Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:10,124
2
00:00:16,125 --> 00:00:17,124
Hay at?
3
00:00:20,166 --> 00:00:20,874
What happened to you what is wrong?
4
00:00:20,916 --> 00:00:23,540
What happened to yon what is wrong?
5
00:01:38,125 --> 00:01:41,124
Come to my office i will talk sth with you!
6
00:01:41,125 --> 00:01:44,124
You go Hay at i am coming now! Murat please!
7
00:01:44,125 --> 00:01:45,165
I will talk sth with Emre and come.
8
00:01:48,166 --> 00:01:50,165
Come lets walk a little!
9
00:01:53,166 --> 00:01:54,165
Walk!
10
00:01:59,125 --> 00:02:00,124
Murat calm down!
11
00:02:09,125 --> 00:02:12,124
where are we going? will you take your new partner to lunch?
12
00:02:12,125 --> 00:02:15,124
Yes i will take to lunch a dishonored man like you,
13
00:02:15,166 --> 00:02:18,124
Civility needs this but,
14
00:02:18,125 --> 00:02:21,124
You don’t know this! Come i will take you to lunch!
15
00:02:21,125 --> 00:02:24,124
Get away from here! Get away!
16
00:02:27,166 --> 00:02:28,165
Yes Cagla?
17
00:02:30,166 --> 00:02:31,165
Noi am still here!
18
00:02:35,125 --> 00:02:37,165
What is Cagla saying? What do you care?
19
00:02:37,166 --> 00:02:40,165
I am the new partner of the company i need to know this!
20
00:02:40,166 --> 00:02:43,165
what is your right to know huh?
21
00:02:43,166 --> 00:02:46,165
Get away from here!
22
00:02:46,166 --> 00:02:48,165
And don’t come here again!
23
00:02:48,166 --> 00:02:51,165
You can’t behave like this with me, i am the new partner of the company,
24
00:02:51,166 --> 00:02:54,165
And i will come in after a while!
25
00:02:54,166 --> 00:02:57,165
What happens if i don’t allow you to enter? Try to and lets see what happens!
26
00:03:00,166 --> 00:03:01,165
Come on!
27
00:03:26,166 --> 00:03:28,165
It was a mistake to listen to you since the beginning!
28
00:03:28,166 --> 00:03:31,165
I will get killed after a while! You are exaggerating!
29
00:03:31,166 --> 00:03:34,165
now am i exaggerating he just took me out of the door again!
30
00:03:34,166 --> 00:03:37,165
He wont do anything calm down! What does it mean he wont do anything?
31
00:03:37,166 --> 00:03:40,165
He will kill me! This is how you will get Hayat?
32
00:03:40,166 --> 00:03:43,165
What happened to your passion? You were burning for her!
33
00:03:43,166 --> 00:03:46,165
You would do anything for her!
34
00:03:46,166 --> 00:03:49,165
Hayat wants blit! What but?
35
00:03:49,166 --> 00:03:52,165
Look if you gave up i will get the box where i put it!
36
00:03:52,166 --> 00:03:55,165
No no i don’t give, i don’t know i have suspicions!
37
00:03:55,166 --> 00:03:58,165
What? Murat!
38
00:03:58,166 --> 00:04:01,165
He has sth he believes in like he knows everything!
39
00:04:01,166 --> 00:04:04,165
Anyway we will talk about this okay? Okay!
40
00:04:05,166 --> 00:04:08,165
After an hour at our place okay?
41
00:04:12,541 --> 00:04:13,957
42
00:04:24,125 --> 00:04:25,165
what did you do to Emre?
43
00:04:26,166 --> 00:04:30,165
Please tell me you didn’t beat him, tell me yon just tallied to him!
44
00:04:30,166 --> 00:04:33,165
Just i got him to the exit that’s all!
45
00:04:34,166 --> 00:04:36,165
And he went? Huh hull!
46
00:04:39,166 --> 00:04:42,165
Love? Murat?
47
00:04:42,166 --> 00:04:45,165
My love! You will tell sth that i will get mad!
48
00:04:50,125 --> 00:04:52,165
Okay i wont get mad tell me i am listening!
49
00:04:52,166 --> 00:04:55,165
Lets seat here, and calm down,
50
00:04:59,125 --> 00:05:00,165
what is it?
51
00:05:02,125 --> 00:05:03,165
Tell me i am listening!
52
00:05:08,125 --> 00:05:12,165
Mom open the door you are leaving me out!
53
00:05:13,166 --> 00:05:17,124
Do you listen Fatig he will get the door down!
54
00:05:17,125 --> 00:05:20,124
Girl maybe he does not have a bad intention!
55
00:05:20,125 --> 00:05:23,124
Maybe he has missed his mother and that’s why he came!
56
00:05:23,125 --> 00:05:26,124
Maybe he does not know anything!
57
00:05:26,125 --> 00:05:29,124
Girl i am telling you that he has a knife in his hand, a big one!
58
00:05:29,125 --> 00:05:32,124
He learned everything and came to kill us!
59
00:05:32,125 --> 00:05:35,124
oil god protect US limine.
60
00:05:35,125 --> 00:05:38,124
If he would kill why would he tire himself so much?
61
00:05:38,125 --> 00:05:41,124
And he has written apologizes!
62
00:05:41,166 --> 00:05:44,124
Mom ojicn the door open it!
63
00:05:45,125 --> 00:05:47,124
Fadik forgive me!
64
00:05:47,125 --> 00:05:50,124
Okay okay, hang up Emine hang, call the police.
65
00:05:50,125 --> 00:05:53,124
If i don’t come on time they will, hang up girl!
66
00:05:53,125 --> 00:05:56,124
will i tell them to get my son? My own son?
67
00:05:56,125 --> 00:05:59,124
No cops! Cops?
68
00:05:59,125 --> 00:06:02,124
will you take your son to the cops? And when i am blind?
69
00:06:06,166 --> 00:06:07,124
What?
70
00:06:09,166 --> 00:06:11,124
what? Did you say blind? ft-
71
00:06:32,125 --> 00:06:35,124
Cemil?
72
00:06:35,125 --> 00:06:36,165
Mom did you open the door?
73
00:06:43,125 --> 00:06:44,124
Mom?
74
00:06:47,125 --> 00:06:49,165
Can’t you see me now son huh?
75
00:06:49,166 --> 00:06:52,165
Noi can’t sec mom!
76
00:06:52,166 --> 00:06:55,165
Because of that woman right?
77
00:06:55,166 --> 00:06:58,165
I told you that woman is not good for you!
78
00:06:58,166 --> 00:07:01,165
And yon didn’t listen me son! Wait it is not C11Z of her!
79
00:07:01,166 --> 00:07:04,165
Wait! Why why?
80
00:07:04,166 --> 00:07:07,165
Why son what happened?
81
00:07:07,166 --> 00:07:10,165
Mom didn’t you told me when you left, get blind Cemil!
82
00:07:10,166 --> 00:07:13,165
And when mom says sth it happens!
83
00:07:13,166 --> 00:07:15,124
Both my eyes are blind!
84
00:07:36,166 --> 00:07:39,165
No no, my wife wants me to be a killer and end up in prison!
85
00:07:39,166 --> 00:07:42,165
Or i can’t think else excejit you tell him yes.
86
00:07:42,166 --> 00:07:45,165
Cail you explain it to me? Can you calm down a little?
87
00:07:45,166 --> 00:07:48,165
I am very calm and i am asking in a sweet way!
88
00:07:48,166 --> 00:07:51,165
I am trying to understand what he is trying to do!
89
00:07:51,166 --> 00:07:53,165
Now i am thinking like this!
90
00:07:56,166 --> 00:08:00,165
You are listening me angry, not like this! No look i am calm!
91
00:08:00,166 --> 00:08:02,165
This is more scary Murat!
92
00:08:05,166 --> 00:08:08,165
Okay i am serious, how is it like this? I am focused on you!
93
00:08:08,166 --> 00:08:11,165
Tell me! okay!
94
00:08:11,166 --> 00:08:14,165
I said yes for the best of Sarte!
95
00:08:14,166 --> 00:08:17,165
How the only solution is for you to say yes? Only then will the shares come back?
96
00:08:18,125 --> 00:08:21,165
He said like that! Sth like that can’t happen 11 ay at do you understand me?
97
00:08:21,166 --> 00:08:24,165
The only tiling that you have to think now is honeymoon!
98
00:08:24,166 --> 00:08:27,165
when Sarte is like this what honeymoon? We will go to that honeymoon!
99
00:08:27,166 --> 00:08:30,165
And i will fix everything when we come back! Murat?
100
00:08:30,166 --> 00:08:33,124
Don’t continue Hayat, the talk is over!
101
00:08:39,125 --> 00:08:43,124
Mom open your eyes mom? Mom breathe mom
102
00:08:43,125 --> 00:08:46,124
Don’t leave yourself mom? Mom?
103
00:08:46,125 --> 00:08:49,124
Mom open your eyes! What are you doing get up!
104
00:08:49,125 --> 00:08:52,124
Fadik wait one minute!
105
00:08:52,125 --> 00:08:55,124
What are you doing stop!
106
00:08:55,125 --> 00:08:58,124
What kind of son are you? She is my mom can i do sth to her?
107
00:08:58,125 --> 00:09:01,124
Don’t worry, don’t worry,
108
00:09:01,125 --> 00:09:04,124
I am here, i will handle you! Fadik stop!
109
00:09:04,125 --> 00:09:07,124
We have misunderstood, we have misunderstood.
110
00:09:07,125 --> 00:09:10,124
He is blind, my son is blind!
111
00:09:10,125 --> 00:09:13,124
Come to mom come. Mom i am blind!
112
00:09:13,125 --> 00:09:16,124
Get it son. Where are my glasses?
113
00:09:16,125 --> 00:09:19,124
Give me. She is hitting the blind man! Come sit son come!
114
00:09:19,125 --> 00:09:22,124
Don’t worry,Come come sit here!
115
00:09:22,125 --> 00:09:25,124
Okay sit, i am sitting! sit!
116
00:09:25,125 --> 00:09:28,124
Sit sit. You too! Did you sit?
117
00:09:28,125 --> 00:09:31,124
I can’t see did you sit? We did wc did tell me son!
118
00:09:31,125 --> 00:09:34,124
What happened how did it happen why did it happen tell me!
119
00:09:34,125 --> 00:09:37,124
will explain i will calm down calm!
120
00:09:40,125 --> 00:09:41,124
Now one day,
121
00:09:45,125 --> 00:09:49,124
I will explain but where is Hayat? Hull?
122
00:09:54,166 --> 00:09:56,165
I want to hear the voice of my sister where is she?
123
00:10:02,166 --> 00:10:05,165
This is the solution you found about Emre brother?
124
00:10:05,166 --> 00:10:08,165
No no even yon can’t tell this ti I lay at!
125
00:10:08,166 --> 00:10:11,165
am a little afraid i accept! A little?
126
00:10:11,166 --> 00:10:14,165
A little! How much bother? This much?
127
00:10:14,166 --> 00:10:17,165
Are you kidding with me? Brother?
128
00:10:18,125 --> 00:10:20,165
Don’t talk to me as if you don’t know Hay at please!
129
00:10:22,125 --> 00:10:26,165
I know she will get mad, but i have to get her away from this man and Sarte!
130
00:10:26,166 --> 00:10:30,124
How will you do this brother? It isn’t possible she wont accept!
131
00:10:30,125 --> 00:10:34,165
She will accept and sit home or she will come to visit me to prison!
132
00:10:37,166 --> 00:10:40,124
Oh no work again?
133
00:10:42,125 --> 00:10:43,165
Hurry up hurry up get up!
134
00:10:46,166 --> 00:10:50,165
And he looks at me, do i have to beat you?
135
00:10:50,166 --> 00:10:53,165
what is this Tux al?
136
00:10:53,166 --> 00:10:56,165
I am telling about the honeymoon!
137
00:10:56,166 --> 00:10:59,165
This long long honeymoon!
138
00:10:59,166 --> 00:11:02,165
Baby please say sth! Brother Tuval is right,
139
00:11:02,166 --> 00:11:06,124
This will be very good about you two, and you can talk to Hayat!
140
00:11:07,166 --> 00:11:10,165
Yes Hayat has arranged sth but lets see!
141
00:11:13,166 --> 00:11:18,165
Please, i have arranged some place more beautiful!
142
00:11:18,166 --> 00:11:21,165
Everything is ready, the clothes are in the car,
143
00:11:21,166 --> 00:11:24,165
The address is in the navigator of the car,
144
00:11:24,166 --> 00:11:27,165
And you go get up from this chair come action!
145
00:11:27,166 --> 00:11:30,165
Okay it is good for me! Murat?
146
00:11:30,166 --> 00:11:33,165
Yes? This will stay at me!
147
00:11:34,125 --> 00:11:38,124
The company is a mess and i will also leave you the phone what else?
148
00:11:38,125 --> 00:11:43,124
Look, you will make me mad and it will be bad!
149
00:11:43,125 --> 00:11:46,124
Why do you stay still?
150
00:11:46,125 --> 00:11:49,124
Go and make a little Hayat, or.
151
00:11:49,125 --> 00:11:52,124
A big Murat!
152
00:11:52,125 --> 00:11:55,124
Tuval the phone! Come wear this!
153
00:11:56,125 --> 00:11:59,165
She is waiting for yon in the elevator for an hour come!
154
00:11:59,166 --> 00:12:02,165
Bye bye, adios!
155
00:12:10,125 --> 00:12:13,124
ove is in the air. love is in the air!
156
00:12:20,166 --> 00:12:24,124
Did she bring you to? Yes exactly!
157
00:12:24,125 --> 00:12:27,124
Not just bring she threw me out!
158
00:12:27,125 --> 00:12:30,124
And she sent me telegraph, go to the honeymoon, make a child!
159
00:12:33,166 --> 00:12:36,124
What about Emre? What about the company?
160
00:12:36,166 --> 00:12:39,124
I have fixed it sweety’ don’t worry!
161
00:12:39,125 --> 00:12:42,124
Okay but how did you do it?
162
00:12:42,125 --> 00:12:45,124
Lets not talk now, later, come!
163
00:12:45,125 --> 00:12:48,124
She got my phone, yours? Yes she did!
164
00:12:51,125 --> 00:12:54,124
What if sth happens to US?
165
00:12:54,125 --> 00:12:57,124
I haven’t talked to mom!
166
00:12:59,125 --> 00:13:03,124
I will ask sth, do you think you will have time to see the phone?
167
00:13:10,166 --> 00:13:12,124
am saying that,
168
00:13:12,166 --> 00:13:13,165
Like this,
169
00:13:16,166 --> 00:13:19,165
Beautiful lips, like honey,
170
00:13:22,166 --> 00:13:25,165
When i see it makes a great happiness in my chest!
171
00:13:28,166 --> 00:13:31,165
I am saying that should we do a girl with cheeks like yours?
172
00:13:39,125 --> 00:13:40,165
It’s here!
173
00:13:46,166 --> 00:13:49,165
Come Cemil come, hold my arm let me help you!
174
00:13:49,166 --> 00:13:52,165
Let me let me.
175
00:13:52,166 --> 00:13:55,165
Am i a cripple? Okay come come!
176
00:13:56,166 --> 00:13:59,165
Mom okay i am not a cripple!
177
00:14:01,125 --> 00:14:04,165
Emine why did we brought him here?
178
00:14:04,166 --> 00:14:07,165
Girl he said i will see the place where my sis works,
179
00:14:07,166 --> 00:14:10,165
That’s why! Don’t say like this, we got him out in the street,
180
00:14:10,166 --> 00:14:13,165
He doesn’t see what will he do here?
181
00:14:14,166 --> 00:14:16,165
Mom? Huh son tell me;
182
00:14:16,166 --> 00:14:19,165
I don’t see but i hear don’t talk after my back!
183
00:14:19,166 --> 00:14:22,165
Okay son we will not talk son okay!
184
00:14:22,166 --> 00:14:25,165
This is the place where my sis works? Yes yes!
185
00:14:25,166 --> 00:14:28,165
It is in front of you! Right here?
186
00:14:28,166 --> 00:14:33,165
Son not that way stop this way! Where?
187
00:14:40,125 --> 00:14:41,165
What are you saying mom:
188
00:14:46,166 --> 00:14:47,165
What is it?
189
00:14:50,166 --> 00:14:53,165
Brother? Who is he that is holding my sisters hand?
190
00:14:53,166 --> 00:14:56,165
What has happened?
191
00:14:57,166 --> 00:14:59,082
I will deal with you!
192
00:15:04,166 --> 00:15:08,165
I heard my sisters voice where is she? Not that way son this way!
193
00:15:08,166 --> 00:15:11,165
This way! Where right or left?
