:26:20,166 --> 00:26:23,165 Grandma where are yon i have been calling you for hours! 333 00:26:24,125 --> 00:26:27,124 I had some work couldn’t answer son, what happened? 334 00:26:27,125 --> 00:26:31,124 Okay, don’t make plans for the evening i have an important work with you! 335 00:26:31,125 --> 00:26:35,165 What work? You just be ready at 7 o clock, i will get you. Okay? 336 00:26:35,166 --> 00:26:38,165 Look we have an important work don’t forget, kiss you! 337 00:26:40,166 --> 00:26:41,165 Oh god! 338 00:26:44,166 --> 00:26:45,165 'ome! 339 00:26:48,166 --> 00:26:52,124 Mr Mimrat ms Ilazal came she want to see you! Come 11 azal come! 340 00:26:53,125 --> 00:26:55,165 Do you want anything else? No thank you Cagla! 341 00:26:56,125 --> 00:26:58,165 Where are you why don’t you answer your phone? 342 00:26:58,166 --> 00:27:01,165 You mom did again the same, she fooled me! 343 00:27:04,166 --> 00:27:07,165 And i gave her the phone when she said she would call her son! 344 00:27:08,125 --> 00:27:11,165 Where is mom now? Who knows where! 345 00:27:12,125 --> 00:27:14,165 But i told you that this is how Leyla is! 346 00:27:14,166 --> 00:27:17,165 You didn’t believe me blit look she remembers everything! 347 00:27:18,125 --> 00:27:21,124 Now she is gone again, like always! 348 00:27:21,125 --> 00:27:24,165 What should we do? Should we go to the police? 349 00:27:24,166 --> 00:27:29,124 No not necessary, this will make her more afraid and rim even more! 350 00:27:29,125 --> 00:27:32,124 I think lets wait, she will come when her money are over. 351 00:27:35,125 --> 00:27:36,124 was worried for you 352 00:27:38,166 --> 00:27:42,124 I mean, i came to tell you not to worry! 353 00:28:00,166 --> 00:28:01,165 My new number. 354 00:28:02,166 --> 00:28:06,124 Call me if you learn anything, i will let you know if i learn anything! 355 00:28:06,166 --> 00:28:09,124 Okay, thank you so much! 356 00:28:16,166 --> 00:28:18,124 Open this door please! 357 00:28:21,166 --> 00:28:23,165 Open the door! 358 00:28:25,166 --> 00:28:28,165 Give me some water at least i am dying! 359 00:28:29,166 --> 00:28:31,165 am so hungry! 360 00:28:34,166 --> 00:28:35,165 Hazal? 361 00:28:40,125 --> 00:28:41,165 Hazal? 362 00:28:48,166 --> 00:28:52,124 Enough! how mad you are! And you are sick! 363 00:28:52,125 --> 00:28:55,124 You will die and you still don’t know! 364 00:28:55,166 --> 00:28:58,124 My son is verj' rich! 365 00:28:58,125 --> 00:29:01,124 He is very rich really! 366 00:29:01,125 --> 00:29:04,124 Look i don’t know what is your deal with 11 azal but i can give you twice of that! 367 00:29:04,125 --> 00:29:07,165 You think your self in movies! 368 00:29:08,166 --> 00:29:11,124 swear i am telling the truth! 369 00:29:11,125 --> 00:29:14,124 Why should i call your rich son? Am i a fool? 370 00:29:14,125 --> 00:29:17,124 I don’t think to get involved in crimes! 371 00:29:17,125 --> 00:29:20,124 Leave the twice or this things, tell me where are vour money! 372 00:29:21,166 --> 00:29:24,165 You know it, you can die from hunger, 373 00:29:24,166 --> 00:29:27,165 Or from thirst, or from your stubborn! 374 00:29:33,166 --> 00:29:36,165 Murat? Son? 375 00:29:36,166 --> 00:29:39,165 Look at the condition of your mother! 376 00:29:39,166 --> 00:29:42,165 Come and save me now please! 377 00:29:51,166 --> 00:29:56,165 Now i could have been in a hotel with my husband having a romantic dinner! 378 00:29:57,125 --> 00:30:00,165 But instead of that the bad came back! 379 00:30:00,166 --> 00:30:04,165 Girl this of yours became a national problem! 380 00:30:04,166 --> 00:30:09,165 Everyone is trying to fix it, blit always sth gets out! 381 00:30:12,166 --> 00:30:15,165 I will tell to my brother, we fell m love and we married! 382 00:30:15,166 --> 00:30:18,165 What does it mean what happened? He will get convinced! 383 00:30:18,166 --> 00:30:21,165 He will get convinced right? 384 00:30:21,166 --> 00:30:24,165 I mean i am not sure about that Hayat! 385 00:30:24,166 --> 00:30:27,165 Because your brother is a little. 386 00:30:28,166 --> 00:30:29,165 Strange! 387 00:30:35,166 --> 00:30:38,165 Cail you see this? Look at the gift he has brought form georgia! 388 00:30:38,166 --> 00:30:42,165 Knife! Can a man bring a knife to his mother as a gift? 389 00:30:42,166 --> 00:30:45,165 And he comes and gets the energy down, 390 00:30:46,166 --> 00:30:49,165 He gets flowers home, and he writes an apologize! 391 00:30:49,166 --> 00:30:52,165 How can a blind man do this? 392 00:30:52,166 --> 00:30:59,124 What do you say Asli? What can i say i still haven’t met him! 393 00:30:59,125 --> 00:31:02,124 He is talking on the phone since he came! 394 00:31:02,166 --> 00:31:05,165 He said it was important! 395 00:31:05,166 --> 00:31:08,165 He is waiting, when should i tell him! 396 00:31:10,166 --> 00:31:12,165 Father i started to get mad! 397 00:31:12,166 --> 00:31:15,165 Since i came i am behaving like a blind man! 398 00:31:15,166 --> 00:31:18,165 know, that was the first thing to come hi my mind! 399 00:31:19,125 --> 00:31:22,165 Look at the condition you have put me in! 400 00:31:22,166 --> 00:31:25,165 Won’t talk like that, are you kidding with ours? 401 00:31:26,166 --> 00:31:30,124 What joke father, and you ask why! 402 00:31:30,125 --> 00:31:33,124 I am trying to make mom believe me! 403 00:31:33,125 --> 00:31:35,165 We will give her a nephew! 404 00:31:35,166 --> 00:31:38,124 That is okay, she will get happy! 405 00:31:38,125 --> 00:31:41,124 You just made sth good after 40 years, tell that! 406 00:31:41,125 --> 00:31:44,124 Father i am lying to mom cuz of you, are yon happy now? 407 00:31:44,125 --> 00:31:47,124 Yes i am happy but i will be more if you weren’t! 408 00:31:47,125 --> 00:31:50,124 There is a storm coming i am going! 409 00:31:50,125 --> 00:31:51,165 the way how is Hayat? 410 00:31:53,125 --> 00:31:56,165 Hayat is okay! Same as her mother! 411 00:31:56,166 --> 00:31:59,165 Look well after your sister! 412 00:31:59,166 --> 00:32:02,165 Look she is a little stubborn, be careful! 413 00:32:02,166 --> 00:32:05,165 Okay i will! Hello? 414 00:32:08,166 --> 00:32:11,165 There is no you and US, i shouldn’t have left you but we did! 415 00:32:17,166 --> 00:32:20,165 The food is ready and i came to say you that! 416 00:32:20,166 --> 00:32:23,165 Ms Asli how arc you? 417 00:32:23,166 --> 00:32:26,165 This is a private room why don’t 5 OU knock was the door open? 418 00:32:29,166 --> 00:32:32,165 am so sorry really, i apologize, 419 00:32:32,166 --> 00:32:35,165 And how did you understand i am Asli? 420 00:32:38,166 --> 00:32:41,165 am blind but not a fool! 421 00:32:41,166 --> 00:32:44,165 They told me Asli is not home, 422 00:32:44,166 --> 00:32:47,165 And you when entered at the room, 423 00:32:47,166 --> 00:32:50,165 I didn’t knew the voice and i thought it was you! 424 00:32:50,166 --> 00:32:53,165 This is Alsi i thought, how is the math? 425 00:32:54,125 --> 00:32:56,165 Perfect! 426 00:32:56,166 --> 00:32:59,165 Okay i will come to eat then! 427 00:33:05,166 --> 00:33:08,165 And the miss has left all of her clothes here! 428 00:33:08,166 --> 00:33:11,165 She thinks she will come back! 429 00:33:11,166 --> 00:33:14,165 She will dream about it now! Where will you put these? 430 00:33:14,166 --> 00:33:17,165 You should have brought some garbage bag! 431 00:33:18,166 --> 00:33:21,165 what is that ill your hand? This? Book! 432 00:33:24,125 --> 00:33:26,165 Was she reading book? 433 00:33:26,166 --> 00:33:29,165 And a love roman, ah you! 434 00:33:34,166 --> 00:33:40,124 The known artist Ali Gokmen lost his life in an accident he had in Izmir! 435 00:33:40,166 --> 00:33:43,124 His wife and two children were wounded badly! 436 00:33:44,166 --> 00:33:48,165 Oh god, this man looks a lot like Murat! 437 00:33:49,125 --> 00:33:52,124 Why has this woman had this piece of paper? 438 00:33:55,125 --> 00:33:56,165 Get this and put it somewhere! 439 00:34:05,125 --> 00:34:08,165 What are you doing here? we came to talk with your brother Hay at! 440 00:34:08,166 --> 00:34:11,165 It is not the time you can’t enter! 441 00:34:11,166 --> 00:34:14,165 We are not asking for your permission if you see! 442 00:34:14,166 --> 00:34:18,165 No! Why not? I will handle this nonsense in tile beginning now! No! 443 00:34:18,166 --> 00:34:21,165 Hayat i cannot wait i cannot stand anymore! 444 00:34:21,166 --> 00:34:24,165 I know Murat! If you know open then, we came all and we are at the door! 445 00:34:24,166 --> 00:34:28,124 If you see you cannot stand in our way! But this is a big mistake! 446 00:34:28,125 --> 00:34:31,124 It is not! I will tell him everything at once! 447 00:34:31,125 --> 00:34:35,124 If he says okay, okay, if not i will show him tile marriage papers and i will get yon home! 448 00:34:35,125 --> 00:34:37,124 So get away and don’t spend my time! 449 00:34:37,166 --> 00:34:40,124 Ms Azime? Yes girl? 450 00:34:40,125 --> 00:34:43,165 He is going to the fire! He is right girl what should i say? 451 00:34:45,166 --> 00:34:48,124 Open my way Hayat! 452 00:34:48,125 --> 00:34:51,124 Welcome come in! 453 00:34:51,125 --> 00:34:54,165 Now what should i do, it is over me now! 454 00:34:55,166 --> 00:34:57,165 Welcome! 455 00:35:05,166 --> 00:35:09,165 Fool, you haven’t got your book! 456 00:35:15,125 --> 00:35:16,124 where is my book? 457 00:35:18,125 --> 00:35:22,124 Don’t you know how much important is it to me why didn’t you get it? 458 00:35:22,125 --> 00:35:25,124 I forgot it, i am Sony! 459 00:35:25,125 --> 00:35:28,165 Calm down i will go and get it okay? 460 00:35:28,166 --> 00:35:32,165 What book? Think of yourself instead of thinking of the book! 461 00:35:35,166 --> 00:35:38,165 If you don’t tell me where the money are i will kill vou! 462 00:35:38,166 --> 00:35:41,165 And then i will bury you in the yard, do yo understand me? 463 00:35:42,125 --> 00:35:44,165 I am hungry! 464 00:35:44,166 --> 00:35:46,165 And you don’t give me my pills! 465 00:35:50,125 --> 00:35:53,165 I am hungry i am saying give me food! Where are the money? 466 00:35:57,166 --> 00:35:59,165 I see this means you will continue to be hungry! 467 00:36:03,166 --> 00:36:05,165 What are you talking with yourself? 468 00:36:07,125 --> 00:36:11,124 My son, he will find me in the end! 469 00:36:11,125 --> 00:36:14,124 I forgot to tell you sth, i went to Murat today! 470 00:36:14,125 --> 00:36:18,124 We talked about you, and he thinks that you went and left him again! 471 00:36:21,125 --> 00:36:26,124 Animal! You have made him believe that you would run again! 472 00:37:03,166 --> 00:37:06,165 Give me this in your hand and sit calm! 473 00:37:21,125 --> 00:37:24,165 Son is this man blind really? He looks very strange! 474 00:37:25,166 --> 00:37:29,165 Look at the mustache, he is after my girl! 475 00:37:30,166 --> 00:37:33,124 This is Ipek’s boy we understood! 