Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,013 --> 00:00:33,974
Orang bilang...
2
00:00:34,628 --> 00:00:37,121
Jatuh cinta itu menyenangkan.
3
00:00:39,649 --> 00:00:42,610
Kekaguman adalah bagian
dari masa muda kita.
4
00:00:44,195 --> 00:00:50,015
Atau cinta pada orang yang kita sukai.
5
00:00:53,234 --> 00:01:00,049
Kita mencintainya
meski tidak tahu alasannya.
6
00:01:01,270 --> 00:01:07,568
Atau bagaimana cara memberi tahunya.
7
00:01:08,611 --> 00:01:12,490
Bahkan kita tidak tahu dengan cara apa.
8
00:01:21,154 --> 00:01:22,238
Hey!
9
00:01:22,263 --> 00:01:25,760
Aku bicara sendiri di sini.
10
00:01:26,619 --> 00:01:29,406
Kau hanya terpaku pada ponselmu.
11
00:01:29,889 --> 00:01:31,279
Menyebalkan!
12
00:01:36,176 --> 00:01:40,691
Ah, itu sebabnya kau melamun.
13
00:01:40,995 --> 00:01:43,653
Kau berfantasi dengan seseorang.
14
00:01:44,744 --> 00:01:46,269
Hah? Tidak.
15
00:01:47,560 --> 00:01:48,686
Aku hanya berpikir.
16
00:01:49,166 --> 00:01:53,504
Tepat sekali, kau memikirkan Aries,
17
00:01:53,998 --> 00:01:55,584
itu kenapa kau diam saja.
18
00:01:56,077 --> 00:01:57,454
Kau berfantasi lagi.
19
00:01:57,479 --> 00:02:00,232
Kau lebih mengutamakan itu
daripada proyek kita.
20
00:02:00,257 --> 00:02:03,882
Oh, ayolah, Jessie. Jangan merajuk.
21
00:02:03,907 --> 00:02:07,470
Maaf, oke? Aku akan fokus sekarang, oke?
22
00:02:07,495 --> 00:02:08,495
Bagus.
23
00:02:08,929 --> 00:02:11,498
Jeff, kau dan ponselmu lagi.
24
00:02:11,523 --> 00:02:13,191
Mau kuhancurkan di depanmu?
25
00:02:13,216 --> 00:02:14,485
Terserah, lakukan saja yang kau mau.
26
00:02:14,509 --> 00:02:17,752
Yang Mulia, aku minta maaf.
27
00:02:17,777 --> 00:02:18,952
Serius.
28
00:02:18,977 --> 00:02:20,680
Ugh, aku tidak tahu harus berbuat apa.
29
00:02:20,704 --> 00:02:23,373
Teruskan, mainkan saja ponselmu.
30
00:02:41,356 --> 00:02:42,356
Mirasol,
31
00:02:43,177 --> 00:02:44,956
Berapa kali aku harus memberitahu
32
00:02:44,988 --> 00:02:49,049
jangan main ponsel di meja makan?
33
00:02:49,349 --> 00:02:50,975
Maaf, nenek.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,826
Kau chat sama siapa, hah?
35
00:02:53,375 --> 00:02:57,635
Sehingga pada waktu makan pun
kau tidak bisa berhenti?
36
00:02:58,462 --> 00:03:00,161
Hanya teman, nenek.
37
00:03:00,288 --> 00:03:02,338
Beritahu dia kau sedang makan!
38
00:03:02,958 --> 00:03:04,727
Dasar anak ini.
39
00:03:04,752 --> 00:03:07,048
Maafkan aku, Nek. Aku menyayangimu.
40
00:03:07,444 --> 00:03:09,392
Oh kau!
41
00:03:09,611 --> 00:03:12,756
Kalau saja aku tidak menyayangimu,
aku akan mencubitmu.
42
00:03:42,780 --> 00:04:24,780
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
43
00:06:40,119 --> 00:06:42,153
Aku akan mengajarimu.
44
00:06:42,178 --> 00:06:44,269
- Aku tahu.
- Kau tidak mendengarkan tadi.
45
00:06:44,293 --> 00:06:45,293
Ah!
46
00:06:46,087 --> 00:06:47,087
Maaf, Sol.
47
00:06:47,544 --> 00:06:49,502
Aku tidak memperhatikan.
48
00:06:49,978 --> 00:06:52,404
Tidak apa-apa. Aku tidak terluka.
49
00:06:53,211 --> 00:06:54,376
Maaf sekali lagi.
50
00:06:54,401 --> 00:06:55,401
Hati-hati di jalan.
51
00:06:57,059 --> 00:06:59,757
Ya Tuhan, dia menyentuh bahuku.
52
00:06:59,782 --> 00:07:02,618
Ya ampun, Sol. Berhentilah sok penting.
53
00:07:02,823 --> 00:07:05,508
Jelas sekali kau menyukai Aries.
54
00:07:05,533 --> 00:07:06,543
Tentu saja!
55
00:07:06,568 --> 00:07:08,972
Bahkan jika dia menabrakku
setiap hari, aku mau!
56
00:07:08,997 --> 00:07:10,665
Biar dia menabrakku!
57
00:07:15,969 --> 00:07:18,116
Berhentilah mengagumi anak itu.
58
00:07:18,173 --> 00:07:20,324
Jelas dia playboy dan tukang selingkuh.
59
00:07:26,229 --> 00:07:27,509
Aku ke toilet dulu.
60
00:07:27,658 --> 00:07:29,839
Oke, kami tunggu di sana.
61
00:07:32,317 --> 00:07:34,334
Ugh, matematika itu sangat sulit.
62
00:07:34,752 --> 00:07:38,175
Kepalaku sudah sakit gara-gara ini.
63
00:07:38,200 --> 00:07:40,360
Akan mudah jika kau mendengarkannya.
64
00:07:40,431 --> 00:07:41,998
Aku sudah mendengarkan!
65
00:07:42,071 --> 00:07:44,523
Aku benar-benar tidak menyukai subjek ini.
66
00:07:45,394 --> 00:07:46,870
Menyebalkan.
67
00:07:48,307 --> 00:07:49,678
Ya ampun!
68
00:07:53,628 --> 00:07:56,366
Bagaimana kau mendapatkan sudut ini?
69
00:07:57,277 --> 00:07:58,993
Itu kenapa aku benci matematika.
70
00:07:59,138 --> 00:08:00,138
Berikan.
71
00:08:02,527 --> 00:08:04,086
Kau tidak mendengarkan, itulah.
72
00:08:04,111 --> 00:08:06,288
Itu kenapa aku sangat menyukaimu.
73
00:08:06,461 --> 00:08:07,461
Kau gila.
74
00:08:08,293 --> 00:08:09,339
Bukankah Ibu bilang,
75
00:08:09,364 --> 00:08:12,743
untuk mendapatkan hasil,
kau perlu fokus pada bagian ini?
76
00:08:13,428 --> 00:08:15,762
Karena ini bagian utama,
77
00:08:15,787 --> 00:08:19,583
bagian yang kau butuhkan...
78
00:09:16,718 --> 00:09:17,718
Faye!
79
00:09:18,343 --> 00:09:19,343
Faye!
80
00:09:20,028 --> 00:09:21,070
Hey Faye!
81
00:09:21,944 --> 00:09:26,942
Ah, ya. Sudut pandangmu cukup besar.
82
00:09:27,100 --> 00:09:29,250
Hah? Apa yang kau bicarakan?
83
00:09:33,977 --> 00:09:35,469
Nah, ini yang kumaksud.
84
00:09:35,546 --> 00:09:38,306
Cinta dan nafsu adalah
dua hal yang berbeda.
85
00:09:38,783 --> 00:09:40,797
Mereka musuh bebuyutan.
86
00:09:41,647 --> 00:09:44,817
Tapi sebagian besar, anak muda sepertimu
87
00:09:44,966 --> 00:09:47,966
sering bingung dengan
perbedaan antara keduanya.
