All language subtitles for 4F3E5E66D29AAE6FEEDE79FB1F9B32DDF69A54D8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 迈克尔·杰克逊 "危险之旅"布加勒斯特站 演唱会 2 00:02:24,000 --> 00:02:34,000 困境 【Jam】 3 00:03:13,000 --> 00:03:16,400 全世界所有的国家必须团结起来 Nation To Nation All The World Must Come Together 4 00:03:16,410 --> 00:03:18,100 去面对我们所看到的问题 Face The Problems That We See 5 00:03:18,300 --> 00:03:21,900 如此我们才可能将它解决 Then Maybe Somehow We Can Work It Out 6 00:03:21,950 --> 00:03:23,500 我请邻居帮个忙 I Asked My Neighbor For A Favor 7 00:03:23,540 --> 00:03:24,600 她说下回吧 She Said Later 8 00:03:24,610 --> 00:03:26,200 人们这都是怎么了 What Has Come Of All The People 9 00:03:26,300 --> 00:03:29,700 我们是否遗失爱的真谛了 Have We Lost Love Of What Its About 10 00:03:29,900 --> 00:03:31,200 我得让自己冷静一下 I Have To Find My Peace Cuz 11 00:03:31,210 --> 00:03:33,100 因为人们似乎不愿成全我 No One Seems To Let Me Be 12 00:03:33,200 --> 00:03:35,700 伪先知哭泣着世界末日 False Prophets Cry Of Doom 13 00:03:35,710 --> 00:03:37,100 究竟会发生什么 What Are The Possibilities 14 00:03:37,200 --> 00:03:39,500 我曾告诉过我的同胞定会 I Told My Brother Therell Be Problems 15 00:03:39,510 --> 00:03:41,200 多次因畏惧而生问题、痛哭流涕 Times And Tears For Fears 16 00:03:41,300 --> 00:03:43,600 我们必须珍惜眼前每一天 We Must Live Each Day Like Its The Last 17 00:03:43,600 --> 00:03:45,500 解决它 解决它 Go With It Go With It 18 00:03:45,510 --> 00:03:47,400 困境 Jam 19 00:03:47,410 --> 00:03:49,500 这不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 20 00:03:49,510 --> 00:03:51,200 It Aint Too Much 不算什么 21 00:03:51,250 --> 00:03:54,400 对我来说根本不是问题 It Aint Too Much For Me To Jam 22 00:03:54,410 --> 00:03:55,600 这不算 It Aint 23 00:03:55,610 --> 00:03:57,600 不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 24 00:03:57,600 --> 00:03:58,400 不算 It Aint 25 00:03:58,410 --> 00:04:01,500 告诉你这对我来说根本…… Dont You It Aint Too Much For Me To... 26 00:04:01,510 --> 00:04:02,900 世界片刻不停地变化 The World Keeps Changing 27 00:04:02,910 --> 00:04:04,900 冲击着思想和观念 Rearranging Minds And Thoughts 28 00:04:04,910 --> 00:04:06,100 预言飞来横祸 Predictions Fly Of Doom 29 00:04:06,110 --> 00:04:08,300 生于这时代的婴孩如今已主沉浮 The Baby Boom Has Come Of Age 30 00:04:08,310 --> 00:04:09,500 我们会处理好 Well Work It Out 31 00:04:09,510 --> 00:04:10,900 我曾告诉我的同胞们 I Told My Brothers 32 00:04:10,910 --> 00:04:12,900 别指望我能帮你什么忙 Dont You Ask Me For No Favors 33 00:04:12,910 --> 00:04:14,800 我已融入了这个体系 Im Conditioned By The System 34 00:04:14,810 --> 00:04:16,300 我不要听你们说话 Dont You Talk To Me 35 00:04:16,310 --> 00:04:17,400 别叫叫嚷嚷 Dont Scream And Shout 36 00:04:17,410 --> 00:04:19,500 她求神拜佛 She Pray To God,To Buddha 37 00:04:19,510 --> 00:04:23,400 在唱犹太圣歌的惶惑中迷失自我 Then She Sings A Talmud Song Confusions Contradict The Self 38 00:04:23,410 --> 00:04:25,500 我们能从错误中汲取教训吗? Do We Know Right From Wrong 39 00:04:25,510 --> 00:04:27,400 我要要你认清我 I Just Want You To Recognize Me 40 00:04:27,410 --> 00:04:28,200 (看清我的脸) (Recognize Me) 41 00:04:28,210 --> 00:04:28,600 我便是圣人 I’m The Temple 42 00:04:28,610 --> 00:04:29,110 (在圣殿里) (In The Temple) 43 00:04:29,500 --> 00:04:30,400 坚不可摧 You Cant Hurt Me Within Myself 44 00:04:31,410 --> 00:04:32,000 我终于寻得真谛 I Found Peace Within Myself 45 00:04:33,010 --> 00:04:33,800 解决它 解决它 Go With It Go With It 46 00:04:33,810 --> 00:04:35,300 困境 Jam 47 00:04:35,310 --> 00:04:38,800 这不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 48 00:04:38,810 --> 00:04:39,300 不算什么 It Aint Too Much 49 00:04:39,300 --> 00:04:42,700 对我来说根本不是问题 It Aint Too Much For Me To Jam 50 00:04:42,710 --> 00:04:43,800 这不算 It Aint 51 00:04:43,810 --> 00:04:45,900 不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 52 00:04:45,910 --> 00:04:46,600 不算 It Aint 53 00:04:46,610 --> 00:04:49,700 告诉你这对我来说根本… Dont You It Aint Too Much For Me To... 54 00:04:49,710 --> 00:04:51,800 困境 Jam 55 00:04:51,810 --> 00:04:53,700 这不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 56 00:04:53,710 --> 00:04:55,500 不算什么 It Aint Too Much 57 00:04:55,510 --> 00:04:58,800 对我来说根本不是问题 It Aint Too Much For Me To Jam 58 00:04:58,810 --> 00:05:00,100 这不算 It Aint 59 00:05:00,110 --> 00:05:02,100 不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 60 00:05:02,110 --> 00:05:03,100 不算 It Aint 61 00:05:03,110 --> 00:05:07,200 告诉你这对我来说根本… Dont You It Aint Too Much For Me To... 62 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 困境 困境 Jam Jam 63 00:05:45,200 --> 00:05:46,100 他来了 Here Comes The Man 64 00:05:46,100 --> 00:05:46,700 老天 Hot Damn 65 00:05:46,700 --> 00:05:47,500 看他踮起脚尖 The Big Boy Stands 66 00:05:47,500 --> 00:05:48,400 抬起一只手 Movin Up A Hand 67 00:05:48,400 --> 00:05:49,800 跟我兄弟一同做这醉人音乐 Makin Funky Tracks With My Man 68 00:05:49,800 --> 00:05:50,200 迈克尔 杰克逊 Michael Jackson 69 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 犯罪高手 Smooth Criminal 70 00:05:51,200 --> 00:05:51,800 就是此人 Thats The Man 71 00:05:51,800 --> 00:05:52,400 麦克是如此无拘无束 Mikes So Relaxed 72 00:05:52,400 --> 00:05:53,200 联手团结 Mingle Mingle Jingle 73 00:05:53,200 --> 00:05:54,300 敲响警钟 In The Jungle 74 00:05:54,300 --> 00:05:56,400 游民三五成群冲破门槛 Bum Rushed The Door 3 And 4s In A Bundle 75 00:05:56,400 --> 00:05:57,200 要执行这个计划 Execute The Plan 76 00:05:57,200 --> 00:05:58,300 我得先拿扇子冷静下来 First I Cooled Like A Fan 77 00:05:58,300 --> 00:05:58,900 先是和珍妮合作如此 Got With Janet 78 00:05:58,900 --> 00:05:59,000 然后是那个家伙 Then With Guy 79 00:05:59,000 --> 00:05:59,200 如今是迈克尔 Now With Michael 80 00:05:59,200 --> 00:06:00,000 这难不倒…… Cause It Aint Hard To... 81 00:06:00,100 --> 00:06:01,400 困境 Jam 82 00:06:01,410 --> 00:06:02,300 这可不是 It Aint 83 00:06:02,300 --> 00:06:04,500 这可不算什么问题 It Aint Too Much Stuff 84 00:06:04,500 --> 00:06:06,500 还够不上 It Aint Too Much 85 00:06:06,500 --> 00:06:09,100 这无法难倒我 It Aint Too Much For Me To Jam 86 00:06:09,100 --> 00:06:10,600 拿出冲劲 Get On It 87 00:06:10,600 --> 00:06:12,400 这根本不算 It Aint Too Much Stuff 88 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 不算 It Aint 89 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 片刻别停 Dont Stop 90 00:06:14,400 --> 00:06:17,200 我不会怯步 It Aint Too Much For Me To Jam 91 00:06:17,200 --> 00:06:18,400 这不是 It Aint 92 00:06:18,400 --> 00:06:20,500 不是什么问题 It Aint Too Much Stuff 93 00:06:20,500 --> 00:06:21,400 不是 It Aint 94 00:06:21,410 --> 00:06:22,100 听好了 Dont You 95 00:06:22,110 --> 00:06:25,300 这根本难不倒我 It Aint Too Much For Me To Jam 96 00:06:25,310 --> 00:06:26,600 这算什么 It Aint 97 00:06:26,610 --> 00:06:28,500 这算什么问题 It Aint Too Much Stuff 98 00:06:28,510 --> 00:06:29,600 算不上 It Aint 99 00:06:29,610 --> 00:06:30,400 告诉你 Dont You 100 00:06:30,410 --> 00:06:33,500 它不过是…… It Aint Too Much For Me To 101 00:07:14,900 --> 00:07:17,800 继续努力 Get On It 102 00:07:20,700 --> 00:07:21,000 束手无策了 Jam 103 00:07:21,010 --> 00:07:22,900 这是什么 It Aint 104 00:07:22,910 --> 00:07:24,800 这算什么问题 It Aint Too Much Stuff 105 00:07:24,810 --> 00:07:26,500 算不上 It Aint Too Much 106 00:07:26,520 --> 00:07:29,900 这根本就难不倒我 It Aint Too Much For Me To Jam 107 00:07:29,910 --> 00:07:30,700 就这个 It Aint 108 00:07:30,710 --> 00:07:33,100 这点问题 It Aint Too Much Stuff 109 00:07:33,110 --> 00:07:33,900 算什么 It Aint 110 00:07:33,910 --> 00:07:35,000 Too Much 太多 111 00:07:35,010 --> 00:07:37,900 这根本难不倒我 It Aint Too Much For Me To Jam 112 00:07:37,910 --> 00:07:41,700 这算得上什么 It Aint Too Much Stuff 113 00:07:41,710 --> 00:07:42,800 算不上 It Aint Too Much 114 00:07:42,810 --> 00:07:45,900 我不会被这些给难倒 It Aint Too Much For Me To Jam 115 00:07:45,910 --> 00:07:47,200 太多 Too Much 116 00:07:47,210 --> 00:07:49,100 这也算问题? It Aint Too Much Stuff 117 00:07:49,110 --> 00:07:50,050 这也? It Aint 118 00:07:50,060 --> 00:07:50,800 听好了 Dont You 119 00:07:50,810 --> 00:07:53,700 这点问题对我来说…… It Aint Too Much For Me To 120 00:07:53,800 --> 00:07:55,000 拿出冲劲 Get On It 121 00:07:55,010 --> 00:07:56,100 勇往直前 Get On It 122 00:07:56,110 --> 00:07:57,200 努力吧 Give It Baby 123 00:07:57,210 --> 00:07:58,900 相信我吧 Give It To Me 124 00:07:58,910 --> 00:07:59,400 来吧 Come On 125 00:07:59,410 --> 00:08:01,200 我值得你信任 You Really Give It Too Me 126 00:08:01,210 --> 00:08:02,700 必须奉献出 Got To Give It 127 00:08:58,230 --> 00:09:08,230 想要挑动事端 【Wanna Be Startin' Somethin'】 128 00:09:27,830 --> 00:09:29,630 我说过你是在想要挑动事端 I said you wanna be startin' somethin' 129 00:09:29,640 --> 00:09:31,830 你一定会挑动事端 You got to be startin' somethin' 130 00:09:31,930 --> 00:09:33,130 我说过你是在想要挑动事端 I said you wanna be startin' somethin' 131 00:09:33,230 --> 00:09:34,830 你一定会挑动事端 You got to be startin' somethin' 132 00:09:34,930 --> 00:09:36,530 事态已变得 It's too high to get over 133 00:09:36,630 --> 00:09:37,830 进退两难 Too low to get under 134 00:09:37,930 --> 00:09:39,830 而你却被卡在中间 You're stuck in the middle 135 00:09:39,930 --> 00:09:41,430 痛苦犹如雷鸣一般 And the pain is thunder 136 00:09:41,630 --> 00:09:43,030 事态已变得 It's too high to get over 137 00:09:43,130 --> 00:09:44,930 进退两难 Too low to get under 138 00:09:45,030 --> 00:09:46,630 而你却被卡在了中间 You're stuck in the middle 139 00:09:46,730 --> 00:09:48,430 痛苦犹如雷鸣一般 And the pain is thunder 140 00:09:48,530 --> 00:09:50,130 我带着我的宝贝看医生, I took my baby to the doctor 