All language subtitles for Until.Dawn.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FookAMAZON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,765 --> 00:01:26,308 No! No! No! 2 00:01:26,309 --> 00:01:27,768 No! 3 00:01:38,779 --> 00:01:39,989 Yes. 4 00:02:02,929 --> 00:02:04,306 No. 5 00:02:06,005 --> 00:02:07,225 No, no. 6 00:02:07,738 --> 00:02:08,768 Please. 7 00:02:09,226 --> 00:02:10,936 No, I can't die again. 8 00:02:10,937 --> 00:02:13,357 I can't. I can't do it. 9 00:02:14,587 --> 00:02:16,818 Please, not again. I can't. 10 00:02:17,473 --> 00:02:19,528 No. No, no. 11 00:02:19,529 --> 00:02:21,280 No. No. No, please! 12 00:02:21,281 --> 00:02:22,366 No! 13 00:03:09,621 --> 00:03:11,455 It looks like rain. 14 00:03:14,960 --> 00:03:17,837 Um, hey, so... 15 00:03:17,838 --> 00:03:19,463 what's the plan when we get there? 16 00:03:19,464 --> 00:03:21,841 Like, we gonna do some sort of ritual or something? 17 00:03:21,842 --> 00:03:23,175 I'm not prepared for any rituals. 18 00:03:23,176 --> 00:03:25,302 Not your "woo-woo" kind of ritual. 19 00:03:25,303 --> 00:03:28,932 More like a... like a closing ceremony thing, you know? 20 00:03:29,391 --> 00:03:30,766 This is the last stop of our tour, 21 00:03:30,767 --> 00:03:32,685 and even though we've learned absolutely nothing new... 22 00:03:32,686 --> 00:03:34,061 ...we should probably 23 00:03:34,062 --> 00:03:35,438 mark the occasion. 24 00:03:35,439 --> 00:03:38,734 Like a, like a celebration of our failure kind of thing? 25 00:03:39,484 --> 00:03:42,069 - Yeah. Sure. Whatever. - Right. 26 00:03:42,070 --> 00:03:44,656 I-I'm not really sure what we were expecting anyways. 27 00:03:45,282 --> 00:03:46,115 Closure. 28 00:03:46,116 --> 00:03:47,491 Isn't that usually what people are after 29 00:03:47,492 --> 00:03:48,743 in these kinds of situations? 30 00:03:48,744 --> 00:03:50,454 We're not getting closure. 31 00:03:51,371 --> 00:03:52,873 She's missing. Not dead. 32 00:03:53,665 --> 00:03:56,501 No. Yeah, of course. I was just asking. 33 00:04:04,509 --> 00:04:07,554 Wait, wait, wait. Clover, please don't delete. Just... 34 00:04:09,139 --> 00:04:10,140 Just watch. 35 00:04:11,558 --> 00:04:15,520 Look, I know I could've handled our goodbye differently. 36 00:04:16,812 --> 00:04:20,024 I could've handled everything after Mom's death differently. 37 00:04:20,025 --> 00:04:22,903 I just couldn't stay in that house any longer. 38 00:04:23,862 --> 00:04:26,114 But it's not too late for you to join me. 39 00:04:26,907 --> 00:04:29,283 And I know it's not an easy decision 40 00:04:29,284 --> 00:04:31,411 but, please, call me back. 41 00:04:31,661 --> 00:04:32,662 I miss you. 42 00:04:45,509 --> 00:04:47,510 Kinda eerie being here a year later. 43 00:04:47,511 --> 00:04:48,844 Max! 44 00:04:48,845 --> 00:04:49,970 What? 45 00:04:49,971 --> 00:04:51,222 He's right though. 46 00:04:51,223 --> 00:04:53,307 It is. It's eerie and it's... 47 00:04:53,308 --> 00:04:54,726 it's kind of sad. 48 00:04:55,727 --> 00:04:56,728 Sorry, Clover. 49 00:05:01,274 --> 00:05:02,400 I think we should join hands. 50 00:05:02,401 --> 00:05:03,734 - No. - Jesus Christ, Megan. 51 00:05:03,735 --> 00:05:05,486 We've done it literally everywhere else. 52 00:05:05,487 --> 00:05:07,905 It'd feel kind of incomplete if we didn't do it here. 53 00:05:07,906 --> 00:05:09,990 Clover knows I've got special shit going on, so... 54 00:05:09,991 --> 00:05:11,367 Special shit going on? 55 00:05:11,368 --> 00:05:13,578 Your biggest psychic achievement was when you "sensed" 56 00:05:13,704 --> 00:05:15,496 that your dad was having an affair with Max's mom 57 00:05:15,497 --> 00:05:16,789 before anybody else. 58 00:05:16,790 --> 00:05:18,165 - I was right. - Remember that one, Clover? 59 00:05:18,166 --> 00:05:20,626 I mean, we all sensed it when we heard them in the garage. 60 00:05:20,627 --> 00:05:22,128 Gross. And that's still my mom. 61 00:05:22,129 --> 00:05:24,880 But, actually, can we, can we try, please? 62 00:05:24,881 --> 00:05:25,965 She probably disappeared 63 00:05:25,966 --> 00:05:27,842 not long after that video was recorded 64 00:05:27,843 --> 00:05:29,468 and that's a pretty big deal. 65 00:05:29,469 --> 00:05:30,761 And we all feel it. 66 00:05:30,762 --> 00:05:33,597 So maybe we'll tap into some of her residual energy. 67 00:05:33,598 --> 00:05:36,100 Yeah, it's fine. Let's-let's... Let's do the hand thing. 68 00:05:36,101 --> 00:05:38,602 Okay, okay, great. Great. Okay. 69 00:05:38,603 --> 00:05:39,730 - Okay. - All right. 70 00:05:40,105 --> 00:05:41,105 It's fine. 71 00:05:41,106 --> 00:05:43,692 All right, now, everyone... 72 00:05:43,900 --> 00:05:44,901 Close your eyes. 73 00:05:48,822 --> 00:05:50,532 And try to tune everything out. 74 00:05:51,867 --> 00:05:55,119 You have to think of it like an old radio or TV. 75 00:05:55,120 --> 00:05:58,039 So sometimes you catch a signal, 76 00:05:58,040 --> 00:06:01,209 but most of the time it's just static. 77 00:06:02,711 --> 00:06:03,879 Keep trying. 78 00:06:04,629 --> 00:06:05,714 Slow your breathing down. 79 00:06:06,506 --> 00:06:07,507 In. 80 00:06:08,925 --> 00:06:10,635 And out. 81 00:06:12,721 --> 00:06:13,722 In. 82 00:06:15,307 --> 00:06:16,308 And out. 83 00:06:18,643 --> 00:06:19,644 In. 84 00:06:20,354 --> 00:06:21,730 And out. 85 00:06:22,272 --> 00:06:23,272 - Oh, my God! - Hey! 86 00:06:23,273 --> 00:06:24,833 - Watch out! - Get out of the road! 87 00:06:25,359 --> 00:06:26,734 Slow down! 88 00:06:26,735 --> 00:06:27,693 Jesus Christ. 89 00:06:27,694 --> 00:06:29,054 What the hell? 90 00:06:30,655 --> 00:06:31,656 Okay, um... 91 00:06:32,282 --> 00:06:33,991 Let's-let's try again, okay? So... 92 00:06:33,992 --> 00:06:35,077 Clover? 93 00:06:36,953 --> 00:06:38,705 - Clover! Hey! - Max... Hey, Max. 94 00:06:39,539 --> 00:06:42,041 Just stop. Just give her some space for a second, okay? 95 00:06:42,042 --> 00:06:44,752 Don't forget why she dumped you in the first place. 96 00:06:44,753 --> 00:06:47,213 She didn't dump me. I broke up with her. 97 00:06:48,215 --> 00:06:49,965 Because she wanted space, which you wouldn't give her. 98 00:06:49,966 --> 00:06:51,717 Since when have you been the expert on space? 99 00:06:51,718 --> 00:06:54,512 Excuse me? What is that supposed to mean? 100 00:06:54,513 --> 00:06:55,805 Ever since kindergarten, 101 00:06:55,806 --> 00:06:57,431 you've always needed to be in a relationship. 102 00:06:57,432 --> 00:06:59,141 - She does? Do you? - No, I do not. 103 00:06:59,142 --> 00:07:01,686 Six months ago, there was a guy just like you. 104 00:07:01,687 --> 00:07:03,896 And three months before that, there was a girl just like you. 105 00:07:03,897 --> 00:07:05,815 - Julia. - Julia? 106 00:07:05,816 --> 00:07:07,024 How long have you guys been together for? 107 00:07:07,025 --> 00:07:08,067 Three months. 108 00:07:08,068 --> 00:07:09,318 - Three months. - Hmm. 109 00:07:09,319 --> 00:07:11,278 Hopefully she waits to break up with you till we get back. 110 00:07:11,279 --> 00:07:12,905 - Max. - Well, uh, if she doesn't, 111 00:07:12,906 --> 00:07:14,574 do you guys still have Julia's number? 112 00:07:15,200 --> 00:07:16,560 Fuck off. 113 00:07:33,135 --> 00:07:35,345 Hey. 114 00:07:36,346 --> 00:07:37,263 Hey. 115 00:07:37,264 --> 00:07:38,432 Just that. 116 00:07:39,558 --> 00:07:40,809 Two dollars. 117 00:07:41,893 --> 00:07:43,102 Thank you. 118 00:07:43,103 --> 00:07:46,313 Excuse me, I saw you and your friends out there. 119 00:07:46,314 --> 00:07:47,440 What was that? 120 00:07:47,441 --> 00:07:50,694 Like a prayer circle? 121 00:07:51,194 --> 00:07:53,405 Uh, yeah, something like that. 122 00:07:54,031 --> 00:07:55,031 Huh. 123 00:07:55,490 --> 00:07:57,784 - 'Kay. Thank you. - Yeah. You bet. 124 00:08:00,620 --> 00:08:02,663 Um... 125 00:08:02,664 --> 00:08:04,832 Sorry, were-were you working here last year? 126 00:08:04,833 --> 00:08:07,460 Last year and the year before that 127 00:08:07,461 --> 00:08:10,212 and the year before that and the year before that, 128 00:08:10,213 --> 00:08:12,048 and on and on and on. 129 00:08:12,049 --> 00:08:14,134 You know, each year is the same... 130 00:08:15,427 --> 00:08:16,595 but different. 131 00:08:18,638 --> 00:08:19,639 Totally. 132 00:08:20,223 --> 00:08:21,807 Uh, well, then, can I ask you something? 133 00:08:21,808 --> 00:08:22,934 Um... 134 00:08:24,227 --> 00:08:26,104 Does she look familiar to you at all? 135 00:08:26,813 --> 00:08:27,814 Pretty. 136 00:08:30,067 --> 00:08:31,818 She looks a lot like you. 137 00:08:33,402 --> 00:08:35,906 She's gone missing, huh? 138 00:08:37,824 --> 00:08:39,158 I didn't say that. 139 00:08:39,159 --> 00:08:42,411 Well, you're not the first one who come here 140 00:08:43,663 --> 00:08:45,791 asking me if I seen someone. 141 00:08:47,084 --> 00:08:49,335 I mean, do a lot of people go missing around here? 142 00:08:49,336 --> 00:08:50,420 Here? No. 143 00:08:51,254 --> 00:08:53,840 But up the ways a bit... ...in Glore Valley. 144 00:08:54,716 --> 00:08:56,676 That's where people get in trouble. 