All language subtitles for Lilo & Stitch s02e24 Glitch Woops.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,750 HAO! 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,624 IKI BAH BAH. 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,166 HA HA HA. 5 00:00:09,708 --> 00:00:12,749 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,124 ? NO MALIHINI OHANA ? 7 00:00:14,125 --> 00:00:16,624 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,374 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 9 00:00:18,375 --> 00:00:19,249 MAKA MAKA. 10 00:00:19,250 --> 00:00:21,249 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,457 ? NO MALIHINI OHANA ? 12 00:00:23,458 --> 00:00:25,582 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 13 00:00:25,583 --> 00:00:27,749 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 14 00:00:27,750 --> 00:00:30,582 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 15 00:00:30,583 --> 00:00:31,499 HEH HEH HA HA HA! 16 00:00:31,500 --> 00:00:33,832 AH HEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH! 17 00:00:33,833 --> 00:00:34,874 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 18 00:00:34,875 --> 00:00:35,957 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 19 00:00:35,958 --> 00:00:36,999 ? AKA TIKI BAH BAH ? 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,290 ? AKA TIKI BAH BAH ? 21 00:00:38,291 --> 00:00:39,457 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 22 00:00:39,458 --> 00:00:40,624 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 23 00:00:40,625 --> 00:00:41,457 OOOCHA! CHI-KA! 24 00:00:41,458 --> 00:00:42,457 ? MIKI MIKI COCONUT ? 25 00:00:42,458 --> 00:00:44,749 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 26 00:00:44,750 --> 00:00:46,999 ? NO MALIHINI OHANA ? 27 00:00:47,000 --> 00:00:49,207 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 28 00:00:49,208 --> 00:00:50,749 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 29 00:00:50,750 --> 00:00:51,707 TOOKIE BAH WABA! 30 00:00:51,708 --> 00:00:52,999 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 31 00:00:53,000 --> 00:00:53,999 AH HEH HEH HEH HEH! 32 00:00:54,000 --> 00:00:55,874 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 33 00:00:55,875 --> 00:00:57,875 BYE! 34 00:01:02,583 --> 00:01:03,874 Lilo: DEAR UNCLE JOE, 35 00:01:03,875 --> 00:01:06,624 ALOHA AND MAHALO FOR THE RED DRESS. 36 00:01:06,625 --> 00:01:10,874 I'VE WORN IT EVERY DAY FOR THE LAST 3 YEARS. 37 00:01:10,875 --> 00:01:13,625 LOVE, LILO. 38 00:01:14,875 --> 00:01:18,457 P.S. SORRY IT TOOK ME SO LONG TO WRITE. 39 00:01:18,458 --> 00:01:22,125 I WAS BUSY SAVING THE GALAXY. 40 00:01:27,625 --> 00:01:28,707 [SLURP] 41 00:01:28,708 --> 00:01:30,749 HMM. 42 00:01:30,750 --> 00:01:32,625 UGH. 43 00:01:33,826 --> 00:01:35,874 HEY, LILO. 44 00:01:35,875 --> 00:01:37,249 HOW ARE THE THANK YOU NOTES COMING? 45 00:01:37,250 --> 00:01:38,374 I'M WRITING 'EM. 46 00:01:38,375 --> 00:01:41,582 CAN STITCH AND I PLAY ZOMBIE SLAYER 4 NOW? 47 00:01:41,583 --> 00:01:43,499 SORRY, LILO. YOU KNOW IT'S CHORE DAY, 48 00:01:43,500 --> 00:01:47,415 AND YOUR CHORE IS CATCH UP ON 3 YEARS OF THANK YOU NOTES. 49 00:01:47,416 --> 00:01:50,332 AND DIDN'T YOU BEAT THAT GAME ANYWAY? 50 00:01:50,333 --> 00:01:51,499 YEAH. 51 00:01:51,500 --> 00:01:54,874 HEY! WOULD DOWNLOADING A NEW GAME 52 00:01:54,875 --> 00:01:55,707 COUNT AS A CHORE? 