141 00:09:50,230 --> 00:09:51,730 除了有点发烧,但别无他恙 With a fever,but nothing he found 142 00:09:51,740 --> 00:09:53,630 但与此同时,这传遍大街小巷 By the time this hit the street 143 00:09:53,730 --> 00:09:55,430 他们都传言说她身心崩溃 They said she had a breakdown 144 00:09:55,530 --> 00:09:58,830 某人总想让我的宝贝哭泣 Someone's always tryin' to start my baby cryin' 145 00:09:58,930 --> 00:10:00,730 背叛、欺骗、堕落 Tracherous, cunnin' ,declinin' 146 00:10:00,830 --> 00:10:02,730 是你让我的宝贝哭泣 You got my baby cryin' 147 00:10:02,830 --> 00:10:04,130 我说过你是在挑动事端 I said you wanna be startin' somethin' 148 00:10:04,140 --> 00:10:05,730 你一定会挑动事端 You got to be startin' somethin' 149 00:10:05,740 --> 00:10:07,630 我说你是在挑动事端 I said you wanna be startin' somethin' 150 00:10:07,730 --> 00:10:09,530 你一定会挑动事端 You got to be startin'somethin' 151 00:10:09,630 --> 00:10:10,730 事态已变的 It's too high to get over 152 00:10:10,830 --> 00:10:12,430 进退两难 Too low to get under 153 00:10:12,530 --> 00:10:14,130 而你却被卡在了中间 You'er stuck in the middle 154 00:10:14,230 --> 00:10:16,030 痛苦犹如雷鸣一般 And the pain is thunder 155 00:10:16,130 --> 00:10:17,630 事态已变得 It's too high to get over 156 00:10:17,730 --> 00:10:19,330 进退两难 Too low to get under 157 00:10:19,430 --> 00:10:21,130 而你却被卡在了中间 You're stuck in the middle 158 00:10:21,230 --> 00:10:22,830 痛苦犹如雷鸣一般 And the pain is thunder 159 00:10:22,930 --> 00:10:24,730 比利琼总爱嚼别人的舌根 Billie Jean is always talkin' 160 00:10:24,830 --> 00:10:26,430 没人比她更爱嚼舌根 When nobody else is talkin' 161 00:10:26,430 --> 00:10:28,030 极爱撒谎又爱鬼混 Tellin' lies and rubbin' shoulders 162 00:10:28,130 --> 00:10:29,930 以至别人都把她的嘴称做“马达” So they called her mouth a motor 163 00:10:30,030 --> 00:10:33,430 某人总想让我的宝贝哭泣 Someone's always tryin' to start my baby cryin' 164 00:10:33,530 --> 00:10:35,530 议论、争吵、窥探 Talkin',squealin',spyin' 165 00:10:35,630 --> 00:10:37,330 正使得孩子慢慢死去 Now baby's slowly dyin' 166 00:10:37,430 --> 00:10:43,930 说明你正在挑动事端 Sayin'you just wanna be startin' somethin' 167 00:12:07,430 --> 00:12:08,930 如果你养不起你的孩子 If you can't feed your baby 168 00:12:08,930 --> 00:12:10,830 那么就不要生孩子 Then don't have a baby 169 00:12:10,930 --> 00:12:12,530 别去考虑任何的可能性 And don't think maybe 170 00:12:12,580 --> 00:12:14,530 如果你养不起你的孩子 If you can't feed your baby 171 00:12:14,630 --> 00:12:16,130 你就应当尽量 You'll be always tryin' 172 00:12:16,180 --> 00:12:17,730 不要让孩子哭泣 To stop that child from cryin' 173 00:12:17,830 --> 00:12:19,730 卖淫、偷窃、撒谎 Hustlin',stealin',lyin' 174 00:12:19,830 --> 00:12:21,930 正使得孩子慢慢死去 Now baby's slowly dyin' 175 00:12:41,530 --> 00:12:42,930 高高抬起你的头 Lift your head up high 176 00:12:43,030 --> 00:12:44,630 对着世界呼唤: And scream out to the world 177 00:12:44,730 --> 00:12:47,130 “我知道自己正是你们所说的'某人' I know I am someone 178 00:12:47,230 --> 00:12:48,530 我要让事实公布于众” And let the truth unfurl 179 00:12:48,630 --> 00:12:49,940 没有人会伤害你 No one can hurt you now 180 00:12:50,030 --> 00:12:51,730 因为你知道什么才是真理 Because you know what's true 181 00:12:52,830 --> 00:12:53,530 是的 我相信我自己 Yes,I believe in me 182 00:12:53,630 --> 00:12:54,730 那么你也要相信你自己 So you believe in you 183 00:12:54,830 --> 00:12:56,130 跟我一起来唱这首歌吧! Help me sing it 184 00:12:56,150 --> 00:13:06,150 ma ma se,ma ma sa............. 185 00:15:15,990 --> 00:15:25,990 人之天性 【Human Nature】 186 00:15:30,890 --> 00:15:32,390 向夜色中 Looking Out 187 00:15:32,490 --> 00:15:35,790 望去 Across The Night Time 188 00:15:35,980 --> 00:15:39,990 城市眨着它不眠之眼 The City Winks A Sleepless Eye 189 00:15:41,190 --> 00:15:44,190 听她的声音 Hear Her Voice 190 00:15:44,290 --> 00:15:46,690 轻摇我的窗棂 Shake My Window 191 00:15:46,790 --> 00:15:51,290 那是甜蜜诱人的叹息 Sweet Seducing Sighs 192 00:15:51,790 --> 00:15:54,990 Get Me Out 让我到 193 00:15:55,190 --> 00:15:58,590 夜色中去 Into The Night-Time 194 00:15:58,690 --> 00:16:01,590 今晚的四壁关不住我 Four Walls Won't Hold Me Tonight 195 00:16:03,290 --> 00:16:05,690 倘若这个小镇 If This Town 196 00:16:06,020 --> 00:16:07,590 就是一只苹果 Is Just An Apple 197 00:16:09,190 --> 00:16:12,690 那就让我来尝上一尝 Then Let Me Take A Bite 198 00:16:12,990 --> 00:16:14,190 如果人们问 If They Say 199 00:16:14,290 --> 00:16:16,500 为什么?为什么? Why,Why 200 00:16:16,690 --> 00:16:19,590 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 201 00:16:19,690 --> 00:16:22,090 为什么,为什么? Why,Why 202 00:16:22,190 --> 00:16:24,390 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 203 00:16:24,490 --> 00:16:25,090 如果人们问 If They Say 204 00:16:25,140 --> 00:16:27,490 为什么?为什么? Why,Why 205 00:16:27,590 --> 00:16:30,490 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 206 00:16:30,590 --> 00:16:32,590 为什么,为什么 Why,Why 207 00:16:32,790 --> 00:16:34,890 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 208 00:16:35,790 --> 00:16:38,490 伸出手去 Reaching Out 209 00:16:39,590 --> 00:16:41,290 给陌生人一个问候 To Touch A Stranger 210 00:16:41,490 --> 00:16:45,290 到处都是放电的眼神 Electric Eyes Are Ev'rywhere 211 00:16:46,990 --> 00:16:49,590 看那女孩 See That Girl 212 00:16:49,990 --> 00:16:52,290 她知道我在看她 She Knows I'm Watching 213 00:16:52,590 --> 00:16:56,090 她一定喜欢我注视的目光 She Likes The Way I Stare 214 00:16:56,590 --> 00:16:57,990 如果人们问 If They Say 215 00:16:58,190 --> 00:17:00,290 为什么?为什么? Why,Why 216 00:17:01,090 --> 00:17:03,190 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 217 00:17:03,390 --> 00:17:05,490 为什么,为什么? Why,Why 218 00:17:05,890 --> 00:17:08,290 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 219 00:17:08,490 --> 00:17:08,990 如果人们问 If They Say 220 00:17:09,090 --> 00:17:11,490 为什么?为什么? Why,Why 221 00:17:11,690 --> 00:17:14,290 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 222 00:17:14,390 --> 00:17:16,390 为什么,为什么? Why,Why 223 00:17:17,290 --> 00:17:18,790 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 224 00:17:18,990 --> 00:17:21,590 我喜欢这种生活 I Like Livin' This Way 225 00:17:22,090 --> 00:17:24,390 我喜欢这种爱的方式 I Like Lovin' This Way 226 00:17:41,790 --> 00:17:44,190 向晨曦 Looking Out 227 00:18:24,590 --> 00:18:27,090 望去 Across The Morning 228 00:18:27,190 --> 00:18:30,690 城市又苏醒了活力 The City's Heart Begins To Beat 229 00:18:30,990 --> 00:18:33,190 探出手去 Reaching Out 230 00:18:33,790 --> 00:18:35,690 触摸到她的肩膀 I Touch Her Shoulder 231 00:18:35,890 --> 00:18:38,990 我在梦街上徜徉 I'm Dreaming Of The Street 232 00:18:39,100 --> 00:18:40,290 一起唱 Everybody Sing 233 00:18:40,590 --> 00:18:41,590 如果人们问 If They Say 234 00:18:41,690 --> 00:18:43,690 为什么?为什么? Why,Why 235 00:18:44,000 --> 00:18:46,990 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 236 00:18:47,090 --> 00:18:49,290 为什么,为什么? Why,Why 237 00:18:49,390 --> 00:18:51,390 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 238 00:18:52,090 --> 00:18:54,790 为什么,为什么 Why,Why 239 00:18:54,890 --> 00:18:57,890 告诉他们这就是人之天性 Tell 'Em That Is Human Nature 240 00:18:57,990 --> 00:19:00,090 为什么 为什么 Why Why 241 00:19:00,190 --> 00:19:02,290 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 242 00:19:02,490 --> 00:19:03,190 如果人们问 If They Say 243 00:19:03,490 --> 00:19:06,190 为什么 为什么 Why Why Why Why 244 00:19:11,290 --> 00:19:13,090 是它在为我指引方向 Does He Do Me That Way 245 00:19:13,190 --> 00:19:14,390 如果人们问 If They Say 246 00:19:14,690 --> 00:19:17,390 为什么 为什么 Why Why Why Why 247 00:19:21,990 --> 00:19:26,790 我喜欢这种生活 I Like Livin' This Way 248 00:20:52,750 --> 00:21:02,150 犯罪高手 【Smooth Criminal】 249 00:21:52,950 --> 00:21:54,350 他破窗而入 As He Came Into The Window 250 00:21:54,450 --> 00:21:56,550 弄出巨大声响 It Was The Sound Of A Crescendo 251 00:21:56,650 --> 00:21:58,350 他钻进她的房间 He Came Into Her Apartment 252 00:21:58,650 --> 00:22:00,460 让她血染地毯 He Left The Bloodstains On The Carpet 253 00:22:00,750 --> 00:22:02,250 她在桌下乱窜 She Ran Underneath The Table 254 00:22:02,650 --> 00:22:04,550 他见其已无力反抗 He Could See She Was Unable 255 00:22:04,750 --> 00:22:06,350 她又逃向卧室 So She Ran Into The Bedroom 256 00:22:06,450 --> 00:22:07,550 却猛被打翻 She Was Struck Down 257 00:22:07,650 --> 00:22:08,650 命丧当场 It Was Her Doom 258 00:22:08,750 --> 00:22:10,450 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 259 00:22:10,550 --> 00:22:11,350 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 260 00:22:11,450 --> 00:22:12,750 没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 261 00:22:12,850 --> 00:22:14,450 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 262 00:22:14,550 --> 00:22:15,150 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 263 00:22:15,170 --> 00:22:16,550 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 264 00:22:16,650 --> 00:22:17,860 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 265 00:22:17,950 --> 00:22:19,150 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 266 00:22:19,250 --> 00:22:20,650 安妮,你还好吧? Are You Ok,Annie 267 00:22:20,750 --> 00:22:21,950 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 268 00:22:22,050 --> 00:22:23,050 你没事吧,安妮? So,Annie Are You Ok 269 00:22:23,150 --> 00:22:24,650 安妮,你还好吧? Are You Ok Annie 270 00:22:24,750 --> 00:22:26,050 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 271 00:22:26,150 --> 00:22:28,350 能告诉我们你没事吗? Will You Tell Us That You're Ok 272 00:22:28,450 --> 00:22:30,250 窗户上有袭击的痕迹 There's A Sign In The Window 273 00:22:30,350 --> 00:22:32,550 当时一定有很大声响 That He Struck You-ACrescendo Annie 274 00:22:32,650 --> 00:22:33,950 他钻进你的房间 He Came Into Your Apartment 275 00:22:34,050 --> 00:22:36,350 让你血染地毯 He Left The Bloodstains OnThe Carpet 276 00:22:36,450 --> 00:22:38,050 你逃向卧房 Then You Ran Into The Bedroom 277 00:22:38,150 --> 00:22:39,150 却被打翻 You Were Struck Down 278 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 命丧当场 It Was Your Doom 279 00:22:40,350 --> 00:22:41,550 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 280 00:22:41,650 --> 00:22:42,950 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 281 00:22:43,050 --> 00:22:44,250 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 282 00:22:44,350 --> 00:22:45,550 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 283 00:22:45,560 --> 00:22:46,950 安妮,你还好吧 So,Annie Are You Ok 284 00:22:47,050 --> 00:22:48,350 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 285 00:22:48,360 --> 00:22:49,550 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 286 00:22:49,650 --> 00:22:50,850 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 287 00:22:50,950 --> 00:22:52,150 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 288 00:22:52,200 --> 00:22:53,550 害你的凶手 You've Been Hit By 289 00:22:53,650 --> 00:22:55,050 是一个 You've Been Hit By 290 00:22:55,060 --> 00:22:58,950 犯罪高手 A Smooth Criminal 291 00:23:03,750 --> 00:23:05,650 人们从紧急出口赶来 So They Came Into The Outway 292 00:23:05,750 --> 00:23:07,850 多么可怕的周末 It Was Sunday-What A Black Day 293 00:23:07,950 --> 00:23:09,650 口对口做人工呼吸 Mouth To Mouth Resuscitation 294 00:23:09,750 --> 00:23:10,750 听起来心跳 Sounding Heartbeats 295 00:23:10,850 --> 00:23:12,350 太不正常 Intimidations 296 00:23:12,450 --> 00:23:13,300 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 297 00:23:13,350 --> 00:23:14,850 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 298 00:23:14,950 --> 00:23:16,250 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 299 00:23:16,350 --> 00:23:17,650 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 300 00:23:17,750 --> 00:23:19,150 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 301 00:23:19,160 --> 00:23:20,050 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 302 00:23:20,060 --> 00:23:21,250 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 303 00:23:21,350 --> 00:23:22,650 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 304 00:23:22,750 --> 00:23:24,450 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 305 00:23:24,550 --> 00:23:24,950 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 306 00:23:25,050 --> 00:23:26,650 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 307 00:23:26,750 --> 00:23:28,150 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 308 00:23:28,250 --> 00:23:29,450 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 309 00:23:29,550 --> 00:23:31,850 能告诉我们你没事吗? Will You Tell Us That You're Ok 310 00:23:32,250 --> 00:23:33,650 窗户上有袭击的痕迹 There's A Sign In The Window 311 00:23:33,750 --> 00:23:36,050 当时一定有很大声响 That He Struck You-ACrescendo Annie 312 00:23:36,150 --> 00:23:37,550 他钻进你的房间 He Came Into Your Apartment 313 00:23:37,650 --> 00:23:39,650 让你血染地毯 He Left The Bloodstains On The Carpet 314 00:23:39,750 --> 00:23:41,550 你逃向卧房 Then You Ran Into The Bedroom 315 00:23:41,650 --> 00:23:42,450 却被打翻 You Were Struck Down 316 00:23:42,550 --> 00:23:43,650 命丧当场 It Was Your Doom 317 00:23:43,750 --> 00:23:44,950 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 318 00:23:45,050 --> 00:23:46,550 安妮,你还好吧? So,Annie Are You Ok 319 00:23:46,650 --> 00:23:47,850 你没事吧,安妮? Are You Ok,Annie 320 00:23:47,950 --> 00:23:49,050 害你的凶手 You've Been Hit By 321 00:23:49,150 --> 00:23:50,550 是一个 You've Been Hit By 322 00:23:50,650 --> 00:23:52,350 犯罪高手 A Smooth Criminal 323 00:24:27,950 --> 00:24:29,150 安妮,你还好吧? Annie Are You Ok 324 00:24:29,250 --> 00:24:31,350 能告诉我们你没事吗? Will You Tell Us That You're Ok 325 00:24:31,450 --> 00:24:33,150 窗户上有袭击的痕迹 There's A Sign In The Window 326 00:24:33,250 --> 00:24:35,550 当时一定有很大声响 That He Struck You-ACrescendo Annie 327 00:24:35,650 --> 00:24:37,050 他钻进你的房间 He Came Into Your Apartment 328 00:24:37,150 --> 00:24:39,050 让你血染地毯 He Left The Bloodstains On The Carpet 329 00:24:39,150 --> 00:24:40,950 你逃向卧房 Then You Ran Into The Bedroom 330 00:24:41,050 --> 00:24:42,050 却被打翻 You Were Struck Down 331 00:24:42,150 --> 00:24:43,250 命丧当场 It Was Your Doom 332 00:25:46,750 --> 00:25:48,150 害你的凶手 You've Been Hit By 333 00:25:48,250 --> 00:25:50,250 是一个 You've Been Hit By 334 00:25:51,000 --> 00:25:55,000 犯罪高手 A Smooth Criminal 335 00:29:12,700 --> 00:29:22,700 止不住的爱恋 【I Just Can't Stop Loving You】 336 00:29:25,700 --> 00:29:27,900 你的声音 Each time the wind blows 337 00:29:28,000 --> 00:29:30,600 每次伴随微风拂来 I hear your voice so 338 00:29:31,200 --> 00:29:34,100 我轻唤你的名字 I call your name 339 00:29:35,200 --> 00:29:37,600 这是清晨的告白 Whispers at morning 340 00:29:37,700 --> 00:29:40,200 万物皆因你而生辉 Our love is dawning 341 00:29:40,300 --> 00:29:42,900 爱情正在到来 Heaven's glad you came 342 00:29:44,200 --> 00:29:46,900 你知道我的感觉 You know how I feel 343 00:29:47,000 --> 00:29:49,500 这回绝不会错 This thing can’t go wrong 344 00:29:49,700 --> 00:29:53,500 我要骄傲地说我爱你 I’m so proud to say I love you 345 00:29:53,700 --> 00:29:56,900 你的爱让我飘飘欲仙 Your love’s got me high 346 00:29:57,000 --> 00:29:59,200 我一直在期待 I long to get by 347 00:29:59,300 --> 00:30:01,400 这一刻就是永远 This time is forever 348 00:30:01,500 --> 00:30:04,100 爱就是答案 Love is the answer 349 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 我听见了你的话语 I hear your voice now 350 00:30:06,600 --> 00:30:09,100 你就是我的选择 You are my choice now 351 00:30:09,200 --> 00:30:14,200 你给我的爱 The love you bring 352 00:30:14,300 --> 00:30:16,000 让我感觉身在天堂 Heaven’s in my heart 353 00:30:16,100 --> 00:30:18,400 你的呼唤,有如竖琴奏鸣 At your call I hear harps 354 00:30:18,500 --> 00:30:22,800 天使歌唱 And Angels sing 355 00:30:22,900 --> 00:30:25,400 你知道我的感觉 You know how I feel 356 00:30:25,500 --> 00:30:27,900 这回不会有错 This thing can’t go wrong 357 00:30:28,000 --> 00:30:32,400 生活之中,无你不可 I can’t live my life without you 358 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 我不能再等待 I just can’t hold on 359 00:30:34,600 --> 00:30:37,400 没有你陪伴身旁 I feel we belong 360 00:30:37,500 --> 00:30:42,400 生活将失去色彩 If I can’t be with you 361 00:30:42,500 --> 00:30:47,400 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 362 00:30:47,500 --> 00:30:50,700 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 363 00:30:52,200 --> 00:30:54,200 And if I stop 如果没有了爱情 364 00:30:54,300 --> 00:30:57,900 那么告诉我该何去何从 Then tell me just what will I do 365 00:30:59,100 --> 00:31:03,200 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 366 00:31:06,200 --> 00:31:08,600 星光熠熠的夜晚 At night when the stars shine 367 00:31:08,650 --> 00:31:11,800 我祈愿着你 I pray in you I’ll find 368 00:31:11,900 --> 00:31:15,000 能带给我真爱 a love so true 369 00:31:15,300 --> 00:31:18,300 晨光唤醒我时 When morning awakes me 370 00:31:18,310 --> 00:31:21,000 你要来接我到你的身边 Will you come and take me 371 00:31:21,100 --> 00:31:24,400 我会等着你 I’ll wait for you 372 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 你知道我的感觉 You know how I feel 373 00:31:27,700 --> 00:31:31,100 你不说“愿意” I won’t stop until I hear 374 00:31:31,110 --> 00:31:33,200 我决不放手 Your voice saying I do 375 00:31:33,300 --> 00:31:34,600 “我愿意” (I do) 376 00:31:35,000 --> 00:31:37,300 这回不会有错 This thing can’t go wrong 377 00:31:37,400 --> 00:31:40,600 感觉是如此强烈 This feeling’s so strong 378 00:31:40,700 --> 00:31:42,200 没有你陪伴身旁 Well,my life ain’t worth living 379 00:31:42,210 --> 00:31:45,300 生命将没有意义 If I can’t be with you 380 00:31:45,400 --> 00:31:48,900 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 381 00:31:49,900 --> 00:31:54,500 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 382 00:31:54,600 --> 00:31:56,400 如果没有了爱情 And if I stop 383 00:31:56,900 --> 00:32:01,600 那么告诉我该何去何 Then tell me just what will I do 384 00:32:01,610 --> 00:32:06,100 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 385 00:32:06,200 --> 00:32:10,800 明天我们能让世界改观 We can change all the world tomorrow 386 00:32:10,900 --> 00:32:15,500 我们能齐声吟唱旧日恋曲 We can sing songs of yesterday 387 00:32:15,600 --> 00:32:19,900 我终于可以永别伤痛 I can say, 'Hey,farewell to sorrow' 388 00:32:20,000 --> 00:32:22,300 这就是我的生活 This is my life and I 389 00:32:22,320 --> 00:32:25,300 我要与你相伴永远 Want to see you for always 390 00:32:25,500 --> 00:32:29,200 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 391 00:32:30,700 --> 00:32:34,700 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 392 00:32:35,400 --> 00:32:37,300 如果没有了爱情 And if I stop 393 00:32:37,400 --> 00:32:42,200 那么告诉我该何去何 Then tell me just what will I do 394 00:32:42,700 --> 00:32:46,200 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 395 00:32:47,200 --> 00:32:51,200 止不住对你的爱恋 I just can’t stop loving you 396 00:32:51,700 --> 00:32:53,900 