88
00:09:49,119 --> 00:09:50,438
- Ya.
- Tapi, Pak...
89
00:09:50,463 --> 00:09:52,591
Nafsu bagian dari cinta, kan?
90
00:09:52,644 --> 00:09:55,519
Karena saat kau mencintai orang,
kau merasakan nafsu.
91
00:09:55,837 --> 00:09:56,837
Poin diterima.
92
00:09:57,332 --> 00:10:01,288
Apa nafsu harus selalu ada?
93
00:10:03,634 --> 00:10:05,935
Apa cinta hanya tentang nafsu?
94
00:10:06,763 --> 00:10:07,763
Ya atau tidak?
95
00:10:09,352 --> 00:10:10,352
Tidak.
96
00:10:30,634 --> 00:10:35,711
Mayoritas remaja sering bingung
membedakan keduanya.
97
00:10:36,239 --> 00:10:39,588
Itulah alasan kenapa kasus-kasus
98
00:10:39,613 --> 00:10:43,718
kehamilan remaja, AIDS, dan HIV meningkat.
99
00:10:48,034 --> 00:10:51,946
Karena sebagian besar anak muda
dibutakan oleh keyakinan ini.
100
00:10:52,578 --> 00:10:55,796
Tapi Pak, bukankah benar
jika kita merasakan nafsu?
101
00:10:55,821 --> 00:10:56,870
Kita memilikinya?
102
00:10:56,895 --> 00:11:00,435
Saat kita melihat pasangan kita,
kita merasa terangsang.
103
00:11:00,519 --> 00:11:05,415
Kita punya dorongan dan hasrat seksual.
104
00:11:06,273 --> 00:11:08,317
Beberapa dari kalian mungkin
105
00:11:08,342 --> 00:11:10,469
melihat gebetan kalian
106
00:11:10,552 --> 00:11:13,347
seperti ingin menelanjangi
mereka dalam pikiran kalian.
107
00:12:00,461 --> 00:12:01,587
Dengarkan semuanya.
108
00:12:02,076 --> 00:12:07,793
Nafsu atau keinginan fisik bukan
alasan untuk membenarkan seks.
109
00:12:08,220 --> 00:12:13,951
Hanya karena kau menjalin hubungan tidak
berarti kau bisa terus berhubungan seks.
110
00:12:15,051 --> 00:12:18,263
Jangan membenarkannya
sebagai cinta, itu bukan cinta.
111
00:12:20,913 --> 00:12:24,521
Dan kami tidak mengajarkan
cara berhubungan seks di sini.
112
00:12:24,827 --> 00:12:28,125
Kami tidak menganjurkan
melakukan hubungan seks.
113
00:12:28,805 --> 00:12:32,934
Kami mengingatkanmu untuk
mengetahui keterbatasan,
114
00:12:33,299 --> 00:12:34,925
cara mempraktekkannya dengan aman,
115
00:12:35,266 --> 00:12:36,601
dan yang paling penting,
116
00:12:36,846 --> 00:12:40,250
kau harus tahu cara
membedakan cinta dan nafsu.
117
00:12:41,721 --> 00:12:42,721
Mengerti?
118
00:12:44,995 --> 00:12:47,998
Terkadang apa yang kau
rasakan bukan lagi cinta.
119
00:12:48,508 --> 00:12:49,726
Itu sebenarnya nafsu.
120
00:12:50,935 --> 00:12:52,753
Jadi lebih baik nilailah
121
00:12:53,630 --> 00:12:57,112
perasaanmu pada orang
atau orang-orang tertentu.
122
00:13:01,584 --> 00:13:04,873
Masih banyak yang belum
kukatakan atau diskusikan,
123
00:13:05,590 --> 00:13:09,601
tapi semoga lain kali kita
punya lebih banyak waktu
124
00:13:09,841 --> 00:13:13,480
sehingga kita bisa meresapi
topik yang sangat menarik ini.
125
00:13:14,300 --> 00:13:16,064
Ini penting untukmu,
126
00:13:16,503 --> 00:13:18,787
agar kau tidak berakhir dalam masalah.
127
00:13:23,738 --> 00:13:24,738
Mengerti?
128
00:13:26,552 --> 00:13:29,152
Kelas berakhir. Sampai jumpa
di pertemuan berikutnya.
129
00:13:34,373 --> 00:13:37,066
Wah, topik tadi serius sekali, kan?
130
00:13:37,384 --> 00:13:39,039
Dia sangat tertarik.
131
00:13:40,628 --> 00:13:41,628
Siapa?
132
00:13:41,853 --> 00:13:42,853
Tentu saja, kau.
133
00:13:42,878 --> 00:13:45,331
Apa yang kau bilang?
Tidak ya tidak!
134
00:13:45,484 --> 00:13:46,484
Ya, benar.
135
00:13:46,583 --> 00:13:47,626
Serius, tidak.
136
00:13:48,219 --> 00:13:49,219
Terserah.
137
00:13:50,148 --> 00:13:53,628
Tapi hei, Jeff, kau bisa ereksi?
138
00:13:54,762 --> 00:13:56,225
Pertanyaan apa itu?
139
00:13:56,250 --> 00:13:59,522
Polos sekali? Kau masih SMP?
140
00:14:00,467 --> 00:14:03,632
Tapi ayolah, Jeff. Kau bisa mengeras, kan?
141
00:14:04,522 --> 00:14:05,522
Ya.
142
00:14:06,061 --> 00:14:09,495
Tinjuku mengeras, rasanya mau meninjumu.
143
00:14:09,647 --> 00:14:12,900
Brengsek. Cuma kita di sini.
144
00:14:13,258 --> 00:14:15,276
Tapi kau lelaki, kan?
145
00:14:16,318 --> 00:14:17,318
Semua lelaki bisa ereksi.
146
00:14:17,847 --> 00:14:19,510
Ya, aku juga bisa ereksi.
147
00:14:19,994 --> 00:14:22,677
Dengan perempuan sepertiku?
148
00:14:23,599 --> 00:14:25,939
Kau gila. Kau pikir aku ini siapa?
149
00:14:26,901 --> 00:14:28,725
Aku hanya bercanda.
150
00:14:29,270 --> 00:14:32,622
Jadi itu berarti ada nafsu,
tapi juga cinta, kan?
151
00:14:33,426 --> 00:14:35,729
Hei, pertanyaan macam apa itu?
152
00:14:36,186 --> 00:14:38,917
Maksudku, kau juga bisa terangsang, kan?
153
00:14:39,472 --> 00:14:40,779
Seperti misalnya,
154
00:14:41,189 --> 00:14:45,571
akankah aku bergairah jika orang
di depanku terlihat seperti ikan?
155
00:14:45,650 --> 00:14:46,864
Tidak!
156
00:14:47,295 --> 00:14:48,295
Terserah.
157
00:14:49,391 --> 00:14:50,976
Tapi ada benarnya juga yang kubilang, kan?
158
00:14:51,000 --> 00:14:54,360
Sol, kau berfantasi tentang Aries, kan?
159
00:14:54,542 --> 00:14:58,118
Kau bahkan mau menerkamnya sebelumnya.
160
00:14:58,222 --> 00:15:00,174
Roar. Roar.
161
00:15:00,280 --> 00:15:02,073
Terserahlah. Bisa kau tenang?
162
00:15:02,098 --> 00:15:03,098
Oke.
163
00:15:03,326 --> 00:15:05,394
Mungkin karena kau masih perawan
164
00:15:05,419 --> 00:15:07,421
kau belum pernah melihat buah zakar.
165
00:15:10,332 --> 00:15:11,366
Hai Mirasol.
166
00:15:13,714 --> 00:15:15,079
Darimana kau dapat nomorku?
167
00:15:16,082 --> 00:15:17,082
Rahasia.
168
00:15:17,722 --> 00:15:19,836
- Dapat dari temanmu.
