Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,765 --> 00:01:26,308
No! No! No!
2
00:01:26,309 --> 00:01:27,768
No!
3
00:01:38,779 --> 00:01:39,989
Yes.
4
00:02:02,929 --> 00:02:04,306
No.
5
00:02:06,005 --> 00:02:07,225
No, no.
6
00:02:07,738 --> 00:02:08,768
Please.
7
00:02:09,226 --> 00:02:10,936
No, I can't die again.
8
00:02:10,937 --> 00:02:13,357
I can't. I can't do it.
9
00:02:14,587 --> 00:02:16,818
Please,
not again. I can't.
10
00:02:17,473 --> 00:02:19,528
No. No, no.
11
00:02:19,529 --> 00:02:21,280
No. No. No, please!
12
00:02:21,281 --> 00:02:22,366
No!
13
00:03:09,621 --> 00:03:11,455
It looks like rain.
14
00:03:14,960 --> 00:03:17,837
Um, hey, so...
15
00:03:17,838 --> 00:03:19,463
what's the plan
when we get there?
16
00:03:19,464 --> 00:03:21,841
Like, we gonna do some sort
of ritual or something?
17
00:03:21,842 --> 00:03:23,175
I'm not prepared
for any rituals.
18
00:03:23,176 --> 00:03:25,302
Not your "woo-woo"
kind of ritual.
19
00:03:25,303 --> 00:03:28,932
More like a... like a closing
ceremony thing, you know?
20
00:03:29,391 --> 00:03:30,766
This is the last
stop of our tour,
21
00:03:30,767 --> 00:03:32,685
and even though we've learned
absolutely nothing new...
22
00:03:32,686 --> 00:03:34,061
...we should probably
23
00:03:34,062 --> 00:03:35,438
mark the occasion.
24
00:03:35,439 --> 00:03:38,734
Like a, like a celebration
of our failure kind of thing?
25
00:03:39,484 --> 00:03:42,069
- Yeah. Sure. Whatever.
- Right.
26
00:03:42,070 --> 00:03:44,656
I-I'm not really sure what
we were expecting anyways.
27
00:03:45,282 --> 00:03:46,115
Closure.
28
00:03:46,116 --> 00:03:47,491
Isn't that usually
what people are after
29
00:03:47,492 --> 00:03:48,743
in these kinds of situations?
30
00:03:48,744 --> 00:03:50,454
We're not
getting closure.
31
00:03:51,371 --> 00:03:52,873
She's missing. Not dead.
32
00:03:53,665 --> 00:03:56,501
No. Yeah, of course.
I was just asking.
33
00:04:04,509 --> 00:04:07,554
Wait, wait, wait. Clover,
please don't delete. Just...
34
00:04:09,139 --> 00:04:10,140
Just watch.
35
00:04:11,558 --> 00:04:15,520
Look, I know I could've handled
our goodbye differently.
36
00:04:16,812 --> 00:04:20,024
I could've handled everything
after Mom's death differently.
37
00:04:20,025 --> 00:04:22,903
I just couldn't stay in
that house any longer.
38
00:04:23,862 --> 00:04:26,114
But it's not too late
for you to join me.
39
00:04:26,907 --> 00:04:29,283
And I know it's not
an easy decision
40
00:04:29,284 --> 00:04:31,411
but, please, call me back.
41
00:04:31,661 --> 00:04:32,662
I miss you.
42
00:04:45,509 --> 00:04:47,510
Kinda eerie being
here a year later.
43
00:04:47,511 --> 00:04:48,844
Max!
44
00:04:48,845 --> 00:04:49,970
What?
45
00:04:49,971 --> 00:04:51,222
He's right though.
46
00:04:51,223 --> 00:04:53,307
It is. It's eerie and it's...
47
00:04:53,308 --> 00:04:54,726
it's kind of sad.
48
00:04:55,727 --> 00:04:56,728
Sorry, Clover.
49
00:05:01,274 --> 00:05:02,400
I think we should join hands.
50
00:05:02,401 --> 00:05:03,734
- No.
- Jesus Christ, Megan.
51
00:05:03,735 --> 00:05:05,486
We've done it literally
everywhere else.
52
00:05:05,487 --> 00:05:07,905
It'd feel kind of incomplete
if we didn't do it here.
53
00:05:07,906 --> 00:05:09,990
Clover knows I've got
special shit going on, so...
54
00:05:09,991 --> 00:05:11,367
Special shit going on?
55
00:05:11,368 --> 00:05:13,578
Your biggest psychic achievement
was when you "sensed"
56
00:05:13,704 --> 00:05:15,496
that your dad was having
an affair with Max's mom
57
00:05:15,497 --> 00:05:16,789
before anybody else.
58
00:05:16,790 --> 00:05:18,165
- I was right.
- Remember that one, Clover?
59
00:05:18,166 --> 00:05:20,626
I mean, we all sensed it when
we heard them in the garage.
60
00:05:20,627 --> 00:05:22,128
Gross. And that's still my mom.
61
00:05:22,129 --> 00:05:24,880
But, actually, can we,
can we try, please?
62
00:05:24,881 --> 00:05:25,965
She probably disappeared
63
00:05:25,966 --> 00:05:27,842
not long after that
video was recorded
64
00:05:27,843 --> 00:05:29,468
and that's a pretty big deal.
65
00:05:29,469 --> 00:05:30,761
And we all feel it.
66
00:05:30,762 --> 00:05:33,597
So maybe we'll tap into
some of her residual energy.
67
00:05:33,598 --> 00:05:36,100
Yeah, it's fine. Let's-let's...
Let's do the hand thing.
68
00:05:36,101 --> 00:05:38,602
Okay, okay, great. Great. Okay.
69
00:05:38,603 --> 00:05:39,730
- Okay.
- All right.
70
00:05:40,105 --> 00:05:41,105
It's fine.
71
00:05:41,106 --> 00:05:43,692
All right, now,
everyone...
72
00:05:43,900 --> 00:05:44,901
Close your eyes.
73
00:05:48,822 --> 00:05:50,532
And try to tune everything out.
74
00:05:51,867 --> 00:05:55,119
You have to think of it
like an old radio or TV.
75
00:05:55,120 --> 00:05:58,039
So sometimes you catch a signal,
76
00:05:58,040 --> 00:06:01,209
but most of the time
it's just static.
77
00:06:02,711 --> 00:06:03,879
Keep trying.
78
00:06:04,629 --> 00:06:05,714
Slow your breathing down.
79
00:06:06,506 --> 00:06:07,507
In.
80
00:06:08,925 --> 00:06:10,635
And out.
81
00:06:12,721 --> 00:06:13,722
In.
82
00:06:15,307 --> 00:06:16,308
And out.
83
00:06:18,643 --> 00:06:19,644
In.
84
00:06:20,354 --> 00:06:21,730
And out.
85
00:06:22,272 --> 00:06:23,272
- Oh, my God!
- Hey!
86
00:06:23,273 --> 00:06:24,833
- Watch out!
- Get out of the road!
87
00:06:25,359 --> 00:06:26,734
Slow down!
88
00:06:26,735 --> 00:06:27,693
Jesus Christ.
89
00:06:27,694 --> 00:06:29,054
What the hell?
90
00:06:30,655 --> 00:06:31,656
Okay, um...
91
00:06:32,282 --> 00:06:33,991
Let's-let's try
again, okay? So...
92
00:06:33,992 --> 00:06:35,077
Clover?
93
00:06:36,953 --> 00:06:38,705
- Clover! Hey!
- Max... Hey, Max.
94
00:06:39,539 --> 00:06:42,041
Just stop. Just give her some
space for a second, okay?
95
00:06:42,042 --> 00:06:44,752
Don't forget why she dumped
you in the first place.
96
00:06:44,753 --> 00:06:47,213
She didn't dump me.
I broke up with her.
97
00:06:48,215 --> 00:06:49,965
Because she wanted space,
which you wouldn't give her.
98
00:06:49,966 --> 00:06:51,717
Since when have you been
the expert on space?
99
00:06:51,718 --> 00:06:54,512
Excuse me? What is
that supposed to mean?
100
00:06:54,513 --> 00:06:55,805
Ever since kindergarten,
101
00:06:55,806 --> 00:06:57,431
you've always needed to
be in a relationship.
102
00:06:57,432 --> 00:06:59,141
- She does? Do you?
- No, I do not.
103
00:06:59,142 --> 00:07:01,686
Six months ago, there
was a guy just like you.
104
00:07:01,687 --> 00:07:03,896
And three months before that,
there was a girl just like you.
105
00:07:03,897 --> 00:07:05,815
- Julia.
- Julia?
106
00:07:05,816 --> 00:07:07,024
How long have you guys
been together for?
107
00:07:07,025 --> 00:07:08,067
Three months.
108
00:07:08,068 --> 00:07:09,318
- Three months.
- Hmm.
109
00:07:09,319 --> 00:07:11,278
Hopefully she waits to break
up with you till we get back.
110
00:07:11,279 --> 00:07:12,905
- Max.
- Well, uh, if she doesn't,
111
00:07:12,906 --> 00:07:14,574
do you guys still
have Julia's number?
112
00:07:15,200 --> 00:07:16,560
Fuck off.
113
00:07:33,135 --> 00:07:35,345
Hey.
114
00:07:36,346 --> 00:07:37,263
Hey.
115
00:07:37,264 --> 00:07:38,432
Just that.
116
00:07:39,558 --> 00:07:40,809
Two dollars.
117
00:07:41,893 --> 00:07:43,102
Thank you.
118
00:07:43,103 --> 00:07:46,313
Excuse me, I saw you and
your friends out there.
119
00:07:46,314 --> 00:07:47,440
What was that?
120
00:07:47,441 --> 00:07:50,694
Like a prayer circle?
121
00:07:51,194 --> 00:07:53,405
Uh, yeah, something like that.
122
00:07:54,031 --> 00:07:55,031
Huh.
123
00:07:55,490 --> 00:07:57,784
- 'Kay. Thank you.
- Yeah. You bet.
124
00:08:00,620 --> 00:08:02,663
Um...
125
00:08:02,664 --> 00:08:04,832
Sorry, were-were you
working here last year?
126
00:08:04,833 --> 00:08:07,460
Last year and the
year before that
127
00:08:07,461 --> 00:08:10,212
and the year before that
and the year before that,
128
00:08:10,213 --> 00:08:12,048
and on and on and on.
129
00:08:12,049 --> 00:08:14,134
You know, each
year is the same...
130
00:08:15,427 --> 00:08:16,595
but different.
131
00:08:18,638 --> 00:08:19,639
Totally.
132
00:08:20,223 --> 00:08:21,807
Uh, well, then, can
I ask you something?
133
00:08:21,808 --> 00:08:22,934
Um...
134
00:08:24,227 --> 00:08:26,104
Does she look familiar
to you at all?
135
00:08:26,813 --> 00:08:27,814
Pretty.
136
00:08:30,067 --> 00:08:31,818
She looks a lot like you.
137
00:08:33,402 --> 00:08:35,906
She's gone missing, huh?
138
00:08:37,824 --> 00:08:39,158
I didn't say that.
139
00:08:39,159 --> 00:08:42,411
Well, you're not the
first one who come here
140
00:08:43,663 --> 00:08:45,791
asking me if I seen someone.
141
00:08:47,084 --> 00:08:49,335
I mean, do a lot of people
go missing around here?
142
00:08:49,336 --> 00:08:50,420
Here? No.
143
00:08:51,254 --> 00:08:53,840
But up the ways a bit...
...in Glore Valley.
144
00:08:54,716 --> 00:08:56,676
That's where
people get in trouble.
145
00:08:57,219 --> 00:08:58,220
Glore Valley?
146
00:08:59,137 --> 00:09:00,138
Yeah.
147
00:09:05,018 --> 00:09:06,218
Stop.
148
00:09:06,728 --> 00:09:08,448
- Oh, you're so grumpy today.
- Hey, um, yo.