如果没有了爱情 And if I stop 397 00:32:54,400 --> 00:32:58,500 那么告诉我该何去何 Then tell me just what will I do 398 00:33:38,860 --> 00:33:46,760 她离开了我 【She's Out Of My Life】 399 00:33:51,760 --> 00:33:54,960 她离开了我 She's Out Of My Life 400 00:33:58,760 --> 00:34:02,560 她离开了我 She's Out Of My Life 401 00:34:05,760 --> 00:34:12,760 我不知是该哭还是笑 And I Don't Know Whether To Laugh Or Cry 402 00:34:13,160 --> 00:34:19,260 该生存下去还是完结 I Don't Know Whether To Live Or Die 403 00:34:19,360 --> 00:34:25,060 痛到深处仿如刀割 And It Cuts Like A Knife 404 00:34:25,160 --> 00:34:31,460 她已离我而去 She's Out Of My Life 405 00:34:36,460 --> 00:34:39,460 爱离开了我 It's Out Of My Hands 406 00:34:42,160 --> 00:34:48,760 爱离开了我 It's Out Of My Hands 407 00:34:49,760 --> 00:34:55,660 回想两年前她在我身边的时候 To Think For Two Years She Was Here 408 00:34:55,760 --> 00:35:01,760 我满不在乎地对待她 And I Took Her For Granted I Was So Cavalier 409 00:35:03,760 --> 00:35:05,960 多么自以为是 Now The Way That It Stands 410 00:35:08,960 --> 00:35:12,760 她离开了我 She's Out Of My Hands 411 00:35:15,260 --> 00:35:22,560 现在我已经明白爱不是占有 So I've Learned That Love's Not Possession 412 00:35:22,660 --> 00:35:28,460 已经知道爱不容久等 And I've Learned That Love Won't Wait 413 00:35:28,660 --> 00:35:29,260 我爱你们 I Love You 414 00:35:29,760 --> 00:35:35,960 已经懂得爱需要表达 Now I've Learned That Love Needs Expression 415 00:35:35,970 --> 00:35:43,560 我是如此的后知后觉 But I Learned Too Late 416 00:35:44,760 --> 00:35:48,360 她离开了我 She's Out Of My Life 417 00:35:52,660 --> 00:35:57,060 她离开了我 She's Out Of My Life 418 00:35:58,760 --> 00:36:05,460 该死的优柔寡断和邪恶的骄傲 Damned Indecision And Cursed Pride 419 00:36:07,360 --> 00:36:12,260 把我的一往情深深锁心底 Kept My Love For Her Locked Deep Inside 420 00:36:12,360 --> 00:36:18,960 仿佛一把利刀直刺心窝 And It Cuts Like A Knife 421 00:36:23,360 --> 00:36:33,360 她已离我而去 She's Out Of My Life 422 00:38:49,700 --> 00:38:59,700 我希望你回来 【I want you back】 423 00:39:09,200 --> 00:39:11,200 当我拥有你时 When I had you to myself 424 00:39:11,300 --> 00:39:13,000 并不希望你在我身旁 I didn‘t want you around 425 00:39:13,100 --> 00:39:15,000 那些漂亮面孔总让我分心 Those pretty faces always make 426 00:39:15,010 --> 00:39:17,100 丢下你一个人在人群中 you stand out in a crowd 427 00:39:17,300 --> 00:39:19,400 但有人在惊鸿一瞥后发现了你 But someone picked you from the bunch 428 00:39:19,500 --> 00:39:21,000 看一眼就知道是好的 one glance is all it took 429 00:39:21,600 --> 00:39:24,900 现在对我来说太晚了 我以无法再看你一眼 Now it‘s much too late for me to take a second look 430 00:39:25,200 --> 00:39:28,200 宝贝 再给我一次机会 Oh baby,give me one more chance 431 00:39:28,300 --> 00:39:29,400 (让我证明我爱你) (To show you that I love you) 432 00:39:29,500 --> 00:39:33,300 可否让我再回到你心中 Won‘t you please let me back in your heart 433 00:39:33,400 --> 00:39:36,200 噢 亲爱的 我是那么愚蠢让你离开 Oh darlin‘,I was blind to let you go 434 00:39:36,210 --> 00:39:37,200 (让你离开 宝贝) (Let you go,baby) 435 00:39:37,210 --> 00:39:41,000 自从再次看到你 我明白了 But now since I‘ve seen you it is on 436 00:39:41,010 --> 00:39:41,300 (我希望你回来) (I want you back) 437 00:39:41,310 --> 00:39:42,500 我明白了 Oh I do now 438 00:39:42,510 --> 00:39:43,200 (我希望你回来) (I want you back) 439 00:39:43,250 --> 00:39:44,500 噢 噢 宝贝 Ooh ooh baby 440 00:39:44,510 --> 00:39:45,300 (我希望你回来) (I want you back) 441 00:39:45,310 --> 00:39:46,400 Yeah yeah yeah yeah 442 00:39:46,410 --> 00:39:47,100 (我希望你回来) (I want you back) 443 00:39:47,110 --> 00:39:48,300 Na na na na 444 00:39:48,310 --> 00:39:49,400 (我希望你回来) (I want you back) 445 00:39:51,700 --> 00:40:01,700 你拯救的爱 【the love you save】 446 00:40:02,700 --> 00:40:04,500 上小学时我们玩捉迷藏 When we played tag in grade school 447 00:40:04,700 --> 00:40:06,200 你总要当被捉的 You wanted to be it 448 00:40:06,800 --> 00:40:09,300 当流行追求男生时 When chasin' boys was just a fad 449 00:40:09,310 --> 00:40:10,300 你发誓你不玩了 You crossed your heart,you'd quit 450 00:40:10,310 --> 00:40:12,400 当我们长大后你以 When we grew up you traded 451 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 诺言换取我的戒指 Your promise for my ring 452 00:40:14,100 --> 00:40:16,400 如今犹如回到小学时代 Now just like back in grade school 453 00:40:16,500 --> 00:40:19,300 你又故伎重演 You're doin' the same old thing 454 00:40:19,350 --> 00:40:21,300 停,你拯救的爱可能就是你自己的 Stop,the love you save may be your own 455 00:40:21,400 --> 00:40:23,200 达令,慢慢来 Darlin' take it slow 456 00:40:23,300 --> 00:40:26,200 否则总有一天你会孤苦伶仃 Or some day you'll be all alone 457 00:40:26,400 --> 00:40:27,400 你最好停下 You better stop 458 00:40:27,410 --> 00:40:29,400 你拯救的爱可能就是你自己的 The love you save may be your own 459 00:40:29,500 --> 00:40:32,300 达令,惹火我之前要看清楚 Darlin' look both ways before you cross me 460 00:40:32,310 --> 00:40:34,400 你正迈向危险地带 You're headed for a danger zone 461 00:40:54,700 --> 00:41:02,700 我就在那里 【I'll Be There】 462 00:41:05,100 --> 00:41:09,700 你和我必须订立一个协议 You and I must make a pact 463 00:41:11,200 --> 00:41:17,000 我必须找回救援 We must bring salvation back 464 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 哪里有爱 Where there is love 465 00:41:22,010 --> 00:41:26,500 我就在哪里 I'll be there 466 00:41:29,500 --> 00:41:35,200 我想你伸出双手 I'll reach out my hand to you 467 00:41:36,100 --> 00:41:41,300 我坚信你所做 的一切 I have faith in all you do 468 00:41:42,300 --> 00:41:45,400 呼唤我的名字 Just call my name 469 00:41:47,300 --> 00:41:50,700 我就在那里 And I'll be there 470 00:41:53,100 --> 00:41:58,300 我就在那里让你高兴 I'll be there to comfort you 471 00:41:58,400 --> 00:42:01,800 围绕着你我建造梦的世界 I'll build my world of dreams around you 472 00:42:01,900 --> 00:42:05,200 我欣喜万分找到了你 I'm so glad I found you yeah 473 00:42:05,300 --> 00:42:09,650 我就在那里充满了爱意 I'll be there with a love so strong 474 00:42:09,700 --> 00:42:11,200 我让你充满力量 I'll be your strength 475 00:42:11,300 --> 00:42:20,800 你知道我会一直坚持下去 You know I'll keep holding on 476 00:42:23,200 --> 00:42:28,300 让我用欢乐和笑声充满你的心 Let me fill your heart with joy and laughter 477 00:42:29,300 --> 00:42:35,400 多么期待冲锋的喜悦 Togetherness well it's so long after 478 00:42:36,500 --> 00:42:39,500 呼唤我的名字 Just call my name 479 00:42:40,200 --> 00:42:42,800 我就在那里 And I'll be there 480 00:42:42,810 --> 00:42:44,500 一起来 Everybody 481 00:42:47,900 --> 00:42:53,000 我就在那里 I'll be there 482 00:42:54,100 --> 00:42:58,900 我就在那里 I'll be there 483 00:43:00,100 --> 00:43:03,000 呼唤我的名字 Just call my name 484 00:43:03,100 --> 00:43:08,200 我就在那里 I'll be there 485 00:43:12,540 --> 00:43:15,440 我就在那里 I'll be there 486 00:43:15,540 --> 00:43:18,040 一起唱 Everybody sing 487 00:43:18,140 --> 00:43:22,140 我就在那里 I'll be there 488 00:43:24,380 --> 00:43:34,080 呼唤我的名字 Just call my name 489 00:46:09,440 --> 00:46:19,440 惊悚 【Thriller】 490 00:46:55,140 --> 00:46:57,540 午夜时分 It's close to midnight 491 00:46:57,640 --> 00:47:01,340 魔鬼在暗处隐藏 something evil's lurkin' from the dark 492 00:47:02,840 --> 00:47:05,340 月光之下 Under the moonlight 493 00:47:05,440 --> 00:47:08,640 景象吓停了你的心脏 You see a sight that almost stops your heart 494 00:47:08,740 --> 00:47:10,840 想要尖叫 You try to scream 495 00:47:10,940 --> 00:47:15,240 但恐怖让你的声带失效 But terror takes the sound before you make it 496 00:47:15,440 --> 00:47:18,640 浑身冰凉 You start to freeze 497 00:47:18,740 --> 00:47:21,640 惊骇眼中闪光 As horror looks you right between the eyes 498 00:47:21,740 --> 00:47:23,940 你完全瘫痪 You're paralyzed 499 00:47:24,040 --> 00:47:28,840 因为这是惊悚之夜 'Cause this is thriller Thriller night 500 00:47:28,850 --> 00:47:30,140 没人能救你于 And no one's gonna save you 501 00:47:30,150 --> 00:47:31,840 猛兽之口 From the beast about to strike 502 00:47:31,850 --> 00:47:36,140 你看,这是惊悚之夜 You know it's thriller Thriller night 503 00:47:36,150 --> 00:47:37,740 要活命,就要拼搏 You're fighting for your life 504 00:47:37,750 --> 00:47:44,240 在这个杀气森森的惊悚之夜 Inside a killer Thriller tonight yeah 505 00:47:49,240 --> 00:47:51,640 门猛地关上 You hear the door slam 506 00:47:51,740 --> 00:47:55,240 你意识到无处可逃 And realize there's nowhere left to run 507 00:47:57,040 --> 00:47:59,440 手脚冰凉 You feel the cold hand 508 00:47:59,540 --> 00:48:02,740 不知能否见得明日朝阳 And wonder if you'll ever see the sun 509 00:48:02,750 --> 00:48:04,940 闭上眼睛 You close your eyes 510 00:48:05,040 --> 00:48:08,940 希望一切只是幻想 And hope that this is just imagination 511 00:48:09,840 --> 00:48:12,350 女孩啊 时时刻刻 Girl,but all the while 512 00:48:12,740 --> 00:48:15,840 你都听见鬼怪在偷偷来到身旁 You hear a creature creepin' up behind 513 00:48:15,940 --> 00:48:17,940 你来不及逃窜 You're outta time 514 00:48:17,960 --> 00:48:22,540 因为这是惊悚之夜 'Cause this is thriller Thriller night 515 00:48:22,640 --> 00:48:23,940 与白眼妖魔的争斗 There ain't no second chance 516 00:48:23,950 --> 00:48:26,640 不是你死就是我亡 Against the thing with the forty eyes,girl 517 00:48:26,650 --> 00:48:30,140 这是惊悚之夜 Thriller Thriller night 518 00:48:30,150 --> 00:48:31,790 要活命,就要拼搏 You're fighting for your life 519 00:48:31,800 --> 00:48:34,740 在这个杀气森森的惊悚之夜 Inside a killer Thriller tonight 520 00:49:22,240 --> 00:49:24,740 恶臭在空气里散发 The foulest stench is in the air 521 00:49:25,140 --> 00:49:28,340 恐怖延绵千年 The funk of forty thousand years 522 00:49:28,440 --> 00:49:31,540 每个坟墓的盗尸者 And grizzly ghouls from every tomb 523 00:49:31,640 --> 00:49:35,540 开启了你的彻底毁灭 Are closing in to seal