476 00:37:50,166 --> 00:37:54,124 And this other baby fave has gotten the redhead! 477 00:37:54,125 --> 00:37:57,124 And this are okay! 478 00:38:00,125 --> 00:38:04,124 And this old lady seems in big trouble! 479 00:38:04,166 --> 00:38:08,124 The problem is big, god help her! 480 00:38:17,125 --> 00:38:20,124 Why is she laughing? Strange! 481 00:38:29,125 --> 00:38:32,124 Ah mv mom ah 482 00:38:32,125 --> 00:38:35,124 She is very worried! 483 00:38:35,125 --> 00:38:38,124 You fell with a man like my father, ah ah! 484 00:38:44,125 --> 00:38:47,124 And this boys lookings are strange! 485 00:38:47,125 --> 00:38:50,124 God has given him some nice eyelashes. 486 00:38:50,125 --> 00:38:53,124 the ones down are jealous about the upper ones! 487 00:38:57,166 --> 00:39:01,124 He has a ring in his hand! 488 00:39:10,125 --> 00:39:13,124 And my sister has the same! 489 00:39:16,125 --> 00:39:19,124 Did they get married without telling US? 490 00:39:19,125 --> 00:39:23,165 They have done it and now they will lie to me as they are just getting married! 491 00:39:23,166 --> 00:39:27,165 since this ring is in the right hand, this marriage isn’t finished! 492 00:39:27,166 --> 00:39:30,165 Anyway, 493 00:39:30,166 --> 00:39:33,165 Just that my name is Cemil, 494 00:39:33,166 --> 00:39:36,165 and i will break this thing! Mom? 495 00:39:36,166 --> 00:39:37,165 Yes son? 496 00:39:40,166 --> 00:39:43,165 I will lie down! 497 00:39:43,166 --> 00:39:46,165 Okay brother have a nice sleep! 498 00:39:50,125 --> 00:39:53,165 Son what sleep in this hour we have guests! 499 00:39:53,166 --> 00:39:56,165 I know but i am tired and i must sleep i am Sony! 500 00:39:57,125 --> 00:39:59,165 Son? My boy, 501 00:39:59,166 --> 00:40:02,165 They came to ask for the girl Cemil! 502 00:40:02,166 --> 00:40:05,165 It is a shame! 503 00:40:05,166 --> 00:40:08,165 Come girls you make the coffees and finish this thing! 504 00:40:08,166 --> 00:40:11,165 Sit sit, i don't want coffee! 505 00:40:11,166 --> 00:40:15,124 And what do they want from me? What has it to do with me? Who are we going to ask then? 506 00:40:18,125 --> 00:40:21,040 Brother in the left! 507 00:40:21,125 --> 00:40:23,832 Okay there is okay! *- <• 508 00:40:24,125 --> 00:40:28,124 You will ask it from my father, oh god! 509 00:40:28,125 --> 00:40:33,124 It is his girl he will give it i cannot help you with this i am sorry’! 510 00:40:34,125 --> 00:40:36,124 Don’t mess your father into this son! 511 00:40:36,125 --> 00:40:40,124 Don’t mess your father! Brother but father is not here! 512 00:40:40,125 --> 00:40:43,165 Son look this condition that we are in, 513 00:40:43,166 --> 00:40:46,165 and yon are our man here, they will ask it from you! 514 00:40:46,166 --> 00:40:49,165 And you will give it and it will get over. 515 00:40:49,166 --> 00:40:52,165 Don’t make me son, give it! 516 00:40:52,166 --> 00:40:56,165 Okay since it is like that let me see! 517 00:40:57,166 --> 00:41:01,165 What are you doing son? I am calling father! 518 00:41:06,166 --> 00:41:10,165 Oh god there is happening sth! 519 00:41:10,166 --> 00:41:15,124 Grandma? Son can we handle this with you? 520 00:41:15,125 --> 00:41:19,124 Grandma don’t mess me i will call my father i cannot do it! 521 00:41:19,125 --> 00:41:23,124 Can you call this phone? It is ringing! 522 00:41:23,166 --> 00:41:27,124 He answered, i will get it on loudspeaker! 523 00:41:27,125 --> 00:41:30,124 So he can talk! Hello Cemil? 524 00:41:30,125 --> 00:41:33,124 what is it son? He answered! 525 00:41:33,125 --> 00:41:37,165 Fatig bring me some ice i will die now! I am bringing! 526 00:41:37,166 --> 00:41:40,207 Cemil why aren’t you talking are you kidding me? 527 00:41:41,166 --> 00:41:43,165 Father? 528 00:41:43,166 --> 00:41:46,165 Hello i disturbed you, 529 00:41:46,166 --> 00:41:49,165 I am Sony 530 00:41:49,166 --> 00:41:52,165 I called you for a good thing! 531 00:41:52,166 --> 00:41:55,165 Good job? What are you messing? 532 00:41:55,166 --> 00:41:57,290 Father they have came to ask for my sister! 533 00:42:01,166 --> 00:42:04,165 who? Hayat? Yes they want to talk with you! 534 00:42:04,166 --> 00:42:09,124 How? Close it i don’t have a girl to give! 535 00:42:09,166 --> 00:42:13,124 Hay at is still young she just got her job! 536 00:42:13,166 --> 00:42:16,124 Tell them Sony and get them out of there! 537 00:42:17,125 --> 00:42:19,124 Don’t spend my time! 538 00:42:19,125 --> 00:42:22,124 I told you i am in the storm! <• 539 00:42:22,125 --> 00:42:24,165 Say hello to your mother! 540 00:42:30,166 --> 00:42:32,124 am young.* 541 00:42:33,125 --> 00:42:35,165 One moment what is happening here? 542 00:42:36,125 --> 00:42:37,124 what is this? 543 00:42:38,166 --> 00:42:40,124 Can i get the phone? 544 00:42:40,166 --> 00:42:44,165 Father the groom wants to talk in the phone with you! 545 00:42:44,166 --> 00:42:48,165 I have it on loudspeaker don’t talk with slang words i kiss you! 546 00:42:52,125 --> 00:42:54,124 Mr Sefer hello! 547 00:43:00,125 --> 00:43:04,165 He has closed, here you do sir your phone! 548 00:43:05,166 --> 00:43:08,124 e it give in it happened again! 549 00:43:08,125 --> 00:43:11,124 Mom, can you do sth? 550 00:43:11,125 --> 00:43:14,124 what do i know what should we do? What do i know? 551 00:43:14,125 --> 00:43:17,124 Tell them and get it off don’t be so afraid! 552 00:43:17,125 --> 00:43:20,124 They will learn anyway! This is becoming a mess! 553 00:43:20,125 --> 00:43:23,165 What will happen now? We cannot do anything! 554 00:43:23,166 --> 00:43:26,165 We will kidnap her! What will you do? 555 00:43:27,166 --> 00:43:29,165 Are you going to kidnap her? 556 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 You can kidnap your mind! 557 00:43:32,166 --> 00:43:35,165 Ms Emine i got confused. how will we handle this? 558 00:43:35,166 --> 00:43:39,124 I want another pill! It will harm you Emine! 559 00:43:39,125 --> 00:43:42,165 Mom can yon leave this pills in your hand? Find a solution! 560 00:43:45,166 --> 00:43:48,165 what should i do girl? 561 00:43:48,166 --> 00:43:51,165 Get Hayat i will open the door okay? 562 00:43:51,166 --> 00:43:54,165 Ke rem shut up brother! Mom? What? 563 00:43:54,166 --> 00:43:57,165 Mom mom mom what mom? 564 00:43:57,166 --> 00:44:00,165 Okay calm down and quiet! Quiet! 565 00:44:00,166 --> 00:44:01,165 I don’t accept! 566 00:44:03,125 --> 00:44:06,165 What aren’t you accepting? This! 567 00:44:08,125 --> 00:44:09,165 Tell me! 568 00:44:09,166 --> 00:44:12,165 I got permission from grandpa Ilaslnnet and i got this girl! 569 00:44:12,166 --> 00:44:15,165 am not like grandpa! 570 00:44:16,166 --> 00:44:21,165 And you came at my house so you can’t scream i am telling you! 571 00:44:22,166 --> 00:44:24,165 You got the girl! 572 00:44:24,166 --> 00:44:27,165 And i got her back this easy! 573 00:44:29,125 --> 00:44:30,165 Now look! 574 00:44:35,125 --> 00:44:38,124 Where are you looking i am getting mad, i am sorry I 575 00:44:39,166 --> 00:44:43,165 What will you hit me now cuz i cannot see? 576 00:44:43,166 --> 00:44:46,165 Brother this way! This way? Yes yes like this! 577 00:44:46,166 --> 00:44:49,165 Thanks i like you more! 578 00:44:50,125 --> 00:44:53,165 He knew that he has mustache, interesting! 579 00:44:56,166 --> 00:44:59,165 You heard my father on the phone, there is no girl for you! 580 00:45:00,166 --> 00:45:03,165 Now you know the door, see you! 581 00:45:03,166 --> 00:45:07,165 Now open your ears and listen well! This is my wife! 582 00:45:07,166 --> 00:45:10,165 She is my wife, we are married! 583 00:45:17,166 --> 00:45:19,165 What marriage? A normal marriage! 584 00:45:28,166 --> 00:45:32,124 It is my father calling! 585 00:45:33,166 --> 00:45:35,165 He is still thinking of it! 586 00:45:35,166 --> 00:45:38,165 He is calling! Hayat? 587 00:45:40,166 --> 00:45:42,165 Get open the phone 1 588 00:45:42,166 --> 00:45:46,165 And tell him father i got married and didn’t thought of asking you! 589 00:45:46,166 --> 00:45:49,165 Tell him you didn’t respect him! 590 00:45:49,166 --> 00:45:52,165 Hayat, come come! 591 00:45:52,166 --> 00:45:53,165 Come! 592 00:46:02,125 --> 00:46:04,124 I wont answer that phone! 593 00:46:21,125 --> 00:46:25,124 what happened? You are all quiet! 594 00:46:25,166 --> 00:46:27,124 What happened? 595 00:46:29,166 --> 00:46:31,124 Of course you will be quiet! 596 00:46:31,166 --> 00:46:34,124 You are all over! 597 00:46:35,166 --> 00:46:37,165 Cemil is here! 598 00:46:59,166 --> 00:47:04,165 Don’t get bothered Ms Oya i can do my tea myself! 599 00:47:04,166 --> 00:47:07,165 I am sorry’ ms Derya i didn’t you hear you coming i was reading the book! 600 00:47:08,166 --> 00:47:10,165 what are J OU reading like that? 601 00:47:11,125 --> 00:47:13,165 Isn’t this the book in the room of Leyla haven’t you threw it? 602 00:47:13,166 --> 00:47:16,124 I couldn’t threw it! 603 00:47:16,125 --> 00:47:19,124 And i got it to have a look and it is a nice book! 604 00:47:19,125 --> 00:47:22,124 where is the paper in the middle of it? I threw it! 605 00:47:22,125 --> 00:47:25,124 Where? Find it fast! In the garbage! 606 00:47:26,125 --> 00:47:28,124 Come come i am waiting 607 00:47:31,125 --> 00:47:34,124 I am going mad, what is this? 608 00:47:34,125 --> 00:47:37,124 what is this kind of luck? I left my wife there and came home! 609 00:47:37,125 --> 00:47:40,124 I will talk again and you will get mad at me but, 610 00:47:40,125 --> 00:47:43,124 her brother is right! Where is he right grandma huh where? 611 00:47:43,125 --> 00:47:46,124 She is my wife! 612 00:47:46,125 --> 00:47:49,124 You went out without telling nothing, where from? 613 00:47:49,125 --> 00:47:52,124 Noi told you 1OOO times, everything has a tradition i said! 614 00:47:52,125 --> 00:47:55,165 But we didn’t hear no one, and we made a mistake! 615 00:47:55,166 --> 00:47:58,165 Now we are paying about our mistake 616 00:47:58,166 --> 00:48:01,165 Okay, where is grandpa Hashmet? Huh? 617 00:48:01,166 --> 00:48:04,165 when we need him he gets lost! 618 00:48:04,166 --> 00:48:09,124 Really if he were he would fix this! Should we wait for him to come out? 619 00:48:09,166 --> 00:48:12,165 Don’t wait for nothing! What does that mean? 620 00:48:12,166 --> 00:48:16,165 Like sth happend to him! Do you know where he is? 621 00:48:16,166 --> 00:48:18,124 where should i know where he is! 622 00:48:19,125 --> 00:48:21,124 Grandma can you see me in my eyes? 623 00:48:21,125 --> 00:48:24,124 Look the condition is serious okay? Tell me his place for gods sake if you know! 624 00:48:24,125 --> 00:48:25,165 I need him so much! 625 00:48:29,166 --> 00:48:31,165 •andma tell me sth! 626 00:48:32,166 --> 00:48:35,165 I said not to wait for him, he cannot come! 627 00:48:36,125 --> 00:48:38,165 am tired, i am lying down! 628 00:48:39,166 --> 00:48:44,165 Brother what is it between grandpa Hashmet and grandma i didn’t understand nothing! 