149
00:09:09,564 --> 00:09:10,856
Can I say something
real quick before Clover
150
00:09:10,857 --> 00:09:12,274
- comes back out here?
- Yeah.
151
00:09:12,275 --> 00:09:13,359
You guys told me this trip
152
00:09:13,360 --> 00:09:15,277
was like a get-out-of-town
kind of thing.
153
00:09:15,278 --> 00:09:16,737
You know, I didn't
realize we were gonna be
154
00:09:16,738 --> 00:09:19,657
retracing her sister's
final journey.
155
00:09:19,658 --> 00:09:20,991
So I just have to say,
156
00:09:20,992 --> 00:09:23,202
- as a psych major...
- As a psych major...
157
00:09:23,203 --> 00:09:25,122
Yes. Thank you.
158
00:09:25,956 --> 00:09:28,833
As a psych major,
um, I don't know
159
00:09:28,834 --> 00:09:30,876
if this is the best
thing for Clover.
160
00:09:30,877 --> 00:09:32,336
I think the
intentions were great.
161
00:09:32,337 --> 00:09:35,131
Exactly. And this could be
what she needs to move on.
162
00:09:35,132 --> 00:09:37,342
Or this could trigger her to...
163
00:09:38,552 --> 00:09:40,219
you know, again.
164
00:09:40,220 --> 00:09:43,139
Then why did you come if you
thought it was a bad idea?
165
00:09:43,140 --> 00:09:44,807
Just to spend more
time with Clover?
166
00:09:44,808 --> 00:09:47,518
Because the way we get
through fucked-up shit
167
00:09:47,519 --> 00:09:49,229
is by sticking
together. You know?
168
00:09:49,855 --> 00:09:50,896
So let's not blame each other
169
00:09:50,897 --> 00:09:52,523
for where we're at
right now, okay?
170
00:09:52,524 --> 00:09:53,899
I mean, if we're
gonna blame anybody,
171
00:09:53,900 --> 00:09:55,068
then it should be Melanie.
172
00:09:55,902 --> 00:09:57,778
Their mom had just died,
like, weeks before.
173
00:09:57,779 --> 00:09:59,321
She shouldn't have left
Clover when she did.
174
00:09:59,322 --> 00:10:00,781
That was the
selfish choice here.
175
00:10:00,782 --> 00:10:02,382
Guys.
176
00:10:05,078 --> 00:10:06,580
I think I know where
Mel went missing.
177
00:10:19,342 --> 00:10:21,969
- Hey. It's okay.
- This is crazy.
178
00:10:21,970 --> 00:10:23,929
The car is the safest place
to be during a storm, okay?
179
00:10:23,930 --> 00:10:25,306
Don't say shit like that, Max.
180
00:10:25,307 --> 00:10:26,807
It's true. Everyone
knows that it's...
181
00:10:26,808 --> 00:10:28,768
Max! Don't say shit like that.
182
00:10:28,769 --> 00:10:29,894
Can we just turn around?
183
00:10:29,895 --> 00:10:31,437
I don't understand
what I did wrong.
184
00:10:31,438 --> 00:10:32,688
Because you're
gonna jinx us, okay?
185
00:10:32,689 --> 00:10:34,023
Somebody says
something like that,
186
00:10:34,024 --> 00:10:35,858
and then, wham, Abe
runs into something,
187
00:10:35,859 --> 00:10:37,109
then we're all
fucking dead, okay?
188
00:10:37,110 --> 00:10:38,527
So don't say shit like that.
189
00:10:38,528 --> 00:10:40,029
Abe, can we just
turn around, please?
190
00:10:40,030 --> 00:10:41,906
Not again. I've turned
around two times already.
191
00:10:41,907 --> 00:10:43,199
So turn around again.
192
00:10:43,200 --> 00:10:44,283
We're just gonna
keep turning around.
193
00:10:44,284 --> 00:10:45,409
We're never gonna get anywhere.
194
00:10:45,410 --> 00:10:46,577
Just stop the car.
195
00:10:46,578 --> 00:10:47,536
We can't see out of the window.
196
00:10:47,537 --> 00:10:49,790
I can't even fucking
hear myself think.
197
00:10:55,087 --> 00:10:56,088
What the hell?
198
00:10:56,630 --> 00:10:58,255
Holy shit.
199
00:10:58,256 --> 00:11:00,759
What is going on?
200
00:11:02,219 --> 00:11:03,887
- I think I'm gonna be sick.
- Abe.
201
00:11:04,721 --> 00:11:05,722
Yeah.
202
00:11:12,229 --> 00:11:13,187
{\an8}Megan?
203
00:11:27,452 --> 00:11:29,496
Are you guys seeing this?
204
00:11:30,747 --> 00:11:31,915
It's all around us.
205
00:11:38,797 --> 00:11:40,877
There's a name for this
kind of weather anomaly.
206
00:11:41,299 --> 00:11:42,299
- Really?
- Yeah.
207
00:11:42,300 --> 00:11:43,385
What is it?
208
00:11:45,220 --> 00:11:46,460
I don't know. I don't remember.
209
00:11:47,139 --> 00:11:48,140
It's cool, though.
210
00:11:49,474 --> 00:11:51,976
Cool, weird, whatever it
is, we should probably just
211
00:11:51,977 --> 00:11:53,644
get back in the car
and keep going home.
212
00:11:53,645 --> 00:11:55,187
No way, dude. I'm not
driving through that
213
00:11:55,188 --> 00:11:57,148
fucking storm again.
We gotta wait it out.
214
00:11:57,149 --> 00:11:59,317
Or we could just
find another way.
215
00:11:59,943 --> 00:12:00,944
Fuck.
216
00:12:02,195 --> 00:12:03,275
Is anyone getting a signal?
217
00:12:03,947 --> 00:12:04,948
I am.
218
00:12:08,910 --> 00:12:09,910
A bad one.
219
00:12:09,911 --> 00:12:11,245
Great.
220
00:12:11,246 --> 00:12:12,831
Oh, you know what? Waterwall.
221
00:12:13,248 --> 00:12:14,248
What?
222
00:12:14,249 --> 00:12:17,085
I think it's called,
like, yeah, a waterwall.
223
00:12:18,336 --> 00:12:19,503
That sounds made-up as hell.
224
00:12:19,504 --> 00:12:21,881
No, that's-that's
what the song is from.
225
00:12:21,882 --> 00:12:22,965
What?
226
00:12:22,966 --> 00:12:25,801
Maybe there's someone inside
that could tell us where we are.
227
00:12:25,802 --> 00:12:28,095
- We can start making a plan.
- Yeah.
228
00:12:28,096 --> 00:12:29,598
- All right.
- Good idea.
229
00:12:31,850 --> 00:12:32,851
It's crazy.
230
00:12:47,282 --> 00:12:48,866
Hello?
231
00:12:51,745 --> 00:12:52,871
Hello?
232
00:12:56,625 --> 00:12:59,086
Hello? Anyone here?
233
00:13:00,587 --> 00:13:01,588
Damn.
234
00:13:03,048 --> 00:13:04,383
Huh.
235
00:13:43,964 --> 00:13:45,844
Feels like we're the first
people here in years.
236
00:13:46,717 --> 00:13:48,301
Yeah. Where is everyone?
237
00:14:05,277 --> 00:14:06,737
Fun.
238
00:14:47,027 --> 00:14:48,570
Clover?
239
00:14:54,534 --> 00:14:55,785
Mel?
240
00:15:11,426 --> 00:15:12,469
Clover!
241
00:15:13,720 --> 00:15:15,514
Clover!
242
00:15:40,664 --> 00:15:42,124
Clover!
243
00:15:42,708 --> 00:15:44,250
Clover!
244
00:15:44,251 --> 00:15:46,253
Clover!
245
00:15:48,046 --> 00:15:49,131
Max?
246
00:16:21,079 --> 00:16:22,831
Holy shit.
247
00:16:24,666 --> 00:16:25,667
Clover.
248
00:16:26,501 --> 00:16:27,502
Are you okay?
249
00:16:28,837 --> 00:16:30,380
I thought I saw someone.
250
00:16:32,549 --> 00:16:35,969
O-Okay, let's go inside. Okay?
251
00:17:01,036 --> 00:17:02,079
Oh, shit.
252
00:17:02,913 --> 00:17:04,039
"Oh, shit" what?
253
00:17:05,749 --> 00:17:06,832
Look.
254
00:17:08,542 --> 00:17:09,668
Oh, shit!
255
00:17:10,419 --> 00:17:11,421
Guys.
256
00:17:13,090 --> 00:17:14,090
You should see this.
257
00:17:15,466 --> 00:17:17,343
There's no details on
hers or any of the others.
258
00:17:17,344 --> 00:17:19,302
Like no date of birth,
259
00:17:19,303 --> 00:17:20,637
no height and weight,
no last seen location,
260
00:17:20,638 --> 00:17:23,349
not even a phone number to
contact if you have information.
261
00:17:23,350 --> 00:17:24,810
So, what's the point, then?
262
00:17:27,187 --> 00:17:28,522
I found something too.
263
00:17:39,116 --> 00:17:40,826
"Glore Valley."
This-this is it.
264
00:17:41,827 --> 00:17:43,202
This is where Mel went missing.
265
00:17:44,246 --> 00:17:45,830
That was her I
heard in the rain.
266
00:17:45,831 --> 00:17:47,540
Wait, what? Look, I-I...
267
00:17:47,541 --> 00:17:48,708
I'm so confused right now.
268
00:17:48,709 --> 00:17:51,043
I heard someone call my name,
and it sounded like Mel.
269
00:17:51,044 --> 00:17:53,087
But I-I didn't wanna
let myself believe that.
270
00:17:53,088 --> 00:17:54,922
And then I come in
here and I see this.
271
00:17:54,923 --> 00:17:57,425
Yeah, but, Clover,
it's weird, right?
272
00:17:57,426 --> 00:18:00,095
I'm telling you it's her. Look.
273
00:18:02,013 --> 00:18:03,013
Holy shit.
274
00:18:03,014 --> 00:18:04,557
Yeah, I know.
275
00:18:04,558 --> 00:18:07,310
Wait, did-did one of
you guys turn this over?
276
00:18:08,186 --> 00:18:09,186
Max?
277
00:18:09,187 --> 00:18:11,523
No. What does that have
to do with anything?
278
00:18:12,190 --> 00:18:13,858
Because it wasn't
turned over before.
279
00:18:13,859 --> 00:18:14,943
Wait.
280
00:18:15,944 --> 00:18:16,944
Do you guys hear that?
281
00:18:16,945 --> 00:18:18,030
Yeah.
282
00:18:27,164 --> 00:18:28,165
Where's my car?
283
00:18:28,707 --> 00:18:29,958
Shit.
284
00:18:38,759 --> 00:18:39,760
Is that my fucking car?
285
00:18:44,723 --> 00:18:45,724
Back inside.
286
00:18:46,350 --> 00:18:47,351
Back inside. Go.
287
00:18:56,443 --> 00:18:57,943
Is he just gonna sit there?
288
00:18:57,944 --> 00:19:00,071
Better question, are
we just gonna sit here?
289
00:19:00,072 --> 00:19:01,197
Well, what else can we do?
290
00:19:01,198 --> 00:19:02,782
Can we do a phone check again?
291
00:19:02,783 --> 00:19:04,492
Nothing's been working
since we got here, though.
292
00:19:04,493 --> 00:19:06,285
There has to be a phone
around here somewhere.
293
00:19:06,286 --> 00:19:07,871
You wanna look
for one, go ahead.
294
00:19:08,580 --> 00:19:09,998
Not taking my eyes off this guy.
295
00:19:25,972 --> 00:19:27,391
Shit.
296
00:20:38,211 --> 00:20:40,130
Why are there
windows underground?
297
00:20:44,176 --> 00:20:45,216
You guys, there's a phone.
298
00:20:49,973 --> 00:20:51,390
There's a dial tone.
