All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 20.Bölüm ᴴᴰ (inglés)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,490 --> 00:00:08,769 Hayat, listen to me! Hayat! 2 00:00:09,019 --> 00:00:11,009 Hayat! Hayat! stop ! 3 00:00:13,349 --> 00:00:14,478 Listen to me! 4 00:00:15,419 --> 00:00:17,579 Look, I don't want want to hear anything. 5 00:00:18,269 --> 00:00:20,091 And don't follow me! 6 00:00:20,559 --> 00:00:23,785 Hayat, what are you doing, you need to calm down, please! 7 00:00:23,785 --> 00:00:25,995 I didn't deserve this, Murat! 8 00:00:27,161 --> 00:00:29,291 You did what you wanted... 9 00:00:30,059 --> 00:00:32,389 You did it, are you happy now? 10 00:00:35,494 --> 00:00:40,544 No more Hayat! Hayat, no need to scream, calm down please! 11 00:00:40,819 --> 00:00:43,811 No more Hayat. No more Hayat! 12 00:00:52,134 --> 00:00:53,134 Hayat! 13 00:00:57,844 --> 00:01:00,334 What are you doing? Are you insane? 14 00:01:01,802 --> 00:01:02,982 Let go of me! 15 00:01:02,982 --> 00:01:05,081 That car could have run you over! 16 00:01:05,081 --> 00:01:08,641 Then you would have gotten rid of me! 17 00:01:08,704 --> 00:01:10,855 I'm telling you the truth. Look, that girl 18 00:01:10,855 --> 00:01:12,073 Is involved with me 19 00:01:19,510 --> 00:01:21,500 Hayat you misunderstood. 20 00:01:21,746 --> 00:01:25,406 What have I misunderstood? Can you not see what's happening? 21 00:01:25,444 --> 00:01:27,894 Brother has nothing to do with that girl. 22 00:01:28,471 --> 00:01:32,471 Then why didn't you tell me this before? Why did you hide it from me? 23 00:01:32,536 --> 00:01:35,396 Don't take the blame on yourself to protect your brother ok? 24 00:01:35,396 --> 00:01:38,396 Hayat. She is just Doruk's friend I have nothing to do with her. 25 00:01:38,406 --> 00:01:40,302 There is nothing like this. Stop lying. 26 00:01:40,302 --> 00:01:44,212 I caught you red handed in another girl's house. How are you not involved with her? 27 00:01:44,212 --> 00:01:45,022 Hayat please. 28 00:01:45,022 --> 00:01:46,230 What please? What please? 29 00:01:46,230 --> 00:01:47,020 Be quiet! 30 00:01:47,019 --> 00:01:48,625 Will you two calm down? 31 00:01:49,983 --> 00:01:51,724 All of this happened because of me. 32 00:01:51,724 --> 00:01:55,924 She was trying to get through to me but my phone wasn't connecting so she called 33 00:01:55,927 --> 00:01:57,597 brother. That's the whole story. 34 00:01:58,882 --> 00:01:59,652 Brother. 35 00:02:00,385 --> 00:02:02,765 I'm sorry you got involved in this. 36 00:02:03,578 --> 00:02:04,478 Is that so? 37 00:02:05,783 --> 00:02:07,953 Then let me hear this story from the girl too. 38 00:02:15,036 --> 00:02:18,955 Yes. Murat's wife came suddenly and is very angry. 39 00:02:18,957 --> 00:02:21,298 Look this is enough. I can't lie anymore now. 40 00:02:22,354 --> 00:02:23,924 Okay. Of course. 41 00:02:24,923 --> 00:02:27,233 But look till tomorrow no more. 42 00:02:27,348 --> 00:02:30,068 If something happens I will tell Murat everything. 43 00:02:31,002 --> 00:02:33,102 They came back I'm hanging up. 44 00:02:43,996 --> 00:02:46,016 How long have you been together? 45 00:02:51,956 --> 00:02:53,406 Will you say something? 46 00:02:53,972 --> 00:02:55,231 D: Six months H:One year. 47 00:03:01,693 --> 00:03:04,253 It's my fault. It's actually been six months. 48 00:03:05,100 --> 00:03:07,540 I'm really stressed. 49 00:03:12,153 --> 00:03:15,373 Why are you so stressed for someone who doesn't want to be with you? 50 00:03:15,373 --> 00:03:16,603 It's not just that. 51 00:03:16,844 --> 00:03:19,694 I'm going through a lot, I just lost my mother. 52 00:03:20,926 --> 00:03:23,122 This house isn't Hazal's. 53 00:03:23,122 --> 00:03:24,442 It was her moms. 54 00:03:24,598 --> 00:03:27,468 And now she's worried about where she will go now. 55 00:03:28,019 --> 00:03:31,989 When I saw you I got upset and I couldn't talk to Doruk either. 56 00:03:32,508 --> 00:03:34,908 I didn't know your mother passed. 57 00:03:35,118 --> 00:03:36,372 For that I'm sorry. 58 00:03:37,805 --> 00:03:39,741 That's why I called Brother Murat. 59 00:03:40,991 --> 00:03:44,991 I didn't know everything would get to this point. I am so sorry. 60 00:03:46,032 --> 00:03:47,812 It is not important Hazal. 61 00:03:51,778 --> 00:03:53,401 Are you convinced now? 62 00:03:58,782 --> 00:04:00,592 Think whatever you want to think. 63 00:04:24,055 --> 00:04:25,985 Oh and one more thing. 64 00:04:25,985 --> 00:04:28,314 Don't think that I believed this story. 65 00:04:28,427 --> 00:04:30,367 What didn't you believe Hayat? Huh? 66 00:04:30,367 --> 00:04:31,847 That her mother died? 67 00:04:31,846 --> 00:04:33,339 That she is alone in the world? 68 00:04:33,339 --> 00:04:35,649 That her life is a mess? What didn't you believe? 69 00:04:35,649 --> 00:04:38,552 You are so empathic about a girl who is a stranger. Very good. 70 00:04:38,552 --> 00:04:42,182 But the real question is y did she call my husband at this time of the night? 71 00:04:42,182 --> 00:04:43,752 Don't yell when you talk to me. 72 00:04:43,752 --> 00:04:44,532 I will yell! 73 00:04:45,761 --> 00:04:49,081 Ok if she called me why are you so upset about it? 74 00:04:49,096 --> 00:04:50,300 Shouldn't I? 75 00:04:51,213 --> 00:04:55,343 Out of nowhere a girl comes into our life and has come between us. 76 00:04:57,096 --> 00:05:01,201 If this isn't the truth then why did you go to her at this time when she called u? 77 00:05:01,201 --> 00:05:02,948 You didn't even bother to tell me 78 00:05:02,947 --> 00:05:05,087 I just did someone a favor Hayat. As a human. 79 00:05:06,781 --> 00:05:10,781 You are nice to everyone else but me right? 80 00:05:11,004 --> 00:05:13,237 Hayat don't continue anymore get in the car. 81 00:05:13,237 --> 00:05:14,117 I won't! 82 00:05:14,117 --> 00:05:14,968 You won't? 83 00:05:18,442 --> 00:05:20,913 Sit inside! Sit! 84 00:05:21,060 --> 00:05:22,487 Don't say a word. 85 00:05:43,175 --> 00:05:46,536 You handled the situation very well. For this, thank you. 86 00:05:46,831 --> 00:05:51,661 I didn't want to make anyone upset, but why didn't Murat say that I'm his sister? 87 00:05:53,680 --> 00:05:56,180 Because you came very suddenly. 88 00:05:56,247 --> 00:06:01,848 I was forced to. It was mom's last wish. For me to meet my brother. 89 00:06:17,810 --> 00:06:19,520 Where were you? 90 00:06:20,992 --> 00:06:22,122 I was out. 91 00:06:22,247 --> 00:06:24,887 I know you were out, I'm asking where? 92 00:06:25,403 --> 00:06:26,913 It is not your problem. 93 00:06:26,946 --> 00:06:30,506 It is, I am your husband. 94 00:06:32,850 --> 00:06:34,480 Then what is this? 95 00:06:41,475 --> 00:06:42,545 What is that? 96 00:06:45,362 --> 00:06:47,333 This isn't your problem. 97 00:06:51,331 --> 00:06:54,456 It's related to that girl, It's related to Hazal. 98 00:06:54,456 --> 00:06:56,984 Hayat stop exaggerating. Alright? Close that topic. 99 00:06:56,983 --> 00:07:00,493 So then show me what it is. I want to see you are hiding. 100 00:07:01,565 --> 00:07:02,295 Show me! 101 00:07:02,386 --> 00:07:03,136 Hayat! 102 00:07:05,187 --> 00:07:05,937 Why? 103 00:07:07,889 --> 00:07:09,439 This is for the other one? 104 00:07:11,389 --> 00:07:13,119 I can't believe you Hayat. 105 00:07:13,654 --> 00:07:17,234 I mean can I get someone a gift besides my wife? 106 00:07:22,574 --> 00:07:23,934 There's a gift inside? 107 00:07:30,499 --> 00:07:35,687 Oh. Since you got it we might as well wear them then. 108 00:07:38,202 --> 00:07:44,154 So that everyone sees and knows that this man is someone else's. He is mine. 109 00:07:51,401 --> 00:07:55,300 So by the ring people will know that I'm yours. 110 00:07:56,567 --> 00:07:58,977 Yes. From far away people will know. 111 00:07:58,976 --> 00:08:02,739 For example, girls like Hazal won't even come near you. 112 00:08:08,514 --> 00:08:10,913 Are we starting again, what happened now? 113 00:08:11,730 --> 00:08:13,630 It never finished to start again. 114 00:08:15,252 --> 00:08:16,342 Wait. Stay here. 115 00:08:17,584 --> 00:08:18,934 We forgot something. 116 00:08:21,559 --> 00:08:23,139 Now let's finish it? 117 00:08:23,884 --> 00:08:24,624 Hm? 118 00:08:53,171 --> 00:08:56,881 Until I am sure about Hazal this isn't over. 119 00:09:18,852 --> 00:09:21,882 Oh my God. Hayat? 120 00:09:24,908 --> 00:09:26,208 What are you doing? 121 00:09:26,279 --> 00:09:29,009 Get away from here! - Girl open the door. 122 00:09:29,270 --> 00:09:31,990 Don't be a child open this. Why? 123 00:09:32,964 --> 00:09:35,214 Because it's my room that's why. 124 00:09:35,520 --> 00:09:38,409 This isn't just your room. This is my room too. 125 00:09:38,409 --> 00:09:40,391 I locked the door and I won't open it. 126 00:09:41,080 --> 00:09:42,950 You are getting to know me well. 127 00:09:44,312 --> 00:09:48,211 He put me somewhere like a book while he goes wherever he wants. It won't work like 128 00:09:48,211 --> 00:09:48,951 this. 129 00:09:48,951 --> 00:09:52,631 Hayat. Open the door. I will get my clothes and get out. Come on. 130 00:09:52,674 --> 00:09:57,000 You won't get any clothes! Whatever is in this room will stay here! 131 00:09:57,000 --> 00:09:58,541 nothing will get out! 132 00:09:59,022 --> 00:10:01,002 Hayat love, can you open the door? 133 00:10:01,001 --> 00:10:02,181 I won't open it. 134 00:10:02,320 --> 00:10:03,340 I will get mad. 135 00:10:04,240 --> 00:10:07,910 I am so afraid! I am so afraid I can't tell you! 136 00:10:08,966 --> 00:10:10,976 Okay. You wanted this. 137 00:10:17,677 --> 00:10:19,597 Are you mad? 138 00:10:19,839 --> 00:10:22,359 What are you doing? You broke the door. 139 00:10:23,076 --> 00:10:24,798 What's the doors fault? 140 00:10:25,047 --> 00:10:28,257 If you had listened to me I wouldn't have to break it. 141 00:10:30,928 --> 00:10:35,108 Why should I listen to you? Do you listen to me? You do whatever you want to do. 142 00:10:42,153 --> 00:10:44,363 What is it? You didn't like the perfume? 143 00:10:52,432 --> 00:10:54,607 Yes, I didn't like it. 144 00:10:55,607 --> 00:11:01,477 I knew it. You won't like it. But you will get used to it. 145 00:11:25,652 --> 00:11:27,393 I won't get used to it! 146 00:11:28,136 --> 00:11:32,056 I mean I will go in two days! 147 00:11:32,096 --> 00:11:33,817 And you can live alone Murat! 148 00:11:37,869 --> 00:11:40,849 Of course of course! you will! 149 00:12:09,727 --> 00:12:14,418 He broke the door, He was so mad he actually broke it! 150 00:12:18,966 --> 00:12:20,186 Look at me. 151 00:12:20,875 --> 00:12:24,875 Since the door is broken it can't be closed but if you try to come here 152 00:12:24,875 --> 00:12:26,846 tonight it won't end well! 153 00:12:45,744 --> 00:12:46,864 Fool! 154 00:13:05,559 --> 00:13:06,259 Grandpa? 155 00:13:07,264 --> 00:13:10,715 We are waiting for hours, how much longer are we going to wait? 156 00:13:10,977 --> 00:13:14,567 What's the problem? What important work do you need to attend to? 157 00:13:15,315 --> 00:13:17,869 Or do you have a very important job? 158 00:13:18,628 --> 00:13:20,638 Grandpa, I was just asking. 159 00:13:20,784 --> 00:13:24,725 Anyways, we haven't seen anyone yet. 160 00:13:25,032 --> 00:13:29,341 Don't get upset. We will wait till she comes. 161 00:13:30,216 --> 00:13:32,167 When is she even going to come? 162 00:13:32,253 --> 00:13:35,103 She will come. Why are you so upset? 163 00:13:36,567 --> 00:13:38,508 Okay grandpa ok. Don't get mad. 164 00:14:21,364 --> 00:14:22,564 What is happening?! 165 00:14:24,383 --> 00:14:27,552 What are you doing? Is this how you wake someone up in the morning? 166 00:14:27,552 --> 00:14:29,952 Why? Did you want Hazal to wake you up? 167 00:14:35,394 --> 00:14:37,834 Someone took off their ring! 168 00:14:52,091 --> 00:14:54,701 He is very handsome even when he wakes up! 169 00:14:56,110 --> 00:15:01,129 Come to your senses Hayat! Don't look! Don't look! Look away! 170 00:15:05,280 --> 00:15:07,670 Look at me. Where are you going? 171 00:15:08,035 --> 00:15:09,195 I have a date. 172 00:15:09,607 --> 00:15:10,812 You're going on a date? 173 00:15:10,812 --> 00:15:12,673 Aren't you going to come to work Hayat? 