All language subtitles for Ruso_ru_1_Грань _ Cruzando el limite _ 2010 _ Фильм(360P)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,550 --> 00:00:27,880 фил макс entertainment представляет 2 00:00:23,310 --> 00:00:31,079 производство хулио fernandes а по заказу 3 00:00:27,880 --> 00:00:31,079 к стулу productions 4 00:00:38,740 --> 00:00:43,910 в двадцатом веке в мире на грани войны 5 00:00:41,890 --> 00:00:48,110 человек разработал техники для 6 00:00:43,910 --> 00:00:50,480 управления массами техники промывания 7 00:00:48,110 --> 00:00:53,510 мозгов и внушения в научные военные 8 00:00:50,480 --> 00:00:55,760 областях стали использоваться властью 9 00:00:53,510 --> 00:00:57,790 для контроля над социальными группами и 10 00:00:55,760 --> 00:01:02,390 манипулирования обществами 11 00:00:57,790 --> 00:01:06,890 ушли каждым из вас эти техники часть 12 00:01:02,390 --> 00:01:09,830 жизни в 21 веке они стали товаром и 13 00:01:06,890 --> 00:01:18,170 свободно вышли на рынок где доступны для 14 00:01:09,830 --> 00:01:21,160 всех кто может платить на основе 15 00:01:18,170 --> 00:01:21,160 реальных событий 16 00:01:21,750 --> 00:01:32,960 у моей мамы была старая модель она сама 17 00:01:26,960 --> 00:01:32,960 она крутая моя мама камера придурак 18 00:01:34,100 --> 00:01:40,080 что творится фран мне рано вставать до 19 00:01:37,260 --> 00:01:40,590 свалит и нет я не свалил я не могу 20 00:01:40,080 --> 00:01:42,960 заснуть 21 00:01:40,590 --> 00:01:45,420 ты беспробудно вперше и от тебя 22 00:01:42,960 --> 00:01:47,600 невероятно много шума фран в этом доме 23 00:01:45,420 --> 00:01:50,220 никто не может заснуть 24 00:01:47,600 --> 00:01:52,260 зачем тебе нужно это [ __ ] при балдеть 25 00:01:50,220 --> 00:01:55,440 на всякий случай и как прикажешь это 26 00:01:52,260 --> 00:01:56,100 понимание как что все это значит отвали 27 00:01:55,440 --> 00:01:59,100 козёл 28 00:01:56,100 --> 00:02:01,979 ты совсем опустился не выноси мозг я 29 00:01:59,100 --> 00:02:04,710 стараюсь все наладить все это плохо 30 00:02:01,979 --> 00:02:07,050 кончится но почему нельзя же днем как 31 00:02:04,710 --> 00:02:10,020 все нормальные люди олени нормальный у 32 00:02:07,050 --> 00:02:15,660 тебя есть все чего тебе не хватает скажи 33 00:02:10,020 --> 00:02:19,680 мне только мама их вместо попы ты весь 34 00:02:15,660 --> 00:02:22,739 на нервах бывают хорошие дни а сегодня 35 00:02:19,680 --> 00:02:25,620 плохой да согласен день не лучший со 36 00:02:22,739 --> 00:02:28,350 всеми бывает вчера завтра все одно и то 37 00:02:25,620 --> 00:02:30,690 же ты так посадишь себе печень я буду 38 00:02:28,350 --> 00:02:32,459 жить как хочу нет front твои близкие 39 00:02:30,690 --> 00:02:34,980 боятся что ты ломаешь дров 40 00:02:32,459 --> 00:02:37,260 ладно все отстань ты должен понять я все 41 00:02:34,980 --> 00:02:40,310 понимаю но тогда хватит уже выпить 42 00:02:37,260 --> 00:02:43,160 снотворное свали уже 43 00:02:40,310 --> 00:02:47,870 не вставать 6 утра 44 00:02:43,160 --> 00:02:50,880 впрочем ладно это уже не важно 45 00:02:47,870 --> 00:02:56,550 черт злобной старикашка да заткнись той 46 00:02:50,880 --> 00:02:58,620 он мой баба ученые способствуют 47 00:02:56,550 --> 00:03:00,930 прогрессу человечества спортсмены 48 00:02:58,620 --> 00:03:02,880 ставятся новые рекорды но всегда 49 00:03:00,930 --> 00:03:06,480 существуют проигравшая команда 50 00:03:02,880 --> 00:03:08,790 и каждый проект это наказание мы берем 51 00:03:06,480 --> 00:03:12,090 проигрыш с чтобы делать их успехами 52 00:03:08,790 --> 00:03:14,790 поражение нет кремов мы верим в тех кто 53 00:03:12,090 --> 00:03:16,590 управляет своей жизнью но многие боятся 54 00:03:14,790 --> 00:03:19,860 успеха потому что он требует усилий 55 00:03:16,590 --> 00:03:22,790 дисциплины смелости проигрыш q делаешь 56 00:03:19,860 --> 00:03:27,930 тех кто спит кому не хватает силы воли 57 00:03:22,790 --> 00:03:28,590 успех по поражения награда наказание но 58 00:03:27,930 --> 00:03:33,170 вот и все 59 00:03:28,590 --> 00:03:33,170 где же мое гребанное пота а вот она 60 00:03:33,799 --> 00:03:42,299 экзамен разве не в 9 да плевать смотри 61 00:03:37,290 --> 00:03:43,010 не опоздай а я не собираюсь идти с ним 62 00:03:42,299 --> 00:03:47,310 кота 63 00:03:43,010 --> 00:03:53,840 снимка то снимка the team kata ведем 64 00:03:47,310 --> 00:03:57,660 кота съемка то поздравляю с днем когда 65 00:03:53,840 --> 00:03:59,959 как меня все задолбало сукин сын сукин 66 00:03:57,660 --> 00:03:59,959 сын 67 00:04:01,240 --> 00:04:04,950 [аплодисменты] 68 00:04:03,470 --> 00:04:09,120 идем к то 69 00:04:04,950 --> 00:04:13,340 елка то и мелкота днем кота не у кота с 70 00:04:09,120 --> 00:04:17,190 днем когда днем kata kata kata kata 71 00:04:13,340 --> 00:04:19,730 поздравляю с днем kata kata вкатать 72 00:04:17,190 --> 00:04:19,730 днем 73 00:04:34,090 --> 00:04:39,080 посмотри на вики бог ты мой я бы сейчас 74 00:04:36,860 --> 00:04:41,570 девчонку натянула мама выбросило из мая 75 00:04:39,080 --> 00:04:43,520 комнату всю мою порнушку будет раз и 76 00:04:41,570 --> 00:04:46,220 твоего папашу до упада секс моих 77 00:04:43,520 --> 00:04:48,700 родителей есть ярче трахни меня тогда у 78 00:04:46,220 --> 00:04:51,440 меня заткнись заткнись 79 00:04:48,700 --> 00:04:54,140 маленький член от папашки достался а у 80 00:04:51,440 --> 00:04:56,660 тебя и твоего папашки вообще вот такой 81 00:04:54,140 --> 00:04:58,610 но микроволны для элементов интерн 82 00:04:56,660 --> 00:05:00,680 поверхности плюс длинный компом дали 83 00:04:58,610 --> 00:05:02,840 колесом долить будет донг несессер для 84 00:05:00,680 --> 00:05:04,550 элементов плюс основные части я вот не 85 00:05:02,840 --> 00:05:07,220 знаю французского но автор этого тем 86 00:05:04,550 --> 00:05:10,240 более жан-поль сартр родился в париже 21 87 00:05:07,220 --> 00:05:11,360 июня 1905 года умер там же 15-го апреля 88 00:05:10,240 --> 00:05:13,610 1980 89 00:05:11,360 --> 00:05:16,520 его важнейший работы трансцендентность 90 00:05:13,610 --> 00:05:19,930 его 36 очерк теории эмоций 39 91 00:05:16,520 --> 00:05:22,210 воображение 40 92 00:05:19,930 --> 00:05:28,820 варишь mon amour 93 00:05:22,210 --> 00:05:31,310 зачем много интересного давай спрячемся 94 00:05:28,820 --> 00:05:39,250 в поезде будем завтра уже там ты не 95 00:05:31,310 --> 00:05:39,250 серьезно серьезно все ради любви едем 96 00:06:32,790 --> 00:06:36,049 [музыка] 97 00:06:38,730 --> 00:06:42,040 [музыка] 98 00:07:02,720 --> 00:07:15,120 ты в порядке да но ведь молчишь что 99 00:07:11,190 --> 00:07:20,520 говорить говорят что любовь это когда 100 00:07:15,120 --> 00:07:25,400 можно молчать вместе не путай менее эта 101 00:07:20,520 --> 00:07:25,400 дружба до mon ami 102 00:07:27,650 --> 00:07:35,370 он прогуливает не выполняет домашнее 103 00:07:30,510 --> 00:07:39,050 задание не сдает не какие экзамены я не 104 00:07:35,370 --> 00:07:39,050 тот кто должен мотивировать 105 00:07:49,190 --> 00:07:54,060 ну что ещё правая 106 00:07:51,240 --> 00:07:58,610 я больница черт что подрался с одними 107 00:07:54,060 --> 00:08:04,590 козлами я еду монады ралли тебе зад 108 00:07:58,610 --> 00:08:08,069 можете одеваться и все разу не все что 109 00:08:04,590 --> 00:08:11,159 случилось твой сын случился мы защищаем 110 00:08:08,069 --> 00:08:13,110 мигиро таких подонков это мой сын все 111 00:08:11,159 --> 00:08:15,419 что надо это просто следить за ним он 112 00:08:13,110 --> 00:08:17,340 опасен для общества меня уже большой и 113 00:08:15,419 --> 00:08:20,759 