299
00:20:51,391 --> 00:20:53,602
It's okay. It's just somebody
fucking with us probably.
300
00:20:54,269 --> 00:20:55,686
- It's... it's gonna be fine.
- Yeah.
301
00:21:01,860 --> 00:21:03,111
It's-it's not working.
302
00:21:05,155 --> 00:21:06,156
Unless...
303
00:21:07,240 --> 00:21:08,241
Unless what?
304
00:21:10,285 --> 00:21:11,702
Unless this is what
happened to Melanie
305
00:21:11,703 --> 00:21:13,830
before she went missing.
306
00:21:17,793 --> 00:21:19,251
Hello? Can anyone hear me?
307
00:21:20,712 --> 00:21:21,921
Hello?
308
00:21:26,176 --> 00:21:27,177
Guys?
309
00:21:28,428 --> 00:21:29,303
I'm gonna just...
310
00:21:29,304 --> 00:21:31,597
I'll check it out, and
I'll be right back.
311
00:21:31,598 --> 00:21:32,683
Okay?
312
00:21:33,183 --> 00:21:34,184
Okay.
313
00:21:40,816 --> 00:21:41,899
Hello?
314
00:22:00,585 --> 00:22:01,794
Is anyone there?
315
00:22:10,762 --> 00:22:11,847
Abe?
316
00:22:25,861 --> 00:22:26,862
Abe?
317
00:22:43,837 --> 00:22:44,838
Abe?
318
00:22:52,471 --> 00:22:53,472
Abe?
319
00:23:12,282 --> 00:23:14,075
Is that Nina?
320
00:23:14,076 --> 00:23:15,202
What the fuck?
321
00:23:20,457 --> 00:23:21,624
I'm gonna
go check it out, okay?
322
00:23:21,625 --> 00:23:22,667
Okay.
323
00:23:40,894 --> 00:23:42,896
Go, go, go, go!
Hide! Go, go, go, go, go!
324
00:26:09,209 --> 00:26:10,502
Please.
325
00:27:00,343 --> 00:27:01,595
Mel...
326
00:27:49,643 --> 00:27:51,603
Ah. Holy shit.
327
00:27:53,355 --> 00:27:54,595
How am I still alive right now?
328
00:27:55,399 --> 00:27:56,400
You were killed.
329
00:27:57,609 --> 00:27:58,610
I saw it. I...
330
00:28:00,320 --> 00:28:01,405
Well, I died.
331
00:28:02,030 --> 00:28:03,865
- He got you too?
- Yeah.
332
00:28:05,826 --> 00:28:07,619
Wait. What about the others?
333
00:28:09,287 --> 00:28:10,539
Let's go.
334
00:28:14,167 --> 00:28:15,334
Are you guys okay?
335
00:28:15,335 --> 00:28:16,669
- What just happened?
- We don't know.
336
00:28:17,796 --> 00:28:18,880
Megan. Hey.
337
00:28:19,881 --> 00:28:21,298
Wait, where's Abe?
338
00:28:21,299 --> 00:28:23,176
- Abe?
- I'm back here.
339
00:28:24,428 --> 00:28:26,763
I'm pretty sure
we're fucked, guys.
340
00:28:43,363 --> 00:28:44,740
Holy shit.
341
00:28:45,240 --> 00:28:46,533
It has ahold of us now.
342
00:28:47,784 --> 00:28:49,201
What... what do you mean, "it"?
343
00:28:49,202 --> 00:28:50,662
I'm not sure.
344
00:28:51,163 --> 00:28:53,914
I just know that I can feel
it, stronger than before...
345
00:28:53,915 --> 00:28:54,999
We need to get the
fuck out of here
346
00:28:55,000 --> 00:28:56,083
while we still have the chance.
347
00:28:56,084 --> 00:28:58,002
No! No! He could
still be out there.
348
00:28:58,003 --> 00:29:00,046
We didn't see anyone out there.
And the Jeep is back now.
349
00:29:00,047 --> 00:29:02,089
Perfect. Let's take it.
We need to go. Right now.
350
00:29:02,090 --> 00:29:03,340
I don't think we can.
351
00:29:03,341 --> 00:29:05,092
You don't know that.
None of us know anything.
352
00:29:05,093 --> 00:29:08,345
Well, I know that you
were fucking murdered
353
00:29:08,346 --> 00:29:09,430
about ten minutes ago.
354
00:29:09,431 --> 00:29:11,849
And I know that
because I saw it!
355
00:29:11,850 --> 00:29:15,186
I saw it right before
I was fucking murdered!
356
00:29:15,187 --> 00:29:16,437
And now I'm here again,
357
00:29:16,438 --> 00:29:19,231
and my name is in that fucking
book again just like Mel's,
358
00:29:19,232 --> 00:29:20,983
but who knows what the
fuck happened to her.
359
00:29:20,984 --> 00:29:23,444
So the night is just
starting over again?
360
00:29:23,445 --> 00:29:24,904
Like in whatever the
fuck that movie's called?
361
00:29:24,905 --> 00:29:26,364
Like, that shit's actually real?
362
00:29:26,365 --> 00:29:28,617
There's been a bunch of
movies about that, but like...
363
00:29:32,037 --> 00:29:33,913
I don't remember that
happening last time.
364
00:29:33,914 --> 00:29:36,500
So it's not like those movies.
365
00:29:37,084 --> 00:29:38,250
Good to know.
366
00:29:41,630 --> 00:29:43,107
That didn't either.
367
00:29:43,131 --> 00:29:44,591
Oh, fuck!
368
00:30:16,456 --> 00:30:18,582
Abe?
369
00:30:18,583 --> 00:30:19,709
Oh, shit!
370
00:30:21,002 --> 00:30:22,378
Uh, fuck.
371
00:30:44,359 --> 00:30:47,779
Hey. Hey. Megan. Hey. You okay?
372
00:30:48,989 --> 00:30:49,990
Tonight feels different.
373
00:30:50,532 --> 00:30:51,574
What do you mean?
374
00:30:51,575 --> 00:30:52,742
Worse.
375
00:30:52,743 --> 00:30:54,119
Fuck.
376
00:30:54,745 --> 00:30:57,413
Okay, okay. Well, um...
377
00:30:57,414 --> 00:30:59,206
Just so you know...
378
00:30:59,207 --> 00:31:01,584
you know the whole psychic thing
379
00:31:01,585 --> 00:31:04,545
and you getting a
signal or whatever?
380
00:31:04,546 --> 00:31:05,796
Totally believe you now.
381
00:31:09,301 --> 00:31:10,593
- Meg. Megan! Megan!
- Meg!
382
00:31:10,594 --> 00:31:12,261
Megan! Megan!
383
00:31:12,262 --> 00:31:13,345
Hey, Meg. Hey.
384
00:31:13,346 --> 00:31:14,472
Megan!
385
00:31:20,604 --> 00:31:21,979
What the
fuck is happening?!
386
00:31:21,980 --> 00:31:23,064
Megan?
387
00:31:23,065 --> 00:31:24,565
- Whoa.
- Megan?
388
00:31:24,566 --> 00:31:26,234
- Megan?
- Where did Megan go?
389
00:31:26,693 --> 00:31:27,860
Megan?
390
00:31:27,861 --> 00:31:30,279
What the fuck?! Where is she?
391
00:31:30,280 --> 00:31:31,782
Where the fuck did she go?
392
00:31:31,948 --> 00:31:33,492
Shh.
393
00:31:34,534 --> 00:31:35,743
Listen.
394
00:32:20,122 --> 00:32:20,996
Meg?
395
00:32:22,249 --> 00:32:23,499
Is someone there?
396
00:32:23,500 --> 00:32:24,709
Hello?
397
00:32:24,710 --> 00:32:27,461
Help! Please! Help me! Help!
398
00:32:27,462 --> 00:32:28,921
Who's there?
399
00:32:28,922 --> 00:32:32,550
This town was right to be
damned. We're all sinners here.
400
00:32:34,302 --> 00:32:35,720
Make it stop.
401
00:32:35,721 --> 00:32:38,056
I just wanna die. Please.
Please just let me die.
402
00:32:38,682 --> 00:32:39,975
Where's my mom?
403
00:32:40,308 --> 00:32:41,642
Mommy?
404
00:32:41,643 --> 00:32:42,727
And then
all of a sudden
405
00:32:42,728 --> 00:32:44,979
...she started to
attack me, but it wasn't her.
406
00:32:44,980 --> 00:32:46,647
Nobody
is coming for us.
407
00:32:46,648 --> 00:32:49,233
They're just gonna watch
us die over and over again.
408
00:32:49,234 --> 00:32:51,068
Has anyone seen Tommy?
409
00:32:51,069 --> 00:32:53,154
My
hair. My bones. Please.
410
00:32:53,155 --> 00:32:54,864
It's
what it's doing to us.
411
00:32:54,865 --> 00:32:56,073
Can it just be over?
412
00:32:56,074 --> 00:32:57,241
What we're becoming.
413
00:32:57,242 --> 00:32:59,243
I can't
remember my own name.
414
00:32:59,244 --> 00:33:00,536
Please just kill me.
415
00:33:00,537 --> 00:33:02,496
I just want it to end.
416
00:33:07,586 --> 00:33:08,670
Don't let it in!
417
00:33:12,299 --> 00:33:13,632
Wait! I wouldn't touch her.
418
00:33:13,633 --> 00:33:14,884
- Don't touch her!
- Why?!
419
00:33:14,885 --> 00:33:15,885
Because whatever just
420
00:33:15,886 --> 00:33:17,470
possessed her might
possess you next.
421
00:33:17,471 --> 00:33:19,096
That's not how possession works.
422
00:33:19,097 --> 00:33:20,431
People can't get
possessed by contact.
423
00:33:20,432 --> 00:33:22,725
You have to be, like, weak
of faith or something.
424
00:33:22,726 --> 00:33:24,185
Oh, I have faith. I
have a lot of faith.
425
00:33:24,186 --> 00:33:25,311
Do you think it's still here,
426
00:33:25,312 --> 00:33:27,188
whatever g-got her,
whatever did this?
427
00:33:27,189 --> 00:33:28,356
I don't know.
428
00:33:28,357 --> 00:33:30,399
She said something was coming.
429
00:33:38,742 --> 00:33:40,327
Come on.
430
00:33:54,716 --> 00:33:56,426
I don't see
anyone out there.
431
00:34:00,931 --> 00:34:02,224
Is anyone in there?
432
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
Melanie?
433
00:34:04,601 --> 00:34:06,727
Clover! Oh,
my God, is that you?
434
00:34:06,728 --> 00:34:08,062
Let me in.
435
00:34:08,063 --> 00:34:09,647
- Please. Clover.
- Mel.
436
00:34:09,648 --> 00:34:12,024
Hold on, hold on. Wait,
wait. Wait. Hold on. Hold on.
437
00:34:12,025 --> 00:34:13,316
M-Megan just said
don't let it in.
438
00:34:13,317 --> 00:34:14,860
Please help me!
439
00:34:14,861 --> 00:34:16,195
- He's gonna kill me!
- Melanie.
440
00:34:16,196 --> 00:34:18,155
No, wait.
441
00:34:18,156 --> 00:34:19,281
Something's hurting her!
442
00:34:19,282 --> 00:34:20,240
We have to help her.
443
00:34:20,241 --> 00:34:21,492
We can't just stand here.
444
00:34:21,493 --> 00:34:22,994
Mel!
445
00:34:23,578 --> 00:34:24,787
Mel.
446
00:34:24,788 --> 00:34:25,872
Max.
447
00:34:26,957 --> 00:34:28,125
Help!
448
00:34:34,297 --> 00:34:35,549
Melanie.
449
00:34:40,178 --> 00:34:41,179
What's that?
450
00:34:46,018 --> 00:34:47,477
That house wasn't there before.
451
00:34:51,023 --> 00:34:52,940
Clover!