53 00:01:55,708 --> 00:01:56,832 NOT UNLESS YOU FIND A GAME 54 00:01:56,833 --> 00:02:00,707 CALLED ZOMBIE THANK YOU NOTE WRITER 4. 55 00:02:00,708 --> 00:02:02,583 HA HA. 56 00:02:08,083 --> 00:02:09,582 [SLURP] 57 00:02:09,583 --> 00:02:10,457 YUCK! 58 00:02:10,458 --> 00:02:12,124 I WISH SOMEONE WOULD INVENT 59 00:02:12,125 --> 00:02:14,332 ICE CREAM-FLAVORED GLUE. 60 00:02:14,333 --> 00:02:15,874 AVA SOHA. BLECH! 61 00:02:15,875 --> 00:02:19,749 OR MAYBE ENVELOPES THAT LICK THEMSELVES SHUT. 62 00:02:19,750 --> 00:02:23,165 YOU MIGHT AS WELL WISH FOR PEACE IN EASTERN FLORGABORG. 63 00:02:23,166 --> 00:02:25,874 WHERE ARE YOU GOING TO FIND A SCIENTIFIC GENIUS 64 00:02:25,875 --> 00:02:28,457 TO INVENT A CRAZY GADGET LIKE THAT? 65 00:02:28,458 --> 00:02:29,707 Both: JUMBA! 66 00:02:29,708 --> 00:02:30,457 Lilo: JUMBA? 67 00:02:30,458 --> 00:02:32,874 WHAT? WHAT DO YOU WANTING? 68 00:02:32,875 --> 00:02:33,999 I'M VERY BUSY. 69 00:02:34,000 --> 00:02:36,207 CAN YOU INVENT AN AUTOMATIC STAMP STAMPER 70 00:02:36,208 --> 00:02:37,999 AND ENVELOPE ENVELOPER? 71 00:02:38,000 --> 00:02:39,374 OF COURSE! 72 00:02:39,375 --> 00:02:42,249 BUT FIRST MUST INSTALL PLASMA REFLECTING ROOF TILES, 73 00:02:42,250 --> 00:02:44,124 IN CASE OF ATTACK BY GALACTIC CRUISERS. 74 00:02:44,125 --> 00:02:45,124 TALK ABOUT CHORE. 75 00:02:45,125 --> 00:02:47,415 BUT I DON'T THINK GALACTIC CRUISERS 76 00:02:47,416 --> 00:02:48,874 ARE GOING TO ATTACK TODAY. 77 00:02:48,875 --> 00:02:51,749 THAT'S WHAT THEY SAID ON UMBILICUS FLAXUS. 78 00:02:51,750 --> 00:02:54,457 THEN ONE DAY, WHOOMPH! 79 00:02:54,458 --> 00:02:55,249 PRETTY PLEASE? 80 00:02:55,250 --> 00:02:57,582 WITH SPRINKLES ON TOP? 81 00:02:57,583 --> 00:03:01,874 OY! I'M SUCKER FOR IMAGINARY DESSERT TOPPINGS. 82 00:03:01,875 --> 00:03:03,500 OK! 83 00:03:04,166 --> 00:03:05,999 [COCK-A-DOODLE DO] 84 00:03:06,000 --> 00:03:07,165 TA-DA! 85 00:03:07,166 --> 00:03:09,749 CAN LICK ENVELOPES AND STAMPS 5.9 TIMES 86 00:03:09,750 --> 00:03:12,624 FASTER THAN HUMAN BEING AND... 87 00:03:12,625 --> 00:03:14,207 NEVER DRIES OUT. 88 00:03:14,208 --> 00:03:16,166 [BEEPS] 89 00:03:18,750 --> 00:03:22,749 I CALL IT INVENTION NUMBER 41372. 90 00:03:22,750 --> 00:03:23,874 IS CATCHY, YES? 91 00:03:23,875 --> 00:03:26,249 I'M GONNA CALL IT THE LICK-O-MATIC. 92 00:03:26,250 --> 00:03:30,874 WOW! I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS IN ONE HOUR. 93 00:03:30,875 --> 00:03:33,957 NO, I DID THIS IN ONLY 15 MINUTES. 94 00:03:33,958 --> 00:03:35,874 I DID THIS IN ONE HOUR. 95 00:03:35,875 --> 00:03:38,000 PLEASE TO FOLLOWING ME, PLEASE. 96 00:03:38,451 --> 00:03:40,499 [GASPS] 97 00:03:40,500 --> 00:03:41,999 ENVELOPE-LICKING MACHINE WAS SO EASY, 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,582 I AUTOMATED ENTIRE HOUSE. 99 00:03:44,583 --> 00:03:49,207 ROBOTIC SHELF ALPHABETIZES BOOKS BY AUTHOR. 100 00:03:49,208 --> 00:03:51,957 MECHANICAL SOFA IS COMPLETELY STAIN PROOF 101 00:03:51,958 --> 00:03:54,208 AND GUARANTEED FLUFFY. 102 00:03:56,333 --> 00:03:59,875 WINDOWS NOT ONLY WASH THEMSELVES... 103 00:03:59,876 --> 00:04:02,874 THEY LOCK OUT BURGLARS, STRAY KITTIES 104 00:04:02,875 --> 00:04:05,374 AND DINNER-TIME SALES PERSONS. 105 00:04:05,375 --> 00:04:08,332 WE'LL NEVER HAVE TO DO CHORES AGAIN? 106 00:04:08,333 --> 00:04:11,749 NAH. COMPUTER BRAIN DOES WORK FOR US. 107 00:04:11,750 --> 00:04:13,874 COME. I SHOW YOU. 108 00:04:13,875 --> 00:04:18,874 THIS IS NERVE CENTER OF WHOLE HOUSE. 