629 00:48:44,166 --> 00:48:47,165 I don’t know, anyway i am lying cuz my head will explode, 630 00:48:47,166 --> 00:48:51,124 I will try to sleep if i can. good night brother! Good night! 631 00:48:54,125 --> 00:48:57,124 Son what is happening again? Everyone is nervous! 632 00:48:57,125 --> 00:49:01,165 spoke with her father and thy are not giving the girl! 633 00:49:02,166 --> 00:49:04,165 If you get a girl from the village that would happen! 634 00:49:04,166 --> 00:49:09,124 All mom all, do you critics to yourself i am going to sleep! 635 00:49:46,125 --> 00:49:50,165 Ah god this man will kill me will kill me! 636 00:49:50,166 --> 00:49:53,165 And Cemil listen’s to him! 637 00:49:53,166 --> 00:49:56,165 But no one asks for Emine, why should they ask? 638 00:49:56,166 --> 00:49:59,165 Who is Emine why should they ask? That is so! 639 00:49:59,166 --> 00:50:02,165 I am married now married, tell him we gave the 640 00:50:02,166 --> 00:50:05,165 It is that easy right? Why didn’t you tell him? 641 00:50:05,166 --> 00:50:08,165 Huh? Why did you go and get married huh? 642 00:50:08,166 --> 00:50:11,165 your father will kill US he will kill us! 643 00:50:12,166 --> 00:50:16,165 This wont become a family conflict right? God protect us! 644 00:50:16,166 --> 00:50:19,165 Noi can’t stand i am going! Wait please i beg you! 645 00:50:19,166 --> 00:50:22,165 Please don’t do it girl don’t go! 646 00:50:22,166 --> 00:50:25,165 Look it will be bad, your brother would call your father and it will be bad! 647 00:50:25,166 --> 00:50:28,165 Pleas! Mom! 648 00:50:28,166 --> 00:50:31,165 Mom Hay at my girl don’ do it, your brother is not normal! 649 00:50:31,166 --> 00:50:34,165 He has lost his eyes and should we make him upset with this? 650 00:50:36,166 --> 00:50:40,165 Just it was suspicious that he knew Kerem has mustache! 651 00:50:40,166 --> 00:50:43,165 He must have heard when talking! 652 00:50:43,166 --> 00:50:46,165 Noi didn’t talk near him! 653 00:50:46,166 --> 00:50:49,165 Sweet these people are good one, 654 00:50:49,166 --> 00:50:52,165 maybe he has felt it! His mustache? 655 00:50:52,166 --> 00:50:56,165 It is strange again! Don’t talik nonsense should he lie? 656 00:50:56,166 --> 00:50:59,165 Oh god. my son is a good man, 657 00:50:59,166 --> 00:51:02,165 he doesn’t know lies! Anyway i cannot stand! 658 00:51:02,166 --> 00:51:05,165 I am going to my husband! I beg you girl please handle! 659 00:51:05,166 --> 00:51:08,165 Please handle we will talk to your brother slowly! 660 00:51:09,166 --> 00:51:12,165 We will make him accept gently please girl! 661 00:51:25,166 --> 00:51:27,165 I missed you! ft. 662 00:51:27,166 --> 00:51:31,165 Now if you were here, and i would hug you! 663 00:51:31,166 --> 00:51:33,124 And i would play with your hair! 664 00:51:36,166 --> 00:51:38,165 I missed you too! 665 00:51:38,166 --> 00:51:41,165 Love don’t cry, look i cannot stand, 666 00:51:41,166 --> 00:51:44,165 i will get and get you and no one can stand in my way i am telling! 667 00:51:44,166 --> 00:51:47,165 Don’t come i wont cry! 668 00:51:47,166 --> 00:51:50,165 Every’ second without you is like a year for me! 669 00:51:51,125 --> 00:51:53,165 I cannot sleep without you holding my hand! 670 00:51:54,166 --> 00:51:58,165 If we weren’t here now we would be in the honeymoon! 671 00:51:58,166 --> 00:52:00,665 Far from everyone and everything! 672 00:52:00,666 --> 00:52:01,165 : MJ: I ì' • i Ộ’ fj I1 ■ ‘ ẩEndl 673 00:52:01,166 --> 00:52:04,165 I would be near you! I am here love near you as every time! 674 00:52:04,166 --> 00:52:07,165 What is the difference if there are distances between US? 675 00:52:07,166 --> 00:52:10,165 My heart is with you, about you! 676 00:52:10,166 --> 00:52:13,165  00:52:15,415  678 00:52:17,166 --> 00:52:18,165 For example now, 679 00:52:22,166 --> 00:52:24,124 I felt the smell of your hair! 680 00:52:27,125 --> 00:52:30,165 You are laughing, and you laugh so beautiful that, 681 00:52:30,166 --> 00:52:33,165 You make me forget all my problems! 682 00:52:34,166 --> 00:52:36,165 My world stops when yon laugh Hayat! 683 00:52:38,125 --> 00:52:41,165 I love you so much! Me too! 684 00:53:46,708 --> 00:53:47,624  685 00:54:09,375 --> 00:54:11,457  686 00:56:07,125 --> 00:56:10,165 I can’t be without you! I can’t be without you! 687 00:56:32,166 --> 00:56:36,124 How many times did i tell you not to call me? I will call you! 688 00:56:39,125 --> 00:56:42,124 Okay you are the babysitter i am giving you all that money! 689 00:56:42,166 --> 00:56:45,124 What was that voice huh? 690 00:56:45,166 --> 00:56:50,165 Did it cry? Okay okay listen well to me! 691 00:56:50,166 --> 00:56:53,165 There are some drawers there, 692 00:56:53,166 --> 00:56:56,165 Huh those, and at the last one are my socks. 693 00:56:56,166 --> 00:56:59,165 Get one form there! 694 00:56:59,166 --> 00:57:02,165 It is clean of course, we wont give a tidy one to the baby! 695 00:57:02,166 --> 00:57:05,165 Take it and put it in the hands of the child okay? 696 00:57:05,166 --> 00:57:08,165 He can sleep by smelling me, and kiss it for me! 697 00:57:11,166 --> 00:57:13,165 Okay i will call you, don’t call me! 698 00:57:34,166 --> 00:57:37,165 I will find the way to convince my brother don’t worry! 699 00:57:38,166 --> 00:57:40,124 Look at these! 700 00:57:42,125 --> 00:57:45,165 what was this now? A little kiss! 701 00:57:45,166 --> 00:57:48,165 Why have they met without my notice? 702 00:57:48,166 --> 00:57:51,165 Come! 703 00:57:51,166 --> 00:57:55,165 What is happening? My brother is in the balcony! 704 00:57:58,166 --> 00:58:01,124 So what he is blind he cannot see us! 705 00:58:01,125 --> 00:58:04,124 1ome here! 706 00:58:14,166 --> 00:58:18,124 I will kill you there in the street! 707 00:58:22,166 --> 00:58:24,124 How will i leave you? 708 00:58:36,166 --> 00:58:39,165 Enough enough how many times will you kiss her in the street? 709 00:58:43,166 --> 00:58:47,165 You see! Yes i see! 710 00:58:47,166 --> 00:58:50,165 But it isn’t good, you are destroying our honor! 711 00:58:50,166 --> 00:58:55,124 I didn't do anything wrong! Yes you are not doing! 712 00:58:55,125 --> 00:58:59,165 You are kissing this man in tile middle of the street! 713 00:58:59,166 --> 00:59:02,165 You are not doing nothing huh? 714 00:59:02,166 --> 00:59:04,124 Girl you are destroying our reputation! 715 00:59:04,125 --> 00:59:07,165 One second you can’t talk like this to my wife! Wife? 716 00:59:08,166 --> 00:59:11,124 What wife we didn’t give yon the girl! 717 00:59:11,125 --> 00:59:14,124 Your mouth is too much opened! 718 00:59:14,125 --> 00:59:17,124 You are running toward the bullets! 719 00:59:17,125 --> 00:59:20,124 Brother you didn’t believe us! We are married! 720 00:59:20,125 --> 00:59:23,124 She is still talking! Get inside girl! 721 00:59:23,125 --> 00:59:26,124 Get in we are going to talk man to man! One second! 722 00:59:26,125 --> 00:59:30,165 Girl will talk as she wants and yon cannot tell my wife what to do! 723 00:59:30,166 --> 00:59:34,124 He is still saying wife! And you still don’t believe! 724 00:59:34,125 --> 00:59:37,124 We arc married we are married officially! 725 00:59:37,125 --> 00:59:40,124 Girl are YOU a fool? 726 00:59:40,125 --> 00:59:43,124 Did we found you in the street? Don’t you have a father and brother? 727 00:59:43,125 --> 00:59:47,124 No one can take you without US giving, get this in your head! 728 00:59:47,125 --> 00:59:50,124 Do i have? Do i have a father? Do i have a brother? 729 00:59:50,125 --> 00:59:53,124 I don’t remember when i saw you last time! 730 00:59:53,125 --> 00:59:56,124 I don’t remember when you came near me for the last time! 731 00:59:56,125 --> 00:59:59,124 Where did we live together as a family i don’t remember! 732 00:59:59,125 --> 01:00:02,124 You you! How many times did you call me? 733 01:00:02,125 --> 01:00:05,124 How many times did you call me to ask how am i! 734 01:00:05,125 --> 01:00:08,124 To call what do i do, if a am okay, if a have money! 735 01:00:08,125 --> 01:00:11,124 Did you ever do it? 736 01:00:11,125 --> 01:00:14,124 You left mom and our family and went! 737 01:00:14,125 --> 01:00:17,124 We never saw you! And now you came and, 738 01:00:18,125 --> 01:00:21,124 Are you messing with my life? Are you asking for permission? 739 01:00:21,125 --> 01:00:23,165 Think if you have tile right to do this! 740 01:00:28,125 --> 01:00:30,124 Hay at? I am okay you can go now! 741 01:00:31,166 --> 01:00:34,165 One minute one minute, okay we will figure this out! 742 01:00:35,166 --> 01:00:38,165 We will figure this out! I will ask sth you now! 743 01:00:38,166 --> 01:00:43,165 But which one of this would you say to my father huh? 744 01:00:43,166 --> 01:00:46,165 Where is my father? Where is he? 745 01:00:47,166 --> 01:00:48,124 He is not! 746 01:00:49,166 --> 01:00:52,165 Accept it now, our father was never there! 747 01:00:52,166 --> 01:00:56,165 Every time there was grandpa, for everything! 748 01:00:59,166 --> 01:01:03,165 w ill say sth can you calm down? There must be a way to fix this. 749 01:01:06,166 --> 01:01:09,165 Anyway your brother is like this cuz he doesn’t see you happy right? 750 01:01:09,166 --> 01:01:12,165 What else? 751 01:01:12,166 --> 01:01:15,165 wont my sister to be happy! 752 01:01:16,125 --> 01:01:18,165 I want to see a wedding! 753 01:01:19,125 --> 01:01:22,124 Okay we will do what you want that is not a problem! 754 01:01:22,125 --> 01:01:26,124 I want a wedding, cuz my sister want or not a problem for me! 755 01:01:26,125 --> 01:01:28,165 No it is not important for me! 756 01:01:32,125 --> 01:01:34,165 Okav we will do what is necessary! 757 01:01:34,166 --> 01:01:37,165 We will do a wedding and a party okay! 758 01:01:37,166 --> 01:01:41,124 Okay but if father learns it. 759 01:01:41,125 --> 01:01:45,124 This is your part. Why to me how will i fix this? 760 01:01:45,125 --> 01:01:48,124 You will find a way! I cannot find a way! 761 01:01:48,125 --> 01:01:51,124 You can do it, you can find it! 762 01:01:51,125 --> 01:01:54,124 As you fooled all of US of being blind you can do this too! 763 01:01:54,125 --> 01:01:57,165 Pity to my mom, she suffered so much that you don’t see! 764 01:01:57,166 --> 01:02:02,124 Okay, girl look if you tell to mom i wont talk to you anymore! 765 01:02:02,125 --> 01:02:05,165 Noi will tell her! Okay girl calm down! 766 01:02:06,125 --> 01:02:07,165 I will tell everything to father! 767 01:02:09,166 --> 01:02:14,165 Are you blackmailing US? From now i can do anything! 768 01:02:14,166 --> 01:02:17,165 am cornered! Ah brother ah! 769 01:02:17,166 --> 01:02:20,165 Accept it groom? 770 01:02:20,166 --> 01:02:23,165 Okay! I accept okay! 771 01:02:24,125 --> 01:02:25,165 Okay Hay at? 772 01:02:27,166 --> 01:02:28,165 Huh? 773 01:02:34,166 --> 01:02:37,165 Come here come here come! 774 01:02:37,166 --> 01:02:38,165 Come to your brother! 