- Dari Faye, kan?
169
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
Coba tebak? Maaf soal terakhir kali, ya.
170
00:15:24,341 --> 00:15:25,621
Oh, itu? Bukan masalah besar.
171
00:15:26,134 --> 00:15:27,510
Oke, sampai jumpa di sekolah.
172
00:15:39,666 --> 00:15:40,679
Ya?
173
00:15:40,704 --> 00:15:43,617
Hei, kau luar biasa.
174
00:15:43,731 --> 00:15:45,739
Kenapa? Apa yang kulakukan?
175
00:15:46,257 --> 00:15:48,206
Kau memberikan nomorku ke Aries, kan?
176
00:15:49,001 --> 00:15:52,064
Aww, tapi kau suka kan?
177
00:15:52,109 --> 00:15:53,109
Ya.
178
00:15:54,653 --> 00:15:55,653
Jadi,
179
00:15:56,407 --> 00:16:00,575
ini awal kisah cinta terhebat
yang pernah kau ceritakan?
180
00:16:00,606 --> 00:16:03,217
Dasar bodoh! Aku bahkan
belum diizinkan punya pacar.
181
00:16:03,242 --> 00:16:04,743
Tidak apa-apa.
182
00:16:05,086 --> 00:16:08,984
Kau tahu, bunga itu perlu digunakan.
183
00:16:09,036 --> 00:16:10,036
Lakukan saja!
184
00:16:10,356 --> 00:16:11,607
Kau gila!
185
00:16:11,655 --> 00:16:14,036
Ayolah, bertindaklah.
186
00:16:14,061 --> 00:16:17,892
Sekarang waktunya untuk...
kau tahu apa yang kumaksud.
187
00:16:17,945 --> 00:16:18,949
Terserah.
188
00:16:18,974 --> 00:16:20,684
Mulutmu kotor sekali.
189
00:16:20,709 --> 00:16:24,040
Tentu saja, bunga perlu disiram.
190
00:16:24,132 --> 00:16:25,843
Aries di sana.
191
00:16:25,868 --> 00:16:27,117
Apa lagi yang kau inginkan?
192
00:16:27,420 --> 00:16:28,420
Terserah.
193
00:16:28,524 --> 00:16:30,613
Oke, sampai jumpa.
194
00:16:31,719 --> 00:16:32,719
Mirasol.
195
00:16:33,694 --> 00:16:36,314
Aku tidak akan bosan mengingatkanmu, oke?
196
00:16:36,734 --> 00:16:41,065
Jangan lupa, kau tidak diizinkan…
197
00:16:41,097 --> 00:16:44,354
Punya pacar, ya, nenek.
198
00:16:45,518 --> 00:16:49,276
Oh, anak ini, aku hanya berkata!
199
00:16:49,719 --> 00:16:52,351
Nenek selalu berpikir buruk.
200
00:16:52,376 --> 00:16:55,025
Nenek, itu tidak akan pernah terjadi.
201
00:16:55,745 --> 00:16:56,745
Aku berjanji.
202
00:16:58,387 --> 00:17:00,176
Sebaiknya kau memastikannya.
203
00:17:04,350 --> 00:17:05,910
Jadi, haruskah aku menemuinya sekarang?
204
00:17:06,265 --> 00:17:11,322
- Kau bisa, bro.
- Aku tidak lemah, bro. Lihat saja.
205
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Hai, semuanya.
206
00:17:16,465 --> 00:17:18,050
Aries, hey.
207
00:17:18,075 --> 00:17:20,035
Kau kelihatan seperti
anak sekolah hari ini?
208
00:17:20,556 --> 00:17:23,295
Ini mungkin pertama kalinya
aku melihatmu berseragam.
209
00:17:23,842 --> 00:17:25,199
Kau melebih-lebihkan.
210
00:17:25,588 --> 00:17:26,588
Um...
211
00:17:26,802 --> 00:17:29,680
Aku hanya mau bertanya apa
temanmu mau nongkrong bareng nanti.
212
00:17:31,340 --> 00:17:32,641
Maksudmu Mirasol?
213
00:17:33,363 --> 00:17:35,771
- Tentu saja.
- Kau Mirasol?
214
00:17:35,798 --> 00:17:37,412
Kenapa kau yang mengambil keputusan?
215
00:17:38,910 --> 00:17:40,607
Mungkin lain kali, Aries.
216
00:17:40,632 --> 00:17:42,339
Ada sesuatu yang harus
kulakukan nanti jadi...
217
00:17:42,363 --> 00:17:43,363
Tidak apa-apa.
218
00:17:43,770 --> 00:17:44,896
Lain kali saja.
219
00:17:45,054 --> 00:17:47,223
Tapi aku akan memintamu, oke?
220
00:17:47,721 --> 00:17:48,721
Baiklah.
221
00:17:51,236 --> 00:17:56,414
Sarswela adalah lakon yang
menampilkan lagu-lagu,
222
00:17:56,439 --> 00:17:59,877
tarian, dan dialog dramatis.
223
00:18:08,742 --> 00:18:13,397
Film ini menggambarkan peristiwa
dalam kehidupan orang Filipina.
224
00:18:22,132 --> 00:18:23,132
Hey!
225
00:18:23,210 --> 00:18:24,576
Apa yang kau lakukan di sini?
226
00:18:25,846 --> 00:18:27,788
Seharusnya akulah yang menanyakan itu.
227
00:18:27,883 --> 00:18:29,182
Apa yang kau lakukan di sini?
228
00:18:29,324 --> 00:18:30,484
Itu tidak boleh, lho.
229
00:18:30,745 --> 00:18:32,159
Apa? Ini?
230
00:18:32,541 --> 00:18:34,287
Ini untuk menghilangkan stres.
231
00:18:38,985 --> 00:18:40,625
Sepertinya ada sesuatu yang mengganggumu.
232
00:18:41,438 --> 00:18:43,053
Kenapa, apa yang terjadi?
233
00:18:43,783 --> 00:18:47,228
Tidak ada, aku hanya diminta
membersihkan laboratorium Sains.
234
00:18:48,043 --> 00:18:49,811
Faye menyebalkan.
235
00:18:50,057 --> 00:18:51,057
Kenapa?
236
00:18:52,528 --> 00:18:53,528
Sudahlah.
237
00:18:54,852 --> 00:18:56,939
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
238
00:18:57,698 --> 00:18:59,806
Aku terlalu malas membersihkan sekarang.
239
00:19:00,273 --> 00:19:02,211
Kalau begitu, jangan dibersihkan.
240
00:19:02,961 --> 00:19:05,593
Baiklah, bagaimana caranya
mendapatkan kembali ponselku?
241
00:19:06,157 --> 00:19:07,292
Ponselku disita.
242
00:19:07,658 --> 00:19:08,993
Sungguh merepotkan.
243
00:19:09,495 --> 00:19:12,021
Tenang saja. Oke?
244
00:19:12,683 --> 00:19:13,831
Tidak apa-apa.
245
00:19:23,822 --> 00:19:24,822
Kau siap sekarang?
246
00:19:27,576 --> 00:19:29,231
Mungkin kalian hanya bicara saja.
247
00:19:31,601 --> 00:19:34,631
Mau mencoba?
248
00:19:42,172 --> 00:19:43,172
Silakan.
249
00:21:07,420 --> 00:21:09,285
Senyumanmu berbeda, Sol.
250
00:21:09,801 --> 00:21:12,742
Jangan bilang… ada sesuatu
yang terjadi di antara kalian?
251
00:21:14,977 --> 00:21:19,314
Jika pun ada, kau akan
melihatku berbeda?
252
00:21:19,910 --> 00:21:21,646
Kita akan tetap berteman?
253
00:21:21,981 --> 00:21:23,737
Pertanyaan apa itu?
254
00:21:23,802 --> 00:21:25,365
Tentu saja!