194
00:15:11,166 --> 00:15:14,165
Brother? Hay at?
195
00:15:14,166 --> 00:15:17,165
What are you doing here? I missed you!
196
00:15:20,166 --> 00:15:23,165
Sweety, i missed you!
197
00:15:26,166 --> 00:15:29,165
If i see you i would say you are so grown up.
198
00:15:29,166 --> 00:15:32,165
But i don’t see!
199
00:15:33,166 --> 00:15:37,124
What does it mean you don’t see what are you saying?
200
00:15:37,166 --> 00:15:40,165
will squash his foot good!
201
00:15:40,166 --> 00:15:43,165
I will beat him well but.
202
00:15:43,166 --> 00:15:47,165
Hold yourself Cemil, continue the game you started!
203
00:15:47,166 --> 00:15:51,165
I had a small accident!
204
00:15:51,166 --> 00:15:54,165
And i lost my eyes, at least i live!
205
00:15:54,166 --> 00:15:57,165
Thanks god to that! Excuse me you are squashing
my foot!
206
00:15:57,166 --> 00:16:00,165
I heard a mans voice where is he?
207
00:16:00,166 --> 00:16:03,165
It’s me sir, they didn’t introduce US i am
208
00:16:03,166 --> 00:16:06,165
He is the boss of Hayat mr Murat!
209
00:16:12,166 --> 00:16:15,165
Look at my mom look,
210
00:16:15,166 --> 00:16:18,165
Her life has become a lie!
211
00:16:18,166 --> 00:16:21,165
Look at the condition of my family! *>
212
00:16:21,166 --> 00:16:24,165
Ah father, you didn’t make anything yourself,
213
00:16:24,166 --> 00:16:27,165
And messed me in this!
214
00:16:28,166 --> 00:16:32,165
Won’t yon make US any coffee will we stay here?
215
00:16:32,166 --> 00:16:35,165
I don’t know when i saw you like this.
216
00:16:35,166 --> 00:16:38,165
I lost my mind, and when i saw yon like this. Yes come in!
217
00:16:38,166 --> 00:16:41,165
Lets have it inside. Let have it. Son i will hold you.
218
00:16:41,166 --> 00:16:44,165
ome come. I will sav sth!
219
00:16:44,166 --> 00:16:47,165
I will ask and i forgot,
220
00:16:47,166 --> 00:16:49,124
Where is grandpa?
221
00:17:02,166 --> 00:17:03,165
Here you do.
222
00:17:10,166 --> 00:17:12,124
Here, yes!
223
00:17:16,166 --> 00:17:21,165
Brother? Tell me sweet. Why didn’t you tell US?
224
00:17:25,166 --> 00:17:30,165
I didn’t want to make yon sad, and the doctors said it is temporary!
225
00:17:30,166 --> 00:17:33,165
Oh god, if the doctors said it is temporary,
226
00:17:33,166 --> 00:17:36,165
Why don’t you say me so 4k
227
00:17:36,166 --> 00:17:39,165
There was no opportunity mom okay!
228
00:17:39,166 --> 00:17:42,165
Don’t continue anymore i get sad!
229
00:17:42,166 --> 00:17:45,165
Ilayat Murat? Didn’t i sent you to make children why are you still here?
230
00:17:49,125 --> 00:17:52,124
what is she saying what children? What?
231
00:17:58,125 --> 00:18:02,124
What is this? What is this beauty?
232
00:18:03,125 --> 00:18:07,165
Oh my god oh!
233
00:18:07,166 --> 00:18:10,165
What is this sweet?
234
00:18:21,125 --> 00:18:23,165
Mom? Yes son
235
00:18:26,166 --> 00:18:29,165
This lady said baby what baby?
*■
236
00:18:38,166 --> 00:18:42,165
what mom? Doll! Yes doll!
237
00:18:42,166 --> 00:18:45,165
Now this is a baby clothes company,
238
00:18:45,166 --> 00:18:48,165
And they will take some dolls.
239
00:18:48,166 --> 00:18:51,165
And i think that.
240
00:18:54,166 --> 00:18:57,165
Ms Tuval wanted to say that!
241
00:18:57,166 --> 00:19:00,165
Right ms Tuv al? I didn’t understand!
242
00:19:01,166 --> 00:19:04,124
She is saying yes!
243
00:19:07,125 --> 00:19:10,124
Miss, i am blind and.
244
00:19:10,125 --> 00:19:13,124
I can’t see.
245
00:19:14,125 --> 00:19:17,165
Okay i am so sorry’. Thanks!
246
00:19:20,166 --> 00:19:25,165
sit son sit my son sit!
247
00:19:26,166 --> 00:19:28,165
Ollie with me come!
248
00:19:34,166 --> 00:19:37,165
Havat why don’t we tell to your brother?
249
00:19:37,166 --> 00:19:40,165
Don’t talk nonsense we cannot tell!
250
00:19:40,166 --> 00:19:43,165
We were not afraid of your grandpa why are we afraid from your brother?
251
00:19:43,166 --> 00:19:46,165
Because he is mad, he will say everything to father!
252
00:19:46,166 --> 00:19:49,165
Everyone is fooling me, there are lots of things happening!
253
00:19:52,166 --> 00:19:55,165
Baby and this, i am going mad!
254
00:19:55,166 --> 00:19:59,124
Or will they do the baby out of marriage?
255
00:20:00,125 --> 00:20:03,124
And look how clam my mother is! •>
256
00:20:03,125 --> 00:20:07,165
And they are finding reasons together, we are over!
257
00:20:08,166 --> 00:20:11,165
,-Ẩnd i don’t want to keep this secret do you understand?
258
00:20:11,166 --> 00:20:14,165
A)VC can you be a little understanding*;
259
00:20:14,166 --> 00:20:17,165
what honeymoon? we can go later,
260
00:20:17,166 --> 00:20:20,165
And then we will tell my brother later!
261
00:20:20,166 --> 00:20:23,165
I will get mad from this! He will hear! So what?
262
00:20:23,166 --> 00:20:26,165
I am suffering from months! Mr Cemil? What are you doing?
263
00:20:27,166 --> 00:20:29,165
Yes? Did anyone call me?
264
00:20:29,166 --> 00:20:32,165
No brother no!
265
00:20:32,166 --> 00:20:35,165
,et me let me!
266
00:20:35,166 --> 00:20:38,165
lie will tell my father. Let him, it is our fault for not saying!
267
00:20:38,166 --> 00:20:41,165
Why didn’t we tell your father since the beginning?
268
00:20:41,166 --> 00:20:44,165
Lets tell him now and he will kill us!
269
00:20:44,166 --> 00:20:47,165
Because we married without asking him! Why should he kill US calm down!
270
00:20:48,125 --> 00:20:50,165
Mr Cemil? Yes? I am here!
271
00:20:50,166 --> 00:20:53,165
We haven’t told yon blit,
272
00:20:53,166 --> 00:20:56,165
Me and Hayat! Are going!
273
00:21:03,166 --> 00:21:05,165
Where are you going i didn’t understand?
274
00:21:08,166 --> 00:21:11,165
We are going brother, we are lovers!
275
00:21:13,166 --> 00:21:15,165
Ah Fadik we are over!
276
00:21:15,166 --> 00:21:18,165
They are serious but serious right Emine?
277
00:21:19,166 --> 00:21:23,165
Yes they are, they really are!
278
00:21:26,166 --> 00:21:29,165
Serious huh? Oh so?
279
00:21:33,125 --> 00:21:34,124
Ok!
280
00:21:38,166 --> 00:21:41,165
Then lets go home!
281
00:21:41,166 --> 00:21:44,165
And i will say sth serious to you, with your permission!
282
00:21:47,166 --> 00:21:50,165
Look at the color of her hair!
283
00:21:50,166 --> 00:21:53,165
Look as she is burning like fire!
284
00:21:54,125 --> 00:21:56,165
I loved you in first sight!
285
00:21:57,125 --> 00:21:59,165
I can’t even look her in her eyes,
286
00:21:59,166 --> 00:22:02,165
look at my chance!
287
00:22:15,125 --> 00:22:16,124
H ay at?
288
00:22:17,166 --> 00:22:20,165
am going mr Murat see you!
289
00:22:20,166 --> 00:22:23,165
You are not going nowhere look at me, we are going to that honeymoon okay?
290
00:22:26,166 --> 00:22:30,124
Havat? Not for now! I came i came!
291
00:22:36,125 --> 00:22:39,124
Come son come mv beautiful son!
292
00:22:41,125 --> 00:22:42,124
ive me my phone!
293
00:22:55,166 --> 00:23:03,165
I didn’t understand! Now the big brother came and your honeymoon is postponed right?
294
00:23:03,166 --> 00:23:06,165
No no i can’t wait ammore!
295
00:23:06,166 --> 00:23:09,165
I won’t tell him later, but immediately!
296
00:23:09,166 --> 00:23:12,165
Yes i like it baby!
297
00:23:15,166 --> 00:23:18,165
What is your plan? Give me my phone give me!
298
00:23:27,166 --> 00:23:30,165
Well done, what is your plan? If you are calmer,
299
00:23:30,166 --> 00:23:33,165
Can you tell me what happened? What did Hay at say?
300
00:23:33,166 --> 00:23:36,165
I called her she ditln’t answer i couldn’t talk!
301
00:23:36,166 --> 00:23:39,165
And she wont work with me!
302
00:23:39,166 --> 00:23:42,165
You said she accepted in the elevator, why did she change her mind?
303
00:23:43,166 --> 00:23:44,165
What do you say?
304
00:23:46,125 --> 00:23:49,124
She told Murat and he convinced her!
305
00:23:54,166 --> 00:23:56,165
will you give up so fast?
306
00:23:58,125 --> 00:24:03,124
Hayat to separate yes? That is how you have told me earlier!
307
00:24:04,125 --> 00:24:09,124
Yes i want, but at every step we make they come closer to each other don’t you see?
308
00:24:09,125 --> 00:24:12,124
Don’t you see this? We are in the start sweety !
309
00:24:12,166 --> 00:24:15,124
I know Murat very well!
310
00:24:15,125 --> 00:24:17,124
I know his week points!
311
00:24:17,125 --> 00:24:21,124
We will make him mad and make him loose his logic!
312
00:24:22,125 --> 00:24:24,165
How will we do that? Leave that to me!
313
00:24:24,166 --> 00:24:27,165
I just want some time from you!
314
00:24:27,166 --> 00:24:30,165
In the end of this Murat and Hayat will be separated, promise!
315
00:24:31,166 --> 00:24:33,165
Look Derya,
316
00:24:33,166 --> 00:24:38,165
I want Hayat! And i want to see Murat loose!
317
00:24:38,166 --> 00:24:42,165
But i don’t have too much patience, use the time well!
318
00:24:45,166 --> 00:24:49,165
By the way, i don’t even care about the shares of Sarte!
319
00:24:52,166 --> 00:24:56,165
If i can’t get what i want, i will sell those to the first person that asks me!
320
00:24:59,166 --> 00:25:01,165
And you can run after Murat then!
321
00:25:04,166 --> 00:25:08,124
And then you can handle with the small part he will give to your son!
322
00:25:11,125 --> 00:25:12,124
Did you understand?
323
00:25:40,125 --> 00:25:44,124
Come Halit sit and calm down a little! No thanks.
324
00:25:45,125 --> 00:25:48,165
Please ms Azime don’t tell to no one mr Ilashmet will kill us!
325
00:25:48,166 --> 00:25:52,165
what will i say son, if they know they will get destroyed!
326
00:25:54,125 --> 00:25:57,124
If we didn’t got these clothes!
327
00:25:57,125 --> 00:26:00,124
No no leave it to stay at me!
328
00:26:00,125 --> 00:26:03,124
Call me soon okay? Okay ms Azime don’t worry!
329
00:26:03,125 --> 00:26:04,165
am going!
330
00:26:13,166 --> 00:26:17,165
Ms Azime Mr Murat is calling you, when i saw you 1 brought
331
00:26:18,166 --> 00:26:20,165
Yes son?
332
00:26:20,166 --> 00:26:23,165
Grandma where are yon i have been calling you for hours!
333
00:26:24,125 --> 00:26:27,124
I had some work couldn’t answer son, what happened?
334
00:26:27,125 --> 00:26:31,124
Okay, don’t make plans for the evening i have an important work with you!
335
00:26:31,125 --> 00:26:35,165
What work? You just be ready at 7 o clock, i will get you. Okay?
336
00:26:35,166 --> 00:26:38,165
Look we have an important work don’t forget, kiss you!
337
00:26:40,166 --> 00:26:41,165
Oh god!
338
00:26:44,166 --> 00:26:45,165
'ome!
339
00:26:48,166 --> 00:26:52,124
Mr Mimrat ms Ilazal came she want to see you! Come 11 azal come!
340
00:26:53,125 --> 00:26:55,165
Do you want anything else? No thank you Cagla!
341
00:26:56,125 --> 00:26:58,165
Where are you why don’t you answer your phone?
342
00:26:58,166 --> 00:27:01,165
You mom did again the same, she fooled me!
343
00:27:04,166 --> 00:27:07,165
And i gave her the phone when she said she would call her son!
344
00:27:08,125 --> 00:27:11,165
Where is mom now? Who knows where!
345
00:27:12,125 --> 00:27:14,165
But i told you that this is how Leyla is!
346
00:27:14,166 --> 00:27:17,165
You didn’t believe me blit look she remembers everything!
347
00:27:18,125 --> 00:27:21,124
Now she is gone again, like always!
348
00:27:21,125 --> 00:27:24,165
What should we do? Should we go to the police?
349
00:27:24,166 --> 00:27:29,124
No not necessary, this will make her more afraid and rim even more!
350
00:27:29,125 --> 00:27:32,124
I think lets wait, she will come when her money are over.
351
00:27:35,125 --> 00:27:36,124
was worried for you
352
00:27:38,166 --> 00:27:42,124
I mean, i came to tell you not to worry!
353
00:28:00,166 --> 00:28:01,165
My new number.
354
00:28:02,166 --> 00:28:06,124
Call me if you learn anything, i will let you know if i learn anything!
355
00:28:06,166 --> 00:28:09,124
Okay, thank you so much!
356
00:28:16,166 --> 00:28:18,124
Open this door please!
357
00:28:21,166 --> 00:28:23,165
Open the door!
358
00:28:25,166 --> 00:28:28,165
Give me some water at least i am dying!
359
00:28:29,166 --> 00:28:31,165
am so hungry!
360
00:28:34,166 --> 00:28:35,165
Hazal?
361
00:28:40,125 --> 00:28:41,165
Hazal?
362
00:28:48,166 --> 00:28:52,124
Enough! how mad you are! And you are sick!
363
00:28:52,125 --> 00:28:55,124
You will die and you still don’t know!
364
00:28:55,166 --> 00:28:58,124
My son is verj' rich!
365
00:28:58,125 --> 00:29:01,124
He is very rich really!
366
00:29:01,125 --> 00:29:04,124
Look i don’t know what is your deal with 11 azal but i can give you twice of that!
367
00:29:04,125 --> 00:29:07,165
You think your self in movies!
368
00:29:08,166 --> 00:29:11,124
swear i am telling the truth!
369
00:29:11,125 --> 00:29:14,124
Why should i call your rich son? Am i a fool?
370
00:29:14,125 --> 00:29:17,124
I don’t think to get involved in crimes!
371
00:29:17,125 --> 00:29:20,124
Leave the twice or this things, tell me where are vour money!
372
00:29:21,166 --> 00:29:24,165
You know it, you can die from hunger,
373
00:29:24,166 --> 00:29:27,165
Or from thirst, or from your stubborn!
374
00:29:33,166 --> 00:29:36,165
Murat? Son?
375
00:29:36,166 --> 00:29:39,165
Look at the condition of your mother!
376
00:29:39,166 --> 00:29:42,165
Come and save me now please!
377
00:29:51,166 --> 00:29:56,165
Now i could have been in a hotel with my husband having a romantic dinner!
378
00:29:57,125 --> 00:30:00,165
But instead of that the bad came back!
379
00:30:00,166 --> 00:30:04,165
Girl this of yours became a national problem!
380
00:30:04,166 --> 00:30:09,165
Everyone is trying to fix it, blit always sth gets out!
381
00:30:12,166 --> 00:30:15,165
I will tell to my brother, we fell m love and we married!
382
00:30:15,166 --> 00:30:18,165
What does it mean what happened? He will get convinced!
383
00:30:18,166 --> 00:30:21,165
He will get convinced right?
384
00:30:21,166 --> 00:30:24,165
I mean i am not sure about that Hayat!
385
00:30:24,166 --> 00:30:27,165
Because your brother is a little.