452
00:34:54,651 --> 00:34:56,652
Clover!
453
00:34:57,029 --> 00:34:58,030
Help!
454
00:34:59,114 --> 00:35:00,157
Help!
455
00:35:06,747 --> 00:35:08,289
Guys, please, help!
456
00:35:08,290 --> 00:35:10,500
Max. Are you okay?
457
00:35:15,589 --> 00:35:16,840
Clover!
458
00:35:18,884 --> 00:35:21,552
No! No! No, no, no.
459
00:35:21,553 --> 00:35:24,555
No. No. No, no, no. No, no, no.
460
00:35:24,556 --> 00:35:26,182
No, no, no!
461
00:35:26,183 --> 00:35:28,351
No. No!
462
00:35:43,575 --> 00:35:45,744
Fuck! Fuck!
463
00:35:52,667 --> 00:35:53,667
Clover!
464
00:35:53,668 --> 00:35:55,920
Wait a minute! Wait.
Just-just hold on, hold on.
465
00:35:55,921 --> 00:35:57,004
What are you doing?
466
00:35:57,005 --> 00:35:58,672
- We need to go help Clover.
- Help her?
467
00:35:58,673 --> 00:36:00,758
Max, she's gone. She just
flew 30 feet in the air.
468
00:36:00,759 --> 00:36:03,344
So we go and get her.
She can't be dead yet.
469
00:36:03,345 --> 00:36:04,887
"Yet." You just said it.
470
00:36:04,888 --> 00:36:06,013
And she might be.
You don't even know.
471
00:36:06,014 --> 00:36:08,182
I think our best move right now
472
00:36:08,183 --> 00:36:10,976
is leaving to go get help like
we originally said we'd do.
473
00:36:10,977 --> 00:36:12,645
Megan said it
won't let us leave.
474
00:36:12,646 --> 00:36:14,231
Megan just said a
lot of things, Max.
475
00:36:15,565 --> 00:36:16,649
Nina.
476
00:36:16,650 --> 00:36:18,526
Come on, you can't be
on board with this.
477
00:36:18,527 --> 00:36:20,069
I mean, we're
clearly dealing with
478
00:36:20,070 --> 00:36:21,612
some really fucked-up
shit here, Max.
479
00:36:21,613 --> 00:36:24,532
Shit that we're not,
like, equipped for.
480
00:36:24,533 --> 00:36:26,534
But the only way we get
through fucked-up shit
481
00:36:26,535 --> 00:36:28,453
is by sticking together.
482
00:36:29,079 --> 00:36:30,372
You said that.
483
00:36:31,331 --> 00:36:32,666
You said that.
484
00:36:34,167 --> 00:36:35,334
Oh, yeah. Okay.
You think this is what's
485
00:36:35,335 --> 00:36:36,961
gonna get her to take
you back or what?
486
00:36:36,962 --> 00:36:38,171
Abe!
487
00:36:42,551 --> 00:36:44,261
If you guys do
make it out of here,
488
00:36:44,886 --> 00:36:46,804
you can both go and
fuck yourselves.
489
00:36:46,805 --> 00:36:49,224
Wait, Max! Wait!
490
00:36:50,559 --> 00:36:51,600
What the fuck?
491
00:36:51,601 --> 00:36:53,352
We're not leaving, Nina.
We're just going to get help.
492
00:36:53,353 --> 00:36:54,562
Why would you say that to him?
493
00:36:54,563 --> 00:36:55,730
Because he's going
to get himself killed
494
00:36:55,731 --> 00:36:56,814
right fuckin' now.
495
00:36:56,815 --> 00:36:57,898
And, honestly, I don't know.
496
00:36:57,899 --> 00:36:59,191
It-it sounded like
something you would say.
497
00:36:59,192 --> 00:37:00,901
Yeah, but when I say
those things to them,
498
00:37:00,902 --> 00:37:02,445
they know that I don't mean it.
499
00:37:02,446 --> 00:37:04,155
Clover, Max, Megan,
they're, like...
500
00:37:04,156 --> 00:37:05,698
they're like the only
consistent people
501
00:37:05,699 --> 00:37:06,949
that I've had in my life ever.
502
00:37:06,950 --> 00:37:08,493
I know. And you wanna
save them. Right?
503
00:37:09,411 --> 00:37:11,872
We can't save them unless
we save ourselves first.
504
00:37:12,205 --> 00:37:15,458
So-so, you think that
we could just drive
505
00:37:15,459 --> 00:37:16,542
out of here? That
it's that easy.
506
00:37:16,543 --> 00:37:17,668
I don't know. But,
you know what,
507
00:37:17,669 --> 00:37:20,838
we won't know if
we don't try. Okay?
508
00:37:20,839 --> 00:37:23,257
What I do know is that if
we just keep sitting here,
509
00:37:23,258 --> 00:37:25,260
something else very bad
is gonna happen to us.
510
00:37:28,597 --> 00:37:31,141
- So we try and get help.
- Yeah.
511
00:38:21,566 --> 00:38:22,901
Hello?
512
00:38:39,793 --> 00:38:41,086
Hello?
513
00:39:00,647 --> 00:39:02,773
...from the
mine collapse that tragically
514
00:39:02,774 --> 00:39:05,402
struck the town
just two days ago.
515
00:39:06,111 --> 00:39:08,529
There are still no confirmed
number of casualties
516
00:39:08,530 --> 00:39:10,823
but officials are
fearing the worst.
517
00:39:49,196 --> 00:39:50,238
No.
518
00:39:51,448 --> 00:39:52,365
Please let me out.
519
00:39:52,366 --> 00:39:53,742
Please.
520
00:39:54,242 --> 00:39:55,451
I want out.
521
00:39:55,452 --> 00:39:57,244
Only one way out.
522
00:39:57,245 --> 00:39:59,497
You either survive the night
523
00:39:59,498 --> 00:40:01,625
or become a part
of it.
524
00:40:06,004 --> 00:40:07,963
Please let me out.
525
00:40:07,964 --> 00:40:09,173
Please let me out.
526
00:40:11,635 --> 00:40:13,095
No.
527
00:40:13,220 --> 00:40:15,972
No. No. No. No!
528
00:40:16,515 --> 00:40:18,057
No! No!
529
00:40:18,058 --> 00:40:19,538
Suffer.
530
00:40:19,976 --> 00:40:22,896
Suffer like the rest
of this cursed town.
531
00:40:23,939 --> 00:40:26,774
Suffer until hell opens up...
532
00:40:26,775 --> 00:40:29,193
...and
swallows you too.
533
00:40:56,680 --> 00:40:58,098
Fuck.
534
00:41:02,519 --> 00:41:03,770
Clover?
535
00:41:15,741 --> 00:41:18,034
Wait, I can't do this. I
can't leave my friends.
536
00:41:18,035 --> 00:41:19,369
- Nina, baby. We have to go.
- No.
537
00:41:20,454 --> 00:41:21,996
- I don't wanna leave my friends.
- No. Nina, no.
538
00:41:21,997 --> 00:41:24,458
What are you doing?
Unlock the door!
539
00:41:26,585 --> 00:41:27,835
We have to go. We're
going to get help.
540
00:41:27,836 --> 00:41:29,156
Abe, unlock
the... No, Abe!
541
00:41:33,050 --> 00:41:34,592
Oh, my God. Oh, my God.
542
00:41:38,055 --> 00:41:40,306
What is that? What is that?
543
00:41:40,307 --> 00:41:41,933
- What is that?
- I have no idea!
544
00:41:42,517 --> 00:41:43,517
Oh, my God.
545
00:41:43,518 --> 00:41:45,771
Go!
546
00:41:54,363 --> 00:41:55,946
My door's still locked.
547
00:41:55,947 --> 00:41:57,281
My door is locked!
548
00:42:03,747 --> 00:42:04,956
Abe?
549
00:42:12,381 --> 00:42:13,715
Clover.
550
00:42:55,006 --> 00:42:56,298
Clover?
551
00:44:55,669 --> 00:44:56,878
Fucking clowns.
552
00:44:58,797 --> 00:45:00,339
Whoa! Fuck!
553
00:45:00,340 --> 00:45:01,465
Clover?
554
00:46:05,739 --> 00:46:07,323
I guess we died again.
555
00:46:07,324 --> 00:46:08,450
Yeah.
556
00:46:10,035 --> 00:46:12,204
Is this just gonna
keep happening?
557
00:46:13,246 --> 00:46:14,247
I don't know.
558
00:46:53,245 --> 00:46:56,540
"Survive the night, or
become a part of it."
559
00:47:02,754 --> 00:47:03,880
There's no water...
560
00:47:06,174 --> 00:47:07,175
What?
561
00:47:15,600 --> 00:47:16,601
Anyone else?
562
00:47:17,436 --> 00:47:18,478
Please.
563
00:47:21,898 --> 00:47:22,983
Okay.
564
00:47:23,734 --> 00:47:26,236
So you're sure
that's what she said
565
00:47:26,695 --> 00:47:29,072
about surviving?
566
00:47:29,489 --> 00:47:31,658
And it was like
a for-real witch?
567
00:47:32,451 --> 00:47:35,328
I-I think it was
a for-real witch.
568
00:47:36,913 --> 00:47:37,914
I mean...
569
00:47:38,957 --> 00:47:40,959
Yeah, I think that's
what she said.
570
00:47:41,793 --> 00:47:43,712
That's like the only
thing I can remember.
571
00:47:45,380 --> 00:47:46,423
Well...
572
00:47:47,299 --> 00:47:50,010
The good news is that I think
this means there's a way out.
573
00:47:52,220 --> 00:47:53,346
What's that?
574
00:47:56,016 --> 00:47:57,600
"Survive the night."
575
00:47:57,601 --> 00:48:00,436
Right? So, maybe if we
can make it until dawn,
576
00:48:00,437 --> 00:48:02,313
then maybe this will be over.
577
00:48:02,314 --> 00:48:04,107
Okay, but what about the rest?
578
00:48:04,608 --> 00:48:06,485
"Or become a part of it."
579
00:48:06,985 --> 00:48:09,028
Yeah, part of the night, right?
580
00:48:09,029 --> 00:48:10,821
It means that if
we don't get out,
581
00:48:10,822 --> 00:48:12,073
we're stuck here forever.
582
00:48:12,074 --> 00:48:17,079
And shit like this and that
will just keep happening.
583
00:48:17,579 --> 00:48:19,539
We're turning into
something else.
584
00:48:20,415 --> 00:48:21,917
You guys get that, right?
585
00:48:22,292 --> 00:48:24,960
Okay, so we'll just
stick it out in here
586
00:48:24,961 --> 00:48:26,462
until the sun comes
up, like Max said.
587
00:48:27,506 --> 00:48:28,757
But what about Mel?
588
00:48:29,508 --> 00:48:31,425
She's still stuck
here too somewhere.
589
00:48:31,426 --> 00:48:33,552
If Mel was still stuck,
then she would be here.
590
00:48:33,553 --> 00:48:35,137
And all those
people on that wall,
591
00:48:35,138 --> 00:48:37,557
they would be here,
and they're not, so...
592
00:48:38,517 --> 00:48:39,517
Where are they?
593
00:48:39,518 --> 00:48:40,893
Oh, my God.
594
00:48:40,894 --> 00:48:43,813
We didn't come here
looking for Mel, okay, Clover?
595
00:48:43,814 --> 00:48:46,149
We came hoping to
find you again.
596
00:48:46,858 --> 00:48:48,109
Like, the old you.
597
00:48:48,110 --> 00:48:49,777
We were hoping this
would help you move on.
598
00:48:50,821 --> 00:48:53,030
Help you get back
to, you know, living.
599
00:48:56,702 --> 00:48:58,870
Abe?
600
00:48:59,413 --> 00:49:01,164
- Are you okay?
- Here, take some.
601
00:49:02,958 --> 00:49:03,958
Abe.
602
00:49:07,921 --> 00:49:09,255
Holy fuck!
