Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
迈克尔·杰克逊 "危险之旅"布加勒斯特站 演唱会
2
00:02:24,000 --> 00:02:34,000
困境
【Jam】
3
00:03:13,000 --> 00:03:16,400
全世界所有的国家必须团结起来
Nation To Nation All The World Must Come Together
4
00:03:16,410 --> 00:03:18,100
去面对我们所看到的问题
Face The Problems That We See
5
00:03:18,300 --> 00:03:21,900
如此我们才可能将它解决
Then Maybe Somehow We Can Work It Out
6
00:03:21,950 --> 00:03:23,500
我请邻居帮个忙
I Asked My Neighbor For A Favor
7
00:03:23,540 --> 00:03:24,600
她说下回吧
She Said Later
8
00:03:24,610 --> 00:03:26,200
人们这都是怎么了
What Has Come Of All The People
9
00:03:26,300 --> 00:03:29,700
我们是否遗失爱的真谛了
Have We Lost Love Of What Its About
10
00:03:29,900 --> 00:03:31,200
我得让自己冷静一下
I Have To Find My Peace Cuz
11
00:03:31,210 --> 00:03:33,100
因为人们似乎不愿成全我
No One Seems To Let Me Be
12
00:03:33,200 --> 00:03:35,700
伪先知哭泣着世界末日
False Prophets Cry Of Doom
13
00:03:35,710 --> 00:03:37,100
究竟会发生什么
What Are The Possibilities
14
00:03:37,200 --> 00:03:39,500
我曾告诉过我的同胞定会
I Told My Brother Therell Be Problems
15
00:03:39,510 --> 00:03:41,200
多次因畏惧而生问题、痛哭流涕
Times And Tears For Fears
16
00:03:41,300 --> 00:03:43,600
我们必须珍惜眼前每一天
We Must Live Each Day Like Its The Last
17
00:03:43,600 --> 00:03:45,500
解决它 解决它
Go With It Go With It
18
00:03:45,510 --> 00:03:47,400
困境
Jam
19
00:03:47,410 --> 00:03:49,500
这不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
20
00:03:49,510 --> 00:03:51,200
It Aint Too Much 不算什么
21
00:03:51,250 --> 00:03:54,400
对我来说根本不是问题
It Aint Too Much For Me To Jam
22
00:03:54,410 --> 00:03:55,600
这不算
It Aint
23
00:03:55,610 --> 00:03:57,600
不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
24
00:03:57,600 --> 00:03:58,400
不算
It Aint
25
00:03:58,410 --> 00:04:01,500
告诉你这对我来说根本……
Dont You It Aint Too Much For Me To...
26
00:04:01,510 --> 00:04:02,900
世界片刻不停地变化
The World Keeps Changing
27
00:04:02,910 --> 00:04:04,900
冲击着思想和观念
Rearranging Minds And Thoughts
28
00:04:04,910 --> 00:04:06,100
预言飞来横祸
Predictions Fly Of Doom
29
00:04:06,110 --> 00:04:08,300
生于这时代的婴孩如今已主沉浮
The Baby Boom Has Come Of Age
30
00:04:08,310 --> 00:04:09,500
我们会处理好
Well Work It Out
31
00:04:09,510 --> 00:04:10,900
我曾告诉我的同胞们
I Told My Brothers
32
00:04:10,910 --> 00:04:12,900
别指望我能帮你什么忙
Dont You Ask Me For No Favors
33
00:04:12,910 --> 00:04:14,800
我已融入了这个体系
Im Conditioned By The System
34
00:04:14,810 --> 00:04:16,300
我不要听你们说话
Dont You Talk To Me
35
00:04:16,310 --> 00:04:17,400
别叫叫嚷嚷
Dont Scream And Shout
36
00:04:17,410 --> 00:04:19,500
她求神拜佛
She Pray To God,To Buddha
37
00:04:19,510 --> 00:04:23,400
在唱犹太圣歌的惶惑中迷失自我
Then She Sings A Talmud Song Confusions Contradict The Self
38
00:04:23,410 --> 00:04:25,500
我们能从错误中汲取教训吗?
Do We Know Right From Wrong
39
00:04:25,510 --> 00:04:27,400
我要要你认清我
I Just Want You To Recognize Me
40
00:04:27,410 --> 00:04:28,200
(看清我的脸)
(Recognize Me)
41
00:04:28,210 --> 00:04:28,600
我便是圣人
I’m The Temple
42
00:04:28,610 --> 00:04:29,110
(在圣殿里)
(In The Temple)
43
00:04:29,500 --> 00:04:30,400
坚不可摧
You Cant Hurt Me Within Myself
44
00:04:31,410 --> 00:04:32,000
我终于寻得真谛
I Found Peace Within Myself
45
00:04:33,010 --> 00:04:33,800
解决它 解决它
Go With It Go With It
46
00:04:33,810 --> 00:04:35,300
困境
Jam
47
00:04:35,310 --> 00:04:38,800
这不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
48
00:04:38,810 --> 00:04:39,300
不算什么
It Aint Too Much
49
00:04:39,300 --> 00:04:42,700
对我来说根本不是问题
It Aint Too Much For Me To Jam
50
00:04:42,710 --> 00:04:43,800
这不算
It Aint
51
00:04:43,810 --> 00:04:45,900
不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
52
00:04:45,910 --> 00:04:46,600
不算
It Aint
53
00:04:46,610 --> 00:04:49,700
告诉你这对我来说根本…
Dont You It Aint Too Much For Me To...
54
00:04:49,710 --> 00:04:51,800
困境
Jam
55
00:04:51,810 --> 00:04:53,700
这不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
56
00:04:53,710 --> 00:04:55,500
不算什么
It Aint Too Much
57
00:04:55,510 --> 00:04:58,800
对我来说根本不是问题
It Aint Too Much For Me To Jam
58
00:04:58,810 --> 00:05:00,100
这不算
It Aint
59
00:05:00,110 --> 00:05:02,100
不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
60
00:05:02,110 --> 00:05:03,100
不算
It Aint
61
00:05:03,110 --> 00:05:07,200
告诉你这对我来说根本…
Dont You It Aint Too Much For Me To...
62
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
困境 困境
Jam Jam
63
00:05:45,200 --> 00:05:46,100
他来了
Here Comes The Man
64
00:05:46,100 --> 00:05:46,700
老天
Hot Damn
65
00:05:46,700 --> 00:05:47,500
看他踮起脚尖
The Big Boy Stands
66
00:05:47,500 --> 00:05:48,400
抬起一只手
Movin Up A Hand
67
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
跟我兄弟一同做这醉人音乐
Makin Funky Tracks With My Man
68
00:05:49,800 --> 00:05:50,200
迈克尔 杰克逊
Michael Jackson
69
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
犯罪高手
Smooth Criminal
70
00:05:51,200 --> 00:05:51,800
就是此人
Thats The Man
71
00:05:51,800 --> 00:05:52,400
麦克是如此无拘无束
Mikes So Relaxed
72
00:05:52,400 --> 00:05:53,200
联手团结
Mingle Mingle Jingle
73
00:05:53,200 --> 00:05:54,300
敲响警钟
In The Jungle
74
00:05:54,300 --> 00:05:56,400
游民三五成群冲破门槛
Bum Rushed The Door 3 And 4s In A Bundle
75
00:05:56,400 --> 00:05:57,200
要执行这个计划
Execute The Plan
76
00:05:57,200 --> 00:05:58,300
我得先拿扇子冷静下来
First I Cooled Like A Fan
77
00:05:58,300 --> 00:05:58,900
先是和珍妮合作如此
Got With Janet
78
00:05:58,900 --> 00:05:59,000
然后是那个家伙
Then With Guy
79
00:05:59,000 --> 00:05:59,200
如今是迈克尔
Now With Michael
80
00:05:59,200 --> 00:06:00,000
这难不倒……
Cause It Aint Hard To...
81
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
困境
Jam
82
00:06:01,410 --> 00:06:02,300
这可不是
It Aint
83
00:06:02,300 --> 00:06:04,500
这可不算什么问题
It Aint Too Much Stuff
84
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
还够不上
It Aint Too Much
85
00:06:06,500 --> 00:06:09,100
这无法难倒我
It Aint Too Much For Me To Jam
86
00:06:09,100 --> 00:06:10,600
拿出冲劲
Get On It
87
00:06:10,600 --> 00:06:12,400
这根本不算
It Aint Too Much Stuff
88
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
不算
It Aint
89
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
片刻别停
Dont Stop
90
00:06:14,400 --> 00:06:17,200
我不会怯步
It Aint Too Much For Me To Jam
91
00:06:17,200 --> 00:06:18,400
这不是
It Aint
92
00:06:18,400 --> 00:06:20,500
不是什么问题
It Aint Too Much Stuff
93
00:06:20,500 --> 00:06:21,400
不是
It Aint
94
00:06:21,410 --> 00:06:22,100
听好了
Dont You
95
00:06:22,110 --> 00:06:25,300
这根本难不倒我
It Aint Too Much For Me To Jam
96
00:06:25,310 --> 00:06:26,600
这算什么
It Aint
97
00:06:26,610 --> 00:06:28,500
这算什么问题
It Aint Too Much Stuff
98
00:06:28,510 --> 00:06:29,600
算不上
It Aint
99
00:06:29,610 --> 00:06:30,400
告诉你
Dont You
100
00:06:30,410 --> 00:06:33,500
它不过是……
It Aint Too Much For Me To
101
00:07:14,900 --> 00:07:17,800
继续努力
Get On It
102
00:07:20,700 --> 00:07:21,000
束手无策了
Jam
103
00:07:21,010 --> 00:07:22,900
这是什么
It Aint
104
00:07:22,910 --> 00:07:24,800
这算什么问题
It Aint Too Much Stuff
105
00:07:24,810 --> 00:07:26,500
算不上
It Aint Too Much
106
00:07:26,520 --> 00:07:29,900
这根本就难不倒我
It Aint Too Much For Me To Jam
107
00:07:29,910 --> 00:07:30,700
就这个
It Aint
108
00:07:30,710 --> 00:07:33,100
这点问题
It Aint Too Much Stuff
109
00:07:33,110 --> 00:07:33,900
算什么
It Aint
110
00:07:33,910 --> 00:07:35,000
Too Much 太多
111
00:07:35,010 --> 00:07:37,900
这根本难不倒我
It Aint Too Much For Me To Jam
112
00:07:37,910 --> 00:07:41,700
这算得上什么
It Aint Too Much Stuff
113
00:07:41,710 --> 00:07:42,800
算不上
It Aint Too Much
114
00:07:42,810 --> 00:07:45,900
我不会被这些给难倒
It Aint Too Much For Me To Jam
115
00:07:45,910 --> 00:07:47,200
太多
Too Much
116
00:07:47,210 --> 00:07:49,100
这也算问题?
It Aint Too Much Stuff
117
00:07:49,110 --> 00:07:50,050
这也?