386
00:30:28,166 --> 00:30:29,165
Strange!
387
00:30:35,166 --> 00:30:38,165
Cail you see this? Look at the gift he has brought form georgia!
388
00:30:38,166 --> 00:30:42,165
Knife! Can a man bring a knife to his mother as a gift?
389
00:30:42,166 --> 00:30:45,165
And he comes and gets the energy down,
390
00:30:46,166 --> 00:30:49,165
He gets flowers home, and he writes an apologize!
391
00:30:49,166 --> 00:30:52,165
How can a blind man do this?
392
00:30:52,166 --> 00:30:59,124
What do you say Asli? What can i say i still haven’t met him!
393
00:30:59,125 --> 00:31:02,124
He is talking on the phone since he came!
394
00:31:02,166 --> 00:31:05,165
He said it was important!
395
00:31:05,166 --> 00:31:08,165
He is waiting, when should i tell him!
396
00:31:10,166 --> 00:31:12,165
Father i started to get mad!
397
00:31:12,166 --> 00:31:15,165
Since i came i am behaving like a blind man!
398
00:31:15,166 --> 00:31:18,165
know, that was the first thing to come hi my mind!
399
00:31:19,125 --> 00:31:22,165
Look at the condition you have put me in!
400
00:31:22,166 --> 00:31:25,165
Won’t talk like that, are you kidding with ours?
401
00:31:26,166 --> 00:31:30,124
What joke father, and you ask why!
402
00:31:30,125 --> 00:31:33,124
I am trying to make mom believe me!
403
00:31:33,125 --> 00:31:35,165
We will give her a nephew!
404
00:31:35,166 --> 00:31:38,124
That is okay, she will get happy!
405
00:31:38,125 --> 00:31:41,124
You just made sth good after 40 years, tell that!
406
00:31:41,125 --> 00:31:44,124
Father i am lying to mom cuz of you, are yon happy now?
407
00:31:44,125 --> 00:31:47,124
Yes i am happy but i will be more if you weren’t!
408
00:31:47,125 --> 00:31:50,124
There is a storm coming i am going!
409
00:31:50,125 --> 00:31:51,165
the way how is Hayat?
410
00:31:53,125 --> 00:31:56,165
Hayat is okay! Same as her mother!
411
00:31:56,166 --> 00:31:59,165
Look well after your sister!
412
00:31:59,166 --> 00:32:02,165
Look she is a little stubborn, be careful!
413
00:32:02,166 --> 00:32:05,165
Okay i will! Hello?
414
00:32:08,166 --> 00:32:11,165
There is no you and US, i shouldn’t have left you but we did!
415
00:32:17,166 --> 00:32:20,165
The food is ready and i came to say you that!
416
00:32:20,166 --> 00:32:23,165
Ms Asli how arc you?
417
00:32:23,166 --> 00:32:26,165
This is a private room why don’t 5 OU knock was the door open?
418
00:32:29,166 --> 00:32:32,165
am so sorry really, i apologize,
419
00:32:32,166 --> 00:32:35,165
And how did you understand i am Asli?
420
00:32:38,166 --> 00:32:41,165
am blind but not a fool!
421
00:32:41,166 --> 00:32:44,165
They told me Asli is not home,
422
00:32:44,166 --> 00:32:47,165
And you when entered at the room,
423
00:32:47,166 --> 00:32:50,165
I didn’t knew the voice and i thought it was you!
424
00:32:50,166 --> 00:32:53,165
This is Alsi i thought, how is the math?
425
00:32:54,125 --> 00:32:56,165
Perfect!
426
00:32:56,166 --> 00:32:59,165
Okay i will come to eat then!
427
00:33:05,166 --> 00:33:08,165
And the miss has left all of her clothes here!
428
00:33:08,166 --> 00:33:11,165
She thinks she will come back!
429
00:33:11,166 --> 00:33:14,165
She will dream about it now! Where will you put these?
430
00:33:14,166 --> 00:33:17,165
You should have brought some garbage bag!
431
00:33:18,166 --> 00:33:21,165
what is that ill your hand? This? Book!
432
00:33:24,125 --> 00:33:26,165
Was she reading book?
433
00:33:26,166 --> 00:33:29,165
And a love roman, ah you!
434
00:33:34,166 --> 00:33:40,124
The known artist Ali Gokmen lost his life in an accident he had in Izmir!
435
00:33:40,166 --> 00:33:43,124
His wife and two children were wounded badly!
436
00:33:44,166 --> 00:33:48,165
Oh god, this man looks a lot like Murat!
437
00:33:49,125 --> 00:33:52,124
Why has this woman had this piece of paper?
438
00:33:55,125 --> 00:33:56,165
Get this and put it somewhere!
439
00:34:05,125 --> 00:34:08,165
What are you doing here? we came to talk with your brother Hay at!
440
00:34:08,166 --> 00:34:11,165
It is not the time you can’t enter!
441
00:34:11,166 --> 00:34:14,165
We are not asking for your permission if you see!
442
00:34:14,166 --> 00:34:18,165
No! Why not? I will handle this nonsense in tile beginning now! No!
443
00:34:18,166 --> 00:34:21,165
Hayat i cannot wait i cannot stand anymore!
444
00:34:21,166 --> 00:34:24,165
I know Murat! If you know open then, we came all and we are at the door!
445
00:34:24,166 --> 00:34:28,124
If you see you cannot stand in our way! But this is a big mistake!
446
00:34:28,125 --> 00:34:31,124
It is not! I will tell him everything at once!
447
00:34:31,125 --> 00:34:35,124
If he says okay, okay, if not i will show him tile marriage papers and i will get yon home!
448
00:34:35,125 --> 00:34:37,124
So get away and don’t spend my time!
449
00:34:37,166 --> 00:34:40,124
Ms Azime? Yes girl?
450
00:34:40,125 --> 00:34:43,165
He is going to the fire! He is right girl what should i say?
451
00:34:45,166 --> 00:34:48,124
Open my way Hayat!
452
00:34:48,125 --> 00:34:51,124
Welcome come in!
453
00:34:51,125 --> 00:34:54,165
Now what should i do, it is over me now!
454
00:34:55,166 --> 00:34:57,165
Welcome!
455
00:35:05,166 --> 00:35:09,165
Fool, you haven’t got your book!
456
00:35:15,125 --> 00:35:16,124
where is my book?
457
00:35:18,125 --> 00:35:22,124
Don’t you know how much important is it to me why didn’t you get it?
458
00:35:22,125 --> 00:35:25,124
I forgot it, i am Sony!
459
00:35:25,125 --> 00:35:28,165
Calm down i will go and get it okay?
460
00:35:28,166 --> 00:35:32,165
What book? Think of yourself instead of thinking of the book!
461
00:35:35,166 --> 00:35:38,165
If you don’t tell me where the money are i will kill vou!
462
00:35:38,166 --> 00:35:41,165
And then i will bury you in the yard, do yo understand me?
463
00:35:42,125 --> 00:35:44,165
I am hungry!
464
00:35:44,166 --> 00:35:46,165
And you don’t give me my pills!
465
00:35:50,125 --> 00:35:53,165
I am hungry i am saying give me food! Where are the money?
466
00:35:57,166 --> 00:35:59,165
I see this means you will continue to be hungry!
467
00:36:03,166 --> 00:36:05,165
What are you talking with yourself?
468
00:36:07,125 --> 00:36:11,124
My son, he will find me in the end!
469
00:36:11,125 --> 00:36:14,124
I forgot to tell you sth, i went to Murat today!
470
00:36:14,125 --> 00:36:18,124
We talked about you, and he thinks that you went and left him again!
471
00:36:21,125 --> 00:36:26,124
Animal! You have made him believe that you would run again!
472
00:37:03,166 --> 00:37:06,165
Give me this in your hand and sit calm!
473
00:37:21,125 --> 00:37:24,165
Son is this man blind really? He looks very strange!
474
00:37:25,166 --> 00:37:29,165
Look at the mustache, he is after my girl!
475
00:37:30,166 --> 00:37:33,124
This is Ipek’s boy we understood!
476
00:37:50,166 --> 00:37:54,124
And this other baby fave has gotten the redhead!
477
00:37:54,125 --> 00:37:57,124
And this are okay!
478
00:38:00,125 --> 00:38:04,124
And this old lady seems in big trouble!
479
00:38:04,166 --> 00:38:08,124
The problem is big, god help her!
480
00:38:17,125 --> 00:38:20,124
Why is she laughing? Strange!
481
00:38:29,125 --> 00:38:32,124
Ah mv mom ah
482
00:38:32,125 --> 00:38:35,124
She is very worried!
483
00:38:35,125 --> 00:38:38,124
You fell with a man like my father, ah ah!
484
00:38:44,125 --> 00:38:47,124
And this boys lookings are strange!
485
00:38:47,125 --> 00:38:50,124
God has given him some nice eyelashes.
486
00:38:50,125 --> 00:38:53,124
the ones down are jealous about the upper ones!
487
00:38:57,166 --> 00:39:01,124
He has a ring in his hand!
488
00:39:10,125 --> 00:39:13,124
And my sister has the same!
489
00:39:16,125 --> 00:39:19,124
Did they get married without telling US?
490
00:39:19,125 --> 00:39:23,165
They have done it and now they will lie to me as they are just getting married!
491
00:39:23,166 --> 00:39:27,165
since this ring is in the right hand, this marriage isn’t finished!
492
00:39:27,166 --> 00:39:30,165
Anyway,
493
00:39:30,166 --> 00:39:33,165
Just that my name is Cemil,
494
00:39:33,166 --> 00:39:36,165
and i will break this thing! Mom?
495
00:39:36,166 --> 00:39:37,165
Yes son?
496
00:39:40,166 --> 00:39:43,165
I will lie down!
497
00:39:43,166 --> 00:39:46,165
Okay brother have a nice sleep!
498
00:39:50,125 --> 00:39:53,165
Son what sleep in this hour we have guests!
499
00:39:53,166 --> 00:39:56,165
I know but i am tired and i must sleep i am Sony!
500
00:39:57,125 --> 00:39:59,165
Son? My boy,
501
00:39:59,166 --> 00:40:02,165
They came to ask for the girl Cemil!
502
00:40:02,166 --> 00:40:05,165
It is a shame!
503
00:40:05,166 --> 00:40:08,165
Come girls you make the coffees and finish this thing!
504
00:40:08,166 --> 00:40:11,165
Sit sit, i don't want coffee!
505
00:40:11,166 --> 00:40:15,124
And what do they want from me? What has it to do with me? Who are we going to ask then?
506
00:40:18,125 --> 00:40:21,040
Brother in the left!
507
00:40:21,125 --> 00:40:23,832
Okay there is okay! *- <•
508
00:40:24,125 --> 00:40:28,124
You will ask it from my father, oh god!
509
00:40:28,125 --> 00:40:33,124
It is his girl he will give it i cannot help you with this i am sorry’!
510
00:40:34,125 --> 00:40:36,124
Don’t mess your father into this son!
511
00:40:36,125 --> 00:40:40,124
Don’t mess your father! Brother but father is not here!
512
00:40:40,125 --> 00:40:43,165
Son look this condition that we are in,
513
00:40:43,166 --> 00:40:46,165
and yon are our man here, they will ask it from you!
514
00:40:46,166 --> 00:40:49,165
And you will give it and it will get over.
515
00:40:49,166 --> 00:40:52,165
Don’t make me son, give it!
516
00:40:52,166 --> 00:40:56,165
Okay since it is like that let me see!
517
00:40:57,166 --> 00:41:01,165
What are you doing son? I am calling father!
518
00:41:06,166 --> 00:41:10,165
Oh god there is happening sth!
519
00:41:10,166 --> 00:41:15,124
Grandma? Son can we handle this with you?
520
00:41:15,125 --> 00:41:19,124
Grandma don’t mess me i will call my father i cannot do it!
521
00:41:19,125 --> 00:41:23,124
Can you call this phone? It is ringing!
522
00:41:23,166 --> 00:41:27,124
He answered, i will get it on loudspeaker!
523
00:41:27,125 --> 00:41:30,124
So he can talk! Hello Cemil?
524
00:41:30,125 --> 00:41:33,124
what is it son? He answered!
525
00:41:33,125 --> 00:41:37,165
Fatig bring me some ice i will die now! I am bringing!
526
00:41:37,166 --> 00:41:40,207
Cemil why aren’t you talking are you kidding me?
527
00:41:41,166 --> 00:41:43,165
Father?
528
00:41:43,166 --> 00:41:46,165
Hello i disturbed you,
529
00:41:46,166 --> 00:41:49,165
I am Sony
530
00:41:49,166 --> 00:41:52,165
I called you for a good thing!
531
00:41:52,166 --> 00:41:55,165
Good job? What are you messing?
532
00:41:55,166 --> 00:41:57,290
Father they have came to ask for my sister!
533
00:42:01,166 --> 00:42:04,165
who? Hayat? Yes they want to talk with you!
534
00:42:04,166 --> 00:42:09,124
How? Close it i don’t have a girl to give!
535
00:42:09,166 --> 00:42:13,124
Hay at is still young she just got her job!
536
00:42:13,166 --> 00:42:16,124
Tell them Sony and get them out of there!
537
00:42:17,125 --> 00:42:19,124
Don’t spend my time!
538
00:42:19,125 --> 00:42:22,124
I told you i am in the storm!
<•
539
00:42:22,125 --> 00:42:24,165
Say hello to your mother!
540
00:42:30,166 --> 00:42:32,124
am young.*
541
00:42:33,125 --> 00:42:35,165
One moment what is happening here?
542
00:42:36,125 --> 00:42:37,124
what is this?
543
00:42:38,166 --> 00:42:40,124
Can i get the phone?
544
00:42:40,166 --> 00:42:44,165
Father the groom wants to talk in the phone with you!
545
00:42:44,166 --> 00:42:48,165
I have it on loudspeaker don’t talk with slang words i kiss you!
546
00:42:52,125 --> 00:42:54,124
Mr Sefer hello!
547
00:43:00,125 --> 00:43:04,165
He has closed, here you do sir your phone!
548
00:43:05,166 --> 00:43:08,124
e it give in it happened again!
549
00:43:08,125 --> 00:43:11,124
Mom, can you do sth?
550
00:43:11,125 --> 00:43:14,124
what do i know what should we do? What do i know?
551
00:43:14,125 --> 00:43:17,124
Tell them and get it off don’t be so afraid!
552
00:43:17,125 --> 00:43:20,124
They will learn anyway! This is becoming a mess!
553
00:43:20,125 --> 00:43:23,165
What will happen now? We cannot do anything!
554
00:43:23,166 --> 00:43:26,165
We will kidnap her! What will you do?
555
00:43:27,166 --> 00:43:29,165
Are you going to kidnap her?
556
00:43:29,166 --> 00:43:32,165
You can kidnap your mind!
557
00:43:32,166 --> 00:43:35,165
Ms Emine i got confused. how will we handle this?
558
00:43:35,166 --> 00:43:39,124
I want another pill! It will harm you Emine!
559
00:43:39,125 --> 00:43:42,165
Mom can yon leave this pills in your hand? Find a solution!
560
00:43:45,166 --> 00:43:48,165
what should i do girl?
561
00:43:48,166 --> 00:43:51,165
Get Hayat i will open the door okay?
562
00:43:51,166 --> 00:43:54,165
Ke rem shut up brother! Mom? What?
563
00:43:54,166 --> 00:43:57,165
Mom mom mom what mom?
564
00:43:57,166 --> 00:44:00,165
Okay calm down and quiet! Quiet!
565
00:44:00,166 --> 00:44:01,165
I don’t accept!
566
00:44:03,125 --> 00:44:06,165
What aren’t you accepting? This!
567
00:44:08,125 --> 00:44:09,165
Tell me!
568
00:44:09,166 --> 00:44:12,165
I got permission from grandpa Ilaslnnet and i got this girl!
569
00:44:12,166 --> 00:44:15,165
am not like grandpa!
570
00:44:16,166 --> 00:44:21,165
And you came at my house so you can’t scream i am telling you!
571
00:44:22,166 --> 00:44:24,165
You got the girl!
572
00:44:24,166 --> 00:44:27,165
And i got her back this easy!
573
00:44:29,125 --> 00:44:30,165
Now look!
574
00:44:35,125 --> 00:44:38,124
Where are you looking i am getting mad, i am sorry I
575
00:44:39,166 --> 00:44:43,165
What will you hit me now cuz i cannot see?
576
00:44:43,166 --> 00:44:46,165
Brother this way! This way? Yes yes like this!
577
00:44:46,166 --> 00:44:49,165
Thanks i like you more!
578
00:44:50,125 --> 00:44:53,165
He knew that he has mustache, interesting!