603
00:49:13,093 --> 00:49:14,761
Oh, my God! Oh, my God!
604
00:49:15,137 --> 00:49:17,556
It's in my mouth!
It's in my mouth!
605
00:49:18,849 --> 00:49:20,434
Nina! Stop! The water.
606
00:49:21,560 --> 00:49:24,080
- You saw him drink the water.
- Didn't we all drink the wat...?
607
00:49:26,648 --> 00:49:28,899
Oh, my
God! Oh, my God!
608
00:49:38,285 --> 00:49:39,618
- What do we do?
- I don't know.
609
00:49:39,619 --> 00:49:41,579
I-I need a second to
think. That was a lot.
610
00:49:44,708 --> 00:49:45,709
Meg?
611
00:49:46,293 --> 00:49:47,294
No.
612
00:49:48,045 --> 00:49:49,045
Meg?
613
00:49:49,046 --> 00:49:51,047
- Megan?
- No, no, no. Please.
614
00:49:51,048 --> 00:49:52,882
Please. No.
615
00:49:54,801 --> 00:49:56,678
Megan.
616
00:50:02,309 --> 00:50:03,934
- What do we do, Max?
- I don't know.
617
00:50:16,698 --> 00:50:18,824
Oh, my God.
618
00:50:21,495 --> 00:50:23,746
I don't know what to do.
619
00:50:23,747 --> 00:50:24,830
Help me.
620
00:50:24,831 --> 00:50:26,708
Megan. What do we do?
621
00:50:26,958 --> 00:50:28,460
Megan.
622
00:50:34,966 --> 00:50:35,967
Kill me, Max.
623
00:50:37,010 --> 00:50:38,886
What? No!
624
00:50:38,887 --> 00:50:40,971
Please. All of our
friends are dead.
625
00:50:40,972 --> 00:50:42,348
And w... and we
drank the water,
626
00:50:42,349 --> 00:50:44,016
and we're covered in
the same shit they were.
627
00:50:44,017 --> 00:50:47,311
No, we need to start over
and come up with a plan.
628
00:50:47,312 --> 00:50:49,522
Look-look-look. The
sand has almost run out.
629
00:50:49,523 --> 00:50:52,650
It's almost dawn. Okay?
And maybe we'll survive.
630
00:50:52,651 --> 00:50:56,320
We'll come back. Okay? Okay?
It's only been twice so far.
631
00:50:56,321 --> 00:50:58,197
And you saw the other
signatures in the book.
632
00:50:58,198 --> 00:50:59,658
Everyone else has way more.
633
00:51:00,534 --> 00:51:01,743
We'll come back.
634
00:51:02,160 --> 00:51:03,912
We need to try and save them.
635
00:51:10,836 --> 00:51:11,877
Please...
636
00:51:11,878 --> 00:51:14,631
Please do it. Please
hurry. Max, hurry.
637
00:51:18,885 --> 00:51:20,094
I can't! I can't.
638
00:51:20,095 --> 00:51:21,178
Max, no.
639
00:51:21,179 --> 00:51:22,806
I can't. I'm sorry.
640
00:51:58,425 --> 00:51:59,593
You?
641
00:52:02,012 --> 00:52:04,346
You almost made it.
642
00:52:04,347 --> 00:52:05,807
Almost!
643
00:52:06,099 --> 00:52:08,309
But not quite.
644
00:52:08,310 --> 00:52:13,732
You don't survive by
sitting still, Miss Clover.
645
00:52:18,111 --> 00:52:19,237
What?
646
00:52:56,692 --> 00:52:58,151
Is anyone else
growing new teeth?
647
00:52:58,944 --> 00:53:00,611
Wait, how many are
we supposed to have?
648
00:53:00,612 --> 00:53:02,092
I don't know, but
it's an even number.
649
00:53:04,324 --> 00:53:07,827
Guys, clearly it doesn't
work to just wait it out.
650
00:53:07,828 --> 00:53:08,911
I mean, there has to be
651
00:53:08,912 --> 00:53:10,712
something here to help
us come up with a plan.
652
00:53:19,756 --> 00:53:22,342
Holy fuck. This is the guy.
653
00:53:22,801 --> 00:53:26,220
This is... Yeah, this is the
guy from the gas station. Look!
654
00:53:26,221 --> 00:53:27,931
- What?
- He's Dr. Alan Hill.
655
00:53:28,682 --> 00:53:31,017
He's-he's, like, somehow
connected to this place.
656
00:53:31,018 --> 00:53:32,935
Why? What's so
special about it?
657
00:53:32,936 --> 00:53:35,312
Twenty years ago there
was a mining disaster.
658
00:53:35,313 --> 00:53:37,107
Happened right here
in Glore Valley.
659
00:53:39,860 --> 00:53:41,318
"Working with outside engineers,
660
00:53:41,319 --> 00:53:42,653
"investigators confirmed
the destruction
661
00:53:42,654 --> 00:53:44,363
"was caused by boring
too deep into the earth
662
00:53:44,364 --> 00:53:45,823
"and too far under the town,
663
00:53:45,824 --> 00:53:48,034
"resulting in the death
of over 1,100 people.
664
00:53:48,035 --> 00:53:50,202
"Dr. Alan Hill, a
trauma specialist,
665
00:53:50,203 --> 00:53:52,581
"was brought in to work
with the survivors."
666
00:53:53,707 --> 00:53:56,376
{\an8}The whole town got, like,
swallowed up by the earth.
667
00:53:59,379 --> 00:54:01,630
That's why there's
no other houses here.
668
00:54:01,631 --> 00:54:03,467
And that's why there's
windows down here.
669
00:54:03,967 --> 00:54:05,635
This whole floor used
to be above ground.
670
00:54:07,387 --> 00:54:08,667
That means that's
the front door.
671
00:54:08,805 --> 00:54:10,264
Guys, who gives a shit?
672
00:54:10,265 --> 00:54:11,349
I feel like we really need
673
00:54:11,350 --> 00:54:12,475
to just be getting
weapons right now.
674
00:54:12,476 --> 00:54:14,143
Okay, but I think we need more
675
00:54:14,144 --> 00:54:15,478
than just weapons
of brute force.
676
00:54:15,479 --> 00:54:16,479
Like what, Max?
677
00:54:30,410 --> 00:54:32,204
No, thank you.
678
00:54:32,662 --> 00:54:34,455
I think we need the
Bible as a weapon.
679
00:54:34,456 --> 00:54:36,749
Yeah, dude, not against
a masked maniac, though.
680
00:54:36,750 --> 00:54:38,460
But we're not just up
against that psycho.
681
00:54:38,877 --> 00:54:40,753
Every single night something
new is trying to kill us.
682
00:54:40,754 --> 00:54:42,339
Yeah, but why?
683
00:54:43,799 --> 00:54:44,924
Think about it.
684
00:54:44,925 --> 00:54:47,385
If it was the same thing
over and over again,
685
00:54:47,386 --> 00:54:49,304
you'd become less
scared over time.
686
00:54:50,555 --> 00:54:53,934
But what's more terrifying than
not knowing what comes next.
687
00:54:54,685 --> 00:54:55,686
Whoever,
688
00:54:56,269 --> 00:54:57,478
whatever,
689
00:54:57,479 --> 00:54:58,772
is doing this...
690
00:54:59,898 --> 00:55:01,190
it wants to keep us afraid.
691
00:55:01,191 --> 00:55:02,650
Yeah, well, it's working.
692
00:55:04,403 --> 00:55:05,695
I think I found something.
693
00:55:05,696 --> 00:55:07,863
I don't think that's
gonna help us. A VHS tape?
694
00:55:07,864 --> 00:55:09,408
Knowledge is power.
695
00:55:15,956 --> 00:55:17,331
Great, that's
exactly what we need
696
00:55:17,332 --> 00:55:18,457
- right now.
- Wow.
697
00:55:18,458 --> 00:55:19,959
Uh, sorry, sorry, sorry.
698
00:55:19,960 --> 00:55:21,335
Very powerful, Max. Thank you.
699
00:55:21,336 --> 00:55:22,670
Just give me a second.
I have another one.
700
00:55:22,671 --> 00:55:24,839
Do you want us to leave
you alone for a second?
701
00:55:24,840 --> 00:55:26,591
- Just shut up. Abe.
- All right, all right.
702
00:55:38,103 --> 00:55:39,521
Help!
703
00:55:55,787 --> 00:55:57,955
Please.
704
00:55:57,956 --> 00:56:01,375
What are you doing to me?
Why do I keep coming back?
705
00:56:03,128 --> 00:56:06,505
Why do you have these
things that keep killing me?
706
00:56:06,506 --> 00:56:08,050
Who are you?!
707
00:56:08,633 --> 00:56:10,760
What do you want from me?! Huh?
708
00:56:13,889 --> 00:56:16,390
The patient
showed signs of
709
00:56:16,391 --> 00:56:18,517
starvation and muscle atrophy.
710
00:56:18,518 --> 00:56:19,685
What's happening to me?
711
00:56:19,686 --> 00:56:24,023
But most importantly,
intense fear, anxiety,
712
00:56:24,024 --> 00:56:27,444
feelings of hopelessness
and utter despair.
713
00:56:28,570 --> 00:56:31,864
Fortunately for my experiments,
714
00:56:31,865 --> 00:56:35,409
the trauma of the mining
disaster still lingers,
715
00:56:35,410 --> 00:56:39,372
affecting both
survivors and visitors.
716
00:56:44,252 --> 00:56:46,087
The longer he
was trapped here,
717
00:56:46,088 --> 00:56:49,256
the more desperate and
afraid he became...
718
00:56:49,257 --> 00:56:52,135
and also the more monstrous.
719
00:56:54,971 --> 00:56:57,223
Help! God, please!
720
00:56:57,224 --> 00:56:59,016
Eleven nights.
721
00:56:59,017 --> 00:57:02,187
That's the most in my
experiments so far.
722
00:57:07,818 --> 00:57:11,153
Soon, those emotions
began to affect his body
723
00:57:11,154 --> 00:57:13,615
in more interesting ways...
724
00:57:15,158 --> 00:57:18,327
...transforming into
a creature known
725
00:57:18,328 --> 00:57:20,246
as the Wendigo.
726
00:57:20,247 --> 00:57:23,249
It is no coincidence
that in psychology,
727
00:57:23,250 --> 00:57:26,419
the Wendigo represents
extreme hunger,
728
00:57:26,420 --> 00:57:29,004
extreme want.
729
00:57:35,637 --> 00:57:37,097
That's what's happening to us.
730
00:57:38,014 --> 00:57:39,099
That's what we're becoming.
731
00:57:39,683 --> 00:57:40,767
Yeah.
732
00:57:42,102 --> 00:57:43,937
Now
you're getting it.
733
00:57:47,274 --> 00:57:49,026
Let us out.
734
00:57:53,655 --> 00:57:54,989
Let us out!
735
00:57:54,990 --> 00:57:57,491
Oh, there's a way out,
736
00:57:57,492 --> 00:58:00,037
but not without a price.
737
00:58:01,329 --> 00:58:03,040
- Ask him how.
- Abe!
738
00:58:03,957 --> 00:58:04,957
How?
739
00:58:04,958 --> 00:58:08,044
Someone
always has to die.
740
00:58:08,045 --> 00:58:12,048
Four of you can leave,
but one has to die.
741
00:58:12,049 --> 00:58:13,341
No.
742
00:58:13,675 --> 00:58:14,675
Nice try, asshole.
743
00:58:14,676 --> 00:58:16,927
Wait, hold on. I think we should
at least just hear him out.
744
00:58:16,928 --> 00:58:19,931
Why? Are you willing to
sacrifice yourself for us?
745
00:58:22,267 --> 00:58:23,351
No.
746
00:58:23,352 --> 00:58:24,727
We can't trust this guy.
747
00:58:24,728 --> 00:58:26,145
Which means our only real shot
748
00:58:26,146 --> 00:58:27,772
of getting out of here
is getting some answers,
749
00:58:27,773 --> 00:58:29,441
and the one with
the answers is Hill.