775 01:02:41,166 --> 01:02:46,124 You are not mad at your brother right? 776 01:02:49,125 --> 01:02:51,165 I will eat you, my sweet! 777 01:02:55,166 --> 01:02:59,124 Don’t make plans for the lunch, we will be together! 778 01:02:59,125 --> 01:03:02,124 where did this lunch came from? 779 01:03:02,125 --> 01:03:05,124 It will be a friend of mine and her girl, and you and me! 780 01:03:05,125 --> 01:03:08,124 I am not coming mother to lunch! 781 01:03:08,125 --> 01:03:11,124 I have a girlfriend you can go. What does it mean you cannot come? 782 01:03:11,125 --> 01:03:14,124 I have made a reservation you will come! 783 01:03:14,125 --> 01:03:17,124 And i like her! Oh you like her so? 784 01:03:17,125 --> 01:03:17,832 Then adopt her mom! 785 01:03:17,833 --> 01:03:19,540 Then adopt her nil®nil! 786 01:03:19,541 --> 01:03:20,124 Then adopt her mom! 787 01:03:20,125 --> 01:03:23,124 So you can go together to lunch! I love Asli! 788 01:03:23,125 --> 01:03:26,124 Son? Be smart! 789 01:03:26,125 --> 01:03:29,124 The condition of Sarte is not okay. 790 01:03:29,166 --> 01:03:31,124 You can’t many with that poor nurse! 791 01:03:31,125 --> 01:03:34,124 o anti have fun but, 792 01:03:34,125 --> 01:03:37,124 That girl cannot come as a bride in this house! 793 01:03:37,125 --> 01:03:40,124 Grow up a little now you have to reason! 794 01:03:40,125 --> 01:03:43,124 I am not coming mom in the lunch okay? I am not coming! 795 01:03:43,125 --> 01:03:45,124 And i have to go to Asli for lunch! 796 01:03:48,125 --> 01:03:51,124 You think this is over when you go but, 797 01:03:55,166 --> 01:03:57,124 You will see! 798 01:03:59,166 --> 01:04:02,124 Ul I I 799 01:04:09,125 --> 01:04:12,124 Didn’t you think about me! 800 01:04:12,125 --> 01:04:15,124 Didn’t you think about me? 801 01:04:15,125 --> 01:04:18,124 The one that love cry like this. 802 01:04:19,125 --> 01:04:24,124 The nice view of the montain, 803 01:04:24,125 --> 01:04:27,124 Between two big mountains! 804 01:04:28,125 --> 01:04:30,165 Between two mountains! 805 01:04:33,166 --> 01:04:36,165 why is this song in my head? 806 01:04:36,166 --> 01:04:39,165 Grandpa Hashmet is not here! 807 01:04:42,166 --> 01:04:44,124 And you missed me right? 808 01:04:47,125 --> 01:04:50,124 Yes when he sais yes his lip comes forward! 809 01:04:50,125 --> 01:04:53,124 His lips arc sweet! 810 01:04:53,125 --> 01:04:56,124 what? What am i saying? 811 01:04:56,125 --> 01:04:59,124 If he were here he would kill me. 812 01:05:36,166 --> 01:05:38,124 Look at me. 813 01:05:39,166 --> 01:05:41,124 Get down! What is happening? 814 01:05:47,125 --> 01:05:50,124 Brother what is happening what are you doing? 815 01:05:50,125 --> 01:05:53,124 I will kill you and put you as an light in the ceiling! 816 01:05:56,125 --> 01:05:59,124 Get away from here! Mr brother of Hayat! 817 01:05:59,125 --> 01:06:02,124 Here it is my place what is happening? 818 01:06:02,125 --> 01:06:05,124 Miss this mail was looking at you and i thought of intervening! 819 01:06:08,125 --> 01:06:11,124 swear i wasn’t looking! 820 01:06:11,125 --> 01:06:14,124 Okay okay sir! Miss! 821 01:06:14,125 --> 01:06:17,124 am saying he was looking you! 822 01:06:17,166 --> 01:06:20,124 am saying he was looking at you! 823 01:06:20,125 --> 01:06:23,165 Because of mail like this we become murderers and then we end up in prison! 824 01:06:23,166 --> 01:06:26,165 Yes, he was looking cuz i am so beautiful! 825 01:06:27,166 --> 01:06:31,165 One minute! You were blind! 826 01:06:32,125 --> 01:06:36,165 am walking and seeing! 827 01:06:36,166 --> 01:06:39,165 For gods sake wear sth more covering! 828 01:06:39,166 --> 01:06:42,165 Not like this! 829 01:06:44,125 --> 01:06:47,165 Wow stop mr brother of Hayat! 830 01:06:47,166 --> 01:06:50,165 What are you saying do you know? 831 01:06:50,166 --> 01:06:54,124 see the sty le of Hay at! 832 01:06:55,166 --> 01:06:57,124 Brother leave me now! 833 01:06:58,125 --> 01:07:00,124 Get a wav! 834 01:07:03,125 --> 01:07:07,165 what is happening here? Brother where are you, we have been looking for you everywhere! 835 01:07:09,125 --> 01:07:12,124 Nothing! Tuval? 836 01:07:12,125 --> 01:07:16,124 Let me tell you, we need a wedding dress! 837 01:07:16,125 --> 01:07:19,124 what? Will we make a wedding? 838 01:07:19,125 --> 01:07:22,124 For ms Azime? 839 01:07:22,125 --> 01:07:25,124 *andpa Hashmet is back? I felt it! 840 01:07:25,125 --> 01:07:28,124 That is way i was singing that song! 841 01:07:28,125 --> 01:07:31,124 was singing that! 842 01:07:31,125 --> 01:07:32,165 room 843 01:07:34,166 --> 01:07:37,124 What is this miss saving? 844 01:07:38,166 --> 01:07:41,124 My grandpa and your, 845 01:07:41,125 --> 01:07:44,124 grandma what is happening? 846 01:07:44,125 --> 01:07:48,165 what is it? Come i will explain it to you! 847 01:07:53,166 --> 01:07:57,165 Baby? What is happening? 848 01:07:57,166 --> 01:08:00,165 My father didn’t ave me to Murat! 849 01:08:00,166 --> 01:08:03,165 And my brother is not blind! 850 01:08:03,166 --> 01:08:06,165 And he said that we will give my sis according to the tradition! 851 01:08:06,166 --> 01:08:09,165 And we will do wedding and all of the other things! 852 01:08:09,166 --> 01:08:12,165 .ong story Tuval. 853 01:08:12,166 --> 01:08:15,165 What are you saying? 854 01:08:16,125 --> 01:08:20,124 Really 404 not found! 855 01:08:20,125 --> 01:08:23,124 I don’t undrstand! Okay i will explain you! 856 01:08:23,125 --> 01:08:26,124 How can the blind eyes open, and how is the girl taken! 857 01:08:26,125 --> 01:08:29,124 I will explain all of it to you! 858 01:08:32,125 --> 01:08:34,124 Oh god! 859 01:08:34,125 --> 01:08:37,124 Why did this woman hide this paper? 860 01:08:40,125 --> 01:08:42,124 Maybe it is a closer to her! 861 01:08:46,166 --> 01:08:51,124 Ms Azime, i made all the clothes ready. Okay give those to the driver girl! 862 01:08:55,166 --> 01:08:57,124 What is it Ms Azime? 863 01:08:57,125 --> 01:09:00,124 Where to every day? 864 01:09:00,125 --> 01:09:03,124 To visit a sick friend of mine. Oh so? 865 01:09:03,125 --> 01:09:06,124 Who is it? Let me go and see too! 866 01:09:06,125 --> 01:09:09,124 You don’t know him! It is an old friend of mine. 867 01:09:10,125 --> 01:09:12,124 By the way, 868 01:09:12,125 --> 01:09:15,124 We are making a wedding to Hayat! 869 01:09:15,125 --> 01:09:18,124 what is this? Can we make a wedding? 870 01:09:18,125 --> 01:09:22,124 Her brother has wanted it to be like this! 871 01:09:22,125 --> 01:09:25,124 And this family is strange! 872 01:09:25,125 --> 01:09:28,124 Her father brother grandfather! God protect us! 873 01:09:28,166 --> 01:09:31,165 There will come a company that will handle the wedding preparations! 874 01:09:31,166 --> 01:09:34,165 So beautiful, it will be fun! 875 01:09:35,166 --> 01:09:38,165 Okay i will handle it don’t worry! Thanks! 876 01:09:47,166 --> 01:09:49,165 She is hiding sth! 877 01:09:55,166 --> 01:09:58,165 Look at my grandpa! 878 01:09:58,166 --> 01:10:01,165 I will cat my tongue from the surprise! 879 01:10:01,166 --> 01:10:04,165 And he is gone now! 880 01:10:04,166 --> 01:10:07,165 How can i tell this to my father? 881 01:10:07,166 --> 01:10:10,165 what will happen when you tell him? 882 01:10:10,166 --> 01:10:14,124 I always tell him the truth! You are a honored man so? 883 01:10:14,125 --> 01:10:17,124 Yes! Okay then! I didn’t understand it! 884 01:10:17,166 --> 01:10:20,124 why do you lie to your mom then? 885 01:10:20,166 --> 01:10:23,165 I am talking about this blind story! 886 01:10:26,166 --> 01:10:29,165 Lets talk it all you are saying! 887 01:10:29,166 --> 01:10:32,165 When time comes i use it you are saying! 888 01:10:32,166 --> 01:10:35,165 Look i am telling this as a friend! We need each other! 889 01:10:35,166 --> 01:10:38,165 Lest help each other! 890 01:10:38,166 --> 01:10:39,165 Lets be a happy family! 891 01:10:41,166 --> 01:10:46,124 I made my first step! It is your turn now, i don’t care about the lies you say! 892 01:10:49,166 --> 01:10:52,165 Okay you are right! 893 01:10:54,166 --> 01:10:56,165 I got the message groom! 894 01:10:57,166 --> 01:11:02,124 Blit now lets come to the important point! Huh? 895 01:11:08,125 --> 01:11:14,124 Oh god, girl why did they get my blind son to Sarte this our of the morning? 896 01:11:14,166 --> 01:11:16,165 They must know sth aunt Emine! 897 01:11:16,166 --> 01:11:20,165 Armvay what would he do at house with US he will get bored! 898 01:11:22,125 --> 01:11:26,165 You heard his voice in the evening right? Whose? The fool he is my husband! 899 01:11:26,166 --> 01:11:30,165 No one asks Emine. Did anyone say should we give the girl Emine? 900 01:11:30,166 --> 01:11:33,165 Who are you 901 01:11:33,166 --> 01:11:36,165 Who are you that you didn’t even call for one year! 902 01:11:36,166 --> 01:11:39,165 Oh god give me patience! 903 01:11:42,166 --> 01:11:45,165 Girl look how am i? 904 01:11:47,166 --> 01:11:50,165 You are to much sweet! 905 01:11:50,166 --> 01:11:54,165 Just that don’t let brother Halit see you like this! 906 01:11:54,166 --> 01:11:57,165 He will take you to the wedding table! 907 01:11:57,166 --> 01:12:00,165 What are you saying? 908 01:12:00,166 --> 01:12:03,165 How can you do that face? Teach me too! 909 01:12:22,166 --> 01:12:26,165 Love can you help me i cannot zip the dress! 910 01:12:32,166 --> 01:12:35,165 Are you aware? That i should do the opposite to this? 911 01:12:37,166 --> 01:12:41,165 Okay but you wanted these? You said lets do it! 912 01:12:42,166 --> 01:12:44,165 Because i want you to be happy! 913 01:12:47,166 --> 01:12:50,165 Because you deserve the best! 914 01:12:50,166 --> 01:12:53,165 But what should we do a little, / 915 01:12:55,166 --> 01:12:57,124 Should we hurry a little? 916 01:13:01,166 --> 01:13:03,165 I think you have to wait a little more sweety! 917 01:13:03,166 --> 01:13:06,165 Be a little more patience! Are you kidding me? 918 01:13:07,166 --> 01:13:09,165 Noi am not kidding! 919 01:13:11,166 --> 01:13:15,124 Isn’t it better to wait? The passion grows! 920 01:13:15,125 --> 01:13:18,124 Get out of your mind those thoughts! 921 01:13:18,125 --> 01:13:21,124 After this day ends, and the photos are made. 922 01:13:21,125 --> 01:13:24,124 And after tomorrow no one can take you from me! 923 01:13:24,125 --> 01:13:27,124 Don’t talk like this, don’t make me shy! 924 01:13:37,125 --> 01:13:39,124 Isn’t it sth strange? 925 01:13:39,125 --> 01:13:42,124 I mean no one entered the room when i kissed vou! 926 01:13:45,125 --> 01:13:48,124 No one broke this moment! 927 01:13:48,125 --> 01:13:51,124 Should i try it again? Try it! 928 01:13:54,125 --> 01:13:57,124 No no no! Go baby go! 929 01:13:57,166 --> 01:14:01,165 I was getting afraid sth was wrong, yes Tuval? 930 01:14:01,166 --> 01:14:04,165 The mans are out today! 