109 00:04:18,875 --> 00:04:22,207 COMPUTER COMMANDS HOUSE TO OPERATE ELECTRONICALLY. 110 00:04:22,208 --> 00:04:24,249 WHAT'SA FA- 111 00:04:24,250 --> 00:04:25,124 AAH! 112 00:04:25,125 --> 00:04:26,082 [SPRAYING] 113 00:04:26,083 --> 00:04:26,999 SYSTEM IS TOTALLY SELF-SUFFICIENT. 114 00:04:27,000 --> 00:04:30,624 REQUIRES NO INPUT FROM USERS. 115 00:04:30,625 --> 00:04:32,874 SO IT'S DISASTER-PROOF? 116 00:04:32,875 --> 00:04:34,582 EVEN BETTER. 117 00:04:34,583 --> 00:04:35,999 IT'S PLEAKLEY PROOF. 118 00:04:36,000 --> 00:04:37,624 Pleakley: I HEARD THAT! 119 00:04:37,625 --> 00:04:42,957 NOW ALL WILL HAVE FREE TIME TO DO WHATEVER THEY'RE PLEASING TO DO. 120 00:04:42,958 --> 00:04:44,124 OHH! 121 00:04:44,125 --> 00:04:46,874 WHAT I AM PLEASING IS SOME ZOMBIE SLAYER 4! 122 00:04:46,875 --> 00:04:48,165 HA HA HA HA HA! 123 00:04:48,166 --> 00:04:52,249 TO THE ROOFTOP DOME, FELLOW ZOMBIE SLAYER! 124 00:04:52,250 --> 00:04:53,290 GOO BADJA! 125 00:04:53,291 --> 00:04:54,875 GOO BADJA! 126 00:05:00,708 --> 00:05:02,583 THERE YOU GO, SLUGGER. 127 00:05:09,166 --> 00:05:11,416 WHOA! 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,125 All: HEY! 129 00:05:27,208 --> 00:05:29,291 FASCINATING. 130 00:05:31,083 --> 00:05:32,582 OW! 131 00:05:32,583 --> 00:05:34,125 OH! 132 00:05:41,083 --> 00:05:44,500 HEH HEH HEH HA HA! 133 00:05:46,458 --> 00:05:47,582 [DING] 134 00:05:47,583 --> 00:05:49,457 AHH! 135 00:05:49,458 --> 00:05:50,249 AHH! 136 00:05:50,250 --> 00:05:52,582 GOLDEN BROWN PERFECTION. 137 00:05:52,583 --> 00:05:54,958 UMPH! HEY! 138 00:05:55,458 --> 00:05:57,375 WHO DID THAT? 139 00:05:57,376 --> 00:05:58,999 COULD IT BE... 140 00:05:59,000 --> 00:06:01,500 A HAUNTED TURKEY?! 141 00:06:06,458 --> 00:06:10,999 LET US GO SHRED WATER WAVES LIKE CHEESE FOR PIZZA TOPPING. 142 00:06:11,000 --> 00:06:12,082 HA HA. 143 00:06:12,083 --> 00:06:15,082 ARE YOU SURE WE CAN JUST LEAVE THE HOUSE 144 00:06:15,083 --> 00:06:16,624 IN CHARGE OF ITSELF? 145 00:06:16,625 --> 00:06:18,124 IS PERFECTLY SAFE. 146 00:06:18,125 --> 00:06:22,457 NO INVENTION OF MINE HAS EVER MALFUNCTIONED. 147 00:06:22,458 --> 00:06:24,458 EVER! 148 00:06:26,458 --> 00:06:29,124 EH...MUCH. 149 00:06:29,125 --> 00:06:32,707 Game: YOU WIN AGAIN. 150 00:06:32,708 --> 00:06:34,165 [YAWNS] 151 00:06:34,166 --> 00:06:35,290 HEY! 152 00:06:35,291 --> 00:06:36,457 HEY! 153 00:06:36,458 --> 00:06:38,082 NOBODY PANIC. 154 00:06:38,083 --> 00:06:40,207 IS RATIONAL EXPLANATION SOMEWHERE. 155 00:06:40,208 --> 00:06:43,165 DON'T WORRY! I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 156 00:06:43,166 --> 00:06:44,957 HAUNTED TURKEY. 157 00:06:44,958 --> 00:06:49,291 WE DO BELIEVE IN HAUNTED TURKEYS, RIGHT? 158 00:06:49,583 --> 00:06:52,165 JUMBA, WHAT'S GOING ON? 159 00:06:52,166 --> 00:06:55,707 IS PROBABLY A GLITCH IN REACTOR. 160 00:06:55,708 --> 00:06:57,958 PLEASE TO REMAIN HERE. 161 00:07:10,750 --> 00:07:13,083 223? 162 00:07:15,708 --> 00:07:20,000 HELLO, EXPERIMENT 223. 163 00:07:20,333 --> 00:07:22,165 I KNOW I DESIGNED YOU 164 00:07:22,166 --> 00:07:24,874 TO TURN TECHNOLOGY AGAINST ITS OWNER, 165 00:07:24,875 --> 00:07:27,249 BUT THIS IS JUMBA HERE, 166 00:07:27,250 --> 00:07:29,832 YOUR OLD CREATOR PAL, EH? 167 00:07:29,833 --> 00:07:32,457 HEH HEH HEH HA HA! 168 00:07:32,458 --> 00:07:33,582 [GASPS] 169 00:07:33,583 --> 00:07:34,999 MUST WARN OTHERS. 