145 00:08:57,219 --> 00:08:58,220 Glore Valley? 146 00:08:59,137 --> 00:09:00,138 Yeah. 147 00:09:05,018 --> 00:09:06,218 Stop. 148 00:09:06,728 --> 00:09:08,448 - Oh, you're so grumpy today. - Hey, um, yo. 149 00:09:09,564 --> 00:09:10,856 Can I say something real quick before Clover 150 00:09:10,857 --> 00:09:12,274 - comes back out here? - Yeah. 151 00:09:12,275 --> 00:09:13,359 You guys told me this trip 152 00:09:13,360 --> 00:09:15,277 was like a get-out-of-town kind of thing. 153 00:09:15,278 --> 00:09:16,737 You know, I didn't realize we were gonna be 154 00:09:16,738 --> 00:09:19,657 retracing her sister's final journey. 155 00:09:19,658 --> 00:09:20,991 So I just have to say, 156 00:09:20,992 --> 00:09:23,202 - as a psych major... - As a psych major... 157 00:09:23,203 --> 00:09:25,122 Yes. Thank you. 158 00:09:25,956 --> 00:09:28,833 As a psych major, um, I don't know 159 00:09:28,834 --> 00:09:30,876 if this is the best thing for Clover. 160 00:09:30,877 --> 00:09:32,336 I think the intentions were great. 161 00:09:32,337 --> 00:09:35,131 Exactly. And this could be what she needs to move on. 162 00:09:35,132 --> 00:09:37,342 Or this could trigger her to... 163 00:09:38,552 --> 00:09:40,219 you know, again. 164 00:09:40,220 --> 00:09:43,139 Then why did you come if you thought it was a bad idea? 165 00:09:43,140 --> 00:09:44,807 Just to spend more time with Clover? 166 00:09:44,808 --> 00:09:47,518 Because the way we get through fucked-up shit 167 00:09:47,519 --> 00:09:49,229 is by sticking together. You know? 168 00:09:49,855 --> 00:09:50,896 So let's not blame each other 169 00:09:50,897 --> 00:09:52,523 for where we're at right now, okay? 170 00:09:52,524 --> 00:09:53,899 I mean, if we're gonna blame anybody, 171 00:09:53,900 --> 00:09:55,068 then it should be Melanie. 172 00:09:55,902 --> 00:09:57,778 Their mom had just died, like, weeks before. 173 00:09:57,779 --> 00:09:59,321 She shouldn't have left Clover when she did. 174 00:09:59,322 --> 00:10:00,781 That was the selfish choice here. 175 00:10:00,782 --> 00:10:02,382 Guys. 176 00:10:05,078 --> 00:10:06,580 I think I know where Mel went missing. 177 00:10:19,342 --> 00:10:21,969 - Hey. It's okay. - This is crazy. 178 00:10:21,970 --> 00:10:23,929 The car is the safest place to be during a storm, okay? 179 00:10:23,930 --> 00:10:25,306 Don't say shit like that, Max. 180 00:10:25,307 --> 00:10:26,807 It's true. Everyone knows that it's... 181 00:10:26,808 --> 00:10:28,768 Max! Don't say shit like that. 182 00:10:28,769 --> 00:10:29,894 Can we just turn around? 183 00:10:29,895 --> 00:10:31,437 I don't understand what I did wrong. 184 00:10:31,438 --> 00:10:32,688 Because you're gonna jinx us, okay? 185 00:10:32,689 --> 00:10:34,023 Somebody says something like that, 186 00:10:34,024 --> 00:10:35,858 and then, wham, Abe runs into something, 187 00:10:35,859 --> 00:10:37,109 then we're all fucking dead, okay? 188 00:10:37,110 --> 00:10:38,527 So don't say shit like that. 189 00:10:38,528 --> 00:10:40,029 Abe, can we just turn around, please? 190 00:10:40,030 --> 00:10:41,906 Not again. I've turned around two times already. 191 00:10:41,907 --> 00:10:43,199 So turn around again. 192 00:10:43,200 --> 00:10:44,283 We're just gonna keep turning around. 193 00:10:44,284 --> 00:10:45,409 We're never gonna get anywhere. 194 00:10:45,410 --> 00:10:46,577 Just stop the car. 195 00:10:46,578 --> 00:10:47,536 We can't see out of the window. 196 00:10:47,537 --> 00:10:49,790 I can't even fucking hear myself think. 197 00:10:55,087 --> 00:10:56,088 What the hell? 198 00:10:56,630 --> 00:10:58,255 Holy shit. 199 00:10:58,256 --> 00:11:00,759 What is going on? 200 00:11:02,219 --> 00:11:03,887 - I think I'm gonna be sick. - Abe. 201 00:11:04,721 --> 00:11:05,722 Yeah. 202 00:11:12,229 --> 00:11:13,187 {\an8}Megan? 203 00:11:27,452 --> 00:11:29,496 Are you guys seeing this? 204 00:11:30,747 --> 00:11:31,915 It's all around us. 205 00:11:38,797 --> 00:11:40,877 There's a name for this kind of weather anomaly. 206 00:11:41,299 --> 00:11:42,299 - Really? - Yeah. 207 00:11:42,300 --> 00:11:43,385 What is it? 208 00:11:45,220 --> 00:11:46,460 I don't know. I don't remember. 209 00:11:47,139 --> 00:11:48,140 It's cool, though. 210 00:11:49,474 --> 00:11:51,976 Cool, weird, whatever it is, we should probably just 211 00:11:51,977 --> 00:11:53,644 get back in the car and keep going home. 212 00:11:53,645 --> 00:11:55,187 No way, dude. I'm not driving through that 213 00:11:55,188 --> 00:11:57,148 fucking storm again. We gotta wait it out. 214 00:11:57,149 --> 00:11:59,317 Or we could just find another way. 215 00:11:59,943 --> 00:12:00,944 Fuck. 216 00:12:02,195 --> 00:12:03,275 Is anyone getting a signal? 217 00:12:03,947 --> 00:12:04,948 I am. 218 00:12:08,910 --> 00:12:09,910 A bad one. 219 00:12:09,911 --> 00:12:11,245 Great. 220 00:12:11,246 --> 00:12:12,831 Oh, you know what? Waterwall. 221 00:12:13,248 --> 00:12:14,248 What? 222 00:12:14,249 --> 00:12:17,085 I think it's called, like, yeah, a waterwall. 223 00:12:18,336 --> 00:12:19,503 That sounds made-up as hell. 224 00:12:19,504 --> 00:12:21,881 No, that's-that's what the song is from. 225 00:12:21,882 --> 00:12:22,965 What? 226 00:12:22,966 --> 00:12:25,801 Maybe there's someone inside that could tell us where we are. 227 00:12:25,802 --> 00:12:28,095 - We can start making a plan. - Yeah. 228 00:12:28,096 --> 00:12:29,598 - All right. - Good idea. 229 00:12:31,850 --> 00:12:32,851 It's crazy. 230 00:12:47,282 --> 00:12:48,866 Hello? 231 00:12:51,745 --> 00:12:52,871 Hello? 232 00:12:56,625 --> 00:12:59,086 Hello? Anyone here? 233 00:13:00,587 --> 00:13:01,588 Damn. 234 00:13:03,048 --> 00:13:04,383 Huh. 235 00:13:43,964 --> 00:13:45,844 Feels like we're the first people here in years. 236 00:13:46,717 --> 00:13:48,301 Yeah. Where is everyone? 237 00:14:05,277 --> 00:14:06,737 Fun. 238 00:14:47,027 --> 00:14:48,570 Clover? 239 00:14:54,534 --> 00:14:55,785 Mel? 240 00:15:11,426 --> 00:15:12,469 Clover! 241 00:15:13,720 --> 00:15:15,514 Clover! 242 00:15:40,664 --> 00:15:42,124 Clover! 243 00:15:42,708 --> 00:15:44,250 Clover! 244 00:15:44,251 --> 00:15:46,253 Clover! 245 00:15:48,046 --> 00:15:49,131 Max? 246 00:16:21,079 --> 00:16:22,831 Holy shit. 247 00:16:24,666 --> 00:16:25,667 Clover. 248 00:16:26,501 --> 00:16:27,502 Are you okay? 249 00:16:28,837 --> 00:16:30,380 I thought I saw someone. 250 00:16:32,549 --> 00:16:35,969 O-Okay, let's go inside. Okay? 251 00:17:01,036 --> 00:17:02,079 Oh, shit. 252 00:17:02,913 --> 00:17:04,039 "Oh, shit" what? 253 00:17:05,749 --> 00:17:06,832 Look. 254 00:17:08,542 --> 00:17:09,668 Oh, shit! 255 00:17:10,419 --> 00:17:11,421 Guys. 256 00:17:13,090 --> 00:17:14,090 You should see this. 257 00:17:15,466 --> 00:17:17,343 There's no details on hers or any of the others. 258 00:17:17,344 --> 00:17:19,302 Like no date of birth, 259 00:17:19,303 --> 00:17:20,637 no height and weight, no last seen location, 260 00:17:20,638 --> 00:17:23,349 not even a phone number to contact if you have information. 261 00:17:23,350 --> 00:17:24,810 So, what's the point, then? 262 00:17:27,187 --> 00:17:28,522 I found something too. 263 00:17:39,116 --> 00:17:40,826 "Glore Valley." This-this is it. 264 00:17:41,827 --> 00:17:43,202 This is where Mel went missing. 265 00:17:44,246 --> 00:17:45,830 That was her I heard in the rain. 266 00:17:45,831 --> 00:17:47,540 Wait, what? Look, I-I... 267 00:17:47,541 --> 00:17:48,708 I'm so confused right now. 268 00:17:48,709 --> 00:17:51,043 I heard someone call my name, and it sounded like Mel. 269 00:17:51,044 --> 00:17:53,087 But I-I didn't wanna let myself believe that. 270 00:17:53,088 --> 00:17:54,922 And then I come in here and I see this. 271 00:17:54,923 --> 00:17:57,425 Yeah, but, Clover, it's weird, right? 272 00:17:57,426 --> 00:18:00,095 I'm telling you it's her. Look. 273 00:18:02,013 --> 00:18:03,013 Holy shit. 274 00:18:03,014 --> 00:18:04,557 Yeah, I know. 275 00:18:04,558 --> 00:18:07,310 Wait, did-did one of you guys turn this over? 276 00:18:08,186 --> 00:18:09,186 Max? 277 00:18:09,187 --> 00:18:11,523 No. What does that have to do with anything? 278 00:18:12,190 --> 00:18:13,858 Because it wasn't turned over before. 279 00:18:13,859 --> 00:18:14,943 Wait. 280 00:18:15,944 --> 00:18:16,944 Do you guys hear that? 281 00:18:16,945 --> 00:18:18,030 Yeah. 282 00:18:27,164 --> 00:18:28,165 Where's my car? 283 00:18:28,707 --> 00:18:29,958 Shit. 284 00:18:38,759 --> 00:18:39,760 Is that my fucking car? 285 00:18:44,723 --> 00:18:45,724 Back inside. 286 00:18:46,350 --> 00:18:47,351 Back inside. Go. 287 00:18:56,443 --> 00:18:57,943 Is he just gonna sit there? 288 00:18:57,944 --> 00:19:00,071 Better question, are we just gonna sit here? 289 00:19:00,072 --> 00:19:01,197 Well, what else can we do? 290 00:19:01,198 --> 00:19:02,782 Can we do a phone check again? 291 00:19:02,783 --> 00:19:04,492 Nothing's been working since we got here, though. 292 00:19:04,493 --> 00:19:06,285 There has to be a phone around here somewhere. 