255
00:21:25,751 --> 00:21:28,308
Sol, kau hanya mau dia jadi pacarmu,
256
00:21:28,445 --> 00:21:30,539
bukan membangun keluarga dengannya, oke?
257
00:21:30,563 --> 00:21:32,723
Tenang saja. Tenang saja, oke?
258
00:21:33,091 --> 00:21:34,491
Jadi, kalian pacaran sekarang, Sol?
259
00:21:36,484 --> 00:21:38,188
Hey, Jeffrey?
260
00:21:38,295 --> 00:21:40,296
Halo? Kau bersama kami?
261
00:21:41,024 --> 00:21:43,157
Temanku masih belum memutuskan saat ini,
262
00:21:43,530 --> 00:21:48,522
tapi cepat atau lambat,
itu akan jadi kenyataan.
263
00:21:48,928 --> 00:21:50,708
Ah, oke.
264
00:21:51,179 --> 00:21:54,155
Kau tampak tidak begitu senang?
265
00:21:54,454 --> 00:21:56,276
Kau tolol, hentikan.
266
00:21:57,220 --> 00:21:59,608
Tapi, Sol, rambutmu
sekarang sangat panjang!
267
00:22:00,282 --> 00:22:02,318
Banyak ujung rambutnya bercabang, kan?
268
00:22:02,635 --> 00:22:05,131
Tidak apa-apa. Cocok untukmu.
Kelihatan bagus.
269
00:22:05,862 --> 00:22:07,159
Kau sangat jahat.
270
00:22:08,972 --> 00:22:09,983
Sol.
271
00:22:12,839 --> 00:22:14,119
Bisa aku mendekatimu?
272
00:22:15,534 --> 00:22:17,453
Aku belum siap, Aries.
273
00:22:19,578 --> 00:22:22,097
Aku masih mempersiapkan
diri untuk semuanya.
274
00:22:22,782 --> 00:22:27,226
Untuk nenek, kawan-kawanku, sekolah…
275
00:22:28,001 --> 00:22:29,752
Aku bisa menunggumu.
276
00:22:30,605 --> 00:22:31,605
Jangan khawatir.
277
00:22:35,542 --> 00:22:36,822
Terserah.
278
00:23:22,489 --> 00:23:25,909
Wah, lihat transformasi Sol.
279
00:23:26,317 --> 00:23:27,593
Boom!
280
00:23:27,815 --> 00:23:29,499
Kau terlihat lebih cantik sekarang, Sol.
281
00:23:30,116 --> 00:23:31,116
Terima kasih.
282
00:23:36,078 --> 00:23:37,624
Kau terlihat cantik hari ini, Mirasol.
283
00:23:38,555 --> 00:23:40,403
Boleh aku mengajakmu keluar?
284
00:23:40,901 --> 00:23:44,758
Atau haruskah aku minta
izin temanmu lebih dulu?
285
00:23:44,783 --> 00:23:46,337
Oh, aku?
286
00:23:46,489 --> 00:23:48,415
Tidak masalah. Silakan saja.
287
00:23:49,034 --> 00:23:50,410
Terserah kau mau ke mana,
288
00:23:50,435 --> 00:23:53,084
pastikan saja aku bisa pulang lebih cepat.
289
00:23:53,325 --> 00:23:55,674
Ini akan cepat. Jangan khawatir.
290
00:23:56,105 --> 00:23:57,945
- Bagaimana?
- Tentu.
291
00:23:57,996 --> 00:23:58,996
Ayo.
292
00:24:07,183 --> 00:24:10,741
Maaf, kita harus berhenti di sini.
293
00:24:11,790 --> 00:24:16,311
Apa? Tidak apa-apa. Aku senang.
294
00:24:17,283 --> 00:24:18,283
Benarkah?
295
00:24:18,615 --> 00:24:19,770
Ya.
296
00:24:21,525 --> 00:24:22,525
Terima kasih.
297
00:24:25,117 --> 00:24:26,117
Ayo makan?
298
00:25:11,828 --> 00:25:14,260
Aku sangat senang saat ini!
299
00:25:14,651 --> 00:25:17,636
Tentu saja. Kau bahkan
bicara dalam bahasa Inggris.
300
00:25:18,031 --> 00:25:19,885
Jadi, apa ceritanya?
301
00:25:20,253 --> 00:25:23,158
Bagaimana kencan pertamamu dengan Aries?
302
00:25:23,384 --> 00:25:24,497
Hmm...
303
00:25:24,743 --> 00:25:26,734
Lumayan. Menyenangkan.
304
00:25:26,759 --> 00:25:29,065
Apa maksudmu "menyenangkan" hanya itu?
305
00:25:29,520 --> 00:25:30,752
Itu menyenangkan!
306
00:25:31,827 --> 00:25:34,759
Jeff, aku sangat senang!
307
00:25:39,667 --> 00:25:43,984
Jadi, pertanyaan yang
kuajukan terakhir kali…
308
00:25:45,954 --> 00:25:46,954
Kau siap sekarang?
309
00:25:47,670 --> 00:25:52,110
Bisa kita pacaran?
310
00:25:57,807 --> 00:25:59,016
Ya, Aries.
311
00:26:00,345 --> 00:26:01,887
Aku bilang ya.
312
00:26:04,679 --> 00:26:06,180
Ya!
313
00:26:06,980 --> 00:26:07,985
Ya!
314
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
Ya!
315
00:26:13,295 --> 00:26:14,868
Aku mencintaimu, Aries.
316
00:26:15,624 --> 00:26:16,861
Aku sangat mencintaimu.
317
00:26:20,562 --> 00:26:25,793
Aku sadar aku akan bodoh
jika membiarkanmu pergi.
318
00:26:30,308 --> 00:26:31,909
Aku juga mencintaimu, Mirasol.
319
00:26:33,199 --> 00:26:34,871
Aku sangat mencintaimu.
320
00:30:06,532 --> 00:30:08,774
Dia tidak pernah membolos kelas sebelumnya.
321
00:30:08,799 --> 00:30:12,681
Dia biasa memberitahuku
saat dia tidak datang.
322
00:30:12,706 --> 00:30:13,789
Sekarang, beda.
323
00:30:13,813 --> 00:30:15,827
Tidak sepatah kata pun.
324
00:30:16,029 --> 00:30:17,800
Oh, kalian di sini!
325
00:30:18,277 --> 00:30:21,405
Hei kenapa kau tidak datang
ke kelas lebih cepat?
326
00:30:21,430 --> 00:30:24,352
Maaf, aku tidak sempat memberi tahu kalian.
327
00:30:29,043 --> 00:30:33,302
Ya Tuhan. Ya Tuhan!
328
00:30:34,016 --> 00:30:37,733
Jangan bilang…kau sudah menyerah?
329
00:30:37,957 --> 00:30:39,107
Kalian sekarang pacaran?
330
00:30:47,009 --> 00:30:48,322
Aku menjawab ya padanya.
331
00:30:48,739 --> 00:30:52,408
Kau sungguh hebat, Sol!
332
00:30:53,434 --> 00:30:55,061
Jadi kau tidak marah lagi, Faye?
333
00:30:56,185 --> 00:30:58,280
Jeff, kau orang yang sangat pesimis.
334
00:30:59,007 --> 00:31:01,317
Oke, baiklah.
335
00:31:01,742 --> 00:31:04,618
Bukan masalah besar jika Sol membolos.
336
00:31:04,643 --> 00:31:06,493
Kami bahkan tidak melakukan apa pun.
337
00:31:07,635 --> 00:31:08,712
Terserahlah!
338
00:31:09,112 --> 00:31:10,232
Apa itu?
339
00:31:12,177 --> 00:31:13,357
Apa masalahnya?
340
00:31:13,829 --> 00:31:16,092
Biarkan saja. Mungkin
dia sedang tidak mood.
341
00:31:16,130 --> 00:31:17,605
Kau tahu bagaimana dia.