170 00:07:35,000 --> 00:07:38,082 223, OPEN DOOR. 171 00:07:38,083 --> 00:07:40,125 VERY GOOD. 172 00:07:40,708 --> 00:07:42,332 HEH HEH HEH HA AH! 173 00:07:42,333 --> 00:07:46,125 STAY HERE. I'M GONNA LOOK FOR JUMBA. 174 00:07:51,375 --> 00:07:52,624 JUMBA? 175 00:07:52,625 --> 00:07:53,707 [CRASH] 176 00:07:53,708 --> 00:07:55,250 AAH! 177 00:07:58,208 --> 00:07:59,457 JUMBA? 178 00:07:59,458 --> 00:08:01,165 ARE YOU UP THERE? 179 00:08:01,166 --> 00:08:02,165 AAH! 180 00:08:02,166 --> 00:08:03,707 HEH HEH HEH HA HA! 181 00:08:03,708 --> 00:08:06,207 HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA! 182 00:08:06,208 --> 00:08:08,415 NANI'S BEEN GONE WAY TOO LONG. 183 00:08:08,416 --> 00:08:11,082 THIS IS JUST LIKE IN ZOMBIE SLAYER 4, 184 00:08:11,083 --> 00:08:14,124 WHERE THE INNOCENT VILLAGERS GET PICKED OFF 185 00:08:14,125 --> 00:08:15,457 ONE-BY-ONE. 186 00:08:15,458 --> 00:08:16,290 PICKED OFF? 187 00:08:16,291 --> 00:08:18,249 WHAT DO YOU MEAN PICKED OFF? 188 00:08:18,250 --> 00:08:19,999 I DON'T WANT TO BE PICKED OR OFF. 189 00:08:20,000 --> 00:08:23,207 RELAX. I KNOW HOW THIS GAME IS PLAYED. 190 00:08:23,208 --> 00:08:27,165 WE'LL BE FINE AS LONG AS WE STICK TOGETHER. 191 00:08:27,166 --> 00:08:28,374 COME ON. 192 00:08:28,375 --> 00:08:30,999 NO, NO. NOT WITH THAT POULTRYGEIST OUT THERE. 193 00:08:31,000 --> 00:08:35,125 I'M STAYING HERE SO NOTHING BAD CAN HAPPEN- 194 00:08:35,750 --> 00:08:37,457 PLEAKLEY? 195 00:08:37,458 --> 00:08:38,624 PLEAKELY? 196 00:08:38,625 --> 00:08:39,749 PLEAKLEY? 197 00:08:39,750 --> 00:08:40,749 WHERE ARE YOU? 198 00:08:40,750 --> 00:08:43,499 223: HEH HEH HEH HA HA! 199 00:08:43,500 --> 00:08:44,957 WHO'S OUT THERE? 200 00:08:44,958 --> 00:08:47,000 [GASPS] 201 00:08:48,000 --> 00:08:50,250 AAH! AAH! 202 00:08:51,875 --> 00:08:53,958 Both: AAH! 203 00:08:54,500 --> 00:08:56,208 LOOK. 204 00:08:57,416 --> 00:08:58,832 IF THIS IS A GAME, 205 00:08:58,833 --> 00:09:02,165 WE ADVANCED INTO A WHOLE NEW LEVEL. 206 00:09:02,166 --> 00:09:04,165 AAH! 207 00:09:04,166 --> 00:09:05,875 HA! 208 00:09:09,500 --> 00:09:11,332 AAH! 209 00:09:11,333 --> 00:09:13,625 AAH! 210 00:09:14,291 --> 00:09:15,499 STITCH! 211 00:09:15,500 --> 00:09:18,458 OH! NO! 212 00:09:22,208 --> 00:09:23,332 AH-GA! 213 00:09:23,333 --> 00:09:25,165 STITCH, HELP! 214 00:09:25,166 --> 00:09:28,333 UNHH-UNHH-UNHHH! 215 00:09:29,000 --> 00:09:31,166 NO! 216 00:09:31,625 --> 00:09:32,874 AAH! 217 00:09:32,875 --> 00:09:34,375 UNH! 218 00:09:38,500 --> 00:09:42,375 THE WHOLE HOUSE HAS GONE CRAZY! 219 00:09:46,000 --> 00:09:47,124 HEH HEH HEH HA HA HA! 220 00:09:47,125 --> 00:09:50,124 STITCH, THAT'S ONE OF YOUR COUSINS. 221 00:09:50,125 --> 00:09:52,290 HE'S INSIDE THE COMPUTER SYSTEM. 222 00:09:52,291 --> 00:09:54,415 WE CAN'T LET HIM TAKE OVER THE HOUSE. 223 00:09:54,416 --> 00:09:57,832 WE'VE GOT TO BEAT HIM AT HIS OWN GAME. 224 00:09:57,833 --> 00:09:59,249 GAME? 225 00:09:59,250 --> 00:10:00,290 HEY. 226 00:10:00,291 --> 00:10:03,707 ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 227 00:10:03,708 --> 00:10:05,708 OH, YEAH. 228 00:10:08,583 --> 00:10:11,125 HEH HEH HEH HA HA! 229 00:10:12,208 --> 00:10:13,582 HA HA HA HA! 230 00:10:13,583 --> 00:10:14,999 HEH HEH HEH HA HA! 231 00:10:15,000 --> 00:10:18,458 WE'VE GOT YOU NOW, GLITCH. 232 00:10:29,458 --> 00:10:32,000 GAME OVER. 233 00:10:33,875 --> 00:10:35,416 AAH! 234 00:10:40,708 --> 00:10:42,458 GATHER ABOUT. 