It Aint
118
00:07:50,060 --> 00:07:50,800
听好了
Dont You
119
00:07:50,810 --> 00:07:53,700
这点问题对我来说……
It Aint Too Much For Me To
120
00:07:53,800 --> 00:07:55,000
拿出冲劲
Get On It
121
00:07:55,010 --> 00:07:56,100
勇往直前
Get On It
122
00:07:56,110 --> 00:07:57,200
努力吧
Give It Baby
123
00:07:57,210 --> 00:07:58,900
相信我吧
Give It To Me
124
00:07:58,910 --> 00:07:59,400
来吧
Come On
125
00:07:59,410 --> 00:08:01,200
我值得你信任
You Really Give It Too Me
126
00:08:01,210 --> 00:08:02,700
必须奉献出
Got To Give It
127
00:08:58,230 --> 00:09:08,230
想要挑动事端
【Wanna Be Startin' Somethin'】
128
00:09:27,830 --> 00:09:29,630
我说过你是在想要挑动事端
I said you wanna be startin' somethin'
129
00:09:29,640 --> 00:09:31,830
你一定会挑动事端
You got to be startin' somethin'
130
00:09:31,930 --> 00:09:33,130
我说过你是在想要挑动事端
I said you wanna be startin' somethin'
131
00:09:33,230 --> 00:09:34,830
你一定会挑动事端
You got to be startin' somethin'
132
00:09:34,930 --> 00:09:36,530
事态已变得
It's too high to get over
133
00:09:36,630 --> 00:09:37,830
进退两难
Too low to get under
134
00:09:37,930 --> 00:09:39,830
而你却被卡在中间
You're stuck in the middle
135
00:09:39,930 --> 00:09:41,430
痛苦犹如雷鸣一般
And the pain is thunder
136
00:09:41,630 --> 00:09:43,030
事态已变得
It's too high to get over
137
00:09:43,130 --> 00:09:44,930
进退两难
Too low to get under
138
00:09:45,030 --> 00:09:46,630
而你却被卡在了中间
You're stuck in the middle
139
00:09:46,730 --> 00:09:48,430
痛苦犹如雷鸣一般
And the pain is thunder
140
00:09:48,530 --> 00:09:50,130
我带着我的宝贝看医生,
I took my baby to the doctor
141
00:09:50,230 --> 00:09:51,730
除了有点发烧,但别无他恙
With a fever,but nothing he found
142
00:09:51,740 --> 00:09:53,630
但与此同时,这传遍大街小巷
By the time this hit the street
143
00:09:53,730 --> 00:09:55,430
他们都传言说她身心崩溃
They said she had a breakdown
144
00:09:55,530 --> 00:09:58,830
某人总想让我的宝贝哭泣
Someone's always tryin' to start my baby cryin'
145
00:09:58,930 --> 00:10:00,730
背叛、欺骗、堕落
Tracherous, cunnin' ,declinin'
146
00:10:00,830 --> 00:10:02,730
是你让我的宝贝哭泣
You got my baby cryin'
147
00:10:02,830 --> 00:10:04,130
我说过你是在挑动事端
I said you wanna be startin' somethin'
148
00:10:04,140 --> 00:10:05,730
你一定会挑动事端
You got to be startin' somethin'
149
00:10:05,740 --> 00:10:07,630
我说你是在挑动事端
I said you wanna be startin' somethin'
150
00:10:07,730 --> 00:10:09,530
你一定会挑动事端
You got to be startin'somethin'
151
00:10:09,630 --> 00:10:10,730
事态已变的
It's too high to get over
152
00:10:10,830 --> 00:10:12,430
进退两难
Too low to get under
153
00:10:12,530 --> 00:10:14,130
而你却被卡在了中间
You'er stuck in the middle
154
00:10:14,230 --> 00:10:16,030
痛苦犹如雷鸣一般
And the pain is thunder
155
00:10:16,130 --> 00:10:17,630
事态已变得
It's too high to get over
156
00:10:17,730 --> 00:10:19,330
进退两难
Too low to get under
157
00:10:19,430 --> 00:10:21,130
而你却被卡在了中间
You're stuck in the middle
158
00:10:21,230 --> 00:10:22,830
痛苦犹如雷鸣一般
And the pain is thunder
159
00:10:22,930 --> 00:10:24,730
比利琼总爱嚼别人的舌根
Billie Jean is always talkin'
160
00:10:24,830 --> 00:10:26,430
没人比她更爱嚼舌根
When nobody else is talkin'
161
00:10:26,430 --> 00:10:28,030
极爱撒谎又爱鬼混
Tellin' lies and rubbin' shoulders
162
00:10:28,130 --> 00:10:29,930
以至别人都把她的嘴称做“马达”
So they called her mouth a motor
163
00:10:30,030 --> 00:10:33,430
某人总想让我的宝贝哭泣
Someone's always tryin' to start my baby cryin'
164
00:10:33,530 --> 00:10:35,530
议论、争吵、窥探
Talkin',squealin',spyin'
165
00:10:35,630 --> 00:10:37,330
正使得孩子慢慢死去
Now baby's slowly dyin'
166
00:10:37,430 --> 00:10:43,930
说明你正在挑动事端
Sayin'you just wanna be startin' somethin'
167
00:12:07,430 --> 00:12:08,930
如果你养不起你的孩子
If you can't feed your baby
168
00:12:08,930 --> 00:12:10,830
那么就不要生孩子
Then don't have a baby
169
00:12:10,930 --> 00:12:12,530
别去考虑任何的可能性
And don't think maybe
170
00:12:12,580 --> 00:12:14,530
如果你养不起你的孩子
If you can't feed your baby
171
00:12:14,630 --> 00:12:16,130
你就应当尽量
You'll be always tryin'
172
00:12:16,180 --> 00:12:17,730
不要让孩子哭泣
To stop that child from cryin'
173
00:12:17,830 --> 00:12:19,730
卖淫、偷窃、撒谎
Hustlin',stealin',lyin'
174
00:12:19,830 --> 00:12:21,930
正使得孩子慢慢死去
Now baby's slowly dyin'
175
00:12:41,530 --> 00:12:42,930
高高抬起你的头
Lift your head up high
176
00:12:43,030 --> 00:12:44,630
对着世界呼唤:
And scream out to the world
177
00:12:44,730 --> 00:12:47,130
“我知道自己正是你们所说的'某人'
I know I am someone
178
00:12:47,230 --> 00:12:48,530
我要让事实公布于众”
And let the truth unfurl
179
00:12:48,630 --> 00:12:49,940
没有人会伤害你
No one can hurt you now
180
00:12:50,030 --> 00:12:51,730
因为你知道什么才是真理
Because you know what's true
181
00:12:52,830 --> 00:12:53,530
是的 我相信我自己
Yes,I believe in me
182
00:12:53,630 --> 00:12:54,730
那么你也要相信你自己
So you believe in you
183
00:12:54,830 --> 00:12:56,130
跟我一起来唱这首歌吧!
Help me sing it
184
00:12:56,150 --> 00:13:06,150
ma ma se,ma ma sa.............
185
00:15:15,990 --> 00:15:25,990
人之天性
【Human Nature】
186
00:15:30,890 --> 00:15:32,390
向夜色中
Looking Out
187
00:15:32,490 --> 00:15:35,790
望去
Across The Night Time
188
00:15:35,980 --> 00:15:39,990
城市眨着它不眠之眼
The City Winks A Sleepless Eye
189
00:15:41,190 --> 00:15:44,190
听她的声音
Hear Her Voice
190
00:15:44,290 --> 00:15:46,690
轻摇我的窗棂
Shake My Window
191
00:15:46,790 --> 00:15:51,290
那是甜蜜诱人的叹息
Sweet Seducing Sighs
192
00:15:51,790 --> 00:15:54,990
Get Me Out 让我到
193
00:15:55,190 --> 00:15:58,590
夜色中去
Into The Night-Time
194
00:15:58,690 --> 00:16:01,590
今晚的四壁关不住我
Four Walls Won't Hold Me Tonight
195
00:16:03,290 --> 00:16:05,690
倘若这个小镇
If This Town
196
00:16:06,020 --> 00:16:07,590
就是一只苹果
Is Just An Apple
197
00:16:09,190 --> 00:16:12,690
那就让我来尝上一尝
Then Let Me Take A Bite
198
00:16:12,990 --> 00:16:14,190
如果人们问
If They Say
199
00:16:14,290 --> 00:16:16,500
为什么?为什么?
Why,Why
200
00:16:16,690 --> 00:16:19,590
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
201
00:16:19,690 --> 00:16:22,090
为什么,为什么?
Why,Why
202
00:16:22,190 --> 00:16:24,390
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
203
00:16:24,490 --> 00:16:25,090
如果人们问
If They Say
204
00:16:25,140 --> 00:16:27,490
为什么?为什么?
Why,Why
205
00:16:27,590 --> 00:16:30,490
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
206
00:16:30,590 --> 00:16:32,590
为什么,为什么
Why,Why
207
00:16:32,790 --> 00:16:34,890
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
208
00:16:35,790 --> 00:16:38,490
伸出手去
Reaching Out
209
00:16:39,590 --> 00:16:41,290
给陌生人一个问候
To Touch A Stranger
210
00:16:41,490 --> 00:16:45,290
到处都是放电的眼神
Electric Eyes Are Ev'rywhere
211
00:16:46,990 --> 00:16:49,590
看那女孩
See That Girl
212
00:16:49,990 --> 00:16:52,290
她知道我在看她
She Knows I'm Watching
213
00:16:52,590 --> 00:16:56,090
她一定喜欢我注视的目光
She Likes The Way I Stare
214
00:16:56,590 --> 00:16:57,990
如果人们问
If They Say
215
00:16:58,190 --> 00:17:00,290
为什么?为什么?
Why,Why
216
00:17:01,090 --> 00:17:03,190
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
217
00:17:03,390 --> 00:17:05,490
为什么,为什么?
Why,Why
218
00:17:05,890 --> 00:17:08,290
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
219
00:17:08,490 --> 00:17:08,990
如果人们问
If They Say
220
00:17:09,090 --> 00:17:11,490
为什么?为什么?
Why,Why
221
00:17:11,690 --> 00:17:14,290
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
222
00:17:14,390 --> 00:17:16,390
为什么,为什么?
Why,Why
223
00:17:17,290 --> 00:17:18,790
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
224
00:17:18,990 --> 00:17:21,590
我喜欢这种生活
I Like Livin' This Way
225
00:17:22,090 --> 00:17:24,390
我喜欢这种爱的方式
I Like Lovin' This Way
226
00:17:41,790 --> 00:17:44,190
向晨曦
Looking Out
227
00:18:24,590 --> 00:18:27,090
望去
Across The Morning
228
00:18:27,190 --> 00:18:30,690
城市又苏醒了活力
The City's Heart Begins To Beat
229
00:18:30,990 --> 00:18:33,190
探出手去
Reaching Out
230
00:18:33,790 --> 00:18:35,690
触摸到她的肩膀
I Touch Her Shoulder
231
00:18:35,890 --> 00:18:38,990
我在梦街上徜徉
I'm Dreaming Of The Street
232
00:18:39,100 --> 00:18:40,290
一起唱
Everybody Sing
233
00:18:40,590 --> 00:18:41,590
如果人们问
If They Say
234
00:18:41,690 --> 00:18:43,690
为什么?为什么?
Why,Why
235
00:18:44,000 --> 00:18:46,990
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
236
00:18:47,090 --> 00:18:49,290
为什么,为什么?
Why,Why
237
00:18:49,390 --> 00:18:51,390
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
238
00:18:52,090 --> 00:18:54,790
为什么,为什么
Why,Why
239
00:18:54,890 --> 00:18:57,890
告诉他们这就是人之天性
Tell 'Em That Is Human Nature
240
00:18:57,990 --> 00:19:00,090
为什么 为什么
Why Why
241
00:19:00,190 --> 00:19:02,290
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
242
00:19:02,490 --> 00:19:03,190
如果人们问
If They Say
243
00:19:03,490 --> 00:19:06,190
为什么 为什么
Why Why Why Why
244
00:19:11,290 --> 00:19:13,090
是它在为我指引方向
Does He Do Me That Way
245
00:19:13,190 --> 00:19:14,390
如果人们问
If They Say
246
00:19:14,690 --> 00:19:17,390
为什么 为什么
Why Why Why Why
247
00:19:21,990 --> 00:19:26,790
我喜欢这种生活
I Like Livin' This Way
248
00:20:52,750 --> 00:21:02,150
犯罪高手
【Smooth Criminal】
249
00:21:52,950 --> 00:21:54,350
他破窗而入
As He Came Into The Window
250
00:21:54,450 --> 00:21:56,550
弄出巨大声响
It Was The Sound Of A Crescendo
251
00:21:56,650 --> 00:21:58,350
他钻进她的房间
He Came Into Her Apartment
252
00:21:58,650 --> 00:22:00,460
让她血染地毯
He Left The Bloodstains On The Carpet
253
00:22:00,750 --> 00:22:02,250
她在桌下乱窜
She Ran Underneath The Table
254
00:22:02,650 --> 00:22:04,550
他见其已无力反抗
He Could See She Was Unable
255
00:22:04,750 --> 00:22:06,350
她又逃向卧室
So She Ran Into The Bedroom
256
00:22:06,450 --> 00:22:07,550
却猛被打翻
She Was Struck Down
257
00:22:07,650 --> 00:22:08,650
命丧当场
It Was Her Doom
258
00:22:08,750 --> 00:22:10,450
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
259
00:22:10,550 --> 00:22:11,350
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
260
00:22:11,450 --> 00:22:12,750
没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
261
00:22:12,850 --> 00:22:14,450
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
262
00:22:14,550 --> 00:22:15,150
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
263
00:22:15,170 --> 00:22:16,550
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
264
00:22:16,650 --> 00:22:17,860
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
265
00:22:17,950 --> 00:22:19,150
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
266
00:22:19,250 --> 00:22:20,650
安妮,你还好吧?