293 00:19:06,286 --> 00:19:07,871 You wanna look for one, go ahead. 294 00:19:08,580 --> 00:19:09,998 Not taking my eyes off this guy. 295 00:19:25,972 --> 00:19:27,391 Shit. 296 00:20:38,211 --> 00:20:40,130 Why are there windows underground? 297 00:20:44,176 --> 00:20:45,216 You guys, there's a phone. 298 00:20:49,973 --> 00:20:51,390 There's a dial tone. 299 00:20:51,391 --> 00:20:53,602 It's okay. It's just somebody fucking with us probably. 300 00:20:54,269 --> 00:20:55,686 - It's... it's gonna be fine. - Yeah. 301 00:21:01,860 --> 00:21:03,111 It's-it's not working. 302 00:21:05,155 --> 00:21:06,156 Unless... 303 00:21:07,240 --> 00:21:08,241 Unless what? 304 00:21:10,285 --> 00:21:11,702 Unless this is what happened to Melanie 305 00:21:11,703 --> 00:21:13,830 before she went missing. 306 00:21:17,793 --> 00:21:19,251 Hello? Can anyone hear me? 307 00:21:20,712 --> 00:21:21,921 Hello? 308 00:21:26,176 --> 00:21:27,177 Guys? 309 00:21:28,428 --> 00:21:29,303 I'm gonna just... 310 00:21:29,304 --> 00:21:31,597 I'll check it out, and I'll be right back. 311 00:21:31,598 --> 00:21:32,683 Okay? 312 00:21:33,183 --> 00:21:34,184 Okay. 313 00:21:40,816 --> 00:21:41,899 Hello? 314 00:22:00,585 --> 00:22:01,794 Is anyone there? 315 00:22:10,762 --> 00:22:11,847 Abe? 316 00:22:25,861 --> 00:22:26,862 Abe? 317 00:22:43,837 --> 00:22:44,838 Abe? 318 00:22:52,471 --> 00:22:53,472 Abe? 319 00:23:12,282 --> 00:23:14,075 Is that Nina? 320 00:23:14,076 --> 00:23:15,202 What the fuck? 321 00:23:20,457 --> 00:23:21,624 I'm gonna go check it out, okay? 322 00:23:21,625 --> 00:23:22,667 Okay. 323 00:23:40,894 --> 00:23:42,896 Go, go, go, go! Hide! Go, go, go, go, go! 324 00:26:09,209 --> 00:26:10,502 Please. 325 00:27:00,343 --> 00:27:01,595 Mel... 326 00:27:49,643 --> 00:27:51,603 Ah. Holy shit. 327 00:27:53,355 --> 00:27:54,595 How am I still alive right now? 328 00:27:55,399 --> 00:27:56,400 You were killed. 329 00:27:57,609 --> 00:27:58,610 I saw it. I... 330 00:28:00,320 --> 00:28:01,405 Well, I died. 331 00:28:02,030 --> 00:28:03,865 - He got you too? - Yeah. 332 00:28:05,826 --> 00:28:07,619 Wait. What about the others? 333 00:28:09,287 --> 00:28:10,539 Let's go. 334 00:28:14,167 --> 00:28:15,334 Are you guys okay? 335 00:28:15,335 --> 00:28:16,669 - What just happened? - We don't know. 336 00:28:17,796 --> 00:28:18,880 Megan. Hey. 337 00:28:19,881 --> 00:28:21,298 Wait, where's Abe? 338 00:28:21,299 --> 00:28:23,176 - Abe? - I'm back here. 339 00:28:24,428 --> 00:28:26,763 I'm pretty sure we're fucked, guys. 340 00:28:43,363 --> 00:28:44,740 Holy shit. 341 00:28:45,240 --> 00:28:46,533 It has ahold of us now. 342 00:28:47,784 --> 00:28:49,201 What... what do you mean, "it"? 343 00:28:49,202 --> 00:28:50,662 I'm not sure. 344 00:28:51,163 --> 00:28:53,914 I just know that I can feel it, stronger than before... 345 00:28:53,915 --> 00:28:54,999 We need to get the fuck out of here 346 00:28:55,000 --> 00:28:56,083 while we still have the chance. 347 00:28:56,084 --> 00:28:58,002 No! No! He could still be out there. 348 00:28:58,003 --> 00:29:00,046 We didn't see anyone out there. And the Jeep is back now. 349 00:29:00,047 --> 00:29:02,089 Perfect. Let's take it. We need to go. Right now. 350 00:29:02,090 --> 00:29:03,340 I don't think we can. 351 00:29:03,341 --> 00:29:05,092 You don't know that. None of us know anything. 352 00:29:05,093 --> 00:29:08,345 Well, I know that you were fucking murdered 353 00:29:08,346 --> 00:29:09,430 about ten minutes ago. 354 00:29:09,431 --> 00:29:11,849 And I know that because I saw it! 355 00:29:11,850 --> 00:29:15,186 I saw it right before I was fucking murdered! 356 00:29:15,187 --> 00:29:16,437 And now I'm here again, 357 00:29:16,438 --> 00:29:19,231 and my name is in that fucking book again just like Mel's, 358 00:29:19,232 --> 00:29:20,983 but who knows what the fuck happened to her. 359 00:29:20,984 --> 00:29:23,444 So the night is just starting over again? 360 00:29:23,445 --> 00:29:24,904 Like in whatever the fuck that movie's called? 361 00:29:24,905 --> 00:29:26,364 Like, that shit's actually real? 362 00:29:26,365 --> 00:29:28,617 There's been a bunch of movies about that, but like... 363 00:29:32,037 --> 00:29:33,913 I don't remember that happening last time. 364 00:29:33,914 --> 00:29:36,500 So it's not like those movies. 365 00:29:37,084 --> 00:29:38,250 Good to know. 366 00:29:41,630 --> 00:29:43,107 That didn't either. 367 00:29:43,131 --> 00:29:44,591 Oh, fuck! 368 00:30:16,456 --> 00:30:18,582 Abe? 369 00:30:18,583 --> 00:30:19,709 Oh, shit! 370 00:30:21,002 --> 00:30:22,378 Uh, fuck. 371 00:30:44,359 --> 00:30:47,779 Hey. Hey. Megan. Hey. You okay? 372 00:30:48,989 --> 00:30:49,990 Tonight feels different. 373 00:30:50,532 --> 00:30:51,574 What do you mean? 374 00:30:51,575 --> 00:30:52,742 Worse. 375 00:30:52,743 --> 00:30:54,119 Fuck. 376 00:30:54,745 --> 00:30:57,413 Okay, okay. Well, um... 377 00:30:57,414 --> 00:30:59,206 Just so you know... 378 00:30:59,207 --> 00:31:01,584 you know the whole psychic thing 379 00:31:01,585 --> 00:31:04,545 and you getting a signal or whatever? 380 00:31:04,546 --> 00:31:05,796 Totally believe you now. 381 00:31:09,301 --> 00:31:10,593 - Meg. Megan! Megan! - Meg! 382 00:31:10,594 --> 00:31:12,261 Megan! Megan! 383 00:31:12,262 --> 00:31:13,345 Hey, Meg. Hey. 384 00:31:13,346 --> 00:31:14,472 Megan! 385 00:31:20,604 --> 00:31:21,979 What the fuck is happening?! 386 00:31:21,980 --> 00:31:23,064 Megan? 387 00:31:23,065 --> 00:31:24,565 - Whoa. - Megan? 388 00:31:24,566 --> 00:31:26,234 - Megan? - Where did Megan go? 389 00:31:26,693 --> 00:31:27,860 Megan? 390 00:31:27,861 --> 00:31:30,279 What the fuck?! Where is she? 391 00:31:30,280 --> 00:31:31,782 Where the fuck did she go? 392 00:31:31,948 --> 00:31:33,492 Shh. 393 00:31:34,534 --> 00:31:35,743 Listen. 394 00:32:20,122 --> 00:32:20,996 Meg? 395 00:32:22,249 --> 00:32:23,499 Is someone there? 396 00:32:23,500 --> 00:32:24,709 Hello? 397 00:32:24,710 --> 00:32:27,461 Help! Please! Help me! Help! 398 00:32:27,462 --> 00:32:28,921 Who's there? 399 00:32:28,922 --> 00:32:32,550 This town was right to be damned. We're all sinners here. 400 00:32:34,302 --> 00:32:35,720 Make it stop. 401 00:32:35,721 --> 00:32:38,056 I just wanna die. Please. Please just let me die. 402 00:32:38,682 --> 00:32:39,975 Where's my mom? 403 00:32:40,308 --> 00:32:41,642 Mommy? 404 00:32:41,643 --> 00:32:42,727 And then all of a sudden 405 00:32:42,728 --> 00:32:44,979 ...she started to attack me, but it wasn't her. 406 00:32:44,980 --> 00:32:46,647 Nobody is coming for us. 407 00:32:46,648 --> 00:32:49,233 They're just gonna watch us die over and over again. 408 00:32:49,234 --> 00:32:51,068 Has anyone seen Tommy? 409 00:32:51,069 --> 00:32:53,154 My hair. My bones. Please. 410 00:32:53,155 --> 00:32:54,864 It's what it's doing to us. 411 00:32:54,865 --> 00:32:56,073 Can it just be over? 412 00:32:56,074 --> 00:32:57,241 What we're becoming. 413 00:32:57,242 --> 00:32:59,243 I can't remember my own name. 414 00:32:59,244 --> 00:33:00,536 Please just kill me. 415 00:33:00,537 --> 00:33:02,496 I just want it to end. 416 00:33:07,586 --> 00:33:08,670 Don't let it in! 417 00:33:12,299 --> 00:33:13,632 Wait! I wouldn't touch her. 418 00:33:13,633 --> 00:33:14,884 - Don't touch her! - Why?! 419 00:33:14,885 --> 00:33:15,885 Because whatever just 420 00:33:15,886 --> 00:33:17,470 possessed her might possess you next. 421 00:33:17,471 --> 00:33:19,096 That's not how possession works. 422 00:33:19,097 --> 00:33:20,431 People can't get possessed by contact. 423 00:33:20,432 --> 00:33:22,725 You have to be, like, weak of faith or something. 424 00:33:22,726 --> 00:33:24,185 Oh, I have faith. I have a lot of faith. 425 00:33:24,186 --> 00:33:25,311 Do you think it's still here, 426 00:33:25,312 --> 00:33:27,188 whatever g-got her, whatever did this? 427 00:33:27,189 --> 00:33:28,356 I don't know. 428 00:33:28,357 --> 00:33:30,399 She said something was coming. 429 00:33:38,742 --> 00:33:40,327 Come on. 430 00:33:54,716 --> 00:33:56,426 I don't see anyone out there. 431 00:34:00,931 --> 00:34:02,224 Is anyone in there? 432 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 Melanie? 433 00:34:04,601 --> 00:34:06,727 Clover! Oh, my God, is that you? 434 00:34:06,728 --> 00:34:08,062 Let me in. 435 00:34:08,063 --> 00:34:09,647 - Please. Clover. - Mel. 436 00:34:09,648 --> 00:34:12,024 Hold on, hold on. Wait, wait. Wait. Hold on. Hold on. 437 00:34:12,025 --> 00:34:13,316 M-Megan just said don't let it in. 438 00:34:13,317 --> 00:34:14,860 Please help me! 439 00:34:14,861 --> 00:34:16,195 - He's gonna kill me! - Melanie. 440 00:34:16,196 --> 00:34:18,155 No, wait. 441 00:34:18,156 --> 00:34:19,281 Something's hurting her! 442 00:34:19,282 --> 00:34:20,240 We have to help her. 443 00:34:20,241 --> 00:34:21,492 We can't just stand here. 444 00:34:21,493 --> 00:34:22,994 Mel! 445 00:34:23,578 --> 00:34:24,787 Mel. 446 00:34:24,788 --> 00:34:25,872 Max. 447 00:34:26,957 --> 00:34:28,125 Help! 448 00:34:34,297 --> 00:34:35,549 Melanie. 