579
00:44:56,166 --> 00:44:59,165
You heard my father on the phone, there is no girl for you!
580
00:45:00,166 --> 00:45:03,165
Now you know the door, see you!
581
00:45:03,166 --> 00:45:07,165
Now open your ears and listen well! This is my wife!
582
00:45:07,166 --> 00:45:10,165
She is my wife, we are married!
583
00:45:17,166 --> 00:45:19,165
What marriage? A normal marriage!
584
00:45:28,166 --> 00:45:32,124
It is my father calling!
585
00:45:33,166 --> 00:45:35,165
He is still thinking of it!
586
00:45:35,166 --> 00:45:38,165
He is calling! Hayat?
587
00:45:40,166 --> 00:45:42,165
Get open the phone 1
588
00:45:42,166 --> 00:45:46,165
And tell him father i got married and didn’t thought of asking you!
589
00:45:46,166 --> 00:45:49,165
Tell him you didn’t respect him!
590
00:45:49,166 --> 00:45:52,165
Hayat, come come!
591
00:45:52,166 --> 00:45:53,165
Come!
592
00:46:02,125 --> 00:46:04,124
I wont answer that phone!
593
00:46:21,125 --> 00:46:25,124
what happened? You are all quiet!
594
00:46:25,166 --> 00:46:27,124
What happened?
595
00:46:29,166 --> 00:46:31,124
Of course you will be quiet!
596
00:46:31,166 --> 00:46:34,124
You are all over!
597
00:46:35,166 --> 00:46:37,165
Cemil is here!
598
00:46:59,166 --> 00:47:04,165
Don’t get bothered Ms Oya i can do my tea myself!
599
00:47:04,166 --> 00:47:07,165
I am sorry’ ms Derya i didn’t you hear you coming i was reading the book!
600
00:47:08,166 --> 00:47:10,165
what are J OU reading like that?
601
00:47:11,125 --> 00:47:13,165
Isn’t this the book in the room of Leyla haven’t you threw it?
602
00:47:13,166 --> 00:47:16,124
I couldn’t threw it!
603
00:47:16,125 --> 00:47:19,124
And i got it to have a look and it is a nice book!
604
00:47:19,125 --> 00:47:22,124
where is the paper in the middle of it? I threw it!
605
00:47:22,125 --> 00:47:25,124
Where? Find it fast! In the garbage!
606
00:47:26,125 --> 00:47:28,124
Come come i am waiting
607
00:47:31,125 --> 00:47:34,124
I am going mad, what is this?
608
00:47:34,125 --> 00:47:37,124
what is this kind of luck? I left my wife there and came home!
609
00:47:37,125 --> 00:47:40,124
I will talk again and you will get mad at me but,
610
00:47:40,125 --> 00:47:43,124
her brother is right! Where is he right grandma huh where?
611
00:47:43,125 --> 00:47:46,124
She is my wife!
612
00:47:46,125 --> 00:47:49,124
You went out without telling nothing, where from?
613
00:47:49,125 --> 00:47:52,124
Noi told you 1OOO times, everything has a tradition i said!
614
00:47:52,125 --> 00:47:55,165
But we didn’t hear no one, and we made a mistake!
615
00:47:55,166 --> 00:47:58,165
Now we are paying about our mistake
616
00:47:58,166 --> 00:48:01,165
Okay, where is grandpa Hashmet? Huh?
617
00:48:01,166 --> 00:48:04,165
when we need him he gets lost!
618
00:48:04,166 --> 00:48:09,124
Really if he were he would fix this! Should we wait for him to come out?
619
00:48:09,166 --> 00:48:12,165
Don’t wait for nothing! What does that mean?
620
00:48:12,166 --> 00:48:16,165
Like sth happend to him! Do you know where he is?
621
00:48:16,166 --> 00:48:18,124
where should i know where he is!
622
00:48:19,125 --> 00:48:21,124
Grandma can you see me in my eyes?
623
00:48:21,125 --> 00:48:24,124
Look the condition is serious okay? Tell me his place for gods sake if you know!
624
00:48:24,125 --> 00:48:25,165
I need him so much!
625
00:48:29,166 --> 00:48:31,165
•andma tell me sth!
626
00:48:32,166 --> 00:48:35,165
I said not to wait for him, he cannot come!
627
00:48:36,125 --> 00:48:38,165
am tired, i am lying down!
628
00:48:39,166 --> 00:48:44,165
Brother what is it between grandpa Hashmet and grandma i didn’t understand nothing!
629
00:48:44,166 --> 00:48:47,165
I don’t know, anyway i am lying cuz my head will explode,
630
00:48:47,166 --> 00:48:51,124
I will try to sleep if i can. good night brother! Good night!
631
00:48:54,125 --> 00:48:57,124
Son what is happening again? Everyone is nervous!
632
00:48:57,125 --> 00:49:01,165
spoke with her father and thy are not giving the girl!
633
00:49:02,166 --> 00:49:04,165
If you get a girl from the village that would happen!
634
00:49:04,166 --> 00:49:09,124
All mom all, do you critics to yourself i am going to sleep!
635
00:49:46,125 --> 00:49:50,165
Ah god this man will kill me will kill me!
636
00:49:50,166 --> 00:49:53,165
And Cemil listen’s to him!
637
00:49:53,166 --> 00:49:56,165
But no one asks for Emine, why should they ask?
638
00:49:56,166 --> 00:49:59,165
Who is Emine why should they ask? That is so!
639
00:49:59,166 --> 00:50:02,165
I am married now married, tell him we gave the
640
00:50:02,166 --> 00:50:05,165
It is that easy right? Why didn’t you tell him?
641
00:50:05,166 --> 00:50:08,165
Huh? Why did you go and get married huh?
642
00:50:08,166 --> 00:50:11,165
your father will kill US he will kill us!
643
00:50:12,166 --> 00:50:16,165
This wont become a family conflict right? God protect us!
644
00:50:16,166 --> 00:50:19,165
Noi can’t stand i am going! Wait please i beg you!
645
00:50:19,166 --> 00:50:22,165
Please don’t do it girl don’t go!
646
00:50:22,166 --> 00:50:25,165
Look it will be bad, your brother would call your father and it will be bad!
647
00:50:25,166 --> 00:50:28,165
Pleas! Mom!
648
00:50:28,166 --> 00:50:31,165
Mom Hay at my girl don’ do it, your brother is not normal!
649
00:50:31,166 --> 00:50:34,165
He has lost his eyes and should we make him upset with this?
650
00:50:36,166 --> 00:50:40,165
Just it was suspicious that he knew Kerem has mustache!
651
00:50:40,166 --> 00:50:43,165
He must have heard when talking!
652
00:50:43,166 --> 00:50:46,165
Noi didn’t talk near him!
653
00:50:46,166 --> 00:50:49,165
Sweet these people are good one,
654
00:50:49,166 --> 00:50:52,165
maybe he has felt it! His mustache?
655
00:50:52,166 --> 00:50:56,165
It is strange again! Don’t talik nonsense should he lie?
656
00:50:56,166 --> 00:50:59,165
Oh god. my son is a good man,
657
00:50:59,166 --> 00:51:02,165
he doesn’t know lies! Anyway i cannot stand!
658
00:51:02,166 --> 00:51:05,165
I am going to my husband! I beg you girl please handle!
659
00:51:05,166 --> 00:51:08,165
Please handle we will talk to your brother slowly!
660
00:51:09,166 --> 00:51:12,165
We will make him accept gently please girl!
661
00:51:25,166 --> 00:51:27,165
I missed you! ft.
662
00:51:27,166 --> 00:51:31,165
Now if you were here, and i would hug you!
663
00:51:31,166 --> 00:51:33,124
And i would play with your hair!
664
00:51:36,166 --> 00:51:38,165
I missed you too!
665
00:51:38,166 --> 00:51:41,165
Love don’t cry, look i cannot stand,
666
00:51:41,166 --> 00:51:44,165
i will get and get you and no one can stand in my way i am telling!
667
00:51:44,166 --> 00:51:47,165
Don’t come i wont cry!
668
00:51:47,166 --> 00:51:50,165
Every’ second without you is like a year for me!
669
00:51:51,125 --> 00:51:53,165
I cannot sleep without you holding my hand!
670
00:51:54,166 --> 00:51:58,165
If we weren’t here now we would be in the honeymoon!
671
00:51:58,166 --> 00:52:00,665
Far from everyone and everything!
672
00:52:00,666 --> 00:52:01,165
: MJ: I ì' • i Ộ’ fj I1 ■ ‘ ẩEndl
673
00:52:01,166 --> 00:52:04,165
I would be near you! I am here love near you as every time!
674
00:52:04,166 --> 00:52:07,165
What is the difference if there are distances between US?
675
00:52:07,166 --> 00:52:10,165
My heart is with you, about you!
676
00:52:10,166 --> 00:52:13,165
00:52:15,415
678
00:52:17,166 --> 00:52:18,165
For example now,
679
00:52:22,166 --> 00:52:24,124
I felt the smell of your hair!
680
00:52:27,125 --> 00:52:30,165
You are laughing, and you laugh so beautiful that,
681
00:52:30,166 --> 00:52:33,165
You make me forget all my problems!
682
00:52:34,166 --> 00:52:36,165
My world stops when yon laugh Hayat!
683
00:52:38,125 --> 00:52:41,165
I love you so much! Me too!
684
00:53:46,708 --> 00:53:47,624
685
00:54:09,375 --> 00:54:11,457
686
00:56:07,125 --> 00:56:10,165
I can’t be without you! I can’t be without you!
687
00:56:32,166 --> 00:56:36,124
How many times did i tell you not to call me? I will call you!
688
00:56:39,125 --> 00:56:42,124
Okay you are the babysitter i am giving you all that money!
689
00:56:42,166 --> 00:56:45,124
What was that voice huh?
690
00:56:45,166 --> 00:56:50,165
Did it cry? Okay okay listen well to me!
691
00:56:50,166 --> 00:56:53,165
There are some drawers there,
692
00:56:53,166 --> 00:56:56,165
Huh those, and at the last one are my socks.
693
00:56:56,166 --> 00:56:59,165
Get one form there!
694
00:56:59,166 --> 00:57:02,165
It is clean of course, we wont give a tidy one to the baby!
695
00:57:02,166 --> 00:57:05,165
Take it and put it in the hands of the child okay?
696
00:57:05,166 --> 00:57:08,165
He can sleep by smelling me, and kiss it for me!
697
00:57:11,166 --> 00:57:13,165
Okay i will call you, don’t call me!
698
00:57:34,166 --> 00:57:37,165
I will find the way to convince my brother don’t worry!
699
00:57:38,166 --> 00:57:40,124
Look at these!
700
00:57:42,125 --> 00:57:45,165
what was this now? A little kiss!
701
00:57:45,166 --> 00:57:48,165
Why have they met without my notice?
702
00:57:48,166 --> 00:57:51,165
Come!
703
00:57:51,166 --> 00:57:55,165
What is happening? My brother is in the balcony!
704
00:57:58,166 --> 00:58:01,124
So what he is blind he cannot see us!
705
00:58:01,125 --> 00:58:04,124
1ome here!
706
00:58:14,166 --> 00:58:18,124
I will kill you there in the street!
707
00:58:22,166 --> 00:58:24,124
How will i leave you?
708
00:58:36,166 --> 00:58:39,165
Enough enough how many times will you kiss her in the street?
709
00:58:43,166 --> 00:58:47,165
You see! Yes i see!
710
00:58:47,166 --> 00:58:50,165
But it isn’t good, you are destroying our honor!
711
00:58:50,166 --> 00:58:55,124
I didn't do anything wrong! Yes you are not doing!
712
00:58:55,125 --> 00:58:59,165
You are kissing this man in tile middle of the street!
713
00:58:59,166 --> 00:59:02,165
You are not doing nothing huh?
714
00:59:02,166 --> 00:59:04,124
Girl you are destroying our reputation!
715
00:59:04,125 --> 00:59:07,165
One second you can’t talk like this to my wife! Wife?
716
00:59:08,166 --> 00:59:11,124
What wife we didn’t give yon the girl!
717
00:59:11,125 --> 00:59:14,124
Your mouth is too much opened!
718
00:59:14,125 --> 00:59:17,124
You are running toward the bullets!
719
00:59:17,125 --> 00:59:20,124
Brother you didn’t believe us! We are married!
720
00:59:20,125 --> 00:59:23,124
She is still talking! Get inside girl!
721
00:59:23,125 --> 00:59:26,124
Get in we are going to talk man to man! One second!
722
00:59:26,125 --> 00:59:30,165
Girl will talk as she wants and yon cannot tell my wife what to do!
723
00:59:30,166 --> 00:59:34,124
He is still saying wife! And you still don’t believe!
724
00:59:34,125 --> 00:59:37,124
We arc married we are married officially!
725
00:59:37,125 --> 00:59:40,124
Girl are YOU a fool?
726
00:59:40,125 --> 00:59:43,124
Did we found you in the street? Don’t you have a father and brother?
727
00:59:43,125 --> 00:59:47,124
No one can take you without US giving, get this in your head!
728
00:59:47,125 --> 00:59:50,124
Do i have? Do i have a father? Do i have a brother?
729
00:59:50,125 --> 00:59:53,124
I don’t remember when i saw you last time!
730
00:59:53,125 --> 00:59:56,124
I don’t remember when you came near me for the last time!
731
00:59:56,125 --> 00:59:59,124
Where did we live together as a family i don’t remember!
732
00:59:59,125 --> 01:00:02,124
You you! How many times did you call me?
733
01:00:02,125 --> 01:00:05,124
How many times did you call me to ask how am i!
734
01:00:05,125 --> 01:00:08,124
To call what do i do, if a am okay, if a have money!
735
01:00:08,125 --> 01:00:11,124
Did you ever do it?
736
01:00:11,125 --> 01:00:14,124
You left mom and our family and went!
737
01:00:14,125 --> 01:00:17,124
We never saw you! And now you came and,
738
01:00:18,125 --> 01:00:21,124
Are you messing with my life? Are you asking for permission?
739
01:00:21,125 --> 01:00:23,165
Think if you have tile right to do this!
740
01:00:28,125 --> 01:00:30,124
Hay at? I am okay you can go now!
741
01:00:31,166 --> 01:00:34,165
One minute one minute, okay we will figure this out!
742
01:00:35,166 --> 01:00:38,165
We will figure this out! I will ask sth you now!
743
01:00:38,166 --> 01:00:43,165
But which one of this would you say to my father huh?
744
01:00:43,166 --> 01:00:46,165
Where is my father? Where is he?
745
01:00:47,166 --> 01:00:48,124
He is not!
746
01:00:49,166 --> 01:00:52,165
Accept it now, our father was never there!
747
01:00:52,166 --> 01:00:56,165
Every time there was grandpa, for everything!
748
01:00:59,166 --> 01:01:03,165
w ill say sth can you calm down? There must be a way to fix this.
749
01:01:06,166 --> 01:01:09,165
Anyway your brother is like this cuz he doesn’t see you happy right?
750
01:01:09,166 --> 01:01:12,165
What else?
751
01:01:12,166 --> 01:01:15,165
wont my sister to be happy!
752
01:01:16,125 --> 01:01:18,165
I want to see a wedding!
753
01:01:19,125 --> 01:01:22,124
Okay we will do what you want that is not a problem!
754
01:01:22,125 --> 01:01:26,124
I want a wedding, cuz my sister want or not a problem for me!
755
01:01:26,125 --> 01:01:28,165
No it is not important for me!
756
01:01:32,125 --> 01:01:34,165
Okav we will do what is necessary!
757
01:01:34,166 --> 01:01:37,165
We will do a wedding and a party okay!
758
01:01:37,166 --> 01:01:41,124
Okay but if father learns it.
759
01:01:41,125 --> 01:01:45,124
This is your part. Why to me how will i fix this?
760
01:01:45,125 --> 01:01:48,124
You will find a way! I cannot find a way!
761
01:01:48,125 --> 01:01:51,124
You can do it, you can find it!
762
01:01:51,125 --> 01:01:54,124
As you fooled all of US of being blind you can do this too!
763
01:01:54,125 --> 01:01:57,165
Pity to my mom, she suffered so much that you don’t see!
764
01:01:57,166 --> 01:02:02,124
Okay, girl look if you tell to mom i wont talk to you anymore!
765
01:02:02,125 --> 01:02:05,165
Noi will tell her! Okay girl calm down!
766
01:02:06,125 --> 01:02:07,165
I will tell everything to father!
767
01:02:09,166 --> 01:02:14,165
Are you blackmailing US? From now i can do anything!
768
01:02:14,166 --> 01:02:17,165
am cornered! Ah brother ah!
769
01:02:17,166 --> 01:02:20,165
Accept it groom?