342
00:31:18,354 --> 00:31:19,802
Jadi, boleh kami pergi?
343
00:31:20,288 --> 00:31:21,426
Kami duluan, Faye.
344
00:31:21,733 --> 00:31:22,898
- Kami pergi.
- Sampai jumpa!
345
00:31:40,822 --> 00:31:42,365
Kau benar-benar yakin tentang Mirasol?
346
00:31:43,074 --> 00:31:44,203
Kau sungguh mencintainya?
347
00:31:45,226 --> 00:31:47,166
Ya, aku cinta temanmu.
348
00:31:47,607 --> 00:31:49,720
Kenapa? Ada masalah?
349
00:31:52,513 --> 00:31:54,022
Jaga Mirasol, oke?
350
00:31:55,339 --> 00:31:56,781
Jangan pernah menyakitinya.
351
00:31:58,620 --> 00:32:00,381
Kenapa kau menceritakan ini padaku?
352
00:32:03,569 --> 00:32:06,119
Karena saat aku tahu kau menyakitinya
atau membuatnya menangis,
353
00:32:07,225 --> 00:32:09,054
aku tidak akan berpikir dua kali...
354
00:32:09,079 --> 00:32:11,367
Kenapa? Apa yang akan kau lakukan?
355
00:32:12,740 --> 00:32:15,226
Kau pikir kau bisa mengalahkanku?
356
00:32:16,632 --> 00:32:19,831
Kau pikir kau bisa? Hah?
357
00:32:20,276 --> 00:32:21,596
Kau pikir kau bisa mengalahkanku?
358
00:32:25,620 --> 00:33:03,620
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
359
00:33:08,934 --> 00:33:12,438
Oh, Jeff! Apa yang terjadi padamu?
Siapa yang melakukan itu?
360
00:33:12,517 --> 00:33:14,080
- Tidak ada.
- Kau berkelahi?
361
00:33:14,104 --> 00:33:15,464
Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja.
362
00:33:16,437 --> 00:33:17,730
Apa yang terjadi padamu?
363
00:33:17,997 --> 00:33:19,225
Kau terlibat perkelahian, kan?
364
00:33:19,249 --> 00:33:20,769
Aku baru menabrakkan sepeda motorku.
365
00:33:21,177 --> 00:33:23,680
Apa? Dasar bodoh.
366
00:33:23,705 --> 00:33:25,323
Kau jatuh dengan wajah lebih dulu?
367
00:33:25,774 --> 00:33:27,692
Sungguh cara yang luar
biasa untuk menabrak.
368
00:33:27,717 --> 00:33:28,760
Kubilang, tidak apa-apa.
369
00:33:33,552 --> 00:33:34,590
Sol!
370
00:33:35,263 --> 00:33:36,325
Sol!
371
00:33:36,477 --> 00:33:38,103
Sol! Sol!
372
00:33:38,128 --> 00:33:41,707
Maaf soal tadi malam. Aku tidak sempat
mengirimimu pesan atau meneleponmu.
373
00:33:42,045 --> 00:33:45,106
Aku tertidur lebih cepat
karena aku sangat lelah.
374
00:33:45,488 --> 00:33:47,552
Bodoh. Tak apa.
375
00:33:47,577 --> 00:33:52,066
Aku tahu kau sibuk dengan urusan
universitasmu, jadi kau selalu sibuk.
376
00:33:52,406 --> 00:33:54,122
Setidaknya kau mengerti aku.
377
00:33:54,313 --> 00:33:56,254
Tentu saja! Kau sekarang pacarku,
378
00:33:56,339 --> 00:33:58,704
jadi aku harus selalu mendukungmu.
379
00:33:58,729 --> 00:34:00,671
Hobimu, permainanmu, semuanya.
380
00:34:01,801 --> 00:34:03,294
Itulah kenapa aku sangat mencintaimu.
381
00:34:03,679 --> 00:34:06,104
Oke, lanjutkan. Berlatihlah sebaik mungkin.
382
00:34:06,129 --> 00:34:09,748
Baik, Bu. Aku akan berusaha sebaik mungkin.
383
00:34:17,326 --> 00:34:20,370
Bisa kita makan di kantin?
384
00:34:20,877 --> 00:34:21,877
Hmm...
385
00:34:22,230 --> 00:34:23,357
Kau mau hotdog?
386
00:34:25,097 --> 00:34:26,097
Idiot.
387
00:34:27,202 --> 00:34:30,635
Jadi, satu ronde lagi?
388
00:34:32,181 --> 00:34:36,544
Terserah kau. Tapi serius?
Di sini, di laboratorium sains?
389
00:34:36,737 --> 00:34:38,468
Kita akan dapat masalah.
390
00:34:39,805 --> 00:34:41,365
Hanya jika kita tertangkap.
391
00:34:43,153 --> 00:34:45,324
Dasar pengambil risiko. Aku suka itu.
392
00:35:26,449 --> 00:35:27,569
Kau menikmatinya?
393
00:35:27,966 --> 00:35:28,966
Tentu saja!
394
00:35:30,439 --> 00:35:34,157
Baiklah, tetap di sini.
Nenek mungkin akan melihatmu.
395
00:35:34,813 --> 00:35:36,491
Tidakkah kau mau mengenalkanku?
396
00:35:37,201 --> 00:35:38,588
Aku belum siap.
397
00:35:38,613 --> 00:35:42,045
Dan aku berjanji pada nenekku
tidak akan punya pacar.
398
00:35:42,911 --> 00:35:44,215
Jadi, kita ini apa?
399
00:35:44,462 --> 00:35:48,178
Suatu hari nanti, aku akan
mengenalkanmu padanya.
400
00:35:48,355 --> 00:35:50,542
Jangan sekarang, oke?
401
00:35:53,256 --> 00:35:54,256
Sol!
402
00:35:54,327 --> 00:35:55,339
Nenek!
403
00:35:58,267 --> 00:35:59,267
Nenek!
404
00:35:59,531 --> 00:36:02,923
Nenek, ini Aries. Temanku.
405
00:36:02,960 --> 00:36:04,303
Selamat malam, Bu.
406
00:36:04,413 --> 00:36:08,066
Aku teman satu kelompok Mirasol
untuk proyek Sains kami.
407
00:36:09,043 --> 00:36:11,656
Keluargamu tidak mencarimu, Nak?
408
00:36:11,681 --> 00:36:15,360
Aku baru mengantar Mirasol pulang.
Aku akan kembali sekarang.
409
00:36:16,477 --> 00:36:17,477
Salam.
410
00:36:17,572 --> 00:36:18,572
Baiklah, baiklah.
411
00:36:18,807 --> 00:36:20,083
Aku pergi duluan, Nek.
412
00:36:20,108 --> 00:36:21,471
Sampai jumpa Aries, hati-hati.
413
00:36:21,496 --> 00:36:22,496
Sampai jumpa besok.
414
00:36:23,355 --> 00:36:25,236
- Ayo, nek.
- Besok, kan?
415
00:36:25,482 --> 00:36:26,482
Sol...
416
00:36:26,507 --> 00:36:28,629
Bukankah sudah kubilang jangan begadang?
417
00:36:29,072 --> 00:36:30,133
Kenapa kau pulang selarut ini?
418
00:36:30,157 --> 00:36:32,197
Aku bersumpah akan mencubitmu
di bagian yang sakit.
419
00:36:32,683 --> 00:36:35,636
Diantar pulang? Siapa itu?
420
00:36:37,339 --> 00:36:39,001
Ada sesuatu yang mau kuakui.
421
00:36:39,196 --> 00:36:40,196
Apa, Sol?
422
00:36:42,218 --> 00:36:46,804
Aku tidak tahu bagaimana
memulainya, tapi Aries dan aku…
423
00:36:47,024 --> 00:36:48,024
Kenapa dengan kalian?
424
00:36:48,337 --> 00:36:49,685
Kalian sekarang pacaran, kan?