your doom 524 00:49:35,640 --> 00:49:39,240 你拼命挣扎 想留存于世 And though you fight to stay alive 525 00:49:39,340 --> 00:49:42,640 你的肉体开始解体 Your body starts to shiver 526 00:49:42,740 --> 00:49:46,740 因为没有凡人能够抗拒 for no mere mortal can resist 527 00:49:46,840 --> 00:49:50,740 颤栗者的追逐 the evil of the thriller 528 00:49:50,840 --> 00:49:55,140 这是惊悚之夜 'Cause this is thriller Thriller night 529 00:49:55,150 --> 00:49:56,740 没有一个鬼怪能比我 Girl,I can thrill you more 530 00:49:56,750 --> 00:50:00,140 更让你不知所措 Than any goule would ever dare try 531 00:50:00,240 --> 00:50:02,940 这是惊悚之夜 Thriller Thriller night 532 00:50:02,950 --> 00:50:04,740 让我紧紧将你拥抱 So let me hold you tight 533 00:50:04,750 --> 00:50:06,940 共享这个迷人,静谧,惊悚的 And share a killer,diller,chiller 534 00:50:06,950 --> 00:50:10,040 颤栗之夜 thriller here tonight 535 00:50:10,140 --> 00:50:14,440 这是惊悚之夜 'Cause this is thriller Thriller night 536 00:50:14,540 --> 00:50:15,840 没有一个鬼怪能比我 Girl,I can thrill you more 537 00:50:15,850 --> 00:50:18,740 更让你不知所措 Than any goule would ever dare try 538 00:50:18,750 --> 00:50:22,040 这是惊悚之夜 (Thriller Thriller night) 539 00:50:22,050 --> 00:50:23,940 让我紧紧将你拥抱 So let me hold you tight 540 00:51:42,080 --> 00:51:52,080 比利·珍 【Billie jean】 541 00:52:18,980 --> 00:52:22,680 她就像银幕上的绝代佳人 She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene 542 00:52:22,780 --> 00:52:24,080 我说“好吧, I Said Don't Mind 543 00:52:24,090 --> 00:52:27,380 但为什么偏偏选中我 But What Do You Mean I Am The One 544 00:52:27,980 --> 00:52:31,080 与你共舞?” Who Will Dance On The Floor In The Round 545 00:52:32,280 --> 00:52:34,980 她却只说 She Said I Am The One 546 00:52:36,080 --> 00:52:39,280 要我伴她共舞 Who Will Dance On The Floor In The Round 547 00:52:42,880 --> 00:52:45,280 她说她叫比利·珍 She Told Me Her Name Was Billie Jean 548 00:52:45,290 --> 00:52:46,680 美丽得 As She Caused A Scene 549 00:52:46,780 --> 00:52:48,480 令每个男人侧目 Then Every Head Turned With Eyes 550 00:52:48,490 --> 00:52:51,280 梦想自己 That Dreamed Of Being The One 551 00:52:51,780 --> 00:52:55,480 能与之共舞 Who Will Dance On The Floor In The Round 552 00:52:58,000 --> 00:52:59,980 人们总是告诫我 People Always Told Me 553 00:53:00,080 --> 00:53:01,680 小心你的所为 Be Careful Of What You Do 554 00:53:01,780 --> 00:53:02,880 不要到处花心 And Don't Go Around 555 00:53:02,890 --> 00:53:05,180 伤害姑娘们的感情 Breaking Young Girls' Hearts 556 00:53:05,780 --> 00:53:07,580 妈妈总是告诫我 And Mother Always Told Me 557 00:53:07,780 --> 00:53:09,680 小心你的所爱 Be Careful Of Who You Love 558 00:53:09,880 --> 00:53:11,580 小心你的所为 And Be Careful Of What You Do 559 00:53:11,680 --> 00:53:14,280 因为谎言也可成真 'Cause The Lie Becomes The Truth 560 00:53:14,380 --> 00:53:17,680 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 561 00:53:17,880 --> 00:53:19,780 她却坚称我 She's Just A Girl 562 00:53:19,880 --> 00:53:22,380 脱不了干系 Who Claims That I Am The One 563 00:53:22,680 --> 00:53:26,280 可我真不是孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 564 00:53:27,780 --> 00:53:30,380 她说我脱不了干系 She Says I Am The One 565 00:53:30,880 --> 00:53:34,280 但我真不是那孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 566 00:53:37,680 --> 00:53:40,180 四十个日日夜夜 For Forty Days An Nights 567 00:53:40,190 --> 00:53:41,480 法律与她同在 The Law Was On Her Side 568 00:53:41,490 --> 00:53:43,180 她的美丽 But Who Can Stand 569 00:53:43,190 --> 00:53:44,330 谁人能够抗拒 When She's In Demand 570 00:53:44,340 --> 00:53:46,580 却只因一曲共舞 Her Schemes And Plans 571 00:53:46,780 --> 00:53:50,080 我就落入了她的陷阱 'Cause We Danced On The Floor In The Round 572 00:53:51,780 --> 00:53:54,380 好好接受我的劝告 So Take My Strong Advice 573 00:53:54,480 --> 00:53:57,680 永远记得三思而行 Just Remember To Always Think Twice 574 00:53:58,280 --> 00:54:01,180 (定要三思而行) (Do Think Twice) 575 00:54:01,380 --> 00:54:03,480 她望着我 She Told My Baby We Dance 'Till Three 576 00:54:03,490 --> 00:54:04,880 告诉我的恋人说我与她舞至夜半 As She Looked At Me 577 00:54:05,180 --> 00:54:06,580 还出示了一个 Then Showed A Photo 578 00:54:06,590 --> 00:54:07,580 眉眼与我相似的人的照片 My Baby Cries 579 00:54:07,590 --> 00:54:09,280 我的孩子哭了 His Eyes Were Like Mine 580 00:54:10,280 --> 00:54:14,680 只因我曾和她共舞 ‘Cause We Danced On The Floor In The Round,Baby 581 00:54:16,680 --> 00:54:18,180 人们总是告诫我 People Always Told Me 582 00:54:18,280 --> 00:54:20,380 小心你的所为 Be Careful Of What You Do 583 00:54:20,390 --> 00:54:21,380 不要到处花心 And Don't Go Around 584 00:54:21,390 --> 00:54:23,580 伤害姑娘们的感情 Breaking Young Girls' Hearts 585 00:54:24,380 --> 00:54:26,580 她满身香气 She Came And Stood Right By Me 586 00:54:26,680 --> 00:54:28,180 来到我跟前 Then The Smell Of Sweet Perfume 587 00:54:28,280 --> 00:54:30,330 一切发生得太突然 This Happened Much Too Soon 588 00:54:30,330 --> 00:54:32,480 她唤我入她的房间 She Called Me To Her Room 589 00:54:32,980 --> 00:54:36,280 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 590 00:54:36,380 --> 00:54:38,180 她却坚称我 She's Just A Girl 591 00:54:38,280 --> 00:54:40,780 脱不了干系 Who Claims That I Am The One 592 00:54:41,480 --> 00:54:44,880 可我真不是孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 593 00:54:48,380 --> 00:54:52,080 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 594 00:54:52,180 --> 00:54:53,580 她却坚称我 She's Just A Girl 595 00:54:53,680 --> 00:54:56,080 脱不了干系 Who Claims That I Am The One 596 00:54:57,080 --> 00:55:00,280 可我真不是孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 597 00:55:01,980 --> 00:55:03,880 她说我脱不了干系 She Says I Am The One 598 00:55:04,880 --> 00:55:07,980 但我真不是那孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 599 00:55:25,480 --> 00:55:27,880 她说我脱不了干系 She Says I Am The One 600 00:55:29,080 --> 00:55:31,880 但我真不是那孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 601 00:55:31,890 --> 00:55:33,580 Get on it baby 602 00:55:35,780 --> 00:55:39,180 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 603 00:55:39,280 --> 00:55:40,880 她却坚称我 She's Just A Girl 604 00:55:40,980 --> 00:55:43,780 脱不了干系 Who Claims That I Am The One 605 00:55:44,280 --> 00:55:47,480 可我真不是孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 606 00:55:49,180 --> 00:55:51,480 她说我脱不了干系 She Says I Am The One 607 00:55:52,180 --> 00:55:56,280 但我真不是那孩子的父亲 But The Kid Is Not My Son 608 00:55:57,080 --> 00:55:59,180 她说我脱不了干系 She Says I Am The One 609 00:56:02,880 --> 00:56:05,080 伤害了我的宝贝 Breaking My Baby 610 00:56:06,580 --> 00:56:10,680 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 611 00:59:17,680 --> 00:59:21,080 比利·珍不是我的爱人 Billie Jean Is Not My Lover 612 00:59:52,000 --> 01:00:01,000 是黑是白MV(片段) Black Or White MV 613 01:03:25,000 --> 01:03:35,000 日夜工作 【Working Day And Night】 614 01:03:59,800 --> 01:04:01,800 哦,我的宝贝 Oh My Honey 615 01:04:02,500 --> 01:04:05,200 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Day And Night 616 01:04:06,900 --> 01:04:08,600 哦,我的心肝 Ooh My Sugar 617 01:04:09,400 --> 01:04:11,400 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Day And Night 618 01:04:13,700 --> 01:04:15,600 抓破我的肩膀 Cratch My Shoulder 619 01:04:16,300 --> 01:04:18,100 疼痛不算什么 It's Aching,Make It Feel Alright 620 01:04:18,990 --> 01:04:20,780 当这结束时 When This Is Over 621 01:04:21,420 --> 01:04:23,620 我依然爱你 Lovin' You Will Be So Right 622 01:04:25,820 --> 01:04:27,720 我总是不明白 Often Wonder 623 01:04:28,220 --> 01:04:29,120 如果今晚给你爱 If Lovin' You Will Be Tonight 624 01:04:31,520 --> 01:04:33,420 但什么是爱 But What Is Love,Girl 625 01:04:34,020 --> 01:04:36,220 如果你总是见不到我 If I'm Always Out Of Sight 626 01:04:41,328 --> 01:04:44,528 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Day And Night 627 01:04:44,538 --> 01:04:48,028 我会从日出工作到午夜 And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight 628 01:04:48,038 --> 01:04:50,828 你使我日夜不停的工作 ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night 629 01:04:51,528 --> 01:04:53,928 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 630 01:04:55,028 --> 01:04:56,428 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 631 01:04:58,428 --> 01:05:00,128 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 632 01:05:01,528 --> 01:05:03,428 你说工作 You Say That Workin' 633 01:05:04,528 --> 01:05:06,228 是一个男人应该做的 Is What A Man's Supposed To Do 634 01:05:08,728 --> 01:05:10,928 但我说不对 But I Say It Ain't Right 635 01:05:11,028 --> 01:05:13,828 如果我不能给你爱 If I Can't Give Sweet Love To You 636 01:05:15,328 --> 01:05:17,128 我已经厌倦了 I'm Tired Of Thinkin' 637 01:05:17,828 --> 01:05:20,028 整天操心自己的生活应该是什么样 Of What My Life's Supposed To Be 638 01:05:22,028 --> 01:05:23,728 马上就受够了,亲爱的 Soon Enough Darlin' 639 01:05:24,828 --> 01:05:26,728 实际的爱 This Love Will Be Reality 640 01:05:28,428 --> 01:05:30,728 你怎样生活呢? How Can You Live Girl 641 01:05:31,428 --> 01:05:33,428 因为我们的爱今生注定 'Cause Love For Us Was Meant To Be 642 01:05:35,828 --> 01:05:37,528 否则你一定会见到 Then You Must Be Seein' 643 01:05:38,728 --> 01:05:40,428 某个其他人代替我 Some Other Guy Instead Of Me 644 01:05:42,328 --> 01:05:46,028 你使我日夜不停的工作 (That's Why)You Got Me Workin' Day And Night 645 01:05:46,038 --> 01:05:49,628 我会从日出工作到午夜 And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight 646 01:05:49,728 --> 01:05:51,728 