931 01:14:04,166 --> 01:14:06,165 We have lots of more work! We will make the bride cry! 932 01:14:06,166 --> 01:14:10,165 I have cried a little so i should cry more? 933 01:14:10,166 --> 01:14:13,165 Don’t make her cry why should you make her cry? 934 01:14:13,166 --> 01:14:16,165 Really? This is tradition! 935 01:14:16,166 --> 01:14:19,165 Come go , i still sec you here! You are still here! 936 01:14:19,166 --> 01:14:22,165 Okay! Out! 937 01:14:22,166 --> 01:14:25,165 I still see you, still! 938 01:15:03,166 --> 01:15:03,749  939 01:15:06,125 --> 01:15:07,165 Brother where are you? 940 01:15:10,166 --> 01:15:13,165 Are you home? We are waiting for you! 941 01:15:13,166 --> 01:15:16,165 We aren’t drinking water come! Come brother we are waiting! 942 01:15:16,166 --> 01:15:21,124 Okay i am coming in a while! Okay we are waiting! 943 01:15:28,166 --> 01:15:33,165 I came i am at your house! Are you mad what are yo doing here you will get caught! 944 01:15:33,166 --> 01:15:36,165 Nothing will happen! If i knew you will do like this i wouldn’t have told you! 945 01:15:36,166 --> 01:15:40,124 What is this thing? What is this waiting at the door? 946 01:15:40,125 --> 01:15:43,374 I can’t believe you are really in love with this girl! 947 01:15:46,125 --> 01:15:49,124 I told you how much serious i am right? 948 01:15:49,125 --> 01:15:52,124 And this comfort of yours surprises me! 949 01:15:52,125 --> 01:15:55,124 Derya, if i don’t get what i want. 950 01:15:55,125 --> 01:15:58,124 OU know what i will do right? 951 01:15:58,125 --> 01:16:01,124 And you told me you would be patient! 952 01:16:01,125 --> 01:16:04,124 What patience? They are getting married for the second time, they are making a wedding! 953 01:16:07,125 --> 01:16:10,124 ay, did you put the box? I did but, 954 01:16:10,125 --> 01:16:13,124 i can’t make him sec it faster! 955 01:16:13,125 --> 01:16:16,124 Be a little patient! They will find it you must wait! 956 01:16:16,166 --> 01:16:20,124 Patience? Patience right? 957 01:16:20,125 --> 01:16:23,124 What are you talking about? 958 01:16:23,125 --> 01:16:26,124 If you can’t handle this i will do it myself! 959 01:16:26,125 --> 01:16:29,124 Don’t! Don’t you do sth stupid! 960 01:16:29,125 --> 01:16:32,124 You will destroy everything! 961 01:16:32,125 --> 01:16:35,124 No you can get what you want nor me! I have everything on my control! 962 01:16:35,125 --> 01:16:38,124 Please don’t worry! 963 01:16:39,166 --> 01:16:41,124 I just ask some time from you! 964 01:16:41,125 --> 01:16:44,124 OU can’t stand you know it! 965 01:16:44,125 --> 01:16:47,124 ont help you, 966 01:16:47,125 --> 01:16:50,124 and you don’t know what happens and you have to fight blind! 967 01:16:54,125 --> 01:16:56,124 Okay, 968 01:16:56,125 --> 01:16:59,124 I will listen to you! Okay like this! 969 01:16:59,125 --> 01:17:02,165 Be a little logical, and get away from there now! 970 01:17:02,166 --> 01:17:06,124 Because if Murat sees you there is no escape! 971 01:17:51,125 --> 01:17:54,165 Drink this, i cannot handle your nenous problems! I don’t want to! 972 01:17:54,166 --> 01:17:57,165 Drink these ! I don’t want to! 973 01:18:01,166 --> 01:18:06,165 You know it, you can hit you head to the walls when you get nervous! 974 01:18:06,166 --> 01:18:09,165 It is so cold here, bring me some heater! 975 01:18:09,166 --> 01:18:12,165 That is your choice, id you had told US where the money are, 976 01:18:12,166 --> 01:18:15,165 you would be standing in your sons house now! 977 01:18:15,166 --> 01:18:18,165 You are a fool! 978 01:18:18,166 --> 01:18:22,165 If i would die here you wont get a single penny from Murat and you don’t think this! 979 01:19:59,166 --> 01:20:01,124 Cry baby cry! 980 01:20:19,166 --> 01:20:22,165 No this wont happen like this! 981 01:20:22,166 --> 01:20:25,165 We have to do this better or this girl wont cry! 982 01:20:29,125 --> 01:20:31,165 Look at this girls face! 983 01:20:49,166 --> 01:20:52,165 Look how much happy she is, 984 01:20:55,166 --> 01:20:58,165 As if your grandpa Hashmet was here, 985 01:21:01,166 --> 01:21:04,165 If he saw you like this he would be so happy! 986 01:21:07,166 --> 01:21:10,165 How beautiful! 987 01:21:10,166 --> 01:21:13,165 He would say all all, this is the way the girl is given! 988 01:25:11,166 --> 01:25:15,165 Boy have a look at the fridge! 989 01:25:17,125 --> 01:25:22,165 There is sth my mom made, get it and lets eat it! I am taking it! 990 01:25:25,166 --> 01:25:28,165 Near the cap! 991 01:25:28,166 --> 01:25:30,124 Look at the left! 992 01:25:39,125 --> 01:25:42,124 Exact place brother! 993 01:25:42,125 --> 01:25:45,124 Bring it! I brought it! 994 01:25:48,125 --> 01:25:51,124 Brother Cemil? Huh? 995 01:25:51,125 --> 01:25:54,124 I will ask sth if possible, from curiosity! 996 01:25:54,125 --> 01:25:57,124 Ask! 997 01:25:57,125 --> 01:26:00,124 How do you found the place without seeing? 998 01:26:01,125 --> 01:26:03,124 can smell it! 999 01:26:05,125 --> 01:26:08,165 For example here, 1000 01:26:08,166 --> 01:26:11,165 arc some eggplants! 1001 01:26:11,166 --> 01:26:14,165 Here some tomatoes! Look look, 1002 01:26:14,166 --> 01:26:17,165 at the end there is Russian salad! 1003 01:26:17,166 --> 01:26:20,165 And there is some american salad! 1004 01:26:23,166 --> 01:26:26,165 Look, i got it! 1005 01:26:26,166 --> 01:26:29,165 And i ate it! Well done man! 1006 01:26:31,125 --> 01:26:32,165 Brother Cemil? 1007 01:26:33,125 --> 01:26:37,124 And as i see you don’t miss nothing, whatever you want you find it! 1008 01:26:37,125 --> 01:26:40,124 Like that! Brother there was a movie, 1009 01:26:40,125 --> 01:26:43,124 The one in china do you remember? Which one? 1010 01:26:43,125 --> 01:26:46,124 He is blind and he shots arrows! 1011 01:26:46,125 --> 01:26:49,124 And he gets apples. Isn’t brother Cemil the same? 1012 01:26:58,166 --> 01:27:02,165 >et this now come on! 1013 01:27:02,166 --> 01:27:05,165 I am telling all these things and they believe! 1014 01:27:05,166 --> 01:27:08,165 am not blind i can see! 1015 01:27:11,166 --> 01:27:14,165 Did you started to see now? 1016 01:27:14,166 --> 01:27:17,165 These are very pure! 1017 01:27:17,166 --> 01:27:20,165 Give them some candle and cheat them! You were faking! 1018 01:27:20,166 --> 01:27:23,165 Good morning! 1019 01:27:23,166 --> 01:27:27,165 Boys good morning go and wash your face and the breakfast is ready! 1020 01:27:29,125 --> 01:27:32,124 Son i have always seen did yon get it? 1021 01:27:32,125 --> 01:27:35,124 But look i will say sth, this will be between us! 1022 01:27:35,125 --> 01:27:38,124 No one should know, and especially mom! 1023 01:27:38,125 --> 01:27:41,124 I swear i kill you if you tell my mom 1024 01:27:41,125 --> 01:27:44,124 Because she beats me even ill this age, don’t! 1025 01:27:44,125 --> 01:27:47,124 Close the mouth! 1026 01:27:50,125 --> 01:27:53,124 Groom, i liked you! 1027 01:27:53,125 --> 01:27:56,124 I liked you are a good man! 1028 01:27:56,125 --> 01:28:00,124 My groom is good! One minute! 1029 01:28:00,125 --> 01:28:03,124 Brother Cemil, your family, 1030 01:28:03,125 --> 01:28:06,124 didn’t like my friend in the beginning! 1031 01:28:06,125 --> 01:28:09,124 They hated him! 1032 01:28:09,125 --> 01:28:12,124 And then when they knew him, 1033 01:28:12,125 --> 01:28:15,124 they started saying XX hat kind of a good man he is! 1034 01:28:15,125 --> 01:28:18,124 how did i say it bro? Very good bro! 1035 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 You talked very good, he talks good! 1036 01:28:22,125 --> 01:28:26,124 And his mustache is great! 1037 01:28:26,166 --> 01:28:29,124 I will say sth, 1038 01:28:29,125 --> 01:28:32,124 I am a little bored! 1039 01:28:32,166 --> 01:28:38,165 I say that should we make a little fun huh groom? 1040 01:28:41,166 --> 01:28:44,165 Come on! 1041 01:28:44,166 --> 01:28:49,165 Didn’t you think at all 1042 01:28:49,166 --> 01:28:52,165 Didn’t you think at all? 1043 01:28:55,166 --> 01:28:58,165 I like this cryings! 1044 01:29:01,166 --> 01:29:04,165 I like this cryings! 1045 01:29:16,166 --> 01:29:19,165 Tuval? Tnval come? 1046 01:29:22,166 --> 01:29:25,165 Is there any other Tuval but you? 1047 01:29:25,166 --> 01:29:28,165 Noi supppose! 1048 01:29:28,166 --> 01:29:31,165 You will start it! 1049 01:29:34,166 --> 01:29:37,165 No no no , i cannot do this traditions! 1050 01:29:37,166 --> 01:29:40,165 I don’t know what i will do! Yes yes! 1051 01:29:40,166 --> 01:29:43,165 You can do it! Okay! 1052 01:29:44,125 --> 01:29:46,165 am doing this for the first time! 1053 01:29:46,166 --> 01:29:49,165 I got nervous! 1054 01:29:55,166 --> 01:29:58,165 Open your palm! 1055 01:30:01,166 --> 01:30:04,165 Open! 1056 01:30:10,166 --> 01:30:13,165 Open this hand! 1057 01:30:13,166 --> 01:30:16,165 Look you must open your hand! 1058 01:30:25,166 --> 01:30:29,124 Shouldn't we get over this she isn't opening the hand! 1059 01:30:50,125 --> 01:30:53,124 She opened it! 1060 01:30:53,125 --> 01:30:56,124 Get this first! 1061 01:31:05,125 --> 01:31:08,124 Okay the other one! 1062 01:31:08,125 --> 01:31:11,124 the other one! 1063 01:31:58,291 --> 01:31:58,999 34 SRS 89 1064 01:32:26,125 --> 01:32:29,124 Look as he dances look! 1065 01:32:29,125 --> 01:32:32,124 Of course i will dance, i am getting my wife shouldn’t i be happy! 1066 01:32:32,125 --> 01:32:35,124 Actually it isn’t bad brother! 1067 01:32:35,125 --> 01:32:38,124 This wedding wasn’t sth hard, we are having fun! 1068 01:32:51,208 --> 01:32:51,832  1069 01:33:02,125 --> 01:33:05,124 I love this! What is that Asli? 1070 01:33:05,125 --> 01:33:08,124 What did you do? 1071 01:33:08,125 --> 01:33:11,124 I wrote the first letter of someone i love! 1072 01:33:11,125 --> 01:33:14,124 She doesn’t say Doruk but someone i love 1073 01:33:14,125 --> 01:33:17,124 I can tell him as i want to! 1074 01:33:17,125 --> 01:33:20,124 I will draw mustache! 1075 01:33:20,125 --> 01:33:21,165 Don’t make fun of me! 1076 01:33:33,166 --> 01:33:36,165 Emine? Huh? I don’t like this grandmas condition! 1077 01:33:37,166 --> 01:33:40,165 She is looking down, i don’t understand! 1078 01:33:40,166 --> 01:33:43,165 Gotl protect US ĩ 1079 01:33:43,166 --> 01:33:46,165 It isn’t easy! 1080 01:33:46,166 --> 01:33:49,165 Ah my father Hashmet ah! 1081 01:33:51,125 --> 01:33:52,165 And his soon is like he. 1082 01:33:52,166 --> 01:33:55,165 They live as they want to! 1083 01:33:55,166 --> 01:33:58,165 And do they think about the ones they leave behind? 1084 01:34:16,166 --> 01:34:19,165 Higher higher so anyone can hear it! 1085 01:34:19,166 --> 01:34:22,165 More higher! 1086 01:34:22,166 --> 01:34:25,165 Make it great! 1087 01:34:25,166 --> 01:34:28,165 We have wedding this night! 1088 01:34:28,166 --> 01:34:31,165 More more more! 1089 01:34:31,166 --> 01:34:34,165 Is there not sth from our side? 1090 01:34:34,166 --> 01:34:37,165 omc come! 1091 01:35:26,166 --> 01:35:31,165 Look at Murat, i have seen him so happy last time when he was a child! 