знает что делает брось они всего лишь 114 00:08:17,340 --> 00:08:22,800 дети выходим на финишную прямую и 115 00:08:20,759 --> 00:08:28,620 остановку дальник сидений питстоп 116 00:08:22,800 --> 00:08:30,720 что вы себе позволяете от тебя нет 117 00:08:28,620 --> 00:08:32,520 алкоголя и травой кран здесь уже 118 00:08:30,720 --> 00:08:35,010 нормально где нормальный завтра же 119 00:08:32,520 --> 00:08:37,050 пойдешь работать магазин ты меня слышишь 120 00:08:35,010 --> 00:08:41,610 мне насрать на твои магазин да как ты 121 00:08:37,050 --> 00:08:44,130 смеешь гаденыш твои годы я тоже не знал 122 00:08:41,610 --> 00:08:45,029 чего хочу но поставил себе цель учиться 123 00:08:44,130 --> 00:08:47,339 и работать 124 00:08:45,029 --> 00:08:50,880 учиться и работать делай так же у тебя 125 00:08:47,339 --> 00:08:51,839 есть энергия если бы тогда мне сказали 126 00:08:50,880 --> 00:08:54,510 что у меня будет 127 00:08:51,839 --> 00:08:58,700 черт собственное дело ты тоже должен 128 00:08:54,510 --> 00:08:58,700 видеть цель путь from 129 00:08:59,610 --> 00:09:05,550 ты куда пошел как валит и браун не будь 130 00:09:03,400 --> 00:09:08,500 ослом front метро гоминини собака 131 00:09:05,550 --> 00:09:11,010 спокойно от мисс успокойся заткнись 132 00:09:08,500 --> 00:09:11,010 заткнись заткнись 133 00:09:29,660 --> 00:09:34,230 это чувствую что перестаешь 134 00:09:31,829 --> 00:09:41,220 контролировать ситуацию и у тебя есть 135 00:09:34,230 --> 00:09:45,559 два варианта либо плюнуть на него либо 136 00:09:41,220 --> 00:09:45,559 принять свою ответственность как отца 137 00:09:55,970 --> 00:10:01,629 когда я только была беременна сандрой я 138 00:09:58,939 --> 00:10:04,550 уже начала представлять себя матерью и 139 00:10:01,629 --> 00:10:05,769 хотя у меня был диплом и хорошая карьера 140 00:10:04,550 --> 00:10:09,259 впереди 141 00:10:05,769 --> 00:10:12,860 мой материнские инстинкты взял верх я 142 00:10:09,259 --> 00:10:15,670 решила вложить в дочь всю свою энергию и 143 00:10:12,860 --> 00:10:15,670 знания 144 00:10:25,150 --> 00:10:34,750 у нас 17-летний сын alex 145 00:10:31,890 --> 00:10:36,970 сначала он стал приходить домой 146 00:10:34,750 --> 00:10:43,690 безбожным поздно и неизвестно где он 147 00:10:36,970 --> 00:10:47,100 шлялся это нормально не знаю возможно но 148 00:10:43,690 --> 00:10:47,100 в моем доме так не пойдёт 149 00:11:18,820 --> 00:11:33,890 я пошел будь осторожен мега их мыслил 150 00:11:31,910 --> 00:11:36,100 хорошим мальчиком я связался с плохой 151 00:11:33,890 --> 00:11:36,100 компанией 152 00:11:45,430 --> 00:11:50,240 мудрость у нее начались бесконечные 153 00:11:47,420 --> 00:11:54,550 пьянки появились плохие оценки в школе 154 00:11:50,240 --> 00:11:54,550 друзья которых и врагу не пожелаю 155 00:12:00,130 --> 00:12:02,430 я 156 00:12:03,829 --> 00:12:06,829 поищите 157 00:12:08,840 --> 00:12:18,100 [музыка] 158 00:12:19,000 --> 00:12:30,430 пенсии думаешь это просто возраст все 159 00:12:22,660 --> 00:12:37,680 образуется но это не так проблемы не 160 00:12:30,430 --> 00:12:37,680 решаются сами собой помощь подросткам 161 00:12:44,690 --> 00:12:48,970 [музыка] 162 00:12:46,790 --> 00:13:04,620 история успеха 163 00:12:48,970 --> 00:13:07,920 [музыка] 164 00:13:04,620 --> 00:13:11,870 с моей дочерью или проблемы она 165 00:13:07,920 --> 00:13:11,870 оскорбляла меня мило 166 00:13:14,590 --> 00:13:19,640 [музыка] 167 00:13:16,010 --> 00:13:22,620 я не стерпел признаюсь честно 168 00:13:19,640 --> 00:13:35,090 пару раз я его ударил вот ты хотел 169 00:13:22,620 --> 00:13:37,480 удалить родителей вот и я это не просто 170 00:13:35,090 --> 00:13:42,459 так они просто 171 00:13:37,480 --> 00:13:42,459 [музыка] 172 00:13:44,530 --> 00:13:50,690 [музыка] 173 00:13:51,209 --> 00:13:55,889 этот я нашла образовательную программу 174 00:13:53,100 --> 00:13:57,869 симка она спасла меня совета над 175 00:13:55,889 --> 00:14:01,379 магической корректировки агрессии 176 00:13:57,869 --> 00:14:04,619 симка симка конечно фильм к они поняли 177 00:14:01,379 --> 00:14:07,920 проблем и знали ее решение благодаря и 178 00:14:04,619 --> 00:14:09,959 моя семья наконец как бы это не звучало 179 00:14:07,920 --> 00:14:12,439 глупо но мы стали семьей 180 00:14:09,959 --> 00:14:12,439 как в рекламе 181 00:15:11,320 --> 00:15:14,320 грань 182 00:15:26,460 --> 00:15:32,650 большинство родителей позорники они так 183 00:15:29,980 --> 00:15:36,520 ограниченны что в конкурсе плохих 184 00:15:32,650 --> 00:15:40,090 родителей заняли бы второе место наши 185 00:15:36,520 --> 00:15:44,200 дети делаем как мы они говорят что 186 00:15:40,090 --> 00:15:47,170 слышат действует как действуем мы когда 187 00:15:44,200 --> 00:15:48,970 они дерзят употребляют наркотики когда 188 00:15:47,170 --> 00:15:51,760 исчезают не сказав куда 189 00:15:48,970 --> 00:15:54,810 когда тратит всю энергию чтобы спустить 190 00:15:51,760 --> 00:16:00,430 свою жизнь унитаз зачем они это делают 191 00:15:54,810 --> 00:16:03,760 это вопрос родителей зачем они должны 192 00:16:00,430 --> 00:16:07,060 верить верить в cms настоящий ценность 193 00:16:03,760 --> 00:16:09,610 плести плена порядок иерархии пошли бы 194 00:16:07,060 --> 00:16:13,630 наши дети по ложному пути будь у них 195 00:16:09,610 --> 00:16:17,100 твердая вера не считаете вы так или нет 196 00:16:13,630 --> 00:16:17,100 нет конечно нет 197 00:16:17,640 --> 00:16:25,710 говорят симка сложная программа 198 00:16:22,290 --> 00:16:28,720 нет нет сложно конечно сложно 199 00:16:25,710 --> 00:16:32,610 никто не утверждает что второй шанс 200 00:16:28,720 --> 00:16:35,770 будет легким это не простой интернет 201 00:16:32,610 --> 00:16:38,410 оставим это для англичан у нас не 202 00:16:35,770 --> 00:16:42,400 реформаторе преступление здесь никто не 203 00:16:38,410 --> 00:16:50,650 совершал мы специалисты по модификации 204 00:16:42,400 --> 00:16:53,170 поведения гуманисты бывает трудно но 205 00:16:50,650 --> 00:16:56,760 если нам дадут выбор что мы выберем 206 00:16:53,170 --> 00:17:01,210 выберем мы единства или разложение 207 00:16:56,760 --> 00:17:02,499 единство иерархию или а наш архив успех 208 00:17:01,210 --> 00:17:12,339 или неудача 209 00:17:02,499 --> 00:17:15,610 и пусть никто не заставляет вас жалеть о 210 00:17:12,339 --> 00:17:18,800 том что вы хотите делать своих детей 211 00:17:15,610 --> 00:17:26,009 лучше дождетесь этим 212 00:17:18,800 --> 00:17:26,009 [аплодисменты] 213 00:17:29,650 --> 00:17:36,020 [аплодисменты] 214 00:17:32,270 --> 00:17:38,810 это очень легко успокойся ты должен 215 00:17:36,020 --> 00:17:40,580 контролировать свой круг общения человек 216 00:17:38,810 --> 00:17:42,940 контролировать ты будешь меня слушать 217 00:17:40,580 --> 00:17:42,940 или нет 218 00:17:43,160 --> 00:17:46,229 [музыка] 219 00:17:47,230 --> 00:17:55,210 а ну-ка вернись покажи свою задницу 220 00:17:50,070 --> 00:18:12,910 хорошенькая ах да моя задница давай ну 221 00:17:55,210 --> 00:18:15,820 как ты передашь ему что я сказала слово 222 00:18:12,910 --> 00:18:18,520 слов и ты сделаешь это сейчас 223 00:18:15,820 --> 00:18:19,210 сделаешь это немедленно а если 224 00:18:18,520 --> 00:18:24,660 откажешься 225 00:18:19,210 --> 00:18:24,660 что вряд ли я скажу вам само звание 226 00:18:30,490 --> 00:18:40,130 чего надо ничего про 227 00:18:36,860 --> 00:18:42,740 есть разговор у нурии какой-то парень из 228 00:18:40,130 --> 00:18:43,430 за тебя я иду ко дну какому дно я говорю 229 00:18:42,740 --> 00:18:46,580 про нури you 230 00:18:43,430 --> 00:18:48,620 