750
00:58:30,609 --> 00:58:33,153
He's here somewhere.
I can feel it.
751
00:59:04,142 --> 00:59:07,353
How is this supposed to help us?
The whole town was destroyed.
752
00:59:07,354 --> 00:59:08,522
He could be anywhere.
753
00:59:11,441 --> 00:59:12,567
No. Not "anywhere."
754
00:59:17,155 --> 00:59:18,155
He's there.
755
00:59:18,156 --> 00:59:19,323
Was there. And Nina just said
756
00:59:19,324 --> 00:59:20,783
none of this even
exists anymore.
757
00:59:20,784 --> 00:59:23,285
So we just need to try
to get him out of hiding.
758
00:59:24,663 --> 00:59:26,247
I wanna see you. Face-to-face.
759
00:59:26,248 --> 00:59:27,958
Clover, what are you doing?
760
00:59:28,333 --> 00:59:29,959
He's the key to all of this.
761
00:59:29,960 --> 00:59:31,670
That can be arranged.
762
00:59:32,295 --> 00:59:35,256
But just you, Clover.
Not your friends.
763
00:59:35,257 --> 00:59:36,632
- No.
- Clover, no.
764
00:59:36,633 --> 00:59:39,009
This is a trap, just like
everything else here.
765
00:59:39,010 --> 00:59:40,302
Actually, I think it's
a pretty good idea.
766
00:59:40,303 --> 00:59:41,971
Abe, just shut
the fuck up, okay?
767
00:59:41,972 --> 00:59:43,305
It's only night four. Clover,
768
00:59:43,306 --> 00:59:45,201
- you're gonna have more chances.
- We don't know that.
769
00:59:45,225 --> 00:59:47,143
All the other signatures in
the book go way past that.
770
00:59:47,144 --> 00:59:48,729
Guys, Abe is right.
771
00:59:49,730 --> 00:59:52,189
- This is our chance.
- No. Don't listen to him.
772
00:59:52,190 --> 00:59:54,066
I'm out in the woods.
773
00:59:54,067 --> 00:59:56,318
I'm here with your sister.
774
00:59:57,654 --> 00:59:59,698
I might just let you see her.
775
00:59:59,990 --> 01:00:01,615
- Clo.
- There you go. Yeah.
776
01:00:01,616 --> 01:00:03,285
- Clover, come on.
- No.
777
01:00:04,202 --> 01:00:05,453
I have to try.
778
01:00:05,454 --> 01:00:07,079
- No, no, no. Clover!
- Let her go!
779
01:00:07,080 --> 01:00:08,831
- Back off!
- Let her go, let her go!
780
01:00:08,832 --> 01:00:11,667
- What is wrong with you?
- What? Hey!
781
01:00:11,668 --> 01:00:13,545
Hey! Nina!
782
01:00:16,798 --> 01:00:17,965
You fucking prick!
783
01:00:17,966 --> 01:00:19,967
What?! I didn't think she
was gonna actually do it.
784
01:00:19,968 --> 01:00:21,469
Yes, you did. You knew she would
785
01:00:21,470 --> 01:00:23,304
and you took advantage.
Fucking coward!
786
01:00:23,305 --> 01:00:24,889
Look, Megan, we
need to find Clover
787
01:00:24,890 --> 01:00:25,973
before something
permanent happens.
788
01:00:25,974 --> 01:00:27,391
- To do what?
- We're gonna go
789
01:00:27,392 --> 01:00:28,893
- and find her.
- And if she's dead already,
790
01:00:28,894 --> 01:00:32,772
we're gonna kill each
other and start over again.
791
01:00:32,773 --> 01:00:33,981
Sounds like a plan.
792
01:00:33,982 --> 01:00:35,066
Abe first.
793
01:00:35,067 --> 01:00:37,109
Wait-Wait! Just wait, hold on.
794
01:00:37,110 --> 01:00:38,736
Say we start over.
795
01:00:38,737 --> 01:00:40,030
What then?
796
01:00:40,864 --> 01:00:43,115
We just keep running away
until we run out of chances?
797
01:00:43,116 --> 01:00:44,408
Are you fucking serious?
798
01:00:44,409 --> 01:00:45,910
I don't wanna live
knowing that I'm alive
799
01:00:45,911 --> 01:00:47,495
because someone else is dead!
800
01:00:47,496 --> 01:00:49,580
- Because Clover is dead!
- But look at us!
801
01:00:49,581 --> 01:00:52,376
How many more deaths do
you have in you? Be honest.
802
01:00:53,001 --> 01:00:55,754
I mean, didn't she try and
kill herself twice last year?
803
01:00:56,046 --> 01:00:57,922
Isn't this just giving
her what she wa...?
804
01:01:06,139 --> 01:01:07,891
What the fuck, Nina?!
805
01:01:08,517 --> 01:01:09,810
You guys go find Clover.
806
01:01:10,477 --> 01:01:12,455
Otherwise it'll be two people
we have to leave behind.
807
01:01:12,479 --> 01:01:13,521
Let's go.
808
01:01:22,906 --> 01:01:24,783
You better hope they find her.
809
01:01:30,622 --> 01:01:31,748
I'm here!
810
01:01:32,791 --> 01:01:33,834
You-you have me.
811
01:01:42,634 --> 01:01:44,385
No.
812
01:01:58,400 --> 01:01:59,526
Oh, no.
813
01:02:00,027 --> 01:02:03,655
No, please, please, please.
Please! Sh... Please.
814
01:02:04,322 --> 01:02:05,740
No, no. No!
815
01:02:05,741 --> 01:02:09,577
Please! Please! Please! Please!
816
01:02:09,578 --> 01:02:11,537
Please!
817
01:02:11,538 --> 01:02:14,582
No! Wait, wait!
Oh, my God.
818
01:02:25,302 --> 01:02:27,429
You need to try
and survive, Nina.
819
01:02:29,181 --> 01:02:30,474
I will.
820
01:02:31,641 --> 01:02:32,976
Just not this time.
821
01:02:48,533 --> 01:02:50,702
I'm scared of dying, Nina.
822
01:02:51,495 --> 01:02:52,996
Like, really dying.
823
01:02:54,164 --> 01:02:55,374
Me too.
824
01:02:57,376 --> 01:02:59,877
But living without my
friends scares me even more.
825
01:03:05,050 --> 01:03:06,343
Him first.
826
01:03:06,760 --> 01:03:07,761
What?
827
01:03:14,226 --> 01:03:15,394
Clover!
828
01:03:15,894 --> 01:03:17,020
Clo.
829
01:03:28,782 --> 01:03:30,325
Holy shit.
830
01:03:43,672 --> 01:03:44,715
Clover?
831
01:03:45,882 --> 01:03:47,134
Clover!
832
01:03:49,511 --> 01:03:50,762
Clover!
833
01:04:00,397 --> 01:04:02,607
Over there.
834
01:04:09,906 --> 01:04:11,033
The hell?
835
01:04:11,950 --> 01:04:14,119
Run!
836
01:04:22,711 --> 01:04:24,296
Max! Max!
837
01:04:29,301 --> 01:04:30,927
It'll break if I move.
838
01:04:33,805 --> 01:04:36,474
Okay, okay. Just
give me your hand.
839
01:04:38,685 --> 01:04:41,855
Okay, okay, I got you. I'm
gonna pull on three. Okay?
840
01:04:43,023 --> 01:04:44,023
Okay.
841
01:04:44,024 --> 01:04:45,816
One, two, three.
842
01:04:51,740 --> 01:04:52,824
Meg!
843
01:04:53,533 --> 01:04:54,534
Meg!
844
01:05:33,073 --> 01:05:34,573
Clover! Clover!
845
01:05:34,574 --> 01:05:35,658
Max!
846
01:05:35,659 --> 01:05:37,284
You're here.
847
01:05:37,285 --> 01:05:40,038
I got you. I got
you. Okay. Ready?
848
01:05:41,957 --> 01:05:42,958
Okay.
849
01:05:45,127 --> 01:05:47,211
I'm sorry. Aw, fuck.
850
01:05:49,506 --> 01:05:51,216
Max. Max. Max.
851
01:05:56,722 --> 01:05:57,723
Is that Melanie?
852
01:06:10,235 --> 01:06:12,821
- Come on. Come on.
- Melanie! No, no!
853
01:06:18,702 --> 01:06:20,202
I got you. I got you.
854
01:06:34,718 --> 01:06:35,761
Melanie!
855
01:06:41,892 --> 01:06:43,560
I fucked up, Max.
856
01:06:44,561 --> 01:06:45,561
What?
857
01:06:45,562 --> 01:06:46,854
- I fucked up.
- No.
858
01:06:46,855 --> 01:06:48,607
- Yes. Yes. Yes.
- No, no, no.
859
01:06:49,274 --> 01:06:50,275
Yeah.
860
01:06:52,611 --> 01:06:54,404
Why did you come for me?
861
01:06:55,739 --> 01:06:56,819
You all could have escaped.
862
01:06:57,532 --> 01:07:00,577
No. No, no, no. We'll have more
chances to get out of this.
863
01:07:01,495 --> 01:07:03,121
Okay? Together.
864
01:07:05,082 --> 01:07:07,000
I'm not leaving you behind.
865
01:07:15,467 --> 01:07:16,635
When we die, like...
866
01:07:17,761 --> 01:07:18,929
for real...
867
01:07:20,180 --> 01:07:22,307
you think we get the
chance to do it all again?
868
01:07:25,143 --> 01:07:26,436
I hope not.
869
01:07:27,521 --> 01:07:28,563
Why?
870
01:07:31,566 --> 01:07:33,610
Just means more somehow
871
01:07:34,403 --> 01:07:36,154
when you know you
only have one shot.
872
01:07:39,950 --> 01:07:40,951
Yeah.
873
01:07:45,455 --> 01:07:47,165
Are the others still alive?
874
01:07:47,916 --> 01:07:50,042
Um, I-I'm not sure
about Abe and Nina.
875
01:07:50,043 --> 01:07:51,044
What about Megan?
876
01:07:54,965 --> 01:07:56,466
Uh...
877
01:07:59,511 --> 01:08:01,470
What are you doing? I just said
I don't know about Abe and Nina.
878
01:08:01,471 --> 01:08:02,805
But we know that Megan is dead.
879
01:08:02,806 --> 01:08:05,142
That's enough for me
to try and start again.
880
01:08:07,936 --> 01:08:09,896
This next one might be our last.
881
01:08:12,065 --> 01:08:14,025
But I think we can
all survive, Max.
882
01:08:14,026 --> 01:08:17,318
So let's get started
by dying first.
883
01:08:17,319 --> 01:08:20,323
I know. I know. It's okay.
884
01:08:24,536 --> 01:08:26,246
Yeah.
885
01:08:31,917 --> 01:08:33,211
Thank you.
886
01:09:05,285 --> 01:09:06,286
Hey!
887
01:09:07,496 --> 01:09:08,622
Fuck y...!
888
01:09:17,923 --> 01:09:19,757
Uh, um...
889
01:09:19,758 --> 01:09:21,301
Just one second, Mel.
890
01:09:27,390 --> 01:09:29,434
Mel. Mel.
891
01:09:30,810 --> 01:09:33,062
Wait, hey. You should take this.
892
01:09:33,063 --> 01:09:34,146
No, Clover.
893
01:09:34,147 --> 01:09:35,398
It was Mom's.
You should take it.
894
01:09:35,399 --> 01:09:37,651
No. You keep it.
895
01:09:38,777 --> 01:09:41,237
Um, well, do you wanna wait
out the storm at least?
896
01:09:41,238 --> 01:09:42,862
I just wanna get going.
897
01:09:42,863 --> 01:09:45,992
It's a long way to
New York.
898
01:09:46,326 --> 01:09:47,911
But then it's just me.