770
01:02:20,166 --> 01:02:23,165
Okay! I accept okay!
771
01:02:24,125 --> 01:02:25,165
Okay Hay at?
772
01:02:27,166 --> 01:02:28,165
Huh?
773
01:02:34,166 --> 01:02:37,165
Come here come here come!
774
01:02:37,166 --> 01:02:38,165
Come to your brother!
775
01:02:41,166 --> 01:02:46,124
You are not mad at your brother right?
776
01:02:49,125 --> 01:02:51,165
I will eat you, my sweet!
777
01:02:55,166 --> 01:02:59,124
Don’t make plans for the lunch, we will be together!
778
01:02:59,125 --> 01:03:02,124
where did this lunch came from?
779
01:03:02,125 --> 01:03:05,124
It will be a friend of mine and her girl, and you and me!
780
01:03:05,125 --> 01:03:08,124
I am not coming mother to lunch!
781
01:03:08,125 --> 01:03:11,124
I have a girlfriend you can go. What does it mean you cannot come?
782
01:03:11,125 --> 01:03:14,124
I have made a reservation you will come!
783
01:03:14,125 --> 01:03:17,124
And i like her! Oh you like her so?
784
01:03:17,125 --> 01:03:17,832
Then adopt her mom!
785
01:03:17,833 --> 01:03:19,540
Then adopt her nil®nil!
786
01:03:19,541 --> 01:03:20,124
Then adopt her mom!
787
01:03:20,125 --> 01:03:23,124
So you can go together to lunch! I love Asli!
788
01:03:23,125 --> 01:03:26,124
Son? Be smart!
789
01:03:26,125 --> 01:03:29,124
The condition of Sarte is not okay.
790
01:03:29,166 --> 01:03:31,124
You can’t many with that poor nurse!
791
01:03:31,125 --> 01:03:34,124
o anti have fun but,
792
01:03:34,125 --> 01:03:37,124
That girl cannot come as a bride in this house!
793
01:03:37,125 --> 01:03:40,124
Grow up a little now you have to reason!
794
01:03:40,125 --> 01:03:43,124
I am not coming mom in the lunch okay? I am not coming!
795
01:03:43,125 --> 01:03:45,124
And i have to go to Asli for lunch!
796
01:03:48,125 --> 01:03:51,124
You think this is over when you go but,
797
01:03:55,166 --> 01:03:57,124
You will see!
798
01:03:59,166 --> 01:04:02,124
Ul I
I
799
01:04:09,125 --> 01:04:12,124
Didn’t you think about me!
800
01:04:12,125 --> 01:04:15,124
Didn’t you think about me?
801
01:04:15,125 --> 01:04:18,124
The one that love cry like this.
802
01:04:19,125 --> 01:04:24,124
The nice view of the montain,
803
01:04:24,125 --> 01:04:27,124
Between two big mountains!
804
01:04:28,125 --> 01:04:30,165
Between two mountains!
805
01:04:33,166 --> 01:04:36,165
why is this song in my head?
806
01:04:36,166 --> 01:04:39,165
Grandpa Hashmet is not here!
807
01:04:42,166 --> 01:04:44,124
And you missed me right?
808
01:04:47,125 --> 01:04:50,124
Yes when he sais yes his lip comes forward!
809
01:04:50,125 --> 01:04:53,124
His lips arc sweet!
810
01:04:53,125 --> 01:04:56,124
what? What am i saying?
811
01:04:56,125 --> 01:04:59,124
If he were here he would kill me.
812
01:05:36,166 --> 01:05:38,124
Look at me.
813
01:05:39,166 --> 01:05:41,124
Get down! What is happening?
814
01:05:47,125 --> 01:05:50,124
Brother what is happening what are you doing?
815
01:05:50,125 --> 01:05:53,124
I will kill you and put you as an light in the ceiling!
816
01:05:56,125 --> 01:05:59,124
Get away from here! Mr brother of Hayat!
817
01:05:59,125 --> 01:06:02,124
Here it is my place what is happening?
818
01:06:02,125 --> 01:06:05,124
Miss this mail was looking at you and i thought of intervening!
819
01:06:08,125 --> 01:06:11,124
swear i wasn’t looking!
820
01:06:11,125 --> 01:06:14,124
Okay okay sir! Miss!
821
01:06:14,125 --> 01:06:17,124
am saying he was looking you!
822
01:06:17,166 --> 01:06:20,124
am saying he was looking at you!
823
01:06:20,125 --> 01:06:23,165
Because of mail like this we become murderers and then we end up in prison!
824
01:06:23,166 --> 01:06:26,165
Yes, he was looking cuz i am so beautiful!
825
01:06:27,166 --> 01:06:31,165
One minute! You were blind!
826
01:06:32,125 --> 01:06:36,165
am walking and seeing!
827
01:06:36,166 --> 01:06:39,165
For gods sake wear sth more covering!
828
01:06:39,166 --> 01:06:42,165
Not like this!
829
01:06:44,125 --> 01:06:47,165
Wow stop mr brother of Hayat!
830
01:06:47,166 --> 01:06:50,165
What are you saying do you know?
831
01:06:50,166 --> 01:06:54,124
see the sty le of Hay at!
832
01:06:55,166 --> 01:06:57,124
Brother leave me now!
833
01:06:58,125 --> 01:07:00,124
Get a wav!
834
01:07:03,125 --> 01:07:07,165
what is happening here? Brother where are you, we have been looking for you everywhere!
835
01:07:09,125 --> 01:07:12,124
Nothing! Tuval?
836
01:07:12,125 --> 01:07:16,124
Let me tell you, we need a wedding dress!
837
01:07:16,125 --> 01:07:19,124
what? Will we make a wedding?
838
01:07:19,125 --> 01:07:22,124
For ms Azime?
839
01:07:22,125 --> 01:07:25,124
*andpa Hashmet is back? I felt it!
840
01:07:25,125 --> 01:07:28,124
That is way i was singing that song!
841
01:07:28,125 --> 01:07:31,124
was singing that!
842
01:07:31,125 --> 01:07:32,165
room
843
01:07:34,166 --> 01:07:37,124
What is this miss saving?
844
01:07:38,166 --> 01:07:41,124
My grandpa and your,
845
01:07:41,125 --> 01:07:44,124
grandma what is happening?
846
01:07:44,125 --> 01:07:48,165
what is it? Come i will explain it to you!
847
01:07:53,166 --> 01:07:57,165
Baby? What is happening?
848
01:07:57,166 --> 01:08:00,165
My father didn’t ave me to Murat!
849
01:08:00,166 --> 01:08:03,165
And my brother is not blind!
850
01:08:03,166 --> 01:08:06,165
And he said that we will give my sis according to the tradition!
851
01:08:06,166 --> 01:08:09,165
And we will do wedding and all of the other things!
852
01:08:09,166 --> 01:08:12,165
.ong story Tuval.
853
01:08:12,166 --> 01:08:15,165
What are you saying?
854
01:08:16,125 --> 01:08:20,124
Really 404 not found!
855
01:08:20,125 --> 01:08:23,124
I don’t undrstand! Okay i will explain you!
856
01:08:23,125 --> 01:08:26,124
How can the blind eyes open, and how is the girl taken!
857
01:08:26,125 --> 01:08:29,124
I will explain all of it to you!
858
01:08:32,125 --> 01:08:34,124
Oh god!
859
01:08:34,125 --> 01:08:37,124
Why did this woman hide this paper?
860
01:08:40,125 --> 01:08:42,124
Maybe it is a closer to her!
861
01:08:46,166 --> 01:08:51,124
Ms Azime, i made all the clothes ready. Okay give those to the driver girl!
862
01:08:55,166 --> 01:08:57,124
What is it Ms Azime?
863
01:08:57,125 --> 01:09:00,124
Where to every day?
864
01:09:00,125 --> 01:09:03,124
To visit a sick friend of mine. Oh so?
865
01:09:03,125 --> 01:09:06,124
Who is it? Let me go and see too!
866
01:09:06,125 --> 01:09:09,124
You don’t know him! It is an old friend of mine.
867
01:09:10,125 --> 01:09:12,124
By the way,
868
01:09:12,125 --> 01:09:15,124
We are making a wedding to Hayat!
869
01:09:15,125 --> 01:09:18,124
what is this? Can we make a wedding?
870
01:09:18,125 --> 01:09:22,124
Her brother has wanted it to be like this!
871
01:09:22,125 --> 01:09:25,124
And this family is strange!
872
01:09:25,125 --> 01:09:28,124
Her father brother grandfather! God protect us!
873
01:09:28,166 --> 01:09:31,165
There will come a company that will handle the wedding preparations!
874
01:09:31,166 --> 01:09:34,165
So beautiful, it will be fun!
875
01:09:35,166 --> 01:09:38,165
Okay i will handle it don’t worry! Thanks!
876
01:09:47,166 --> 01:09:49,165
She is hiding sth!
877
01:09:55,166 --> 01:09:58,165
Look at my grandpa!
878
01:09:58,166 --> 01:10:01,165
I will cat my tongue from the surprise!
879
01:10:01,166 --> 01:10:04,165
And he is gone now!
880
01:10:04,166 --> 01:10:07,165
How can i tell this to my father?
881
01:10:07,166 --> 01:10:10,165
what will happen when you tell him?
882
01:10:10,166 --> 01:10:14,124
I always tell him the truth! You are a honored man so?
883
01:10:14,125 --> 01:10:17,124
Yes! Okay then! I didn’t understand it!
884
01:10:17,166 --> 01:10:20,124
why do you lie to your mom then?
885
01:10:20,166 --> 01:10:23,165
I am talking about this blind story!
886
01:10:26,166 --> 01:10:29,165
Lets talk it all you are saying!
887
01:10:29,166 --> 01:10:32,165
When time comes i use it you are saying!
888
01:10:32,166 --> 01:10:35,165
Look i am telling this as a friend! We need each other!
889
01:10:35,166 --> 01:10:38,165
Lest help each other!
890
01:10:38,166 --> 01:10:39,165
Lets be a happy family!
891
01:10:41,166 --> 01:10:46,124
I made my first step! It is your turn now, i don’t care about the lies you say!
892
01:10:49,166 --> 01:10:52,165
Okay you are right!
893
01:10:54,166 --> 01:10:56,165
I got the message groom!
894
01:10:57,166 --> 01:11:02,124
Blit now lets come to the important point! Huh?
895
01:11:08,125 --> 01:11:14,124
Oh god, girl why did they get my blind son to Sarte this our of the morning?
896
01:11:14,166 --> 01:11:16,165
They must know sth aunt Emine!
897
01:11:16,166 --> 01:11:20,165
Armvay what would he do at house with US he will get bored!
898
01:11:22,125 --> 01:11:26,165
You heard his voice in the evening right? Whose? The fool he is my husband!
899
01:11:26,166 --> 01:11:30,165
No one asks Emine. Did anyone say should we give the girl Emine?
900
01:11:30,166 --> 01:11:33,165
Who are you
901
01:11:33,166 --> 01:11:36,165
Who are you that you didn’t even call for one year!
902
01:11:36,166 --> 01:11:39,165
Oh god give me patience!
903
01:11:42,166 --> 01:11:45,165
Girl look how am i?
904
01:11:47,166 --> 01:11:50,165
You are to much sweet!
905
01:11:50,166 --> 01:11:54,165
Just that don’t let brother Halit see you like this!
906
01:11:54,166 --> 01:11:57,165
He will take you to the wedding table!
907
01:11:57,166 --> 01:12:00,165
What are you saying?
908
01:12:00,166 --> 01:12:03,165
How can you do that face? Teach me too!
909
01:12:22,166 --> 01:12:26,165
Love can you help me i cannot zip the dress!
910
01:12:32,166 --> 01:12:35,165
Are you aware? That i should do the opposite to this?
911
01:12:37,166 --> 01:12:41,165
Okay but you wanted these? You said lets do it!
912
01:12:42,166 --> 01:12:44,165
Because i want you to be happy!
913
01:12:47,166 --> 01:12:50,165
Because you deserve the best!
914
01:12:50,166 --> 01:12:53,165
But what should we do a little,
/
915
01:12:55,166 --> 01:12:57,124
Should we hurry a little?
916
01:13:01,166 --> 01:13:03,165
I think you have to wait a little more sweety!
917
01:13:03,166 --> 01:13:06,165
Be a little more patience! Are you kidding me?
918
01:13:07,166 --> 01:13:09,165
Noi am not kidding!
919
01:13:11,166 --> 01:13:15,124
Isn’t it better to wait? The passion grows!
920
01:13:15,125 --> 01:13:18,124
Get out of your mind those thoughts!
921
01:13:18,125 --> 01:13:21,124
After this day ends, and the photos are made.
922
01:13:21,125 --> 01:13:24,124
And after tomorrow no one can take you from me!
923
01:13:24,125 --> 01:13:27,124
Don’t talk like this, don’t make me shy!
924
01:13:37,125 --> 01:13:39,124
Isn’t it sth strange?
925
01:13:39,125 --> 01:13:42,124
I mean no one entered the room when i kissed vou!
926
01:13:45,125 --> 01:13:48,124
No one broke this moment!
927
01:13:48,125 --> 01:13:51,124
Should i try it again? Try it!
928
01:13:54,125 --> 01:13:57,124
No no no! Go baby go!
929
01:13:57,166 --> 01:14:01,165
I was getting afraid sth was wrong, yes Tuval?
930
01:14:01,166 --> 01:14:04,165
The mans are out today!
931
01:14:04,166 --> 01:14:06,165
We have lots of more work! We will make the bride cry!
932
01:14:06,166 --> 01:14:10,165
I have cried a little so i should cry more?
933
01:14:10,166 --> 01:14:13,165
Don’t make her cry why should you make her cry?
934
01:14:13,166 --> 01:14:16,165
Really? This is tradition!
935
01:14:16,166 --> 01:14:19,165
Come go , i still sec you here! You are still here!
936
01:14:19,166 --> 01:14:22,165
Okay! Out!
937
01:14:22,166 --> 01:14:25,165
I still see you, still!
938
01:15:03,166 --> 01:15:03,749
939
01:15:06,125 --> 01:15:07,165
Brother where are you?
940
01:15:10,166 --> 01:15:13,165
Are you home? We are waiting for you!
941
01:15:13,166 --> 01:15:16,165
We aren’t drinking water come! Come brother we are waiting!
942
01:15:16,166 --> 01:15:21,124
Okay i am coming in a while! Okay we are waiting!
943
01:15:28,166 --> 01:15:33,165
I came i am at your house! Are you mad what are yo doing here you will get caught!
944
01:15:33,166 --> 01:15:36,165
Nothing will happen! If i knew you will do like this i wouldn’t have told you!
945
01:15:36,166 --> 01:15:40,124
What is this thing? What is this waiting at the door?
946
01:15:40,125 --> 01:15:43,374
I can’t believe you are really in love with this girl!
947
01:15:46,125 --> 01:15:49,124
I told you how much serious i am right?
948
01:15:49,125 --> 01:15:52,124
And this comfort of yours surprises me!
949
01:15:52,125 --> 01:15:55,124
Derya, if i don’t get what i want.
950
01:15:55,125 --> 01:15:58,124
OU know what i will do right?
951
01:15:58,125 --> 01:16:01,124
And you told me you would be patient!
952
01:16:01,125 --> 01:16:04,124
What patience? They are getting married for the second time, they are making a wedding!
953
01:16:07,125 --> 01:16:10,124
ay, did you put the box? I did but,
954
01:16:10,125 --> 01:16:13,124
i can’t make him sec it faster!
955
01:16:13,125 --> 01:16:16,124
Be a little patient! They will find it you must wait!
956
01:16:16,166 --> 01:16:20,124
Patience? Patience right?
957
01:16:20,125 --> 01:16:23,124
What are you talking about?
958
01:16:23,125 --> 01:16:26,124
If you can’t handle this i will do it myself!
959
01:16:26,125 --> 01:16:29,124
Don’t! Don’t you do sth stupid!
960
01:16:29,125 --> 01:16:32,124
You will destroy everything!
961
01:16:32,125 --> 01:16:35,124
No you can get what you want nor me! I have everything on my control!
962
01:16:35,125 --> 01:16:38,124
Please don’t worry!
963
01:16:39,166 --> 01:16:41,124
I just ask some time from you!
964
01:16:41,125 --> 01:16:44,124
OU can’t stand you know it!
965
01:16:44,125 --> 01:16:47,124
ont help you,
966
01:16:47,125 --> 01:16:50,124
and you don’t know what happens and you have to fight blind!
967
01:16:54,125 --> 01:16:56,124
Okay,
968
01:16:56,125 --> 01:16:59,124
I will listen to you! Okay like this!