ты опасный парень что ты несешь дурень 231 00:18:46,580 --> 00:18:51,500 нам больше не нужно встречаться и 232 00:18:48,620 --> 00:18:58,160 общаться заткнись заткнись этот или тебя 233 00:18:51,500 --> 00:19:02,170 твоя мамашка научила мои родители против 234 00:18:58,160 --> 00:19:02,170 нашего общения черт снимется сам-то что 235 00:19:16,670 --> 00:19:25,760 этом не идет 236 00:19:18,180 --> 00:19:28,760 примере другое ран правда так ответь да 237 00:19:25,760 --> 00:19:28,760 просто 238 00:19:29,600 --> 00:19:34,830 front что такое что такое ты бросила 239 00:19:32,610 --> 00:19:37,650 меня вот что не говори так он всего лишь 240 00:19:34,830 --> 00:19:40,980 друзья понимаешь с друзьями не спят я не 241 00:19:37,650 --> 00:19:42,780 спала с чего ты на меня взъелся а как 242 00:19:40,980 --> 00:19:45,210 будто я хочу поднять тебя ты же знаешь 243 00:19:42,780 --> 00:19:48,450 что это не так и может быть ты знала что 244 00:19:45,210 --> 00:19:50,570 я там был скажешь нет что я без ума от 245 00:19:48,450 --> 00:19:50,570 тебя 246 00:19:50,690 --> 00:19:58,230 ладно миги бросил меня та девчонка схемы 247 00:19:54,930 --> 00:20:00,990 ненадежны издеваешься ты моя жизнь это 248 00:19:58,230 --> 00:20:02,940 твой папа начни хотя бы говорить с ним 249 00:20:00,990 --> 00:20:06,530 нельзя все копить себе 250 00:20:02,940 --> 00:20:06,530 что они пошла бы ты их 251 00:20:34,020 --> 00:20:42,090 отпустите меня 252 00:20:35,320 --> 00:20:42,090 [ __ ] отпусти скотина опустили 253 00:20:43,470 --> 00:20:52,679 па-па-па-па па-па-па-па 254 00:20:46,330 --> 00:20:58,330 ли мой отец мечты где мой отец папа 255 00:20:52,679 --> 00:21:01,679 [ __ ] я убью вас [ __ ] смолчит папа 256 00:20:58,330 --> 00:21:02,830 from которая не то его уже блага ради 257 00:21:01,679 --> 00:21:06,669 блага 258 00:21:02,830 --> 00:21:10,179 да катись ты к чертям сукин сын ты 259 00:21:06,669 --> 00:21:13,260 совсем свихнулся на хрен папа что 260 00:21:10,179 --> 00:21:13,260 происходит папа 261 00:21:31,490 --> 00:21:34,670 [музыка] 262 00:21:40,400 --> 00:21:59,119 [музыка] 263 00:22:01,640 --> 00:22:07,079 [музыка] 264 00:22:07,660 --> 00:22:14,580 симка специализированный интернат 265 00:22:10,170 --> 00:22:14,580 методической корректировки агрессии 266 00:22:38,280 --> 00:22:45,640 добро пожаловать в симка я оскар 267 00:22:41,290 --> 00:22:48,240 директор и твой советник давай кто надел 268 00:22:45,640 --> 00:22:51,100 наручники я синьор он разбил окно 269 00:22:48,240 --> 00:22:54,970 почему он визовыми лежал в кровати он 270 00:22:51,100 --> 00:22:56,830 должен быть одет и обут [ __ ] я вижу 271 00:22:54,970 --> 00:22:59,350 это все еще не понял но раз так я 272 00:22:56,830 --> 00:23:00,340 проясню ситуацию это необычная интернаты 273 00:22:59,350 --> 00:23:02,370 не реформаторе 274 00:23:00,340 --> 00:23:05,620 мы специалисты по модификации поведения 275 00:23:02,370 --> 00:23:08,410 чтобы удержать вдруг я семье у нас по 276 00:23:05,620 --> 00:23:10,810 шесть групп мужских и женских в каждой 277 00:23:08,410 --> 00:23:14,440 семье советник отец твой отец 278 00:23:10,810 --> 00:23:15,370 я лишь пройдя 6 уровней нужно 279 00:23:14,440 --> 00:23:17,590 зарабатывать очки 280 00:23:15,370 --> 00:23:20,620 их можно набирать или терять повинуешься 281 00:23:17,590 --> 00:23:22,750 так нет наказание выше уровень больше 282 00:23:20,620 --> 00:23:25,060 привилегий можно разговаривать без зерна 283 00:23:22,750 --> 00:23:27,690 решению раз в месяц звонить домой и не 284 00:23:25,060 --> 00:23:27,690 бриться налысо 285 00:23:27,990 --> 00:23:34,020 [музыка] 286 00:23:29,790 --> 00:23:34,020 об отмене ту часть группы 287 00:23:47,239 --> 00:23:52,559 это нужно демонстрировать на каждом из 288 00:23:50,369 --> 00:23:54,149 ежедневных занятий рассмотрим 289 00:23:52,559 --> 00:23:56,579 приветствия чтобы поприветствовать 290 00:23:54,149 --> 00:23:59,479 человека с которым вы знакомитесь или 291 00:23:56,579 --> 00:24:06,419 встречаетесь вы 292 00:23:59,479 --> 00:24:09,749 плюсовую шафран мы сейчас него нашему 293 00:24:06,419 --> 00:24:12,209 новому роду протягиваете руку 294 00:24:09,749 --> 00:24:15,200 параллельно полу не вытягивая ее 295 00:24:12,209 --> 00:24:18,349 полностью и не притягивая к себе 296 00:24:15,200 --> 00:24:21,889 соблюдайте гигиену верхних конечностей 297 00:24:18,349 --> 00:24:24,869 ладони должны быть долбану другими 298 00:24:21,889 --> 00:24:27,839 молчание внутри нас сопровождает нас 299 00:24:24,869 --> 00:24:30,419 везде залить молчания мы проявляем 300 00:24:27,839 --> 00:24:33,589 уважение семье царит звучание мы 301 00:24:30,419 --> 00:24:33,589 проявляем уважение 302 00:24:43,039 --> 00:24:48,409 для жизни в обществе нужно следовать 303 00:24:45,989 --> 00:24:51,269 правилам мы всегда будем подчиняться 304 00:24:48,409 --> 00:24:53,929 решением начальство и уважать труд 305 00:24:51,269 --> 00:24:57,959 коллег работа основа жизни в коллективе 306 00:24:53,929 --> 00:24:59,159 мы вместе пожинаем ее плоды уже моё тело 307 00:24:57,959 --> 00:25:02,129 тело душа 308 00:24:59,159 --> 00:25:04,210 слежу за делом почитаю душу слежу за 309 00:25:02,129 --> 00:25:07,269 телом почитаю душу 310 00:25:04,210 --> 00:25:07,269 [музыка] 311 00:25:08,029 --> 00:25:11,329 можете есть 312 00:25:13,219 --> 00:25:23,539 образованность эмпатия уважение это и 313 00:25:19,079 --> 00:25:23,539 многое другое мы передаем рукопожатием 314 00:25:31,120 --> 00:25:37,440 рубашка райан заправь теперь жевачку 315 00:25:40,030 --> 00:25:43,990 [музыка] 316 00:25:47,550 --> 00:25:54,390 [музыка] 317 00:25:50,850 --> 00:25:57,250 передам ему вещи должны понравиться 318 00:25:54,390 --> 00:25:58,600 знаешь рекламе они выглядели счастливыми 319 00:25:57,250 --> 00:26:03,210 какой ценой 320 00:25:58,600 --> 00:26:03,210 послушай он справится 321 00:26:05,050 --> 00:26:14,060 [музыка] 322 00:26:11,559 --> 00:26:19,050 чтобы было тебе в радость люблю папа 323 00:26:14,060 --> 00:26:19,050 [музыка] 324 00:26:19,740 --> 00:26:25,160 а в центр 325 00:26:27,760 --> 00:26:40,779 отжаться 326 00:26:29,970 --> 00:26:40,779 [музыка] 327 00:26:40,900 --> 00:26:48,290 работать работать я обитаю потому что 328 00:26:44,660 --> 00:26:51,679 подчиняюсь отдыха тех кто заслужил молчу 329 00:26:48,290 --> 00:26:54,650 говорю - приказом молчу не говорил 330 00:26:51,679 --> 00:27:11,900 повелось приказом доброй ночи отец 331 00:26:54,650 --> 00:27:14,660 добрый ночью мышь в истории от рук то 332 00:27:11,900 --> 00:27:20,270 вода лицо страх кость игра 333 00:27:14,660 --> 00:27:25,130 дом далеко сон смерть смерть это сон она 334 00:27:20,270 --> 00:27:27,559 мне снится всем всегда нет это меня 335 00:27:25,130 --> 00:27:28,309 успокаивает не воспринимаешь на смерти 336 00:27:27,559 --> 00:27:34,510 как кошмары 337 00:27:28,309 --> 00:27:37,610 это не кошмар и нет это мое лучшее сны а 338 00:27:34,510 --> 00:27:41,410 вот остальные кошмары тебе не спится 339 00:27:37,610 --> 00:27:44,870 твой дом родители нет папа меня не любит 340 00:27:41,410 --> 00:27:52,820 кран ты тоже думаю что папа тебя не 341 00:27:44,870 --> 00:27:58,730 любит если любит странно это показывает 342 00:27:52,820 --> 00:28:00,590 как любил бы меня бы здесь не заперли а 343 00:27:58,730 --> 00:28:07,840 тебе не кажется что все как раз наоборот 344 00:28:00,590 --> 00:28:11,000 он сделал так с мамой что сделал не знаю 345 00:28:07,840 --> 00:28:13,190 она ушла когда я был маленьким но 346 00:28:11,000 --> 00:28:19,420 наверняка делал за не точно также как 347 00:28:13,190 --> 00:28:22,250 стребовал решил не слушал это невозможно 348 00:28:19,420 --> 00:28:27,290 он всегда на взводе не вспомнишь ничего 349 00:28:22,250 --> 00:28:37,130 хорошего нет скажи мне ты скучаешь по 350 00:28:27,290 --> 00:28:40,720 нему до очень алекс и тут ты можешь 351 00:28:37,130 --> 00:28:44,870 сказать хорошая про маму 352 00:28:40,720 --> 00:28:48,910 конечно привело меня сюда уставы развить 353 00:28:44,870 --> 00:28:51,250 и скоро день свободы вам понравится 354 00:28:48,910 --> 00:28:53,680 свободу будет стресс 355 00:28:51,250 --> 00:28:55,720 раз в год мы отходим от правил ставим 356 00:28:53,680 --> 00:28:59,650 лайк у танцуем семьи встречаются 357 00:28:55,720 --> 00:29:01,750 знакомиться и что хорошего исчезает 358 00:28:59,650 --> 00:29:04,450 страх они видят что наша цель не 359 00:29:01,750 --> 00:29:07,330 подавить но помочь им и это действует 360 00:29:04,450 --> 00:29:13,000 действовать но мы устаем я всегда устаю 361 00:29:07,330 --> 00:29:15,940 а не должен на сон времени хватает я 362 00:29:13,000 --> 00:29:18,940 почти такая же дерьмовая как у них нет 363 00:29:15,940 --> 00:29:27,220 горячей воды горячая вода это здорово 364 00:29:18,940 --> 00:29:30,880 если мыться каждый день мне тяжело я 365 00:29:27,220 --> 00:29:33,610 поняла новенькими всегда смеются только 366 00:29:30,880 --> 00:29:36,310 не подумайте ничего не веря в доктрину 367 00:29:33,610 --> 00:29:37,540 этого центра я ненавижу люблю порядок 368 00:29:36,310 --> 00:29:39,220 верю в прогрессом 369 00:29:37,540 --> 00:29:47,250 синтетика лучше чем натуральность 370 00:29:39,220 --> 00:29:47,250 пластик лучше чем бумага ненавижу джаз 371 00:30:11,900 --> 00:30:19,050 ты ешь с неохотой нет мне нравится отец 372 00:30:16,500 --> 00:30:21,720 нет ты ешь с неохотой да нет мне 373 00:30:19,050 --> 00:30:24,180 нравится ты ешь без радости мне нравится 374 00:30:21,720 --> 00:30:28,710 нравится нравится я убью здесь 375 00:30:24,180 --> 00:30:31,850 отвратительные да нет нет не убийц не 376 00:30:28,710 --> 00:30:31,850 смей лгать 377 00:30:33,900 --> 00:30:55,480 так нравится не ешь все они не не не 378 00:30:40,210 --> 00:31:02,340 глотай глотай жрать операционную 379 00:30:55,480 --> 00:31:02,340 жестовой видео пусть и меня сучья твой 380 00:31:15,060 --> 00:31:28,420 твою мать когда это произошло родители 381 00:31:26,290 --> 00:31:32,080 платят по 40 тысяч евро в год 382 00:31:28,420 --> 00:31:37,240 о замене что немного иное а вы теряете 383 00:31:32,080 --> 00:31:40,170 контроль признайте нет позвонить в 384 00:31:37,240 --> 00:31:43,390 больницу нет брата все не так серьезно 385 00:31:40,170 --> 00:31:46,180 проблема в нанда в этом плане я бессилен 386 00:31:43,390 --> 00:31:50,170 ничем не могу помочь но учительница 387 00:31:46,180 --> 00:31:53,710 научить он готов как и все здесь что еще 388 00:31:50,170 --> 00:31:54,640 раз видите чтобы выздоровел проблем и 389 00:31:53,710 --> 00:31:57,220 так много 390 00:31:54,640 --> 00:31:59,590 кучу не говорил о и ну нет приказом 391 00:31:57,220 --> 00:32:05,430 молчу не говорил повинуюсь приказом 392 00:31:59,590 --> 00:32:05,430 новой начать с доброй ночи 393 00:32:13,730 --> 00:32:17,970 послушайте все наши методики даже 394 00:32:16,230 --> 00:32:20,780 сенсорной изоляции доказали свою 395 00:32:17,970 --> 00:32:22,980 эффективность они мне нравятся но 396 00:32:20,780 --> 00:32:26,610 некоторые должны быть жестче 397 00:32:22,980 --> 00:32:29,640 мне плевать ей член ты сосал в детстве 398 00:32:26,610 --> 00:32:34,130 поднимешь руку еще хоть раз я убью тебя 399 00:32:29,640 --> 00:32:37,160 меня не нужно переучивать поминайте всё 400 00:32:34,130 --> 00:32:37,160 применяю методику 401 00:32:44,880 --> 00:32:48,429 [музыка] 402 00:33:36,750 --> 00:33:41,590 тишина помним что в зонах действия 403 00:33:39,730 --> 00:33:44,049 договора необходимо соблюдать полную 404 00:33:41,590 --> 00:33:46,750 тишину если по каким либо причинам или 405 00:33:44,049 --> 00:33:49,500 поводом она нарушается необходимо ее 406 00:33:46,750 --> 00:33:49,500 восстановить 407 00:34:41,159 --> 00:34:53,149 ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma 408 00:34:47,149 --> 00:34:53,149 слышишь слышишь меня спокойно слышишь 409 00:34:54,440 --> 00:34:58,129 паста паста паста и 410 00:35:01,160 --> 00:35:10,770 что что я не слышу и для меня убей 411 00:35:07,589 --> 00:35:26,299 убей меня помоги мне помоги мне помоги 412 00:35:10,770 --> 00:35:26,299 пожалуйста я вырою иннусь побег тревога 413 00:36:06,540 --> 00:36:13,790 [музыка] 414 00:36:07,920 --> 00:36:13,790 [ __ ] недоноски 415 00:36:19,100 --> 00:36:28,920 ты ошибся 416 00:36:21,470 --> 00:36:32,580 ему тотально это наши операционная здесь 417 00:36:28,920 --> 00:37:04,520 ты научишься уважать власть нападение на 418 00:36:32,580 --> 00:37:04,520 власть это нападение на всех что это 419 00:37:10,999 --> 00:37:26,130 пожалуйста не надо 420 00:37:13,759 --> 00:37:28,789 прошу не надо не надо не надо пожалуйста 421 00:37:26,130 --> 00:37:28,789 не надо 422 00:37:30,499 --> 00:37:33,619 выключите свет 423 00:37:38,360 --> 00:37:44,320 [аплодисменты] 424 00:37:41,320 --> 00:37:44,320 хватит 425 00:37:55,490 --> 00:38:00,369 [аплодисменты] 426 00:38:27,540 --> 00:38:40,420 меня зовут луис мне 51 и я живу со своим 427 00:38:34,360 --> 00:38:42,960 сыном франом простите не знаю как это 428 00:38:40,420 --> 00:38:42,960 делается 429 00:38:43,170 --> 00:38:51,850 люди говорят что у меня проблемный сын 430 00:38:48,450 --> 00:38:55,590 он бросил учебу увлекся наркотиками 431 00:38:51,850 --> 00:39:00,670 а в последнее время он стал грубыми 432 00:38:55,590 --> 00:39:04,510 жестоким слушай нет мой сын хороший он 433 00:39:00,670 --> 00:39:06,790 хороший человек но я не понимаю это 434 00:39:04,510 --> 00:39:10,240 просто меня убивает успокойтесь луис 435 00:39:06,790 --> 00:39:13,240 успокойтесь оцените позитивный опыт 436 00:39:10,240 --> 00:39:15,370 других родителей добро пожаловать на 437 00:39:13,240 --> 00:39:19,420 семейную поддержку благодарю 438 00:39:15,370 --> 00:39:22,090 ну что ж начнем место расскажите нам 439 00:39:19,420 --> 00:39:25,060 какими были первые дни без сандры всё 440 00:39:22,090 --> 00:39:29,820 вернулось в норму мы решили съездить в 441 00:39:25,060 --> 00:39:34,720 отпуск так и поехали да поехали в рим 442 00:39:29,820 --> 00:39:35,530 лосс вам понравился выпуск dream 443 00:39:34,720 --> 00:39:41,020 прекрасен 444 00:39:35,530 --> 00:39:43,090 да я знаю но вам понравилось я спрашиваю 445 00:39:41,020 --> 00:39:46,210 вас об этом потому что принимая важные 446 00:39:43,090 --> 00:39:48,310 решения нельзя забывать о насущных 447 00:39:46,210 --> 00:39:52,140 проблемах может все-таки послушаешь 448 00:39:48,310 --> 00:39:55,000 иначе польза этих решений теряется 449 00:39:52,140 --> 00:39:59,560 проблемы как были так и остается с нами 450 00:39:55,000 --> 00:40:03,010 до сих пор там не получали удовольствие 451 00:39:59,560 --> 00:40:03,660 но первый день ты плакал в говорю как 452 00:40:03,010 --> 00:40:07,120 есть 453 00:40:03,660 --> 00:40:10,360 посколько самара находилась в центре 20 454 00:40:07,120 --> 00:40:14,470 месяцев ее отсутствие вы заходили в ее 455 00:40:10,360 --> 00:40:17,350 комнату нет ясно в наших детей 456 00:40:14,470 --> 00:40:22,720 собственный мир их комната являются его 457 00:40:17,350 --> 00:40:24,430 отражением обстановка уж музыка одежда 458 00:40:22,720 --> 00:40:27,150 но мы многое не замечаем из-за 459 00:40:24,430 --> 00:40:30,510 недостатка общением