Are You Ok,Annie
267
00:22:20,750 --> 00:22:21,950
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
268
00:22:22,050 --> 00:22:23,050
你没事吧,安妮?
So,Annie Are You Ok
269
00:22:23,150 --> 00:22:24,650
安妮,你还好吧?
Are You Ok Annie
270
00:22:24,750 --> 00:22:26,050
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
271
00:22:26,150 --> 00:22:28,350
能告诉我们你没事吗?
Will You Tell Us That You're Ok
272
00:22:28,450 --> 00:22:30,250
窗户上有袭击的痕迹
There's A Sign In The Window
273
00:22:30,350 --> 00:22:32,550
当时一定有很大声响
That He Struck You-ACrescendo Annie
274
00:22:32,650 --> 00:22:33,950
他钻进你的房间
He Came Into Your Apartment
275
00:22:34,050 --> 00:22:36,350
让你血染地毯
He Left The Bloodstains OnThe Carpet
276
00:22:36,450 --> 00:22:38,050
你逃向卧房
Then You Ran Into The Bedroom
277
00:22:38,150 --> 00:22:39,150
却被打翻
You Were Struck Down
278
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
命丧当场
It Was Your Doom
279
00:22:40,350 --> 00:22:41,550
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
280
00:22:41,650 --> 00:22:42,950
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
281
00:22:43,050 --> 00:22:44,250
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
282
00:22:44,350 --> 00:22:45,550
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
283
00:22:45,560 --> 00:22:46,950
安妮,你还好吧
So,Annie Are You Ok
284
00:22:47,050 --> 00:22:48,350
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
285
00:22:48,360 --> 00:22:49,550
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
286
00:22:49,650 --> 00:22:50,850
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
287
00:22:50,950 --> 00:22:52,150
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
288
00:22:52,200 --> 00:22:53,550
害你的凶手
You've Been Hit By
289
00:22:53,650 --> 00:22:55,050
是一个
You've Been Hit By
290
00:22:55,060 --> 00:22:58,950
犯罪高手
A Smooth Criminal
291
00:23:03,750 --> 00:23:05,650
人们从紧急出口赶来
So They Came Into The Outway
292
00:23:05,750 --> 00:23:07,850
多么可怕的周末
It Was Sunday-What A Black Day
293
00:23:07,950 --> 00:23:09,650
口对口做人工呼吸
Mouth To Mouth Resuscitation
294
00:23:09,750 --> 00:23:10,750
听起来心跳
Sounding Heartbeats
295
00:23:10,850 --> 00:23:12,350
太不正常
Intimidations
296
00:23:12,450 --> 00:23:13,300
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
297
00:23:13,350 --> 00:23:14,850
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
298
00:23:14,950 --> 00:23:16,250
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
299
00:23:16,350 --> 00:23:17,650
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
300
00:23:17,750 --> 00:23:19,150
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
301
00:23:19,160 --> 00:23:20,050
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
302
00:23:20,060 --> 00:23:21,250
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
303
00:23:21,350 --> 00:23:22,650
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
304
00:23:22,750 --> 00:23:24,450
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
305
00:23:24,550 --> 00:23:24,950
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
306
00:23:25,050 --> 00:23:26,650
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
307
00:23:26,750 --> 00:23:28,150
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
308
00:23:28,250 --> 00:23:29,450
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
309
00:23:29,550 --> 00:23:31,850
能告诉我们你没事吗?
Will You Tell Us That You're Ok
310
00:23:32,250 --> 00:23:33,650
窗户上有袭击的痕迹
There's A Sign In The Window
311
00:23:33,750 --> 00:23:36,050
当时一定有很大声响
That He Struck You-ACrescendo Annie
312
00:23:36,150 --> 00:23:37,550
他钻进你的房间
He Came Into Your Apartment
313
00:23:37,650 --> 00:23:39,650
让你血染地毯
He Left The Bloodstains On The Carpet
314
00:23:39,750 --> 00:23:41,550
你逃向卧房
Then You Ran Into The Bedroom
315
00:23:41,650 --> 00:23:42,450
却被打翻
You Were Struck Down
316
00:23:42,550 --> 00:23:43,650
命丧当场
It Was Your Doom
317
00:23:43,750 --> 00:23:44,950
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
318
00:23:45,050 --> 00:23:46,550
安妮,你还好吧?
So,Annie Are You Ok
319
00:23:46,650 --> 00:23:47,850
你没事吧,安妮?
Are You Ok,Annie
320
00:23:47,950 --> 00:23:49,050
害你的凶手
You've Been Hit By
321
00:23:49,150 --> 00:23:50,550
是一个
You've Been Hit By
322
00:23:50,650 --> 00:23:52,350
犯罪高手
A Smooth Criminal
323
00:24:27,950 --> 00:24:29,150
安妮,你还好吧?
Annie Are You Ok
324
00:24:29,250 --> 00:24:31,350
能告诉我们你没事吗?
Will You Tell Us That You're Ok
325
00:24:31,450 --> 00:24:33,150
窗户上有袭击的痕迹
There's A Sign In The Window
326
00:24:33,250 --> 00:24:35,550
当时一定有很大声响
That He Struck You-ACrescendo Annie
327
00:24:35,650 --> 00:24:37,050
他钻进你的房间
He Came Into Your Apartment
328
00:24:37,150 --> 00:24:39,050
让你血染地毯
He Left The Bloodstains On The Carpet
329
00:24:39,150 --> 00:24:40,950
你逃向卧房
Then You Ran Into The Bedroom
330
00:24:41,050 --> 00:24:42,050
却被打翻
You Were Struck Down
331
00:24:42,150 --> 00:24:43,250
命丧当场
It Was Your Doom
332
00:25:46,750 --> 00:25:48,150
害你的凶手
You've Been Hit By
333
00:25:48,250 --> 00:25:50,250
是一个
You've Been Hit By
334
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
犯罪高手
A Smooth Criminal
335
00:29:12,700 --> 00:29:22,700
止不住的爱恋
【I Just Can't Stop Loving You】
336
00:29:25,700 --> 00:29:27,900
你的声音
Each time the wind blows
337
00:29:28,000 --> 00:29:30,600
每次伴随微风拂来
I hear your voice so
338
00:29:31,200 --> 00:29:34,100
我轻唤你的名字
I call your name
339
00:29:35,200 --> 00:29:37,600
这是清晨的告白
Whispers at morning
340
00:29:37,700 --> 00:29:40,200
万物皆因你而生辉
Our love is dawning
341
00:29:40,300 --> 00:29:42,900
爱情正在到来
Heaven's glad you came
342
00:29:44,200 --> 00:29:46,900
你知道我的感觉
You know how I feel
343
00:29:47,000 --> 00:29:49,500
这回绝不会错
This thing can’t go wrong
344
00:29:49,700 --> 00:29:53,500
我要骄傲地说我爱你
I’m so proud to say I love you
345
00:29:53,700 --> 00:29:56,900
你的爱让我飘飘欲仙
Your love’s got me high
346
00:29:57,000 --> 00:29:59,200
我一直在期待
I long to get by
347
00:29:59,300 --> 00:30:01,400
这一刻就是永远
This time is forever
348
00:30:01,500 --> 00:30:04,100
爱就是答案
Love is the answer
349
00:30:04,200 --> 00:30:06,500
我听见了你的话语
I hear your voice now
350
00:30:06,600 --> 00:30:09,100
你就是我的选择
You are my choice now
351
00:30:09,200 --> 00:30:14,200
你给我的爱
The love you bring
352
00:30:14,300 --> 00:30:16,000
让我感觉身在天堂
Heaven’s in my heart
353
00:30:16,100 --> 00:30:18,400
你的呼唤,有如竖琴奏鸣
At your call I hear harps
354
00:30:18,500 --> 00:30:22,800
天使歌唱
And Angels sing
355
00:30:22,900 --> 00:30:25,400
你知道我的感觉
You know how I feel
356
00:30:25,500 --> 00:30:27,900
这回不会有错
This thing can’t go wrong
357
00:30:28,000 --> 00:30:32,400
生活之中,无你不可
I can’t live my life without you
358
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
我不能再等待
I just can’t hold on
359
00:30:34,600 --> 00:30:37,400
没有你陪伴身旁
I feel we belong
360
00:30:37,500 --> 00:30:42,400
生活将失去色彩
If I can’t be with you
361
00:30:42,500 --> 00:30:47,400
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
362
00:30:47,500 --> 00:30:50,700
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
363
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
And if I stop 如果没有了爱情
364
00:30:54,300 --> 00:30:57,900
那么告诉我该何去何从
Then tell me just what will I do
365
00:30:59,100 --> 00:31:03,200
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
366
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
星光熠熠的夜晚
At night when the stars shine
367
00:31:08,650 --> 00:31:11,800
我祈愿着你
I pray in you I’ll find
368
00:31:11,900 --> 00:31:15,000
能带给我真爱
a love so true
369
00:31:15,300 --> 00:31:18,300
晨光唤醒我时
When morning awakes me
370
00:31:18,310 --> 00:31:21,000
你要来接我到你的身边
Will you come and take me
371
00:31:21,100 --> 00:31:24,400
我会等着你
I’ll wait for you
372
00:31:25,000 --> 00:31:27,600
你知道我的感觉
You know how I feel
373
00:31:27,700 --> 00:31:31,100
你不说“愿意”
I won’t stop until I hear
374
00:31:31,110 --> 00:31:33,200
我决不放手
Your voice saying I do
375
00:31:33,300 --> 00:31:34,600
“我愿意”
(I do)
376
00:31:35,000 --> 00:31:37,300
这回不会有错
This thing can’t go wrong
377
00:31:37,400 --> 00:31:40,600
感觉是如此强烈
This feeling’s so strong
378
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
没有你陪伴身旁
Well,my life ain’t worth living
379
00:31:42,210 --> 00:31:45,300
生命将没有意义
If I can’t be with you
380
00:31:45,400 --> 00:31:48,900
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
381
00:31:49,900 --> 00:31:54,500
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
382
00:31:54,600 --> 00:31:56,400
如果没有了爱情
And if I stop
383
00:31:56,900 --> 00:32:01,600
那么告诉我该何去何
Then tell me just what will I do
384
00:32:01,610 --> 00:32:06,100
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
385
00:32:06,200 --> 00:32:10,800
明天我们能让世界改观
We can change all the world tomorrow
386
00:32:10,900 --> 00:32:15,500
我们能齐声吟唱旧日恋曲
We can sing songs of yesterday
387
00:32:15,600 --> 00:32:19,900
我终于可以永别伤痛
I can say, 'Hey,farewell to sorrow'
388
00:32:20,000 --> 00:32:22,300
这就是我的生活
This is my life and I
389
00:32:22,320 --> 00:32:25,300
我要与你相伴永远
Want to see you for always
390
00:32:25,500 --> 00:32:29,200
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
391
00:32:30,700 --> 00:32:34,700
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
392
00:32:35,400 --> 00:32:37,300
如果没有了爱情
And if I stop
393
00:32:37,400 --> 00:32:42,200
那么告诉我该何去何
Then tell me just what will I do
394
00:32:42,700 --> 00:32:46,200
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
395
00:32:47,200 --> 00:32:51,200
止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you
396
00:32:51,700 --> 00:32:53,900
如果没有了爱情
And if I stop
397
00:32:54,400 --> 00:32:58,500
那么告诉我该何去何
Then tell me just what will I do
398
00:33:38,860 --> 00:33:46,760
她离开了我
【She's Out Of My Life】
399
00:33:51,760 --> 00:33:54,960
她离开了我
She's Out Of My Life
400
00:33:58,760 --> 00:34:02,560
她离开了我
She's Out Of My Life
401
00:34:05,760 --> 00:34:12,760
我不知是该哭还是笑
And I Don't Know Whether To Laugh Or Cry
402
00:34:13,160 --> 00:34:19,260
该生存下去还是完结
I Don't Know Whether To Live Or Die
403
00:34:19,360 --> 00:34:25,060
痛到深处仿如刀割
And It Cuts Like A Knife
404
00:34:25,160 --> 00:34:31,460