449 00:34:40,178 --> 00:34:41,179 What's that? 450 00:34:46,018 --> 00:34:47,477 That house wasn't there before. 451 00:34:51,023 --> 00:34:52,940 Clover! 452 00:34:54,651 --> 00:34:56,652 Clover! 453 00:34:57,029 --> 00:34:58,030 Help! 454 00:34:59,114 --> 00:35:00,157 Help! 455 00:35:06,747 --> 00:35:08,289 Guys, please, help! 456 00:35:08,290 --> 00:35:10,500 Max. Are you okay? 457 00:35:15,589 --> 00:35:16,840 Clover! 458 00:35:18,884 --> 00:35:21,552 No! No! No, no, no. 459 00:35:21,553 --> 00:35:24,555 No. No. No, no, no. No, no, no. 460 00:35:24,556 --> 00:35:26,182 No, no, no! 461 00:35:26,183 --> 00:35:28,351 No. No! 462 00:35:43,575 --> 00:35:45,744 Fuck! Fuck! 463 00:35:52,667 --> 00:35:53,667 Clover! 464 00:35:53,668 --> 00:35:55,920 Wait a minute! Wait. Just-just hold on, hold on. 465 00:35:55,921 --> 00:35:57,004 What are you doing? 466 00:35:57,005 --> 00:35:58,672 - We need to go help Clover. - Help her? 467 00:35:58,673 --> 00:36:00,758 Max, she's gone. She just flew 30 feet in the air. 468 00:36:00,759 --> 00:36:03,344 So we go and get her. She can't be dead yet. 469 00:36:03,345 --> 00:36:04,887 "Yet." You just said it. 470 00:36:04,888 --> 00:36:06,013 And she might be. You don't even know. 471 00:36:06,014 --> 00:36:08,182 I think our best move right now 472 00:36:08,183 --> 00:36:10,976 is leaving to go get help like we originally said we'd do. 473 00:36:10,977 --> 00:36:12,645 Megan said it won't let us leave. 474 00:36:12,646 --> 00:36:14,231 Megan just said a lot of things, Max. 475 00:36:15,565 --> 00:36:16,649 Nina. 476 00:36:16,650 --> 00:36:18,526 Come on, you can't be on board with this. 477 00:36:18,527 --> 00:36:20,069 I mean, we're clearly dealing with 478 00:36:20,070 --> 00:36:21,612 some really fucked-up shit here, Max. 479 00:36:21,613 --> 00:36:24,532 Shit that we're not, like, equipped for. 480 00:36:24,533 --> 00:36:26,534 But the only way we get through fucked-up shit 481 00:36:26,535 --> 00:36:28,453 is by sticking together. 482 00:36:29,079 --> 00:36:30,372 You said that. 483 00:36:31,331 --> 00:36:32,666 You said that. 484 00:36:34,167 --> 00:36:35,334 Oh, yeah. Okay. You think this is what's 485 00:36:35,335 --> 00:36:36,961 gonna get her to take you back or what? 486 00:36:36,962 --> 00:36:38,171 Abe! 487 00:36:42,551 --> 00:36:44,261 If you guys do make it out of here, 488 00:36:44,886 --> 00:36:46,804 you can both go and fuck yourselves. 489 00:36:46,805 --> 00:36:49,224 Wait, Max! Wait! 490 00:36:50,559 --> 00:36:51,600 What the fuck? 491 00:36:51,601 --> 00:36:53,352 We're not leaving, Nina. We're just going to get help. 492 00:36:53,353 --> 00:36:54,562 Why would you say that to him? 493 00:36:54,563 --> 00:36:55,730 Because he's going to get himself killed 494 00:36:55,731 --> 00:36:56,814 right fuckin' now. 495 00:36:56,815 --> 00:36:57,898 And, honestly, I don't know. 496 00:36:57,899 --> 00:36:59,191 It-it sounded like something you would say. 497 00:36:59,192 --> 00:37:00,901 Yeah, but when I say those things to them, 498 00:37:00,902 --> 00:37:02,445 they know that I don't mean it. 499 00:37:02,446 --> 00:37:04,155 Clover, Max, Megan, they're, like... 500 00:37:04,156 --> 00:37:05,698 they're like the only consistent people 501 00:37:05,699 --> 00:37:06,949 that I've had in my life ever. 502 00:37:06,950 --> 00:37:08,493 I know. And you wanna save them. Right? 503 00:37:09,411 --> 00:37:11,872 We can't save them unless we save ourselves first. 504 00:37:12,205 --> 00:37:15,458 So-so, you think that we could just drive 505 00:37:15,459 --> 00:37:16,542 out of here? That it's that easy. 506 00:37:16,543 --> 00:37:17,668 I don't know. But, you know what, 507 00:37:17,669 --> 00:37:20,838 we won't know if we don't try. Okay? 508 00:37:20,839 --> 00:37:23,257 What I do know is that if we just keep sitting here, 509 00:37:23,258 --> 00:37:25,260 something else very bad is gonna happen to us. 510 00:37:28,597 --> 00:37:31,141 - So we try and get help. - Yeah. 511 00:38:21,566 --> 00:38:22,901 Hello? 512 00:38:39,793 --> 00:38:41,086 Hello? 513 00:39:00,647 --> 00:39:02,773 ...from the mine collapse that tragically 514 00:39:02,774 --> 00:39:05,402 struck the town just two days ago. 515 00:39:06,111 --> 00:39:08,529 There are still no confirmed number of casualties 516 00:39:08,530 --> 00:39:10,823 but officials are fearing the worst. 517 00:39:49,196 --> 00:39:50,238 No. 518 00:39:51,448 --> 00:39:52,365 Please let me out. 519 00:39:52,366 --> 00:39:53,742 Please. 520 00:39:54,242 --> 00:39:55,451 I want out. 521 00:39:55,452 --> 00:39:57,244 Only one way out. 522 00:39:57,245 --> 00:39:59,497 You either survive the night 523 00:39:59,498 --> 00:40:01,625 or become a part of it. 524 00:40:06,004 --> 00:40:07,963 Please let me out. 525 00:40:07,964 --> 00:40:09,173 Please let me out. 526 00:40:11,635 --> 00:40:13,095 No. 527 00:40:13,220 --> 00:40:15,972 No. No. No. No! 528 00:40:16,515 --> 00:40:18,057 No! No! 529 00:40:18,058 --> 00:40:19,538 Suffer. 530 00:40:19,976 --> 00:40:22,896 Suffer like the rest of this cursed town. 531 00:40:23,939 --> 00:40:26,774 Suffer until hell opens up... 532 00:40:26,775 --> 00:40:29,193 ...and swallows you too. 533 00:40:56,680 --> 00:40:58,098 Fuck. 534 00:41:02,519 --> 00:41:03,770 Clover? 535 00:41:15,741 --> 00:41:18,034 Wait, I can't do this. I can't leave my friends. 536 00:41:18,035 --> 00:41:19,369 - Nina, baby. We have to go. - No. 537 00:41:20,454 --> 00:41:21,996 - I don't wanna leave my friends. - No. Nina, no. 538 00:41:21,997 --> 00:41:24,458 What are you doing? Unlock the door! 539 00:41:26,585 --> 00:41:27,835 We have to go. We're going to get help. 540 00:41:27,836 --> 00:41:29,156 Abe, unlock the... No, Abe! 541 00:41:33,050 --> 00:41:34,592 Oh, my God. Oh, my God. 542 00:41:38,055 --> 00:41:40,306 What is that? What is that? 543 00:41:40,307 --> 00:41:41,933 - What is that? - I have no idea! 544 00:41:42,517 --> 00:41:43,517 Oh, my God. 545 00:41:43,518 --> 00:41:45,771 Go! 546 00:41:54,363 --> 00:41:55,946 My door's still locked. 547 00:41:55,947 --> 00:41:57,281 My door is locked! 548 00:42:03,747 --> 00:42:04,956 Abe? 549 00:42:12,381 --> 00:42:13,715 Clover. 550 00:42:55,006 --> 00:42:56,298 Clover? 551 00:44:55,669 --> 00:44:56,878 Fucking clowns. 552 00:44:58,797 --> 00:45:00,339 Whoa! Fuck! 553 00:45:00,340 --> 00:45:01,465 Clover? 554 00:46:05,739 --> 00:46:07,323 I guess we died again. 555 00:46:07,324 --> 00:46:08,450 Yeah. 556 00:46:10,035 --> 00:46:12,204 Is this just gonna keep happening? 557 00:46:13,246 --> 00:46:14,247 I don't know. 558 00:46:53,245 --> 00:46:56,540 "Survive the night, or become a part of it." 559 00:47:02,754 --> 00:47:03,880 There's no water... 560 00:47:06,174 --> 00:47:07,175 What? 561 00:47:15,600 --> 00:47:16,601 Anyone else? 562 00:47:17,436 --> 00:47:18,478 Please. 563 00:47:21,898 --> 00:47:22,983 Okay. 564 00:47:23,734 --> 00:47:26,236 So you're sure that's what she said 565 00:47:26,695 --> 00:47:29,072 about surviving? 566 00:47:29,489 --> 00:47:31,658 And it was like a for-real witch? 567 00:47:32,451 --> 00:47:35,328 I-I think it was a for-real witch. 568 00:47:36,913 --> 00:47:37,914 I mean... 569 00:47:38,957 --> 00:47:40,959 Yeah, I think that's what she said. 570 00:47:41,793 --> 00:47:43,712 That's like the only thing I can remember. 571 00:47:45,380 --> 00:47:46,423 Well... 572 00:47:47,299 --> 00:47:50,010 The good news is that I think this means there's a way out. 573 00:47:52,220 --> 00:47:53,346 What's that? 574 00:47:56,016 --> 00:47:57,600 "Survive the night." 575 00:47:57,601 --> 00:48:00,436 Right? So, maybe if we can make it until dawn, 576 00:48:00,437 --> 00:48:02,313 then maybe this will be over. 577 00:48:02,314 --> 00:48:04,107 Okay, but what about the rest? 578 00:48:04,608 --> 00:48:06,485 "Or become a part of it." 579 00:48:06,985 --> 00:48:09,028 Yeah, part of the night, right? 580 00:48:09,029 --> 00:48:10,821 It means that if we don't get out, 581 00:48:10,822 --> 00:48:12,073 we're stuck here forever. 582 00:48:12,074 --> 00:48:17,079 And shit like this and that will just keep happening. 583 00:48:17,579 --> 00:48:19,539 We're turning into something else. 584 00:48:20,415 --> 00:48:21,917 You guys get that, right? 585 00:48:22,292 --> 00:48:24,960 Okay, so we'll just stick it out in here 586 00:48:24,961 --> 00:48:26,462 until the sun comes up, like Max said. 587 00:48:27,506 --> 00:48:28,757 But what about Mel? 588 00:48:29,508 --> 00:48:31,425 She's still stuck here too somewhere. 589 00:48:31,426 --> 00:48:33,552 If Mel was still stuck, then she would be here. 590 00:48:33,553 --> 00:48:35,137 And all those people on that wall, 591 00:48:35,138 --> 00:48:37,557 they would be here, and they're not, so... 592 00:48:38,517 --> 00:48:39,517 Where are they? 593 00:48:39,518 --> 00:48:40,893 Oh, my God. 594 00:48:40,894 --> 00:48:43,813 We didn't come here looking for Mel, okay, Clover? 595 00:48:43,814 --> 00:48:46,149 We came hoping to find you again. 