как дошло до такого 460 00:40:27,150 --> 00:40:30,510 идем милые 461 00:40:31,340 --> 00:40:34,439 [музыка] 462 00:40:46,780 --> 00:40:49,979 [музыка] 463 00:41:15,030 --> 00:41:22,929 [музыка] 464 00:41:19,790 --> 00:41:22,929 [аплодисменты] 465 00:41:23,440 --> 00:41:30,599 [музыка] 466 00:41:39,620 --> 00:41:47,830 [музыка] 467 00:41:53,110 --> 00:41:57,570 [музыка] 468 00:41:54,570 --> 00:41:57,570 этаж 469 00:42:00,950 --> 00:42:04,840 [музыка] 470 00:42:06,840 --> 00:42:09,949 [музыка] 471 00:42:33,410 --> 00:42:36,510 [музыка] 472 00:42:38,870 --> 00:42:42,100 [музыка] 473 00:43:06,920 --> 00:43:13,009 бен аффлек сыну 474 00:43:08,579 --> 00:43:13,009 patrons оба из одну минуту пожалуйста 475 00:43:14,329 --> 00:43:21,720 чести снаружи я чищу внутри 476 00:43:17,009 --> 00:43:24,529 чести снаружи я чищу внутри да не тебе 477 00:43:21,720 --> 00:43:28,440 снятся кошмары я не выйду отсюда 478 00:43:24,529 --> 00:43:30,779 спокойно это не навсегда тихо или отец 479 00:43:28,440 --> 00:43:34,589 придет нужно защищать его 480 00:43:30,779 --> 00:43:36,660 мы в одной лодке он приучиться меня не 481 00:43:34,589 --> 00:43:37,410 нужно защищать у тебя есть я и все 482 00:43:36,660 --> 00:43:41,039 остальные 483 00:43:37,410 --> 00:43:43,980 может хватит да я здесь 22 месяцев я 484 00:43:41,039 --> 00:43:49,700 видел все и у нас есть только мы сами я 485 00:43:43,980 --> 00:43:49,700 мне еще тёлки снятся озабоченный 486 00:43:50,050 --> 00:43:55,239 [музыка] 487 00:43:58,050 --> 00:44:02,950 луис добрый день добрый твоего время я 488 00:44:02,050 --> 00:44:06,280 пришел за сыном 489 00:44:02,950 --> 00:44:09,670 прекрасно вам нужно заполнить бланк как 490 00:44:06,280 --> 00:44:16,119 он наказан за что два мимо прочего за 491 00:44:09,670 --> 00:44:19,630 это смотрите все дети хотят выйти это 492 00:44:16,119 --> 00:44:23,400 нормально но фран переступил черту 493 00:44:19,630 --> 00:44:26,710 чуть не убила охранника безжалостно 494 00:44:23,400 --> 00:44:28,330 0 говорю как специалист он может 495 00:44:26,710 --> 00:44:33,490 научиться направлять энергию на 496 00:44:28,330 --> 00:44:37,090 созидание они на саморазрушения я был на 497 00:44:33,490 --> 00:44:41,230 ваших собраниях и странно там была 498 00:44:37,090 --> 00:44:43,360 девочка в депрессии какая это важно она 499 00:44:41,230 --> 00:44:46,390 обмочилась скажу вам по секрету одну 500 00:44:43,360 --> 00:44:49,210 вещь родители забирают здесь своих детей 501 00:44:46,390 --> 00:44:51,700 на ключик выкидывают наша специальная 502 00:44:49,210 --> 00:44:54,220 программа единство разработана для семей 503 00:44:51,700 --> 00:44:59,500 и вы должны участвовать мы проводим 504 00:44:54,220 --> 00:45:04,119 семинар чтобы родители жена наживил нет 505 00:44:59,500 --> 00:45:06,460 я снимал это на звонит интересуется 506 00:45:04,119 --> 00:45:08,800 если честно на мой взгляд фран вряд ли 507 00:45:06,460 --> 00:45:10,930 думает о матери или о вас там он 508 00:45:08,800 --> 00:45:13,410 демонстрирует патологического неуважение 509 00:45:10,930 --> 00:45:18,070 к власти и коллективу 510 00:45:13,410 --> 00:45:21,520 задайте себе вопрос про фран то есть 511 00:45:18,070 --> 00:45:24,790 фронт которую мы видели готов ли он 512 00:45:21,520 --> 00:45:27,250 вернуться на хора справился ли он или 513 00:45:24,790 --> 00:45:30,480 для него лучше остаться здесь чтобы мы 514 00:45:27,250 --> 00:45:37,170 все попробовали дать ему шанс 515 00:45:30,480 --> 00:45:37,170 разумеется выбирать вам его отец 516 00:45:58,260 --> 00:46:02,960 от обычного животного человека всегда 517 00:46:00,570 --> 00:46:04,770 отличало его социальная природа 518 00:46:02,960 --> 00:46:07,380 способность сочувствовать 519 00:46:04,770 --> 00:46:10,560 личная гигиена физическое воплощение 520 00:46:07,380 --> 00:46:14,250 этих ценностей в прошлом недостаток 521 00:46:10,560 --> 00:46:18,420 средств и будь это нам да да ужасно это 522 00:46:14,250 --> 00:46:22,730 и бедра вести при исполнении нашего 523 00:46:18,420 --> 00:46:22,730 долга нам нужны определенные объекты 524 00:46:23,990 --> 00:46:27,180 молчание внутри нас сопровождает нас 525 00:46:26,640 --> 00:46:29,490 везде 526 00:46:27,180 --> 00:46:31,890 семье царит молчании мы проявляем 527 00:46:29,490 --> 00:46:35,940 уважение семье царит молчании мы 528 00:46:31,890 --> 00:46:45,870 проявляем уважение нет нет хватит 529 00:46:35,940 --> 00:46:49,020 повторять за мной за последние месяцы 530 00:46:45,870 --> 00:46:51,810 укрепили свой союз и это хорошо это и 531 00:46:49,020 --> 00:46:54,990 есть семья союз это не коллективное 532 00:46:51,810 --> 00:46:59,070 варварство но уважение к правилам и к 533 00:46:54,990 --> 00:47:00,540 людям летние смех на другими мешают тому 534 00:46:59,070 --> 00:47:04,380 что вас связывает 535 00:47:00,540 --> 00:47:07,590 вы ничего не поняли ближайшие дни вам 536 00:47:04,380 --> 00:47:12,120 запрещается спать вы будете стоять у 537 00:47:07,590 --> 00:47:14,370 терпеть с одним без поддержки кто не 538 00:47:12,120 --> 00:47:19,310 справится окажется в операционный и 539 00:47:14,370 --> 00:47:21,960 опуститься на один уровень это наказание 540 00:47:19,310 --> 00:47:24,360 награду получит тот кто поддержит себя 541 00:47:21,960 --> 00:47:26,310 самый самый сильный кто продержится 542 00:47:24,360 --> 00:47:29,570 дольше всех повысить свой уровень и 543 00:47:26,310 --> 00:47:31,130 станет намного ближе к восстановлению 544 00:47:29,570 --> 00:47:35,920 исцелению 545 00:47:31,130 --> 00:47:38,920 на ближе к возвращению домой наказание 546 00:47:35,920 --> 00:47:38,920 награда 547 00:47:44,600 --> 00:48:01,090 [аплодисменты] 548 00:48:19,880 --> 00:48:26,550 что происходит то что что такое что 549 00:48:23,370 --> 00:48:33,650 кто-то заснул кто-кто-кто заснул 550 00:48:26,550 --> 00:48:33,650 кто то что что немец немец немец заснул 551 00:48:33,830 --> 00:48:43,140 доброй ночи ой доброй ночи 552 00:48:39,530 --> 00:48:45,200 я думаю потому что подчинились отдых 553 00:48:43,140 --> 00:48:48,300 ландера награды для тех кто заслужил 554 00:48:45,200 --> 00:48:50,990 голду гола говорю увернусь приказом 555 00:48:48,300 --> 00:49:05,160 молчал не говорю повинуюсь приказом 556 00:48:50,990 --> 00:49:08,000 добрый ночи отец ручей текущий к 557 00:49:05,160 --> 00:49:10,410 оранжевому дома бен серпантином которой 558 00:49:08,000 --> 00:49:13,110 врачи секущей к разуму дом был 559 00:49:10,410 --> 00:49:16,050 серпантином который нет ячейки пышек 560 00:49:13,110 --> 00:49:19,500 оранжевом и дома был серпантином который 561 00:49:16,050 --> 00:49:22,460 не мог ручей текущий к оранжевому дому 562 00:49:19,500 --> 00:49:24,930 был серпантином который не мог захватить 563 00:49:22,460 --> 00:49:26,790 ручей текущий к оранжевому дому был 564 00:49:24,930 --> 00:49:29,370 серпантином который не могут схватить ту 565 00:49:26,790 --> 00:49:34,520 ручей текущий к оранжевому дому был 566 00:49:29,370 --> 00:49:34,520 серпантином который не смог dimok 567 00:49:38,259 --> 00:49:44,509 все старшие ребята для вы ушли сандра не 568 00:49:42,589 --> 00:49:46,430 выглядит здоровье она нездорова 569 00:49:44,509 --> 00:49:49,819 она не слушала поэтому мы и пришли 570 00:49:46,430 --> 00:49:51,829 растить ничего я мы волнуемся нужно 571 00:49:49,819 --> 00:49:55,119 поддерживать друг друга только родители 572 00:49:51,829 --> 00:49:57,589 которых были здесь могут понять других 573 00:49:55,119 --> 00:50:00,529 взгляните на их соусом 574 00:49:57,589 --> 00:50:02,390 как на свадьбах к любому понравится