174 00:15:12,837 --> 00:15:16,837 I am a partner of the company, you can't order me Murat Sarsilimaz. 175 00:15:32,715 --> 00:15:33,795 I didn't look at him. 176 00:15:34,783 --> 00:15:35,812 I didn't look at him. 177 00:15:42,759 --> 00:15:45,059 Doruk you are still sitting at the table? 178 00:15:45,068 --> 00:15:46,769 Where else should I be grandma? 179 00:15:46,769 --> 00:15:50,459 We are going to the cemetery today.Come on, get ready I'm going with you don't 180 00:15:50,458 --> 00:15:51,298 leave me. 181 00:15:51,298 --> 00:15:55,088 Grandma don't insist. You know I don't like going to the cemetery. 182 00:15:55,788 --> 00:15:59,087 Okay okay. Did you do what I said? 183 00:15:59,244 --> 00:16:00,864 Did you give it to Murat? 184 00:16:01,971 --> 00:16:03,937 Grandma I forgot. 185 00:16:04,480 --> 00:16:08,480 Last night I was with friends and I totally forgot. 186 00:16:08,629 --> 00:16:11,308 At your age your mind is in this condition? 187 00:16:11,716 --> 00:16:12,566 Ms.Azime. 188 00:16:15,544 --> 00:16:18,664 I see you started the lectures early this morning. 189 00:16:18,889 --> 00:16:21,620 Why do you keep talking and losing your energy? 190 00:16:21,629 --> 00:16:25,850 You should slap him hard just like you slapped me last night! 191 00:16:27,078 --> 00:16:29,118 Derya! Close this. 192 00:16:29,268 --> 00:16:33,268 Why? Are you ashamed in front of your grandson? 193 00:16:36,022 --> 00:16:38,322 One minute. One minute. One minute. One minute. 194 00:16:38,322 --> 00:16:40,211 Grandma, you hit my mother? 195 00:16:42,057 --> 00:16:45,692 I can't believe you grandma. You slapped my mom? 196 00:16:45,692 --> 00:16:47,461 I was mad. 197 00:16:47,580 --> 00:16:49,790 How did this happen? Don't look for excuses. 198 00:16:49,789 --> 00:16:53,789 Sweetheart, your mother doesn't know her place. She doesn't know when to stop. 199 00:16:53,923 --> 00:16:57,923 Whatever happens, you don't have the right to slap her. 200 00:16:57,923 --> 00:17:01,923 Don't you dare touch my mother again. Don't! 201 00:17:06,604 --> 00:17:07,413 Doruk! 202 00:17:07,884 --> 00:17:09,433 Doruk son look! 203 00:17:23,519 --> 00:17:25,299 Hello buddy what's up? 204 00:17:25,308 --> 00:17:27,398 Good. What about you? Where are you? 205 00:17:27,398 --> 00:17:32,590 Good morning. We are having breakfast with Kerem, if you are not busy I was going to 206 00:17:32,590 --> 00:17:35,270 ask you to come friend. 207 00:17:35,532 --> 00:17:38,305 I don't like this friend thing anymore. 208 00:17:38,306 --> 00:17:42,836 I am upset from this thing! I don't like it. 209 00:17:44,078 --> 00:17:47,148 Don't call you friend? Then what should I say Doruk? 210 00:17:47,148 --> 00:17:50,928 Say anything Asli! Actually, don't call me anything! 211 00:17:55,345 --> 00:17:58,414 Manic, he hung up! 212 00:17:58,474 --> 00:17:59,724 How did he hang up? 213 00:17:59,724 --> 00:18:02,544 He hung up while I was talking. 214 00:18:03,280 --> 00:18:04,500 Allah Allah. 215 00:18:04,500 --> 00:18:08,730 He did something really interesting. Maybe he got annoyed from the word friend? 216 00:18:09,176 --> 00:18:11,247 He has been like this since last night. 217 00:18:11,903 --> 00:18:13,493 From last night? 218 00:18:14,634 --> 00:18:16,194 What happened last night? 219 00:18:19,436 --> 00:18:21,076 What happened last night? 220 00:18:23,046 --> 00:18:24,466 Don't ask. 221 00:18:27,901 --> 00:18:31,421 Doruk's ex-girlfriend called Murat last night. 222 00:18:31,500 --> 00:18:34,431 If she doesn't talk to him she will kill herself, blah blah. 223 00:18:34,461 --> 00:18:36,971 We have a new twist in our life. 224 00:18:37,580 --> 00:18:38,830 Ex-girlfriend? 225 00:18:39,817 --> 00:18:41,637 How old is the girl friend? 226 00:18:41,701 --> 00:18:43,050 Which girl friend? 227 00:18:43,201 --> 00:18:44,672 Her name is Hazal. 228 00:18:51,992 --> 00:18:57,381 How? She has the courage to have her eye on Murat and Doruk? Wicked! 229 00:19:02,494 --> 00:19:06,274 One minute. One minute. You just said she has her eye on Murat. 230 00:19:06,901 --> 00:19:08,331 Did I say Murat? 231 00:19:15,760 --> 00:19:16,600 Cagla? 232 00:19:24,105 --> 00:19:25,566 What is this? 233 00:19:26,846 --> 00:19:28,436 Breakfast. 234 00:19:28,708 --> 00:19:31,057 Mr.Murat's breakfast. 235 00:19:31,980 --> 00:19:34,779 Why? What happened? Why didn't he have breakfast at home? 236 00:19:34,808 --> 00:19:37,479 I don't know Ms.Tuval. This is not my job. 237 00:19:37,500 --> 00:19:38,660 Give it to me. 238 00:19:42,148 --> 00:19:44,208 Give this to me. 239 00:19:46,729 --> 00:19:48,068 Record it. 240 00:19:52,799 --> 00:19:55,819 The girl I need you to look into is Hazal Dogan. 241 00:19:55,981 --> 00:19:58,620 Yes, I want to know every detail about her 242 00:20:01,152 --> 00:20:04,672 Okay okay. I am waiting to hear from you. 243 00:20:04,672 --> 00:20:05,562 See you. 244 00:20:12,016 --> 00:20:13,615 Breakfast came. 245 00:20:14,106 --> 00:20:16,386 Why did you bring it? Where is Cagla? 246 00:20:16,558 --> 00:20:19,668 She was bringing it and I took it from her 247 00:20:19,679 --> 00:20:22,859 Because I have some questions. 248 00:20:23,461 --> 00:20:26,461 What happened between you two? Tell me. 249 00:20:28,734 --> 00:20:30,634 Don't ask Tuval. 250 00:20:31,445 --> 00:20:32,305 I understand. 251 00:20:37,840 --> 00:20:41,840 Houston, we have a problem please help. 252 00:20:41,968 --> 00:20:45,968 Aras wait, Eros be a little more patient. 253 00:20:47,786 --> 00:20:49,648 It isn't just about Hayat. 254 00:20:53,082 --> 00:20:55,642 There's a girl who claims to be my sister. 255 00:20:55,642 --> 00:20:59,112 What?! What are you saying? 256 00:20:59,318 --> 00:21:03,719 She is saying something incredible and unbelievable. 257 00:21:04,044 --> 00:21:08,174 My mom did to her what she also did to me. 258 00:21:08,210 --> 00:21:09,470 She abandoned her? 259 00:21:10,940 --> 00:21:11,809 Died. 260 00:21:13,049 --> 00:21:17,819 Pardon. That's really bad. 261 00:21:17,819 --> 00:21:19,370 I am so sorry Murat. 262 00:21:19,371 --> 00:21:22,041 It is not a problem, it doesn't matter. 263 00:21:22,511 --> 00:21:26,381 Don't say that. Whatever happened, she was still your mother. 264 00:21:31,136 --> 00:21:34,067 Why do all these things happen to me? 265 00:21:37,834 --> 00:21:42,874 I thought I would forget and move on but then I found out the next day that she 266 00:21:42,874 --> 00:21:43,963 left this world. 267 00:21:44,598 --> 00:21:47,778 I am broken. I am upset. 268 00:21:54,729 --> 00:21:59,058 Don't do it I say to myself, but what can I do. 269 00:22:02,019 --> 00:22:06,186 When you say break did you fight with Hayat? 270 00:22:06,590 --> 00:22:09,810 Of course.She thinks she's my girlfriend. 271 00:22:09,810 --> 00:22:10,990 Your sister? 272 00:22:23,496 --> 00:22:27,496 Why didn't you show me these photos before? Why were you hiding it from me? 273 00:22:28,007 --> 00:22:29,797 We wanted to confirm it first. 274 00:22:31,380 --> 00:22:33,520 I will say something but. 275 00:22:36,463 --> 00:22:40,813 Don't say anything Kerem. Otherwise I will remind you of some things. 276 00:22:55,791 --> 00:22:57,391 She is his girlfriend. 277 00:22:59,464 --> 00:23:03,464 He has an old girlfriend. How old is this girl friend? 278 00:23:03,564 --> 00:23:08,354 I can't believe this. I have never heard Hazal's name from Dourk. Never. 279 00:23:08,354 --> 00:23:11,443 Doruk has a girlfriend and I don't know about her? Impossible. 280 00:23:14,413 --> 00:23:15,803 Why are you kicking me? 281 00:23:15,823 --> 00:23:17,813 What kind of person are you Kerem? 282 00:23:17,848 --> 00:23:22,418 Can't you be quiet? You don't even know what to say and what not to say. 283 00:23:24,752 --> 00:23:29,562 He is right. They lied to me. She is Murat's girlfriend. 284 00:23:33,965 --> 00:23:35,555 Well done. Bravo. 285 00:23:36,892 --> 00:23:38,318 His girlfriend. 286 00:23:39,034 --> 00:23:41,034 Come on, see you. Where to? 287 00:23:41,143 --> 00:23:42,202 I have a job. 288 00:23:42,808 --> 00:23:47,632 Hayat. We don’t know everything yet so don’t do anything silly. 289 00:23:48,372 --> 00:23:49,502 Are you happy now? 290 00:23:49,522 --> 00:23:50,496 What did I do? 291 00:23:50,497 --> 00:23:54,497 Ipek, this means for all this time he had a girlfriend? 292 00:23:58,122 --> 00:24:01,112 Maybe their breakup was recent. 293 00:24:03,594 --> 00:24:05,484 His girlfriend. 294 00:24:05,531 --> 00:24:08,531 Look we lost this one too. 295 00:24:13,776 --> 00:24:17,776 Look at what mess these pictures made. 296 00:24:19,613 --> 00:24:21,212 He has a girlfriend. 297 00:24:36,823 --> 00:24:37,743 Hashmet? 298 00:24:40,236 --> 00:24:41,046 Mr? 299 00:24:42,904 --> 00:24:44,664 What are you doing here? 300 00:24:46,901 --> 00:24:50,091 Are you following me to apologize? 301 00:24:50,132 --> 00:24:54,132 This is about more than an apology Ms.Azime. 302 00:24:54,500 --> 00:24:56,069 I brought these. 303 00:25:50,371 --> 00:25:51,891 This is not the time. 304 00:25:51,891 --> 00:25:53,321 It’s the perfect time! 305 00:25:53,521 --> 00:25:54,652 What Azime? 306 00:25:55,025 --> 00:25:57,475 I have to talk with Niyazi too. 307 00:26:00,209 --> 00:26:01,669 Hello. 308 00:26:05,869 --> 00:26:08,029 You are happy where you are? 309 00:26:08,846 --> 00:26:12,846 I am very curious to know how you answered for what you did. 310 00:26:14,303 --> 00:26:18,245 Did you tell them what you stole from me? How you stabbed me in the back? 311 00:26:18,244 --> 00:26:19,504 Did you admit it? 312 00:26:19,811 --> 00:26:21,471 What are you doing Mr.Hashmet? 313 00:26:21,549 --> 00:26:26,318 I am letting everything out. I have kept it inside of me for 50 years. 314 00:26:27,799 --> 00:26:33,700 Ah, you Niyazi. I trusted you Niyazi! You stole everything that was mine. 315 00:26:33,700 --> 00:26:35,395 You even stole Azime! 316 00:26:36,775 --> 00:26:40,455 But you couldn’t get the love out of my heart. 317 00:26:40,454 --> 00:26:43,824 Can you hear me? You couldn’t take my love from me! 318 00:26:44,496 --> 00:26:46,216 Now stay here. 319 00:26:46,458 --> 00:26:48,878 I will get you on the Day of Judgment. 320 00:26:50,719 --> 00:26:52,308 Now I am calm Azime. 321 00:26:52,665 --> 00:26:56,865 I have gotten everything off my chest, even if he heard me or not. 322 00:26:58,923 --> 00:27:01,292 Now take this please. 323 00:27:01,663 --> 00:27:03,943 This isn't important to me anymore. 324 00:27:04,166 --> 00:27:05,224 Why not? 325 00:27:05,692 --> 00:27:13,676 I promised I would keep this until I die And I was keeping my promise, but today.. 326 00:27:13,676 --> 00:27:14,766 But today? 327 00:27:15,125 --> 00:27:17,137 I found you. 328 00:27:42,761 --> 00:27:45,311 Look at me. Are you okay? Did something happen? 329 00:27:45,967 --> 00:27:49,311 I am ok brother, I had a discussion with grandma. 330 00:27:49,353 --> 00:27:50,313 What happened? 331 00:27:50,670 --> 00:27:54,420 But it is not important brother. I handled it. 332 00:27:54,624 --> 00:27:57,504 Actually I came because of Hazal. I don’t understand her. 333 00:27:57,503 --> 00:27:58,923 You also don’t understand? 334 00:27:58,938 --> 00:28:03,278 I mean, she has no photos of her family in her home. 335 00:28:03,303 --> 00:28:05,933 And her actions are interesting too. 336 00:28:11,729 --> 00:28:13,439 The perfect combination! 337 00:28:13,497 --> 00:28:15,336 The big one and the little one! 338 00:28:15,338 --> 00:28:16,918 How beautiful you are together! 339 00:28:19,164 --> 00:28:20,664 Are we starting again Hayat? 340 00:28:20,826 --> 00:28:22,046 Again? 341 00:28:22,085 --> 00:28:22,825 Yes! 342 00:28:23,134 --> 00:28:25,453 We are going to start with the coffee. 343 00:28:25,544 --> 00:28:26,624 What coffee? 344 00:28:28,823 --> 00:28:31,723 The one that you drank with her Murat! 345 00:28:35,681 --> 00:28:39,131 You were forced to go to her because she was going to kill herself. 346 00:28:39,131 --> 00:28:40,451 and what is this coffee? 347 00:28:41,943 --> 00:28:43,433 You want an answer? 