她已离我而去
She's Out Of My Life
405
00:34:36,460 --> 00:34:39,460
爱离开了我
It's Out Of My Hands
406
00:34:42,160 --> 00:34:48,760
爱离开了我
It's Out Of My Hands
407
00:34:49,760 --> 00:34:55,660
回想两年前她在我身边的时候
To Think For Two Years She Was Here
408
00:34:55,760 --> 00:35:01,760
我满不在乎地对待她
And I Took Her For Granted I Was So Cavalier
409
00:35:03,760 --> 00:35:05,960
多么自以为是
Now The Way That It Stands
410
00:35:08,960 --> 00:35:12,760
她离开了我
She's Out Of My Hands
411
00:35:15,260 --> 00:35:22,560
现在我已经明白爱不是占有
So I've Learned That Love's Not Possession
412
00:35:22,660 --> 00:35:28,460
已经知道爱不容久等
And I've Learned That Love Won't Wait
413
00:35:28,660 --> 00:35:29,260
我爱你们
I Love You
414
00:35:29,760 --> 00:35:35,960
已经懂得爱需要表达
Now I've Learned That Love Needs Expression
415
00:35:35,970 --> 00:35:43,560
我是如此的后知后觉
But I Learned Too Late
416
00:35:44,760 --> 00:35:48,360
她离开了我
She's Out Of My Life
417
00:35:52,660 --> 00:35:57,060
她离开了我
She's Out Of My Life
418
00:35:58,760 --> 00:36:05,460
该死的优柔寡断和邪恶的骄傲
Damned Indecision And Cursed Pride
419
00:36:07,360 --> 00:36:12,260
把我的一往情深深锁心底
Kept My Love For Her Locked Deep Inside
420
00:36:12,360 --> 00:36:18,960
仿佛一把利刀直刺心窝
And It Cuts Like A Knife
421
00:36:23,360 --> 00:36:33,360
她已离我而去
She's Out Of My Life
422
00:38:49,700 --> 00:38:59,700
我希望你回来
【I want you back】
423
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
当我拥有你时
When I had you to myself
424
00:39:11,300 --> 00:39:13,000
并不希望你在我身旁
I didn‘t want you around
425
00:39:13,100 --> 00:39:15,000
那些漂亮面孔总让我分心
Those pretty faces always make
426
00:39:15,010 --> 00:39:17,100
丢下你一个人在人群中
you stand out in a crowd
427
00:39:17,300 --> 00:39:19,400
但有人在惊鸿一瞥后发现了你
But someone picked you from the bunch
428
00:39:19,500 --> 00:39:21,000
看一眼就知道是好的
one glance is all it took
429
00:39:21,600 --> 00:39:24,900
现在对我来说太晚了 我以无法再看你一眼
Now it‘s much too late for me to take a second look
430
00:39:25,200 --> 00:39:28,200
宝贝 再给我一次机会
Oh baby,give me one more chance
431
00:39:28,300 --> 00:39:29,400
(让我证明我爱你)
(To show you that I love you)
432
00:39:29,500 --> 00:39:33,300
可否让我再回到你心中
Won‘t you please let me back in your heart
433
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
噢 亲爱的 我是那么愚蠢让你离开
Oh darlin‘,I was blind to let you go
434
00:39:36,210 --> 00:39:37,200
(让你离开 宝贝)
(Let you go,baby)
435
00:39:37,210 --> 00:39:41,000
自从再次看到你 我明白了
But now since I‘ve seen you it is on
436
00:39:41,010 --> 00:39:41,300
(我希望你回来)
(I want you back)
437
00:39:41,310 --> 00:39:42,500
我明白了
Oh I do now
438
00:39:42,510 --> 00:39:43,200
(我希望你回来)
(I want you back)
439
00:39:43,250 --> 00:39:44,500
噢 噢 宝贝
Ooh ooh baby
440
00:39:44,510 --> 00:39:45,300
(我希望你回来)
(I want you back)
441
00:39:45,310 --> 00:39:46,400
Yeah yeah yeah yeah
442
00:39:46,410 --> 00:39:47,100
(我希望你回来)
(I want you back)
443
00:39:47,110 --> 00:39:48,300
Na na na na
444
00:39:48,310 --> 00:39:49,400
(我希望你回来)
(I want you back)
445
00:39:51,700 --> 00:40:01,700
你拯救的爱
【the love you save】
446
00:40:02,700 --> 00:40:04,500
上小学时我们玩捉迷藏
When we played tag in grade school
447
00:40:04,700 --> 00:40:06,200
你总要当被捉的
You wanted to be it
448
00:40:06,800 --> 00:40:09,300
当流行追求男生时
When chasin' boys was just a fad
449
00:40:09,310 --> 00:40:10,300
你发誓你不玩了
You crossed your heart,you'd quit
450
00:40:10,310 --> 00:40:12,400
当我们长大后你以
When we grew up you traded
451
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
诺言换取我的戒指
Your promise for my ring
452
00:40:14,100 --> 00:40:16,400
如今犹如回到小学时代
Now just like back in grade school
453
00:40:16,500 --> 00:40:19,300
你又故伎重演
You're doin' the same old thing
454
00:40:19,350 --> 00:40:21,300
停,你拯救的爱可能就是你自己的
Stop,the love you save may be your own
455
00:40:21,400 --> 00:40:23,200
达令,慢慢来
Darlin' take it slow
456
00:40:23,300 --> 00:40:26,200
否则总有一天你会孤苦伶仃
Or some day you'll be all alone
457
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
你最好停下
You better stop
458
00:40:27,410 --> 00:40:29,400
你拯救的爱可能就是你自己的
The love you save may be your own
459
00:40:29,500 --> 00:40:32,300
达令,惹火我之前要看清楚
Darlin' look both ways before you cross me
460
00:40:32,310 --> 00:40:34,400
你正迈向危险地带
You're headed for a danger zone
461
00:40:54,700 --> 00:41:02,700
我就在那里
【I'll Be There】
462
00:41:05,100 --> 00:41:09,700
你和我必须订立一个协议
You and I must make a pact
463
00:41:11,200 --> 00:41:17,000
我必须找回救援
We must bring salvation back
464
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
哪里有爱
Where there is love
465
00:41:22,010 --> 00:41:26,500
我就在哪里
I'll be there
466
00:41:29,500 --> 00:41:35,200
我想你伸出双手
I'll reach out my hand to you
467
00:41:36,100 --> 00:41:41,300
我坚信你所做 的一切
I have faith in all you do
468
00:41:42,300 --> 00:41:45,400
呼唤我的名字
Just call my name
469
00:41:47,300 --> 00:41:50,700
我就在那里
And I'll be there
470
00:41:53,100 --> 00:41:58,300
我就在那里让你高兴
I'll be there to comfort you
471
00:41:58,400 --> 00:42:01,800
围绕着你我建造梦的世界
I'll build my world of dreams around you
472
00:42:01,900 --> 00:42:05,200
我欣喜万分找到了你
I'm so glad I found you yeah
473
00:42:05,300 --> 00:42:09,650
我就在那里充满了爱意
I'll be there with a love so strong
474
00:42:09,700 --> 00:42:11,200
我让你充满力量
I'll be your strength
475
00:42:11,300 --> 00:42:20,800
你知道我会一直坚持下去
You know I'll keep holding on
476
00:42:23,200 --> 00:42:28,300
让我用欢乐和笑声充满你的心
Let me fill your heart with joy and laughter
477
00:42:29,300 --> 00:42:35,400
多么期待冲锋的喜悦
Togetherness well it's so long after
478
00:42:36,500 --> 00:42:39,500
呼唤我的名字
Just call my name
479
00:42:40,200 --> 00:42:42,800
我就在那里
And I'll be there
480
00:42:42,810 --> 00:42:44,500
一起来
Everybody
481
00:42:47,900 --> 00:42:53,000
我就在那里
I'll be there
482
00:42:54,100 --> 00:42:58,900
我就在那里
I'll be there
483
00:43:00,100 --> 00:43:03,000
呼唤我的名字
Just call my name
484
00:43:03,100 --> 00:43:08,200
我就在那里
I'll be there
485
00:43:12,540 --> 00:43:15,440
我就在那里
I'll be there
486
00:43:15,540 --> 00:43:18,040
一起唱
Everybody sing
487
00:43:18,140 --> 00:43:22,140
我就在那里
I'll be there
488
00:43:24,380 --> 00:43:34,080
呼唤我的名字
Just call my name
489
00:46:09,440 --> 00:46:19,440
惊悚
【Thriller】
490
00:46:55,140 --> 00:46:57,540
午夜时分
It's close to midnight
491
00:46:57,640 --> 00:47:01,340
魔鬼在暗处隐藏
something evil's lurkin' from the dark
492
00:47:02,840 --> 00:47:05,340
月光之下
Under the moonlight
493
00:47:05,440 --> 00:47:08,640
景象吓停了你的心脏
You see a sight that almost stops your heart
494
00:47:08,740 --> 00:47:10,840
想要尖叫
You try to scream
495
00:47:10,940 --> 00:47:15,240
但恐怖让你的声带失效
But terror takes the sound before you make it
496
00:47:15,440 --> 00:47:18,640
浑身冰凉
You start to freeze
497
00:47:18,740 --> 00:47:21,640
惊骇眼中闪光
As horror looks you right between the eyes
498
00:47:21,740 --> 00:47:23,940
你完全瘫痪
You're paralyzed
499
00:47:24,040 --> 00:47:28,840
因为这是惊悚之夜
'Cause this is thriller Thriller night
500
00:47:28,850 --> 00:47:30,140
没人能救你于
And no one's gonna save you
501
00:47:30,150 --> 00:47:31,840
猛兽之口
From the beast about to strike
502
00:47:31,850 --> 00:47:36,140
你看,这是惊悚之夜
You know it's thriller Thriller night
503
00:47:36,150 --> 00:47:37,740
要活命,就要拼搏
You're fighting for your life
504
00:47:37,750 --> 00:47:44,240
在这个杀气森森的惊悚之夜
Inside a killer Thriller tonight yeah
505
00:47:49,240 --> 00:47:51,640
门猛地关上
You hear the door slam
506
00:47:51,740 --> 00:47:55,240
你意识到无处可逃
And realize there's nowhere left to run
507
00:47:57,040 --> 00:47:59,440
手脚冰凉
You feel the cold hand
508
00:47:59,540 --> 00:48:02,740
不知能否见得明日朝阳
And wonder if you'll ever see the sun
509
00:48:02,750 --> 00:48:04,940
闭上眼睛
You close your eyes
510
00:48:05,040 --> 00:48:08,940
希望一切只是幻想
And hope that this is just imagination
511
00:48:09,840 --> 00:48:12,350
女孩啊 时时刻刻
Girl,but all the while
512
00:48:12,740 --> 00:48:15,840
你都听见鬼怪在偷偷来到身旁
You hear a creature creepin' up behind
513
00:48:15,940 --> 00:48:17,940
你来不及逃窜
You're outta time
514
00:48:17,960 --> 00:48:22,540
因为这是惊悚之夜
'Cause this is thriller Thriller night
515
00:48:22,640 --> 00:48:23,940
与白眼妖魔的争斗
There ain't no second chance
516
00:48:23,950 --> 00:48:26,640
不是你死就是我亡
Against the thing with the forty eyes,girl
517
00:48:26,650 --> 00:48:30,140
这是惊悚之夜
Thriller Thriller night
518
00:48:30,150 --> 00:48:31,790
要活命,就要拼搏
You're fighting for your life
519
00:48:31,800 --> 00:48:34,740
在这个杀气森森的惊悚之夜
Inside a killer Thriller tonight
520
00:49:22,240 --> 00:49:24,740
恶臭在空气里散发
The foulest stench is in the air
521
00:49:25,140 --> 00:49:28,340
恐怖延绵千年
The funk of forty thousand years
522
00:49:28,440 --> 00:49:31,540
每个坟墓的盗尸者
And grizzly ghouls from every tomb
523
00:49:31,640 --> 00:49:35,540
开启了你的彻底毁灭
Are closing in to seal your doom
524
00:49:35,640 --> 00:49:39,240
你拼命挣扎 想留存于世
And though you fight to stay alive
525
00:49:39,340 --> 00:49:42,640
你的肉体开始解体
Your body starts to shiver
526
00:49:42,740 --> 00:49:46,740
因为没有凡人能够抗拒
for no mere mortal can resist
527
00:49:46,840 --> 00:49:50,740
颤栗者的追逐
the evil of the thriller
528
00:49:50,840 --> 00:49:55,140
这是惊悚之夜
'Cause this is thriller Thriller night
529
00:49:55,150 --> 00:49:56,740
没有一个鬼怪能比我
Girl,I can thrill you more
530
00:49:56,750 --> 00:50:00,140
更让你不知所措
Than any goule would ever dare try
531
00:50:00,240 --> 00:50:02,940
这是惊悚之夜
Thriller Thriller night
532
00:50:02,950 --> 00:50:04,740
让我紧紧将你拥抱
So let me hold you tight
533
00:50:04,750 --> 00:50:06,940
共享这个迷人,静谧,惊悚的
And share a killer,diller,chiller
534
00:50:06,950 --> 00:50:10,040
颤栗之夜
thriller here tonight
535
00:50:10,140 --> 00:50:14,440
这是惊悚之夜
'Cause this is thriller Thriller night
536
00:50:14,540 --> 00:50:15,840
没有一个鬼怪能比我
Girl,I can thrill you more
537
00:50:15,850 --> 00:50:18,740
更让你不知所措
Than any goule would ever dare try
538
00:50:18,750 --> 00:50:22,040
这是惊悚之夜
(Thriller Thriller night)
539
00:50:22,050 --> 00:50:23,940
让我紧紧将你拥抱
So let me hold you tight
540
00:51:42,080 --> 00:51:52,080
比利·珍
【Billie jean】
541
00:52:18,980 --> 00:52:22,680
她就像银幕上的绝代佳人
She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene
542
00:52:22,780 --> 00:52:24,080
我说“好吧,
I Said Don't Mind
543
00:52:24,090 --> 00:52:27,380
但为什么偏偏选中我
But What Do You Mean I Am The One
544
00:52:27,980 --> 00:52:31,080
与你共舞?”