969
01:16:59,125 --> 01:17:02,165
Be a little logical, and get away from there now!
970
01:17:02,166 --> 01:17:06,124
Because if Murat sees you there is no escape!
971
01:17:51,125 --> 01:17:54,165
Drink this, i cannot handle your nenous problems! I don’t want to!
972
01:17:54,166 --> 01:17:57,165
Drink these ! I don’t want to!
973
01:18:01,166 --> 01:18:06,165
You know it, you can hit you head to the walls when you get nervous!
974
01:18:06,166 --> 01:18:09,165
It is so cold here, bring me some heater!
975
01:18:09,166 --> 01:18:12,165
That is your choice, id you had told US where the money are,
976
01:18:12,166 --> 01:18:15,165
you would be standing in your sons house now!
977
01:18:15,166 --> 01:18:18,165
You are a fool!
978
01:18:18,166 --> 01:18:22,165
If i would die here you wont get a single penny from Murat and you don’t think this!
979
01:19:59,166 --> 01:20:01,124
Cry baby cry!
980
01:20:19,166 --> 01:20:22,165
No this wont happen like this!
981
01:20:22,166 --> 01:20:25,165
We have to do this better or this girl wont cry!
982
01:20:29,125 --> 01:20:31,165
Look at this girls face!
983
01:20:49,166 --> 01:20:52,165
Look how much happy she is,
984
01:20:55,166 --> 01:20:58,165
As if your grandpa Hashmet was here,
985
01:21:01,166 --> 01:21:04,165
If he saw you like this he would be so happy!
986
01:21:07,166 --> 01:21:10,165
How beautiful!
987
01:21:10,166 --> 01:21:13,165
He would say all all, this is the way the girl is given!
988
01:25:11,166 --> 01:25:15,165
Boy have a look at the fridge!
989
01:25:17,125 --> 01:25:22,165
There is sth my mom made, get it and lets eat it! I am taking it!
990
01:25:25,166 --> 01:25:28,165
Near the cap!
991
01:25:28,166 --> 01:25:30,124
Look at the left!
992
01:25:39,125 --> 01:25:42,124
Exact place brother!
993
01:25:42,125 --> 01:25:45,124
Bring it! I brought it!
994
01:25:48,125 --> 01:25:51,124
Brother Cemil? Huh?
995
01:25:51,125 --> 01:25:54,124
I will ask sth if possible, from curiosity!
996
01:25:54,125 --> 01:25:57,124
Ask!
997
01:25:57,125 --> 01:26:00,124
How do you found the place without seeing?
998
01:26:01,125 --> 01:26:03,124
can smell it!
999
01:26:05,125 --> 01:26:08,165
For example here,
1000
01:26:08,166 --> 01:26:11,165
arc some eggplants!
1001
01:26:11,166 --> 01:26:14,165
Here some tomatoes! Look look,
1002
01:26:14,166 --> 01:26:17,165
at the end there is Russian salad!
1003
01:26:17,166 --> 01:26:20,165
And there is some american salad!
1004
01:26:23,166 --> 01:26:26,165
Look, i got it!
1005
01:26:26,166 --> 01:26:29,165
And i ate it! Well done man!
1006
01:26:31,125 --> 01:26:32,165
Brother Cemil?
1007
01:26:33,125 --> 01:26:37,124
And as i see you don’t miss nothing, whatever you want you find it!
1008
01:26:37,125 --> 01:26:40,124
Like that! Brother there was a movie,
1009
01:26:40,125 --> 01:26:43,124
The one in china do you remember? Which one?
1010
01:26:43,125 --> 01:26:46,124
He is blind and he shots arrows!
1011
01:26:46,125 --> 01:26:49,124
And he gets apples. Isn’t brother Cemil the same?
1012
01:26:58,166 --> 01:27:02,165
>et this now come on!
1013
01:27:02,166 --> 01:27:05,165
I am telling all these things and they believe!
1014
01:27:05,166 --> 01:27:08,165
am not blind i can see!
1015
01:27:11,166 --> 01:27:14,165
Did you started to see now?
1016
01:27:14,166 --> 01:27:17,165
These are very pure!
1017
01:27:17,166 --> 01:27:20,165
Give them some candle and cheat them! You were faking!
1018
01:27:20,166 --> 01:27:23,165
Good morning!
1019
01:27:23,166 --> 01:27:27,165
Boys good morning go and wash your face and the breakfast is ready!
1020
01:27:29,125 --> 01:27:32,124
Son i have always seen did yon get it?
1021
01:27:32,125 --> 01:27:35,124
But look i will say sth, this will be between us!
1022
01:27:35,125 --> 01:27:38,124
No one should know, and especially mom!
1023
01:27:38,125 --> 01:27:41,124
I swear i kill you if you tell my mom
1024
01:27:41,125 --> 01:27:44,124
Because she beats me even ill this age, don’t!
1025
01:27:44,125 --> 01:27:47,124
Close the mouth!
1026
01:27:50,125 --> 01:27:53,124
Groom, i liked you!
1027
01:27:53,125 --> 01:27:56,124
I liked you are a good man!
1028
01:27:56,125 --> 01:28:00,124
My groom is good! One minute!
1029
01:28:00,125 --> 01:28:03,124
Brother Cemil, your family,
1030
01:28:03,125 --> 01:28:06,124
didn’t like my friend in the beginning!
1031
01:28:06,125 --> 01:28:09,124
They hated him!
1032
01:28:09,125 --> 01:28:12,124
And then when they knew him,
1033
01:28:12,125 --> 01:28:15,124
they started saying XX hat kind of a good man he is!
1034
01:28:15,125 --> 01:28:18,124
how did i say it bro? Very good bro!
1035
01:28:19,125 --> 01:28:22,124
You talked very good, he talks good!
1036
01:28:22,125 --> 01:28:26,124
And his mustache is great!
1037
01:28:26,166 --> 01:28:29,124
I will say sth,
1038
01:28:29,125 --> 01:28:32,124
I am a little bored!
1039
01:28:32,166 --> 01:28:38,165
I say that should we make a little fun huh groom?
1040
01:28:41,166 --> 01:28:44,165
Come on!
1041
01:28:44,166 --> 01:28:49,165
Didn’t you think at all
1042
01:28:49,166 --> 01:28:52,165
Didn’t you think at all?
1043
01:28:55,166 --> 01:28:58,165
I like this cryings!
1044
01:29:01,166 --> 01:29:04,165
I like this cryings!
1045
01:29:16,166 --> 01:29:19,165
Tuval? Tnval come?
1046
01:29:22,166 --> 01:29:25,165
Is there any other Tuval but you?
1047
01:29:25,166 --> 01:29:28,165
Noi supppose!
1048
01:29:28,166 --> 01:29:31,165
You will start it!
1049
01:29:34,166 --> 01:29:37,165
No no no , i cannot do this traditions!
1050
01:29:37,166 --> 01:29:40,165
I don’t know what i will do! Yes yes!
1051
01:29:40,166 --> 01:29:43,165
You can do it! Okay!
1052
01:29:44,125 --> 01:29:46,165
am doing this for the first time!
1053
01:29:46,166 --> 01:29:49,165
I got nervous!
1054
01:29:55,166 --> 01:29:58,165
Open your palm!
1055
01:30:01,166 --> 01:30:04,165
Open!
1056
01:30:10,166 --> 01:30:13,165
Open this hand!
1057
01:30:13,166 --> 01:30:16,165
Look you must open your hand!
1058
01:30:25,166 --> 01:30:29,124
Shouldn't we get over this she isn't opening the hand!
1059
01:30:50,125 --> 01:30:53,124
She opened it!
1060
01:30:53,125 --> 01:30:56,124
Get this first!
1061
01:31:05,125 --> 01:31:08,124
Okay the other one!
1062
01:31:08,125 --> 01:31:11,124
the other one!
1063
01:31:58,291 --> 01:31:58,999
34 SRS 89
1064
01:32:26,125 --> 01:32:29,124
Look as he dances look!
1065
01:32:29,125 --> 01:32:32,124
Of course i will dance, i am getting my wife shouldn’t i be happy!
1066
01:32:32,125 --> 01:32:35,124
Actually it isn’t bad brother!
1067
01:32:35,125 --> 01:32:38,124
This wedding wasn’t sth hard, we are having fun!
1068
01:32:51,208 --> 01:32:51,832
1069
01:33:02,125 --> 01:33:05,124
I love this! What is that Asli?
1070
01:33:05,125 --> 01:33:08,124
What did you do?
1071
01:33:08,125 --> 01:33:11,124
I wrote the first letter of someone i love!
1072
01:33:11,125 --> 01:33:14,124
She doesn’t say Doruk but someone i love
1073
01:33:14,125 --> 01:33:17,124
I can tell him as i want to!
1074
01:33:17,125 --> 01:33:20,124
I will draw mustache!
1075
01:33:20,125 --> 01:33:21,165
Don’t make fun of me!
1076
01:33:33,166 --> 01:33:36,165
Emine? Huh? I don’t like this grandmas condition!
1077
01:33:37,166 --> 01:33:40,165
She is looking down, i don’t understand!
1078
01:33:40,166 --> 01:33:43,165
Gotl protect US ĩ
1079
01:33:43,166 --> 01:33:46,165
It isn’t easy!
1080
01:33:46,166 --> 01:33:49,165
Ah my father Hashmet ah!
1081
01:33:51,125 --> 01:33:52,165
And his soon is like he.
1082
01:33:52,166 --> 01:33:55,165
They live as they want to!
1083
01:33:55,166 --> 01:33:58,165
And do they think about the ones they leave behind?
1084
01:34:16,166 --> 01:34:19,165
Higher higher so anyone can hear it!
1085
01:34:19,166 --> 01:34:22,165
More higher!
1086
01:34:22,166 --> 01:34:25,165
Make it great!
1087
01:34:25,166 --> 01:34:28,165
We have wedding this night!
1088
01:34:28,166 --> 01:34:31,165
More more more!
1089
01:34:31,166 --> 01:34:34,165
Is there not sth from our side?
1090
01:34:34,166 --> 01:34:37,165
omc come!
1091
01:35:26,166 --> 01:35:31,165
Look at Murat, i have seen him so happy last time when he was a child!
1092
01:35:34,166 --> 01:35:37,165
Look at him how he is having fun!
1093
01:36:43,166 --> 01:36:46,165
Look look he is so happy that he is getting his wife!
1094
01:37:03,125 --> 01:37:07,165
Miss vour dress is so nice!
1095
01:37:07,166 --> 01:37:10,165
I would i say you are from our side!
1096
01:37:19,166 --> 01:37:22,165
Mr brother of Hayat, i think you shouldn’t look to much at me.
1097
01:37:22,166 --> 01:37:25,165
Your mother is looking and she will understand that you can see!
1098
01:37:28,166 --> 01:37:31,165
Don’t be so bad with me!
1099
01:37:31,166 --> 01:37:34,165
can handle it!
1100
01:37:34,166 --> 01:37:37,165
I am not a man who lies! Yes of course!
1101
01:37:45,125 --> 01:37:49,124
Girl, look at here look!
1102
01:37:49,125 --> 01:37:52,124
My son, is having a nice chat with ms Tuval.
1103
01:37:55,125 --> 01:38:00,124
Girl maybe this girl is after my son! Maybe he is after her!
1104
01:38:00,125 --> 01:38:03,124
What are you saying? He is blind!
1105
01:38:03,125 --> 01:38:06,124
Do you see that he cannot see?
1106
01:38:06,125 --> 01:38:09,124
Okay if they like each other okay. They are grown ups!
1107
01:38:09,125 --> 01:38:12,124
mean what would happen?
1108
01:38:15,125 --> 01:38:18,124
Come with me come come!
1109
01:39:06,125 --> 01:39:09,124
Fire! You arc burning the girl!
1110
01:39:32,125 --> 01:39:34,124
Don’t exaggerate it isn’t so cold!
1111
01:39:35,125 --> 01:39:37,124
And i brought you some heater!
1112
01:39:38,125 --> 01:39:40,165
You don’t deserve it but i am a good one!
1113
01:39:52,166 --> 01:39:55,165
Keep this it will get the pain away!
1114
01:39:55,166 --> 01:39:59,165
It doesn’t hurt don’t make it big!
1115
01:39:59,166 --> 01:40:02,165
Even when he was little has been like this!
1116
01:40:02,166 --> 01:40:05,165
On day hé fell and he hurt his head, and it started bleeding and he was fainting!
1117
01:40:05,166 --> 01:40:09,165
Just not to show himself weak he held himself!
1118
01:40:09,166 --> 01:40:12,165
And he then fainted!
1119
01:40:12,166 --> 01:40:15,165
Girl you don’t forget nothing huh! I don’t forget nothing of course!
1120
01:40:15,166 --> 01:40:19,165
Even my mother w ont forget, she wont forget that you lied to her!
1121
01:40:19,166 --> 01:40:22,165
Okay don’t come over me i had to do it!
1122
01:40:22,166 --> 01:40:25,165
why should i lie if i wouldn’t have to?
1123
01:40:25,166 --> 01:40:29,165
Oh god, do you think it is easy?
1124
01:40:29,166 --> 01:40:32,165
Don’t make me mad okay!
<■
1125
01:40:32,166 --> 01:40:35,165
Look how much more you get a lie continuing the worse it would get!
1126
01:40:35,166 --> 01:40:38,165
Tell her and get over with it! It can’t happen like this!
1127
01:40:39,166 --> 01:40:43,165
what is tills pressure, we made a deal with you and you started making pressure on me!
1128
01:40:46,166 --> 01:40:49,165
Ah my son ah! Like his eyes are not enough he got burned!
1129
01:40:49,166 --> 01:40:53,165
Wait what will still happen!
1130
01:40:53,166 --> 01:40:56,165
You weren’t like this!
1131
01:40:56,166 --> 01:40:59,165
You were a good man what happened to you?
1132
01:41:00,166 --> 01:41:04,165
Girl i am saying that i had to why don’t yon understand me huh?
1133
01:41:04,166 --> 01:41:07,165
Stop making me mad!
1134
01:41:07,166 --> 01:41:11,165
Hovv Cíũi/someone has to say that he is blind i don’t understand!
1135
01:41:14,166 --> 01:41:17,165
Mom? Mother! Get out of the way!
1136
01:41:17,166 --> 01:41:20,165
Get and don’t enter! You lied to me?
1137
01:41:20,166 --> 01:41:23,165
You lied me?
1138
01:41:23,166 --> 01:41:26,165
And you made me sad with a lie huh? Bad boy!
1139
01:41:26,166 --> 01:41:29,165
Mom i will explain! Shut up! I will handle you!
1140
01:41:29,166 --> 01:41:32,165
Liar! Mom don’t make bad prayers!
1141
01:41:32,166 --> 01:41:35,165
Mothers prayers can be beared!
1142
01:41:35,166 --> 01:41:38,165
Mom i will explain!
1143
01:41:41,166 --> 01:41:44,165
Mom one minute i will explain to you!
1144
01:41:44,166 --> 01:41:47,165
Look listen to me!
1145
01:41:47,166 --> 01:41:50,165
This was bad! Where do i know your mother was coming!
1146
01:41:51,125 --> 01:41:53,165
What if my brother tells to father?
1147
01:41:53,166 --> 01:41:56,165
This time i will kidnap you!
1148
01:41:56,166 --> 01:41:59,165
I will rim, i will run with you!
1149
01:42:00,125 --> 01:42:02,165
You will be patient!
1150
01:42:03,125 --> 01:42:05,165
Okay lets wait!
1151
01:42:15,166 --> 01:42:19,124
Hello! Hello!
1152
01:42:19,166 --> 01:42:22,124
Bring me sth. Okay it is coming!
1153
01:42:22,125 --> 01:42:25,124
Isn’t he Cemil? What does he want in Istanbul?
1154
01:42:25,125 --> 01:42:28,124
when did he come?
1155
01:42:29,166 --> 01:42:32,124
I will handle yon mr Murat Sarsilmaz!
1156
01:42:33,166 --> 01:42:36,165
I told them one secret and he got it out immediately!
1157
01:42:37,166 --> 01:42:39,165
Fool!
1158
01:42:39,166 --> 01:42:42,165
If he would be a man he wouldn’t love my sister!
1159
01:42:44,125 --> 01:42:46,165
And mom is sad!
1160
01:42:47,166 --> 01:42:51,165
What is this, god damn it!
1161
01:42:53,125 --> 01:42:55,165
Cemil what are you talking like mad?
1162
01:42:58,166 --> 01:43:01,165
Look you work! What happened?
1163
01:43:01,166 --> 01:43:04,165
Did your mother get you out?
1164
01:43:05,166 --> 01:43:09,124
Yes my mom got me out, look your work!