596 00:48:46,858 --> 00:48:48,109 Like, the old you. 597 00:48:48,110 --> 00:48:49,777 We were hoping this would help you move on. 598 00:48:50,821 --> 00:48:53,030 Help you get back to, you know, living. 599 00:48:56,702 --> 00:48:58,870 Abe? 600 00:48:59,413 --> 00:49:01,164 - Are you okay? - Here, take some. 601 00:49:02,958 --> 00:49:03,958 Abe. 602 00:49:07,921 --> 00:49:09,255 Holy fuck! 603 00:49:13,093 --> 00:49:14,761 Oh, my God! Oh, my God! 604 00:49:15,137 --> 00:49:17,556 It's in my mouth! It's in my mouth! 605 00:49:18,849 --> 00:49:20,434 Nina! Stop! The water. 606 00:49:21,560 --> 00:49:24,080 - You saw him drink the water. - Didn't we all drink the wat...? 607 00:49:26,648 --> 00:49:28,899 Oh, my God! Oh, my God! 608 00:49:38,285 --> 00:49:39,618 - What do we do? - I don't know. 609 00:49:39,619 --> 00:49:41,579 I-I need a second to think. That was a lot. 610 00:49:44,708 --> 00:49:45,709 Meg? 611 00:49:46,293 --> 00:49:47,294 No. 612 00:49:48,045 --> 00:49:49,045 Meg? 613 00:49:49,046 --> 00:49:51,047 - Megan? - No, no, no. Please. 614 00:49:51,048 --> 00:49:52,882 Please. No. 615 00:49:54,801 --> 00:49:56,678 Megan. 616 00:50:02,309 --> 00:50:03,934 - What do we do, Max? - I don't know. 617 00:50:16,698 --> 00:50:18,824 Oh, my God. 618 00:50:21,495 --> 00:50:23,746 I don't know what to do. 619 00:50:23,747 --> 00:50:24,830 Help me. 620 00:50:24,831 --> 00:50:26,708 Megan. What do we do? 621 00:50:26,958 --> 00:50:28,460 Megan. 622 00:50:34,966 --> 00:50:35,967 Kill me, Max. 623 00:50:37,010 --> 00:50:38,886 What? No! 624 00:50:38,887 --> 00:50:40,971 Please. All of our friends are dead. 625 00:50:40,972 --> 00:50:42,348 And w... and we drank the water, 626 00:50:42,349 --> 00:50:44,016 and we're covered in the same shit they were. 627 00:50:44,017 --> 00:50:47,311 No, we need to start over and come up with a plan. 628 00:50:47,312 --> 00:50:49,522 Look-look-look. The sand has almost run out. 629 00:50:49,523 --> 00:50:52,650 It's almost dawn. Okay? And maybe we'll survive. 630 00:50:52,651 --> 00:50:56,320 We'll come back. Okay? Okay? It's only been twice so far. 631 00:50:56,321 --> 00:50:58,197 And you saw the other signatures in the book. 632 00:50:58,198 --> 00:50:59,658 Everyone else has way more. 633 00:51:00,534 --> 00:51:01,743 We'll come back. 634 00:51:02,160 --> 00:51:03,912 We need to try and save them. 635 00:51:10,836 --> 00:51:11,877 Please... 636 00:51:11,878 --> 00:51:14,631 Please do it. Please hurry. Max, hurry. 637 00:51:18,885 --> 00:51:20,094 I can't! I can't. 638 00:51:20,095 --> 00:51:21,178 Max, no. 639 00:51:21,179 --> 00:51:22,806 I can't. I'm sorry. 640 00:51:58,425 --> 00:51:59,593 You? 641 00:52:02,012 --> 00:52:04,346 You almost made it. 642 00:52:04,347 --> 00:52:05,807 Almost! 643 00:52:06,099 --> 00:52:08,309 But not quite. 644 00:52:08,310 --> 00:52:13,732 You don't survive by sitting still, Miss Clover. 645 00:52:18,111 --> 00:52:19,237 What? 646 00:52:56,692 --> 00:52:58,151 Is anyone else growing new teeth? 647 00:52:58,944 --> 00:53:00,611 Wait, how many are we supposed to have? 648 00:53:00,612 --> 00:53:02,092 I don't know, but it's an even number. 649 00:53:04,324 --> 00:53:07,827 Guys, clearly it doesn't work to just wait it out. 650 00:53:07,828 --> 00:53:08,911 I mean, there has to be 651 00:53:08,912 --> 00:53:10,712 something here to help us come up with a plan. 652 00:53:19,756 --> 00:53:22,342 Holy fuck. This is the guy. 653 00:53:22,801 --> 00:53:26,220 This is... Yeah, this is the guy from the gas station. Look! 654 00:53:26,221 --> 00:53:27,931 - What? - He's Dr. Alan Hill. 655 00:53:28,682 --> 00:53:31,017 He's-he's, like, somehow connected to this place. 656 00:53:31,018 --> 00:53:32,935 Why? What's so special about it? 657 00:53:32,936 --> 00:53:35,312 Twenty years ago there was a mining disaster. 658 00:53:35,313 --> 00:53:37,107 Happened right here in Glore Valley. 659 00:53:39,860 --> 00:53:41,318 "Working with outside engineers, 660 00:53:41,319 --> 00:53:42,653 "investigators confirmed the destruction 661 00:53:42,654 --> 00:53:44,363 "was caused by boring too deep into the earth 662 00:53:44,364 --> 00:53:45,823 "and too far under the town, 663 00:53:45,824 --> 00:53:48,034 "resulting in the death of over 1,100 people. 664 00:53:48,035 --> 00:53:50,202 "Dr. Alan Hill, a trauma specialist, 665 00:53:50,203 --> 00:53:52,581 "was brought in to work with the survivors." 666 00:53:53,707 --> 00:53:56,376 {\an8}The whole town got, like, swallowed up by the earth. 667 00:53:59,379 --> 00:54:01,630 That's why there's no other houses here. 668 00:54:01,631 --> 00:54:03,467 And that's why there's windows down here. 669 00:54:03,967 --> 00:54:05,635 This whole floor used to be above ground. 670 00:54:07,387 --> 00:54:08,667 That means that's the front door. 671 00:54:08,805 --> 00:54:10,264 Guys, who gives a shit? 672 00:54:10,265 --> 00:54:11,349 I feel like we really need 673 00:54:11,350 --> 00:54:12,475 to just be getting weapons right now. 674 00:54:12,476 --> 00:54:14,143 Okay, but I think we need more 675 00:54:14,144 --> 00:54:15,478 than just weapons of brute force. 676 00:54:15,479 --> 00:54:16,479 Like what, Max? 677 00:54:30,410 --> 00:54:32,204 No, thank you. 678 00:54:32,662 --> 00:54:34,455 I think we need the Bible as a weapon. 679 00:54:34,456 --> 00:54:36,749 Yeah, dude, not against a masked maniac, though. 680 00:54:36,750 --> 00:54:38,460 But we're not just up against that psycho. 681 00:54:38,877 --> 00:54:40,753 Every single night something new is trying to kill us. 682 00:54:40,754 --> 00:54:42,339 Yeah, but why? 683 00:54:43,799 --> 00:54:44,924 Think about it. 684 00:54:44,925 --> 00:54:47,385 If it was the same thing over and over again, 685 00:54:47,386 --> 00:54:49,304 you'd become less scared over time. 686 00:54:50,555 --> 00:54:53,934 But what's more terrifying than not knowing what comes next. 687 00:54:54,685 --> 00:54:55,686 Whoever, 688 00:54:56,269 --> 00:54:57,478 whatever, 689 00:54:57,479 --> 00:54:58,772 is doing this... 690 00:54:59,898 --> 00:55:01,190 it wants to keep us afraid. 691 00:55:01,191 --> 00:55:02,650 Yeah, well, it's working. 692 00:55:04,403 --> 00:55:05,695 I think I found something. 693 00:55:05,696 --> 00:55:07,863 I don't think that's gonna help us. A VHS tape? 694 00:55:07,864 --> 00:55:09,408 Knowledge is power. 695 00:55:15,956 --> 00:55:17,331 Great, that's exactly what we need 696 00:55:17,332 --> 00:55:18,457 - right now. - Wow. 697 00:55:18,458 --> 00:55:19,959 Uh, sorry, sorry, sorry. 698 00:55:19,960 --> 00:55:21,335 Very powerful, Max. Thank you. 699 00:55:21,336 --> 00:55:22,670 Just give me a second. I have another one. 700 00:55:22,671 --> 00:55:24,839 Do you want us to leave you alone for a second? 701 00:55:24,840 --> 00:55:26,591 - Just shut up. Abe. - All right, all right. 702 00:55:38,103 --> 00:55:39,521 Help! 703 00:55:55,787 --> 00:55:57,955 Please. 704 00:55:57,956 --> 00:56:01,375 What are you doing to me? Why do I keep coming back? 705 00:56:03,128 --> 00:56:06,505 Why do you have these things that keep killing me? 706 00:56:06,506 --> 00:56:08,050 Who are you?! 707 00:56:08,633 --> 00:56:10,760 What do you want from me?! Huh? 708 00:56:13,889 --> 00:56:16,390 The patient showed signs of 709 00:56:16,391 --> 00:56:18,517 starvation and muscle atrophy. 710 00:56:18,518 --> 00:56:19,685 What's happening to me? 711 00:56:19,686 --> 00:56:24,023 But most importantly, intense fear, anxiety, 712 00:56:24,024 --> 00:56:27,444 feelings of hopelessness and utter despair. 713 00:56:28,570 --> 00:56:31,864 Fortunately for my experiments, 714 00:56:31,865 --> 00:56:35,409 the trauma of the mining disaster still lingers, 715 00:56:35,410 --> 00:56:39,372 affecting both survivors and visitors. 716 00:56:44,252 --> 00:56:46,087 The longer he was trapped here, 717 00:56:46,088 --> 00:56:49,256 the more desperate and afraid he became... 718 00:56:49,257 --> 00:56:52,135 and also the more monstrous. 719 00:56:54,971 --> 00:56:57,223 Help! God, please! 720 00:56:57,224 --> 00:56:59,016 Eleven nights. 721 00:56:59,017 --> 00:57:02,187 That's the most in my experiments so far. 722 00:57:07,818 --> 00:57:11,153 Soon, those emotions began to affect his body 723 00:57:11,154 --> 00:57:13,615 in more interesting ways... 724 00:57:15,158 --> 00:57:18,327 ...transforming into a creature known 725 00:57:18,328 --> 00:57:20,246 as the Wendigo. 726 00:57:20,247 --> 00:57:23,249 It is no coincidence that in psychology, 727 00:57:23,250 --> 00:57:26,419 the Wendigo represents extreme hunger, 728 00:57:26,420 --> 00:57:29,004 extreme want. 729 00:57:35,637 --> 00:57:37,097 That's what's happening to us. 730 00:57:38,014 --> 00:57:39,099 That's what we're becoming. 731 00:57:39,683 --> 00:57:40,767 Yeah. 732 00:57:42,102 --> 00:57:43,937 Now you're getting it. 733 00:57:47,274 --> 00:57:49,026 Let us out. 734 00:57:53,655 --> 00:57:54,989 Let us out! 735 00:57:54,990 --> 00:57:57,491 Oh, there's a way out, 736 00:57:57,492 --> 00:58:00,037 but not without a price. 