235 00:10:43,208 --> 00:10:44,499 YOU KNOW, 236 00:10:44,500 --> 00:10:48,165 I COULD BUILD ROBOT BUTLERS TO CLEAN MESS SO THAT- 237 00:10:48,166 --> 00:10:49,124 All: NO! 238 00:10:49,125 --> 00:10:50,624 OH. ALL RIGHT. 239 00:10:50,625 --> 00:10:51,999 WE CAN DO IT BY HAND, 240 00:10:52,000 --> 00:10:53,749 THANK YOU VERY MUCH. 241 00:10:53,750 --> 00:10:56,707 [GAME MAKING NOISES] 242 00:10:56,708 --> 00:10:59,290 WOW! THIS GAME IS HARD. 243 00:10:59,291 --> 00:11:02,249 LILO, ENOUGH ZOMBIE SLAYER 4. 244 00:11:02,250 --> 00:11:03,749 IT'S CHORE TIME. 245 00:11:03,750 --> 00:11:05,332 I'M NOT PLAYING ZOMBIE SLAYER 4. 246 00:11:05,333 --> 00:11:07,207 I'M PLAYING AGAINST GLITCH. 247 00:11:07,208 --> 00:11:10,957 I THINK I FOUND HIS ONE TRUE PLACE. 248 00:11:10,958 --> 00:11:13,332 AND THAT IS MY CHORE. 249 00:11:13,333 --> 00:11:15,249 AW, NO FAIR. 250 00:11:15,250 --> 00:11:17,249 I GOT DISTRACTED. 251 00:11:17,250 --> 00:11:20,290 HEH HEH HEH HA HA HA! 252 00:11:20,291 --> 00:11:23,499 OK. BEST 2 OUT OF 3? 253 00:11:23,500 --> 00:11:24,832 HA HA HA HA HA HA! 254 00:11:24,833 --> 00:11:26,415 YOU GOT TO KNOW FEEBIE. 255 00:11:26,416 --> 00:11:29,875 YOU GOT TO KNOW FEEBIE! 256 00:11:34,291 --> 00:11:36,250 [COCK-A-DOODLE DO] 257 00:11:38,416 --> 00:11:39,582 [BREATHING HEAVILY] 258 00:11:39,583 --> 00:11:44,874 PLEAKLEY, AE YOU SURE THIS IS GOING TO HELP? 259 00:11:44,875 --> 00:11:46,457 Jumba: I TRIED TO WARN HIM. 260 00:11:46,458 --> 00:11:49,582 RAPID MOVEMENT OF BODY MAKES BREATHING HEAVY 261 00:11:49,583 --> 00:11:50,707 AND SKIN TO BECOME WET. 262 00:11:50,708 --> 00:11:53,290 THEY DON'T CALL IT A TOURNAMENT FOR NOTHIN'. 263 00:11:53,291 --> 00:11:54,457 HYAH! 264 00:11:54,458 --> 00:11:58,332 BUT IT'S A TOURNAMENT FOR TOPPLING DOMINOES. 265 00:11:58,333 --> 00:12:01,957 IT'S THE INTERNATIONAL TOURNAMENT OF TOPPLING. 266 00:12:01,958 --> 00:12:04,374 AND THIS YEAR, THE KOKAUA TOPPLING TITANS 267 00:12:04,375 --> 00:12:06,415 ARE GOING TO TAKE IT! SHEW! 268 00:12:06,416 --> 00:12:10,290 THE WORLD RECORD IS HELD BY THE DUTCH DOMINO DOMINATORS. 269 00:12:10,291 --> 00:12:11,374 200,008! 270 00:12:11,375 --> 00:12:13,957 WE NEVER EVEN GOT 'EM TO 200,000 BEFORE. 271 00:12:13,958 --> 00:12:16,624 AND DON'T EVEN TALK TO ME ABOUT THE 8! 272 00:12:16,625 --> 00:12:18,875 [DOMINOES CLACKING] 273 00:12:19,291 --> 00:12:20,582 HA HA HA! HA HA! 274 00:12:20,583 --> 00:12:21,874 THAT ISN'T FUNNY! 275 00:12:21,875 --> 00:12:24,457 DO YOU REALIZE EVERY TEAM I PLAYED ON HAS LOST? 276 00:12:24,458 --> 00:12:26,999 AND ACCORDING TO MY EARTH RESEARCH, 277 00:12:27,000 --> 00:12:28,249 BEING A LOSER IS BAD. 278 00:12:28,250 --> 00:12:30,707 THE KOKAUA DART DEVILS CAME IN EIGHT PLACE. 279 00:12:30,708 --> 00:12:33,457 THE KOKAUA PADDLE BALL QUEENS CAME IN FOURTH. 280 00:12:33,458 --> 00:12:39,374 AND THE KOKAUA BOWLING BRAHMINS HAVE NEVER WON ANYTHING. 281 00:12:39,375 --> 00:12:40,082 EVER! 282 00:12:40,083 --> 00:12:41,707 I HAVE TO WIN THIS ONE. 283 00:12:41,708 --> 00:12:45,333 HAVE TO! HAVE TO! HAVE TO! 284 00:12:52,781 --> 00:12:57,415 I HOPE THE DISCOVERY OF THIS POD PLEASES YOU, SIR. 285 00:12:57,416 --> 00:13:03,290 THAT WOULD BE A SWITCH, YOU UNPLEASING PERSON WHO DOES NOT PLEASE ME. 286 00:13:03,291 --> 00:13:04,207 OOH! 287 00:13:04,208 --> 00:13:05,499 OHHHH! 288 00:13:05,500 --> 00:13:07,749 EXPERIMENT 600! 289 00:13:07,750 --> 00:13:10,499 PERHAPS A PROTOTYPE OF 626. 