1165
01:43:09,125 --> 01:43:12,124
Or i will smash that head of yours!
1166
01:43:12,125 --> 01:43:14,124
And then you will do around like a dear!
1167
01:43:23,125 --> 01:43:26,124
Don’t listen to those, where is brother Sefcr?
1168
01:43:26,125 --> 01:43:29,124
Where do i know where he is? Don’t you know where your father is?
1169
01:43:29,125 --> 01:43:32,124
I don’t know!
1170
01:43:32,125 --> 01:43:35,124
He was going to come to Istanbul, he is in debt with me, it is 8 months!
1171
01:43:35,166 --> 01:43:39,124
And i was thinking he was hiding from me brother Safe!
1172
01:43:39,125 --> 01:43:43,124
For money? You are like a snake!
1173
01:43:43,125 --> 01:43:46,124
How do you become when you listen money huh?!
1174
01:43:46,125 --> 01:43:49,124
where do i know where is my father!
1175
01:43:49,125 --> 01:43:52,124
will i clean his mess? Go ask him yourself!
1176
01:43:55,125 --> 01:43:58,124
Look my father is calling
1177
01:43:59,125 --> 01:44:01,124
He is calling!
1178
01:44:01,125 --> 01:44:04,124
He is calling in the right time, what did i say earlier?
1179
01:44:04,125 --> 01:44:07,124
Yes father? Tell him to pay his debt!
1180
01:44:07,125 --> 01:44:08,165
One second father!
1181
01:44:10,125 --> 01:44:12,124
Bring me a cacao, go
1182
01:44:15,125 --> 01:44:18,124
He father?
1183
01:44:21,125 --> 01:44:22,124
Okay!
1184
01:44:24,166 --> 01:44:26,165
Father don’t ask me!
1185
01:44:27,166 --> 01:44:31,165
I will handle those! And they arc not georgians!
1186
01:44:32,166 --> 01:44:34,165
What no what? They are not!
1187
01:44:37,166 --> 01:44:41,124
They have fooled US father!
1188
01:44:41,125 --> 01:44:44,124
They were married!
1189
01:44:44,125 --> 01:44:48,165
I told it i am calm i got a huge weight off me! I don’t care!
1190
01:44:48,166 --> 01:44:52,165
You threw me here in the middle of the things how will i handle this?
1191
01:44:52,166 --> 01:44:57,124
I am over, i got bored from you, and from all of you!
1192
01:44:58,125 --> 01:45:00,124
And i have problems with mom!
1193
01:45:00,166 --> 01:45:05,165
Don’t do it father, why are you talking like this don’t curse me!
1194
01:45:06,125 --> 01:45:09,165
Okay my charge is oxer, i am going see you!
1195
01:45:09,166 --> 01:45:11,124
I don’t have adapter near me!
1196
01:45:12,166 --> 01:45:17,124
My mom got me out and all of my stuff are home!
1197
01:45:17,125 --> 01:45:20,124
It is over come!
1198
01:45:20,125 --> 01:45:22,165
It is over ox er!
1199
01:45:43,166 --> 01:45:45,165
What have i drank!
1200
01:45:54,166 --> 01:45:59,124
Ms bride, you missed the things i suppose, you shouldn’t be here!
1201
01:46:02,125 --> 01:46:05,165
Or wont we wait till tomorrow? Don’t be happy for nothing!
1202
01:46:05,166 --> 01:46:08,165
I have sth small, i will handle that and go!
1203
01:46:08,166 --> 01:46:11,165
what is that? Give me your hand!
1204
01:46:11,166 --> 01:46:14,165
what is this? I will paint you!
1205
01:46:14,166 --> 01:46:17,165
Don’t talk nonsense Hayat!
1206
01:46:17,166 --> 01:46:20,165
Tradition my love tradition you will do it. Didn’t we do all that stuff?
1207
01:46:20,166 --> 01:46:23,165
We have to take photos tomorrow, and i will get shaved!
1208
01:46:23,166 --> 01:46:26,165
A lot of things!
1209
01:46:26,166 --> 01:46:29,165
Lets not do this! Murat?
1210
01:46:29,166 --> 01:46:32,165
Do you want to be unlucky huh?
1211
01:46:32,166 --> 01:46:35,165
Do you want to have problems?
1212
01:46:35,166 --> 01:46:38,165
what will there e problems if we don't do this?
Please!
1213
01:46:39,125 --> 01:46:41,165
.ove lets not take risks okay?
1214
01:46:41,166 --> 01:46:44,165
Hay at don’t talk nonsense come on get this away!
1215
01:46:44,166 --> 01:46:47,165
Okay get it okay!
1216
01:46:47,166 --> 01:46:50,165
If you don't want we wont do it, good night!
1217
01:46:50,166 --> 01:46:53,165
Wait okay don’t get mad! See you tomorrow! Wait!
1218
01:46:53,166 --> 01:46:56,165
I wont allow you to go like this you are mad! I am not mad!
1219
01:46:56,166 --> 01:46:59,165
My mom is downstairs and mad with my brother don’t hold me!
1220
01:46:59,166 --> 01:47:02,165
Lets do like this!
1221
01:47:02,166 --> 01:47:06,165
I will leave you, lets stay here together!
1222
01:47:08,125 --> 01:47:09,124
Should we sit?
1223
01:47:12,125 --> 01:47:15,165
No sweety’, y ou cannot touch me today! Good night!
1224
01:47:25,125 --> 01:47:27,165
What docs no one see the celebration certificate?
1225
01:47:35,125 --> 01:47:37,165
How did i tell this to father?
1226
01:47:38,166 --> 01:47:41,165
It wasn’t time to get broken with the groom!
1227
01:47:42,125 --> 01:47:44,165
They don’t know i have told him!
1228
01:47:44,166 --> 01:47:47,165
If they don’t know it is okay!
1229
01:47:47,166 --> 01:47:50,165
Vnd my father wont come, and after they go to honeymoon!
1230
01:47:53,166 --> 01:47:57,124
There wont happen notiling, go and fix everything with the groom!
1231
01:48:09,125 --> 01:48:12,124
why do these children lie huh? Cemil never lies!
1232
01:48:12,125 --> 01:48:16,124
If he has a secret he cannot keep it for one minute!
1233
01:48:17,166 --> 01:48:20,165
That woman destroyed my son!
1234
01:48:20,166 --> 01:48:23,165
The one he was after, she destroyed my son!
1235
01:48:23,166 --> 01:48:26,165
Just that it was clear that he could see!
1236
01:48:26,166 --> 01:48:29,165
Of course i always understood he was lying!
1237
01:48:29,166 --> 01:48:32,165
Girl i will ask sth do you know why did he lie?
1238
01:48:32,166 --> 01:48:35,165
Mom i don’t know!
1239
01:48:35,166 --> 01:48:38,165
He told you don’t get bored now!
1240
01:48:38,166 --> 01:48:41,165
Come we are going come come
1241
01:48:44,166 --> 01:48:47,165
Sefer is calling, why is he calling now huh?
1242
01:48:47,166 --> 01:48:50,165
Maybe he will ask anything.
1243
01:48:55,125 --> 01:48:59,165
wont answer, why should i see it?
1244
01:48:59,166 --> 01:49:02,165
He said i wont give my girl without asking me! I can’t open!
1245
01:49:02,166 --> 01:49:05,165
Come walk come Emine!
1246
01:49:05,166 --> 01:49:08,165
You arc saving his condition is okay!
1247
01:49:11,166 --> 01:49:14,165
Look if everything happens call me immediately,
1248
01:49:15,166 --> 01:49:18,124
Okay thank you!
1249
01:49:25,166 --> 01:49:31,124
Ms Azime i got the food ill the car. Okay girl go to your work!
1250
01:49:35,166 --> 01:49:37,124
Aren’t you coming to turkish bath?
1251
01:49:38,125 --> 01:49:41,165
One of my friends girl is coming i will get her and come, don’t wait for me!
1252
01:49:42,166 --> 01:49:47,165
And i would to ask sth before i forget! Ask!
1253
01:49:48,125 --> 01:49:50,165
Do you know this man?
1254
01:49:53,166 --> 01:49:55,124
Noi don’t!
1255
01:49:58,125 --> 01:50:01,124
Okay, see you in the turkish bath then!
1256
01:50:01,125 --> 01:50:04,124
What are you messing again?
1257
01:50:04,125 --> 01:50:07,124
Nothing !
1258
01:50:20,166 --> 01:50:24,124
What happened last night wasn’t good groom i am telling you this!
1259
01:50:24,125 --> 01:50:27,124
You threw out everything,
1260
01:50:27,125 --> 01:50:30,124
All my plans went for nothing. I am Sony it wan’t on porpose!
1261
01:50:30,125 --> 01:50:33,124
You burned me do you understand?
1262
01:50:33,125 --> 01:50:36,124
Anyway!
1263
01:50:36,125 --> 01:50:39,124
Now we have a bigger problem!
1264
01:50:39,125 --> 01:50:42,124
when you say we have a problem!
1265
01:50:42,125 --> 01:50:43,165
You didn’t say anything to your father right?
1266
01:50:45,166 --> 01:50:48,165
I don’t know! Did you or not?
1267
01:50:51,166 --> 01:50:54,165
may have told or maybe not!
4k
1268
01:50:54,166 --> 01:50:57,165
And i was a little drunk!
1269
01:50:57,166 --> 01:51:00,165
Okay now i will ask again and think well!
1270
01:51:00,166 --> 01:51:03,165
Ĩ may have told him most probably!
1271
01:51:03,166 --> 01:51:06,165
But anyway don’t be afraid nothing will happen!
1272
01:51:06,166 --> 01:51:09,165
My father will get on the port and,
1273
01:51:09,166 --> 01:51:12,165
And he will come oh oh.
1274
01:51:13,166 --> 01:51:15,165
'an he do anything?
1275
01:51:15,166 --> 01:51:18,165
Maybe or maybe not!
1276
01:51:19,166 --> 01:51:21,165
Tell me now right!
1277
01:51:21,166 --> 01:51:26,165
Even if he gets a ticket and come, it is a long way!
1278
01:51:27,166 --> 01:51:29,165
Can he do sth like this will he come?
1279
01:51:29,166 --> 01:51:32,165
He may come,
1280
01:51:32,166 --> 01:51:35,165
or maybe not! Tell me sth right now!
1281
01:51:44,166 --> 01:51:48,165
I think we should make this wedding a little faster how do you think?
1282
01:51:49,166 --> 01:51:53,165
How much faster? Immediate!
1283
01:52:14,166 --> 01:52:17,165
No baby i am having fun!
1284
01:52:17,166 --> 01:52:20,165
Go play somewhere else!
1285
01:52:26,166 --> 01:52:29,165
It is so hot i will faint now
1286
01:52:32,166 --> 01:52:35,165
It is good ! Ah Emine all!
1287
01:52:38,166 --> 01:52:41,165
Fadik Fadik love Fadik,
1288
01:52:41,166 --> 01:52:44,165
Fadik get up Fadik and play!
1289
01:52:44,166 --> 01:52:47,165
Come play come play!
1290
01:53:32,166 --> 01:53:35,165
Who is this? She is so good! Who?
1291
01:53:35,166 --> 01:53:38,165
The girl near your future mother in law!
1292
01:53:39,125 --> 01:53:40,165
who is she?
1293
01:53:43,166 --> 01:53:46,165
Ah Derya ah you wont stay calm!
1294
01:53:46,166 --> 01:53:49,165
Look at me do you want me to tell you sth?
1295
01:53:49,166 --> 01:53:52,165
Huh? It is not clear what will this woman do!
1296
01:53:52,166 --> 01:53:55,165
And she came here with her new possible bride!
1297
01:53:57,166 --> 01:53:59,165
Don’t get mad now!
1298
01:54:12,125 --> 01:54:16,124
Come on girl lets do as we should!
1299
01:54:16,125 --> 01:54:19,124
Lets sing a lot come!
1300
01:54:19,125 --> 01:54:22,124
So good!
1301
01:56:10,125 --> 01:56:14,124
Oh god, this is the closet, has it been forgotten here?
1302
01:56:15,125 --> 01:56:17,124
I will put it where it can be seen!
1303
01:56:32,125 --> 01:56:35,124
This is the office mr Murat thought of me?
1304
01:56:35,125 --> 01:56:38,124
There is no other empty room!
1305
01:56:39,125 --> 01:56:41,165
But we can handle and... Cagla!
1306
01:56:41,166 --> 01:56:44,165
We both know that there are other rooms!
1307
01:56:46,125 --> 01:56:47,165
This is how he thought huh?
1308
01:56:49,125 --> 01:56:51,165
You will sec soon mr Murat!
1309
01:56:53,125 --> 01:56:56,124
Where is mr Murat? He is not here, he got out!
1310
01:56:56,125 --> 01:57:00,124
He wont come today, he will go in honeymoon in the evening!
1311
01:57:18,125 --> 01:57:21,124
Murat sent US here and he hasn’t come yet! He will come soon!
1312
01:57:21,125 --> 01:57:24,124
Asli call him!
1313
01:57:24,125 --> 01:57:27,124
Girl lets wait IO more minutes and then we will rail huh?
1314
01:57:27,125 --> 01:57:30,124
Everything is okay now my girl!
1315
01:57:30,125 --> 01:57:33,124
Now i am calm do you know! *■
1316
01:57:33,125 --> 01:57:36,165
You arc calm but what will you do with Sefer?
1317
01:57:39,166 --> 01:57:42,165
Don’t remember it, when i think about it i get mad!
1318
01:57:44,166 --> 01:57:47,124
The good man calls when you think!
1319
01:57:50,125 --> 01:57:53,124
Now this has another version but it is shame!
1320
01:57:53,166 --> 01:57:57,124
Is my father calling? He is!
1321
01:57:58,125 --> 01:58:01,124
Let him call i wont answer!
1322
01:58:02,125 --> 01:58:05,124
And you don’t get upset cuz of him girl.
1323
01:58:05,125 --> 01:58:06,165
Anyway!
1324
01:58:18,166 --> 01:58:21,165
Where is your brother? He is coming!
1325
01:58:24,166 --> 01:58:28,165
I told him to be fast but he doesn’t care!
1326
01:58:29,166 --> 01:58:32,124
Calm down don’t be panicked he will come now!
1327
01:58:35,125 --> 01:58:37,124
Look the problems are coming, father is calling!
1328
01:58:38,166 --> 01:58:41,165
Yes father?
1329
01:58:43,166 --> 01:58:44,165
What?
1330
01:58:47,166 --> 01:58:51,124
At the airport in Istanbul father what are you doing here?
1331
01:58:52,125 --> 01:58:54,124
Okay i told you i am here! <- <■
1332
01:58:55,166 --> 01:58:57,165
What is this non confidence father!
1333
01:58:58,166 --> 01:59:01,165
Okay father wait there,
1334
01:59:01,166 --> 01:59:04,165
I will come and get you, wait me there!
1335
01:59:04,166 --> 01:59:07,165
Wait me there wait wait!
1336
01:59:10,166 --> 01:59:13,165
My father has come, tell to the groom to be fast fast,
1337
01:59:13,166 --> 01:59:16,165
My father has come! Okay i will tell him and you go!
1338
01:59:16,166 --> 01:59:19,165
Okay come fast fast!
1339
01:59:22,166 --> 01:59:25,165
Groom you will burn US you will burn us!
1340
01:59:26,166 --> 01:59:28,165
Come my father has come come!
1341
01:59:40,166 --> 01:59:43,124
Did Hay at took me a gift?
1342
01:59:43,166 --> 01:59:46,165
Brother? What is happening?
1343
01:59:46,166 --> 01:59:49,165
Hayat’s father is in Istanbul! What are you sayig?
1344
01:59:49,166 --> 01:59:52,165
Fast we must get Ilayat, i am coming wait me downstairs! I am waiting!
1345
01:59:55,166 --> 01:59:58,165
Oh my girl, look how beautiful she is,
1346
01:59:58,166 --> 02:00:01,165
God protect her!
1347
02:00:01,166 --> 02:00:04,165
Wait let me kiss you!
1348
02:00:12,166 --> 02:00:16,165
,ove? Hay at we must go fast! Where to son?
1349
02:00:16,166 --> 02:00:20,124
Mom father is in Istanbul!
1350
02:00:23,125 --> 02:00:26,124
This Istanbul! Mom are you okay?
1351
02:00:26,125 --> 02:00:29,124
Is there another Istanbul?
1352
02:00:29,125 --> 02:00:32,124
Oh god, oh god! I told him i would go and get him and he is waiting for me hl the airport!
1353
02:00:32,125 --> 02:00:35,124
w hat will we do now? We will go!
1354
02:00:35,125 --> 02:00:38,124
Go! Go now! Wait don’t make a mess!