737 00:58:01,329 --> 00:58:03,040 - Ask him how. - Abe! 738 00:58:03,957 --> 00:58:04,957 How? 739 00:58:04,958 --> 00:58:08,044 Someone always has to die. 740 00:58:08,045 --> 00:58:12,048 Four of you can leave, but one has to die. 741 00:58:12,049 --> 00:58:13,341 No. 742 00:58:13,675 --> 00:58:14,675 Nice try, asshole. 743 00:58:14,676 --> 00:58:16,927 Wait, hold on. I think we should at least just hear him out. 744 00:58:16,928 --> 00:58:19,931 Why? Are you willing to sacrifice yourself for us? 745 00:58:22,267 --> 00:58:23,351 No. 746 00:58:23,352 --> 00:58:24,727 We can't trust this guy. 747 00:58:24,728 --> 00:58:26,145 Which means our only real shot 748 00:58:26,146 --> 00:58:27,772 of getting out of here is getting some answers, 749 00:58:27,773 --> 00:58:29,441 and the one with the answers is Hill. 750 00:58:30,609 --> 00:58:33,153 He's here somewhere. I can feel it. 751 00:59:04,142 --> 00:59:07,353 How is this supposed to help us? The whole town was destroyed. 752 00:59:07,354 --> 00:59:08,522 He could be anywhere. 753 00:59:11,441 --> 00:59:12,567 No. Not "anywhere." 754 00:59:17,155 --> 00:59:18,155 He's there. 755 00:59:18,156 --> 00:59:19,323 Was there. And Nina just said 756 00:59:19,324 --> 00:59:20,783 none of this even exists anymore. 757 00:59:20,784 --> 00:59:23,285 So we just need to try to get him out of hiding. 758 00:59:24,663 --> 00:59:26,247 I wanna see you. Face-to-face. 759 00:59:26,248 --> 00:59:27,958 Clover, what are you doing? 760 00:59:28,333 --> 00:59:29,959 He's the key to all of this. 761 00:59:29,960 --> 00:59:31,670 That can be arranged. 762 00:59:32,295 --> 00:59:35,256 But just you, Clover. Not your friends. 763 00:59:35,257 --> 00:59:36,632 - No. - Clover, no. 764 00:59:36,633 --> 00:59:39,009 This is a trap, just like everything else here. 765 00:59:39,010 --> 00:59:40,302 Actually, I think it's a pretty good idea. 766 00:59:40,303 --> 00:59:41,971 Abe, just shut the fuck up, okay? 767 00:59:41,972 --> 00:59:43,305 It's only night four. Clover, 768 00:59:43,306 --> 00:59:45,201 - you're gonna have more chances. - We don't know that. 769 00:59:45,225 --> 00:59:47,143 All the other signatures in the book go way past that. 770 00:59:47,144 --> 00:59:48,729 Guys, Abe is right. 771 00:59:49,730 --> 00:59:52,189 - This is our chance. - No. Don't listen to him. 772 00:59:52,190 --> 00:59:54,066 I'm out in the woods. 773 00:59:54,067 --> 00:59:56,318 I'm here with your sister. 774 00:59:57,654 --> 00:59:59,698 I might just let you see her. 775 00:59:59,990 --> 01:00:01,615 - Clo. - There you go. Yeah. 776 01:00:01,616 --> 01:00:03,285 - Clover, come on. - No. 777 01:00:04,202 --> 01:00:05,453 I have to try. 778 01:00:05,454 --> 01:00:07,079 - No, no, no. Clover! - Let her go! 779 01:00:07,080 --> 01:00:08,831 - Back off! - Let her go, let her go! 780 01:00:08,832 --> 01:00:11,667 - What is wrong with you? - What? Hey! 781 01:00:11,668 --> 01:00:13,545 Hey! Nina! 782 01:00:16,798 --> 01:00:17,965 You fucking prick! 783 01:00:17,966 --> 01:00:19,967 What?! I didn't think she was gonna actually do it. 784 01:00:19,968 --> 01:00:21,469 Yes, you did. You knew she would 785 01:00:21,470 --> 01:00:23,304 and you took advantage. Fucking coward! 786 01:00:23,305 --> 01:00:24,889 Look, Megan, we need to find Clover 787 01:00:24,890 --> 01:00:25,973 before something permanent happens. 788 01:00:25,974 --> 01:00:27,391 - To do what? - We're gonna go 789 01:00:27,392 --> 01:00:28,893 - and find her. - And if she's dead already, 790 01:00:28,894 --> 01:00:32,772 we're gonna kill each other and start over again. 791 01:00:32,773 --> 01:00:33,981 Sounds like a plan. 792 01:00:33,982 --> 01:00:35,066 Abe first. 793 01:00:35,067 --> 01:00:37,109 Wait-Wait! Just wait, hold on. 794 01:00:37,110 --> 01:00:38,736 Say we start over. 795 01:00:38,737 --> 01:00:40,030 What then? 796 01:00:40,864 --> 01:00:43,115 We just keep running away until we run out of chances? 797 01:00:43,116 --> 01:00:44,408 Are you fucking serious? 798 01:00:44,409 --> 01:00:45,910 I don't wanna live knowing that I'm alive 799 01:00:45,911 --> 01:00:47,495 because someone else is dead! 800 01:00:47,496 --> 01:00:49,580 - Because Clover is dead! - But look at us! 801 01:00:49,581 --> 01:00:52,376 How many more deaths do you have in you? Be honest. 802 01:00:53,001 --> 01:00:55,754 I mean, didn't she try and kill herself twice last year? 803 01:00:56,046 --> 01:00:57,922 Isn't this just giving her what she wa...? 804 01:01:06,139 --> 01:01:07,891 What the fuck, Nina?! 805 01:01:08,517 --> 01:01:09,810 You guys go find Clover. 806 01:01:10,477 --> 01:01:12,455 Otherwise it'll be two people we have to leave behind. 807 01:01:12,479 --> 01:01:13,521 Let's go. 808 01:01:22,906 --> 01:01:24,783 You better hope they find her. 809 01:01:30,622 --> 01:01:31,748 I'm here! 810 01:01:32,791 --> 01:01:33,834 You-you have me. 811 01:01:42,634 --> 01:01:44,385 No. 812 01:01:58,400 --> 01:01:59,526 Oh, no. 813 01:02:00,027 --> 01:02:03,655 No, please, please, please. Please! Sh... Please. 814 01:02:04,322 --> 01:02:05,740 No, no. No! 815 01:02:05,741 --> 01:02:09,577 Please! Please! Please! Please! 816 01:02:09,578 --> 01:02:11,537 Please! 817 01:02:11,538 --> 01:02:14,582 No! Wait, wait! Oh, my God. 818 01:02:25,302 --> 01:02:27,429 You need to try and survive, Nina. 819 01:02:29,181 --> 01:02:30,474 I will. 820 01:02:31,641 --> 01:02:32,976 Just not this time. 821 01:02:48,533 --> 01:02:50,702 I'm scared of dying, Nina. 822 01:02:51,495 --> 01:02:52,996 Like, really dying. 823 01:02:54,164 --> 01:02:55,374 Me too. 824 01:02:57,376 --> 01:02:59,877 But living without my friends scares me even more. 825 01:03:05,050 --> 01:03:06,343 Him first. 826 01:03:06,760 --> 01:03:07,761 What? 827 01:03:14,226 --> 01:03:15,394 Clover! 828 01:03:15,894 --> 01:03:17,020 Clo. 829 01:03:28,782 --> 01:03:30,325 Holy shit. 830 01:03:43,672 --> 01:03:44,715 Clover? 831 01:03:45,882 --> 01:03:47,134 Clover! 832 01:03:49,511 --> 01:03:50,762 Clover! 833 01:04:00,397 --> 01:04:02,607 Over there. 834 01:04:09,906 --> 01:04:11,033 The hell? 835 01:04:11,950 --> 01:04:14,119 Run! 836 01:04:22,711 --> 01:04:24,296 Max! Max! 837 01:04:29,301 --> 01:04:30,927 It'll break if I move. 838 01:04:33,805 --> 01:04:36,474 Okay, okay. Just give me your hand. 839 01:04:38,685 --> 01:04:41,855 Okay, okay, I got you. I'm gonna pull on three. Okay? 840 01:04:43,023 --> 01:04:44,023 Okay. 841 01:04:44,024 --> 01:04:45,816 One, two, three. 842 01:04:51,740 --> 01:04:52,824 Meg! 843 01:04:53,533 --> 01:04:54,534 Meg! 844 01:05:33,073 --> 01:05:34,573 Clover! Clover! 845 01:05:34,574 --> 01:05:35,658 Max! 846 01:05:35,659 --> 01:05:37,284 You're here. 847 01:05:37,285 --> 01:05:40,038 I got you. I got you. Okay. Ready? 848 01:05:41,957 --> 01:05:42,958 Okay. 849 01:05:45,127 --> 01:05:47,211 I'm sorry. Aw, fuck. 850 01:05:49,506 --> 01:05:51,216 Max. Max. Max. 851 01:05:56,722 --> 01:05:57,723 Is that Melanie? 852 01:06:10,235 --> 01:06:12,821 - Come on. Come on. - Melanie! No, no! 853 01:06:18,702 --> 01:06:20,202 I got you. I got you. 854 01:06:34,718 --> 01:06:35,761 Melanie! 855 01:06:41,892 --> 01:06:43,560 I fucked up, Max. 856 01:06:44,561 --> 01:06:45,561 What? 857 01:06:45,562 --> 01:06:46,854 - I fucked up. - No. 858 01:06:46,855 --> 01:06:48,607 - Yes. Yes. Yes. - No, no, no. 859 01:06:49,274 --> 01:06:50,275 Yeah. 860 01:06:52,611 --> 01:06:54,404 Why did you come for me? 861 01:06:55,739 --> 01:06:56,819 You all could have escaped. 862 01:06:57,532 --> 01:07:00,577 No. No, no, no. We'll have more chances to get out of this. 863 01:07:01,495 --> 01:07:03,121 Okay? Together. 864 01:07:05,082 --> 01:07:07,000 I'm not leaving you behind. 865 01:07:15,467 --> 01:07:16,635 When we die, like... 866 01:07:17,761 --> 01:07:18,929 for real... 867 01:07:20,180 --> 01:07:22,307 you think we get the chance to do it all again? 868 01:07:25,143 --> 01:07:26,436 I hope not. 869 01:07:27,521 --> 01:07:28,563 Why? 870 01:07:31,566 --> 01:07:33,610 Just means more somehow 871 01:07:34,403 --> 01:07:36,154 when you know you only have one shot. 872 01:07:39,950 --> 01:07:40,951 Yeah. 873 01:07:45,455 --> 01:07:47,165 Are the others still alive? 874 01:07:47,916 --> 01:07:50,042 Um, I-I'm not sure about Abe and Nina. 875 01:07:50,043 --> 01:07:51,044 What about Megan? 876 01:07:54,965 --> 01:07:56,466 Uh... 877 01:07:59,511 --> 01:08:01,470 What are you doing? I just said I don't know about Abe and Nina. 878 01:08:01,471 --> 01:08:02,805 But we know that Megan is dead. 879 01:08:02,806 --> 01:08:05,142 That's enough for me to try and start again. 880 01:08:07,936 --> 01:08:09,896 This next one might be our last. 881 01:08:12,065 --> 01:08:14,025 But I think we can all survive, Max. 882 01:08:14,026 --> 01:08:17,318 So let's get started by dying first. 883 01:08:17,319 --> 01:08:20,323 I know. I know. It's okay. 884 01:08:24,536 --> 01:08:26,246 Yeah. 885 01:08:31,917 --> 01:08:33,211 Thank you. 886 01:09:05,285 --> 01:09:06,286 Hey! 887 01:09:07,496 --> 01:09:08,622 Fuck y...! 888 01:09:17,923 --> 01:09:19,757 Uh, um... 889 01:09:19,758 --> 01:09:21,301 Just one second, Mel. 890 01:09:27,390 --> 01:09:29,434 Mel. Mel. 891 01:09:30,810 --> 01:09:33,062 Wait, hey. You should take this. 892 01:09:33,063 --> 01:09:34,146 No, Clover. 