290 00:13:10,500 --> 00:13:13,832 MY RECORDS INDICATE HE HAS ALL THE STRENGTH AND POWERS 291 00:13:13,833 --> 00:13:16,457 OF THE BLUE TROG HERE ON EARTH. 292 00:13:16,458 --> 00:13:17,457 EXCELLENT! 293 00:13:17,458 --> 00:13:19,249 I THINK THIS EXPERIMENT COLLECTION 294 00:13:19,250 --> 00:13:23,999 BRINGS ME ONE STEP CLOSER TO BREAKING FREE OF THIS BAD-SMELLING PRISON! 295 00:13:24,000 --> 00:13:27,582 THEN I SHALL OVERTHROW THE GALACTIC COUNCIL, 296 00:13:27,583 --> 00:13:30,457 THEN RULE THE GALAXY AND... 297 00:13:30,458 --> 00:13:34,374 TAKE A VACATION! HA HA HA HA HA! 298 00:13:34,375 --> 00:13:36,582 HA! I'M GOING AWAY! HA HA HA! 299 00:13:36,583 --> 00:13:37,874 Guard: EVERYTHING OK IN THERE? 300 00:13:37,875 --> 00:13:43,875 I'M FINE. I MEAN, HEY, IT'S PRISON, BUT I'M FINE! 301 00:13:45,375 --> 00:13:47,249 HAKA NAKA TABANGA! 302 00:13:47,250 --> 00:13:50,457 Computer voice: ENCRYPTED VOICE MATCH COMPLETE. 303 00:13:50,458 --> 00:13:51,874 NOW, MY ARMY OF EVIL, 304 00:13:51,875 --> 00:13:56,207 WATCH AS I RELEASE ANOTHER OF YOUR RANKS 305 00:13:56,208 --> 00:13:59,291 FROM ITS DEHYDRATED FORM. 306 00:14:01,166 --> 00:14:04,583 BE FREE! HA HA HA HA! 307 00:14:07,250 --> 00:14:09,124 HEE HEE! 308 00:14:09,125 --> 00:14:11,499 AYIEE-WOOPS! 309 00:14:11,500 --> 00:14:12,707 [THUD] 310 00:14:12,708 --> 00:14:17,957 GENTLY NOW, MY SAVAGELY EVIL MONSTROSITY. 311 00:14:17,958 --> 00:14:19,415 OOH-WOOPS! 312 00:14:19,416 --> 00:14:21,457 AAH! WHAT IS WRONG WITH THIS CREATURE?! 313 00:14:21,458 --> 00:14:25,290 PERHAPS A SIDE EFFECT OF THE INTERPLANETARY TRANSPORTATION? 314 00:14:25,291 --> 00:14:29,999 STOP. STOP AT THIS MOMENT THAT I AM SAYING STOP! 315 00:14:30,000 --> 00:14:31,207 WOOPS! 316 00:14:31,208 --> 00:14:33,249 OW! EE! AAH! OW! 317 00:14:33,250 --> 00:14:34,457 Guard: WE'RE COMING IN! 318 00:14:34,458 --> 00:14:38,583 YOU CAN'T LOCK ME UP! 319 00:14:40,022 --> 00:14:42,499 WHAT IS GOING ON IN HERE? 320 00:14:42,500 --> 00:14:47,499 JUST SERVING MY WELL-DESERVED PRISON SENTENCE. 321 00:14:47,500 --> 00:14:49,499 HA HA HA. 322 00:14:49,500 --> 00:14:52,874 [MACHINE NOISES] 323 00:14:52,875 --> 00:14:54,624 SIR, I DON'T UNDERSTAND. 324 00:14:54,625 --> 00:14:56,582 WHAT PART DO YOU NOT UNDERSTAND 325 00:14:56,583 --> 00:14:59,457 WHEN I SAY THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS 326 00:14:59,458 --> 00:15:01,249 AND QUIT BEING SO IRRITATING?! 327 00:15:01,250 --> 00:15:03,832 ALL THIS TIME I'VE BEEN TRANSPORTING THEM TO YOU. 328 00:15:03,833 --> 00:15:07,874 I HAVE HAD A NEAR-MISS WITH THIS LEATHERY LIZARD PERSON GUARD 329 00:15:07,875 --> 00:15:13,124 THANKS TO THAT RIDICULOUSLY CLUMSY CLUMSY EXPERIMENT! 330 00:15:13,125 --> 00:15:14,582 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THEM? 331 00:15:14,583 --> 00:15:18,624 WELL, KEEP THEM UNTIL I TELL YOU TO NO LONGER KEEP THEM. 332 00:15:18,625 --> 00:15:21,082 AND GET RID OF THAT NEW ONE. 333 00:15:21,083 --> 00:15:24,125 HE IS GIVING ME A HEADACHE! 334 00:15:26,416 --> 00:15:29,457 WOOPS-OOH-OHH! 335 00:15:29,458 --> 00:15:33,833 YES! I AM OUTTA HERE! 336 00:15:34,458 --> 00:15:35,582 UNH, BLITSNAK. 337 00:15:35,583 --> 00:15:37,290 GOOD RIDDANCE, I SAY. 338 00:15:37,291 --> 00:15:40,624 THAT NOSE IS ALMOST AS ANNOYING AS THIS GOOFBALL. 339 00:15:40,625 --> 00:15:44,125 SO, UH, WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH HIM? 340 00:15:44,875 --> 00:15:46,165 [SNUCK] 341 00:15:46,166 --> 00:15:49,458 I HAVE A LITTLE PRESENT FOR YOU. 342 00:15:57,375 --> 00:16:01,124 YOU'RE JUST GIVING US AN EXPERIMENT? 