你使我日夜不停的工作 ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night 647 01:05:51,738 --> 01:05:52,828 停下来吧 (Hold On) 648 01:05:52,928 --> 01:05:54,928 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 649 01:05:54,938 --> 01:05:56,428 我现在很累 (I'm So Tired Tired Now) 650 01:05:56,438 --> 01:05:58,428 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 651 01:05:58,438 --> 01:06:00,128 停下吧 (Hold On Your Bady) 652 01:06:00,138 --> 01:06:01,828 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 653 01:06:01,928 --> 01:06:03,628 呼呼呼! (Hoo,Hoo,Hoo) 654 01:06:46,328 --> 01:06:47,928 你说工作 You Say That Workin' 655 01:06:48,428 --> 01:06:50,528 是一个男人应该做的 Is What A Man's Supposed To Do 656 01:06:52,528 --> 01:06:54,828 但我说不对 But I Say It Ain't Right 657 01:06:55,528 --> 01:06:57,628 如果我不能给你爱 If I Can't Give Sweet Love To You 658 01:06:59,628 --> 01:07:01,628 你怎样生活呢? How Can You Live Girl 659 01:07:02,128 --> 01:07:04,228 因为我们的爱今生注定 'Cause Love For Us Was Meant To Be 660 01:07:06,328 --> 01:07:08,328 否则你一定会看到 Then You Must Be Seein' 661 01:07:09,028 --> 01:07:11,628 某个其他人代替我 Some Other Guy Instead Of Me 662 01:07:13,128 --> 01:07:16,428 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Day And Night 663 01:07:16,438 --> 01:07:20,428 我会从日出工作到午夜 And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight 664 01:07:20,438 --> 01:07:22,428 你使我日夜不停的工作 ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night 665 01:07:22,438 --> 01:07:24,228 哦哦 (Hold On) 666 01:07:24,238 --> 01:07:25,728 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 667 01:07:25,738 --> 01:07:27,028 我真得很累了 (I'm So Tired Tired Now) 668 01:07:27,038 --> 01:07:29,128 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 669 01:07:30,728 --> 01:07:32,428 你使我日夜不停的工作 You Got Me Workin' Workin' Day And Night 670 01:13:14,908 --> 01:13:24,908 避开 【Beat It】 671 01:13:52,908 --> 01:13:53,808 他们告诉他 They Told Him 672 01:13:53,808 --> 01:13:55,708 "你胆敢再来? Don't You Ever Come Around Here 673 01:13:55,808 --> 01:13:57,108 不想再见你 Don't Wanna See Your Face 674 01:13:57,118 --> 01:13:58,708 你最好消失!" You Better Disappear 675 01:13:58,808 --> 01:14:00,708 怒火在他们眼中升腾 The Fire's In Their Eyes 676 01:14:00,808 --> 01:14:02,708 话语也说得格外明白 And Their Words Are Really Clear 677 01:14:02,718 --> 01:14:05,408 那么就避开吧 避开 So Beat It,Just Beat It 678 01:14:06,308 --> 01:14:07,358 你最好快跑 You Better Run 679 01:14:07,458 --> 01:14:09,408 最好尽你所能 You Better Do What You Can 680 01:14:09,608 --> 01:14:11,008 不想看到流血 Don't Wanna See No Blood 681 01:14:11,018 --> 01:14:12,308 别逞能硬汉 Don't Be A Macho Man 682 01:14:12,508 --> 01:14:14,308 你想要强硬 You Wanna Be Tough 683 01:14:14,358 --> 01:14:16,008 最好尽你所能 Better Do What You Can 684 01:14:16,018 --> 01:14:19,508 那么就走开吧 但你却偏要逞强 So Beat It,But You Wanna Be Bad 685 01:14:19,518 --> 01:14:23,108 避开吧,避开 Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It 686 01:14:23,118 --> 01:14:25,808 没人想被击败 No One Wants To Be Defeated 687 01:14:26,208 --> 01:14:29,808 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 688 01:14:29,818 --> 01:14:33,108 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 689 01:14:33,118 --> 01:14:36,308 就避开吧 避开 Just Beat It,Beat It 690 01:14:36,408 --> 01:14:39,608 就避开吧 避开 Just Beat It,Beat It 691 01:14:40,308 --> 01:14:41,708 他们赶来抓你 They're Out To Get You 692 01:14:41,718 --> 01:14:43,308 你就赶快离开 Better Leave While You Can 693 01:14:43,508 --> 01:14:45,008 不想乳臭未干 Don't Wanna Be A Boy 694 01:14:45,018 --> 01:14:46,508 你想成为男子汉 You Wanna Be A Man 695 01:14:47,008 --> 01:14:48,308 但如果你想活命 You Wanna Stay Alive 696 01:14:48,508 --> 01:14:49,808 就尽你所能 Better Do What You Can 697 01:14:49,818 --> 01:14:53,008 避开吧 避开 So Beat It,Just Beat It 698 01:14:53,908 --> 01:14:55,408 你本是要告诉他们 You Have To Show Them 699 01:14:55,418 --> 01:14:57,008 你毫不畏惧 That You're Really Not Scared 700 01:14:57,308 --> 01:14:58,508 但却是在把生命当儿戏 You're Playin' With Your Life 701 01:14:58,608 --> 01:15:00,208 其实无所谓真理与胆量 This Ain't No Truth Or Dare 702 01:15:00,508 --> 01:15:02,108 他们踢翻你 打倒你 They'll Kick You,Then They Beat You 703 01:15:02,118 --> 01:15:03,608 然后告诉你这就是正义 Then They'll Tell You It's Fair 704 01:15:03,618 --> 01:15:07,208 那么就避开吧 但你却偏要逞强 So Beat It,But You Wanna Be Bad 705 01:15:07,218 --> 01:15:10,808 避开吧,避开 Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It 706 01:15:10,868 --> 01:15:13,308 没人想要认输 No One Wants To Be Defeated 707 01:15:14,008 --> 01:15:17,408 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 708 01:15:17,418 --> 01:15:20,608 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 709 01:15:20,908 --> 01:15:24,408 就避开吧 避开 Just Beat It,Beat It 710 01:15:24,508 --> 01:15:27,008 没人想要认输 No One Wants To Be Defeated 711 01:15:27,408 --> 01:15:31,108 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 712 01:15:31,208 --> 01:15:34,208 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 713 01:15:34,218 --> 01:15:37,308 就避开吧 避开 Just Beat It,Beat It 714 01:16:29,108 --> 01:16:32,508 就避开吧 避开 Just Beat It,Beat It 715 01:16:32,518 --> 01:16:35,108 没人想被击败 No One Wants To Be Defeated 716 01:16:35,508 --> 01:16:39,208 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 717 01:16:39,308 --> 01:16:42,808 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 718 01:16:56,608 --> 01:16:59,708 避开吧 避开 Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It 719 01:16:59,808 --> 01:17:02,408 没人想被击败 No One Wants To Be Defeated 720 01:17:03,108 --> 01:17:06,308 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 721 01:17:06,408 --> 01:17:09,708 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 722 01:18:01,308 --> 01:18:04,308 避开吧,避开 Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It 723 01:18:04,318 --> 01:18:07,008 没人想被击败 No One Wants To Be Defeated 724 01:18:07,508 --> 01:18:11,008 所以都来发狠耍狂 Showin' How Funky Strong Is Your Fight 725 01:18:11,108 --> 01:18:14,408 其实对错并不重要 It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 726 01:24:06,368 --> 01:24:15,368 你会守侯我身边吗 【Will You Be There】 727 01:24:30,068 --> 01:24:31,968 Hold Me 抱着我 728 01:24:31,978 --> 01:24:34,668 就像约旦河 Like The River Jordan 729 01:24:34,768 --> 01:24:38,728 然后我将对你说 And I Will Then Say To Thee 730 01:24:38,728 --> 01:24:41,168 你是我的朋友 You Are My Friend 731 01:24:42,028 --> 01:24:42,898 支撑我 Carry Me 732 01:24:44,568 --> 01:24:47,268 就像你是我的兄弟 Like You Are My Brother 733 01:24:47,368 --> 01:24:50,168 爱我 像一个母亲 Love Me Like A Mother 734 01:24:50,268 --> 01:24:53,468 你会在那里吗? Will You Be There? 735 01:25:17,068 --> 01:25:19,068 疲倦时 Weary 736 01:25:19,168 --> 01:25:21,968 告诉我你能否支持我 Tell Me Will You Hold Me 737 01:25:22,068 --> 01:25:24,868 错误时你会责怪我吗? When Wrong,Will You Skold Me 738 01:25:24,968 --> 01:25:28,268 当我迷路,你会寻找我吗? When Lost Will You Find Me? 739 01:25:28,278 --> 01:25:30,268 但是他们告诉我 But They Told Me 740 01:25:30,368 --> 01:25:33,168 男人必须可靠 A Man Should Be Faithful 741 01:25:33,268 --> 01:25:35,768 在不能行走时行走 And Walk When Not Able 742 01:25:36,668 --> 01:25:37,868 在最后的最后战斗 And Fight Till The End 743 01:25:37,878 --> 01:25:40,268 但是我只是一个凡人 But I'm Only Human 744 01:26:03,568 --> 01:26:05,968 每人都在寻求控制我 Everyone's Taking Control Of Me 745 01:26:06,068 --> 01:26:08,768 看上去我在这世界中有一个角色 Seems That The World's Got A Role For Me 746 01:26:08,868 --> 01:26:10,368 我是那么困惑 I'm So Confused 747 01:26:10,378 --> 01:26:11,468 你能否向我展示? Will You Show To Me 748 01:26:11,478 --> 01:26:12,868 你会为我而守侯吗? You'll Be There For Me 749 01:26:12,918 --> 01:26:14,968 并且关怀地容忍我吗? And Care Enough To Bear Me 750 01:26:15,018 --> 01:26:16,968 支持我 Hold Me 751 01:26:17,028 --> 01:26:19,728 低下你的头 Lay Your Head Lowly 752 01:26:19,728 --> 01:26:22,028 温柔并且大胆 Softly Then Boldly 753 01:26:22,628 --> 01:26:27,028 在那里支撑我 Carry Me There 754 01:26:27,028 --> 01:26:28,528 带我前进 Hold Me 755 01:26:28,528 --> 01:26:30,628 爱我并且喂养我 Love Me And Feed Me 756 01:26:31,528 --> 01:26:33,678 吻我并让我自由 Kiss Me And Free Me 757 01:26:34,268 --> 01:26:37,768 我会感受到福佑 I Will Feel Blessed 758 01:26:37,768 --> 01:26:40,228 支撑 Carry 759 01:26:40,228 --> 01:26:42,928 大胆的支撑我 Carry Me Boldly 760 01:26:42,928 --> 01:26:45,068 轻轻的举起我 Lift Me Up Slowly 761 01:26:45,868 --> 01:26:49,768 在那里支撑我 Carry Me There 762 01:26:49,768 --> 01:26:50,768 拯救我 Save Me 763 01:26:51,778 --> 01:26:54,168 治愈我并且沐浴我 Heal Me And Bathe Me 764 01:26:54,568 --> 01:26:56,768 你轻声对我说 Softly You Say To Me 765 01:26:57,328 --> 01:27:00,768 我会在那里 I Will Be There 766 01:27:01,068 --> 01:27:04,268 举起我 Lift Me 767 01:27:04,278 --> 01:27:05,528 轻轻的举起我 Lift Me Up Slowly 768 01:27:06,128 --> 01:27:08,428 大胆的支撑我 Carry Me Boldly 769 01:27:08,978 --> 01:27:12,568 向我展示你的细心 Show Me You Care 770 01:27:12,568 --> 01:27:14,428 支持我 Hold Me 771 01:27:14,868 --> 01:27:17,028 低下你的头 Lay Your Head Lowly 772 01:27:17,568 --> 01:27:19,868 温柔并且大胆 Softly Then Boldly 773 01:27:20,768 --> 01:27:24,168 在那里支撑我 Carry Me There 774 01:27:24,168 --> 01:27:26,428 需要我 Need Me 775 01:27:26,428 --> 01:27:28,528 爱我并且喂养我 Love Me And Feed Me 776 01:27:29,128 --> 01:27:31,228 吻我并让我自由 Kiss Me And Free Me 777 01:27:31,268 --> 01:27:35,168 我会感受到福佑 I Will Feel Blessed 778 01:28:43,228 --> 01:28:45,468 在我们最黑暗的时刻 In Our Darkest Hour 779 01:28:46,368 --> 01:28:48,668 在我最深的绝望中 In My Deepest Despair 780 01:28:48,968 --> 01:28:50,768 你仍然会关心么? Will You Still Care? 781 01:28:51,168 --> 01:28:53,168 你仍然会在那里吗? Will You Be There? 