425
00:36:50,346 --> 00:36:52,922
Lebih dari itu, kami melakukan sesuatu.
426
00:36:53,074 --> 00:36:54,536
Apa maksudmu "melakukan sesuatu"?
427
00:36:54,560 --> 00:36:56,284
Katakan saja langsung.
428
00:36:56,944 --> 00:36:58,412
Kau tahu apa maksudku.
429
00:36:58,659 --> 00:37:02,346
Tidak. Katakan saja.
430
00:37:02,467 --> 00:37:03,802
Aku sudah mencicipinya.
431
00:37:05,189 --> 00:37:06,802
Aku mengerti! Aku mengerti!
432
00:37:07,135 --> 00:37:09,822
Jadi, bagaimana? Enak? Bagaimana rasanya?
433
00:37:10,223 --> 00:37:15,731
Ya brengsek. Rasanya aku mendambakannya.
434
00:37:16,107 --> 00:37:17,785
Sudah kubilang!
435
00:37:17,970 --> 00:37:20,419
Rasanya sungguh berbeda.
436
00:37:20,641 --> 00:37:22,092
Seakan kau selalu...
437
00:37:22,157 --> 00:37:24,912
Ini tetap jadi rahasia kita, oke?
438
00:37:25,436 --> 00:37:28,661
Tentu saja. Rahasiamu aman bersamaku.
439
00:37:28,686 --> 00:37:30,076
Janji!
440
00:37:30,648 --> 00:37:33,418
- Terima kasih!
- Kau berbeda, kan?
441
00:37:41,455 --> 00:37:42,455
Jeff!
442
00:37:43,336 --> 00:37:46,110
Dia bahkan tidak mendengarku.
Dia mengabaikanku begitu saja?
443
00:37:46,247 --> 00:37:48,584
Dia tidak mendengarmu.
Dia memakai earphone.
444
00:37:48,715 --> 00:37:51,394
Tunggu saja, nanti aku akan
mengomelinya. Kau lihat saja nanti.
445
00:37:51,419 --> 00:37:53,187
Jangan. Biarkan saja dia.
446
00:37:53,212 --> 00:37:55,755
Kau mengenalnya, dia selalu
terpaku pada gadget-nya.
447
00:37:56,643 --> 00:37:57,643
Oke.
448
00:37:59,112 --> 00:38:00,714
Masuk, masuk.
449
00:38:01,137 --> 00:38:04,479
Hei, Jeff! Drama apa ini?
450
00:38:06,062 --> 00:38:08,850
Kenapa kau mengabaikanku? Hei!
451
00:38:09,027 --> 00:38:10,107
Apa yang kau bicarakan?
452
00:38:10,984 --> 00:38:12,816
Kau akan bohong padaku?
453
00:38:13,199 --> 00:38:17,120
Kau bersikap seperti ini
saat Aries mendekati Mirasol.
454
00:38:17,460 --> 00:38:20,857
Katakan yang sebenarnya. Kau suka dia?
455
00:38:24,254 --> 00:38:25,254
Kenapa?
456
00:38:26,691 --> 00:38:29,885
Kalau kubilang aku suka Mirasol,
apa yang akan kau lakukan?
457
00:38:30,434 --> 00:38:32,970
Bisa kau berhenti mendukung
si brengsek Aries itu?
458
00:38:33,559 --> 00:38:37,315
Selama ini, Jeff, kenapa tidak
kau ceritakan padaku?
459
00:38:40,685 --> 00:38:41,685
Kenapa?
460
00:38:42,317 --> 00:38:45,171
Jika kubilang sesuatu, itu akan mengubah?
461
00:38:45,478 --> 00:38:46,758
Dia mau aku kembali?
462
00:38:48,535 --> 00:38:49,535
Tidak.
463
00:38:50,803 --> 00:38:51,911
Tapi aku di sini, Jeff.
464
00:38:54,877 --> 00:38:56,747
Aku di sini untukmu.
465
00:38:57,752 --> 00:38:58,853
Bagaimana denganku?
466
00:39:04,215 --> 00:39:06,429
Faye, aku akan pergi bersama Aries.
467
00:39:07,634 --> 00:39:09,216
Oke, Sol. Jaga dirimu.
468
00:39:09,241 --> 00:39:12,655
Bilang ke nenek, kalau dia mencariku,
aku ikut dengan kalian, oke?
469
00:39:14,267 --> 00:39:15,267
Oke.
470
00:39:39,042 --> 00:39:42,341
Letakkan saja di sini.
471
00:39:50,697 --> 00:39:51,697
Silakan, duduk.
472
00:39:54,245 --> 00:39:58,442
Aku kelelahan sekali latihan basket.
473
00:39:58,619 --> 00:40:02,775
Aku hanya mau bersantai dan istirahat.
474
00:40:03,942 --> 00:40:06,273
Benar, kau pantas mendapatkannya.
475
00:40:06,319 --> 00:40:10,815
Aku juga, aku mau keluar dan bersantai.
476
00:40:12,165 --> 00:40:15,455
Aku selalu terjebak di rumah bersama nenek.
477
00:40:16,455 --> 00:40:19,774
Nenekmu ketat sekali padamu?
478
00:40:20,534 --> 00:40:21,760
Aku tidak mengerti.
479
00:40:23,808 --> 00:40:28,114
Kadang-kadang aku merasa
seperti tercekik sepenuhnya.
480
00:40:28,760 --> 00:40:36,251
Dan kau tahu? Aku bahkan tidak
merasa seperti remaja sungguhan.
481
00:40:36,879 --> 00:40:38,939
Seperti ini.
482
00:40:39,752 --> 00:40:40,833
Hmm...
483
00:40:41,481 --> 00:40:42,481
Oh.
484
00:40:59,084 --> 00:41:00,084
Kau mau juga?
485
00:41:04,165 --> 00:41:05,165
Boleh?
486
00:41:06,613 --> 00:41:07,613
Nih.
487
00:41:12,697 --> 00:41:14,861
Aku tidak terbiasa
minum langsung dari botol.
488
00:41:14,886 --> 00:41:17,917
Oke, tak masalah. Aku akan ambilkan gelas.
489
00:41:17,942 --> 00:41:18,942
Terima kasih.
490
00:41:33,881 --> 00:41:34,881
Ini.
491
00:41:39,161 --> 00:41:40,573
Ini rasanya gimana?
492
00:41:41,242 --> 00:41:44,164
Kau tidak akan tahu kecuali kau mencobanya.
493
00:41:54,416 --> 00:41:55,726
Itu baru pacarku.
494
00:42:00,247 --> 00:42:03,705
Jadi beginilah rasanya. Lumayan enak.
495
00:42:03,813 --> 00:42:05,315
Rasanya enak.
496
00:42:24,358 --> 00:42:25,573
Aku sudah tahu itu.
497
00:44:16,755 --> 00:44:18,701
Kau membuatku khawatir, Nak.
498
00:44:19,496 --> 00:44:20,496
Ke mana saja kau?
499
00:44:21,504 --> 00:44:22,864
Maafkan aku, Nenek.
500
00:44:23,394 --> 00:44:24,394
Maaf?
501
00:44:24,980 --> 00:44:27,454
Sejak kapan kau belajar bohong, Mirasol?
502
00:44:28,127 --> 00:44:30,337
Sejak kapan kau belajar
menyembunyikan sesuatu?
503
00:44:30,362 --> 00:44:31,999
Tapi, Nek, aku tidak...
504
00:44:32,892 --> 00:44:34,732
Jangan bohong, anakku!
505
00:44:35,735 --> 00:44:37,896
Aku tahu, meski kau tak bilang apa pun.
506
00:44:37,921 --> 00:44:40,117
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu.
507
00:44:40,503 --> 00:44:43,570
Kau merahasiakan hubunganmu
dengan lelaki itu.