1092 01:35:34,166 --> 01:35:37,165 Look at him how he is having fun! 1093 01:36:43,166 --> 01:36:46,165 Look look he is so happy that he is getting his wife! 1094 01:37:03,125 --> 01:37:07,165 Miss vour dress is so nice! 1095 01:37:07,166 --> 01:37:10,165 I would i say you are from our side! 1096 01:37:19,166 --> 01:37:22,165 Mr brother of Hayat, i think you shouldn’t look to much at me. 1097 01:37:22,166 --> 01:37:25,165 Your mother is looking and she will understand that you can see! 1098 01:37:28,166 --> 01:37:31,165 Don’t be so bad with me! 1099 01:37:31,166 --> 01:37:34,165 can handle it! 1100 01:37:34,166 --> 01:37:37,165 I am not a man who lies! Yes of course! 1101 01:37:45,125 --> 01:37:49,124 Girl, look at here look! 1102 01:37:49,125 --> 01:37:52,124 My son, is having a nice chat with ms Tuval. 1103 01:37:55,125 --> 01:38:00,124 Girl maybe this girl is after my son! Maybe he is after her! 1104 01:38:00,125 --> 01:38:03,124 What are you saying? He is blind! 1105 01:38:03,125 --> 01:38:06,124 Do you see that he cannot see? 1106 01:38:06,125 --> 01:38:09,124 Okay if they like each other okay. They are grown ups! 1107 01:38:09,125 --> 01:38:12,124 mean what would happen? 1108 01:38:15,125 --> 01:38:18,124 Come with me come come! 1109 01:39:06,125 --> 01:39:09,124 Fire! You arc burning the girl! 1110 01:39:32,125 --> 01:39:34,124 Don’t exaggerate it isn’t so cold! 1111 01:39:35,125 --> 01:39:37,124 And i brought you some heater! 1112 01:39:38,125 --> 01:39:40,165 You don’t deserve it but i am a good one! 1113 01:39:52,166 --> 01:39:55,165 Keep this it will get the pain away! 1114 01:39:55,166 --> 01:39:59,165 It doesn’t hurt don’t make it big! 1115 01:39:59,166 --> 01:40:02,165 Even when he was little has been like this! 1116 01:40:02,166 --> 01:40:05,165 On day hé fell and he hurt his head, and it started bleeding and he was fainting! 1117 01:40:05,166 --> 01:40:09,165 Just not to show himself weak he held himself! 1118 01:40:09,166 --> 01:40:12,165 And he then fainted! 1119 01:40:12,166 --> 01:40:15,165 Girl you don’t forget nothing huh! I don’t forget nothing of course! 1120 01:40:15,166 --> 01:40:19,165 Even my mother w ont forget, she wont forget that you lied to her! 1121 01:40:19,166 --> 01:40:22,165 Okay don’t come over me i had to do it! 1122 01:40:22,166 --> 01:40:25,165 why should i lie if i wouldn’t have to? 1123 01:40:25,166 --> 01:40:29,165 Oh god, do you think it is easy? 1124 01:40:29,166 --> 01:40:32,165 Don’t make me mad okay! <■ 1125 01:40:32,166 --> 01:40:35,165 Look how much more you get a lie continuing the worse it would get! 1126 01:40:35,166 --> 01:40:38,165 Tell her and get over with it! It can’t happen like this! 1127 01:40:39,166 --> 01:40:43,165 what is tills pressure, we made a deal with you and you started making pressure on me! 1128 01:40:46,166 --> 01:40:49,165 Ah my son ah! Like his eyes are not enough he got burned! 1129 01:40:49,166 --> 01:40:53,165 Wait what will still happen! 1130 01:40:53,166 --> 01:40:56,165 You weren’t like this! 1131 01:40:56,166 --> 01:40:59,165 You were a good man what happened to you? 1132 01:41:00,166 --> 01:41:04,165 Girl i am saying that i had to why don’t yon understand me huh? 1133 01:41:04,166 --> 01:41:07,165 Stop making me mad! 1134 01:41:07,166 --> 01:41:11,165 Hovv Cíũi/someone has to say that he is blind i don’t understand! 1135 01:41:14,166 --> 01:41:17,165 Mom? Mother! Get out of the way! 1136 01:41:17,166 --> 01:41:20,165 Get and don’t enter! You lied to me? 1137 01:41:20,166 --> 01:41:23,165 You lied me? 1138 01:41:23,166 --> 01:41:26,165 And you made me sad with a lie huh? Bad boy! 1139 01:41:26,166 --> 01:41:29,165 Mom i will explain! Shut up! I will handle you! 1140 01:41:29,166 --> 01:41:32,165 Liar! Mom don’t make bad prayers! 1141 01:41:32,166 --> 01:41:35,165 Mothers prayers can be beared! 1142 01:41:35,166 --> 01:41:38,165 Mom i will explain! 1143 01:41:41,166 --> 01:41:44,165 Mom one minute i will explain to you! 1144 01:41:44,166 --> 01:41:47,165 Look listen to me! 1145 01:41:47,166 --> 01:41:50,165 This was bad! Where do i know your mother was coming! 1146 01:41:51,125 --> 01:41:53,165 What if my brother tells to father? 1147 01:41:53,166 --> 01:41:56,165 This time i will kidnap you! 1148 01:41:56,166 --> 01:41:59,165 I will rim, i will run with you! 1149 01:42:00,125 --> 01:42:02,165 You will be patient! 1150 01:42:03,125 --> 01:42:05,165 Okay lets wait! 1151 01:42:15,166 --> 01:42:19,124 Hello! Hello! 1152 01:42:19,166 --> 01:42:22,124 Bring me sth. Okay it is coming! 1153 01:42:22,125 --> 01:42:25,124 Isn’t he Cemil? What does he want in Istanbul? 1154 01:42:25,125 --> 01:42:28,124 when did he come? 1155 01:42:29,166 --> 01:42:32,124 I will handle yon mr Murat Sarsilmaz! 1156 01:42:33,166 --> 01:42:36,165 I told them one secret and he got it out immediately! 1157 01:42:37,166 --> 01:42:39,165 Fool! 1158 01:42:39,166 --> 01:42:42,165 If he would be a man he wouldn’t love my sister! 1159 01:42:44,125 --> 01:42:46,165 And mom is sad! 1160 01:42:47,166 --> 01:42:51,165 What is this, god damn it! 1161 01:42:53,125 --> 01:42:55,165 Cemil what are you talking like mad? 1162 01:42:58,166 --> 01:43:01,165 Look you work! What happened? 1163 01:43:01,166 --> 01:43:04,165 Did your mother get you out? 1164 01:43:05,166 --> 01:43:09,124 Yes my mom got me out, look your work! 1165 01:43:09,125 --> 01:43:12,124 Or i will smash that head of yours! 1166 01:43:12,125 --> 01:43:14,124 And then you will do around like a dear! 1167 01:43:23,125 --> 01:43:26,124 Don’t listen to those, where is brother Sefcr? 1168 01:43:26,125 --> 01:43:29,124 Where do i know where he is? Don’t you know where your father is? 1169 01:43:29,125 --> 01:43:32,124 I don’t know! 1170 01:43:32,125 --> 01:43:35,124 He was going to come to Istanbul, he is in debt with me, it is 8 months! 1171 01:43:35,166 --> 01:43:39,124 And i was thinking he was hiding from me brother Safe! 1172 01:43:39,125 --> 01:43:43,124 For money? You are like a snake! 1173 01:43:43,125 --> 01:43:46,124 How do you become when you listen money huh?! 1174 01:43:46,125 --> 01:43:49,124 where do i know where is my father! 1175 01:43:49,125 --> 01:43:52,124 will i clean his mess? Go ask him yourself! 1176 01:43:55,125 --> 01:43:58,124 Look my father is calling 1177 01:43:59,125 --> 01:44:01,124 He is calling! 1178 01:44:01,125 --> 01:44:04,124 He is calling in the right time, what did i say earlier? 1179 01:44:04,125 --> 01:44:07,124 Yes father? Tell him to pay his debt! 1180 01:44:07,125 --> 01:44:08,165 One second father! 1181 01:44:10,125 --> 01:44:12,124 Bring me a cacao, go 1182 01:44:15,125 --> 01:44:18,124 He father? 1183 01:44:21,125 --> 01:44:22,124 Okay! 1184 01:44:24,166 --> 01:44:26,165 Father don’t ask me! 1185 01:44:27,166 --> 01:44:31,165 I will handle those! And they arc not georgians! 1186 01:44:32,166 --> 01:44:34,165 What no what? They are not! 1187 01:44:37,166 --> 01:44:41,124 They have fooled US father! 1188 01:44:41,125 --> 01:44:44,124 They were married! 1189 01:44:44,125 --> 01:44:48,165 I told it i am calm i got a huge weight off me! I don’t care! 1190 01:44:48,166 --> 01:44:52,165 You threw me here in the middle of the things how will i handle this? 1191 01:44:52,166 --> 01:44:57,124 I am over, i got bored from you, and from all of you! 1192 01:44:58,125 --> 01:45:00,124 And i have problems with mom! 1193 01:45:00,166 --> 01:45:05,165 Don’t do it father, why are you talking like this don’t curse me! 1194 01:45:06,125 --> 01:45:09,165 Okay my charge is oxer, i am going see you! 1195 01:45:09,166 --> 01:45:11,124 I don’t have adapter near me! 1196 01:45:12,166 --> 01:45:17,124 My mom got me out and all of my stuff are home! 1197 01:45:17,125 --> 01:45:20,124 It is over come! 1198 01:45:20,125 --> 01:45:22,165 It is over ox er! 1199 01:45:43,166 --> 01:45:45,165 What have i drank! 1200 01:45:54,166 --> 01:45:59,124 Ms bride, you missed the things i suppose, you shouldn’t be here! 1201 01:46:02,125 --> 01:46:05,165 Or wont we wait till tomorrow? Don’t be happy for nothing! 1202 01:46:05,166 --> 01:46:08,165 I have sth small, i will handle that and go! 1203 01:46:08,166 --> 01:46:11,165 what is that? Give me your hand! 1204 01:46:11,166 --> 01:46:14,165 what is this? I will paint you! 1205 01:46:14,166 --> 01:46:17,165 Don’t talk nonsense Hayat! 1206 01:46:17,166 --> 01:46:20,165 Tradition my love tradition you will do it. Didn’t we do all that stuff? 1207 01:46:20,166 --> 01:46:23,165 We have to take photos tomorrow, and i will get shaved! 1208 01:46:23,166 --> 01:46:26,165 A lot of things! 1209 01:46:26,166 --> 01:46:29,165 Lets not do this! Murat? 1210 01:46:29,166 --> 01:46:32,165 Do you want to be unlucky huh? 1211 01:46:32,166 --> 01:46:35,165 Do you want to have problems? 1212 01:46:35,166 --> 01:46:38,165 what will there e problems if we don't do this? Please! 1213 01:46:39,125 --> 01:46:41,165 .ove lets not take risks okay? 1214 01:46:41,166 --> 01:46:44,165 Hay at don’t talk nonsense come on get this away! 1215 01:46:44,166 --> 01:46:47,165 Okay get it okay! 1216 01:46:47,166 --> 01:46:50,165 If you don't want we wont do it, good night! 1217 01:46:50,166 --> 01:46:53,165 Wait okay don’t get mad! See you tomorrow! Wait! 1218 01:46:53,166 --> 01:46:56,165 I wont allow you to go like this you are mad! I am not mad! 1219 01:46:56,166 --> 01:46:59,165 My mom is downstairs and mad with my brother don’t hold me! 1220 01:46:59,166 --> 01:47:02,165 Lets do like this! 1221 01:47:02,166 --> 01:47:06,165 I will leave you, lets stay here together! 1222 01:47:08,125 --> 01:47:09,124 Should we sit? 1223 01:47:12,125 --> 01:47:15,165 No sweety’, y ou cannot touch me today! Good night! 1224 01:47:25,125 --> 01:47:27,165 What docs no one see the celebration certificate? 1225 01:47:35,125 --> 01:47:37,165 How did i tell this to father? 1226 01:47:38,166 --> 01:47:41,165 It wasn’t time to get broken with the groom! 1227 01:47:42,125 --> 01:47:44,165 They don’t know i have told him! 1228 01:47:44,166 --> 01:47:47,165 If they don’t know it is okay! 1229 01:47:47,166 --> 01:47:50,165 Vnd my father wont come, and after they go to honeymoon! 1230 01:47:53,166 --> 01:47:57,124 There wont happen notiling, go and fix everything with the groom! 1231 01:48:09,125 --> 01:48:12,124 why do these children lie huh? Cemil never lies! 1232 01:48:12,125 --> 01:48:16,124 If he has a secret he cannot keep it for one minute! 1233 01:48:17,166 --> 01:48:20,165 That woman destroyed my son! 1234 01:48:20,166 --> 01:48:23,165 The one he was after, she destroyed my son! 1235 01:48:23,166 --> 01:48:26,165 Just that it was clear that he could see! 1236 01:48:26,166 --> 01:48:29,165 Of course i always understood he was lying! 