1355
02:00:41,125 --> 02:00:44,124
Shouldn’t my sister have a wedding picture?
1356
02:00:44,125 --> 02:00:47,124
Brother don’t talk nonsense when my father is here what photograph?
1357
02:00:47,125 --> 02:00:50,124
We will go home and get the clothes come!
1358
02:00:50,125 --> 02:00:53,124
No your brother is right, this thing happens once in life!
1359
02:00:53,125 --> 02:00:56,124
room,
1360
02:00:56,125 --> 02:00:59,124
We will do some poses in 5 minutes huh?
1361
02:00:59,125 --> 02:01:02,124
Come brother you have 5 minutes come!
1362
02:01:42,125 --> 02:01:45,165
Hazal open this door for gods sake!
1363
02:01:48,166 --> 02:01:52,165
am dying, get me to the hospital come!
1364
02:01:54,125 --> 02:01:55,165
Please!
1365
02:01:57,125 --> 02:02:00,165
If i die how will you learn about the money huh?
1366
02:02:39,166 --> 02:02:41,124
My dear friend! *■
1367
02:02:44,125 --> 02:02:47,124
Be so happy okay? So happy!
1368
02:02:47,125 --> 02:02:48,165
I will be!
1369
02:02:53,125 --> 02:02:54,165
It happened!
1370
02:02:57,166 --> 02:03:00,165
Isn’t it over yet? You are not going to south africa!
1371
02:03:00,166 --> 02:03:03,165
Just some days ill vacation!
1372
02:03:03,166 --> 02:03:06,165
Ollie come! Whv do vou hill
1373
02:03:07,166 --> 02:03:10,124
Look i am going with my dress!
1374
02:03:10,125 --> 02:03:13,124
OU shut up, you brought father!
1375
02:03:13,166 --> 02:03:16,124
Mom! Oh my beautiful girl!
1376
02:03:19,125 --> 02:03:22,124
Look now i am calm everything is complete!
1377
02:03:22,125 --> 02:03:25,124
My beautiful girl! What will yo do to father?
1378
02:03:25,125 --> 02:03:28,124
Don’t think of it girl! We will handle it!
1379
02:03:28,125 --> 02:03:31,124
You don’t think of it come!
1380
02:03:31,125 --> 02:03:34,124
Are you still crying?
1381
02:03:37,125 --> 02:03:40,124
Aha my father is calling!
1382
02:03:40,125 --> 02:03:43,165
Isn’t this still over you are going to make me mad!
1383
02:03:45,166 --> 02:03:49,124
Alo? Yes father? What?
1384
02:03:50,125 --> 02:03:52,124
Did you get off the airport?
1385
02:03:55,125 --> 02:03:58,124
Father didn’t i told you not to go, tile cabs there are very expensive!
1386
02:03:58,125 --> 02:04:01,124
i said i will take you! Where are you?
1387
02:04:01,125 --> 02:04:04,124
At the place?
1388
02:04:04,125 --> 02:04:07,124
Father wait me there i will come and get you!
1389
02:04:07,125 --> 02:04:10,124
hello father?
1390
02:04:10,125 --> 02:04:13,124
He is coming come come! We are over!
1391
02:04:13,125 --> 02:04:16,124
Come go fast fast!
1392
02:04:16,125 --> 02:04:19,124
Should we talk with him and try’ to reason?
1393
02:04:19,125 --> 02:04:22,124
o son! Groom when my father comes there are not talkings!
1394
02:04:25,125 --> 02:04:28,124
Come! Go go! Look out!
1395
02:04:28,125 --> 02:04:31,124
If brother said i will handle he will!
1396
02:04:31,125 --> 02:04:34,124
Come love lets go everything will be in half!
1397
02:04:35,125 --> 02:04:37,124
Sth like that wont happen i wont allow that!
1398
02:04:37,125 --> 02:04:39,165
No one can take you from me!
1399
02:04:42,166 --> 02:04:45,165
You made it! Yes for you!
1400
02:04:48,166 --> 02:04:51,165
Groom go no go!
1401
02:04:51,166 --> 02:04:54,165
Don’t you know how to use a car come!
1402
02:04:54,166 --> 02:04:57,165
Go go!
1403
02:05:00,166 --> 02:05:03,165
Why did you put these behind?
1404
02:05:03,166 --> 02:05:06,165
Cemil your father will kill US Cemil what will we do?
1405
02:05:06,166 --> 02:05:09,165
why did yo come why? Okay mom calm down i will handle it!
1406
02:05:09,166 --> 02:05:12,165
I will send my father away don’t worry!
1407
02:05:12,166 --> 02:05:15,165
Are YOU serious? Yes i am!
1408
02:05:15,166 --> 02:05:18,165
But i have one condition! What condition?
1409
02:05:18,166 --> 02:05:21,165
Mom, forgive me, get me near you!
1410
02:05:21,166 --> 02:05:24,165
You will forgive okay? Oh my sweet!
1411
02:05:25,166 --> 02:05:28,165
You send him away and ask from me what you want!
1412
02:05:28,166 --> 02:05:31,165
I will handle that you don’t worry!
1413
02:05:31,166 --> 02:05:34,165
Mustache take me somewhere with the car! Yes brother come!
1414
02:05:34,166 --> 02:05:37,165
o this
1415
02:05:37,166 --> 02:05:40,165
Come conic!
1416
02:05:46,166 --> 02:05:49,165
The door is stuck! The door wont close where do you park the car?
1417
02:05:49,166 --> 02:05:52,165
am late i am late!
1418
02:05:52,166 --> 02:05:55,165
Gt out get!
1419
02:05:55,166 --> 02:05:58,165
What arc these hoys like this?
1420
02:05:58,166 --> 02:06:01,165
Oh my god..
1421
02:06:01,166 --> 02:06:04,165
Protect my children.
1422
02:06:04,166 --> 02:06:07,165
And bring them back, and get Sefcr away fom us!
1423
02:06:07,166 --> 02:06:10,165
Amin! Amin!
1424
02:06:19,166 --> 02:06:21,082
Murat don’t get down!
1425
02:06:24,166 --> 02:06:27,165
Uf Murat uf!
1426
02:06:36,166 --> 02:06:38,124
What are you doing here?
1427
02:06:38,125 --> 02:06:41,124
You haven’t got my wedding present! What are you saying?
1428
02:06:41,125 --> 02:06:44,124
Don’t talk nonsense what gift? The one i gave you!
1429
02:06:45,166 --> 02:06:48,165
Murat there is not a gift, i swear it is not!
1430
02:06:49,125 --> 02:06:52,124
I know sweet i know, get your car away!
1431
02:06:53,125 --> 02:06:56,165
Okay calm down i will go away!
1432
02:06:56,166 --> 02:07:01,124
Now you are happy cuz of the wedding, and i thought of congratulating you!
1433
02:07:01,166 --> 02:07:04,124
Murat come lets go, we must hurry! Father!
1434
02:07:05,166 --> 02:07:07,124
We are in a hurry come on get away!
1435
02:07:07,166 --> 02:07:11,124
As you wish, then i wish you happiness!
1436
02:07:14,166 --> 02:07:18,165
Love i swear there is not a gift! I know he is making it on purpose!
1437
02:08:23,125 --> 02:08:25,124
Destination is being recalculated!
1438
02:08:27,166 --> 02:08:29,165
It is recalculating, i will go mad!
1439
02:08:31,166 --> 02:08:33,165
Murat we are in the same place i think!
1440
02:08:36,166 --> 02:08:39,165
It seems like that, where is this hotel?
1441
02:08:39,166 --> 02:08:42,165
We are in the wrong place!
1442
02:08:42,166 --> 02:08:45,165
Nothing is here! Not a car not nothing!
1443
02:08:48,166 --> 02:08:52,165
I am afraid! Don’t be afraid we will find a place and stay there don’t worry!
1444
02:08:55,166 --> 02:08:58,165
We are going around for one hour, what if the fuel gets over?
1445
02:09:01,166 --> 02:09:04,124
All Tuval where did she find the hotel in the middle of nowhere!
1446
02:09:04,125 --> 02:09:07,124
And she got our phones, so no one can disturb us!
1447
02:09:08,166 --> 02:09:10,165
No one can find US if we get lost!
1448
02:09:10,166 --> 02:09:13,165
As if we didn’t hear her!
1449
02:09:13,166 --> 02:09:17,165
Okay we are okay don’t be afraid i am near you!
1450
02:09:49,125 --> 02:09:52,165
I told you we are in the same place, we passed this house once!
1451
02:09:53,166 --> 02:09:55,165
Yes we did but, y
1452
02:09:55,166 --> 02:09:58,165
The fuel is getting over should we go here?
1453
02:09:59,125 --> 02:10:01,165
Maybe we can ask for help!
1454
02:10:03,125 --> 02:10:07,165
what should we do lets go the ram is coming, or we will get stuck somewhere!
1455
02:10:25,166 --> 02:10:28,165
No one is here, it seems like that!
1456
02:10:28,166 --> 02:10:31,165
I will look you wait here! No love no!
1457
02:10:31,166 --> 02:10:34,165
I am afraid from darkness! Come then!
1458
02:10:36,166 --> 02:10:37,165
Is there anyone there
1459
02:10:46,166 --> 02:10:50,165
So beautiful the rain is coining what should we do Murat?
1460
02:10:50,166 --> 02:10:53,165
We will stay here it’s nothing we can do!
1461
02:10:53,166 --> 02:10:56,165
Okay but it is someones else house! What can we do?
1462
02:10:56,166 --> 02:10:59,165
Our fuel is over, and the rain is coming!
1463
02:10:59,166 --> 02:11:02,165
If you want we can go to the mountain it can be romantic!
1464
02:11:02,166 --> 02:11:05,165
lets stay here tonight!
1465
02:11:05,166 --> 02:11:08,165
And we can see tomorrow in the day, we can find some fuel or someone to help us!
1466
02:11:12,166 --> 02:11:16,124
Okay lets stay but the door is closed how should we get inside?
1467
02:11:16,125 --> 02:11:19,124
with the way of Murat Sarsilmaz!
1468
02:11:31,125 --> 02:11:34,124
Should we call Cemil huh?
1469
02:11:34,125 --> 02:11:37,124
We called and he didn’t answer Emine!
1470
02:11:37,125 --> 02:11:40,124
Look aunt Emine we have finished one kilo from these cuz of the tension!
1471
02:11:43,125 --> 02:11:46,124
I think, that he must have convinced your husband!
1472
02:11:46,125 --> 02:11:49,124
Or mr Sefer would have come here long time ago and kill us!
1473
02:11:49,125 --> 02:11:52,124
Oh god 02:11:55,124
I had a beautiful life in Giresun!
1475
02:11:55,125 --> 02:11:58,124
I was the woman of the house!
1476
02:11:58,125 --> 02:12:01,124
We didn’t have action like tills! Since i came inistanbul i couldn’t even breathe!
1477
02:12:01,125 --> 02:12:04,124
Don’t say like this Emine, this life is also beautiful!
1478
02:12:04,125 --> 02:12:07,124
It is with action and emotions!
1479
02:12:07,125 --> 02:12:08,165
What else oh!
1480
02:12:11,166 --> 02:12:15,124
Alsi? Give me this phone i will call him!
1481
02:12:15,125 --> 02:12:16,165
I will call Cemil give me!
1482
02:12:29,166 --> 02:12:30,165
He doesn’t answer!
1483
02:13:53,166 --> 02:13:56,124
I lighted all the candles!
1484
02:13:56,125 --> 02:13:59,124
You did well. And i found this from upstairs!
1485
02:13:59,125 --> 02:14:02,165
There is nothing upstairs! No one has been here a long time!
1486
02:14:08,166 --> 02:14:11,165
You are cold right? A little!
1487
02:14:14,166 --> 02:14:17,165
Okay i will find someone to burn okay? No!
1488
02:14:18,166 --> 02:14:20,165
Don’t leave i am afraid!
1489
02:14:20,166 --> 02:14:23,165
There is nothing to be afraid!
1490
02:14:23,166 --> 02:14:26,165
There is a barn in the side, i will find sth to burn there!
1491
02:14:28,125 --> 02:14:32,165
Or do you know what you should do?
1492
02:14:38,166 --> 02:14:42,165
Lets do it like this, close your eyes!
1493
02:14:42,166 --> 02:14:45,165
And count till hundred till i come!
1494
02:14:45,166 --> 02:14:47,124
I will be here without you finishing okay?
1495
02:14:50,125 --> 02:14:51,124
One!
1496
02:14:54,125 --> 02:14:57,124
1497
02:14:58,125 --> 02:15:01,124
1498
02:15:21,125 --> 02:15:24,165
Oh god!
1499
02:15:24,166 --> 02:15:27,165
Okay calm down calm !
1500
02:15:27,166 --> 02:15:30,165
I cannot see the door someone should go and see it!
1501
02:15:30,166 --> 02:15:33,165
If Sefer has come tell him that,
1502
02:15:33,166 --> 02:15:36,165
Emine is dead! And get him away!
1503
02:15:39,166 --> 02:15:42,165
Okay calm down calm down!
1504
02:15:54,166 --> 02:15:57,165
Okay okay turn limine Sefer is not here!
1505
02:15:59,125 --> 02:16:00,124
Mom?
1506
02:16:04,166 --> 02:16:06,165
Are YOU serious
1507
02:16:06,166 --> 02:16:09,165
ỊUIU Ị sax
1508
02:16:09,166 --> 02:16:12,165
Oh oh ,
1509
02:16:12,166 --> 02:16:15,165
My dear son! My lion!
1510
02:16:15,166 --> 02:16:18,165
I love you my sweet!
1511
02:16:18,166 --> 02:16:21,165
ome come!
1512
02:16:24,166 --> 02:16:27,165
How did you sent the man, he came till here!
1513
02:16:27,166 --> 02:16:30,165
Mom, don’t mess with this things,
1514
02:16:30,166 --> 02:16:33,165
did i keep my promise? I did!
1515
02:16:33,166 --> 02:16:36,165
No now your father,
1516
02:16:36,166 --> 02:16:39,165
he learned that Hayat married and came till here!
1517
02:16:39,166 --> 02:16:42,165
And then he went back so? Yes!
1518
02:16:42,166 --> 02:16:45,165
No! No mother no!
1519
02:16:45,166 --> 02:16:48,165
He is my husband for 30 years!
1520
02:16:48,166 --> 02:16:51,165
I know every part of him, he wont go back!
1521
02:16:51,166 --> 02:16:54,165
Tell me, what did you do that he went?
1522
02:16:54,166 --> 02:16:57,165
Mom you will make me say it!
1523
02:16:57,166 --> 02:17:00,165
He is gone he is gone!
1524
02:17:00,166 --> 02:17:03,165
I talked with him, i told him and i convinced him!
1525
02:17:03,166 --> 02:17:06,165
Go back i said and he went! Don’t you believe to your son?
1526
02:17:06,166 --> 02:17:09,165
Look this actions,
1527
02:17:09,166 --> 02:17:12,165
i am tired and hungry!
1528
02:17:12,166 --> 02:17:15,165
Make me sth so i can eat!
1529
02:17:15,166 --> 02:17:18,165
My son what do you want?
1530
02:17:18,166 --> 02:17:21,165
Some pie? At this hour? Then a tost!
1531
02:17:23,166 --> 02:17:24,165
84,
1532
02:17:25,166 --> 02:17:28,165
85. 86.
1533
02:17:32,166 --> 02:17:33,165
am here!
1534
02:17:38,125 --> 02:17:40,124
You must have had cold!
1535
02:17:43,125 --> 02:17:46,124
I brought! Wíỹỉf Hay at lets burn these first!
1536
02:17:46,125 --> 02:17:49,124
No lets warm you! Okay wait! *■ <•
1537
02:17:49,125 --> 02:17:51,165
Lets burn these and we will both get warm!
1538
02:19:26,125 --> 02:19:30,165
My son drink my sweet drink!
1539
02:19:31,166 --> 02:19:33,165
Be healthy!
1540
02:19:35,125 --> 02:19:40,124
How did you fix everything, get up girl get!
1541
02:19:45,125 --> 02:19:49,124
Now be calm and sit!
1542
02:19:49,125 --> 02:19:52,124
Come girl bring the toast, bring it!
1543
02:19:52,125 --> 02:19:55,124
Bring it!
1544
02:19:58,125 --> 02:20:01,124
Eat my son eat!
1545
02:20:01,125 --> 02:20:04,124
Bon appetite!
1546
02:20:04,125 --> 02:20:07,124
Ipek? Bring me some fruit juice!
1547
02:20:10,125 --> 02:20:13,124
ome girl bring it come!
1548
02:21:30,458 --> 02:21:30,957
123741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.