508
00:44:44,403 --> 00:44:47,050
Jika kau tidak mengakuinya, Mirasol...
509
00:44:47,586 --> 00:44:50,597
Aku tahu kau sudah menjalin
hubungan dengan lelaki itu.
510
00:44:51,579 --> 00:44:53,900
Tak ada yang bisa kulakukan lagi.
511
00:44:54,253 --> 00:44:58,650
Yang aku minta, sayang, janganlah kau
terburu-buru melakukan semuanya.
512
00:44:59,140 --> 00:45:03,966
Tapi Nek, aku tak bisa menahan
hatiku untuk tidak jatuh cinta.
513
00:45:05,001 --> 00:45:06,001
Cinta?
514
00:45:07,680 --> 00:45:11,714
Kau yakin anak lelaki itu
benar-benar mencintaimu?
515
00:45:12,159 --> 00:45:15,039
Tapi Nek, aku bukan anak kecil lagi.
516
00:45:15,412 --> 00:45:18,786
Aku sudah dewasa sekarang!
Aku tahu apa yang kulakukan!
517
00:45:19,219 --> 00:45:20,724
Oh, Mirasol.
518
00:45:21,655 --> 00:45:23,904
Itulah yang dikatakan ibumu…
519
00:45:23,929 --> 00:45:25,717
Sebelum dia meninggalkanmu bersamaku!
520
00:45:28,010 --> 00:45:30,179
Nenek, tolong
521
00:45:31,217 --> 00:45:33,969
jangan libatkan ibu.
522
00:45:50,543 --> 00:45:52,292
Jangan bohong, anakku!
523
00:45:53,402 --> 00:45:55,400
Aku tahu, meski kau tak bilang apa pun.
524
00:45:55,425 --> 00:45:57,774
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu.
525
00:45:58,144 --> 00:46:01,171
Kau merahasiakan hubunganmu
dengan lelaki itu.
526
00:46:03,011 --> 00:46:05,756
Bahkan jika kau tidak
mengakuinya, Mirasol...
527
00:46:06,192 --> 00:46:09,222
Aku tahu kau menjalin
hubungan dengan lelaki itu.
528
00:46:10,224 --> 00:46:12,647
Tak ada yang bisa kulakukan lagi.
529
00:46:13,026 --> 00:46:16,386
Kau yakin anak itu benar-benar mencintaimu?
530
00:46:17,229 --> 00:46:21,529
Yang aku minta, sayang, janganlah kau
terburu-buru melakukan semuanya.
531
00:46:46,370 --> 00:46:48,304
Benar, kan? Sudah kubilang kan.
532
00:46:48,329 --> 00:46:50,278
Itu mantap.
533
00:46:50,303 --> 00:46:51,471
Lebarnya.
534
00:46:55,287 --> 00:46:57,207
Di situ kau lagi, selalu ikut campur.
535
00:47:01,671 --> 00:47:03,105
Kalian orang-orang yang tidak tahu malu!
536
00:47:03,129 --> 00:47:04,936
Aries juga terlibat dalam hal ini?
537
00:47:05,266 --> 00:47:11,028
Hei, kau! Jangan ikut campur
kecuali kau mau dipukuli!
538
00:47:13,946 --> 00:47:17,830
- Hei kawan, cukup.
- Kau bajingan!
539
00:47:22,004 --> 00:47:23,160
Kau bajingan!
540
00:47:37,156 --> 00:47:38,432
Kau benar-benar bajingan!
541
00:47:38,881 --> 00:47:41,080
Aku memercayaimu dengan Mirasol.
542
00:47:42,393 --> 00:47:44,735
Lalu kau pergi dan mengganggu temanku?
543
00:47:45,376 --> 00:47:48,712
Aku tidak pernah percaya
dari awal, dasar binatang.
544
00:47:49,601 --> 00:47:51,581
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
545
00:47:51,605 --> 00:47:54,863
Kenapa kau tidak bicara dengan
kawan-kawan bajinganmu itu?
546
00:47:56,319 --> 00:47:59,510
Aku melihat mereka menonton
video skandal Mirasol.
547
00:47:59,857 --> 00:48:01,377
Bukannya aku mau itu terjadi.
548
00:48:02,081 --> 00:48:04,363
Kami bertaruh tentang Mirasol tapi
kami tidak pernah membicarakannya.
549
00:48:04,387 --> 00:48:05,547
Apa yang barusan kau katakan?
550
00:48:06,191 --> 00:48:07,944
Kau bertaruh dengan temanku?
551
00:48:17,855 --> 00:48:19,122
Kau melihat Faye?
552
00:48:23,487 --> 00:48:24,821
Kau melihat Faye?
553
00:48:31,324 --> 00:48:32,524
Faye.
554
00:48:32,627 --> 00:48:35,213
Jeff, ini Sol.
555
00:48:39,159 --> 00:48:40,159
Lihat.
556
00:48:43,534 --> 00:48:49,199
- Brengsek!
- Seksi sekali!
557
00:48:49,224 --> 00:48:52,519
- Itu dia.
- Lihat!
558
00:48:53,087 --> 00:48:54,755
Dia melepasnya.
559
00:48:59,122 --> 00:49:00,206
Lihat itu.
560
00:49:00,231 --> 00:49:01,441
Perbesar.
561
00:49:01,798 --> 00:49:02,826
Lihat!
562
00:49:03,306 --> 00:49:04,892
Kalian punya masalah denganku?
563
00:49:08,729 --> 00:49:10,835
Nona, ini kau, kan?
564
00:49:13,544 --> 00:49:16,470
Itu dia. Sudah kubilang.
565
00:49:18,562 --> 00:49:20,006
Temanku, bro.
566
00:49:22,027 --> 00:49:23,707
Ayo kita pergi dari sini. Ayo kita pergi.
567
00:49:42,853 --> 00:49:45,721
Sol! Sol!
568
00:49:53,727 --> 00:49:58,446
Nenek, bisa kau tinggalkan
kami bersama Sol sebentar?
569
00:49:59,000 --> 00:50:00,836
Ayo kita rawat Mirasol.
570
00:50:01,913 --> 00:50:03,433
- Kami akan mengurusnya, nenek.
- Oke.
571
00:50:03,959 --> 00:50:04,959
Terima kasih.
572
00:50:25,963 --> 00:50:29,073
Sol, aku mau bertanya sesuatu.
573
00:50:29,707 --> 00:50:32,581
Aku mau kau bilang yang sebenarnya, oke?
574
00:50:32,784 --> 00:50:34,046
Jujur, Sol.
575
00:50:35,556 --> 00:50:37,600
Aku tidak terbiasa minum dari botol.
576
00:50:37,625 --> 00:50:41,185
Oke, tak masalah. Aku akan ambilkan gelas.
577
00:51:02,908 --> 00:51:04,108
Faye.
578
00:51:06,174 --> 00:51:08,814
Dia menyebarkan videoku saat aku mabuk.
579
00:51:09,016 --> 00:51:10,601
Aries merekammu?
580
00:52:54,609 --> 00:52:56,529
Aku tidak ingat.
581
00:52:57,617 --> 00:53:01,103
Aku bahkan tidak tahu kalau
kawannya memperkosaku.
582
00:53:01,128 --> 00:53:02,128
Sol...
583
00:53:17,608 --> 00:53:19,344
Kau bangsat!
584
00:53:20,637 --> 00:53:22,863
Bajingan! Bajingan!
585
00:53:24,974 --> 00:53:27,776
Maaf. Maaf, Sol.
586
00:53:30,728 --> 00:53:34,996
Setelah semua yang terjadi, Aries?
Dasar bajingan!
587
00:53:36,482 --> 00:53:39,617
Kau biarkan kawan-kawanmu memanfaatkanku.
588
00:53:40,862 --> 00:53:45,149
Percayalah, aku tidak
mau semua itu terjadi.
589
00:53:46,443 --> 00:53:47,523
Aku hanya takut.