343 00:16:01,125 --> 00:16:04,582 WHAT EVIL THING DOES HE DO? 344 00:16:04,583 --> 00:16:06,457 STEAL PURPLE PAINT? 345 00:16:06,458 --> 00:16:08,874 TURN PEOPLE INTO CHOCOLATE BUNNIES? 346 00:16:08,875 --> 00:16:10,707 HE'S JUST A LITTLE CLUMSY. 347 00:16:10,708 --> 00:16:12,499 HE STOMPED ALL OVER MY AZALEAS. 348 00:16:12,500 --> 00:16:13,582 HE BROKE MY BLASTER. 349 00:16:13,583 --> 00:16:14,999 HE'S DRIVING ME CRAZY! 350 00:16:15,000 --> 00:16:18,749 ALL HE CAN SAY FOR HIMSELF IS WOOPS, WOOPS, WOOPS, WOOPS. 351 00:16:18,750 --> 00:16:21,624 YOU'RE THE ONE WHO ALWAYS WANTS THESE ABOMINATIONS. 352 00:16:21,625 --> 00:16:23,499 YOU TAKE IT. 353 00:16:23,500 --> 00:16:27,458 OK. HOW BAD COULD HE BE? 354 00:16:28,083 --> 00:16:30,415 UNH! WOOPS. 355 00:16:30,416 --> 00:16:33,207 EEH. OHH. 356 00:16:33,208 --> 00:16:34,165 WOOPS. 357 00:16:34,166 --> 00:16:36,082 I'M GOING TO GO OUT ON A LIMB HERE 358 00:16:36,083 --> 00:16:37,582 AND NAME YOU...WOOPS. 359 00:16:37,583 --> 00:16:39,165 HA HA HA HA. 360 00:16:39,166 --> 00:16:42,249 ARE LITTLE GIRL AND 626 COMING TO PLEAKLEY'S DOMINO TOURNAMENT? 361 00:16:42,250 --> 00:16:45,624 SURE. AND WOOPS CAN COME WITH US. 362 00:16:45,625 --> 00:16:46,582 EXPERIMENT 600? 363 00:16:46,583 --> 00:16:49,499 NO, NO. HE IS TOO CLUMSY. 364 00:16:49,500 --> 00:16:50,874 THAT WOULD BE VERY- 365 00:16:50,875 --> 00:16:51,999 [BELL DINGS] 366 00:16:52,000 --> 00:16:54,582 INTRIGUING IDEA. 367 00:16:54,583 --> 00:16:56,749 Pleakley: 7,503... 368 00:16:56,750 --> 00:16:58,957 7,504... 369 00:16:58,958 --> 00:17:00,582 STEP ASIDE, STEP ASIDE. 370 00:17:00,583 --> 00:17:03,374 DOMINOES COMING THROUGH. 371 00:17:03,375 --> 00:17:04,707 7,507... 372 00:17:04,708 --> 00:17:07,957 WHAT'S SO EVIL ABOUT AN EXPERIMENT THAT'S CLUMSY? 373 00:17:07,958 --> 00:17:12,749 NOTHING. I ATTEMPT TO CREATE INDESTRUCTIBLE EXPERIMENT 374 00:17:12,750 --> 00:17:14,957 WHO COULD DO EVERYTHING, BUT INSTEAD CREATE 375 00:17:14,958 --> 00:17:17,707 DESTRUCTIVE EXPERIMENT WHO CAN DO NOTHING! 376 00:17:17,708 --> 00:17:19,707 HE'S SO CLOSE. 377 00:17:19,708 --> 00:17:22,749 MAY WE HAVE ABSOLUTE QUIET, PLEASE? 378 00:17:22,750 --> 00:17:27,332 DOMINOES TAKES CONCENTRATION, FOCUS, 379 00:17:27,333 --> 00:17:29,249 MENTAL CLARITY AND-WAIT. 380 00:17:29,250 --> 00:17:30,707 WHAT NUMBER ARE WE ON? 381 00:17:30,708 --> 00:17:34,458 ONE, 2, 3, 4... 382 00:18:01,083 --> 00:18:02,332 ALMOST THERE, TEAM. 383 00:18:02,333 --> 00:18:03,457 OH, NO! 384 00:18:03,458 --> 00:18:06,207 HEY, PLEAKLEY, WE CAME TO WATCH YOU WIN. 385 00:18:06,208 --> 00:18:08,707 I DON'T WANT THOSE LITTLE MONSTERS 386 00:18:08,708 --> 00:18:09,957 ANYWHERE NEAR MY- 387 00:18:09,958 --> 00:18:12,874 OOH! WAA! WAA! 388 00:18:12,875 --> 00:18:14,707 AAH! 389 00:18:14,708 --> 00:18:16,415 WOOP- 390 00:18:16,416 --> 00:18:17,832 RA CHUCHA! 391 00:18:17,833 --> 00:18:18,874 EH, HA HA. 392 00:18:18,875 --> 00:18:20,874 YOU GET THAT LITTLE MONSTER OUT OF HERE! 393 00:18:20,875 --> 00:18:23,832 I CANNOT BE ON ANOTHER LOSING TEAM. 394 00:18:23,833 --> 00:18:24,874 TAKE HIM AWAY. 395 00:18:24,875 --> 00:18:26,874 FAR, FAR AWAY AND LOCK HIM UP 396 00:18:26,875 --> 00:18:29,874 AND PUT AWAY THE KEY UNTIL THIS TOURNAMENT'S OVER! 397 00:18:29,875 --> 00:18:32,415 DON'T WORRY, WE'LL KEEP HIM SAFE. 398 00:18:32,416 --> 00:18:34,458 COME ON, WOOPS. 