348 00:28:43,651 --> 00:28:44,371 Why? 349 00:28:44,601 --> 00:28:45,871 Because I wasn’t sure. 350 00:28:45,896 --> 00:28:48,567 What kind of answer is this? What were you not sure of? 351 00:28:52,847 --> 00:28:55,167 Brother it is better if you tell her. 352 00:28:55,279 --> 00:28:56,700 Don’t interfere Doruk. 353 00:28:57,057 --> 00:29:02,506 No no. Mr. Doruk how come we didn't know about this girlfriend? 354 00:29:04,049 --> 00:29:05,559 I mean I was going to. 355 00:29:06,060 --> 00:29:08,390 You don’t have to explain your life Doruk. 356 00:29:08,473 --> 00:29:13,175 We knew you for a long time why don’t we remember your life, my lovely wife? 357 00:29:14,434 --> 00:29:16,149 Remember. Remember. 358 00:29:16,150 --> 00:29:17,916 Now you circled this back to me? 359 00:29:17,915 --> 00:29:20,285 I made one mistake and you always bring that up. 360 00:29:20,286 --> 00:29:23,821 Don’t you get bored of yourself Murat Sarsilimaz? 361 00:29:27,415 --> 00:29:29,535 It is better if I leave you alone. 362 00:29:35,567 --> 00:29:39,197 Well done. Bravo. You said something important. 363 00:29:39,232 --> 00:29:42,403 I am asking you how many days has it been? 364 00:29:42,826 --> 00:29:44,017 What days? 365 00:29:44,157 --> 00:29:46,667 How many days have we been together? 366 00:29:48,634 --> 00:29:50,835 I don’t know. You don’t know! 367 00:29:51,442 --> 00:29:54,915 You, who keeps a record of everything doesn’t know? 368 00:29:54,915 --> 00:29:56,935 Let me tell, very few days. 369 00:29:57,731 --> 00:29:59,422 Yes very few days. 370 00:30:00,122 --> 00:30:01,502 Don’t come close to me. 371 00:30:02,153 --> 00:30:02,853 How? 372 00:30:03,114 --> 00:30:06,903 Stay away I am saying. When you say away? 373 00:30:07,060 --> 00:30:08,350 A little space. 374 00:30:10,855 --> 00:30:13,475 Why? Are you uncomfortable? 375 00:30:14,933 --> 00:30:16,894 No I am not uncomfortable. 376 00:30:16,894 --> 00:30:20,894 I just don’t want to forget what we are talking about. We are on Hazal. 377 00:30:21,130 --> 00:30:22,613 Oh is that so? 378 00:30:24,383 --> 00:30:27,613 Yes! There are photos. Let me show you. 379 00:30:27,950 --> 00:30:31,950 It isn’t necessary. It isn’t necessary. I have been there. 380 00:30:32,273 --> 00:30:33,243 Tell me then. 381 00:30:33,907 --> 00:30:34,867 Not now. 382 00:30:34,867 --> 00:30:35,677 Now! 383 00:30:36,532 --> 00:30:38,946 Don’t make me lie, leave it Hayat. 384 00:30:40,288 --> 00:30:42,270 That girl is this important to you. 385 00:30:42,523 --> 00:30:46,070 Enough okay enough. You will know about it soon. 386 00:30:46,144 --> 00:30:49,814 Tell me right now or I will leave from this door Murat. 387 00:30:49,834 --> 00:30:52,974 Don’t do that Hayat. We both know you won’t do something like that. 388 00:30:52,973 --> 00:30:54,263 So don’t waste your breath. 389 00:30:54,263 --> 00:30:55,013 Is that so? 390 00:30:55,013 --> 00:30:57,413 It is. When you go send Cagla here. 391 00:31:00,586 --> 00:31:04,747 You will regret this. You will regret it a lot. 392 00:31:16,993 --> 00:31:23,193 Let it be this way. With blue eyes, With love and pain. 393 00:31:23,193 --> 00:31:27,193 I told her to take this hair. Take it. 394 00:31:28,662 --> 00:31:35,736 When I said this I didn’t understand if it was the beginning of love or its end. 395 00:31:41,623 --> 00:31:43,823 Have you ever been in love Ali? 396 00:31:45,381 --> 00:31:49,166 Ali have you ever been in love? Who am I am talking to? 397 00:31:50,067 --> 00:31:51,467 What were you saying grandpa? 398 00:31:51,555 --> 00:31:53,634 Who have I been talking to? 399 00:31:53,869 --> 00:31:57,619 What can I do grandpa except wait here? I got upset and am listening to music 400 00:31:57,707 --> 00:32:01,167 “I got upset and am listening to music” You disrespectful man. Come on. 401 00:32:01,276 --> 00:32:02,526 Where are we going? 402 00:32:02,652 --> 00:32:06,942 To Sarte. I have work to do. You ask too many questions. 403 00:32:15,509 --> 00:32:17,788 Okay okay everything is fine. 404 00:32:28,811 --> 00:32:30,061 Murat is here. 405 00:32:30,586 --> 00:32:34,736 Okay. Okay. Don’t worry I will continue as you said. 406 00:32:41,852 --> 00:32:43,016 Welcome brother. 407 00:32:43,474 --> 00:32:45,384 Hello. Can we talk? 408 00:32:45,842 --> 00:32:49,842 I was going out now. Is it important? I am getting late can we talk later? 409 00:32:50,667 --> 00:32:53,067 I can take you to where you’re going. 410 00:32:54,115 --> 00:32:56,615 Come, don’t wait at the door. 411 00:33:03,426 --> 00:33:07,317 Come brother, stay here I am coming now. 412 00:33:07,505 --> 00:33:08,215 I am waiting. 413 00:33:21,049 --> 00:33:24,619 But you need to take me to mom’s grave first. 414 00:33:26,473 --> 00:33:27,860 Hazal did you hear? 415 00:33:29,385 --> 00:33:31,935 Grave? Of course. 416 00:33:32,115 --> 00:33:36,115 We can go but I have to go to work let’s go tomorrow. 417 00:33:37,586 --> 00:33:41,586 But I have been waiting for this for a long time, you should understand. 418 00:33:41,633 --> 00:33:42,563 You are right. 419 00:33:44,433 --> 00:33:47,384 By the way, why don’t you have any pictures at home? 420 00:33:47,909 --> 00:33:49,609 What pictures? I didn’t understand. 421 00:33:49,638 --> 00:33:53,328 Of mom and you together, family photos. 422 00:33:54,247 --> 00:34:00,277 I had. They burned in the fire. I have nothing left. 423 00:34:01,334 --> 00:34:05,094 When you say fire, you said you were living in this house. 424 00:34:05,094 --> 00:34:06,683 There must be something. 425 00:34:07,388 --> 00:34:14,608 Yes, but, we saved some things from the fire. The photos are gone. 426 00:34:20,253 --> 00:34:23,053 I got it. Okay come on. 427 00:34:30,193 --> 00:34:35,063 Look Hayat, Be brave, you did everything you could. 428 00:34:35,215 --> 00:34:36,916 You asked for forgiveness, 429 00:34:37,108 --> 00:34:48,088 You got mad, you loved, But you weren’t the girl! 430 00:34:54,213 --> 00:34:58,213 He loves you, I know he loves you. 431 00:35:00,295 --> 00:35:03,195 He gets destroyed when he upsets you. 432 00:35:04,849 --> 00:35:06,889 He can’t get his anger away 433 00:35:08,358 --> 00:35:09,858 It won’t go away. 434 00:36:30,909 --> 00:36:33,269 Look how I am going. 435 00:36:53,496 --> 00:37:00,567 Murat Sarsilimaz, I am going from you. Be happy now! 436 00:37:06,822 --> 00:37:08,417 You can just call me now. 437 00:37:13,266 --> 00:37:14,316 Yes Ms.Azime? 438 00:37:14,385 --> 00:37:16,665 Hayat girl are you okay? 439 00:37:17,961 --> 00:37:21,494 I am still standing, I am good you? 440 00:37:21,755 --> 00:37:23,220 I am okay thank you. 441 00:37:23,563 --> 00:37:26,073 I was going to ask about Doruk. Is he in the office? 442 00:37:27,798 --> 00:37:29,668 I left the office Ms.Azime. 443 00:37:31,389 --> 00:37:34,649 Murat and Sarte, I left them behind. 444 00:37:34,672 --> 00:37:36,851 Hayat what are you saying girl? 445 00:37:38,960 --> 00:37:45,949 Ms.Azime you are very good. But your grandson, he forced me to leave him. 446 00:37:49,036 --> 00:37:51,356 I mean I am leaving him. 447 00:37:52,572 --> 00:37:56,572 Wait girl. Where are you going? I am coming now 448 00:37:56,831 --> 00:38:01,550 No no. You get a cab and come here. But I don’t want any objections. 449 00:38:16,543 --> 00:38:23,363 It was a very cold night. I was working. The electricity caused the fire. 450 00:38:24,706 --> 00:38:26,596 Then she couldn’t get up. 451 00:38:28,956 --> 00:38:30,297 Here it is. 452 00:38:31,706 --> 00:38:32,936 Here? 453 00:38:37,036 --> 00:38:38,655 Why isn’t there a stone? 454 00:38:38,833 --> 00:38:42,623 I told you I couldn’t do it. I am paying off mom’s debt. 455 00:38:46,722 --> 00:38:49,082 Can you leave me alone for a little while? 456 00:39:00,833 --> 00:39:03,885 Hello? We are at the grave now. 457 00:39:18,516 --> 00:39:22,086 It seems like there are no problems. 458 00:39:23,347 --> 00:39:25,537 He is praying now I guess. 459 00:39:43,353 --> 00:39:47,655 They called from the hospital. If we are done, can we go? 460 00:39:49,836 --> 00:39:50,726 Let’s go. 461 00:40:12,682 --> 00:40:17,163 Are you leaving your husband for that girl? Did he tell you who she is to him? 462 00:40:18,771 --> 00:40:20,822 He doesn’t tell me Ms.Azime. 463 00:40:21,188 --> 00:40:22,918 But he isn’t cheating on you. 464 00:40:24,760 --> 00:40:25,771 I know that. 465 00:40:29,833 --> 00:40:31,343 It is over. 466 00:40:31,914 --> 00:40:35,914 How is it over girl? What are you going to do now? Where are you going to go? 467 00:40:36,998 --> 00:40:41,998 I don’t know. I haven’t thought about it. I will go back to my family maybe. 468 00:40:43,952 --> 00:40:46,642 Don’t go that far, come stay here. 469 00:40:46,778 --> 00:40:53,568 No. I am leaving my husband Ms.Azime, I can’t stay with his grandma. 470 00:40:53,650 --> 00:40:58,201 Daughter, Murat won’t leave you, if you go to your grandpa who knows what 471 00:40:58,201 --> 00:40:59,291 will happen. 472 00:41:00,139 --> 00:41:07,489 And you saw him, he also has a gun. Girl come stay here a while. Then we will see. 473 00:41:12,710 --> 00:41:17,080 Okay. But don’t tell Murat that I am here. 474 00:41:17,105 --> 00:41:22,315 No. I won’t tell him. He must get his lesson. 475 00:41:38,525 --> 00:41:39,525 What is this? 476 00:41:46,603 --> 00:41:49,013 Now you are saying what is this. 477 00:42:01,811 --> 00:42:05,761 Let me say it like this. Hayat just made a goal. 478 00:42:13,724 --> 00:42:14,818 What is this? 479 00:42:24,317 --> 00:42:27,847 Why Post-Its? Because words fly and writing remains. 480 00:42:27,847 --> 00:42:29,487 Hayat leaves a sign behind. 481 00:42:33,675 --> 00:42:35,745 Look at her. 482 00:42:36,704 --> 00:42:38,224 What about here? 483 00:42:49,853 --> 00:42:54,483 Laugh. This is the last laugh. Because I left! 484 00:43:01,443 --> 00:43:03,583 Hayat let’s see what you are doing. 485 00:43:03,621 --> 00:43:04,382 Hayat? 486 00:43:05,112 --> 00:43:06,062 Hayat? 487 00:43:09,143 --> 00:43:09,983 Hayat? 488 00:43:22,295 --> 00:43:24,385 Why did he call me? 489 00:43:25,175 --> 00:43:29,605 Why am I getting scared? Am I connecting to someone? 490 00:43:31,679 --> 00:43:33,839 Where are you my cruel self? 491 00:43:44,449 --> 00:43:45,699 Look Mr.Hashet. 492 00:43:46,000 --> 00:43:52,567 If you called me here to make comments about my clothes, I will do something bad. 493 00:43:52,686 --> 00:43:59,317 No no girl wait a second. Why are you doing that? Sit here. 494 00:44:01,668 --> 00:44:04,308 Look I will ask something from you. 495 00:44:04,309 --> 00:44:06,099 That’s why I called you here. 496 00:44:06,548 --> 00:44:07,318 Okay. 497 00:44:07,661 --> 00:44:13,114 Look if it is a gun I cannot find it. I am against weapons. No guns! 498 00:44:13,114 --> 00:44:17,224 Make love. Not war. You should leave war and let words speak. 499 00:44:17,224 --> 00:44:20,144 Okay I agree let the words speak. 500 00:44:20,695 --> 00:44:25,094 Now I want to get a beautiful gift for a beautiful woman. 501 00:44:25,586 --> 00:44:29,586 But when she sees it, it will make her say she loves me. 502 00:44:30,474 --> 00:44:35,376 In this story you are the boy I guess? 503 00:44:36,708 --> 00:44:38,588 I am didn’t you like it? 504 00:44:39,318 --> 00:44:41,239 Of course I did. 505 00:44:42,766 --> 00:44:46,766 It means this is a love thing. 506 00:44:47,675 --> 00:44:49,475 Who is this lucky lady? 507 00:44:49,550 --> 00:44:54,641 Leave that. Don’t mess with it. What should I get this woman? 508 00:44:57,121 --> 00:45:02,861 You came to the best one. I am the best in these matters. 509 00:45:03,382 --> 00:45:11,362 To serve the lovers, is my most important job. Do you understand? 510 00:45:14,010 --> 00:45:19,670 Now like this. The gift should be in small packaging. 511 00:45:43,766 --> 00:45:45,266 Her phone is off. 512 00:45:47,503 --> 00:45:50,223 You are going to make me mad Hayat. 513 00:45:50,847 --> 00:45:52,878 You are going to make me mad. 514 00:46:21,240 --> 00:46:23,440 You didn’t kiss me here. 515 00:46:28,860 --> 00:46:30,420 I cried here. 516 00:46:33,132 --> 00:46:36,122 She has written everything one by one. 517 00:46:43,932 --> 00:46:47,833 Let your bed be made of stone, and your blanket ice. 518 00:46:47,833 --> 00:46:50,722 Sleep without me is forbidden to you. 519 00:46:53,001 --> 00:46:55,594 Ah Hayat ah. 520 00:47:15,425 --> 00:47:18,105 Why is Hayat staying here? Where is Murat? 