1237 01:48:29,166 --> 01:48:32,165 Girl i will ask sth do you know why did he lie? 1238 01:48:32,166 --> 01:48:35,165 Mom i don’t know! 1239 01:48:35,166 --> 01:48:38,165 He told you don’t get bored now! 1240 01:48:38,166 --> 01:48:41,165 Come we are going come come 1241 01:48:44,166 --> 01:48:47,165 Sefer is calling, why is he calling now huh? 1242 01:48:47,166 --> 01:48:50,165 Maybe he will ask anything. 1243 01:48:55,125 --> 01:48:59,165 wont answer, why should i see it? 1244 01:48:59,166 --> 01:49:02,165 He said i wont give my girl without asking me! I can’t open! 1245 01:49:02,166 --> 01:49:05,165 Come walk come Emine! 1246 01:49:05,166 --> 01:49:08,165 You arc saving his condition is okay! 1247 01:49:11,166 --> 01:49:14,165 Look if everything happens call me immediately, 1248 01:49:15,166 --> 01:49:18,124 Okay thank you! 1249 01:49:25,166 --> 01:49:31,124 Ms Azime i got the food ill the car. Okay girl go to your work! 1250 01:49:35,166 --> 01:49:37,124 Aren’t you coming to turkish bath? 1251 01:49:38,125 --> 01:49:41,165 One of my friends girl is coming i will get her and come, don’t wait for me! 1252 01:49:42,166 --> 01:49:47,165 And i would to ask sth before i forget! Ask! 1253 01:49:48,125 --> 01:49:50,165 Do you know this man? 1254 01:49:53,166 --> 01:49:55,124 Noi don’t! 1255 01:49:58,125 --> 01:50:01,124 Okay, see you in the turkish bath then! 1256 01:50:01,125 --> 01:50:04,124 What are you messing again? 1257 01:50:04,125 --> 01:50:07,124 Nothing ! 1258 01:50:20,166 --> 01:50:24,124 What happened last night wasn’t good groom i am telling you this! 1259 01:50:24,125 --> 01:50:27,124 You threw out everything, 1260 01:50:27,125 --> 01:50:30,124 All my plans went for nothing. I am Sony it wan’t on porpose! 1261 01:50:30,125 --> 01:50:33,124 You burned me do you understand? 1262 01:50:33,125 --> 01:50:36,124 Anyway! 1263 01:50:36,125 --> 01:50:39,124 Now we have a bigger problem! 1264 01:50:39,125 --> 01:50:42,124 when you say we have a problem! 1265 01:50:42,125 --> 01:50:43,165 You didn’t say anything to your father right? 1266 01:50:45,166 --> 01:50:48,165 I don’t know! Did you or not? 1267 01:50:51,166 --> 01:50:54,165 may have told or maybe not! 4k 1268 01:50:54,166 --> 01:50:57,165 And i was a little drunk! 1269 01:50:57,166 --> 01:51:00,165 Okay now i will ask again and think well! 1270 01:51:00,166 --> 01:51:03,165 Ĩ may have told him most probably! 1271 01:51:03,166 --> 01:51:06,165 But anyway don’t be afraid nothing will happen! 1272 01:51:06,166 --> 01:51:09,165 My father will get on the port and, 1273 01:51:09,166 --> 01:51:12,165 And he will come oh oh. 1274 01:51:13,166 --> 01:51:15,165 'an he do anything? 1275 01:51:15,166 --> 01:51:18,165 Maybe or maybe not! 1276 01:51:19,166 --> 01:51:21,165 Tell me now right! 1277 01:51:21,166 --> 01:51:26,165 Even if he gets a ticket and come, it is a long way! 1278 01:51:27,166 --> 01:51:29,165 Can he do sth like this will he come? 1279 01:51:29,166 --> 01:51:32,165 He may come, 1280 01:51:32,166 --> 01:51:35,165 or maybe not! Tell me sth right now! 1281 01:51:44,166 --> 01:51:48,165 I think we should make this wedding a little faster how do you think? 1282 01:51:49,166 --> 01:51:53,165 How much faster? Immediate! 1283 01:52:14,166 --> 01:52:17,165 No baby i am having fun! 1284 01:52:17,166 --> 01:52:20,165 Go play somewhere else! 1285 01:52:26,166 --> 01:52:29,165 It is so hot i will faint now 1286 01:52:32,166 --> 01:52:35,165 It is good ! Ah Emine all! 1287 01:52:38,166 --> 01:52:41,165 Fadik Fadik love Fadik, 1288 01:52:41,166 --> 01:52:44,165 Fadik get up Fadik and play! 1289 01:52:44,166 --> 01:52:47,165 Come play come play! 1290 01:53:32,166 --> 01:53:35,165 Who is this? She is so good! Who? 1291 01:53:35,166 --> 01:53:38,165 The girl near your future mother in law! 1292 01:53:39,125 --> 01:53:40,165 who is she? 1293 01:53:43,166 --> 01:53:46,165 Ah Derya ah you wont stay calm! 1294 01:53:46,166 --> 01:53:49,165 Look at me do you want me to tell you sth? 1295 01:53:49,166 --> 01:53:52,165 Huh? It is not clear what will this woman do! 1296 01:53:52,166 --> 01:53:55,165 And she came here with her new possible bride! 1297 01:53:57,166 --> 01:53:59,165 Don’t get mad now! 1298 01:54:12,125 --> 01:54:16,124 Come on girl lets do as we should! 1299 01:54:16,125 --> 01:54:19,124 Lets sing a lot come! 1300 01:54:19,125 --> 01:54:22,124 So good! 1301 01:56:10,125 --> 01:56:14,124 Oh god, this is the closet, has it been forgotten here? 1302 01:56:15,125 --> 01:56:17,124 I will put it where it can be seen! 1303 01:56:32,125 --> 01:56:35,124 This is the office mr Murat thought of me? 1304 01:56:35,125 --> 01:56:38,124 There is no other empty room! 1305 01:56:39,125 --> 01:56:41,165 But we can handle and... Cagla! 1306 01:56:41,166 --> 01:56:44,165 We both know that there are other rooms! 1307 01:56:46,125 --> 01:56:47,165 This is how he thought huh? 1308 01:56:49,125 --> 01:56:51,165 You will sec soon mr Murat! 1309 01:56:53,125 --> 01:56:56,124 Where is mr Murat? He is not here, he got out! 1310 01:56:56,125 --> 01:57:00,124 He wont come today, he will go in honeymoon in the evening! 1311 01:57:18,125 --> 01:57:21,124 Murat sent US here and he hasn’t come yet! He will come soon! 1312 01:57:21,125 --> 01:57:24,124 Asli call him! 1313 01:57:24,125 --> 01:57:27,124 Girl lets wait IO more minutes and then we will rail huh? 1314 01:57:27,125 --> 01:57:30,124 Everything is okay now my girl! 1315 01:57:30,125 --> 01:57:33,124 Now i am calm do you know! *■ 1316 01:57:33,125 --> 01:57:36,165 You arc calm but what will you do with Sefer? 1317 01:57:39,166 --> 01:57:42,165 Don’t remember it, when i think about it i get mad! 1318 01:57:44,166 --> 01:57:47,124 The good man calls when you think! 1319 01:57:50,125 --> 01:57:53,124 Now this has another version but it is shame! 1320 01:57:53,166 --> 01:57:57,124 Is my father calling? He is! 1321 01:57:58,125 --> 01:58:01,124 Let him call i wont answer! 1322 01:58:02,125 --> 01:58:05,124 And you don’t get upset cuz of him girl. 1323 01:58:05,125 --> 01:58:06,165 Anyway! 1324 01:58:18,166 --> 01:58:21,165 Where is your brother? He is coming! 1325 01:58:24,166 --> 01:58:28,165 I told him to be fast but he doesn’t care! 1326 01:58:29,166 --> 01:58:32,124 Calm down don’t be panicked he will come now! 1327 01:58:35,125 --> 01:58:37,124 Look the problems are coming, father is calling! 1328 01:58:38,166 --> 01:58:41,165 Yes father? 1329 01:58:43,166 --> 01:58:44,165 What? 1330 01:58:47,166 --> 01:58:51,124 At the airport in Istanbul father what are you doing here? 1331 01:58:52,125 --> 01:58:54,124 Okay i told you i am here! <- <■ 1332 01:58:55,166 --> 01:58:57,165 What is this non confidence father! 1333 01:58:58,166 --> 01:59:01,165 Okay father wait there, 1334 01:59:01,166 --> 01:59:04,165 I will come and get you, wait me there! 1335 01:59:04,166 --> 01:59:07,165 Wait me there wait wait! 1336 01:59:10,166 --> 01:59:13,165 My father has come, tell to the groom to be fast fast, 1337 01:59:13,166 --> 01:59:16,165 My father has come! Okay i will tell him and you go! 1338 01:59:16,166 --> 01:59:19,165 Okay come fast fast! 1339 01:59:22,166 --> 01:59:25,165 Groom you will burn US you will burn us! 1340 01:59:26,166 --> 01:59:28,165 Come my father has come come! 1341 01:59:40,166 --> 01:59:43,124 Did Hay at took me a gift? 1342 01:59:43,166 --> 01:59:46,165 Brother? What is happening? 1343 01:59:46,166 --> 01:59:49,165 Hayat’s father is in Istanbul! What are you sayig? 1344 01:59:49,166 --> 01:59:52,165 Fast we must get Ilayat, i am coming wait me downstairs! I am waiting! 1345 01:59:55,166 --> 01:59:58,165 Oh my girl, look how beautiful she is, 1346 01:59:58,166 --> 02:00:01,165 God protect her! 1347 02:00:01,166 --> 02:00:04,165 Wait let me kiss you! 1348 02:00:12,166 --> 02:00:16,165 ,ove? Hay at we must go fast! Where to son? 1349 02:00:16,166 --> 02:00:20,124 Mom father is in Istanbul! 1350 02:00:23,125 --> 02:00:26,124 This Istanbul! Mom are you okay? 1351 02:00:26,125 --> 02:00:29,124 Is there another Istanbul? 1352 02:00:29,125 --> 02:00:32,124 Oh god, oh god! I told him i would go and get him and he is waiting for me hl the airport! 1353 02:00:32,125 --> 02:00:35,124 w hat will we do now? We will go! 1354 02:00:35,125 --> 02:00:38,124 Go! Go now! Wait don’t make a mess! 1355 02:00:41,125 --> 02:00:44,124 Shouldn’t my sister have a wedding picture? 1356 02:00:44,125 --> 02:00:47,124 Brother don’t talk nonsense when my father is here what photograph? 1357 02:00:47,125 --> 02:00:50,124 We will go home and get the clothes come! 1358 02:00:50,125 --> 02:00:53,124 No your brother is right, this thing happens once in life! 1359 02:00:53,125 --> 02:00:56,124 room, 1360 02:00:56,125 --> 02:00:59,124 We will do some poses in 5 minutes huh? 1361 02:00:59,125 --> 02:01:02,124 Come brother you have 5 minutes come! 1362 02:01:42,125 --> 02:01:45,165 Hazal open this door for gods sake! 1363 02:01:48,166 --> 02:01:52,165 am dying, get me to the hospital come! 1364 02:01:54,125 --> 02:01:55,165 Please! 1365 02:01:57,125 --> 02:02:00,165 If i die how will you learn about the money huh? 1366 02:02:39,166 --> 02:02:41,124 My dear friend! *■ 1367 02:02:44,125 --> 02:02:47,124 Be so happy okay? So happy! 1368 02:02:47,125 --> 02:02:48,165 I will be! 1369 02:02:53,125 --> 02:02:54,165 It happened! 1370 02:02:57,166 --> 02:03:00,165 Isn’t it over yet? You are not going to south africa! 1371 02:03:00,166 --> 02:03:03,165 Just some days ill vacation! 1372 02:03:03,166 --> 02:03:06,165 Ollie come! Whv do vou hill 1373 02:03:07,166 --> 02:03:10,124 Look i am going with my dress! 1374 02:03:10,125 --> 02:03:13,124 OU shut up, you brought father! 1375 02:03:13,166 --> 02:03:16,124 Mom! Oh my beautiful girl! 1376 02:03:19,125 --> 02:03:22,124 Look now i am calm everything is complete! 1377 02:03:22,125 --> 02:03:25,124 My beautiful girl! What will yo do to father? 1378 02:03:25,125 --> 02:03:28,124 Don’t think of it girl! We will handle it! 1379 02:03:28,125 --> 02:03:31,124 You don’t think of it come! 1380 02:03:31,125 --> 02:03:34,124 Are you still crying? 1381 02:03:37,125 --> 02:03:40,124 Aha my father is calling! 1382 02:03:40,125 --> 02:03:43,165 Isn’t this still over you are going to make me mad! 1383 02:03:45,166 --> 02:03:49,124 Alo? Yes father? What? 1384 02:03:50,125 --> 02:03:52,124 Did you get off the airport? 1385 02:03:55,125 --> 02:03:58,124 Father didn’t i told you not to go, tile cabs there are very expensive! 1386 02:03:58,125 --> 02:04:01,124 i said i will take you! Where are you? 1387 02:04:01,125 --> 02:04:04,124 At the place? 1388 02:04:04,125 --> 02:04:07,124 Father wait me there i will come and get you! 1389 02:04:07,125 --> 02:04:10,124 hello father? 1390 02:04:10,125 --> 02:04:13,124 He is coming come come! We are over! 1391 02:04:13,125 --> 02:04:16,124 Come go fast fast! 1392 02:04:16,125 --> 02:04:19,124 Should we talk with him and try’ to reason? 