Who Will Dance On The Floor In The Round
545
00:52:32,280 --> 00:52:34,980
她却只说
She Said I Am The One
546
00:52:36,080 --> 00:52:39,280
要我伴她共舞
Who Will Dance On The Floor In The Round
547
00:52:42,880 --> 00:52:45,280
她说她叫比利·珍
She Told Me Her Name Was Billie Jean
548
00:52:45,290 --> 00:52:46,680
美丽得
As She Caused A Scene
549
00:52:46,780 --> 00:52:48,480
令每个男人侧目
Then Every Head Turned With Eyes
550
00:52:48,490 --> 00:52:51,280
梦想自己
That Dreamed Of Being The One
551
00:52:51,780 --> 00:52:55,480
能与之共舞
Who Will Dance On The Floor In The Round
552
00:52:58,000 --> 00:52:59,980
人们总是告诫我
People Always Told Me
553
00:53:00,080 --> 00:53:01,680
小心你的所为
Be Careful Of What You Do
554
00:53:01,780 --> 00:53:02,880
不要到处花心
And Don't Go Around
555
00:53:02,890 --> 00:53:05,180
伤害姑娘们的感情
Breaking Young Girls' Hearts
556
00:53:05,780 --> 00:53:07,580
妈妈总是告诫我
And Mother Always Told Me
557
00:53:07,780 --> 00:53:09,680
小心你的所爱
Be Careful Of Who You Love
558
00:53:09,880 --> 00:53:11,580
小心你的所为
And Be Careful Of What You Do
559
00:53:11,680 --> 00:53:14,280
因为谎言也可成真
'Cause The Lie Becomes The Truth
560
00:53:14,380 --> 00:53:17,680
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
561
00:53:17,880 --> 00:53:19,780
她却坚称我
She's Just A Girl
562
00:53:19,880 --> 00:53:22,380
脱不了干系
Who Claims That I Am The One
563
00:53:22,680 --> 00:53:26,280
可我真不是孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
564
00:53:27,780 --> 00:53:30,380
她说我脱不了干系
She Says I Am The One
565
00:53:30,880 --> 00:53:34,280
但我真不是那孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
566
00:53:37,680 --> 00:53:40,180
四十个日日夜夜
For Forty Days An Nights
567
00:53:40,190 --> 00:53:41,480
法律与她同在
The Law Was On Her Side
568
00:53:41,490 --> 00:53:43,180
她的美丽
But Who Can Stand
569
00:53:43,190 --> 00:53:44,330
谁人能够抗拒
When She's In Demand
570
00:53:44,340 --> 00:53:46,580
却只因一曲共舞
Her Schemes And Plans
571
00:53:46,780 --> 00:53:50,080
我就落入了她的陷阱
'Cause We Danced On The Floor In The Round
572
00:53:51,780 --> 00:53:54,380
好好接受我的劝告
So Take My Strong Advice
573
00:53:54,480 --> 00:53:57,680
永远记得三思而行
Just Remember To Always Think Twice
574
00:53:58,280 --> 00:54:01,180
(定要三思而行)
(Do Think Twice)
575
00:54:01,380 --> 00:54:03,480
她望着我
She Told My Baby We Dance 'Till Three
576
00:54:03,490 --> 00:54:04,880
告诉我的恋人说我与她舞至夜半
As She Looked At Me
577
00:54:05,180 --> 00:54:06,580
还出示了一个
Then Showed A Photo
578
00:54:06,590 --> 00:54:07,580
眉眼与我相似的人的照片
My Baby Cries
579
00:54:07,590 --> 00:54:09,280
我的孩子哭了
His Eyes Were Like Mine
580
00:54:10,280 --> 00:54:14,680
只因我曾和她共舞
‘Cause We Danced On The Floor In The Round,Baby
581
00:54:16,680 --> 00:54:18,180
人们总是告诫我
People Always Told Me
582
00:54:18,280 --> 00:54:20,380
小心你的所为
Be Careful Of What You Do
583
00:54:20,390 --> 00:54:21,380
不要到处花心
And Don't Go Around
584
00:54:21,390 --> 00:54:23,580
伤害姑娘们的感情
Breaking Young Girls' Hearts
585
00:54:24,380 --> 00:54:26,580
她满身香气
She Came And Stood Right By Me
586
00:54:26,680 --> 00:54:28,180
来到我跟前
Then The Smell Of Sweet Perfume
587
00:54:28,280 --> 00:54:30,330
一切发生得太突然
This Happened Much Too Soon
588
00:54:30,330 --> 00:54:32,480
她唤我入她的房间
She Called Me To Her Room
589
00:54:32,980 --> 00:54:36,280
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
590
00:54:36,380 --> 00:54:38,180
她却坚称我
She's Just A Girl
591
00:54:38,280 --> 00:54:40,780
脱不了干系
Who Claims That I Am The One
592
00:54:41,480 --> 00:54:44,880
可我真不是孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
593
00:54:48,380 --> 00:54:52,080
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
594
00:54:52,180 --> 00:54:53,580
她却坚称我
She's Just A Girl
595
00:54:53,680 --> 00:54:56,080
脱不了干系
Who Claims That I Am The One
596
00:54:57,080 --> 00:55:00,280
可我真不是孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
597
00:55:01,980 --> 00:55:03,880
她说我脱不了干系
She Says I Am The One
598
00:55:04,880 --> 00:55:07,980
但我真不是那孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
599
00:55:25,480 --> 00:55:27,880
她说我脱不了干系
She Says I Am The One
600
00:55:29,080 --> 00:55:31,880
但我真不是那孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
601
00:55:31,890 --> 00:55:33,580
Get on it baby
602
00:55:35,780 --> 00:55:39,180
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
603
00:55:39,280 --> 00:55:40,880
她却坚称我
She's Just A Girl
604
00:55:40,980 --> 00:55:43,780
脱不了干系
Who Claims That I Am The One
605
00:55:44,280 --> 00:55:47,480
可我真不是孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
606
00:55:49,180 --> 00:55:51,480
她说我脱不了干系
She Says I Am The One
607
00:55:52,180 --> 00:55:56,280
但我真不是那孩子的父亲
But The Kid Is Not My Son
608
00:55:57,080 --> 00:55:59,180
她说我脱不了干系
She Says I Am The One
609
00:56:02,880 --> 00:56:05,080
伤害了我的宝贝
Breaking My Baby
610
00:56:06,580 --> 00:56:10,680
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
611
00:59:17,680 --> 00:59:21,080
比利·珍不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover
612
00:59:52,000 --> 01:00:01,000
是黑是白MV(片段)
Black Or White MV
613
01:03:25,000 --> 01:03:35,000
日夜工作
【Working Day And Night】
614
01:03:59,800 --> 01:04:01,800
哦,我的宝贝
Oh My Honey
615
01:04:02,500 --> 01:04:05,200
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Day And Night
616
01:04:06,900 --> 01:04:08,600
哦,我的心肝
Ooh My Sugar
617
01:04:09,400 --> 01:04:11,400
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Day And Night
618
01:04:13,700 --> 01:04:15,600
抓破我的肩膀
Cratch My Shoulder
619
01:04:16,300 --> 01:04:18,100
疼痛不算什么
It's Aching,Make It Feel Alright
620
01:04:18,990 --> 01:04:20,780
当这结束时
When This Is Over
621
01:04:21,420 --> 01:04:23,620
我依然爱你
Lovin' You Will Be So Right
622
01:04:25,820 --> 01:04:27,720
我总是不明白
Often Wonder
623
01:04:28,220 --> 01:04:29,120
如果今晚给你爱
If Lovin' You Will Be Tonight
624
01:04:31,520 --> 01:04:33,420
但什么是爱
But What Is Love,Girl
625
01:04:34,020 --> 01:04:36,220
如果你总是见不到我
If I'm Always Out Of Sight
626
01:04:41,328 --> 01:04:44,528
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Day And Night
627
01:04:44,538 --> 01:04:48,028
我会从日出工作到午夜
And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight
628
01:04:48,038 --> 01:04:50,828
你使我日夜不停的工作
ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night
629
01:04:51,528 --> 01:04:53,928
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
630
01:04:55,028 --> 01:04:56,428
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
631
01:04:58,428 --> 01:05:00,128
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
632
01:05:01,528 --> 01:05:03,428
你说工作
You Say That Workin'
633
01:05:04,528 --> 01:05:06,228
是一个男人应该做的
Is What A Man's Supposed To Do
634
01:05:08,728 --> 01:05:10,928
但我说不对
But I Say It Ain't Right
635
01:05:11,028 --> 01:05:13,828
如果我不能给你爱
If I Can't Give Sweet Love To You
636
01:05:15,328 --> 01:05:17,128
我已经厌倦了
I'm Tired Of Thinkin'
637
01:05:17,828 --> 01:05:20,028
整天操心自己的生活应该是什么样
Of What My Life's Supposed To Be
638
01:05:22,028 --> 01:05:23,728
马上就受够了,亲爱的
Soon Enough Darlin'
639
01:05:24,828 --> 01:05:26,728
实际的爱
This Love Will Be Reality
640
01:05:28,428 --> 01:05:30,728
你怎样生活呢?
How Can You Live Girl
641
01:05:31,428 --> 01:05:33,428
因为我们的爱今生注定
'Cause Love For Us Was Meant To Be
642
01:05:35,828 --> 01:05:37,528
否则你一定会见到
Then You Must Be Seein'
643
01:05:38,728 --> 01:05:40,428
某个其他人代替我
Some Other Guy Instead Of Me
644
01:05:42,328 --> 01:05:46,028
你使我日夜不停的工作
(That's Why)You Got Me Workin' Day And Night
645
01:05:46,038 --> 01:05:49,628
我会从日出工作到午夜
And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight
646
01:05:49,728 --> 01:05:51,728
你使我日夜不停的工作
ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night
647
01:05:51,738 --> 01:05:52,828
停下来吧
(Hold On)
648
01:05:52,928 --> 01:05:54,928
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
649
01:05:54,938 --> 01:05:56,428
我现在很累
(I'm So Tired Tired Now)
650
01:05:56,438 --> 01:05:58,428
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
651
01:05:58,438 --> 01:06:00,128
停下吧
(Hold On Your Bady)
652
01:06:00,138 --> 01:06:01,828
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
653
01:06:01,928 --> 01:06:03,628
呼呼呼!