521 00:47:18,137 --> 00:47:19,626 Where do I know Derya? 522 00:47:19,673 --> 00:47:21,244 They have fought it seems. 523 00:47:21,364 --> 00:47:24,144 Allah Allah. Let her go to her mother’s home. 524 00:47:24,226 --> 00:47:25,746 It is not your business. 525 00:47:25,746 --> 00:47:27,596 I am warning you don’t mess with this. 526 00:47:27,646 --> 00:47:33,911 Don’t you dare mess you know what the result will be if you do. 527 00:47:42,052 --> 00:47:44,072 The threats of Nejat. 528 00:47:45,021 --> 00:47:48,691 You know very well you won’t be able to leave me Nejat. 529 00:47:55,250 --> 00:47:58,880 You will make peace with this boy, don’t worry. 530 00:47:59,648 --> 00:48:03,719 He will be at this door in maybe 3 days. 531 00:48:05,208 --> 00:48:06,887 Really aunt? 532 00:48:08,327 --> 00:48:10,147 You are talking honey, 533 00:48:10,349 --> 00:48:11,399 What else? 534 00:48:14,159 --> 00:48:18,159 What else am I going to see? I am watching it since morning. 535 00:48:18,958 --> 00:48:21,288 Enough, don’t believe them girl. 536 00:48:21,362 --> 00:48:25,362 How didn’t you tell me yourself to look at my cup? 537 00:48:26,407 --> 00:48:27,937 Better if I hadn’t. 538 00:48:31,710 --> 00:48:37,147 Ipek said, look at her cup and tell her some good things. 539 00:48:38,452 --> 00:48:42,952 Ipek! I will kill you Ipek! 540 00:48:42,989 --> 00:48:44,710 Girl! Girl! 541 00:48:50,612 --> 00:48:58,264 Who is it? Open it let’s see. What am I going to say? 542 00:49:02,985 --> 00:49:04,572 Hello? Ms.Emine? 543 00:49:04,637 --> 00:49:06,417 I am Derya Sarsilimaz. 544 00:49:08,628 --> 00:49:12,628 The one I shook last time Derya? What happened again? 545 00:49:14,505 --> 00:49:19,346 What happened again? Did you get poisoned do you need help again? 546 00:49:22,710 --> 00:49:28,380 Laugh while you can, Your daughter’s husband left her at our door. 547 00:49:28,559 --> 00:49:32,980 What are you saying? Do you hear what you are saying? 548 00:49:33,155 --> 00:49:37,155 We are like this we are like that, you were saying? 549 00:49:37,155 --> 00:49:39,205 You were saying like that for your girl. 550 00:49:39,226 --> 00:49:45,007 Look at me! Look shut your moth. You can’t talk like that for my girl. 551 00:49:45,085 --> 00:49:47,824 Look if I come this time it will be very bad! 552 00:49:47,902 --> 00:49:50,942 I am telling you to come get your girl. 553 00:49:55,664 --> 00:50:00,719 Allah! We are destroyed! We are destroyed! It is very bad. 554 00:50:00,757 --> 00:50:02,591 Stop. Calm down. 555 00:50:02,592 --> 00:50:06,172 They are going to kill me. They will kill me. 556 00:50:06,199 --> 00:50:11,028 If this doesn’t kill me then father will. 557 00:50:11,063 --> 00:50:13,663 If father doesn’t, Sefer (her husband) will. 558 00:50:15,284 --> 00:50:20,023 The best I will kill myself and get away from this. 559 00:50:22,088 --> 00:50:25,588 The ones who brought us to this point should be ashamed. 560 00:50:25,588 --> 00:50:30,214 I got burned and I wish for them to burn in hell inshAllah. 561 00:50:34,655 --> 00:50:37,805 Emine? Who are you talking about? 562 00:50:37,884 --> 00:50:41,074 Don’t ask anything right now father, don’t ask. 563 00:50:42,161 --> 00:50:43,550 Father, where are you going? 564 00:50:44,027 --> 00:50:46,794 She said don’t ask and I am not asking. 565 00:50:46,795 --> 00:50:47,894 I am leaving. 566 00:50:47,987 --> 00:50:51,288 Dad, did you hear everything I said? 567 00:50:51,288 --> 00:50:55,878 I heard, But now I am asking and you said not to ask. What is the problem? 568 00:50:57,199 --> 00:51:00,480 Father, our problem is very big. 569 00:51:01,481 --> 00:51:04,211 Our son in law has kicked our daughter out the door. 570 00:51:04,211 --> 00:51:07,634 What? Did I hear right? What did he do? 571 00:51:07,634 --> 00:51:13,083 Father, Hayat, got kicked out by her husband. 572 00:51:13,317 --> 00:51:15,797 Come we are leaving. 573 00:51:15,797 --> 00:51:17,106 Where are we going father? 574 00:51:17,106 --> 00:51:18,987 We are going to take Hayat. 575 00:51:19,085 --> 00:51:22,215 They said to take her. 576 00:51:22,215 --> 00:51:28,826 Did they? See now what I will do there. Come! We are going. 577 00:51:29,150 --> 00:51:30,495 I am coming father. 578 00:51:38,224 --> 00:51:39,504 No way! 579 00:51:52,458 --> 00:51:57,828 You still don’t understand? You have been abandoned! 580 00:52:00,152 --> 00:52:04,442 You can’t leave me, because I told you if you leave you won't come back. 581 00:52:14,677 --> 00:52:19,243 Yes, you said that. I won’t come back! Goodbye! 582 00:52:30,690 --> 00:52:31,390 Hello? 583 00:52:34,262 --> 00:52:37,773 Okay. Okay. I will handle it. Okay. Don’t worry. 584 00:52:38,648 --> 00:52:39,659 Tamam. 585 00:53:11,264 --> 00:53:13,213 He must have read the notes. 586 00:53:14,382 --> 00:53:16,512 Why hasn’t he called me yet? 587 00:53:22,094 --> 00:53:24,653 Doruk, are you going to give them to Hayat? 588 00:53:24,755 --> 00:53:27,721 Yes. It has been in the car for a few days. 589 00:53:28,211 --> 00:53:29,222 Son. 590 00:53:32,221 --> 00:53:38,271 You were right to get mad at me in the morning. Forgive me, I was mad. 591 00:53:39,742 --> 00:53:42,282 I didn’t want to scream at you like that. 592 00:53:42,445 --> 00:53:47,307 I know mother messes things up so I am sorry Sultan Azime. 593 00:53:49,039 --> 00:53:50,289 Sweetheart. 594 00:53:54,391 --> 00:53:57,971 Come, go give them to Hayat. 595 00:54:09,577 --> 00:54:10,858 Can I come in? 596 00:54:15,215 --> 00:54:19,065 I had been meaning to give you this. I haven’t been able to. 597 00:54:21,251 --> 00:54:23,152 It is not important. 598 00:54:27,193 --> 00:54:30,363 I am sorry for yesterday's discussion. 599 00:54:32,630 --> 00:54:34,622 But I forgot it. 600 00:54:38,737 --> 00:54:39,697 Doruk? 601 00:54:41,688 --> 00:54:43,391 Who is that girl really? 602 00:54:45,038 --> 00:54:49,961 Hayat look. Don’t ask me this but there is nothing between them. 603 00:54:59,400 --> 00:55:02,019 I came to get my granddaughter. -I will tell Ms.Azime. 604 00:55:02,061 --> 00:55:03,550 It is not necessary! 605 00:55:04,945 --> 00:55:07,726 Hayat? Where are you girl? Hayat? 606 00:55:07,755 --> 00:55:10,076 Mom came girl. Hayat? 607 00:55:10,427 --> 00:55:11,797 Where are you Hayat? 608 00:55:11,860 --> 00:55:14,900 Mr.Hashmet calm down. What is it? Come let’s sit. 609 00:55:14,932 --> 00:55:17,362 Where to sit? I came to get my granddaughter. 610 00:55:17,362 --> 00:55:19,402 Mr.Hashmet let’s talk first. 611 00:55:19,402 --> 00:55:21,792 Please sit there is nothing to worry about. 612 00:55:21,793 --> 00:55:24,983 Why did she come here? Where is her husband? What did he do to her? 613 00:55:24,983 --> 00:55:27,863 And you ask? Isn’t it clear? 614 00:55:28,103 --> 00:55:30,113 Derya stay here please. 615 00:55:30,452 --> 00:55:32,454 Why should I stay here? 616 00:55:32,628 --> 00:55:35,288 What did she do that her husband kicked her out? 617 00:55:35,471 --> 00:55:36,766 Look at me Derya! 618 00:55:36,811 --> 00:55:39,281 No one can do that to my girl! 619 00:55:39,315 --> 00:55:41,915 No. There is nothing like that who said it? 620 00:55:41,974 --> 00:55:46,605 Allah Allah. He has. Who knows what she lied about again. 621 00:55:46,637 --> 00:55:47,977 And he got rid of her. 622 00:55:49,577 --> 00:55:51,597 Grandfather? Mother? 623 00:55:51,742 --> 00:55:53,842 Your girl is used to these things. 624 00:55:53,882 --> 00:55:56,149 What am I used to Ms.Derya? What are you saying? 625 00:55:56,150 --> 00:55:59,700 Mr.Nejat control your woman or I will jump over her! 626 00:56:00,565 --> 00:56:02,205 Grandpa why are you here? 627 00:56:02,206 --> 00:56:05,115 I came to get you. Why are you here? Come we are going. 628 00:56:05,115 --> 00:56:07,186 Mr.Hashmet no one is going anywhere. 629 00:56:07,259 --> 00:56:08,778 Who is going to stop me? 630 00:56:08,956 --> 00:56:10,516 She has a husband. 631 00:56:11,155 --> 00:56:14,135 I don’t see him. It is better that I didn’t see him. 632 00:56:15,362 --> 00:56:16,432 We are going. 633 00:56:16,570 --> 00:56:19,302 Girl. I told you you will cry a lot I said. 634 00:56:19,302 --> 00:56:22,882 I won’t you said. You will get upset, I won't you said. 635 00:56:22,882 --> 00:56:26,172 He will upset you I said, no I will be happy you said. Here you go! 636 00:56:26,172 --> 00:56:28,255 But I won’t come grandpa! Come! 637 00:56:29,273 --> 00:56:30,396 What is happening here? 638 00:56:30,396 --> 00:56:33,726 Here he comes. It would be better if you hadn’t came. 639 00:56:33,856 --> 00:56:35,226 Grandpa please hear me. 640 00:56:35,278 --> 00:56:37,559 One second. Where are you going to take my wife? 641 00:56:37,559 --> 00:56:39,949 Mr.Hashmet it isn’t done like this. Leave the girl. 642 00:56:39,949 --> 00:56:43,108 First take your son or it won’t be good. 643 00:56:45,603 --> 00:56:49,222 Look at me. Who are you? What are you doing? 644 00:56:49,222 --> 00:56:53,072 Didn’t I tell you that if you upset my granddaughter I will make you more upset? 645 00:56:53,072 --> 00:56:55,502 Leave me don’t touch me! Mr.Hashmet. 646 00:56:55,503 --> 00:56:58,829 Didn’t I tell you I will make you very upset? 647 00:56:58,829 --> 00:57:01,869 I will kill the one who tried to get rid of my granddaughter. 648 00:57:01,869 --> 00:57:03,629 Enough! Enough! 649 00:57:04,059 --> 00:57:07,879 What are you doing Mr.Hashmet? Every time the same thing? What is your problem? 650 00:57:07,878 --> 00:57:11,627 My problem is you, how do you throw my granddaughter like that? 651 00:57:11,628 --> 00:57:14,238 Granddpa, Murat didn’t do anything. 652 00:57:14,661 --> 00:57:16,061 Why are you here? 653 00:57:16,552 --> 00:57:19,933 Because Ms.Azime wanted me to. - Yes I asked. 654 00:57:19,934 --> 00:57:20,704 Reason! 655 00:57:20,927 --> 00:57:27,085 Because, she wanted us to come and live here, and Murat didn’t like it and we had 656 00:57:27,085 --> 00:57:31,914 a little argument that’s all. Then I came here, he will come after me I thought, 657 00:57:31,914 --> 00:57:34,884 Like you see he is right here right husband? 658 00:57:35,081 --> 00:57:37,693 Yes. Yes like that wife. 659 00:57:42,268 --> 00:57:44,807 Then why are you making such a mess? 660 00:57:45,001 --> 00:57:46,281 I am sorry. 661 00:57:48,811 --> 00:57:54,584 It was a mistake Mr.Hashmet. Your daughter is in our hands. 662 00:57:54,583 --> 00:57:56,053 Don’t worry. 663 00:57:57,737 --> 00:58:01,367 Are you okay? I mean Hayat. 664 00:58:02,719 --> 00:58:04,739 I am good, Hayat is good. 665 00:58:04,849 --> 00:58:06,879 Then I am sorry again. 666 00:58:09,039 --> 00:58:12,379 We are going Emine. We are going 667 00:58:14,139 --> 00:58:18,139 This man gets me mad. 668 00:58:19,570 --> 00:58:24,400 This came from you right? I warned you Derya! 669 00:58:24,519 --> 00:58:28,150 Okay this is over, let’s go now. 670 00:58:29,570 --> 00:58:30,690 Murat? 671 00:58:30,789 --> 00:58:34,939 Look we made something up in front of Mr.Hashmet don’t do anything to break 672 00:58:34,938 --> 00:58:35,788 things. 673 00:58:35,831 --> 00:58:39,911 What was said? You lied a lot. What was spoken? Come Hayat we are leaving. 674 00:58:39,911 --> 00:58:43,751 I am not coming. I will stay here. I wrote you. 675 00:58:43,751 --> 00:58:46,591 Are you talking about that nonsense? - Nonsense for you. 676 00:58:46,826 --> 00:58:49,735 Hayat don’t get me mad. We are going. Come. 677 00:58:49,735 --> 00:58:54,052 Please Murat. Murat calm down son. Come sit a little. 678 00:58:54,088 --> 00:58:55,668 Can everyone be calm? 679 00:58:55,668 --> 00:58:58,288 Why do you get in it? This is our problem. 680 00:58:58,289 --> 00:58:59,819 But I won’t come. 681 00:59:00,474 --> 00:59:01,403 Hayat come! 682 00:59:01,403 --> 00:59:02,403 Leave me! 683 00:59:03,346 --> 00:59:05,666 Brother don’t. Grandma is not good. 684 00:59:05,719 --> 00:59:06,630 Grandma? 685 00:59:06,677 --> 00:59:09,097 Grandma? 686 00:59:10,492 --> 00:59:12,432 Grandma are you okay? 687 00:59:12,431 --> 00:59:13,351 Grandma? 688 00:59:13,351 --> 00:59:14,601 Bring water fast! 689 00:59:24,000 --> 00:59:25,510 It’s still high. 690 00:59:31,925 --> 00:59:32,909 Grandma? 