я 575 00:50:00,529 --> 00:50:05,180 предпочитаю делаем соус вы можете 576 00:50:02,390 --> 00:50:07,279 позволить себе да что в моем меню 577 00:50:05,180 --> 00:50:09,349 полуфабрикаты обязательно нужно 578 00:50:07,279 --> 00:50:11,499 исправить она угостит вас отлично 579 00:50:09,349 --> 00:50:16,489 готовят да нет ни к чему соглашайтесь 580 00:50:11,499 --> 00:50:20,930 чёрно поможем тебе но хорошо поэтому 581 00:50:16,489 --> 00:50:25,519 пройдемся по каждой у тебя проблемы с 582 00:50:20,930 --> 00:50:30,640 длительными идет один негатив к моем 583 00:50:25,519 --> 00:50:35,119 случае по силе и забываешь о хорошем 584 00:50:30,640 --> 00:50:39,279 стеку детей тоже самое когда ты так 585 00:50:35,119 --> 00:50:43,660 расслаблялся ты не помнишь 586 00:50:39,279 --> 00:50:43,660 специнтернат дает тебе время найти себя 587 00:50:44,529 --> 00:50:47,650 использую его 588 00:50:52,529 --> 00:51:01,750 ешьте 589 00:50:53,770 --> 00:51:04,089 а я 590 00:51:01,750 --> 00:51:05,650 мне не досталось и да пожалуйста 591 00:51:04,089 --> 00:51:10,029 пожалуйста нет отберете те виды 592 00:51:05,650 --> 00:51:12,059 пожалуюсь не хватает мы поделимся все 593 00:51:10,029 --> 00:51:14,619 сам за себя да не будь то эгоистом 594 00:51:12,059 --> 00:51:19,170 задкиил делимся заткнись мать твою 595 00:51:14,619 --> 00:51:23,890 хватит вы не заслужили еду 596 00:51:19,170 --> 00:51:26,770 нет отец нет пожалуйста нет нет нет нет 597 00:51:23,890 --> 00:51:32,849 отец нет ну пожалуйста нет не трогать 598 00:51:26,770 --> 00:51:32,849 нет нет нет нет 599 00:51:38,589 --> 00:51:49,829 подъем нет нет нет нет я не засыпал нет 600 00:51:46,900 --> 00:51:49,829 я не засыпал 601 00:52:28,370 --> 00:52:39,230 что что происходит молчать ты даже не 602 00:52:36,300 --> 00:52:41,810 представляешь как я хотел тебя поймать 603 00:52:39,230 --> 00:52:45,120 оставьте я выложу в интернет 604 00:52:41,810 --> 00:52:45,750 знает смысла все и так знают нам даже 605 00:52:45,120 --> 00:52:48,000 приплатят 606 00:52:45,750 --> 00:52:51,600 чтобы мы это показали пусть люди видят 607 00:52:48,000 --> 00:52:54,840 что здесь да а что здесь это не 608 00:52:51,600 --> 00:52:57,060 психологии это ложь дети выходят 609 00:52:54,840 --> 00:52:59,880 искалеченными вы испытаете 610 00:52:57,060 --> 00:53:02,000 что же ты хочешь показать как дети ходят 611 00:52:59,880 --> 00:53:07,640 работают получают травмы 612 00:53:02,000 --> 00:53:07,640 плачут именно и какая же ты дура 613 00:53:07,820 --> 00:53:14,730 нет нет прошу вас нет ты чертов псих 614 00:53:13,080 --> 00:53:21,719 псих 615 00:53:14,730 --> 00:53:21,719 [музыка] 616 00:53:49,740 --> 00:53:56,070 из налоговой что срочное письмо трепло 617 00:53:53,860 --> 00:53:58,810 надо очень это простите 618 00:53:56,070 --> 00:54:03,610 согласно текущему законодательству с 619 00:53:58,810 --> 00:54:05,440 учетом и так далее ну чтож пошли все 620 00:54:03,610 --> 00:54:07,360 понятно нужно доказательство твоего 621 00:54:05,440 --> 00:54:08,140 опекунство или свидетельство о смерти 622 00:54:07,360 --> 00:54:11,230 матери 623 00:54:08,140 --> 00:54:13,720 я умею читать не дури меня раньше к не 624 00:54:11,230 --> 00:54:15,940 просили тут ли к сожалению бесселя если 625 00:54:13,720 --> 00:54:18,760 хочешь объявить его мать давно умерла 626 00:54:15,940 --> 00:54:21,040 что теперь документы суда 627 00:54:18,760 --> 00:54:27,070 ради чего ради какой-то галочек правила 628 00:54:21,040 --> 00:54:27,670 есть правила таков закон добрый день 629 00:54:27,070 --> 00:54:31,950 андрис 630 00:54:27,670 --> 00:54:31,950 живет лось кража у тебя в кабинете 631 00:54:33,210 --> 00:54:40,530 объедение видно что не впервые готовлю 632 00:54:40,920 --> 00:54:47,220 знание укрепляет наше тело как обогащает 633 00:54:44,860 --> 00:54:50,470 и душу 634 00:54:47,220 --> 00:54:53,110 правильная осанка этикет во время еды 635 00:54:50,470 --> 00:54:57,070 демонстрации уважения к другим которая 636 00:54:53,110 --> 00:55:00,940 вернется к вам самим там местное питание 637 00:54:57,070 --> 00:55:04,740 с коллективом это акт социализации 638 00:55:00,940 --> 00:55:04,740 необходимый для жизни в общем 639 00:55:18,650 --> 00:55:28,770 макароны нет все на улице хватит запор 640 00:55:23,940 --> 00:55:31,020 ничуть но идем обслуживаешь клиентов в 641 00:55:28,770 --> 00:55:35,330 по мере сил а что-то то что на кости 642 00:55:31,020 --> 00:55:35,330 всегда андрес адрес делают карьеру 643 00:55:35,630 --> 00:55:41,670 начинал стажером а теперь без пяти минут 644 00:55:38,220 --> 00:55:46,680 менеджер мой ученик и у него можно 645 00:55:41,670 --> 00:56:01,050 поучиться у него всегда веселый значит я 646 00:55:46,680 --> 00:56:04,080 скучный грустный благодарю ты не 647 00:56:01,050 --> 00:56:07,250 поверишь ли забыла кошелёк чушь поверило 648 00:56:04,080 --> 00:56:07,250 не переживай 649 00:56:11,030 --> 00:56:18,620 наверное ты будешь смеяться что такое я 650 00:56:14,340 --> 00:56:18,620 не взял деньги и что будем делать 651 00:56:18,770 --> 00:56:28,100 становится жарко ну не знаю избежим 652 00:56:22,980 --> 00:56:28,100 давай бегом бегом бегом бегом 653 00:56:34,850 --> 00:56:40,030 а папа можно включить компьютер 654 00:56:41,800 --> 00:56:49,070 мы живем в этом городе и забываем как он 655 00:56:44,930 --> 00:56:51,500 красив салатом все из-за проблем живем 656 00:56:49,070 --> 00:56:56,050 на грань инфаркта не забываем друг я 657 00:56:51,500 --> 00:56:56,050 чувствую флага ружье и настоящие трудно 658 00:56:56,590 --> 00:57:05,780 с этим поспорить и долго потом тебе 659 00:57:03,020 --> 00:57:10,570 помогают вспомнить для другую сторону 660 00:57:05,780 --> 00:57:10,570 жизни на светлую сторону 661 00:57:23,870 --> 00:57:27,070 [музыка] 662 00:57:33,430 --> 00:57:38,750 [музыка] 663 00:57:43,040 --> 00:57:55,010 [музыка] 664 00:58:03,810 --> 00:58:20,790 [музыка] 665 00:58:07,470 --> 00:58:20,790 [смех] 666 00:58:21,520 --> 00:58:31,150 [музыка] 667 00:58:33,250 --> 00:58:37,969 [музыка] 668 00:58:40,350 --> 00:58:45,869 [музыка] 669 00:58:49,070 --> 00:59:09,240 [музыка] 670 00:59:05,840 --> 00:59:18,829 [аплодисменты] 671 00:59:09,240 --> 00:59:18,829 [музыка] 672 00:59:21,010 --> 00:59:33,109 [музыка] 673 00:59:34,610 --> 00:59:40,950 мусор по полу интернет этот идиот 674 00:59:38,340 --> 00:59:44,850 рассылает видео родителям и ученикам как 675 00:59:40,950 --> 00:59:48,570 подала чёрта бог знает что будет много 676 00:59:44,850 --> 00:59:51,450 ничего не будет нашим этот законен и и 677 00:59:48,570 --> 00:59:54,210 что наш доход зависит от нашего имиджа и 678 00:59:51,450 --> 00:59:56,820 сосуд наших услуг за который клиенты 679 00:59:54,210 --> 00:59:59,810 платят деньги я использую методику но 680 00:59:56,820 --> 01:00:02,390 меня это не устраивает 681 00:59:59,810 --> 01:00:05,310 объективным всё вышло из-под контроля 682 01:00:02,390 --> 01:00:11,220 ужесточили жена бульвар на картах и мы 683 01:00:05,310 --> 01:00:13,350 сели другую работу , не повторяй 684 01:00:11,220 --> 01:00:14,580 не полезнее чуть не обманывается 685 01:00:13,350 --> 01:00:17,490 повторяйте все 686 01:00:14,580 --> 01:00:18,900 мне паясничать меня обмануть уже моё 687 01:00:17,490 --> 01:00:27,480 тело и душа 688 01:00:18,900 --> 01:00:30,900 слежу за делом слежу за телом дать лишь 689 01:00:27,480 --> 01:00:41,940 отдела тело душа слежу за телом почитаю 690 01:00:30,900 --> 01:00:44,250 душу слежу за телом я счастлив и горд 691 01:00:41,940 --> 01:00:46,109 вставать до рассвета и сказал собирает 692 01:00:44,250 --> 01:00:50,369 давай собирайся 693 01:00:46,109 --> 01:00:53,549 я нед ленд со мной моя семья говорил у 694 01:00:50,369 --> 01:00:59,130 вину с приказом молчу не говорит приказа 695 01:00:53,549 --> 01:01:01,980 и типичный катки [ __ ] низами не 696 01:00:59,130 --> 01:01:12,239 смотрели меня тошнит от вас педиков 697 01:01:01,980 --> 01:01:14,760 грёбаный [ __ ] общаться жила 1234 вся 698 01:01:12,239 --> 01:01:18,919 на плац 699 01:01:14,760 --> 01:01:18,919 [музыка] 700 01:01:21,570 --> 01:01:32,460 она благ фран вошел 701 01:01:34,320 --> 01:01:37,830 вас фран 702 01:01:38,820 --> 01:01:44,290 думаешь такой червях как ты может 703 01:01:40,990 --> 01:01:48,730 победить систему сможет нас чему-то 704 01:01:44,290 --> 01:01:53,650 научить ты избранный вожак стаи стас и 705 01:01:48,730 --> 01:01:57,070 один кран с 1 они тебе не помогут наша 706 01:01:53,650 --> 01:02:00,490 терапия и стреляет таких как ты по три 707 01:01:57,070 --> 01:02:03,060 пустых детей которые не знают о 708 01:02:00,490 --> 01:02:03,060 моральных ценностях 709 01:02:03,240 --> 01:02:10,290 нравится играть хорошо но здесь ты 710 01:02:07,780 --> 01:02:14,980 играешь по нашим правилам 711 01:02:10,290 --> 01:02:17,099 других нет и по нашим правилам побеждаем 712 01:02:14,980 --> 01:02:17,099 я 713 01:02:46,530 --> 01:02:53,180 сколько ты не виновата куда черт 714 01:02:49,020 --> 01:02:53,180 лоскутка не виноваты нет волос 715 01:03:21,360 --> 01:03:30,040 где фран его увели в карцер что он 716 01:03:27,460 --> 01:03:31,750 сделал просто стоял и все нужно сделать 717 01:03:30,040 --> 01:03:32,350 как же они отлично кнуты и это не 718 01:03:31,750 --> 01:03:34,930 поможет 719 01:03:32,350 --> 01:03:39,240 можно подумать что то другое помогает ты 720 01:03:34,930 --> 01:03:39,240 что предлагаешь не знаю 721 01:03:54,570 --> 01:03:57,949 [музыка] 722 01:04:02,320 --> 01:04:05,510 [музыка] 723 01:04:05,900 --> 01:04:09,460 не слишком жестоко 724 01:04:20,330 --> 01:04:23,400 [музыка] 725 01:04:34,460 --> 01:04:37,460 ooo 726 01:04:50,360 --> 01:04:54,699 [музыка] 727 01:04:51,610 --> 01:04:54,699 [аплодисменты] 728 01:04:57,210 --> 01:04:59,240 а 729 01:05:04,610 --> 01:05:12,659 [музыка] 730 01:05:35,890 --> 01:05:39,409 [музыка] 731 01:05:54,799 --> 01:06:04,430 я не собака и они собака 732 01:06:06,289 --> 01:06:23,239 я не я не собака есть хороший дней есть 733 01:06:18,599 --> 01:06:25,739 плохие сегодня хороший день день свободы 734 01:06:23,239 --> 01:06:28,410 день свободы это не премия 735 01:06:25,739 --> 01:06:30,140 а возможность отдыха для всех вас мы 736 01:06:28,410 --> 01:06:34,229 повеселимся 737 01:06:30,140 --> 01:06:38,069 день свободы для веселья будут сладкие 738 01:06:34,229 --> 01:06:38,789 напитки будут пирожное будет музыка день 739 01:06:38,069 --> 01:06:42,450 свободы 740 01:06:38,789 --> 01:06:45,450 это праздник для всех многие из вас не 741 01:06:42,450 --> 01:06:49,229 знают про вальс вальс это хороший вкус 742 01:06:45,450 --> 01:06:50,390 выраженных танца мы включим музыку и 743 01:06:49,229 --> 01:06:52,430 будем вальсировать 744 01:06:50,390 --> 01:06:56,759 юноши будут танцевать с девушками 745 01:06:52,430 --> 01:07:00,839 девушки с юношами юноши научиться вести 746 01:06:56,759 --> 01:07:05,729 и уважать девушек девушки научиться 747 01:07:00,839 --> 01:07:07,289 получать радость будучи ведомыми ваши 748 01:07:05,729 --> 01:07:13,190 партнеры перед вами 749 01:07:07,289 --> 01:07:13,190 у ней пары 750 01:07:13,200 --> 01:07:18,010 также у нас есть служба аренда костюмов 751 01:07:15,960 --> 01:07:21,339 специально для самых рассеянных 752 01:07:18,010 --> 01:07:24,900 родителей которые забыли свой на лед или 753 01:07:21,339 --> 01:07:27,750 хотели бы новый итак мы приглашаем свет 754 01:07:24,900 --> 01:07:31,420 танцуйте и смейтесь со своими друзьями 755 01:07:27,750 --> 01:07:34,200 сегодня мы не ляжем спать наслаждайтесь 756 01:07:31,420 --> 01:07:34,200 вы это заслужили 757 01:07:36,620 --> 01:07:47,240 [музыка] 758 01:07:45,240 --> 01:07:47,240 и 759 01:07:49,110 --> 01:07:52,229 [аплодисменты] 760 01:07:56,770 --> 01:08:06,809 [музыка] 761 01:08:11,730 --> 01:08:17,170 перемещайтесь по залу двигая корпусом 762 01:08:14,410 --> 01:08:21,790 раз два три раз два три 763 01:08:17,170 --> 01:08:25,750 смотрим на ноги элегантнее движение ритм 764 01:08:21,790 --> 01:09:16,819 раз два три раз два три 765 01:08:25,750 --> 01:09:19,919 [музыка] 766 01:09:16,819 --> 01:09:19,919 [аплодисменты] 767 01:09:22,270 --> 01:09:42,660 [музыка] 768 01:09:40,489 --> 01:09:46,250 танцор alex 769 01:09:42,660 --> 01:09:48,980 с алекс танцуй большой алекс 770 01:09:46,250 --> 01:10:01,710 [музыка] 771 01:09:48,980 --> 01:10:08,730 тобой танцевать танцевать я рассказал 772 01:10:01,710 --> 01:10:11,580 там успокойтесь узком пожалуйста 773 01:10:08,730 --> 01:10:13,880 пожалуйста отпустите отпустите я хочу 774 01:10:11,580 --> 01:10:13,880 идти 775 01:10:34,040 --> 01:10:42,110 привет привет как прошел праздник плохо 776 01:10:43,040 --> 01:10:56,370 куда поедешь думаю что был то есть зачем 777 01:10:54,360 --> 01:11:01,890 менять свою жизнь если жизнь нас уже 778 01:10:56,370 --> 01:11:11,970 изменила мы не в силах чем-либо 779 01:11:01,890 --> 01:11:19,880 управлять мы ничего не решаем я хотела 780 01:11:11,970 --> 01:11:26,960 бы не знаю что я хочу перед отъездом 781 01:11:19,880 --> 01:11:30,200 хотела тебя увидеть я заберу франа 782 01:11:26,960 --> 01:11:30,200 хорошие новости 783 01:11:54,860 --> 01:11:59,870 мне нужен france оба из один момент 784 01:12:18,530 --> 01:12:21,740 идём со мной 785 01:12:46,190 --> 01:12:49,480 ранних франц сынок 786 01:12:57,770 --> 01:13:01,660 что с ним стало что вы и просили 787 01:13:27,150 --> 01:13:29,659 рога 788 01:14:08,360 --> 01:14:18,400 но как дела не знаю расскажи что-нибудь 789 01:14:13,850 --> 01:14:21,290 что угодно не знаю я была в берлине 790 01:14:18,400 --> 01:14:31,369 ему не дам культурная жизнь дверь ключом 791 01:14:21,290 --> 01:14:39,040 а париж париж не ездил раньше я думала о 792 01:14:31,369 --> 01:14:39,040 нашем будущем но теперь где ты далеко я 793 01:14:39,159 --> 01:14:50,389 отстал город и ушла вперёд таз все 794 01:14:44,480 --> 01:14:50,960 движется вперед у нас новые мечты ты не 795 01:14:50,389 --> 01:14:54,730 забудешь 796 01:14:50,960 --> 01:14:54,730 уловить не должен забыть 797 01:14:56,489 --> 01:15:04,489 я хочу вернуться берлин прогулка с тобой 798 01:15:00,860 --> 01:15:04,489 салаг только с тобой 799 01:15:17,310 --> 01:15:21,900 там еще осталось только народу 800 01:15:22,980 --> 01:15:26,370 я знаю 801 01:15:30,200 --> 01:15:33,410 доброе утро 802 01:15:57,620 --> 01:16:00,870 [аплодисменты] 803 01:16:08,250 --> 01:16:11,319 [аплодисменты] 804 01:16:20,940 --> 01:16:24,400 [аплодисменты] 805 01:16:27,000 --> 01:16:35,270 [аплодисменты] 806 01:16:52,560 --> 01:16:55,560 откроешь 807 01:17:02,500 --> 01:17:06,180 новый может показывать видео 808 01:17:13,790 --> 01:17:17,150 приложи туда же 809 01:17:35,770 --> 01:17:37,800 а 810 01:17:51,880 --> 01:18:01,210 сукин сын [ __ ] 811 01:18:02,829 --> 01:18:36,020 просто сверх не до кран кран 812 01:18:20,020 --> 01:18:39,219 помоги мне с салатом пожалуйста но 813 01:18:36,020 --> 01:18:41,389 правильная осанка и этикет во время еды 814 01:18:39,219 --> 01:18:48,110 демонстрации уважения с другим которые 815 01:18:41,389 --> 01:18:51,380 вернется к вам самим каким местом ты 816 01:18:48,110 --> 01:18:54,199 думал что ты вытворял к гонке с танцы 817 01:18:51,380 --> 