1393 02:04:19,125 --> 02:04:22,124 o son! Groom when my father comes there are not talkings! 1394 02:04:25,125 --> 02:04:28,124 Come! Go go! Look out! 1395 02:04:28,125 --> 02:04:31,124 If brother said i will handle he will! 1396 02:04:31,125 --> 02:04:34,124 Come love lets go everything will be in half! 1397 02:04:35,125 --> 02:04:37,124 Sth like that wont happen i wont allow that! 1398 02:04:37,125 --> 02:04:39,165 No one can take you from me! 1399 02:04:42,166 --> 02:04:45,165 You made it! Yes for you! 1400 02:04:48,166 --> 02:04:51,165 Groom go no go! 1401 02:04:51,166 --> 02:04:54,165 Don’t you know how to use a car come! 1402 02:04:54,166 --> 02:04:57,165 Go go! 1403 02:05:00,166 --> 02:05:03,165 Why did you put these behind? 1404 02:05:03,166 --> 02:05:06,165 Cemil your father will kill US Cemil what will we do? 1405 02:05:06,166 --> 02:05:09,165 why did yo come why? Okay mom calm down i will handle it! 1406 02:05:09,166 --> 02:05:12,165 I will send my father away don’t worry! 1407 02:05:12,166 --> 02:05:15,165 Are YOU serious? Yes i am! 1408 02:05:15,166 --> 02:05:18,165 But i have one condition! What condition? 1409 02:05:18,166 --> 02:05:21,165 Mom, forgive me, get me near you! 1410 02:05:21,166 --> 02:05:24,165 You will forgive okay? Oh my sweet! 1411 02:05:25,166 --> 02:05:28,165 You send him away and ask from me what you want! 1412 02:05:28,166 --> 02:05:31,165 I will handle that you don’t worry! 1413 02:05:31,166 --> 02:05:34,165 Mustache take me somewhere with the car! Yes brother come! 1414 02:05:34,166 --> 02:05:37,165 o this 1415 02:05:37,166 --> 02:05:40,165 Come conic! 1416 02:05:46,166 --> 02:05:49,165 The door is stuck! The door wont close where do you park the car? 1417 02:05:49,166 --> 02:05:52,165 am late i am late! 1418 02:05:52,166 --> 02:05:55,165 Gt out get! 1419 02:05:55,166 --> 02:05:58,165 What arc these hoys like this? 1420 02:05:58,166 --> 02:06:01,165 Oh my god.. 1421 02:06:01,166 --> 02:06:04,165 Protect my children. 1422 02:06:04,166 --> 02:06:07,165 And bring them back, and get Sefcr away fom us! 1423 02:06:07,166 --> 02:06:10,165 Amin! Amin! 1424 02:06:19,166 --> 02:06:21,082 Murat don’t get down! 1425 02:06:24,166 --> 02:06:27,165 Uf Murat uf! 1426 02:06:36,166 --> 02:06:38,124 What are you doing here? 1427 02:06:38,125 --> 02:06:41,124 You haven’t got my wedding present! What are you saying? 1428 02:06:41,125 --> 02:06:44,124 Don’t talk nonsense what gift? The one i gave you! 1429 02:06:45,166 --> 02:06:48,165 Murat there is not a gift, i swear it is not! 1430 02:06:49,125 --> 02:06:52,124 I know sweet i know, get your car away! 1431 02:06:53,125 --> 02:06:56,165 Okay calm down i will go away! 1432 02:06:56,166 --> 02:07:01,124 Now you are happy cuz of the wedding, and i thought of congratulating you! 1433 02:07:01,166 --> 02:07:04,124 Murat come lets go, we must hurry! Father! 1434 02:07:05,166 --> 02:07:07,124 We are in a hurry come on get away! 1435 02:07:07,166 --> 02:07:11,124 As you wish, then i wish you happiness! 1436 02:07:14,166 --> 02:07:18,165 Love i swear there is not a gift! I know he is making it on purpose! 1437 02:08:23,125 --> 02:08:25,124 Destination is being recalculated! 1438 02:08:27,166 --> 02:08:29,165 It is recalculating, i will go mad! 1439 02:08:31,166 --> 02:08:33,165 Murat we are in the same place i think! 1440 02:08:36,166 --> 02:08:39,165 It seems like that, where is this hotel? 1441 02:08:39,166 --> 02:08:42,165 We are in the wrong place! 1442 02:08:42,166 --> 02:08:45,165 Nothing is here! Not a car not nothing! 1443 02:08:48,166 --> 02:08:52,165 I am afraid! Don’t be afraid we will find a place and stay there don’t worry! 1444 02:08:55,166 --> 02:08:58,165 We are going around for one hour, what if the fuel gets over? 1445 02:09:01,166 --> 02:09:04,124 All Tuval where did she find the hotel in the middle of nowhere! 1446 02:09:04,125 --> 02:09:07,124 And she got our phones, so no one can disturb us! 1447 02:09:08,166 --> 02:09:10,165 No one can find US if we get lost! 1448 02:09:10,166 --> 02:09:13,165 As if we didn’t hear her! 1449 02:09:13,166 --> 02:09:17,165 Okay we are okay don’t be afraid i am near you! 1450 02:09:49,125 --> 02:09:52,165 I told you we are in the same place, we passed this house once! 1451 02:09:53,166 --> 02:09:55,165 Yes we did but, y 1452 02:09:55,166 --> 02:09:58,165 The fuel is getting over should we go here? 1453 02:09:59,125 --> 02:10:01,165 Maybe we can ask for help! 1454 02:10:03,125 --> 02:10:07,165 what should we do lets go the ram is coming, or we will get stuck somewhere! 1455 02:10:25,166 --> 02:10:28,165 No one is here, it seems like that! 1456 02:10:28,166 --> 02:10:31,165 I will look you wait here! No love no! 1457 02:10:31,166 --> 02:10:34,165 I am afraid from darkness! Come then! 1458 02:10:36,166 --> 02:10:37,165 Is there anyone there 1459 02:10:46,166 --> 02:10:50,165 So beautiful the rain is coining what should we do Murat? 1460 02:10:50,166 --> 02:10:53,165 We will stay here it’s nothing we can do! 1461 02:10:53,166 --> 02:10:56,165 Okay but it is someones else house! What can we do? 1462 02:10:56,166 --> 02:10:59,165 Our fuel is over, and the rain is coming! 1463 02:10:59,166 --> 02:11:02,165 If you want we can go to the mountain it can be romantic! 1464 02:11:02,166 --> 02:11:05,165 lets stay here tonight! 1465 02:11:05,166 --> 02:11:08,165 And we can see tomorrow in the day, we can find some fuel or someone to help us! 1466 02:11:12,166 --> 02:11:16,124 Okay lets stay but the door is closed how should we get inside? 1467 02:11:16,125 --> 02:11:19,124 with the way of Murat Sarsilmaz! 1468 02:11:31,125 --> 02:11:34,124 Should we call Cemil huh? 1469 02:11:34,125 --> 02:11:37,124 We called and he didn’t answer Emine! 1470 02:11:37,125 --> 02:11:40,124 Look aunt Emine we have finished one kilo from these cuz of the tension! 1471 02:11:43,125 --> 02:11:46,124 I think, that he must have convinced your husband! 1472 02:11:46,125 --> 02:11:49,124 Or mr Sefer would have come here long time ago and kill us! 1473 02:11:49,125 --> 02:11:52,124 Oh god 02:11:55,124 I had a beautiful life in Giresun! 1475 02:11:55,125 --> 02:11:58,124 I was the woman of the house! 1476 02:11:58,125 --> 02:12:01,124 We didn’t have action like tills! Since i came inistanbul i couldn’t even breathe! 1477 02:12:01,125 --> 02:12:04,124 Don’t say like this Emine, this life is also beautiful! 1478 02:12:04,125 --> 02:12:07,124 It is with action and emotions! 1479 02:12:07,125 --> 02:12:08,165 What else oh! 1480 02:12:11,166 --> 02:12:15,124 Alsi? Give me this phone i will call him! 1481 02:12:15,125 --> 02:12:16,165 I will call Cemil give me! 1482 02:12:29,166 --> 02:12:30,165 He doesn’t answer! 1483 02:13:53,166 --> 02:13:56,124 I lighted all the candles! 1484 02:13:56,125 --> 02:13:59,124 You did well. And i found this from upstairs! 1485 02:13:59,125 --> 02:14:02,165 There is nothing upstairs! No one has been here a long time! 1486 02:14:08,166 --> 02:14:11,165 You are cold right? A little! 1487 02:14:14,166 --> 02:14:17,165 Okay i will find someone to burn okay? No! 1488 02:14:18,166 --> 02:14:20,165 Don’t leave i am afraid! 1489 02:14:20,166 --> 02:14:23,165 There is nothing to be afraid! 1490 02:14:23,166 --> 02:14:26,165 There is a barn in the side, i will find sth to burn there! 1491 02:14:28,125 --> 02:14:32,165 Or do you know what you should do? 1492 02:14:38,166 --> 02:14:42,165 Lets do it like this, close your eyes! 1493 02:14:42,166 --> 02:14:45,165 And count till hundred till i come! 1494 02:14:45,166 --> 02:14:47,124 I will be here without you finishing okay? 1495 02:14:50,125 --> 02:14:51,124 One! 1496 02:14:54,125 --> 02:14:57,124  1497 02:14:58,125 --> 02:15:01,124  1498 02:15:21,125 --> 02:15:24,165 Oh god! 1499 02:15:24,166 --> 02:15:27,165 Okay calm down calm ! 1500 02:15:27,166 --> 02:15:30,165 I cannot see the door someone should go and see it! 1501 02:15:30,166 --> 02:15:33,165 If Sefer has come tell him that, 1502 02:15:33,166 --> 02:15:36,165 Emine is dead! And get him away! 1503 02:15:39,166 --> 02:15:42,165 Okay calm down calm down! 1504 02:15:54,166 --> 02:15:57,165 Okay okay turn limine Sefer is not here! 1505 02:15:59,125 --> 02:16:00,124 Mom? 1506 02:16:04,166 --> 02:16:06,165 Are YOU serious 1507 02:16:06,166 --> 02:16:09,165 ỊUIU Ị sax 1508 02:16:09,166 --> 02:16:12,165 Oh oh , 1509 02:16:12,166 --> 02:16:15,165 My dear son! My lion! 1510 02:16:15,166 --> 02:16:18,165 I love you my sweet! 1511 02:16:18,166 --> 02:16:21,165 ome come! 1512 02:16:24,166 --> 02:16:27,165 How did you sent the man, he came till here! 1513 02:16:27,166 --> 02:16:30,165 Mom, don’t mess with this things, 1514 02:16:30,166 --> 02:16:33,165 did i keep my promise? I did! 1515 02:16:33,166 --> 02:16:36,165 No now your father, 1516 02:16:36,166 --> 02:16:39,165 he learned that Hayat married and came till here! 1517 02:16:39,166 --> 02:16:42,165 And then he went back so? Yes! 1518 02:16:42,166 --> 02:16:45,165 No! No mother no! 1519 02:16:45,166 --> 02:16:48,165 He is my husband for 30 years! 1520 02:16:48,166 --> 02:16:51,165 I know every part of him, he wont go back! 1521 02:16:51,166 --> 02:16:54,165 Tell me, what did you do that he went? 1522 02:16:54,166 --> 02:16:57,165 Mom you will make me say it! 1523 02:16:57,166 --> 02:17:00,165 He is gone he is gone! 1524 02:17:00,166 --> 02:17:03,165 I talked with him, i told him and i convinced him! 1525 02:17:03,166 --> 02:17:06,165 Go back i said and he went! Don’t you believe to your son? 1526 02:17:06,166 --> 02:17:09,165 Look this actions, 1527 02:17:09,166 --> 02:17:12,165 i am tired and hungry! 1528 02:17:12,166 --> 02:17:15,165 Make me sth so i can eat! 1529 02:17:15,166 --> 02:17:18,165 My son what do you want? 1530 02:17:18,166 --> 02:17:21,165 Some pie? At this hour? Then a tost! 1531 02:17:23,166 --> 02:17:24,165 84, 1532 02:17:25,166 --> 02:17:28,165 85. 86. 1533 02:17:32,166 --> 02:17:33,165 am here! 1534 02:17:38,125 --> 02:17:40,124 You must have had cold! 1535 02:17:43,125 --> 02:17:46,124 I brought! Wíỹỉf Hay at lets burn these first! 1536 02:17:46,125 --> 02:17:49,124 No lets warm you! Okay wait! *■ <• 1537 02:17:49,125 --> 02:17:51,165 Lets burn these and we will both get warm! 1538 02:19:26,125 --> 02:19:30,165 My son drink my sweet drink! 1539 02:19:31,166 --> 02:19:33,165 Be healthy! 1540 02:19:35,125 --> 02:19:40,124 How did you fix everything, get up girl get! 1541 02:19:45,125 --> 02:19:49,124 Now be calm and sit! 1542 02:19:49,125 --> 02:19:52,124 Come girl bring the toast, bring it! 1543 02:19:52,125 --> 02:19:55,124 Bring it! 1544 02:19:58,125 --> 02:20:01,124 Eat my son eat! 1545 02:20:01,125 --> 02:20:04,124 Bon appetite! 1546 02:20:04,125 --> 02:20:07,124 Ipek? Bring me some fruit juice! 1547 02:20:10,125 --> 02:20:13,124 ome girl bring it come! 1548 02:21:30,458 --> 02:21:30,957  123741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.