899
01:09:48,412 --> 01:09:49,536
Yeah.
900
01:09:49,537 --> 01:09:52,874
I mean, I've asked you to come
with me how many times now?
901
01:09:53,625 --> 01:09:54,626
Let's just leave.
902
01:09:55,293 --> 01:09:57,128
I told you that I can't.
903
01:09:57,129 --> 01:09:59,464
You can't sit still for
the rest of your life, Clo.
904
01:10:00,132 --> 01:10:01,133
It's not living.
905
01:10:01,883 --> 01:10:03,083
At least I'm not running away.
906
01:10:03,635 --> 01:10:05,386
You think that's what
I'm doing, running away?
907
01:10:05,387 --> 01:10:06,846
I'm actually running
towards something.
908
01:10:06,847 --> 01:10:08,097
Towards what?
909
01:10:08,098 --> 01:10:11,684
School. A new city. A new life.
910
01:10:11,685 --> 01:10:12,769
I love you.
911
01:10:14,104 --> 01:10:15,730
But I can't just sit here
912
01:10:15,731 --> 01:10:17,898
and waste away becoming
something I'd hate.
913
01:10:28,368 --> 01:10:29,578
Mel.
914
01:10:30,579 --> 01:10:32,080
Mel, wait!
915
01:10:37,919 --> 01:10:40,088
Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey.
916
01:10:46,303 --> 01:10:48,055
I-I had to drag you in here.
917
01:10:49,097 --> 01:10:50,389
I thought we lost you.
918
01:10:51,725 --> 01:10:52,725
Hey.
919
01:10:52,726 --> 01:10:53,977
Is there, uh,
920
01:10:54,853 --> 01:10:56,271
Is there something on my back?
921
01:11:02,319 --> 01:11:04,820
- You look fine. Mm-hmm.
- Are you sure?
922
01:11:04,821 --> 01:11:06,656
It feels like there's
something back there.
923
01:11:16,750 --> 01:11:18,293
How long have we been here?
924
01:11:19,961 --> 01:11:23,340
I don't know. Uh, three
or four nights, I think.
925
01:11:23,924 --> 01:11:25,008
Five, actually.
926
01:11:25,717 --> 01:11:26,717
It's been five.
927
01:11:26,718 --> 01:11:27,969
No, not five.
928
01:11:29,012 --> 01:11:30,846
- Thirteen.
- What?
929
01:11:30,847 --> 01:11:32,432
It's been 13 nights.
930
01:11:33,975 --> 01:11:35,268
Go check the book.
931
01:11:54,830 --> 01:11:56,289
Yeah, nobody has more than 13.
932
01:11:59,251 --> 01:12:01,169
Tonight might be
our last chance.
933
01:12:15,934 --> 01:12:18,145
I don't remember
any of these things.
934
01:12:19,521 --> 01:12:21,023
Yeah, me neither.
935
01:12:21,982 --> 01:12:23,650
We didn't do what we said, Max.
936
01:12:24,860 --> 01:12:27,445
The next one wasn't the last and
neither was the one after that,
937
01:12:27,446 --> 01:12:28,864
or the one after that.
938
01:12:37,748 --> 01:12:38,832
Wait.
939
01:12:40,333 --> 01:12:41,334
Where's Megan?
940
01:12:45,172 --> 01:12:46,506
Shit. Megan.
941
01:12:52,179 --> 01:12:53,679
She's not in there.
942
01:12:53,680 --> 01:12:55,306
Maybe something already
happened to her?
943
01:12:55,307 --> 01:12:57,266
Or it got to her first.
944
01:12:57,267 --> 01:12:58,435
What? What got to her?
945
01:12:59,144 --> 01:13:00,354
The night.
946
01:13:02,356 --> 01:13:05,567
Survive the night or
become a part of it.
947
01:13:06,443 --> 01:13:07,651
There's nothing that
says it would happen
948
01:13:07,652 --> 01:13:08,736
to all of us at the same time.
949
01:13:08,737 --> 01:13:10,988
Because there's nothing
that says anything, Abe.
950
01:13:10,989 --> 01:13:12,156
I know, but different
people could have
951
01:13:12,157 --> 01:13:13,240
a different number of chances,
952
01:13:13,241 --> 01:13:14,326
like it's random.
953
01:13:15,035 --> 01:13:16,036
You could be right.
954
01:13:17,037 --> 01:13:20,457
Okay. Okay, great. So
then what do we do, huh?
955
01:13:20,957 --> 01:13:22,709
Megan is just... She's gone?
956
01:13:23,543 --> 01:13:26,170
Fuck. Why can't we
remember anything?
957
01:13:26,171 --> 01:13:27,755
Why didn't we
write anything down?
958
01:13:27,756 --> 01:13:29,131
Would it have mattered?
959
01:13:29,132 --> 01:13:31,050
It'd be gone once the
night starts over anyway.
960
01:13:31,051 --> 01:13:32,885
Your signature isn't.
961
01:13:32,886 --> 01:13:34,326
But that's
all that's in there.
962
01:13:34,721 --> 01:13:36,139
Didn't I record something?
963
01:13:40,811 --> 01:13:42,145
Holy shit. Guys, come here.
964
01:13:49,111 --> 01:13:50,112
Look.
965
01:13:50,946 --> 01:13:52,280
There's so much stuff.
966
01:13:53,615 --> 01:13:54,699
What?
967
01:13:54,700 --> 01:13:56,284
Okay. All right.
968
01:13:58,245 --> 01:14:00,037
Don't
worry. We'll get it.
969
01:14:00,038 --> 01:14:01,122
Okay.
970
01:14:01,123 --> 01:14:02,289
Just don't move.
971
01:14:02,290 --> 01:14:03,416
- I'm gonna grab it.
- Okay.
972
01:14:03,417 --> 01:14:05,876
- Oh, my God.
- Abe? Abe, be careful.
973
01:14:05,877 --> 01:14:07,421
- Please get it.
- Abe?
974
01:14:08,171 --> 01:14:09,291
What?
975
01:14:09,798 --> 01:14:11,383
Is it... is it gone?
976
01:14:12,300 --> 01:14:14,261
- Is it gone?
- Uh...
977
01:14:14,594 --> 01:14:15,971
Yeah. It's gone.
978
01:14:16,555 --> 01:14:17,888
Did it fall off?
979
01:14:20,350 --> 01:14:21,727
- What the fuck?!
- What?
980
01:14:22,102 --> 01:14:23,352
- Holy shit.
- Is it still on my face?
981
01:14:23,353 --> 01:14:25,312
Uh, uh, um...
982
01:14:25,313 --> 01:14:26,564
It's fine, it's fine.
983
01:14:26,565 --> 01:14:28,191
Clover, it's
okay, it's okay.
984
01:14:28,734 --> 01:14:30,234
Is-Is it still on my face?!
985
01:14:30,235 --> 01:14:32,612
Oh, my God.
986
01:14:34,614 --> 01:14:36,157
Okay.
987
01:14:36,158 --> 01:14:39,035
Fuck. It's locked.
988
01:14:39,036 --> 01:14:40,244
Fuck.
989
01:14:40,245 --> 01:14:41,329
What's that?
990
01:14:42,622 --> 01:14:45,249
What the fuck?
What the fuck is that?
991
01:14:45,250 --> 01:14:46,375
Is that a person?
992
01:14:46,376 --> 01:14:47,543
Holy shit, holy shit.
993
01:14:47,544 --> 01:14:49,171
What the fuck?!
994
01:14:50,672 --> 01:14:52,424
Max. Man, we
should turn back.
995
01:15:01,308 --> 01:15:02,850
Look at all this shit.
996
01:15:02,851 --> 01:15:04,852
There's fucking
blood on the walls.
997
01:15:04,853 --> 01:15:06,396
Just be quiet, Abe.
998
01:15:10,400 --> 01:15:11,610
What the hell?
999
01:15:14,404 --> 01:15:15,906
Max!
1000
01:15:17,657 --> 01:15:19,057
- Max! Max!
- Abe!
1001
01:15:19,201 --> 01:15:20,826
Die! Die! Die!
1002
01:15:20,827 --> 01:15:22,454
Max!
1003
01:15:22,704 --> 01:15:24,413
Die! Die!
1004
01:15:26,666 --> 01:15:29,127
Why won't you fucking die?!
1005
01:15:33,173 --> 01:15:35,841
Oh, shit. What the fuck?
1006
01:15:35,842 --> 01:15:36,967
What is that?
1007
01:15:36,968 --> 01:15:39,054
- What the fuck is that?
- What is that?!
1008
01:15:39,846 --> 01:15:41,306
- Nina!
- What the fuck?! No!
1009
01:15:41,890 --> 01:15:43,349
- Nina!
- What is that?!
1010
01:15:43,350 --> 01:15:45,309
Abe! What is that?!
1011
01:15:45,310 --> 01:15:46,436
Holy shit!
1012
01:16:36,361 --> 01:16:37,820
I'm
gonna follow him
1013
01:16:37,821 --> 01:16:40,657
and see if I can find out
anything that will help us.
1014
01:16:41,283 --> 01:16:42,284
I have to try.
1015
01:17:06,016 --> 01:17:06,849
Fuck.
1016
01:17:06,850 --> 01:17:08,130
Oh, my God.
They're coming.
1017
01:17:09,061 --> 01:17:10,437
Fuck. They're all coming.
1018
01:17:11,980 --> 01:17:12,980
We need to run.
1019
01:17:12,981 --> 01:17:15,149
All we've been doing
is running away.
1020
01:17:15,150 --> 01:17:17,318
So let's start running
towards something.
1021
01:17:17,319 --> 01:17:18,528
What do you mean?
1022
01:17:24,826 --> 01:17:25,868
I'm going into that tunnel.
1023
01:17:25,869 --> 01:17:28,162
Clover. We don't even
know what's over there.
1024
01:17:28,163 --> 01:17:29,497
You realize this could
be our last night.
1025
01:17:29,498 --> 01:17:30,582
Good.
1026
01:17:32,084 --> 01:17:33,960
It means more when you
only have one shot.
1027
01:17:35,379 --> 01:17:37,047
I'm sorry I got you into this.
1028
01:17:38,340 --> 01:17:39,841
You're all here because of me.
1029
01:17:41,510 --> 01:17:43,886
Melanie was my family,
but you're my family too.
1030
01:17:43,887 --> 01:17:46,514
So I'm gonna save
Megan, kill Hill
1031
01:17:46,515 --> 01:17:48,392
and then get us the
fuck out of here.
1032
01:17:50,727 --> 01:17:52,020
I'm-I'm done with death.
1033
01:18:08,245 --> 01:18:09,287
Clover.
1034
01:18:13,500 --> 01:18:14,668
We stick together.
1035
01:18:26,138 --> 01:18:27,723
Oh, fuck.
1036
01:18:29,599 --> 01:18:30,600
Come on.
1037
01:18:31,685 --> 01:18:33,103
Oh, my God.
1038
01:18:50,412 --> 01:18:51,829
Whoa.
1039
01:18:51,830 --> 01:18:52,830
Holy shit.
1040
01:18:53,415 --> 01:18:54,708
This place is huge.
1041
01:19:13,435 --> 01:19:14,852
Hey, careful.
1042
01:19:27,991 --> 01:19:29,701
Watch your step.
1043
01:19:39,294 --> 01:19:40,337
Come on.
1044
01:20:31,680 --> 01:20:32,931
Is that...?
1045
01:20:34,182 --> 01:20:35,600
Shh...
1046
01:20:39,604 --> 01:20:40,939
Don't move.
1047
01:21:02,836 --> 01:21:03,753
Go, go, go!
1048
01:21:03,754 --> 01:21:07,924
Go! Go, go, go!
1049
01:21:13,221 --> 01:21:14,597
Nina! Nina!
1050
01:21:14,598 --> 01:21:15,682
- Go! Come on!
- Go, go, go!
1051
01:21:16,850 --> 01:21:18,060
Come on, guys!