691 00:59:33,981 --> 00:59:36,821 Why are you so mad? Let’s get an ambulance. 692 00:59:37,362 --> 00:59:41,552 It will fall. I forgot to take my pill in the morning. 693 00:59:46,137 --> 00:59:50,407 When you are close to me I will heal faster. 694 01:00:02,934 --> 01:00:03,984 Murat? 695 01:00:09,092 --> 01:00:11,312 You won’t leave right son? 696 01:00:19,635 --> 01:00:21,450 We won’t leave grandma. 697 01:00:23,521 --> 01:00:26,631 We will stay here till you feel better. Don’t worry. 698 01:00:32,686 --> 01:00:35,067 We will get out and you can rest. 699 01:00:53,750 --> 01:00:55,329 Did you like what you did? 700 01:00:56,494 --> 01:00:57,514 What did I do? 701 01:00:57,628 --> 01:01:01,208 Don’t you see my grandma’s condition? Why did you come here? Didn’t I tell 702 01:01:01,208 --> 01:01:02,158 you not to leave? 703 01:01:02,262 --> 01:01:03,432 You wanted this. 704 01:01:03,431 --> 01:01:04,251 I wanted this? 705 01:01:04,251 --> 01:01:05,942 You said don’t you remember? 706 01:01:05,942 --> 01:01:10,552 I remember very well what I said, But you can’t do whatever you want Hayat. 707 01:01:10,697 --> 01:01:14,336 I will get mad, I will get really mad, I am not your doll! 708 01:01:14,360 --> 01:01:17,329 Doll! Are you a doll Hayat? 709 01:01:18,067 --> 01:01:22,347 You made a battlefield. Then everything gets done. 710 01:01:22,347 --> 01:01:24,397 We are together here because of you. 711 01:01:24,396 --> 01:01:29,693 Enough! Enough! I am tired of listening to the same thing all the time. 712 01:01:33,652 --> 01:01:35,061 Let’s divorce. 713 01:01:38,425 --> 01:01:40,996 Let it be over, let this torture be over. 714 01:01:42,431 --> 01:01:45,101 Let’s get divorced tomorrow. 715 01:01:45,704 --> 01:01:48,605 Something like that won’t happen. I won’t divorce you. 716 01:01:49,059 --> 01:01:50,697 You will continue to hate me. 717 01:01:50,697 --> 01:01:51,497 Yes! 718 01:02:06,233 --> 01:02:08,913 Because I am so in love with you. 719 01:02:19,166 --> 01:02:21,096 Then don’t love me so much. 720 01:02:22,521 --> 01:02:28,041 Maybe you will hate me less. 721 01:02:30,494 --> 01:02:32,024 I can’t control this. 722 01:02:39,503 --> 01:02:47,384 That’s why, in this room, and in this bed we will be together. 723 01:02:53,126 --> 01:02:57,806 We won’t be, because we won’t live together anymore. 724 01:02:59,927 --> 01:03:02,958 Look at me. We don’t sleep together anyway. 725 01:03:03,847 --> 01:03:07,358 But you won’t go sleep outside. No one will know this. 726 01:03:07,472 --> 01:03:11,372 Don’t worry. They won’t know because I will sleep on the sofa. 727 01:03:38,842 --> 01:03:42,842 Allah Fadiq we came back from the end girl. 728 01:03:43,797 --> 01:03:46,427 Everything was a misunderstanding. 729 01:03:46,572 --> 01:03:49,342 Mrs.Azime had called the children. 730 01:03:49,742 --> 01:03:52,451 And he got mad. 731 01:03:52,920 --> 01:03:57,230 The one called Derya always messes with everything. 732 01:03:58,972 --> 01:04:00,241 You are right. 733 01:04:00,385 --> 01:04:05,593 That devil, they must bury her alive! 734 01:04:22,155 --> 01:04:26,945 Father got very mad. He was going to kill someone. 735 01:04:31,463 --> 01:04:33,391 Emine? - Yes father? 736 01:04:33,391 --> 01:04:38,221 I had a little box and I don’t know where I put it, did you see it? 737 01:04:38,922 --> 01:04:40,652 I didn’t see father what was it? 738 01:04:40,708 --> 01:04:44,157 If you lose something in this house you won’t find it again. 739 01:04:44,157 --> 01:04:45,518 Do something one day. 740 01:04:45,561 --> 01:04:48,101 Was it something precious? 741 01:04:48,469 --> 01:04:49,929 Yes. 742 01:04:49,929 --> 01:04:50,909 What was it? 743 01:04:50,909 --> 01:04:52,239 My ashes! 744 01:04:54,750 --> 01:04:58,844 I brought it home, but where did I put it! 745 01:04:58,844 --> 01:05:00,174 Maybe I dropped it. 746 01:05:01,336 --> 01:05:06,376 You don’t worry. Look he is very happy. 747 01:05:08,400 --> 01:05:12,400 One day let’s start without a problem. Come on. 748 01:05:28,648 --> 01:05:29,673 Ms.Hayat? 749 01:05:31,199 --> 01:05:32,299 Is this yours? 750 01:05:37,695 --> 01:05:38,805 No it is not. 751 01:05:38,947 --> 01:05:41,379 You can leave it. I can fry them. 752 01:05:41,420 --> 01:05:43,932 No no, I am doing it for grandma. 753 01:05:48,487 --> 01:05:51,757 What is this? It smells everywhere! 754 01:05:54,626 --> 01:05:57,706 What is bad? It is very good. 755 01:05:58,369 --> 01:06:03,099 Hayat, you must leave the habits you brought from your mother’s home. 756 01:06:03,099 --> 01:06:05,940 It is difficult I know but you must leave them. 757 01:06:07,293 --> 01:06:09,373 What is wrong with my mother’s home? 758 01:06:09,586 --> 01:06:11,396 Don’t misunderstand me sweetheart. 759 01:06:11,467 --> 01:06:16,627 If you want something go out, pay and eat it. 760 01:06:16,789 --> 01:06:19,219 So you won’t make our house smell. 761 01:06:24,626 --> 01:06:25,846 You burned it! 762 01:06:29,101 --> 01:06:31,101 If you could have made it! 763 01:06:32,246 --> 01:06:35,109 Those who don’t know how to do anything just talk! 764 01:06:35,110 --> 01:06:36,726 I think you should call my mother. 765 01:06:36,840 --> 01:06:39,980 No, no. Call my grandpa. 766 01:06:40,244 --> 01:06:43,344 Stop stop. Wait a second, you won’t get enough with my grandpa. 767 01:06:43,353 --> 01:06:51,288 Call the reporters, tell them what the bride of Sarsilimaz made! 768 01:06:51,289 --> 01:06:52,599 How is it? 769 01:06:55,485 --> 01:06:58,925 What is this good smell? What did you make? 770 01:07:01,547 --> 01:07:05,646 But now we are getting late. Pack this, and we will eat them there okay 771 01:07:05,646 --> 01:07:06,846 sweetheart? 772 01:07:09,204 --> 01:07:11,984 Okay husband. I will pack them. 773 01:07:12,161 --> 01:07:13,110 Okay. 774 01:07:13,838 --> 01:07:16,808 I am ready, pack them and let’s go. 775 01:07:33,150 --> 01:07:33,960 Come. 776 01:07:35,833 --> 01:07:38,483 Ms.Azime I am sorry for disturbing you. Is this yours? 777 01:07:38,483 --> 01:07:39,253 What is it? 778 01:07:39,253 --> 01:07:41,233 I don’t know I found it last night. 779 01:07:41,233 --> 01:07:43,844 Give it to me, you can go. 780 01:08:20,927 --> 01:08:21,717 What is that? 781 01:08:23,282 --> 01:08:27,420 You told me in the morning to pack them, we will eat in the office. 782 01:08:28,103 --> 01:08:30,640 I don’t want, you can take them. 783 01:08:31,253 --> 01:08:32,203 But why? 784 01:08:33,506 --> 01:08:35,546 Don’t do that Hayat. You are smart. 785 01:08:36,627 --> 01:08:37,947 I didn’t understand. 786 01:08:39,356 --> 01:08:45,429 I heard your conversation with Derya, and I was upset. I came and said that. 787 01:08:45,429 --> 01:08:46,939 I don’t want these. 788 01:08:47,797 --> 01:08:51,297 I am such a fool. Every time I fall into this game! 789 01:08:51,393 --> 01:08:53,313 No, you are smart. 790 01:08:54,430 --> 01:08:57,740 I mean the idea to go to my grandma is smart. 791 01:08:57,899 --> 01:08:59,529 I didn’t go she called me. 792 01:09:00,498 --> 01:09:02,759 Yes I know. Take this now. 793 01:09:05,519 --> 01:09:07,190 Of course Mr.Murat. 794 01:09:18,436 --> 01:09:20,306 What are you doing? Are you mad? 795 01:09:20,381 --> 01:09:23,631 I am acting like a mad wife! Don’t you like it? 796 01:09:27,579 --> 01:09:30,507 I didn’t. Look at this. 797 01:09:35,680 --> 01:09:39,951 Look and this is a husband who was abandoned. Do you like it? 798 01:09:41,393 --> 01:09:43,603 If you will do something do it right Hayat. 799 01:09:43,603 --> 01:09:46,329 If you are going to brake something do it like this. 800 01:09:46,329 --> 01:09:49,613 I will do it like this next time. I will break everything. 801 01:09:53,472 --> 01:09:54,872 What happened are you okay? 802 01:09:55,224 --> 01:09:56,654 I am! 803 01:10:29,918 --> 01:10:30,689 Hayat? 804 01:10:33,895 --> 01:10:35,605 What are you doing here? 805 01:10:35,795 --> 01:10:37,784 What happened? Are you okay? 806 01:10:38,654 --> 01:10:42,640 I am okay. My back hurts a little. Why are you here? 807 01:10:43,520 --> 01:10:46,370 Hayat we have a very important job. 808 01:10:46,592 --> 01:10:47,603 What job? 809 01:10:48,198 --> 01:10:51,828 Yesterday night I thought about this girl Hazal. 810 01:10:54,274 --> 01:10:57,594 We have to get her mask off. 811 01:10:57,849 --> 01:10:59,439 Does she have a mask Asli? 812 01:10:59,653 --> 01:11:03,132 Everyone has a mask Hayat. Think about it, we also had one. 813 01:11:03,771 --> 01:11:08,631 Okay but I don’t want to and I am not in the mood, my back hurts. 814 01:11:08,761 --> 01:11:13,201 When we finish with this you will be calm. You will become very good. 815 01:11:13,492 --> 01:11:18,302 Come with me, show me a place where we can search privately. 816 01:11:19,609 --> 01:11:21,329 Good idea. Come. 817 01:11:25,621 --> 01:11:29,831 Kerem? It will be a very important event I am saying. 818 01:11:30,332 --> 01:11:35,347 Our cosmetic company will make something which was never done. 819 01:11:36,894 --> 01:11:40,539 No No. This is not something Murat would do. 820 01:11:41,484 --> 01:11:43,405 Why are you thinking like that? 821 01:11:43,405 --> 01:11:45,225 Tuval will handle it. 822 01:11:47,493 --> 01:11:49,983 I can’t think about it. I can’t! 823 01:11:50,158 --> 01:11:53,670 What aren’t you understanding Kerem? Should I explain from the beginning? 824 01:11:55,470 --> 01:11:58,130 Derya is home. 825 01:11:59,557 --> 01:12:01,478 Will they live in the same house? 826 01:12:01,478 --> 01:12:04,480 They will fight everyday. They can’t stand each other. 827 01:12:12,846 --> 01:12:15,966 Kerem. I will say something to you. 828 01:12:15,966 --> 01:12:16,666 Tell me. 829 01:12:17,399 --> 01:12:18,229 Stand still. 830 01:12:19,844 --> 01:12:22,184 I am pregnant! 831 01:12:25,560 --> 01:12:29,516 He is hiding something from us I am telling you. He is hiding! 832 01:12:32,112 --> 01:12:39,216 Really? It is 3 months old! Look at this, a new girlfriend! 833 01:12:42,706 --> 01:12:45,716 I will have this baby. I will. 834 01:12:47,345 --> 01:12:50,599 I hope it will have a mustache like you. 835 01:12:50,600 --> 01:12:51,731 Our little child. I hope so. 836 01:12:56,943 --> 01:13:00,943 What? What did you say? A baby with a mustache? 837 01:13:03,654 --> 01:13:05,640 Are you kidding me? 838 01:13:05,640 --> 01:13:06,774 Finally you heard me. 839 01:13:08,810 --> 01:13:12,100 We have just kissed. We haven’t done anything else. 840 01:13:12,899 --> 01:13:13,719 Kerem? 841 01:13:13,902 --> 01:13:16,481 What did we do? Why don’t I remember? 842 01:13:16,899 --> 01:13:19,190 You are a fool, that’s why! 843 01:13:19,385 --> 01:13:22,715 What is happening? I was kidding. Ipek? 844 01:13:22,715 --> 01:13:25,368 Allah Allah! I can’t find my wallet. 845 01:13:25,377 --> 01:13:27,587 Baby wait why are you leaving? 846 01:13:29,367 --> 01:13:30,637 Ah Ipek. 847 01:13:34,641 --> 01:13:37,271 I found her profile. 848 01:13:38,676 --> 01:13:40,576 Let’s see her friends. 849 01:13:43,720 --> 01:13:46,748 You won’t believe this. She is a nurse! 850 01:13:46,747 --> 01:13:48,479 Are you serious? 851 01:13:48,807 --> 01:13:50,908 We can go from here now. 852 01:13:51,296 --> 01:13:53,317 You may have common friends. 853 01:13:58,283 --> 01:14:01,583 Hulja, this girl is a nurse at our hospital. 854 01:14:01,600 --> 01:14:02,700 What are you doing? 855 01:14:02,793 --> 01:14:04,293 I am calling Hulja. 856 01:14:07,842 --> 01:14:09,162 Who is she talking to? 857 01:14:09,387 --> 01:14:12,573 With a friend from the hospital. She isn’t answering! 858 01:14:15,203 --> 01:14:15,993 Hello? 859 01:14:16,792 --> 01:14:19,432 Hulja what’s up? It’s Asli. 860 01:14:21,444 --> 01:14:27,840 I will go directly to what I want to talk about. You may be working and be busy. 861 01:14:29,520 --> 01:14:32,911 I found a girls profile named Hazal. 862 01:14:33,444 --> 01:14:35,375 We seem to be common friends. 863 01:14:36,653 --> 01:14:38,313 The one that is a nurse yes. 864 01:14:39,527 --> 01:14:42,827 Tell me about this Hazal. 865 01:14:55,466 --> 01:14:56,846 Are you serious? 866 01:14:58,805 --> 01:14:59,825 Don’t say! 867 01:15:06,256 --> 01:15:07,816 What are you saying! 