(Hoo,Hoo,Hoo)
654
01:06:46,328 --> 01:06:47,928
你说工作
You Say That Workin'
655
01:06:48,428 --> 01:06:50,528
是一个男人应该做的
Is What A Man's Supposed To Do
656
01:06:52,528 --> 01:06:54,828
但我说不对
But I Say It Ain't Right
657
01:06:55,528 --> 01:06:57,628
如果我不能给你爱
If I Can't Give Sweet Love To You
658
01:06:59,628 --> 01:07:01,628
你怎样生活呢?
How Can You Live Girl
659
01:07:02,128 --> 01:07:04,228
因为我们的爱今生注定
'Cause Love For Us Was Meant To Be
660
01:07:06,328 --> 01:07:08,328
否则你一定会看到
Then You Must Be Seein'
661
01:07:09,028 --> 01:07:11,628
某个其他人代替我
Some Other Guy Instead Of Me
662
01:07:13,128 --> 01:07:16,428
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Day And Night
663
01:07:16,438 --> 01:07:20,428
我会从日出工作到午夜
And I'll Be Workin' From Sun Up To Midnight
664
01:07:20,438 --> 01:07:22,428
你使我日夜不停的工作
ChorusYou Got Me Workin' Workin' Day And Night
665
01:07:22,438 --> 01:07:24,228
哦哦
(Hold On)
666
01:07:24,238 --> 01:07:25,728
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
667
01:07:25,738 --> 01:07:27,028
我真得很累了
(I'm So Tired Tired Now)
668
01:07:27,038 --> 01:07:29,128
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
669
01:07:30,728 --> 01:07:32,428
你使我日夜不停的工作
You Got Me Workin' Workin' Day And Night
670
01:13:14,908 --> 01:13:24,908
避开
【Beat It】
671
01:13:52,908 --> 01:13:53,808
他们告诉他
They Told Him
672
01:13:53,808 --> 01:13:55,708
"你胆敢再来?
Don't You Ever Come Around Here
673
01:13:55,808 --> 01:13:57,108
不想再见你
Don't Wanna See Your Face
674
01:13:57,118 --> 01:13:58,708
你最好消失!"
You Better Disappear
675
01:13:58,808 --> 01:14:00,708
怒火在他们眼中升腾
The Fire's In Their Eyes
676
01:14:00,808 --> 01:14:02,708
话语也说得格外明白
And Their Words Are Really Clear
677
01:14:02,718 --> 01:14:05,408
那么就避开吧 避开
So Beat It,Just Beat It
678
01:14:06,308 --> 01:14:07,358
你最好快跑
You Better Run
679
01:14:07,458 --> 01:14:09,408
最好尽你所能
You Better Do What You Can
680
01:14:09,608 --> 01:14:11,008
不想看到流血
Don't Wanna See No Blood
681
01:14:11,018 --> 01:14:12,308
别逞能硬汉
Don't Be A Macho Man
682
01:14:12,508 --> 01:14:14,308
你想要强硬
You Wanna Be Tough
683
01:14:14,358 --> 01:14:16,008
最好尽你所能
Better Do What You Can
684
01:14:16,018 --> 01:14:19,508
那么就走开吧 但你却偏要逞强
So Beat It,But You Wanna Be Bad
685
01:14:19,518 --> 01:14:23,108
避开吧,避开
Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It
686
01:14:23,118 --> 01:14:25,808
没人想被击败
No One Wants To Be Defeated
687
01:14:26,208 --> 01:14:29,808
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
688
01:14:29,818 --> 01:14:33,108
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
689
01:14:33,118 --> 01:14:36,308
就避开吧 避开
Just Beat It,Beat It
690
01:14:36,408 --> 01:14:39,608
就避开吧 避开
Just Beat It,Beat It
691
01:14:40,308 --> 01:14:41,708
他们赶来抓你
They're Out To Get You
692
01:14:41,718 --> 01:14:43,308
你就赶快离开
Better Leave While You Can
693
01:14:43,508 --> 01:14:45,008
不想乳臭未干
Don't Wanna Be A Boy
694
01:14:45,018 --> 01:14:46,508
你想成为男子汉
You Wanna Be A Man
695
01:14:47,008 --> 01:14:48,308
但如果你想活命
You Wanna Stay Alive
696
01:14:48,508 --> 01:14:49,808
就尽你所能
Better Do What You Can
697
01:14:49,818 --> 01:14:53,008
避开吧 避开
So Beat It,Just Beat It
698
01:14:53,908 --> 01:14:55,408
你本是要告诉他们
You Have To Show Them
699
01:14:55,418 --> 01:14:57,008
你毫不畏惧
That You're Really Not Scared
700
01:14:57,308 --> 01:14:58,508
但却是在把生命当儿戏
You're Playin' With Your Life
701
01:14:58,608 --> 01:15:00,208
其实无所谓真理与胆量
This Ain't No Truth Or Dare
702
01:15:00,508 --> 01:15:02,108
他们踢翻你 打倒你
They'll Kick You,Then They Beat You
703
01:15:02,118 --> 01:15:03,608
然后告诉你这就是正义
Then They'll Tell You It's Fair
704
01:15:03,618 --> 01:15:07,208
那么就避开吧 但你却偏要逞强
So Beat It,But You Wanna Be Bad
705
01:15:07,218 --> 01:15:10,808
避开吧,避开
Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It
706
01:15:10,868 --> 01:15:13,308
没人想要认输
No One Wants To Be Defeated
707
01:15:14,008 --> 01:15:17,408
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
708
01:15:17,418 --> 01:15:20,608
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
709
01:15:20,908 --> 01:15:24,408
就避开吧 避开
Just Beat It,Beat It
710
01:15:24,508 --> 01:15:27,008
没人想要认输
No One Wants To Be Defeated
711
01:15:27,408 --> 01:15:31,108
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
712
01:15:31,208 --> 01:15:34,208
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
713
01:15:34,218 --> 01:15:37,308
就避开吧 避开
Just Beat It,Beat It
714
01:16:29,108 --> 01:16:32,508
就避开吧 避开
Just Beat It,Beat It
715
01:16:32,518 --> 01:16:35,108
没人想被击败
No One Wants To Be Defeated
716
01:16:35,508 --> 01:16:39,208
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
717
01:16:39,308 --> 01:16:42,808
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
718
01:16:56,608 --> 01:16:59,708
避开吧 避开
Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It
719
01:16:59,808 --> 01:17:02,408
没人想被击败
No One Wants To Be Defeated
720
01:17:03,108 --> 01:17:06,308
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
721
01:17:06,408 --> 01:17:09,708
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
722
01:18:01,308 --> 01:18:04,308
避开吧,避开
Just Beat It,Beat It,Beat It,Beat It
723
01:18:04,318 --> 01:18:07,008
没人想被击败
No One Wants To Be Defeated
724
01:18:07,508 --> 01:18:11,008
所以都来发狠耍狂
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
725
01:18:11,108 --> 01:18:14,408
其实对错并不重要
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
726
01:24:06,368 --> 01:24:15,368
你会守侯我身边吗
【Will You Be There】
727
01:24:30,068 --> 01:24:31,968
Hold Me 抱着我
728
01:24:31,978 --> 01:24:34,668
就像约旦河
Like The River Jordan
729
01:24:34,768 --> 01:24:38,728
然后我将对你说
And I Will Then Say To Thee
730
01:24:38,728 --> 01:24:41,168
你是我的朋友
You Are My Friend
731
01:24:42,028 --> 01:24:42,898
支撑我
Carry Me
732
01:24:44,568 --> 01:24:47,268
就像你是我的兄弟
Like You Are My Brother
733
01:24:47,368 --> 01:24:50,168
爱我 像一个母亲
Love Me Like A Mother
734
01:24:50,268 --> 01:24:53,468
你会在那里吗?
Will You Be There?
735
01:25:17,068 --> 01:25:19,068
疲倦时
Weary
736
01:25:19,168 --> 01:25:21,968
告诉我你能否支持我
Tell Me Will You Hold Me
737
01:25:22,068 --> 01:25:24,868
错误时你会责怪我吗?
When Wrong,Will You Skold Me
738
01:25:24,968 --> 01:25:28,268
当我迷路,你会寻找我吗?
When Lost Will You Find Me?
739
01:25:28,278 --> 01:25:30,268
但是他们告诉我
But They Told Me
740
01:25:30,368 --> 01:25:33,168
男人必须可靠
A Man Should Be Faithful
741
01:25:33,268 --> 01:25:35,768
在不能行走时行走
And Walk When Not Able
742
01:25:36,668 --> 01:25:37,868
在最后的最后战斗
And Fight Till The End
743
01:25:37,878 --> 01:25:40,268
但是我只是一个凡人
But I'm Only Human
744
01:26:03,568 --> 01:26:05,968
每人都在寻求控制我
Everyone's Taking Control Of Me
745
01:26:06,068 --> 01:26:08,768
看上去我在这世界中有一个角色
Seems That The World's Got A Role For Me
746
01:26:08,868 --> 01:26:10,368
我是那么困惑
I'm So Confused
747
01:26:10,378 --> 01:26:11,468
你能否向我展示?
Will You Show To Me
748
01:26:11,478 --> 01:26:12,868
你会为我而守侯吗?
You'll Be There For Me
749
01:26:12,918 --> 01:26:14,968
并且关怀地容忍我吗?
And Care Enough To Bear Me
750
01:26:15,018 --> 01:26:16,968
支持我
Hold Me
751
01:26:17,028 --> 01:26:19,728
低下你的头
Lay Your Head Lowly
752
01:26:19,728 --> 01:26:22,028
温柔并且大胆
Softly Then Boldly
753
01:26:22,628 --> 01:26:27,028
在那里支撑我
Carry Me There
754
01:26:27,028 --> 01:26:28,528
带我前进
Hold Me
755
01:26:28,528 --> 01:26:30,628
爱我并且喂养我
Love Me And Feed Me
756
01:26:31,528 --> 01:26:33,678
吻我并让我自由
Kiss Me And Free Me
757
01:26:34,268 --> 01:26:37,768
我会感受到福佑
I Will Feel Blessed
758
01:26:37,768 --> 01:26:40,228
支撑
Carry
759
01:26:40,228 --> 01:26:42,928
大胆的支撑我
Carry Me Boldly
760
01:26:42,928 --> 01:26:45,068
轻轻的举起我
Lift Me Up Slowly
761
01:26:45,868 --> 01:26:49,768
在那里支撑我
Carry Me There
762
01:26:49,768 --> 01:26:50,768
拯救我
Save Me
763
01:26:51,778 --> 01:26:54,168
治愈我并且沐浴我
Heal Me And Bathe Me
764
01:26:54,568 --> 01:26:56,768
你轻声对我说
Softly You Say To Me
765
01:26:57,328 --> 01:27:00,768
我会在那里
I Will Be There
766
01:27:01,068 --> 01:27:04,268
举起我
Lift Me
767
01:27:04,278 --> 01:27:05,528
轻轻的举起我
Lift Me Up Slowly
768
01:27:06,128 --> 01:27:08,428
大胆的支撑我
Carry Me Boldly
769
01:27:08,978 --> 01:27:12,568
向我展示你的细心
Show Me You Care
770
01:27:12,568 --> 01:27:14,428
支持我
Hold Me
771
01:27:14,868 --> 01:27:17,028
低下你的头
Lay Your Head Lowly
772
01:27:17,568 --> 01:27:19,868
温柔并且大胆
Softly Then Boldly
773
01:27:20,768 --> 01:27:24,168
在那里支撑我
Carry Me There
774
01:27:24,168 --> 01:27:26,428
需要我
Need Me
775
01:27:26,428 --> 01:27:28,528
爱我并且喂养我
Love Me And Feed Me
776
01:27:29,128 --> 01:27:31,228
吻我并让我自由
Kiss Me And Free Me
777
01:27:31,268 --> 01:27:35,168
我会感受到福佑
I Will Feel Blessed
778
01:28:43,228 --> 01:28:45,468
在我们最黑暗的时刻
In Our Darkest Hour
779
01:28:46,368 --> 01:28:48,668
在我最深的绝望中
In My Deepest Despair
780
01:28:48,968 --> 01:28:50,768
你仍然会关心么?
Will You Still Care?
781
01:28:51,168 --> 01:28:53,168
你仍然会在那里吗?
Will You Be There?