1052
01:21:44,002 --> 01:21:46,088
Go, go, go! Go!
1053
01:21:46,880 --> 01:21:49,549
Guys, right here,
right here! Right here!
1054
01:21:50,425 --> 01:21:53,136
Go! Go, go!
1055
01:21:57,933 --> 01:21:59,892
Wait! Wait! Wait!
1056
01:21:59,893 --> 01:22:02,019
Huh?
1057
01:22:02,020 --> 01:22:03,230
Oh, fuck.
1058
01:22:10,696 --> 01:22:13,572
- Max. Max, Max!
- Go! We'll find another way!
1059
01:22:13,573 --> 01:22:14,700
Max, no!
1060
01:22:15,242 --> 01:22:16,451
Go! Go find Megan!
1061
01:22:17,494 --> 01:22:19,454
Go! We'll make it out of here.
1062
01:22:20,914 --> 01:22:22,833
Hey, asshole!
1063
01:22:25,585 --> 01:22:26,919
Oh, fuck.
1064
01:23:49,336 --> 01:23:50,836
Please don't do this. Mel.
1065
01:23:55,175 --> 01:23:57,135
It's m... It's me. It's me.
1066
01:24:24,746 --> 01:24:25,997
I love you, Mel.
1067
01:24:27,916 --> 01:24:30,293
But I'm getting the fuck
out of this hellhole.
1068
01:24:40,303 --> 01:24:41,388
Max!
1069
01:24:54,568 --> 01:24:55,526
Fuck.
1070
01:24:58,822 --> 01:25:01,408
Fuck you, asshole. Die!
1071
01:25:11,334 --> 01:25:12,835
Aw, fuck.
1072
01:27:29,723 --> 01:27:30,723
Help!
1073
01:27:30,724 --> 01:27:32,642
- Megan!
- Help!
1074
01:27:36,563 --> 01:27:37,980
- Megan!
- Clover!
1075
01:27:37,981 --> 01:27:39,066
Watch out!
1076
01:27:50,827 --> 01:27:52,244
Megan, I'm gonna find a way
1077
01:27:52,245 --> 01:27:53,454
out of here. I'm
gonna get a key, okay?
1078
01:27:53,455 --> 01:27:54,539
Hurry!
1079
01:28:35,038 --> 01:28:40,085
You have been an
intriguing patient, Clover.
1080
01:28:44,089 --> 01:28:46,842
Far more interesting
than the rest.
1081
01:28:48,468 --> 01:28:49,886
Severe depression,
1082
01:28:50,929 --> 01:28:53,931
two failed suicide attempts,
1083
01:28:53,932 --> 01:28:56,351
extreme anxiety...
1084
01:28:57,144 --> 01:28:59,186
You've lost control, Clover.
1085
01:28:59,187 --> 01:29:02,899
And that's evident by every
monster you've encountered here.
1086
01:29:03,817 --> 01:29:06,027
You see, they each represent
1087
01:29:06,028 --> 01:29:09,239
a unique manifestation
of your psyche.
1088
01:29:11,324 --> 01:29:12,658
What are you talking about?
1089
01:29:12,659 --> 01:29:16,078
Being chased by a
masked psycho is common.
1090
01:29:16,079 --> 01:29:19,540
Everyone feels
powerless in some way.
1091
01:29:19,541 --> 01:29:24,920
And the witch is, of course, a
personification of repression.
1092
01:29:24,921 --> 01:29:28,758
Now, the spontaneous
combustion...
1093
01:29:28,759 --> 01:29:32,137
Very rare, Clover.
1094
01:29:32,804 --> 01:29:34,388
I think it's a nod
1095
01:29:34,389 --> 01:29:38,392
to your more
self-destructive tendencies.
1096
01:29:38,393 --> 01:29:40,771
Fuck you.
1097
01:29:40,896 --> 01:29:42,646
I am getting my
friends out of here.
1098
01:29:42,647 --> 01:29:45,776
Well, you're the only
one who can, Clover.
1099
01:29:46,860 --> 01:29:48,236
This place...
1100
01:29:49,654 --> 01:29:54,201
is drawing on your
insecurities and your fears.
1101
01:29:55,535 --> 01:29:58,829
I'm sorry, are you telling me
that this was all in my head?
1102
01:29:58,830 --> 01:30:00,331
Is none, is none of this real?
1103
01:30:00,332 --> 01:30:02,249
Of course it's real.
1104
01:30:02,250 --> 01:30:06,253
But you are the engine
that makes it run,
1105
01:30:06,254 --> 01:30:08,839
just like Melanie
and all the others
1106
01:30:08,840 --> 01:30:12,093
made it run, run, run, run.
1107
01:30:19,768 --> 01:30:21,811
Help! Help!
1108
01:30:21,812 --> 01:30:23,062
You hear that, Clover?
1109
01:30:23,063 --> 01:30:26,190
Your friends are all
about to die again.
1110
01:30:26,191 --> 01:30:28,777
Tick, tick, tick...
1111
01:30:29,361 --> 01:30:30,987
Why? Why are you doing this?
1112
01:30:32,072 --> 01:30:33,115
Why?
1113
01:30:34,199 --> 01:30:37,035
Because this is what I study.
1114
01:30:37,619 --> 01:30:40,205
Fear is my trade.
1115
01:30:40,706 --> 01:30:45,418
People with trauma,
like yourself, Clover...
1116
01:30:45,419 --> 01:30:50,173
And places with trauma,
like Glore Valley...
1117
01:30:51,133 --> 01:30:53,427
When I put the two
of them together...
1118
01:30:54,010 --> 01:30:55,553
ah...
1119
01:30:55,554 --> 01:30:58,098
trauma becomes terror...
1120
01:30:59,016 --> 01:31:00,267
and sparks...
1121
01:31:00,809 --> 01:31:02,019
ignite.
1122
01:31:05,188 --> 01:31:07,232
Help! Shit, guys,
I'm fucking stuck!
1123
01:31:09,901 --> 01:31:11,528
And it creates...
1124
01:31:12,404 --> 01:31:13,697
the perfect...
1125
01:31:14,906 --> 01:31:15,991
horror.
1126
01:31:32,924 --> 01:31:35,509
Fuck, they're coming!
Please help! Please!
1127
01:31:40,140 --> 01:31:42,100
But to make this
1128
01:31:42,601 --> 01:31:44,393
truly effective
1129
01:31:44,394 --> 01:31:46,646
like I've said before,
1130
01:31:47,272 --> 01:31:50,107
someone always has to die.
1131
01:31:50,108 --> 01:31:52,026
They're fucking coming! Hurry!
1132
01:32:01,286 --> 01:32:02,454
Yeah.
1133
01:32:02,954 --> 01:32:04,330
But this time...
1134
01:32:04,331 --> 01:32:05,415
it's you.
1135
01:32:35,195 --> 01:32:38,031
Clover!
1136
01:32:38,865 --> 01:32:40,158
Hurry!
1137
01:32:50,043 --> 01:32:51,336
Go.
1138
01:32:52,003 --> 01:32:53,213
Go, go, go.
1139
01:33:17,696 --> 01:33:18,947
The ladder.
1140
01:33:20,323 --> 01:33:21,324
Come on!
1141
01:33:30,709 --> 01:33:33,128
There's a way up!
1142
01:33:36,048 --> 01:33:37,424
Come on, get up.
1143
01:34:05,869 --> 01:34:07,161
Clover!
1144
01:34:07,162 --> 01:34:08,830
No! No!
1145
01:34:20,967 --> 01:34:22,134
Clover!
1146
01:34:22,135 --> 01:34:24,178
We got you, we got you.
1147
01:34:26,890 --> 01:34:28,599
Megan!
1148
01:34:48,328 --> 01:34:49,329
What's happening?
1149
01:34:52,040 --> 01:34:55,001
Look. Look. The sky.
1150
01:35:14,604 --> 01:35:15,814
We did it.
1151
01:35:16,690 --> 01:35:18,066
It's over.
1152
01:35:23,488 --> 01:35:24,947
Jesus!
1153
01:35:24,948 --> 01:35:27,199
You guys planning on staying
another night, or what?
1154
01:36:31,765 --> 01:36:35,251
♪We can live ♪
♪ another life, another life ♪
1155
01:36:35,352 --> 01:36:37,770
♪ Another life
till the morning ♪
1156
01:36:37,771 --> 01:36:41,316
♪ We can live that ♪
♪ other life, other life ♪
1157
01:36:41,441 --> 01:36:43,275
♪ Other life till the morning ♪
1158
01:36:43,276 --> 01:36:45,695
♪ I just wanna lose myself ♪
1159
01:36:45,696 --> 01:36:48,823
♪ Spend the night
as someone else ♪
1160
01:36:48,824 --> 01:36:52,535
♪ We can live another ♪
♪ life, another life ♪
1161
01:36:52,536 --> 01:36:54,912
♪ Another life
till the morning ♪
1162
01:37:05,799 --> 01:37:07,842
♪ Waiting ♪
1163
01:37:07,843 --> 01:37:09,552
♪ On a tidal wave ♪
1164
01:37:09,553 --> 01:37:13,556
{\an8}♪ I wanna wash up on ♪
♪ a beach somewhere ♪
1165
01:37:13,557 --> 01:37:17,226
{\an8}♪ And bury my head in the ♪
♪ sand as the sun goes down ♪
1166
01:37:17,227 --> 01:37:19,729
♪ Can't we just pretend ♪
♪ like it's the weekend? ♪
1167
01:37:19,730 --> 01:37:22,356
♪ You and I, summer nights ♪
1168
01:37:22,357 --> 01:37:26,610
♪ Never ending till they do ♪
1169
01:37:26,611 --> 01:37:29,864
♪ And I just wanna
lose my mind ♪
1170
01:37:29,865 --> 01:37:32,742
♪ I just wanna lose my mind ♪
1171
01:37:32,743 --> 01:37:38,540
♪ One more time ♪
1172
01:37:40,333 --> 01:37:42,334
♪ We can live another life ♪
1173
01:37:42,335 --> 01:37:43,961
♪ - Another life
- Another life ♪
1174
01:37:43,962 --> 01:37:45,838
♪ Another life
till the morning ♪
1175
01:37:45,839 --> 01:37:48,174
♪ We can live that other life ♪
1176
01:37:48,175 --> 01:37:49,759
♪ - Other life - Other life ♪
1177
01:37:49,760 --> 01:37:51,552
♪ Other life till the morning ♪
1178
01:37:51,553 --> 01:37:54,013
♪ I just wanna lose myself ♪
1179
01:37:54,014 --> 01:37:57,058
♪ Spend the night
as someone else ♪
1180
01:37:57,059 --> 01:37:59,393
♪ We can live another life ♪
1181
01:37:59,394 --> 01:38:00,853
♪ - Another life
- Another life ♪
1182
01:38:00,854 --> 01:38:03,189
♪ Another life
till the morning ♪
1183
01:38:14,368 --> 01:38:16,911
♪ I've been too many ♪
♪ rounds with the clock now ♪
1184
01:38:16,912 --> 01:38:18,537
♪ Punch in, duck out ♪
1185
01:38:18,538 --> 01:38:23,459
♪ Please make it stop somehow ♪
1186
01:38:23,460 --> 01:38:25,503
♪ If I only knew how ♪
1187
01:38:25,504 --> 01:38:26,879
♪ Can't we just pretend ♪
1188
01:38:26,880 --> 01:38:28,130
♪ Like it's the weekend? ♪
1189
01:38:28,131 --> 01:38:30,341
♪ You and I, summer nights ♪
1190
01:38:30,342 --> 01:38:35,012
♪ Never ending till they do ♪
1191
01:38:35,013 --> 01:38:38,432
♪ And I just wanna
lose my mind ♪
1192
01:38:38,433 --> 01:38:41,185
♪ I just wanna lose my mind ♪
1193
01:38:41,186 --> 01:38:45,690
♪ One more time ♪79827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.