782 01:28:53,218 --> 01:28:57,968 在我的考验与苦难之中 In My Trials And My Tribulations 783 01:28:58,668 --> 01:29:02,868 穿过我们的怀疑与失败 Through Our Doubts And Frustrations 784 01:29:03,868 --> 01:29:06,068 在我遭受暴力的时候 In My Violence 785 01:29:06,568 --> 01:29:08,668 在我动荡不安的时候 In My Turbulence 786 01:29:09,568 --> 01:29:14,468 穿越我的恐惧和自白 Through My Fear And My Confessions 787 01:29:15,568 --> 01:29:19,968 在我的虚弱与痛苦中 In My Anguish And My Pain 788 01:29:21,068 --> 01:29:25,768 穿过我的欢乐与我的悲伤 Through My Joy And My Sorrow 789 01:29:27,068 --> 01:29:31,168 对你许下另一个明天的承诺 In The Promise Of Another Tomorrow 790 01:29:32,968 --> 01:29:35,168 我将永远不会让你离去 I'll Never Let You Part 791 01:29:37,468 --> 01:29:45,368 因为你永远在我心中 For You're Always In My Heart 792 01:30:24,478 --> 01:30:34,478 是黑是白 【Black Or White】 793 01:31:06,378 --> 01:31:07,678 把那噪音关掉 Turn that noise off 794 01:31:16,178 --> 01:31:18,878 没听见我让你那东西关掉! I thought I told you to turn that thing off 795 01:31:18,978 --> 01:31:21,278 这么晚了还那么吵! It is too late,and it is to loud! 796 01:31:21,378 --> 01:31:22,978 但是 爸爸 这是最拽的一段 But,dad,this is the best part 797 01:31:23,778 --> 01:31:26,378 你把大好时光浪费在这些垃圾上 You are wasting your time with this garbage 798 01:31:26,388 --> 01:31:28,378 马上去睡觉! Now,go to bed! 799 01:31:33,078 --> 01:31:34,678 好吧... Ok... 800 01:31:54,978 --> 01:31:57,478 尝尝这个! Eat this! 801 01:32:15,578 --> 01:32:19,178 我带着宝贝去度周末 I Took My Baby On A Saturday Bang 802 01:32:19,678 --> 01:32:21,078 小伙子,这是你的姑娘? Boy Is That Girl With You 803 01:32:21,088 --> 01:32:23,278 是的,我们心心相印,合二为一 Yes We're One And The Same 804 01:32:23,378 --> 01:32:25,278 现在我相信奇迹 Now I Believe In Miracles 805 01:32:25,328 --> 01:32:28,178 而今夜奇迹已经显现 And A Miracle Has Happened Tonight 806 01:32:30,378 --> 01:32:33,178 但如果你在意我的姑娘 But,If You're Thinkin' About My Baby 807 01:32:33,188 --> 01:32:37,278 你是黑是白都没有关系 It Don't Matter If You're Black Or White 808 01:32:44,278 --> 01:32:47,778 他们把我的消息印在周末《太阳报》上 They Print My Message In The Saturday Sun 809 01:32:48,178 --> 01:32:51,978 我告诉他们我不是王 I Had To Tell Them I Ain't Second To None 810 01:32:52,028 --> 01:32:54,678 我坚信人人平等 And I Told About Equality And It's True 811 01:32:54,688 --> 01:32:57,078 无论你是对是错都改变不了这个真理 Either You're Wrong Or You're Right 812 01:32:59,278 --> 01:33:02,178 但如果你在意我的姑娘 But,If You're Thinkin' About My Baby 813 01:33:02,188 --> 01:33:05,078 你是黑是白都没有关系 It Don't Matter If You're Black Or White 814 01:33:21,078 --> 01:33:22,978 我厌倦了这样的谬误 I Am Tired Of This Devil 815 01:33:23,078 --> 01:33:24,778 我厌倦了这样的素材 I Am Tired Of This Stuff 816 01:33:24,878 --> 01:33:26,878 我厌倦了这样的生意场 I Am Tired Of This Business 817 01:33:27,078 --> 01:33:28,978 只到亡羊才去补牢 Sew When The Going Gets Rough 818 01:33:29,178 --> 01:33:31,178 我不怕你的哥们 I Ain't Scared Of Your Brother 819 01:33:31,378 --> 01:33:33,278 我不怕小报绯闻 I Ain't Scared Of No Sheets 820 01:33:33,478 --> 01:33:35,078 我不怕任何人 I Ain't Scared Of Anybody 821 01:33:35,178 --> 01:33:37,178 宝贝,只要一切有意义 Girl When The Goin' Gets Mean 822 01:33:40,378 --> 01:33:41,678 帮派、社团、民族各自为政 Protection For Gangs,Clubs And Nations 823 01:33:41,778 --> 01:33:43,578 人际关系不断遭到创伤 Causing Grief In Human Relations 824 01:33:43,678 --> 01:33:45,578 这是世界级别的区域大战 It's A Turf War On A Global Scale 825 01:33:45,678 --> 01:33:47,578 我倒宁可兼听双方 I'd Rather Hear Both Sides Of The Tale 826 01:33:47,678 --> 01:33:48,978 无关于种族 See,It's Not About Races 827 01:33:49,078 --> 01:33:50,378 只关于面孔和地方 Just Places Faces 828 01:33:50,478 --> 01:33:51,578 要知道你的血缘 Where Your Blood Comes From 829 01:33:51,588 --> 01:33:52,678 要清楚你的位置 Is Where Your Space Is 830 01:33:52,778 --> 01:33:54,178 我看见光明正在黯淡 I've Seen The Bright Get Duller 831 01:33:54,278 --> 01:33:56,178 我这辈子不是为了某种肤色而活 I'm Not Going To Spend My Life Being A Color 832 01:34:09,378 --> 01:34:10,978 不要说你同意我的言论 Don't Tell Me You Agree With Me 833 01:34:10,988 --> 01:34:14,078 当你还在我的面前恶意中伤 When I Saw You Kicking Dirt In My Eye 834 01:34:17,778 --> 01:34:19,078 但如果你在意我的姑娘 But,If You're Thinkin' About My Baby 835 01:34:19,088 --> 01:34:22,178 你是黑是白都没有关系 It Don't Matter If You're Black Or White 836 01:34:24,478 --> 01:34:27,278 我说如果你想成为我的宝贝 I Said If You're Thinkin' Of Being My Baby 837 01:34:27,288 --> 01:34:30,378 你是黑是白都没有关系 It Don't Matter If You're Black Or White 838 01:34:32,878 --> 01:34:35,478 我说如果你想成为我的兄弟 I Said If You're Thinkin' Of Being My Brother 839 01:34:35,488 --> 01:34:38,678 你是黑是白都没有关系 It Don't Matter If You're Black Or White 840 01:35:02,378 --> 01:35:04,278 这是黑,这是白 It's Black,it's White 841 01:35:04,578 --> 01:35:06,478 这很难让他们找到 It's Tough For Them To Get By 842 01:35:06,678 --> 01:35:08,378 这是黑,这是白 It's Black,it's White 843 01:35:10,678 --> 01:35:12,678 这是黑,这是白 It's Black,it's White 844 01:35:12,878 --> 01:35:14,578 这很难让他们找到 It's Tough For Them To Get By 845 01:35:14,678 --> 01:35:16,878 这是黑,这是白 It's Black,it's White 846 01:38:23,188 --> 01:38:29,688 拯救世界 【Heal The World】 847 01:38:31,788 --> 01:38:35,128 在你心中有一片净土 There's a place in your heart 848 01:38:35,128 --> 01:38:38,188 我知道那里充满了爱 And I know that it is love 849 01:38:38,288 --> 01:38:43,588 这个地方会比明天更灿烂 And this place could be Much brighter than tomorrow 850 01:38:43,688 --> 01:38:46,588 如果你真的努力过 And if you really try 851 01:38:46,688 --> 01:38:49,888 你会发觉不必哭泣 You’ll find there's no need to cry 852 01:38:49,988 --> 01:38:51,788 在这个地方 In this place you'll feel 853 01:38:51,798 --> 01:38:55,588 你感觉不到伤痛或烦忧 There's no hurt or sorrow 854 01:38:55,688 --> 01:38:58,988 到那个地方的方法很多 There are ways to get there 855 01:38:59,088 --> 01:39:01,828 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 856 01:39:01,828 --> 01:39:04,588 营造一些空间 Make a little space 857 01:39:04,688 --> 01:39:07,188 创造一个更美好的地方... Make a better place... 858 01:39:07,288 --> 01:39:10,288 拯救这世界 Heal the world 859 01:39:10,388 --> 01:39:13,188 让它变得更好 Make it a better place 860 01:39:13,288 --> 01:39:19,288 为你 为我 为了全人类 For you and for me and the entire human race 861 01:39:19,388 --> 01:39:22,588 不断有人死去 There are people dying 862 01:39:22,688 --> 01:39:25,588 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 863 01:39:25,688 --> 01:39:30,988 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 864 01:39:34,088 --> 01:39:36,988 如果你想知道缘由 If you want to know why 865 01:39:37,088 --> 01:39:40,188 因为爱不会说谎 There's a love that cannot lie 866 01:39:40,288 --> 01:39:41,488 爱是坚强的 Love is strong 867 01:39:41,588 --> 01:39:45,888 爱就是心甘情愿的奉献 It only cares for joyful giving 868 01:39:45,988 --> 01:39:47,288 若我们用心去尝试 If we try 869 01:39:47,388 --> 01:39:48,788 我们就会明白 We shall see 870 01:39:48,888 --> 01:39:49,988 只要心里有爱 In this bliss 871 01:39:49,998 --> 01:39:53,288 我们就感受不到恐惧与忧虑 We cannot feel fear or dread 872 01:39:53,388 --> 01:39:54,588 我们不再只是活着 We stop existing 873 01:39:54,598 --> 01:39:57,888 而是真正开始生活 And start living 874 01:39:57,988 --> 01:40:01,488 那爱的感觉将持续下去 Then it feels that always 875 01:40:01,588 --> 01:40:04,088 爱让我们不断成长 Love's enough for us growing 876 01:40:04,188 --> 01:40:06,488 去创造一个更美好的世界 Make a better world 877 01:40:06,588 --> 01:40:09,488 去创造一个更美好的世界... Make a better world... 878 01:40:09,588 --> 01:40:12,488 拯救这世界 Heal the world 879 01:40:12,588 --> 01:40:15,788 让它变得更好 Make it a better place 880 01:40:15,888 --> 01:40:21,388 为你 为我 为了全人类 For you and for me and the entire human race 881 01:40:21,488 --> 01:40:25,078 不断有人死去 There are people dying 882 01:40:25,078 --> 01:40:27,988 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 883 01:40:27,988 --> 01:40:33,388 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 884 01:40:33,488 --> 01:40:36,088 我们心中的梦想 And the dream we were conceived in 885 01:40:36,098 --> 01:40:39,388 让我们露出笑脸 Will reveal a joyful face 886 01:40:39,428 --> 01:40:42,088 我们曾经信赖的世界 And the world we once believed in 887 01:40:42,188 --> 01:40:45,088 会再次闪烁祥和的光芒 Will shine again in grace 888 01:40:45,188 --> 01:40:48,588 那么我们为何仍在扼杀生命 Then why do we keep strangling life 889 01:40:48,598 --> 01:40:49,488 伤害地球 Wound this earth 890 01:40:49,498 --> 01:40:51,588 扼杀它的灵魂? Crucify its soul 891 01:40:51,688 --> 01:40:52,888 虽然这很容易明白 Though it's plain to see 892 01:40:52,898 --> 01:40:57,088 这世界天生就是上帝的荣光 This world is heavenly be God's glow 893 01:40:57,188 --> 01:40:59,988 我们可以在高空飞翔 We could fly so high 894 01:41:00,088 --> 01:41:03,088 让我们的精神不灭 Let our spirits never die 895 01:41:03,188 --> 01:41:08,788 在我心中 你我都是兄弟 In my heart I feel you are all my brothers 896 01:41:08,888 --> 01:41:11,888 共同创造一个没有恐惧的世界 Create a world with no fear 897 01:41:11,988 --> 01:41:15,088 我们一起流下喜悦的泪水 Together we'll cry happy tears 898 01:41:15,188 --> 01:41:20,888 看到许多国家铸剑为犁 See the nations turn their swords into plowshares 899 01:41:20,988 --> 01:41:24,288 我们需要去那里 we could really get there 900 01:41:24,388 --> 01:41:26,988 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 901 01:41:27,088 --> 01:41:29,788 营造一些空间 Make a little space 902 01:41:29,888 --> 01:41:32,488 创造一个更美好的地方... To make a better place... 