893 01:09:34,147 --> 01:09:35,398 It was Mom's. You should take it. 894 01:09:35,399 --> 01:09:37,651 No. You keep it. 895 01:09:38,777 --> 01:09:41,237 Um, well, do you wanna wait out the storm at least? 896 01:09:41,238 --> 01:09:42,862 I just wanna get going. 897 01:09:42,863 --> 01:09:45,992 It's a long way to New York. 898 01:09:46,326 --> 01:09:47,911 But then it's just me. 899 01:09:48,412 --> 01:09:49,536 Yeah. 900 01:09:49,537 --> 01:09:52,874 I mean, I've asked you to come with me how many times now? 901 01:09:53,625 --> 01:09:54,626 Let's just leave. 902 01:09:55,293 --> 01:09:57,128 I told you that I can't. 903 01:09:57,129 --> 01:09:59,464 You can't sit still for the rest of your life, Clo. 904 01:10:00,132 --> 01:10:01,133 It's not living. 905 01:10:01,883 --> 01:10:03,083 At least I'm not running away. 906 01:10:03,635 --> 01:10:05,386 You think that's what I'm doing, running away? 907 01:10:05,387 --> 01:10:06,846 I'm actually running towards something. 908 01:10:06,847 --> 01:10:08,097 Towards what? 909 01:10:08,098 --> 01:10:11,684 School. A new city. A new life. 910 01:10:11,685 --> 01:10:12,769 I love you. 911 01:10:14,104 --> 01:10:15,730 But I can't just sit here 912 01:10:15,731 --> 01:10:17,898 and waste away becoming something I'd hate. 913 01:10:28,368 --> 01:10:29,578 Mel. 914 01:10:30,579 --> 01:10:32,080 Mel, wait! 915 01:10:37,919 --> 01:10:40,088 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey. 916 01:10:46,303 --> 01:10:48,055 I-I had to drag you in here. 917 01:10:49,097 --> 01:10:50,389 I thought we lost you. 918 01:10:51,725 --> 01:10:52,725 Hey. 919 01:10:52,726 --> 01:10:53,977 Is there, uh, 920 01:10:54,853 --> 01:10:56,271 Is there something on my back? 921 01:11:02,319 --> 01:11:04,820 - You look fine. Mm-hmm. - Are you sure? 922 01:11:04,821 --> 01:11:06,656 It feels like there's something back there. 923 01:11:16,750 --> 01:11:18,293 How long have we been here? 924 01:11:19,961 --> 01:11:23,340 I don't know. Uh, three or four nights, I think. 925 01:11:23,924 --> 01:11:25,008 Five, actually. 926 01:11:25,717 --> 01:11:26,717 It's been five. 927 01:11:26,718 --> 01:11:27,969 No, not five. 928 01:11:29,012 --> 01:11:30,846 - Thirteen. - What? 929 01:11:30,847 --> 01:11:32,432 It's been 13 nights. 930 01:11:33,975 --> 01:11:35,268 Go check the book. 931 01:11:54,830 --> 01:11:56,289 Yeah, nobody has more than 13. 932 01:11:59,251 --> 01:12:01,169 Tonight might be our last chance. 933 01:12:15,934 --> 01:12:18,145 I don't remember any of these things. 934 01:12:19,521 --> 01:12:21,023 Yeah, me neither. 935 01:12:21,982 --> 01:12:23,650 We didn't do what we said, Max. 936 01:12:24,860 --> 01:12:27,445 The next one wasn't the last and neither was the one after that, 937 01:12:27,446 --> 01:12:28,864 or the one after that. 938 01:12:37,748 --> 01:12:38,832 Wait. 939 01:12:40,333 --> 01:12:41,334 Where's Megan? 940 01:12:45,172 --> 01:12:46,506 Shit. Megan. 941 01:12:52,179 --> 01:12:53,679 She's not in there. 942 01:12:53,680 --> 01:12:55,306 Maybe something already happened to her? 943 01:12:55,307 --> 01:12:57,266 Or it got to her first. 944 01:12:57,267 --> 01:12:58,435 What? What got to her? 945 01:12:59,144 --> 01:13:00,354 The night. 946 01:13:02,356 --> 01:13:05,567 Survive the night or become a part of it. 947 01:13:06,443 --> 01:13:07,651 There's nothing that says it would happen 948 01:13:07,652 --> 01:13:08,736 to all of us at the same time. 949 01:13:08,737 --> 01:13:10,988 Because there's nothing that says anything, Abe. 950 01:13:10,989 --> 01:13:12,156 I know, but different people could have 951 01:13:12,157 --> 01:13:13,240 a different number of chances, 952 01:13:13,241 --> 01:13:14,326 like it's random. 953 01:13:15,035 --> 01:13:16,036 You could be right. 954 01:13:17,037 --> 01:13:20,457 Okay. Okay, great. So then what do we do, huh? 955 01:13:20,957 --> 01:13:22,709 Megan is just... She's gone? 956 01:13:23,543 --> 01:13:26,170 Fuck. Why can't we remember anything? 957 01:13:26,171 --> 01:13:27,755 Why didn't we write anything down? 958 01:13:27,756 --> 01:13:29,131 Would it have mattered? 959 01:13:29,132 --> 01:13:31,050 It'd be gone once the night starts over anyway. 960 01:13:31,051 --> 01:13:32,885 Your signature isn't. 961 01:13:32,886 --> 01:13:34,326 But that's all that's in there. 962 01:13:34,721 --> 01:13:36,139 Didn't I record something? 963 01:13:40,811 --> 01:13:42,145 Holy shit. Guys, come here. 964 01:13:49,111 --> 01:13:50,112 Look. 965 01:13:50,946 --> 01:13:52,280 There's so much stuff. 966 01:13:53,615 --> 01:13:54,699 What? 967 01:13:54,700 --> 01:13:56,284 Okay. All right. 968 01:13:58,245 --> 01:14:00,037 Don't worry. We'll get it. 969 01:14:00,038 --> 01:14:01,122 Okay. 970 01:14:01,123 --> 01:14:02,289 Just don't move. 971 01:14:02,290 --> 01:14:03,416 - I'm gonna grab it. - Okay. 972 01:14:03,417 --> 01:14:05,876 - Oh, my God. - Abe? Abe, be careful. 973 01:14:05,877 --> 01:14:07,421 - Please get it. - Abe? 974 01:14:08,171 --> 01:14:09,291 What? 975 01:14:09,798 --> 01:14:11,383 Is it... is it gone? 976 01:14:12,300 --> 01:14:14,261 - Is it gone? - Uh... 977 01:14:14,594 --> 01:14:15,971 Yeah. It's gone. 978 01:14:16,555 --> 01:14:17,888 Did it fall off? 979 01:14:20,350 --> 01:14:21,727 - What the fuck?! - What? 980 01:14:22,102 --> 01:14:23,352 - Holy shit. - Is it still on my face? 981 01:14:23,353 --> 01:14:25,312 Uh, uh, um... 982 01:14:25,313 --> 01:14:26,564 It's fine, it's fine. 983 01:14:26,565 --> 01:14:28,191 Clover, it's okay, it's okay. 984 01:14:28,734 --> 01:14:30,234 Is-Is it still on my face?! 985 01:14:30,235 --> 01:14:32,612 Oh, my God. 986 01:14:34,614 --> 01:14:36,157 Okay. 987 01:14:36,158 --> 01:14:39,035 Fuck. It's locked. 988 01:14:39,036 --> 01:14:40,244 Fuck. 989 01:14:40,245 --> 01:14:41,329 What's that? 990 01:14:42,622 --> 01:14:45,249 What the fuck? What the fuck is that? 991 01:14:45,250 --> 01:14:46,375 Is that a person? 992 01:14:46,376 --> 01:14:47,543 Holy shit, holy shit. 993 01:14:47,544 --> 01:14:49,171 What the fuck?! 994 01:14:50,672 --> 01:14:52,424 Max. Man, we should turn back. 995 01:15:01,308 --> 01:15:02,850 Look at all this shit. 996 01:15:02,851 --> 01:15:04,852 There's fucking blood on the walls. 997 01:15:04,853 --> 01:15:06,396 Just be quiet, Abe. 998 01:15:10,400 --> 01:15:11,610 What the hell? 999 01:15:14,404 --> 01:15:15,906 Max! 1000 01:15:17,657 --> 01:15:19,057 - Max! Max! - Abe! 1001 01:15:19,201 --> 01:15:20,826 Die! Die! Die! 1002 01:15:20,827 --> 01:15:22,454 Max! 1003 01:15:22,704 --> 01:15:24,413 Die! Die! 1004 01:15:26,666 --> 01:15:29,127 Why won't you fucking die?! 1005 01:15:33,173 --> 01:15:35,841 Oh, shit. What the fuck? 1006 01:15:35,842 --> 01:15:36,967 What is that? 1007 01:15:36,968 --> 01:15:39,054 - What the fuck is that? - What is that?! 1008 01:15:39,846 --> 01:15:41,306 - Nina! - What the fuck?! No! 1009 01:15:41,890 --> 01:15:43,349 - Nina! - What is that?! 1010 01:15:43,350 --> 01:15:45,309 Abe! What is that?! 1011 01:15:45,310 --> 01:15:46,436 Holy shit! 1012 01:16:36,361 --> 01:16:37,820 I'm gonna follow him 1013 01:16:37,821 --> 01:16:40,657 and see if I can find out anything that will help us. 1014 01:16:41,283 --> 01:16:42,284 I have to try. 1015 01:17:06,016 --> 01:17:06,849 Fuck. 1016 01:17:06,850 --> 01:17:08,130 Oh, my God. They're coming. 1017 01:17:09,061 --> 01:17:10,437 Fuck. They're all coming. 1018 01:17:11,980 --> 01:17:12,980 We need to run. 1019 01:17:12,981 --> 01:17:15,149 All we've been doing is running away. 1020 01:17:15,150 --> 01:17:17,318 So let's start running towards something. 1021 01:17:17,319 --> 01:17:18,528 What do you mean? 1022 01:17:24,826 --> 01:17:25,868 I'm going into that tunnel. 1023 01:17:25,869 --> 01:17:28,162 Clover. We don't even know what's over there. 1024 01:17:28,163 --> 01:17:29,497 You realize this could be our last night. 1025 01:17:29,498 --> 01:17:30,582 Good. 1026 01:17:32,084 --> 01:17:33,960 It means more when you only have one shot. 1027 01:17:35,379 --> 01:17:37,047 I'm sorry I got you into this. 1028 01:17:38,340 --> 01:17:39,841 You're all here because of me. 1029 01:17:41,510 --> 01:17:43,886 Melanie was my family, but you're my family too. 1030 01:17:43,887 --> 01:17:46,514 So I'm gonna save Megan, kill Hill 1031 01:17:46,515 --> 01:17:48,392 and then get us the fuck out of here. 1032 01:17:50,727 --> 01:17:52,020 I'm-I'm done with death. 1033 01:18:08,245 --> 01:18:09,287 Clover. 1034 01:18:13,500 --> 01:18:14,668 We stick together. 1035 01:18:26,138 --> 01:18:27,723 Oh, fuck. 1036 01:18:29,599 --> 01:18:30,600 Come on. 1037 01:18:31,685 --> 01:18:33,103 Oh, my God. 1038 01:18:50,412 --> 01:18:51,829 Whoa. 1039 01:18:51,830 --> 01:18:52,830 Holy shit. 1040 01:18:53,415 --> 01:18:54,708 This place is huge. 1041 01:19:13,435 --> 01:19:14,852 Hey, careful. 