01:18:58,039 думал зажигал жизнь бросил учебу меня 818 01:18:54,199 --> 01:19:01,039 пытали я не знал у нас всех могу ли я не 819 01:18:58,039 --> 01:19:02,840 знал об этом не знал так нельзя думаешь 820 01:19:01,039 --> 01:19:04,699 я хотел чтобы держать нельзя 821 01:19:02,840 --> 01:19:07,119 и вы сейчас хотел так нельзя которой я 822 01:19:04,699 --> 01:19:09,260 так думаю думаю меня обманули from 823 01:19:07,119 --> 01:19:11,420 хватит хватит чертой 824 01:19:09,260 --> 01:19:14,739 и позволил себя обмануть я делаю то что 825 01:19:11,420 --> 01:19:17,449 могу по иску чего ради тебя я делал все 826 01:19:14,739 --> 01:19:19,520 давал тебе возможности которых не было у 827 01:19:17,449 --> 01:19:21,590 меня ты думал только о своем гривнам 828 01:19:19,520 --> 01:19:23,389 магазине какого черта ты начинаешь 829 01:19:21,590 --> 01:19:25,610 раза была выбросил меня как какой-то 830 01:19:23,389 --> 01:19:28,369 мусор сама учится научить 831 01:19:25,610 --> 01:19:30,409 и слушала меня это ты заткнись я уже не 832 01:19:28,369 --> 01:19:34,280 думай поднять на меня руку я так тебе 833 01:19:30,409 --> 01:19:35,750 врежу что машка закачается я устал фран 834 01:19:34,280 --> 01:19:38,110 устал от павел 835 01:19:35,750 --> 01:19:41,690 что ты обвиняешь меня в своих проблемах 836 01:19:38,110 --> 01:19:44,540 устал до смерти в них виноват лишь один 837 01:19:41,690 --> 01:19:45,730 человек и этот человек ты со своим 838 01:19:44,540 --> 01:19:50,000 характером 839 01:19:45,730 --> 01:19:54,469 брам я ошибся я это понимаю прости мне 840 01:19:50,000 --> 01:19:57,590 жаль и мне больно я схожу с ума думая об 841 01:19:54,469 --> 01:19:59,630 этом но знаешь ли что я долгие годы 842 01:19:57,590 --> 01:20:01,520 пытался говорить с тобой общался с 843 01:19:59,630 --> 01:20:03,710 твоими преподавателями поднимал тебя 844 01:20:01,520 --> 01:20:06,530 кормили у тебя чтобы у тебя было все 845 01:20:03,710 --> 01:20:07,610 чтобы ты ни в чем не нуждался ноты 846 01:20:06,530 --> 01:20:11,060 плюнул мне в лицо 847 01:20:07,610 --> 01:20:16,340 взялся это я спустил в унитаз оскорбляй 848 01:20:11,060 --> 01:20:18,770 меня отмалчивается уходя из дома фран ты 849 01:20:16,340 --> 01:20:22,190 делал все чтобы с би си и не она кому ты 850 01:20:18,770 --> 01:20:25,070 вредило на самом деле себе и сам же 851 01:20:22,190 --> 01:20:28,730 отказывался это понимать всегда думала 852 01:20:25,070 --> 01:20:34,150 маме всегда прятался за маму почему она 853 01:20:28,730 --> 01:20:39,020 ушла от и обижал и и хочешь знать правду 854 01:20:34,150 --> 01:20:43,659 ты готов услышать правду я расскажу тебе 855 01:20:39,020 --> 01:20:46,449 я твоя мама ушла и бросила на стран 856 01:20:43,659 --> 01:20:51,040 собрались полезное что она предпочла 857 01:20:46,449 --> 01:20:55,280 быть независимой свободно почему хотел я 858 01:20:51,040 --> 01:20:55,670 заботиться о тебе любить тебя взяла я 859 01:20:55,280 --> 01:20:59,080 ушла 860 01:20:55,670 --> 01:21:03,650 такие люди есть в это трудно поверить но 861 01:20:59,080 --> 01:21:07,070 бран поверь маме ты не нужен как и я и 862 01:21:03,650 --> 01:21:09,710 не нужен почему тебе ни разу даже в 863 01:21:07,070 --> 01:21:10,369 грозном не прошло что я тоже мог 864 01:21:09,710 --> 01:21:14,360 страдать 865 01:21:10,369 --> 01:21:17,239 думаешь не было легко не было ни 866 01:21:14,360 --> 01:21:22,190 по-прежнему тяжело сейчас я думаю они 867 01:21:17,239 --> 01:21:28,219 каждую идея прошло 15 лет но когда я 868 01:21:22,190 --> 01:21:29,920 жалок я жалок больше не могу скрывать от 869 01:21:28,219 --> 01:21:32,350 тебя свои страдания 870 01:21:29,920 --> 01:21:41,050 из-за того что она меня бросила я был 871 01:21:32,350 --> 01:21:44,380 унижен преданный я больше не могу хрон я 872 01:21:41,050 --> 01:21:47,590 не хочу подавлять свои чувства слушай 873 01:21:44,380 --> 01:21:49,840 меня я не делал выбор владетелем не 874 01:21:47,590 --> 01:21:52,449 магазинам и не делал выбор бы они 875 01:21:49,840 --> 01:21:59,940 брошенным в моей жизни нет ничего 876 01:21:52,449 --> 01:22:05,080 важного кроме тебя без тебя фран я умру 877 01:21:59,940 --> 01:22:07,179 ты все для меня from я люблю тебя так 878 01:22:05,080 --> 01:22:13,570 сильно пар только можно любить в этом 879 01:22:07,179 --> 01:22:19,420 мире и мне нужны три жизни чтобы 880 01:22:13,570 --> 01:22:20,340 искупить причиненную тебе боль да я был 881 01:22:19,420 --> 01:22:23,290 неправ 882 01:22:20,340 --> 01:22:25,750 ошибся я был трусом 883 01:22:23,290 --> 01:22:34,500 я не жалко заговорит с тобой в нужный 884 01:22:25,750 --> 01:22:38,230 момент но ты должен позволить мне помочь 885 01:22:34,500 --> 01:22:41,199 нам нужен контакт как у отца и сына в 886 01:22:38,230 --> 01:22:42,790 ран не как у животных нет нужно 887 01:22:41,199 --> 01:22:53,160 разговаривать не только в беде данную 888 01:22:42,790 --> 01:22:53,160 радость иначе иначе ничего не получится 889 01:22:53,520 --> 01:22:56,520 ничего 890 01:23:34,300 --> 01:23:39,000 это уже приехали готов ее встретить 891 01:23:39,310 --> 01:23:42,030 не знаю 892 01:23:43,050 --> 01:23:46,149 [музыка] 893 01:23:53,250 --> 01:23:56,359 [музыка] 894 01:24:18,530 --> 01:24:22,020 [музыка] 895 01:24:35,510 --> 01:24:37,719 с 896 01:24:38,200 --> 01:24:41,550 [музыка] 897 01:25:02,010 --> 01:25:05,419 [музыка] 898 01:25:08,740 --> 01:25:12,170 [музыка] 899 01:25:18,280 --> 01:25:25,020 [музыка] 900 01:25:21,420 --> 01:25:25,020 это была моя мама 901 01:25:34,830 --> 01:25:37,220 плясовая 902 01:25:51,920 --> 01:25:55,239 [музыка] 903 01:26:55,000 --> 01:27:01,630 фильме снимались марсель барас адольфо 904 01:26:58,700 --> 01:27:05,500 фернандес фернандо гильен cuervo 905 01:27:01,630 --> 01:27:09,220 ирина и scalar эдуард фаррелла 906 01:27:05,500 --> 01:27:14,540 карлос каневский елена фуриосы 907 01:27:09,220 --> 01:27:20,740 адам и зверски console рамос и эмма вела 908 01:27:14,540 --> 01:27:20,740 раз all грань 909 01:27:20,790 --> 01:27:28,280 сделай глубокий вдох раз-два три вроде в 910 01:27:25,230 --> 01:27:28,280 лес теперь голова 911 01:27:28,850 --> 01:27:38,130 туговато не жалуйся ну все пошли 912 01:27:34,520 --> 01:27:43,160 режиссер хави химена продюсер coolio 913 01:27:38,130 --> 01:27:45,750 фернандес автор сценария п р и сабаль из 914 01:27:43,160 --> 01:27:46,890 фильм переведён и озвучен по заказу 915 01:27:45,750 --> 01:27:49,490 компании кино про 916 01:27:46,890 --> 01:27:51,110 на студии би би си и санкт-петербург в 917 01:27:49,490 --> 01:27:54,650 2011 году 918 01:27:51,110 --> 01:27:58,110 перевод его на тачай его роли озвучивали 919 01:27:54,650 --> 01:27:58,800 александр шкулев алексей травин татьяна 920 01:27:58,110 --> 01:28:02,130 кулакова 921 01:27:58,800 --> 01:28:05,150 алена бородина вячеслав иванов николай 922 01:28:02,130 --> 01:28:08,430 лебедев и дмитрий стрелков 923 01:28:05,150 --> 01:28:11,510 редактор артём мишин звукорежиссер 924 01:28:08,430 --> 01:28:11,510 вячеслав иванов 925 01:28:14,250 --> 01:28:16,430 не 926 01:28:16,870 --> 01:28:18,900 и 927 01:28:25,660 --> 01:28:28,760 [музыка] 928 01:28:35,320 --> 01:28:38,410 [музыка] 929 01:28:41,760 --> 01:28:44,859 [музыка] 930 01:28:50,750 --> 01:28:56,260 [музыка] 931 01:29:00,460 --> 01:29:04,510 [музыка] 932 01:29:24,420 --> 01:29:41,330 [музыка] 933 01:29:58,940 --> 01:30:01,180 вы 934 01:30:02,030 --> 01:30:05,229 [музыка] 935 01:30:07,430 --> 01:30:14,050 [музыка] 936 01:30:32,390 --> 01:30:35,479 [музыка] 83943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.