868 01:15:12,171 --> 01:15:18,810 She said that, Hulja, if you don’t keep your boyfriends away from that Hazal, 869 01:15:18,810 --> 01:15:20,181 otherwise you will cry a lot! 870 01:15:23,943 --> 01:15:29,573 She also said some other stuff but I can’t say. But I think you understood! 871 01:15:46,658 --> 01:15:52,547 If you see what I am seeing you will be surprised. 872 01:15:52,881 --> 01:15:53,751 What happened? 873 01:15:54,101 --> 01:15:56,192 Look. Look. 874 01:16:03,925 --> 01:16:06,735 With your permission girls. See you at the police station. 875 01:16:06,743 --> 01:16:07,863 Hayat where to? 876 01:16:07,863 --> 01:16:11,224 I will get her hair in my hand and will rip it off her head. 877 01:16:11,224 --> 01:16:13,400 She is destroying my marriage. 878 01:16:13,399 --> 01:16:13,899 No way. 879 01:16:18,349 --> 01:16:19,828 Alsi hold her. She will do it. 880 01:16:19,828 --> 01:16:22,488 Don’t hold me hold her so I can beat her easily. 881 01:16:22,488 --> 01:16:25,488 Girls please leave me. don’t mess. 882 01:16:25,510 --> 01:16:29,579 Hayat? Calm down sweetheart, your husband is here. 883 01:16:29,579 --> 01:16:31,699 Your movements are not good. 884 01:16:31,717 --> 01:16:33,877 And you have a reputation sweetheart. 885 01:16:36,170 --> 01:16:37,676 You are right. 886 01:16:39,137 --> 01:16:41,336 I will beat her with my reputation. 887 01:16:42,389 --> 01:16:46,708 Hazal? What’s up? Did you come to see Doruk? 888 01:16:47,979 --> 01:16:51,377 No. I came to see brother Murat. I am on the wrong floor. 889 01:16:51,716 --> 01:16:55,186 Well done. It is a very beautiful coincidence. 890 01:16:55,931 --> 01:17:00,810 I think you should come eat with us. And we can get over what happened last time eh? 891 01:17:00,980 --> 01:17:04,140 No it is not necessary! Because there is nothing to talk about. 892 01:17:07,699 --> 01:17:11,543 Oh no. I will get very sad. Are you going to make me sad? 893 01:17:11,637 --> 01:17:17,134 You can come later to brother Murat. And we can have some fun. Or not girls? 894 01:17:23,804 --> 01:17:28,574 They are not as beautiful as your eyes but I couldn’t find anything as beautiful 895 01:17:28,573 --> 01:17:29,653 as them. 896 01:18:06,594 --> 01:18:07,503 Derya? 897 01:18:08,506 --> 01:18:10,506 Are you watching me from the door? 898 01:18:10,525 --> 01:18:14,525 No, I was waiting for your emotional moment to finish. 899 01:18:19,375 --> 01:18:24,895 I am very curious about something. I want you to explain it to me. 900 01:18:25,256 --> 01:18:27,736 What poison are you going to throw again? 901 01:18:28,699 --> 01:18:31,189 Hayat and Murat. Will they stay here now? 902 01:18:31,337 --> 01:18:33,507 Didn’t you hear what was said last night? 903 01:18:33,697 --> 01:18:36,967 I did, but I am curious about your plan. 904 01:18:44,694 --> 01:18:50,756 You think that you will make me bored and I will leave this house. 905 01:18:51,520 --> 01:18:55,520 So that everything will be your beloved grandson’s. 906 01:18:55,520 --> 01:18:56,824 What are you saying? 907 01:18:56,893 --> 01:18:59,559 For years, you have been treating Dourk like an orphan. 908 01:18:59,632 --> 01:19:00,813 What are you saying? 909 01:19:00,859 --> 01:19:02,170 Ms.Azime! 910 01:19:02,675 --> 01:19:06,225 Be a little open, Don’t hide it! 911 01:19:10,404 --> 01:19:13,175 Like the box behind you! 912 01:19:16,301 --> 01:19:17,341 What is inside? 913 01:19:17,341 --> 01:19:18,301 Leave! 914 01:19:19,100 --> 01:19:19,801 Leave! 915 01:19:24,479 --> 01:19:25,509 Don’t do it! 916 01:19:27,863 --> 01:19:31,863 How very scared you are! Of course I won’t take it. 917 01:19:31,952 --> 01:19:35,112 But let me say I had a lot of fun. 918 01:19:35,766 --> 01:19:40,466 Let God punish you! I don’t have anything to say. Disrespectful! 919 01:19:40,770 --> 01:19:42,170 Let me say then. 920 01:19:43,764 --> 01:19:49,186 Do what you want, I will protect my boy till the end! 921 01:20:21,597 --> 01:20:23,257 Speak. Come on! 922 01:20:23,257 --> 01:20:24,467 What should I say? 923 01:20:24,859 --> 01:20:27,976 Something. If it is over girl you shouldn't force it. 924 01:20:28,215 --> 01:20:29,565 I am not doing anything. 925 01:20:29,655 --> 01:20:32,296 Don’t behave like that. Doruk has left you. 926 01:20:32,873 --> 01:20:34,765 I don’t have anything to do with Doruk. 927 01:20:35,310 --> 01:20:39,370 Then you thought of going after Murat. You tried Doruk, it didn’t work. Let’s try 928 01:20:39,369 --> 01:20:43,369 Murat you thought right? But you are very late sweetie because Murat is married 929 01:20:43,369 --> 01:20:44,309 to me! 930 01:20:46,850 --> 01:20:47,935 You have misunderstood me a lot! 931 01:20:47,935 --> 01:20:51,603 What did we misunderstand? Tell us the right thing so we can understand! 932 01:20:55,925 --> 01:20:58,154 What do you have to do with Murat? 933 01:20:58,819 --> 01:21:01,639 I am not involved with Murat as you think. 934 01:21:02,679 --> 01:21:04,819 I will deal with you! 935 01:21:06,654 --> 01:21:07,634 I swear I don’t! 936 01:21:07,635 --> 01:21:09,885 Then why are you around him? 937 01:21:13,779 --> 01:21:14,569 Murat. 938 01:21:15,329 --> 01:21:16,603 Girl speak! 939 01:21:18,988 --> 01:21:19,798 Murat. 940 01:21:26,898 --> 01:21:28,377 Murat is my brother. 941 01:22:01,302 --> 01:22:02,143 What? 942 01:22:02,685 --> 01:22:03,995 Brother? 943 01:22:04,631 --> 01:22:06,381 She is joking with us! 944 01:22:12,309 --> 01:22:17,489 But, Murat’s mother died. 945 01:22:20,167 --> 01:22:21,967 And he found her. 946 01:22:22,880 --> 01:22:26,690 My mother wanted to show herself like that. 947 01:22:38,134 --> 01:22:39,694 Does Murat know this? 948 01:22:39,768 --> 01:22:40,917 He just learned this. 949 01:22:40,917 --> 01:22:41,847 Tell the truth. 950 01:22:41,913 --> 01:22:43,539 I am. 951 01:22:51,591 --> 01:22:54,210 Murat has been like this for a reason. 952 01:22:55,577 --> 01:22:58,257 Don’t tell my brother that I told you. 953 01:23:19,497 --> 01:23:20,753 Again and again! 954 01:23:20,753 --> 01:23:24,434 Look who is Hashmet Uzun. I can’t get rid of this man. 955 01:23:27,597 --> 01:23:33,238 The person you have called is temporarily unavailable, please try again next year! 956 01:23:34,707 --> 01:23:36,407 Tuval girl? 957 01:23:37,350 --> 01:23:40,435 The person you have called is temporarily unavailable, 958 01:23:40,435 --> 01:23:43,825 Leave this! I recognized you from your voice! 959 01:23:45,680 --> 01:23:49,239 Everyone eats this trick normally. I don’t! Look now. 960 01:23:49,238 --> 01:23:53,897 What I am going to say is very secret. No one should hear about it. 961 01:23:56,118 --> 01:23:57,758 I am with you Mr.Hashmet. 962 01:23:57,757 --> 01:24:03,271 Don’t say my name. Don’t say it. Is anyone near you? Go away from there now. 963 01:24:03,271 --> 01:24:10,121 Go away? Go away from there? I got it now! 964 01:24:11,309 --> 01:24:14,319 Asayis per Kemal. We are safe! 965 01:24:16,670 --> 01:24:19,130 I am at a secure area. I am listening to you. 966 01:24:19,185 --> 01:24:24,320 Heh look. Now the gift that you got me. I need another one. 967 01:24:26,903 --> 01:24:30,113 You are very fast Mr.Hashmet. 968 01:24:30,113 --> 01:24:32,893 How many wives do you have? 969 01:24:33,275 --> 01:24:38,599 Stop kidding. Something happened to that gift. 970 01:24:38,600 --> 01:24:40,293 I need another one like that. 971 01:24:40,869 --> 01:24:42,800 I can’t find that again. 972 01:24:43,496 --> 01:24:45,716 It is impossible. 973 01:24:45,716 --> 01:24:49,716 Impossible I mean it was the last of its kind! 974 01:24:49,806 --> 01:24:57,157 I don’t know what you do, you will find it, put it in a box, and put the same note 975 01:24:57,157 --> 01:25:01,417 in the box. And good bye! 976 01:25:06,988 --> 01:25:09,481 What will I do with you Mr.Hashmet? 977 01:25:10,448 --> 01:25:13,948 I can’t believe myself now! I love you Tuval. 978 01:25:14,461 --> 01:25:17,661 How sweet you talk because of Mr.Hashmet. 979 01:25:17,810 --> 01:25:19,259 What will I do? 980 01:25:25,622 --> 01:25:26,522 Go now! 981 01:26:01,220 --> 01:26:02,326 What happened? 982 01:26:05,225 --> 01:26:07,945 Should something happen for me to hug you? 983 01:26:14,671 --> 01:26:16,361 Is this normal? 984 01:26:17,190 --> 01:26:19,770 When you left the office you broke everything. 985 01:26:19,801 --> 01:26:21,171 What happened now? 986 01:26:24,671 --> 01:26:27,319 Never mind. Let it go. 987 01:26:31,671 --> 01:26:33,860 See you at dinner at home. 988 01:26:35,110 --> 01:26:36,131 See you. 989 01:27:37,481 --> 01:27:39,819 Look at Ms.Azime. 990 01:27:40,506 --> 01:27:43,286 That man is crazy for her. 991 01:28:14,774 --> 01:28:20,551 What would I want more from my God? All my family is here. 992 01:28:31,396 --> 01:28:34,126 That’s why you are dressed so nice? 993 01:28:35,707 --> 01:28:37,327 And the jewelry! 994 01:28:41,869 --> 01:28:43,680 It must be very important. 995 01:28:43,680 --> 01:28:48,900 Is it new? Just like the color of your eyes. 996 01:28:58,737 --> 01:29:00,987 You see right Hayat? 997 01:29:01,407 --> 01:29:03,567 What is it the old ones have. 998 01:29:03,722 --> 01:29:05,922 Look at Mr.Hashmet’s gift! 999 01:29:17,583 --> 01:29:18,764 What gift? 1000 01:29:19,840 --> 01:29:24,291 I am talking about Ms.Azime’s jewelry. He has good taste right? 1001 01:29:29,252 --> 01:29:32,122 Derya stop talking nonsense. 1002 01:29:32,426 --> 01:29:42,460 Nonsense? I am telling the truth Nejat. That jewelry is Mr.Hashmet’s gift. 1003 01:29:44,657 --> 01:29:46,606 And he wrote a note. 1004 01:29:48,168 --> 01:29:49,778 And here is the proof! 1005 01:30:01,877 --> 01:30:02,747 You! 1006 01:30:04,298 --> 01:30:07,158 You went into my room Derya! 1007 01:30:07,881 --> 01:30:09,741 You should be ashamed! 1008 01:30:10,983 --> 01:30:12,873 Why should I be ashamed? 1009 01:30:13,369 --> 01:30:17,899 Am I getting gifts from the bride’s grandpa? 1010 01:30:18,159 --> 01:30:20,500 Grandma is this true? 1011 01:30:26,916 --> 01:30:28,846 Did Mr.Hashmet get you this? 1012 01:30:37,123 --> 01:30:40,394 Murat it is not our job. Don’t mess. 1013 01:30:40,435 --> 01:30:44,435 Yes. It isn’t your problem. I am talking with grandma now. 1014 01:30:49,533 --> 01:30:52,493 I liked it a lot, good choice. 1015 01:30:52,721 --> 01:30:54,256 It suits you a lot grandma. 1016 01:30:55,729 --> 01:30:59,291 Doruk! What are you saying like that? 1017 01:31:00,617 --> 01:31:01,976 What suit? 1018 01:31:09,451 --> 01:31:15,909 No one knows how to talk. 1019 01:31:16,400 --> 01:31:19,108 This house became a mess! 1020 01:31:29,739 --> 01:31:32,573 Yes. Is there something like this grandma? 1021 01:31:40,974 --> 01:31:42,774 I asked something grandma! 1022 01:31:58,365 --> 01:31:59,627 Grandma! 1023 01:31:59,644 --> 01:32:01,213 Okay Murat enough! 1024 01:32:01,213 --> 01:32:02,774 She is your grandma enough. 1025 01:32:02,774 --> 01:32:03,654 Don’t talk! 1026 01:32:03,945 --> 01:32:06,756 This is a family problem you don’t need to interfere. 1027 01:32:12,180 --> 01:32:13,609 What? 1028 01:32:15,912 --> 01:32:17,232 You are right. 1029 01:32:27,609 --> 01:32:31,222 Brother what did you do? Wasn’t it a little too much? 1030 01:32:31,760 --> 01:32:33,860 You see right Doruk? 1031 01:32:34,351 --> 01:32:39,182 Do whatever you want, the truth comes out some way. 1032 01:32:39,182 --> 01:32:43,863 You thank you are my brother’s mother or. 1033 01:32:50,171 --> 01:32:51,911 You won’t give up right? 1034 01:32:52,230 --> 01:32:55,890 You will do as you want, whatever I say! 1035 01:33:26,721 --> 01:33:29,211 Okay leave them. Come on leave it. 1036 01:33:30,189 --> 01:33:31,979 What happens if I don’t leave it? 1037 01:33:31,979 --> 01:33:34,679 Will you scream? Will you humiliate me again? 1038 01:33:35,351 --> 01:33:36,997 Okay. I apologize. 1039 01:33:36,997 --> 01:33:39,242 I didn’t want to scream at you there. 1040 01:33:44,350 --> 01:33:46,900 Stay comfortable I am telling you, your back hurts. 1041 01:33:46,904 --> 01:33:51,831 Be happy. I am suffering for what I am doing. And I don’t accept your apology. 