1042 01:19:27,991 --> 01:19:29,701 Watch your step. 1043 01:19:39,294 --> 01:19:40,337 Come on. 1044 01:20:31,680 --> 01:20:32,931 Is that...? 1045 01:20:34,182 --> 01:20:35,600 Shh... 1046 01:20:39,604 --> 01:20:40,939 Don't move. 1047 01:21:02,836 --> 01:21:03,753 Go, go, go! 1048 01:21:03,754 --> 01:21:07,924 Go! Go, go, go! 1049 01:21:13,221 --> 01:21:14,597 Nina! Nina! 1050 01:21:14,598 --> 01:21:15,682 - Go! Come on! - Go, go, go! 1051 01:21:16,850 --> 01:21:18,060 Come on, guys! 1052 01:21:44,002 --> 01:21:46,088 Go, go, go! Go! 1053 01:21:46,880 --> 01:21:49,549 Guys, right here, right here! Right here! 1054 01:21:50,425 --> 01:21:53,136 Go! Go, go! 1055 01:21:57,933 --> 01:21:59,892 Wait! Wait! Wait! 1056 01:21:59,893 --> 01:22:02,019 Huh? 1057 01:22:02,020 --> 01:22:03,230 Oh, fuck. 1058 01:22:10,696 --> 01:22:13,572 - Max. Max, Max! - Go! We'll find another way! 1059 01:22:13,573 --> 01:22:14,700 Max, no! 1060 01:22:15,242 --> 01:22:16,451 Go! Go find Megan! 1061 01:22:17,494 --> 01:22:19,454 Go! We'll make it out of here. 1062 01:22:20,914 --> 01:22:22,833 Hey, asshole! 1063 01:22:25,585 --> 01:22:26,919 Oh, fuck. 1064 01:23:49,336 --> 01:23:50,836 Please don't do this. Mel. 1065 01:23:55,175 --> 01:23:57,135 It's m... It's me. It's me. 1066 01:24:24,746 --> 01:24:25,997 I love you, Mel. 1067 01:24:27,916 --> 01:24:30,293 But I'm getting the fuck out of this hellhole. 1068 01:24:40,303 --> 01:24:41,388 Max! 1069 01:24:54,568 --> 01:24:55,526 Fuck. 1070 01:24:58,822 --> 01:25:01,408 Fuck you, asshole. Die! 1071 01:25:11,334 --> 01:25:12,835 Aw, fuck. 1072 01:27:29,723 --> 01:27:30,723 Help! 1073 01:27:30,724 --> 01:27:32,642 - Megan! - Help! 1074 01:27:36,563 --> 01:27:37,980 - Megan! - Clover! 1075 01:27:37,981 --> 01:27:39,066 Watch out! 1076 01:27:50,827 --> 01:27:52,244 Megan, I'm gonna find a way 1077 01:27:52,245 --> 01:27:53,454 out of here. I'm gonna get a key, okay? 1078 01:27:53,455 --> 01:27:54,539 Hurry! 1079 01:28:35,038 --> 01:28:40,085 You have been an intriguing patient, Clover. 1080 01:28:44,089 --> 01:28:46,842 Far more interesting than the rest. 1081 01:28:48,468 --> 01:28:49,886 Severe depression, 1082 01:28:50,929 --> 01:28:53,931 two failed suicide attempts, 1083 01:28:53,932 --> 01:28:56,351 extreme anxiety... 1084 01:28:57,144 --> 01:28:59,186 You've lost control, Clover. 1085 01:28:59,187 --> 01:29:02,899 And that's evident by every monster you've encountered here. 1086 01:29:03,817 --> 01:29:06,027 You see, they each represent 1087 01:29:06,028 --> 01:29:09,239 a unique manifestation of your psyche. 1088 01:29:11,324 --> 01:29:12,658 What are you talking about? 1089 01:29:12,659 --> 01:29:16,078 Being chased by a masked psycho is common. 1090 01:29:16,079 --> 01:29:19,540 Everyone feels powerless in some way. 1091 01:29:19,541 --> 01:29:24,920 And the witch is, of course, a personification of repression. 1092 01:29:24,921 --> 01:29:28,758 Now, the spontaneous combustion... 1093 01:29:28,759 --> 01:29:32,137 Very rare, Clover. 1094 01:29:32,804 --> 01:29:34,388 I think it's a nod 1095 01:29:34,389 --> 01:29:38,392 to your more self-destructive tendencies. 1096 01:29:38,393 --> 01:29:40,771 Fuck you. 1097 01:29:40,896 --> 01:29:42,646 I am getting my friends out of here. 1098 01:29:42,647 --> 01:29:45,776 Well, you're the only one who can, Clover. 1099 01:29:46,860 --> 01:29:48,236 This place... 1100 01:29:49,654 --> 01:29:54,201 is drawing on your insecurities and your fears. 1101 01:29:55,535 --> 01:29:58,829 I'm sorry, are you telling me that this was all in my head? 1102 01:29:58,830 --> 01:30:00,331 Is none, is none of this real? 1103 01:30:00,332 --> 01:30:02,249 Of course it's real. 1104 01:30:02,250 --> 01:30:06,253 But you are the engine that makes it run, 1105 01:30:06,254 --> 01:30:08,839 just like Melanie and all the others 1106 01:30:08,840 --> 01:30:12,093 made it run, run, run, run. 1107 01:30:19,768 --> 01:30:21,811 Help! Help! 1108 01:30:21,812 --> 01:30:23,062 You hear that, Clover? 1109 01:30:23,063 --> 01:30:26,190 Your friends are all about to die again. 1110 01:30:26,191 --> 01:30:28,777 Tick, tick, tick... 1111 01:30:29,361 --> 01:30:30,987 Why? Why are you doing this? 1112 01:30:32,072 --> 01:30:33,115 Why? 1113 01:30:34,199 --> 01:30:37,035 Because this is what I study. 1114 01:30:37,619 --> 01:30:40,205 Fear is my trade. 1115 01:30:40,706 --> 01:30:45,418 People with trauma, like yourself, Clover... 1116 01:30:45,419 --> 01:30:50,173 And places with trauma, like Glore Valley... 1117 01:30:51,133 --> 01:30:53,427 When I put the two of them together... 1118 01:30:54,010 --> 01:30:55,553 ah... 1119 01:30:55,554 --> 01:30:58,098 trauma becomes terror... 1120 01:30:59,016 --> 01:31:00,267 and sparks... 1121 01:31:00,809 --> 01:31:02,019 ignite. 1122 01:31:05,188 --> 01:31:07,232 Help! Shit, guys, I'm fucking stuck! 1123 01:31:09,901 --> 01:31:11,528 And it creates... 1124 01:31:12,404 --> 01:31:13,697 the perfect... 1125 01:31:14,906 --> 01:31:15,991 horror. 1126 01:31:32,924 --> 01:31:35,509 Fuck, they're coming! Please help! Please! 1127 01:31:40,140 --> 01:31:42,100 But to make this 1128 01:31:42,601 --> 01:31:44,393 truly effective 1129 01:31:44,394 --> 01:31:46,646 like I've said before, 1130 01:31:47,272 --> 01:31:50,107 someone always has to die. 1131 01:31:50,108 --> 01:31:52,026 They're fucking coming! Hurry! 1132 01:32:01,286 --> 01:32:02,454 Yeah. 1133 01:32:02,954 --> 01:32:04,330 But this time... 1134 01:32:04,331 --> 01:32:05,415 it's you. 1135 01:32:35,195 --> 01:32:38,031 Clover! 1136 01:32:38,865 --> 01:32:40,158 Hurry! 1137 01:32:50,043 --> 01:32:51,336 Go. 1138 01:32:52,003 --> 01:32:53,213 Go, go, go. 1139 01:33:17,696 --> 01:33:18,947 The ladder. 1140 01:33:20,323 --> 01:33:21,324 Come on! 1141 01:33:30,709 --> 01:33:33,128 There's a way up! 1142 01:33:36,048 --> 01:33:37,424 Come on, get up. 1143 01:34:05,869 --> 01:34:07,161 Clover! 1144 01:34:07,162 --> 01:34:08,830 No! No! 1145 01:34:20,967 --> 01:34:22,134 Clover! 1146 01:34:22,135 --> 01:34:24,178 We got you, we got you. 1147 01:34:26,890 --> 01:34:28,599 Megan! 1148 01:34:48,328 --> 01:34:49,329 What's happening? 1149 01:34:52,040 --> 01:34:55,001 Look. Look. The sky. 1150 01:35:14,604 --> 01:35:15,814 We did it. 1151 01:35:16,690 --> 01:35:18,066 It's over. 1152 01:35:23,488 --> 01:35:24,947 Jesus! 1153 01:35:24,948 --> 01:35:27,199 You guys planning on staying another night, or what? 1154 01:36:31,765 --> 01:36:35,251 ♪We can live ♪ ♪ another life, another life ♪ 1155 01:36:35,352 --> 01:36:37,770 ♪ Another life till the morning ♪ 1156 01:36:37,771 --> 01:36:41,316 ♪ We can live that ♪ ♪ other life, other life ♪ 1157 01:36:41,441 --> 01:36:43,275 ♪ Other life till the morning ♪ 1158 01:36:43,276 --> 01:36:45,695 ♪ I just wanna lose myself ♪ 1159 01:36:45,696 --> 01:36:48,823 ♪ Spend the night as someone else ♪ 1160 01:36:48,824 --> 01:36:52,535 ♪ We can live another ♪ ♪ life, another life ♪ 1161 01:36:52,536 --> 01:36:54,912 ♪ Another life till the morning ♪ 1162 01:37:05,799 --> 01:37:07,842 ♪ Waiting ♪ 1163 01:37:07,843 --> 01:37:09,552 ♪ On a tidal wave ♪ 1164 01:37:09,553 --> 01:37:13,556 {\an8}♪ I wanna wash up on ♪ ♪ a beach somewhere ♪ 1165 01:37:13,557 --> 01:37:17,226 {\an8}♪ And bury my head in the ♪ ♪ sand as the sun goes down ♪ 1166 01:37:17,227 --> 01:37:19,729 ♪ Can't we just pretend ♪ ♪ like it's the weekend? ♪ 1167 01:37:19,730 --> 01:37:22,356 ♪ You and I, summer nights ♪ 1168 01:37:22,357 --> 01:37:26,610 ♪ Never ending till they do ♪ 1169 01:37:26,611 --> 01:37:29,864 ♪ And I just wanna lose my mind ♪ 1170 01:37:29,865 --> 01:37:32,742 ♪ I just wanna lose my mind ♪ 1171 01:37:32,743 --> 01:37:38,540 ♪ One more time ♪ 1172 01:37:40,333 --> 01:37:42,334 ♪ We can live another life ♪ 1173 01:37:42,335 --> 01:37:43,961 ♪ - Another life - Another life ♪ 1174 01:37:43,962 --> 01:37:45,838 ♪ Another life till the morning ♪ 1175 01:37:45,839 --> 01:37:48,174 ♪ We can live that other life ♪ 1176 01:37:48,175 --> 01:37:49,759 ♪ - Other life - Other life ♪ 1177 01:37:49,760 --> 01:37:51,552 ♪ Other life till the morning ♪ 1178 01:37:51,553 --> 01:37:54,013 ♪ I just wanna lose myself ♪ 1179 01:37:54,014 --> 01:37:57,058 ♪ Spend the night as someone else ♪ 1180 01:37:57,059 --> 01:37:59,393 ♪ We can live another life ♪ 1181 01:37:59,394 --> 01:38:00,853 ♪ - Another life - Another life ♪ 1182 01:38:00,854 --> 01:38:03,189 ♪ Another life till the morning ♪ 1183 01:38:14,368 --> 01:38:16,911 ♪ I've been too many ♪ ♪ rounds with the clock now ♪ 1184 01:38:16,912 --> 01:38:18,537 ♪ Punch in, duck out ♪ 1185 01:38:18,538 --> 01:38:23,459 ♪ Please make it stop somehow ♪ 1186 01:38:23,460 --> 01:38:25,503 ♪ If I only knew how ♪ 1187 01:38:25,504 --> 01:38:26,879 ♪ Can't we just pretend ♪ 1188 01:38:26,880 --> 01:38:28,130 ♪ Like it's the weekend? ♪ 1189 01:38:28,131 --> 01:38:30,341 ♪ You and I, summer nights ♪ 1190 01:38:30,342 --> 01:38:35,012 ♪ Never ending till they do ♪ 1191 01:38:35,013 --> 01:38:38,432 ♪ And I just wanna lose my mind ♪ 1192 01:38:38,433 --> 01:38:41,185 ♪ I just wanna lose my mind ♪ 1193 01:38:41,186 --> 01:38:45,690 ♪ One more time ♪79827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.