782
01:28:53,218 --> 01:28:57,968
在我的考验与苦难之中
In My Trials And My Tribulations
783
01:28:58,668 --> 01:29:02,868
穿过我们的怀疑与失败
Through Our Doubts And Frustrations
784
01:29:03,868 --> 01:29:06,068
在我遭受暴力的时候
In My Violence
785
01:29:06,568 --> 01:29:08,668
在我动荡不安的时候
In My Turbulence
786
01:29:09,568 --> 01:29:14,468
穿越我的恐惧和自白
Through My Fear And My Confessions
787
01:29:15,568 --> 01:29:19,968
在我的虚弱与痛苦中
In My Anguish And My Pain
788
01:29:21,068 --> 01:29:25,768
穿过我的欢乐与我的悲伤
Through My Joy And My Sorrow
789
01:29:27,068 --> 01:29:31,168
对你许下另一个明天的承诺
In The Promise Of Another Tomorrow
790
01:29:32,968 --> 01:29:35,168
我将永远不会让你离去
I'll Never Let You Part
791
01:29:37,468 --> 01:29:45,368
因为你永远在我心中
For You're Always In My Heart
792
01:30:24,478 --> 01:30:34,478
是黑是白
【Black Or White】
793
01:31:06,378 --> 01:31:07,678
把那噪音关掉
Turn that noise off
794
01:31:16,178 --> 01:31:18,878
没听见我让你那东西关掉!
I thought I told you to turn that thing off
795
01:31:18,978 --> 01:31:21,278
这么晚了还那么吵!
It is too late,and it is to loud!
796
01:31:21,378 --> 01:31:22,978
但是 爸爸 这是最拽的一段
But,dad,this is the best part
797
01:31:23,778 --> 01:31:26,378
你把大好时光浪费在这些垃圾上
You are wasting your time with this garbage
798
01:31:26,388 --> 01:31:28,378
马上去睡觉!
Now,go to bed!
799
01:31:33,078 --> 01:31:34,678
好吧...
Ok...
800
01:31:54,978 --> 01:31:57,478
尝尝这个!
Eat this!
801
01:32:15,578 --> 01:32:19,178
我带着宝贝去度周末
I Took My Baby On A Saturday Bang
802
01:32:19,678 --> 01:32:21,078
小伙子,这是你的姑娘?
Boy Is That Girl With You
803
01:32:21,088 --> 01:32:23,278
是的,我们心心相印,合二为一
Yes We're One And The Same
804
01:32:23,378 --> 01:32:25,278
现在我相信奇迹
Now I Believe In Miracles
805
01:32:25,328 --> 01:32:28,178
而今夜奇迹已经显现
And A Miracle Has Happened Tonight
806
01:32:30,378 --> 01:32:33,178
但如果你在意我的姑娘
But,If You're Thinkin' About My Baby
807
01:32:33,188 --> 01:32:37,278
你是黑是白都没有关系
It Don't Matter If You're Black Or White
808
01:32:44,278 --> 01:32:47,778
他们把我的消息印在周末《太阳报》上
They Print My Message In The Saturday Sun
809
01:32:48,178 --> 01:32:51,978
我告诉他们我不是王
I Had To Tell Them I Ain't Second To None
810
01:32:52,028 --> 01:32:54,678
我坚信人人平等
And I Told About Equality And It's True
811
01:32:54,688 --> 01:32:57,078
无论你是对是错都改变不了这个真理
Either You're Wrong Or You're Right
812
01:32:59,278 --> 01:33:02,178
但如果你在意我的姑娘
But,If You're Thinkin' About My Baby
813
01:33:02,188 --> 01:33:05,078
你是黑是白都没有关系
It Don't Matter If You're Black Or White
814
01:33:21,078 --> 01:33:22,978
我厌倦了这样的谬误
I Am Tired Of This Devil
815
01:33:23,078 --> 01:33:24,778
我厌倦了这样的素材
I Am Tired Of This Stuff
816
01:33:24,878 --> 01:33:26,878
我厌倦了这样的生意场
I Am Tired Of This Business
817
01:33:27,078 --> 01:33:28,978
只到亡羊才去补牢
Sew When The Going Gets Rough
818
01:33:29,178 --> 01:33:31,178
我不怕你的哥们
I Ain't Scared Of Your Brother
819
01:33:31,378 --> 01:33:33,278
我不怕小报绯闻
I Ain't Scared Of No Sheets
820
01:33:33,478 --> 01:33:35,078
我不怕任何人
I Ain't Scared Of Anybody
821
01:33:35,178 --> 01:33:37,178
宝贝,只要一切有意义
Girl When The Goin' Gets Mean
822
01:33:40,378 --> 01:33:41,678
帮派、社团、民族各自为政
Protection For Gangs,Clubs And Nations
823
01:33:41,778 --> 01:33:43,578
人际关系不断遭到创伤
Causing Grief In Human Relations
824
01:33:43,678 --> 01:33:45,578
这是世界级别的区域大战
It's A Turf War On A Global Scale
825
01:33:45,678 --> 01:33:47,578
我倒宁可兼听双方
I'd Rather Hear Both Sides Of The Tale
826
01:33:47,678 --> 01:33:48,978
无关于种族
See,It's Not About Races
827
01:33:49,078 --> 01:33:50,378
只关于面孔和地方
Just Places Faces
828
01:33:50,478 --> 01:33:51,578
要知道你的血缘
Where Your Blood Comes From
829
01:33:51,588 --> 01:33:52,678
要清楚你的位置
Is Where Your Space Is
830
01:33:52,778 --> 01:33:54,178
我看见光明正在黯淡
I've Seen The Bright Get Duller
831
01:33:54,278 --> 01:33:56,178
我这辈子不是为了某种肤色而活
I'm Not Going To Spend My Life Being A Color
832
01:34:09,378 --> 01:34:10,978
不要说你同意我的言论
Don't Tell Me You Agree With Me
833
01:34:10,988 --> 01:34:14,078
当你还在我的面前恶意中伤
When I Saw You Kicking Dirt In My Eye
834
01:34:17,778 --> 01:34:19,078
但如果你在意我的姑娘
But,If You're Thinkin' About My Baby
835
01:34:19,088 --> 01:34:22,178
你是黑是白都没有关系
It Don't Matter If You're Black Or White
836
01:34:24,478 --> 01:34:27,278
我说如果你想成为我的宝贝
I Said If You're Thinkin' Of Being My Baby
837
01:34:27,288 --> 01:34:30,378
你是黑是白都没有关系
It Don't Matter If You're Black Or White
838
01:34:32,878 --> 01:34:35,478
我说如果你想成为我的兄弟
I Said If You're Thinkin' Of Being My Brother
839
01:34:35,488 --> 01:34:38,678
你是黑是白都没有关系
It Don't Matter If You're Black Or White
840
01:35:02,378 --> 01:35:04,278
这是黑,这是白
It's Black,it's White
841
01:35:04,578 --> 01:35:06,478
这很难让他们找到
It's Tough For Them To Get By
842
01:35:06,678 --> 01:35:08,378
这是黑,这是白
It's Black,it's White
843
01:35:10,678 --> 01:35:12,678
这是黑,这是白
It's Black,it's White
844
01:35:12,878 --> 01:35:14,578
这很难让他们找到
It's Tough For Them To Get By
845
01:35:14,678 --> 01:35:16,878
这是黑,这是白
It's Black,it's White
846
01:38:23,188 --> 01:38:29,688
拯救世界
【Heal The World】
847
01:38:31,788 --> 01:38:35,128
在你心中有一片净土
There's a place in your heart
848
01:38:35,128 --> 01:38:38,188
我知道那里充满了爱
And I know that it is love
849
01:38:38,288 --> 01:38:43,588
这个地方会比明天更灿烂
And this place could be Much brighter than tomorrow
850
01:38:43,688 --> 01:38:46,588
如果你真的努力过
And if you really try
851
01:38:46,688 --> 01:38:49,888
你会发觉不必哭泣
You’ll find there's no need to cry
852
01:38:49,988 --> 01:38:51,788
在这个地方
In this place you'll feel
853
01:38:51,798 --> 01:38:55,588
你感觉不到伤痛或烦忧
There's no hurt or sorrow
854
01:38:55,688 --> 01:38:58,988
到那个地方的方法很多
There are ways to get there
855
01:38:59,088 --> 01:39:01,828
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
856
01:39:01,828 --> 01:39:04,588
营造一些空间
Make a little space
857
01:39:04,688 --> 01:39:07,188
创造一个更美好的地方...
Make a better place...
858
01:39:07,288 --> 01:39:10,288
拯救这世界
Heal the world
859
01:39:10,388 --> 01:39:13,188
让它变得更好
Make it a better place
860
01:39:13,288 --> 01:39:19,288
为你 为我 为了全人类
For you and for me and the entire human race
861
01:39:19,388 --> 01:39:22,588
不断有人死去
There are people dying
862
01:39:22,688 --> 01:39:25,588
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
863
01:39:25,688 --> 01:39:30,988
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
864
01:39:34,088 --> 01:39:36,988
如果你想知道缘由
If you want to know why
865
01:39:37,088 --> 01:39:40,188
因为爱不会说谎
There's a love that cannot lie
866
01:39:40,288 --> 01:39:41,488
爱是坚强的
Love is strong
867
01:39:41,588 --> 01:39:45,888
爱就是心甘情愿的奉献
It only cares for joyful giving
868
01:39:45,988 --> 01:39:47,288
若我们用心去尝试
If we try
869
01:39:47,388 --> 01:39:48,788
我们就会明白
We shall see
870
01:39:48,888 --> 01:39:49,988
只要心里有爱
In this bliss
871
01:39:49,998 --> 01:39:53,288
我们就感受不到恐惧与忧虑
We cannot feel fear or dread
872
01:39:53,388 --> 01:39:54,588
我们不再只是活着
We stop existing
873
01:39:54,598 --> 01:39:57,888
而是真正开始生活
And start living
874
01:39:57,988 --> 01:40:01,488
那爱的感觉将持续下去
Then it feels that always
875
01:40:01,588 --> 01:40:04,088
爱让我们不断成长
Love's enough for us growing
876
01:40:04,188 --> 01:40:06,488
去创造一个更美好的世界
Make a better world
877
01:40:06,588 --> 01:40:09,488
去创造一个更美好的世界...
Make a better world...
878
01:40:09,588 --> 01:40:12,488
拯救这世界
Heal the world
879
01:40:12,588 --> 01:40:15,788
让它变得更好
Make it a better place
880
01:40:15,888 --> 01:40:21,388
为你 为我 为了全人类
For you and for me and the entire human race
881
01:40:21,488 --> 01:40:25,078
不断有人死去
There are people dying
882
01:40:25,078 --> 01:40:27,988
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
883
01:40:27,988 --> 01:40:33,388
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
884
01:40:33,488 --> 01:40:36,088
我们心中的梦想
And the dream we were conceived in
885
01:40:36,098 --> 01:40:39,388
让我们露出笑脸
Will reveal a joyful face
886
01:40:39,428 --> 01:40:42,088
我们曾经信赖的世界
And the world we once believed in
887
01:40:42,188 --> 01:40:45,088
会再次闪烁祥和的光芒
Will shine again in grace
888
01:40:45,188 --> 01:40:48,588
那么我们为何仍在扼杀生命
Then why do we keep strangling life
889
01:40:48,598 --> 01:40:49,488
伤害地球
Wound this earth
890
01:40:49,498 --> 01:40:51,588
扼杀它的灵魂?
Crucify its soul
891
01:40:51,688 --> 01:40:52,888
虽然这很容易明白
Though it's plain to see
892
01:40:52,898 --> 01:40:57,088
这世界天生就是上帝的荣光
This world is heavenly be God's glow
893
01:40:57,188 --> 01:40:59,988
我们可以在高空飞翔
We could fly so high
894
01:41:00,088 --> 01:41:03,088
让我们的精神不灭
Let our spirits never die
895
01:41:03,188 --> 01:41:08,788
在我心中 你我都是兄弟
In my heart I feel you are all my brothers
896
01:41:08,888 --> 01:41:11,888
共同创造一个没有恐惧的世界
Create a world with no fear
897
01:41:11,988 --> 01:41:15,088
我们一起流下喜悦的泪水
Together we'll cry happy tears
898
01:41:15,188 --> 01:41:20,888
看到许多国家铸剑为犁
See the nations turn their swords into plowshares
899
01:41:20,988 --> 01:41:24,288
我们需要去那里
we could really get there
900
01:41:24,388 --> 01:41:26,988
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
901
01:41:27,088 --> 01:41:29,788
营造一些空间
Make a little space
902
01:41:29,888 --> 01:41:32,488
创造一个更美好的地方...