399 00:18:35,534 --> 00:18:37,457 SORRY, WOOPS. 400 00:18:37,458 --> 00:18:40,833 IT'S JUST FOR A LITTLE WHILE. 401 00:18:44,833 --> 00:18:47,082 [SNORING] 402 00:18:47,083 --> 00:18:49,874 AH-CHOO! 403 00:18:49,875 --> 00:18:51,500 WOOPS! 404 00:18:53,458 --> 00:18:55,582 YEOW! WOOPS! 405 00:18:55,583 --> 00:18:59,500 OOH! AAH! OH! WOOPS! 406 00:19:03,291 --> 00:19:05,707 Crowd: 200,007... 407 00:19:05,708 --> 00:19:07,707 200,008... 408 00:19:07,708 --> 00:19:09,832 ATTENTION, EVERYONE! 409 00:19:09,833 --> 00:19:10,999 AW, BROTHER. 410 00:19:11,000 --> 00:19:13,582 WITH THIS SINGLE DOMINO, 411 00:19:13,583 --> 00:19:15,290 THE KOALA TOPPLING TITANS 412 00:19:15,291 --> 00:19:19,457 WILL OVERTAKE THE RECORD OF THE DUTCH DOMINO DOMINATORS, 413 00:19:19,458 --> 00:19:24,707 MAKING US THE NEW INTERNATIONAL CHAMPIONS! 414 00:19:24,708 --> 00:19:25,874 ABBA LUCHA! 415 00:19:25,875 --> 00:19:27,457 OH, NO. OH, NO. 416 00:19:27,458 --> 00:19:28,999 NO, NO, NO! 417 00:19:29,000 --> 00:19:29,999 [GASPING] 418 00:19:30,000 --> 00:19:31,832 STOP! STOP! 419 00:19:31,833 --> 00:19:33,290 STOP! 420 00:19:33,291 --> 00:19:34,457 SHI MIKAL! 421 00:19:34,458 --> 00:19:36,332 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 422 00:19:36,333 --> 00:19:39,165 [SNIFFING] 423 00:19:39,166 --> 00:19:40,832 AH-CHOO! 424 00:19:40,833 --> 00:19:43,125 WOOPS! 425 00:19:51,208 --> 00:19:54,000 Crowd: NO! 426 00:19:55,500 --> 00:19:57,832 AAH! 427 00:19:57,833 --> 00:19:58,999 OH, NO! 428 00:19:59,000 --> 00:20:01,250 [DOMINOES CLACKING] 429 00:20:28,625 --> 00:20:30,375 [MEOW] 430 00:20:33,000 --> 00:20:34,958 [SCREECH] 431 00:20:43,208 --> 00:20:45,708 HUH? 432 00:21:00,250 --> 00:21:02,249 WOOPS. 433 00:21:02,250 --> 00:21:03,415 HA HA HA. 434 00:21:03,416 --> 00:21:04,874 "HA HA HA." WE LOST. 435 00:21:04,875 --> 00:21:05,957 DO YOU HEAR ME? 436 00:21:05,958 --> 00:21:08,582 L-O-S-T. DID NOT WIN. 437 00:21:08,583 --> 00:21:12,207 EH, YOU DID NOT BEAT OTHER TEAM'S RECORD, 438 00:21:12,208 --> 00:21:14,332 BUT YOU BEAT YOUR OWN RECORD. 439 00:21:14,333 --> 00:21:16,749 YOU MADE IT TO 200,000! 440 00:21:16,750 --> 00:21:17,749 OHH! 441 00:21:17,750 --> 00:21:19,999 AND WE COULD'VE WON IF IT WASN'T FOR 442 00:21:20,000 --> 00:21:21,874 YOUR EVIL EXPERIMENT DESIGNED TO-TO 443 00:21:21,875 --> 00:21:23,707 NOT BE GOOD AT ANYTHING. 444 00:21:23,708 --> 00:21:27,707 HEY, PLEAKLEY, WHAT'S YOUR NEXT TEAM SPORT IN? 445 00:21:27,708 --> 00:21:29,457 WELL, THE BOWLING BRAHMINS HAVE 446 00:21:29,458 --> 00:21:30,582 A TOURNAMENT COMING UP, 447 00:21:30,583 --> 00:21:33,582 BUT I'M NOT GETTING MY HOPES UP THIS TIME. 448 00:21:33,583 --> 00:21:35,124 NO, SIREE! 449 00:21:35,125 --> 00:21:37,249 HMMM. 450 00:21:37,250 --> 00:21:39,582 Pleakley: HERE YOU GO, LITTLE GUY. 451 00:21:39,583 --> 00:21:41,499 DO IT AGAIN. 452 00:21:41,500 --> 00:21:43,958 WOOPS! 453 00:21:48,625 --> 00:21:49,874 IT'S A PERFECT GAME! 454 00:21:49,875 --> 00:21:51,457 THE BOWLING BRAHMINS WIN! 455 00:21:51,458 --> 00:21:53,624 I ACTUALLY WON SOMETHING! 456 00:21:53,625 --> 00:21:54,499 [ALL CHEERING] 457 00:21:54,500 --> 00:21:57,082 WOOPS IS GOOD AT ONE THING- 458 00:21:57,083 --> 00:21:58,999 KNOCKING STUFF OVER. 459 00:21:59,000 --> 00:22:00,499 UHH! 460 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 All: WOOPS, WOOPS, WOOPS, WOOPS! 461 00:22:02,550 --> 00:22:07,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.