903 01:41:32,588 --> 01:41:35,388 拯救这世界 Heal the world 904 01:41:35,488 --> 01:41:38,788 让它变得更好 Make it a better place 905 01:41:38,888 --> 01:41:44,388 为你 为我 为了全人类 For you and for me and the entire human race 906 01:41:44,488 --> 01:41:47,788 不断有人死去 There are people dying 907 01:41:47,888 --> 01:41:50,988 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 908 01:41:51,088 --> 01:41:56,588 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 909 01:41:56,628 --> 01:41:59,188 拯救这世界 Heal the world 910 01:41:59,288 --> 01:42:02,488 让它变得更好 Make it a better place 911 01:42:02,588 --> 01:42:07,988 为你 为我 为了全人类 For you and for me and the entire human race 912 01:42:08,088 --> 01:42:11,528 不断有人死去 There are people dying 913 01:42:11,528 --> 01:42:14,588 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 914 01:42:14,688 --> 01:42:19,488 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 915 01:42:20,188 --> 01:42:23,088 拯救这世界 Heal the world 916 01:42:23,138 --> 01:42:26,388 让它变得更好 Make it a better place 917 01:42:26,488 --> 01:42:31,788 为你 为我 为了全人类 For you and for me and the entire human race 918 01:42:31,888 --> 01:42:35,288 不断有人死去 There are people dying 919 01:42:35,388 --> 01:42:38,188 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 920 01:42:38,288 --> 01:42:43,588 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 921 01:42:43,688 --> 01:42:46,988 不断有人死去 There are people dying 922 01:42:47,088 --> 01:42:49,988 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 923 01:42:50,088 --> 01:42:54,988 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 924 01:42:56,088 --> 01:42:58,888 不断有人死去 There are people dying 925 01:42:58,988 --> 01:43:01,988 如果你真心关怀生者 If you care enough for the living 926 01:43:02,088 --> 01:43:06,688 为你 为我 创造一个更美好的世界 Make a better place for you and for me 927 01:43:17,188 --> 01:43:19,988 拯救我们生活的这个世界 Heal the world we live in 928 01:43:20,088 --> 01:43:22,988 为了我们的孩子而拯救它 Save it for our children 929 01:44:08,488 --> 01:44:09,788 我爱你们 I love you 930 01:44:13,188 --> 01:44:14,588 拯救世界 Heal the world 931 01:44:17,588 --> 01:44:18,788 我爱你们 I love you 932 01:46:19,098 --> 01:46:29,098 镜中人 【Man in the Mirror】 933 01:46:34,098 --> 01:46:36,898 在我的生命中 I'm Gonna Make A Change 934 01:46:37,398 --> 01:46:40,698 我将作一次改变 For Once In My Life 935 01:46:42,398 --> 01:46:45,698 多么美好的感觉 It's Gonna Feel Real Good 936 01:46:45,798 --> 01:46:47,198 我想带来变化 Gonna Make A Difference 937 01:46:47,298 --> 01:46:51,698 我要把它作好 Gonna Make It Right . . . 938 01:46:52,898 --> 01:46:56,498 当我竖起我 As I,Turn Up The Collar On My 939 01:46:56,508 --> 01:46:58,598 最喜爱的冬衣的领子时 Favourite Winter Coat 940 01:46:58,648 --> 01:47:01,898 这种想法萌发出来 This Wind Is Blowin' My Mind 941 01:47:02,098 --> 01:47:05,298 我看到了那些在大街上 I See The Kids In The Street 942 01:47:05,398 --> 01:47:07,698 饿着肚子的孩子们 With Not Enough To Eat 943 01:47:07,708 --> 01:47:09,198 我是谁 是瞎子吗? Who Am I to Be Blind? 944 01:47:09,298 --> 01:47:10,598 装作没有看见 Pretending Not To See 945 01:47:10,608 --> 01:47:12,998 他们的需要吗? Their Needs 946 01:47:13,098 --> 01:47:15,498 一整个盛夏的漠视 A Summer's Disregard 947 01:47:15,598 --> 01:47:17,998 一个破碎的瓶塞 A Broken Bottle Top 948 01:47:18,008 --> 01:47:21,998 和一个人的灵魂 And A One Man's Soul 949 01:47:22,098 --> 01:47:24,298 正如你所见 They Follow Each Other On 950 01:47:24,308 --> 01:47:26,298 他们在风雨中相互扶持 The Wind Ya' Know 951 01:47:26,498 --> 01:47:29,998 因为他们无处可去 'Cause They Got Nowhere To Go 952 01:47:30,098 --> 01:47:32,698 那正是我想让你知道的 That's Why I Want You To Know 953 01:47:32,798 --> 01:47:36,598 我要从镜中之人开始作起 I'm Starting With The Man In The Mirror 954 01:47:37,528 --> 01:47:41,528 我要求他改变他所走的路 I'm Asking Him To Change His Ways 955 01:47:42,028 --> 01:47:44,498 没有比这 And No Message Could Have 956 01:47:44,508 --> 01:47:46,398 更清楚的信息了 Been Any Clearer 957 01:47:46,498 --> 01:47:47,798 如果你想要改善 If You Wanna Make The World 958 01:47:47,808 --> 01:47:48,898 这个世界 A Better Place 959 01:47:48,998 --> 01:47:50,198 那么 先审视自己 Take A Look At Yourself,And 960 01:47:50,208 --> 01:47:51,698 然后作出改变 Then Make A Change 961 01:47:54,398 --> 01:48:00,198 呐呐呐 呐呐呐 呐呐 呐呐 Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah 962 01:48:01,598 --> 01:48:04,998 我曾是一种自私的 I've Been A Victim Of A Selfish 963 01:48:05,008 --> 01:48:06,298 爱的牺牲品 Kind Of Love 964 01:48:06,398 --> 01:48:09,698 是时候让我了解这一切了 It's Time That I Realize 965 01:48:10,398 --> 01:48:12,698 有的人无家可归 That There Are Some With No Home 966 01:48:12,798 --> 01:48:14,598 无钱还债 Not A Nickel To Loan 967 01:48:14,898 --> 01:48:16,898 这是我吗? Could It Be Really Me 968 01:48:16,998 --> 01:48:20,598 装作什么也没看见? Pretending That They're Not Alone? 969 01:48:20,798 --> 01:48:23,298 一株柳树上的疤痕 A Willow Deeply Scarred 970 01:48:23,348 --> 01:48:25,698 一颗破碎的心 Somebody's Broken Heart 971 01:48:25,998 --> 01:48:29,798 一个逝去的梦想 And A Washed-Out Dream 972 01:48:29,998 --> 01:48:32,198 正如你所见 They Follow The Pattern Of 973 01:48:32,208 --> 01:48:33,998 他们在风雨中彼此扶持 The Wind,Ya' See 974 01:48:34,398 --> 01:48:37,798 因为他们无处可去 Cause They Got No Place To Be 975 01:48:37,898 --> 01:48:40,498 这就是为什么我要从自己做起 That's Why I'm Starting With Me 976 01:48:40,598 --> 01:48:44,398 我要从镜中之人开始作起 I'm Starting With The Man In The Mirror 977 01:48:45,398 --> 01:48:49,698 我要求他改变他所走的路 I'm Asking Him To Change His Ways 978 01:48:49,998 --> 01:48:52,098 没有比这 And No Message Could Have 979 01:48:52,108 --> 01:48:53,998 更清楚的信息了 Been Any Clearer 980 01:48:54,098 --> 01:48:55,428 你若想让 If You Wanna Make The World 981 01:48:55,428 --> 01:48:56,578 世界更美好 A Better Place 982 01:48:56,708 --> 01:48:57,928 先审视你自己 Take A Look At Yourself And 983 01:48:57,928 --> 01:48:59,428 然后作出改变 Then Make A Change 984 01:48:59,428 --> 01:49:03,878 我从镜中之人做起 I'm Starting With The Man In The Mirror 985 01:49:04,698 --> 01:49:08,598 要求他改变他所走的路 I'm Asking Him To Change His Ways 986 01:49:09,498 --> 01:49:11,328 没有比这 And No Message Could Have 987 01:49:11,328 --> 01:49:13,398 更清楚的信息了 Been Any Clearer 988 01:49:13,498 --> 01:49:14,898 如果你想让世界 If You Wanna Make The World 989 01:49:14,998 --> 01:49:15,998 更美好 A Better Place 990 01:49:16,008 --> 01:49:17,398 先审视你自己 Take A Look At Yourself And 991 01:49:17,408 --> 01:49:18,498 然后作出…… Then Make That . . . 992 01:49:18,598 --> 01:49:19,398 改变! Change! 993 01:49:19,398 --> 01:49:23,798 我从镜中之人开始 I'm Starting With The Man In The Mirror 994 01:49:23,898 --> 01:49:28,198 我要他改变他脚下的路 I'm Asking Him To Change His Ways 995 01:49:28,898 --> 01:49:32,898 没有比这更明了的信息了 No Message Could Have Been Any Clearer 996 01:49:42,898 --> 01:49:52,198 镜中之人 那个人 那个人 That Man,That Man,That 997 01:49:53,298 --> 01:49:56,698 没有比这更明确的信息了 No Message Could Have Been Any Clearer 998 01:49:57,098 --> 01:49:59,498 如果你想让世界更加美好 If You Wanna Make The World A Better Place 999 01:49:59,508 --> 01:50:00,828 那就先审视你自己 Take A Look At Yourself And 1000 01:50:00,828 --> 01:50:02,898 然后去改善他 Then Make A Change 1001 01:50:02,898 --> 01:50:10,598 Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!  Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah 1002 01:50:11,498 --> 01:50:12,698 这将有多么美好! Gonna Feel Real Good Now! 1003 01:50:12,698 --> 01:50:15,998 Yeah Yeah! Yeah Yeah!Yeah Yeah! 1004 01:50:15,998 --> 01:50:20,198 Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah 1005 01:50:22,298 --> 01:50:24,498 我会作出改变 I'm Gonna Make A Change 1006 01:50:25,298 --> 01:50:27,298 感觉真好! It's Gonna Feel Real Good! 1007 01:50:27,398 --> 01:50:28,398 来吧! Come On! 1008 01:50:30,298 --> 01:50:32,298 激励自我! Just Lift Yourself 1009 01:50:32,348 --> 01:50:33,398 你知道 You Know 1010 01:50:34,128 --> 01:50:35,598 你必须停止 You've Got To Stop It 1011 01:50:35,898 --> 01:50:36,998 你自己 Yourself! 1012 01:50:39,798 --> 01:50:41,098 改变自己 I've Got To Make That Change 1013 01:50:42,128 --> 01:50:42,798 就在今天! Today! 1014 01:50:42,898 --> 01:50:45,898 你必须 Hoo!(Man In The Mirror)You Got To 1015 01:50:45,998 --> 01:50:48,998 必须让自己…… You Got To Not Let Yourself . . . 1016 01:50:49,048 --> 01:50:49,798 我的同胞…… Brother . . . 1017 01:50:50,098 --> 01:50:52,398 Hoo!(Yeah!-Make That Change!) 1018 01:50:52,398 --> 01:50:55,298 看到了吗-我已让那个人 You Know-I've Got To Get 1019 01:50:55,398 --> 01:50:57,928 那个人,那个人…… That Man,That Man . . . 1020 01:50:57,928 --> 01:50:59,498 (镜中之人) (Man In The Mirror) 1021 01:50:59,498 --> 01:51:00,598 你必须 You've Got To 1022 01:51:00,698 --> 01:51:02,628 你必须行动起来 You've Got To Move! Come 1023 01:51:14,398 --> 01:51:16,828 你很明确! You Know It! 1024 01:51:16,828 --> 01:51:18,098 去做! You Do! 1025 01:51:43,328 --> 01:51:44,628 你知道怎么做! You Know It! 1026 01:51:44,628 --> 01:51:45,928 你很明确! You Know It! 1027 01:51:45,928 --> 01:51:48,328 去做! You Do! 1028 01:52:05,328 --> 01:52:08,728 作出改变 Make That Change 90651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.