To make a better place...
903
01:41:32,588 --> 01:41:35,388
拯救这世界
Heal the world
904
01:41:35,488 --> 01:41:38,788
让它变得更好
Make it a better place
905
01:41:38,888 --> 01:41:44,388
为你 为我 为了全人类
For you and for me and the entire human race
906
01:41:44,488 --> 01:41:47,788
不断有人死去
There are people dying
907
01:41:47,888 --> 01:41:50,988
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
908
01:41:51,088 --> 01:41:56,588
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
909
01:41:56,628 --> 01:41:59,188
拯救这世界
Heal the world
910
01:41:59,288 --> 01:42:02,488
让它变得更好
Make it a better place
911
01:42:02,588 --> 01:42:07,988
为你 为我 为了全人类
For you and for me and the entire human race
912
01:42:08,088 --> 01:42:11,528
不断有人死去
There are people dying
913
01:42:11,528 --> 01:42:14,588
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
914
01:42:14,688 --> 01:42:19,488
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
915
01:42:20,188 --> 01:42:23,088
拯救这世界
Heal the world
916
01:42:23,138 --> 01:42:26,388
让它变得更好
Make it a better place
917
01:42:26,488 --> 01:42:31,788
为你 为我 为了全人类
For you and for me and the entire human race
918
01:42:31,888 --> 01:42:35,288
不断有人死去
There are people dying
919
01:42:35,388 --> 01:42:38,188
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
920
01:42:38,288 --> 01:42:43,588
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
921
01:42:43,688 --> 01:42:46,988
不断有人死去
There are people dying
922
01:42:47,088 --> 01:42:49,988
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
923
01:42:50,088 --> 01:42:54,988
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
924
01:42:56,088 --> 01:42:58,888
不断有人死去
There are people dying
925
01:42:58,988 --> 01:43:01,988
如果你真心关怀生者
If you care enough for the living
926
01:43:02,088 --> 01:43:06,688
为你 为我 创造一个更美好的世界
Make a better place for you and for me
927
01:43:17,188 --> 01:43:19,988
拯救我们生活的这个世界
Heal the world we live in
928
01:43:20,088 --> 01:43:22,988
为了我们的孩子而拯救它
Save it for our children
929
01:44:08,488 --> 01:44:09,788
我爱你们
I love you
930
01:44:13,188 --> 01:44:14,588
拯救世界
Heal the world
931
01:44:17,588 --> 01:44:18,788
我爱你们
I love you
932
01:46:19,098 --> 01:46:29,098
镜中人
【Man in the Mirror】
933
01:46:34,098 --> 01:46:36,898
在我的生命中
I'm Gonna Make A Change
934
01:46:37,398 --> 01:46:40,698
我将作一次改变
For Once In My Life
935
01:46:42,398 --> 01:46:45,698
多么美好的感觉
It's Gonna Feel Real Good
936
01:46:45,798 --> 01:46:47,198
我想带来变化
Gonna Make A Difference
937
01:46:47,298 --> 01:46:51,698
我要把它作好
Gonna Make It Right . . .
938
01:46:52,898 --> 01:46:56,498
当我竖起我
As I,Turn Up The Collar On My
939
01:46:56,508 --> 01:46:58,598
最喜爱的冬衣的领子时
Favourite Winter Coat
940
01:46:58,648 --> 01:47:01,898
这种想法萌发出来
This Wind Is Blowin' My Mind
941
01:47:02,098 --> 01:47:05,298
我看到了那些在大街上
I See The Kids In The Street
942
01:47:05,398 --> 01:47:07,698
饿着肚子的孩子们
With Not Enough To Eat
943
01:47:07,708 --> 01:47:09,198
我是谁 是瞎子吗?
Who Am I to Be Blind?
944
01:47:09,298 --> 01:47:10,598
装作没有看见
Pretending Not To See
945
01:47:10,608 --> 01:47:12,998
他们的需要吗?
Their Needs
946
01:47:13,098 --> 01:47:15,498
一整个盛夏的漠视
A Summer's Disregard
947
01:47:15,598 --> 01:47:17,998
一个破碎的瓶塞
A Broken Bottle Top
948
01:47:18,008 --> 01:47:21,998
和一个人的灵魂
And A One Man's Soul
949
01:47:22,098 --> 01:47:24,298
正如你所见
They Follow Each Other On
950
01:47:24,308 --> 01:47:26,298
他们在风雨中相互扶持
The Wind Ya' Know
951
01:47:26,498 --> 01:47:29,998
因为他们无处可去
'Cause They Got Nowhere To Go
952
01:47:30,098 --> 01:47:32,698
那正是我想让你知道的
That's Why I Want You To Know
953
01:47:32,798 --> 01:47:36,598
我要从镜中之人开始作起
I'm Starting With The Man In The Mirror
954
01:47:37,528 --> 01:47:41,528
我要求他改变他所走的路
I'm Asking Him To Change His Ways
955
01:47:42,028 --> 01:47:44,498
没有比这
And No Message Could Have
956
01:47:44,508 --> 01:47:46,398
更清楚的信息了
Been Any Clearer
957
01:47:46,498 --> 01:47:47,798
如果你想要改善
If You Wanna Make The World
958
01:47:47,808 --> 01:47:48,898
这个世界
A Better Place
959
01:47:48,998 --> 01:47:50,198
那么 先审视自己
Take A Look At Yourself,And
960
01:47:50,208 --> 01:47:51,698
然后作出改变
Then Make A Change
961
01:47:54,398 --> 01:48:00,198
呐呐呐 呐呐呐 呐呐 呐呐
Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah
962
01:48:01,598 --> 01:48:04,998
我曾是一种自私的
I've Been A Victim Of A Selfish
963
01:48:05,008 --> 01:48:06,298
爱的牺牲品
Kind Of Love
964
01:48:06,398 --> 01:48:09,698
是时候让我了解这一切了
It's Time That I Realize
965
01:48:10,398 --> 01:48:12,698
有的人无家可归
That There Are Some With No Home
966
01:48:12,798 --> 01:48:14,598
无钱还债
Not A Nickel To Loan
967
01:48:14,898 --> 01:48:16,898
这是我吗?
Could It Be Really Me
968
01:48:16,998 --> 01:48:20,598
装作什么也没看见?
Pretending That They're Not Alone?
969
01:48:20,798 --> 01:48:23,298
一株柳树上的疤痕
A Willow Deeply Scarred
970
01:48:23,348 --> 01:48:25,698
一颗破碎的心
Somebody's Broken Heart
971
01:48:25,998 --> 01:48:29,798
一个逝去的梦想
And A Washed-Out Dream
972
01:48:29,998 --> 01:48:32,198
正如你所见
They Follow The Pattern Of
973
01:48:32,208 --> 01:48:33,998
他们在风雨中彼此扶持
The Wind,Ya' See
974
01:48:34,398 --> 01:48:37,798
因为他们无处可去
Cause They Got No Place To Be
975
01:48:37,898 --> 01:48:40,498
这就是为什么我要从自己做起
That's Why I'm Starting With Me
976
01:48:40,598 --> 01:48:44,398
我要从镜中之人开始作起
I'm Starting With The Man In The Mirror
977
01:48:45,398 --> 01:48:49,698
我要求他改变他所走的路
I'm Asking Him To Change His Ways
978
01:48:49,998 --> 01:48:52,098
没有比这
And No Message Could Have
979
01:48:52,108 --> 01:48:53,998
更清楚的信息了
Been Any Clearer
980
01:48:54,098 --> 01:48:55,428
你若想让
If You Wanna Make The World
981
01:48:55,428 --> 01:48:56,578
世界更美好
A Better Place
982
01:48:56,708 --> 01:48:57,928
先审视你自己
Take A Look At Yourself And
983
01:48:57,928 --> 01:48:59,428
然后作出改变
Then Make A Change
984
01:48:59,428 --> 01:49:03,878
我从镜中之人做起
I'm Starting With The Man In The Mirror
985
01:49:04,698 --> 01:49:08,598
要求他改变他所走的路
I'm Asking Him To Change His Ways
986
01:49:09,498 --> 01:49:11,328
没有比这
And No Message Could Have
987
01:49:11,328 --> 01:49:13,398
更清楚的信息了
Been Any Clearer
988
01:49:13,498 --> 01:49:14,898
如果你想让世界
If You Wanna Make The World
989
01:49:14,998 --> 01:49:15,998
更美好
A Better Place
990
01:49:16,008 --> 01:49:17,398
先审视你自己
Take A Look At Yourself And
991
01:49:17,408 --> 01:49:18,498
然后作出……
Then Make That . . .
992
01:49:18,598 --> 01:49:19,398
改变!
Change!
993
01:49:19,398 --> 01:49:23,798
我从镜中之人开始
I'm Starting With The Man In The Mirror
994
01:49:23,898 --> 01:49:28,198
我要他改变他脚下的路
I'm Asking Him To Change His Ways
995
01:49:28,898 --> 01:49:32,898
没有比这更明了的信息了
No Message Could Have Been Any Clearer
996
01:49:42,898 --> 01:49:52,198
镜中之人 那个人 那个人
That Man,That Man,That
997
01:49:53,298 --> 01:49:56,698
没有比这更明确的信息了
No Message Could Have Been Any Clearer
998
01:49:57,098 --> 01:49:59,498
如果你想让世界更加美好
If You Wanna Make The World A Better Place
999
01:49:59,508 --> 01:50:00,828
那就先审视你自己
Take A Look At Yourself And
1000
01:50:00,828 --> 01:50:02,898
然后去改善他
Then Make A Change
1001
01:50:02,898 --> 01:50:10,598
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah
1002
01:50:11,498 --> 01:50:12,698
这将有多么美好!
Gonna Feel Real Good Now!
1003
01:50:12,698 --> 01:50:15,998
Yeah Yeah! Yeah Yeah!Yeah Yeah!
1004
01:50:15,998 --> 01:50:20,198
Na Na Na,Na Na Na,Na Na,Na Nah
1005
01:50:22,298 --> 01:50:24,498
我会作出改变
I'm Gonna Make A Change
1006
01:50:25,298 --> 01:50:27,298
感觉真好!
It's Gonna Feel Real Good!
1007
01:50:27,398 --> 01:50:28,398
来吧!
Come On!
1008
01:50:30,298 --> 01:50:32,298
激励自我!
Just Lift Yourself
1009
01:50:32,348 --> 01:50:33,398
你知道
You Know
1010
01:50:34,128 --> 01:50:35,598
你必须停止
You've Got To Stop It
1011
01:50:35,898 --> 01:50:36,998
你自己
Yourself!
1012
01:50:39,798 --> 01:50:41,098
改变自己
I've Got To Make That Change
1013
01:50:42,128 --> 01:50:42,798
就在今天!
Today!
1014
01:50:42,898 --> 01:50:45,898
你必须
Hoo!(Man In The Mirror)You Got To
1015
01:50:45,998 --> 01:50:48,998
必须让自己……
You Got To Not Let Yourself . . .
1016
01:50:49,048 --> 01:50:49,798
我的同胞……
Brother . . .
1017
01:50:50,098 --> 01:50:52,398
Hoo!(Yeah!-Make That Change!)
1018
01:50:52,398 --> 01:50:55,298
看到了吗-我已让那个人
You Know-I've Got To Get
1019
01:50:55,398 --> 01:50:57,928
那个人,那个人……
That Man,That Man . . .
1020
01:50:57,928 --> 01:50:59,498
(镜中之人)
(Man In The Mirror)
1021
01:50:59,498 --> 01:51:00,598
你必须
You've Got To
1022
01:51:00,698 --> 01:51:02,628
你必须行动起来
You've Got To Move! Come
1023
01:51:14,398 --> 01:51:16,828
你很明确!
You Know It!
1024
01:51:16,828 --> 01:51:18,098
去做!
You Do!
1025
01:51:43,328 --> 01:51:44,628
你知道怎么做!
You Know It!
1026
01:51:44,628 --> 01:51:45,928
你很明确!
You Know It!
1027
01:51:45,928 --> 01:51:48,328
去做!
You Do!
1028
01:52:05,328 --> 01:52:08,728
作出改变
Make That Change
90651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.