1042 01:33:52,567 --> 01:33:54,846 At least I apologized. You didn’t even do that. 1043 01:33:54,846 --> 01:33:55,716 What apology? 1044 01:33:55,807 --> 01:33:56,707 Hayat. 1045 01:33:57,399 --> 01:33:59,869 You left me with nonsense on Post-Its. 1046 01:34:00,332 --> 01:34:01,242 Wait, 1047 01:34:03,234 --> 01:34:09,404 Let your bed become stone and your blanket ice, and sleep without me is forbidden! 1048 01:34:11,814 --> 01:34:13,204 They were not funny. 1049 01:34:13,583 --> 01:34:15,583 Yes. They were very heart hurting. 1050 01:34:15,606 --> 01:34:19,766 Continue joking with me. They were my real feelings. 1051 01:34:25,523 --> 01:34:27,703 And these are my real feelings then. 1052 01:34:51,661 --> 01:34:53,199 I miss Hayat. 1053 01:35:08,439 --> 01:35:09,153 Come. 1054 01:35:11,730 --> 01:35:13,791 I brought the pills you wanted. 1055 01:35:28,626 --> 01:35:31,479 Drink that and go to bed. I will sleep here. 1056 01:36:13,971 --> 01:36:15,572 Don’t you understand? 1057 01:36:15,572 --> 01:36:19,092 I had to tell her. She thought I was his girlfriend. 1058 01:36:20,238 --> 01:36:23,358 What money? I couldn’t go near Murat. 1059 01:36:25,551 --> 01:36:29,551 Don’t scream. Okay Okay. I will go and ask tomorrow. 1060 01:36:47,608 --> 01:36:49,507 These are my real feelings then. 1061 01:37:57,451 --> 01:38:00,511 this man is someone else's. He is mine. 1062 01:41:14,229 --> 01:41:15,208 Azime? 1063 01:41:19,036 --> 01:41:20,119 Ms.Azime? 1064 01:41:21,304 --> 01:41:23,923 Mr.Hashmet we have to meet urgently. 1065 01:41:24,220 --> 01:41:25,710 What happened? 1066 01:41:25,710 --> 01:41:27,689 Did something happen to the kids? 1067 01:41:28,779 --> 01:41:30,769 No. It is about us. 1068 01:41:32,158 --> 01:41:34,038 About us? 1069 01:41:34,435 --> 01:41:37,613 Okay. As you wish. 1070 01:41:55,338 --> 01:41:58,498 Mr.Murat a guest is waiting in your office sir. 1071 01:41:58,747 --> 01:41:59,467 Okay. 1072 01:42:07,966 --> 01:42:08,896 Hazal? 1073 01:42:10,123 --> 01:42:13,867 I am sorry for coming like this, but I won’t take too much time. 1074 01:42:14,179 --> 01:42:14,998 I am listening. 1075 01:42:17,523 --> 01:42:20,962 I am not used to it, I don’t know I am going to say, 1076 01:42:21,587 --> 01:42:22,847 Say it! 1077 01:42:27,828 --> 01:42:31,868 I need some money, don’t misunderstand me. 1078 01:42:31,868 --> 01:42:35,218 I want to lend some money. I will give it to you later. 1079 01:42:43,337 --> 01:42:44,877 How much? 1080 01:42:46,323 --> 01:42:48,230 200 thousand! 1081 01:42:53,164 --> 01:42:56,751 I know it’s a lot of money but I don’t want it for myself. 1082 01:42:58,975 --> 01:43:00,755 It is for the debts of our mother. 1083 01:43:00,756 --> 01:43:02,896 So she can be calm in her grave. 1084 01:43:03,970 --> 01:43:06,190 And I don’t know anyone else except you. 1085 01:43:06,189 --> 01:43:08,952 But don’t worry I will give all of it back. 1086 01:43:14,673 --> 01:43:16,583 Okay we can deal with it. 1087 01:43:26,664 --> 01:43:28,394 Hello Mr.Tamer I am listening. 1088 01:43:28,461 --> 01:43:34,391 Mr.Murat. I looked at your mother’s files as you asked she does not have a daughter. 1089 01:43:35,154 --> 01:43:38,646 She may have adopted Hazal Dogan. 1090 01:43:39,284 --> 01:43:41,064 Do you want me to look into this? 1091 01:43:47,666 --> 01:43:49,036 Yes please. 1092 01:43:53,694 --> 01:43:57,934 Mr.Murat actually, there is something more important I must tell you. 1093 01:43:58,005 --> 01:43:59,327 Yes I am listening. 1094 01:44:25,270 --> 01:44:28,090 How? Are you sure? 1095 01:44:35,061 --> 01:44:35,942 Okay. 1096 01:44:37,978 --> 01:44:38,868 Okay. 1097 01:44:40,217 --> 01:44:41,827 We will talk again. 1098 01:44:44,680 --> 01:44:45,730 Good bye. 1099 01:45:04,194 --> 01:45:05,264 Bad news? 1100 01:45:18,940 --> 01:45:21,020 I will give you the money you want. 1101 01:45:24,460 --> 01:45:26,659 But you will tell me the truth. 1102 01:45:29,599 --> 01:45:30,779 Who are you? 1103 01:45:35,095 --> 01:45:36,525 What do you mean? 1104 01:45:47,206 --> 01:45:50,395 Who are you? What are you trying to do? 1105 01:45:50,395 --> 01:45:54,735 Tell me and get the money. If you want, I can give you more. 1106 01:46:03,028 --> 01:46:04,648 I am your sister. 1107 01:46:05,083 --> 01:46:07,626 Are you doing this because I asked you for money? 1108 01:46:07,626 --> 01:46:11,105 You think I am lying. Forget that I asked asked for money. 1109 01:46:11,105 --> 01:46:12,255 Forget me too! 1110 01:46:13,036 --> 01:46:13,735 Hazal! 1111 01:46:14,608 --> 01:46:16,698 Where do you know my mother from? 1112 01:46:17,078 --> 01:46:21,398 How you met, I want to hear all of it. I want to know the whole story. 1113 01:46:22,310 --> 01:46:26,310 What story? I don’t have anyone in this life. 1114 01:46:26,372 --> 01:46:28,912 I had one mother and I lost her. That’s all. 1115 01:46:29,480 --> 01:46:35,090 I don’t know what they told you but, I came here and asked you for help because 1116 01:46:35,131 --> 01:46:36,494 I really believed you. 1117 01:46:36,963 --> 01:46:40,293 I made a big mistake. I don’t have a brother. 1118 01:46:40,706 --> 01:46:42,326 I don’t want the money. 1119 01:46:53,164 --> 01:46:56,274 We are over. We are over. 1120 01:46:56,314 --> 01:46:58,094 I think he learned everything. 1121 01:46:58,359 --> 01:47:00,869 After talking with someone, he changed his attitude. 1122 01:47:01,394 --> 01:47:04,114 I can’t be calm. I am saying we are in trouble. 1123 01:47:06,180 --> 01:47:10,427 Do you know how he came over me? I barely escaped. 1124 01:47:12,061 --> 01:47:13,511 Okay. Okay. 1125 01:47:19,845 --> 01:47:22,595 What’s up? Did you come to Murat? 1126 01:47:23,500 --> 01:47:24,734 I made a mistake. 1127 01:47:24,975 --> 01:47:27,036 I don’t want to see him anymore. 1128 01:47:28,600 --> 01:47:31,040 What happened? Did you fight with Murat? 1129 01:47:34,610 --> 01:47:36,520 Okay. Okay. You calm down. 1130 01:47:36,875 --> 01:47:39,704 Come let’s talk. Come. Come. 1131 01:47:48,753 --> 01:47:49,935 You called me. 1132 01:47:54,213 --> 01:47:55,043 Sit. 1133 01:47:59,136 --> 01:48:01,066 I need your help again. 1134 01:48:01,769 --> 01:48:06,199 This time what are we doing? Are we making rain? 1135 01:48:06,198 --> 01:48:08,528 Or what did Mr.Hashmet do? 1136 01:48:10,175 --> 01:48:11,365 Not like that. 1137 01:48:14,886 --> 01:48:17,526 I learned something important about my mother. 1138 01:48:17,726 --> 01:48:18,456 Mother? 1139 01:48:19,917 --> 01:48:20,737 Yes. 1140 01:48:21,265 --> 01:48:25,265 One minute. One minute. Tell me from the beginning. 1141 01:48:44,323 --> 01:48:47,273 He got mad at me because I asked for money. 1142 01:48:49,177 --> 01:48:50,978 I didn’t want it for myself. 1143 01:48:52,614 --> 01:48:54,224 Okay don’t cry. 1144 01:48:55,101 --> 01:48:56,801 For our mother’s debt. 1145 01:48:57,801 --> 01:49:02,001 Everyday someone is calling me. If you don’t pay we will kill you, they say. 1146 01:49:02,891 --> 01:49:05,971 I don’t have anyone else but my brother to ask for money. 1147 01:49:06,983 --> 01:49:13,113 No, you are right to ask for money but, Murat didn’t do this for money. Never. 1148 01:49:15,347 --> 01:49:18,927 Look don’t misunderstand me. I am not making him guilty. 1149 01:49:20,337 --> 01:49:24,207 But I am the daughter of his mother that left him and went. 1150 01:49:27,813 --> 01:49:31,163 Okay calm down. We will handle this. 1151 01:49:32,583 --> 01:49:36,503 Hayat look, if I don’t pay this debt they will kill me. 1152 01:49:37,296 --> 01:49:39,856 I don’t have time to convince my brother. 1153 01:49:42,315 --> 01:49:45,385 Calm down. We will fix it. 1154 01:49:46,229 --> 01:49:46,989 How? 1155 01:50:13,070 --> 01:50:15,970 Ms.Azime welcome. 1156 01:50:21,345 --> 01:50:24,244 What is it? You got me worried. 1157 01:50:26,774 --> 01:50:28,444 I came to give you this. 1158 01:50:30,569 --> 01:50:33,329 How did you get this? 1159 01:50:35,060 --> 01:50:37,880 Take this. It isn’t appropriate. 1160 01:50:38,798 --> 01:50:40,509 What do you mean now? 1161 01:50:42,873 --> 01:50:45,363 You left me in this difficult condition years ago. 1162 01:50:45,386 --> 01:50:48,216 What did I do years ago? 1163 01:50:48,565 --> 01:50:53,376 That is enough, Mr.Hashmet. This is our last meeting. 1164 01:50:55,581 --> 01:51:00,451 Okay as you wish. But I want my letters. 1165 01:51:01,520 --> 01:51:06,120 Which ones? There was just a little note inside. 1166 01:51:06,167 --> 01:51:08,627 No no. The letters I wrote you. 1167 01:51:09,220 --> 01:51:11,531 Which letters are you talking about Hashmet? 1168 01:51:11,729 --> 01:51:13,999 I wrote you a letter everyday. 1169 01:51:14,395 --> 01:51:19,875 I told you Azime. Wait for me. I will come back. 1170 01:51:19,891 --> 01:51:24,211 I will come I said. You didn’t answer any of them. 1171 01:51:25,779 --> 01:51:29,420 But I was patient. Because I came back. 1172 01:51:29,420 --> 01:51:33,369 But, you were married to my best friend. 1173 01:51:36,238 --> 01:51:41,467 What are you saying Mr.Hashmet? I didn’t get any letters from you. 1174 01:51:43,496 --> 01:51:45,996 How didn’t you get the letters? 1175 01:51:57,650 --> 01:51:58,980 Cagla baby. 1176 01:51:59,480 --> 01:52:05,050 You are taking this to Mr.Hashmet, you know the address. 1177 01:52:05,529 --> 01:52:06,849 What is in there? 1178 01:52:09,059 --> 01:52:14,085 It’s none of your business. Curiosity is a very bad thing. 1179 01:52:16,463 --> 01:52:19,394 Tuval. What are you going to send to Mr.Hashmet? 1180 01:52:25,975 --> 01:52:28,385 I will talk with you later. 1181 01:52:40,184 --> 01:52:41,094 Murat? 1182 01:52:42,884 --> 01:52:44,594 I was coming to you. 1183 01:52:47,207 --> 01:52:48,516 Where were you? 1184 01:52:48,826 --> 01:52:50,344 I had something to do. 1185 01:52:50,621 --> 01:52:52,541 Isn’t your job here, Mrs.Hayat? 1186 01:52:52,765 --> 01:52:54,369 That’s why I came. 1187 01:52:54,587 --> 01:52:55,867 I didn’t understand. 1188 01:52:56,764 --> 01:53:00,974 I have a project with Ipek.. 1189 01:53:01,559 --> 01:53:03,469 And Sarte is also in the project. 1190 01:53:03,469 --> 01:53:08,650 But for the project, we need money. 1191 01:53:11,635 --> 01:53:15,275 We don’t have money. 1192 01:53:16,608 --> 01:53:20,108 You are a partner now. You have a lot of money. 1193 01:53:21,132 --> 01:53:21,922 Mine? 1194 01:53:22,192 --> 01:53:24,631 Yes yours. 1195 01:53:25,993 --> 01:53:27,903 That easy? 1196 01:53:28,095 --> 01:53:29,909 I mean If it is worthy of course. 1197 01:53:32,060 --> 01:53:34,250 You are playing with me again. 1198 01:53:34,497 --> 01:53:36,117 It is not a game anymore. 1199 01:53:36,595 --> 01:53:40,485 In our house, you will make us dinner. 1200 01:53:43,606 --> 01:53:45,726 What are you planning? 1201 01:53:46,025 --> 01:53:47,536 Trust me. 1202 01:53:47,680 --> 01:53:49,990 I will tell you the truth in the evening. 1203 01:53:50,600 --> 01:53:51,900 Which truth? 1204 01:53:52,233 --> 01:53:55,273 Be patient. Wait for the evening. 1205 01:53:58,416 --> 01:53:59,586 Come. 1206 01:54:01,492 --> 01:54:02,913 Mr.Tamer came. 1207 01:54:03,060 --> 01:54:04,600 Let him wait a little. 1208 01:54:08,627 --> 01:54:10,867 Good. See you at dinner then. 1209 01:54:11,780 --> 01:54:13,359 Okay. See you. 1210 01:54:15,359 --> 01:54:16,469 Hayat? 1211 01:54:52,074 --> 01:54:54,045 Where did this come from? 1212 01:54:54,189 --> 01:54:55,509 I needed it. 1213 01:54:57,576 --> 01:54:58,655 Come on. 1214 01:55:15,000 --> 01:55:16,189 Come Tamer come. 1215 01:55:16,841 --> 01:55:17,631 Hello. 1216 01:55:17,797 --> 01:55:19,537 Tell me what you learned. 1217 01:55:20,378 --> 01:55:22,998 Mr.Murat. This girl is a thief. 1218 01:55:23,077 --> 01:55:25,167 Your mother doesn’t have an adopted child. 1219 01:55:27,858 --> 01:55:29,078 You are sure Tamer? 1220 01:55:29,082 --> 01:55:32,702 Yes I am sure. I found the girl’s family. 1221 01:55:33,974 --> 01:55:36,264 They live in a village in Ankara. 1222 01:55:37,979 --> 01:55:41,209 Where does this girl know so much about my mother from? 1223 01:55:41,210 --> 01:55:45,800 This is their job Mr. Murat. You are inside a big lie. 1224 01:55:46,930 --> 01:55:49,220 I hope you haven’t given her money. 1225 01:55:49,229 --> 01:55:52,569 No no. I haven’t. I knew from the beginning. 1226 01:55:52,655 --> 01:55:54,365 But will you go to the police? 1227 01:55:55,563 --> 01:56:02,726 Not like this. This girl will get me to my mother Tamer. 1228 01:56:11,380 --> 01:56:16,095 We don’t have enough at our disposal, but I asked from the bank, it will be ready 1229 01:56:16,095 --> 01:56:17,185 in an hour. 1230 01:56:19,059 --> 01:56:22,168 No problem. I can come later for the rest thank you. 1231 01:56:27,859 --> 01:56:31,739 Hayat believed me. I think she will give me the money. 1232 01:56:32,203 --> 01:56:37,493 If you see her she looks very good. When I cried she believed me. 1233 01:56:38,045 --> 01:56:41,341 Yes, now she is bringing the money. I am packing my bag. 1234 01:56:42,555 --> 01:56:43,405 Okay. 1235 01:56:43,623 --> 01:56:47,163 When I come we will complete the documents. Ok. Wait for me. 1236 01:57:06,859 --> 01:57:08,079 Where are you going? 1237 01:57:08,710 --> 01:57:10,149 I am going for a walk. 1238 01:57:11,063 --> 01:57:12,903 First we have to talk. 1239 01:57:13,002 --> 01:57:15,452 Is it important? We can talk when I come back. 1240 01:57:15,729 --> 01:57:16,579 It is important. 1241 01:57:19,996 --> 01:57:20,735 Sit. 1242 01:57:23,376 --> 01:57:24,766 Allah Allah. 1243 01:57:26,609 --> 01:57:28,289 I am curious now. 1244 01:57:30,137 --> 01:57:36,161 Derya, I think we shouldn’t do this anymore. 1245 01:57:39,743 --> 01:57:41,043 What is this? 1246 01:57:42,055 --> 01:57:47,000 I talked with the lawyer. If we agree we can divorce quickly. 1247 01:57:57,440 --> 01:58:00,001 You want to divorce me? 1248 01:58:01,886 --> 01:58:04,657 Can you sign the papers please? 1249 01:58:05,546 --> 01:58:08,336 Let’s handle this without making noise. 1250 01:58:13,140 --> 01:58:15,610 Nejat, sweetheart. 1251 01:58:16,215 --> 01:58:18,284 You can’t divorce me. 1252 01:58:19,395 --> 01:58:25,490 I told Ms.Azime last night. I will get out of this house dead. 1253 01:58:26,368 --> 01:58:31,494 Do you understand? Now get this out of my sight. 1254 01:58:32,483 --> 01:58:34,533 I am going for a walk. 1255 01:58:39,884 --> 01:58:41,713 We will see Mrs.Derya. 1256 01:59:33,609 --> 01:59:35,969 How is it baby? Did you like it? 1257 01:59:36,056 --> 01:59:37,184 It’s not bad. 1258 01:59:37,698 --> 01:59:44,127 I’m thinking of using them in the new collection. The new collection. 1259 01:59:44,695 --> 01:59:45,791 Impressive! 1260 01:59:46,590 --> 01:59:48,619 Your wife is very good. 1261 01:59:49,458 --> 01:59:50,778 Hayat made this? 1262 01:59:51,000 --> 01:59:51,800 Yes sir. 1263 01:59:54,195 --> 01:59:55,275 It is good really. 1264 01:59:55,469 --> 02:00:00,578 Of course. I have plans for her. If we teach her, she will do very well. 1265 02:00:01,541 --> 02:00:04,440 Yes yes. She was thinking of something. 1266 02:00:04,842 --> 02:00:09,512 You have a perfect wife sweetie. The best of the best. 1267 02:00:10,317 --> 02:00:13,770 She is perfect, just lies a little sometimes. 1268 02:00:14,362 --> 02:00:16,372 Who doesn’t lie? 1269 02:00:16,832 --> 02:00:20,302 Did you tell her the truth about your sister? You didn’t! 1270 02:00:24,036 --> 02:00:25,426 I will tell her tonight. 1271 02:00:26,115 --> 02:00:28,746 Finally. Everything will be okay. 1272 02:00:29,216 --> 02:00:33,216 But why did you decide to tell her? We were hiding it. 1273 02:00:36,631 --> 02:00:43,253 I am sure at last. She is not my sister Tuval. She was a liar! 1274 02:00:44,117 --> 02:00:49,287 Really! What are you saying? 1275 02:01:00,966 --> 02:01:01,936 Thank you. 1276 02:01:04,672 --> 02:01:06,292 What a beautiful cup! 1277 02:01:07,863 --> 02:01:09,552 It’s from my mom. 1278 02:01:09,938 --> 02:01:12,748 One of the things I could retrieve from the fire. 1279 02:01:15,988 --> 02:01:18,038 I am so sorry. 1280 02:01:19,425 --> 02:01:23,425 Better if there was nothing left and she was alive. 1281 02:01:26,257 --> 02:01:28,617 Don’t get sad. I didn’t come for that. 1282 02:01:30,746 --> 02:01:33,536 Actually I am sad for only one thing. 1283 02:01:34,034 --> 02:01:37,360 When my mom was living I couldn’t reunite her my brother. 1284 02:01:41,413 --> 02:01:42,902 If you could have! 1285 02:01:45,587 --> 02:01:48,817 Then Murat wouldn’t have to be alone all of his life. 1286 02:01:49,212 --> 02:01:53,082 My mother must have had reasons for this Hayat. 1287 02:01:53,545 --> 02:01:59,515 I am sure, if she was alive, if she had survived from the fire, she would make 1288 02:01:59,515 --> 02:02:01,646 my brother forgive her. 1289 02:02:18,613 --> 02:02:22,012 Cagla. Did you see Hayat? 1290 02:02:22,216 --> 02:02:24,146 I think she went out Mr.Murat. 1291 02:02:24,399 --> 02:02:25,559 Did she say where? 1292 02:02:25,677 --> 02:02:28,547 No. Do you want me to call her? 1293 02:02:28,958 --> 02:02:30,838 No. No. I’ll call her. 1294 02:02:31,074 --> 02:02:31,845 Mr.Murat. 1295 02:02:32,453 --> 02:02:33,673 Yes Lavet? 1296 02:02:34,087 --> 02:02:36,897 I brought the other part of the money that Mrs.Hayat wanted. 1297 02:02:36,896 --> 02:02:39,186 We couldn’t complete 200 thousand at that moment. 1298 02:02:39,186 --> 02:02:40,622 She wanted 200 thousand? -Yes. 1299 02:02:43,069 --> 02:02:44,811 Okay. Thanks. 1300 02:03:13,475 --> 02:03:14,824 200 thousand. 1301 02:03:18,979 --> 02:03:21,250 What are you doing now Hayat? 1302 02:03:39,356 --> 02:03:41,787 Whatever I am leaving now. 1303 02:03:55,320 --> 02:03:58,631 Actually it isn’t all of it but most of it. 1304 02:03:58,900 --> 02:04:00,810 Go and pay your debt. 1305 02:04:01,050 --> 02:04:04,420 You should get rid of the important things in the beginning. 1306 02:04:05,347 --> 02:04:09,347 I can’t believe it. Thank you so much. I can’t believe it! 1307 02:04:09,965 --> 02:04:12,414 Okay. I am going to pay it immediately. 1308 02:04:25,349 --> 02:04:27,479 Answer this phone for once! 1309 02:04:37,435 --> 02:04:39,771 I don’t understand. Why don’t you stay here? 1310 02:04:39,770 --> 02:04:41,183 Do you have to leave? 1311 02:04:41,341 --> 02:04:48,902 After I pay him he will ask for the other part. It’s best if I go away for a while. 1312 02:04:49,469 --> 02:04:51,239 Don’t scare me. Okay. 1313 02:04:52,127 --> 02:04:54,697 Stay with us. I can talk with Murat. 1314 02:04:55,204 --> 02:04:57,564 No. No. It isn’t necessary. 1315 02:04:57,759 --> 02:05:01,979 I will handle this payment and then I will figure something out. 1316 02:05:05,469 --> 02:05:07,588 You are a very good girl Hayat. 1317 02:05:10,328 --> 02:05:12,469 Don’t leave my brother alone ok? 1318 02:05:12,554 --> 02:05:14,445 You can be sure about that. 1319 02:05:15,421 --> 02:05:19,131 Tell him hello and that I am sad. 1320 02:05:25,579 --> 02:05:26,670 Yes Murat? 1321 02:05:26,716 --> 02:05:29,136 Where are you? Why don’t you answer? 1322 02:05:29,488 --> 02:05:32,431 I had something to do. I am coming to the office. 1323 02:05:34,778 --> 02:05:36,302 Did you go to Hazal? 1324 02:05:36,832 --> 02:05:38,382 I will explain when I come. 1325 02:05:38,471 --> 02:05:41,452 Hayat don’t tell me that you gave her money! 1326 02:05:44,742 --> 02:05:47,212 Don’t get mad. She need it. 1327 02:05:48,046 --> 02:05:50,716 Hayat what did you do? She is an imposter! 1328 02:05:51,560 --> 02:05:53,679 What are you saying? She is your sister. 1329 02:05:53,707 --> 02:05:57,707 She is not! She lied to all of us! God damn it! 1330 02:05:57,771 --> 02:05:59,061 I can’t believe it! 1331 02:06:01,529 --> 02:06:03,659 Fast fast! Where to? 1332 02:06:03,706 --> 02:06:05,685 Follow this car! 1333 02:06:05,685 --> 02:06:07,554 Where are you? Who are you following? 1334 02:06:07,555 --> 02:06:08,555 Don’t ask! 1335 02:06:08,555 --> 02:06:10,099 Hayat answer me fast! 1336 02:06:10,099 --> 02:06:12,639 Driver go! Can you go faster? 1337 02:06:12,639 --> 02:06:15,219 Hazal is in the car in front of me. I am following her. 1338 02:06:15,219 --> 02:06:16,698 Wait don’t go anywhere. 1339 02:06:16,716 --> 02:06:18,666 Don’t worry. I will handle it. 1340 02:06:18,666 --> 02:06:21,716 I don’t care about the money wait for me. 1341 02:06:24,216 --> 02:06:29,260 Brother didn’t you ever see a movie follow that car please! Catch up! 1342 02:07:04,936 --> 02:07:07,396 Pick up the phone for once! 1343 02:07:21,742 --> 02:07:24,492 She stole my money looking into my eyes. 1344 02:07:24,492 --> 02:07:26,532 Catch up brother please. 1345 02:07:26,792 --> 02:07:30,002 You answer your phone. You are getting a call. 1346 02:08:03,631 --> 02:08:08,485 Didn’t you get my letters? I wrote you a letter everyday. 1347 02:08:09,037 --> 02:08:14,327 I wrote those letters with tears in my eyes, they didn’t give them to you Azime? 1348 02:08:15,064 --> 02:08:19,064 Who did this! Who is that traitor? 1349 02:08:25,158 --> 02:08:28,338 You will answer for all of it Niyazi! 1350 02:08:32,742 --> 02:08:34,842 I didn’t get any of your letters. 1351 02:08:35,921 --> 02:08:42,001 They didn’t let the letters reach me. I went through something everyday, 1352 02:08:44,045 --> 02:08:46,114 And I didn’t give up on you. 1353 02:08:49,131 --> 02:08:54,226 Only one word was enough. What letters. 1354 02:08:54,743 --> 02:08:58,123 One word would have been enough. 1355 02:09:03,703 --> 02:09:05,113 But he told me that, 1356 02:09:07,351 --> 02:09:10,021 Who told you? Niyazi? 1357 02:09:11,992 --> 02:09:17,018 Don’t wait for nothing. Hashmet is in love with someone else he said. 1358 02:09:24,787 --> 02:09:26,737 He is married he said. 1359 02:10:04,372 --> 02:10:06,342 You will pay Niyazi. 1360 02:10:10,408 --> 02:10:15,605 Grandpa. Look is it enough? -A little more to the right. 1361 02:10:17,872 --> 02:10:19,602 That is enough. 1362 02:10:20,118 --> 02:10:23,838 The name of the thief is Sarsilmaz. I am with you in three to five times, I am 1363 02:10:23,838 --> 02:10:25,958 in front of the day of reckoning. 1364 02:10:26,377 --> 02:10:28,204 Come let’s go. 1365 02:11:05,134 --> 02:11:08,354 God damn it she followed me. Wait for me on the other side. 1366 02:11:14,347 --> 02:11:16,898 Stop here stop. 1367 02:11:24,270 --> 02:11:26,600 Where are you? Why don’t you pick up the phone? 1368 02:11:26,600 --> 02:11:28,510 Don’t get mad. I found Hazal. 1369 02:11:28,510 --> 02:11:31,470 She came into some place. I will go and get the money. 1370 02:11:31,543 --> 02:11:36,591 What money? I am worried about you. Hayat why are you following her? 1371 02:11:36,694 --> 02:11:38,064 But I found her. 1372 02:11:38,190 --> 02:11:43,507 Hayat, listen to me well. Don’t go anywhere without me. Wait for me. 1373 02:11:43,507 --> 02:11:46,470 I am coming. I am on the way. Don’t go in without me. 1374 02:11:56,679 --> 02:11:58,509 Did you handle our documents? 1375 02:11:58,509 --> 02:12:01,139 They are okay but we need the signature of the doctor. 1376 02:12:01,139 --> 02:12:02,301 Okay I will handle it. 1377 02:12:02,301 --> 02:12:06,211 But be fast she is waiting for you in the room. She is very bad since the morning. 1378 02:12:06,211 --> 02:12:07,240 Okay. 1379 02:12:59,949 --> 02:13:01,949 Fool Hayat fool! 1380 02:13:13,159 --> 02:13:18,769 Everything is okay we can go now! Our taxi is waiting at the door. 1381 02:13:45,283 --> 02:13:46,943 She is still inside. 1382 02:13:49,079 --> 02:13:51,050 You and I will talk about this later. 1383 02:14:07,368 --> 02:14:10,018 A lady came here a few minutes ago. Her name is Hazal. 1384 02:14:10,018 --> 02:14:11,347 Yes nurse Hazal. 1385 02:14:11,560 --> 02:14:13,170 Where can we find her? 1386 02:14:13,181 --> 02:14:16,161 She is at her patient. They are going out today. 1387 02:14:17,381 --> 02:14:21,011 Patient? Yes they are close. 1388 02:14:22,259 --> 02:14:24,038 What is her name? 1389 02:14:24,502 --> 02:14:25,918 Leila Yilmaz. 1390 02:16:10,951 --> 02:16:11,951 Murat? 1391 02:16:14,377 --> 02:16:16,407 What happened? Do you know her? 1392 02:16:19,368 --> 02:16:22,378 If you want to see her let me call, they are about to go. 1393 02:16:22,936 --> 02:16:25,277 Which room are they in? -105. 1394 02:19:15,555 --> 02:19:17,075 Be careful! 1395 02:19:54,138 --> 02:19:55,208 Mom? 104932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.