590
00:53:47,613 --> 00:53:49,236
Takut?
591
00:53:54,705 --> 00:53:58,357
Benar, bagaimana orang bisa
menolak pesona Aries Dela Cruz?
592
00:53:59,753 --> 00:54:02,921
Jadi? Mana uangnya?
593
00:54:03,122 --> 00:54:05,656
Wah, wah tunggu sebentar.
594
00:54:06,190 --> 00:54:07,936
Sebelum kami memberikan uangnya,
595
00:54:08,177 --> 00:54:11,329
mungkin kau bisa membiarkan
kami memilikinya juga…
596
00:54:11,669 --> 00:54:12,795
Apa?
597
00:54:13,533 --> 00:54:14,799
Kalian sudah gila?
598
00:54:14,824 --> 00:54:18,199
Kenapa kau tidak berbagi
hadiah itu dengan kami?
599
00:54:19,249 --> 00:54:21,026
Serahkan saja Mirasol.
600
00:54:21,241 --> 00:54:22,785
Taruhannya sudah, kan?
601
00:54:23,122 --> 00:54:24,824
Itu bukan bagian dari kesepakatan.
602
00:54:25,297 --> 00:54:26,297
Lalu apa?
603
00:54:27,634 --> 00:54:35,504
Biarkan kami menyentuhnya atau
kami akan menghancurkan hidupmu.
604
00:54:36,129 --> 00:54:37,129
Bung!
605
00:54:38,410 --> 00:54:39,410
Ayo, jangan lakukan ini.
606
00:54:39,619 --> 00:54:40,702
Biarkan aku merasakannya.
607
00:54:41,042 --> 00:54:42,722
Sobat, kami tidak akan lama.
608
00:54:42,747 --> 00:54:43,876
Hei, jangan!
609
00:54:44,225 --> 00:54:45,746
- Bos, biarkan kami lewat.
- Hei, ayo!
610
00:54:45,771 --> 00:54:47,451
- Kami tidak akan lama.
- Ayo.
611
00:54:47,476 --> 00:54:49,256
- Tutup pintunya.
- Tutup saja.
612
00:54:52,489 --> 00:54:56,814
Kami bertaruh tentangmu, Sol.
Aku dan kawan-kawanku.
613
00:54:59,942 --> 00:55:01,862
Tapi aku tidak bermaksud
agar semua ini terjadi.
614
00:55:02,269 --> 00:55:05,147
Apa katamu? Aku hanya taruhan?
615
00:55:06,971 --> 00:55:09,222
Kau bangsat!
616
00:55:11,935 --> 00:55:12,959
Teruskan.
617
00:55:14,098 --> 00:55:15,681
Pukul aku.
618
00:55:16,488 --> 00:55:21,462
Jika itu yang dibutuhkan
untuk memaafkanku pukul aku.
619
00:55:22,561 --> 00:55:23,948
Pukul saja aku.
620
00:55:25,008 --> 00:55:29,637
Tidak ada pengampunan atas
apa yang kau lakukan padaku.
621
00:55:33,661 --> 00:56:21,661
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
622
00:56:24,283 --> 00:56:25,283
Sol!
623
00:56:26,206 --> 00:56:30,043
Sol, tolong jangan lakukan ini.
624
00:56:32,866 --> 00:56:34,743
Biarkan aku sendiri, Jeff.
625
00:56:35,320 --> 00:56:37,372
Hidupku tidak berguna sekarang.
626
00:56:39,781 --> 00:56:41,283
Jangan katakan itu, Sol.
627
00:56:42,643 --> 00:56:43,817
Itu tidak benar.
628
00:56:45,343 --> 00:56:47,438
Tak seorang pun mencintaiku lagi.
629
00:56:49,000 --> 00:56:50,460
Nenek marah padaku.
630
00:56:52,720 --> 00:56:55,097
Aries menipu dan memperkosaku.
631
00:56:56,712 --> 00:56:59,160
Hidupku benar-benar kacau.
632
00:57:00,160 --> 00:57:01,598
Aku sudah selesai.
633
00:57:08,297 --> 00:57:12,301
Jika kau merasa tidak ada
yang mencintaimu lagi, Sol…
634
00:57:13,110 --> 00:57:14,321
Aku di sini.
635
00:57:15,882 --> 00:57:17,089
Aku mencintaimu.
636
00:57:18,238 --> 00:57:20,119
Aku sangat mencintaimu, Sol.
637
00:57:22,230 --> 00:57:24,458
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu.
638
00:57:25,175 --> 00:57:26,330
Janji!
639
00:57:31,227 --> 00:57:37,241
Jika saja kau tahu betapa
besar cintaku padamu...
640
00:57:38,138 --> 00:57:41,765
Bahkan sebelumnya tapi aku selalu
takut untuk memberitahumu.
641
00:57:43,001 --> 00:57:48,011
Mirasol, aku sangat mencintaimu.
642
00:57:49,728 --> 00:57:51,330
Jadi kumohon, Sol…
643
00:57:51,661 --> 00:57:53,390
Biarkan aku menjadi orang yang mencintaimu.
644
00:57:56,203 --> 00:57:58,159
Aku tidak akan pernah menyakitimu.
645
00:57:59,598 --> 00:58:01,038
Aku tidak akan pernah bohong padamu.
646
00:58:02,265 --> 00:58:07,092
Tapi Jeff… aku tidak pantas
mendapatkan cinta seperti itu.
647
00:58:07,935 --> 00:58:09,437
Ada banyak sekali perempuan
648
00:58:09,503 --> 00:58:11,412
yang lebih pantas mendapatkan
cintamu daripada aku.
649
00:58:11,436 --> 00:58:12,531
Bukan aku.
650
00:58:12,858 --> 00:58:16,554
Itu bukan alasan untuk
menghentikanku mencintaimu.
651
00:58:18,668 --> 00:58:22,040
Kumohon, Sol. Aku lelah menunggu.
652
00:58:22,575 --> 00:58:23,703
Aku akan melakukan apa saja.
653
00:58:25,064 --> 00:58:27,163
Aku siap melakukan apa saja untukmu.
654
00:58:30,898 --> 00:58:31,983
Aku minta maaf.
655
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
Sol.
656
00:58:37,746 --> 00:58:38,747
Maafkan aku, Jeff.
657
00:58:40,372 --> 00:58:41,484
Sol…
658
01:00:08,887 --> 01:00:10,295
Makan sekarang, sayang.
659
01:00:10,320 --> 01:00:12,030
Nih, hidangan ini lezat.
660
01:00:13,416 --> 01:00:14,416
Makan.
661
01:00:16,171 --> 01:00:17,964
- Nenek...
- Ya?
662
01:00:18,065 --> 01:00:19,108
Makan.
663
01:00:20,860 --> 01:00:22,194
Aku minta maaf.
664
01:00:23,669 --> 01:00:24,669
Hah?
665
01:00:25,760 --> 01:00:26,845
Kenapa, Sol?
666
01:00:28,000 --> 01:00:29,501
Kau minta maaf karena apa?
667
01:00:30,420 --> 01:00:31,587
Apa yang kau lakukan?
668
01:00:32,620 --> 01:00:36,791
Nenek, maafkan aku. Aku
tidak mendengarkanmu.
669
01:00:39,031 --> 01:00:43,001
Nenek… apa yang harus kulakukan?
670
01:00:44,287 --> 01:00:46,056
Aku hamil.
671
01:00:47,065 --> 01:00:48,065
Apa?
672
01:00:52,246 --> 01:00:53,246
Hamil?
673
01:01:00,953 --> 01:01:04,248
Nenek, maafkan aku.
674
01:01:14,608 --> 01:01:17,362
Itulah yang kutakutkan.
675
01:01:19,858 --> 01:01:24,088
Itulah kenapa aku tidak mau
kau menjalin hubungan.
676
01:01:27,718 --> 01:01:29,810
Karena ibuku?
677
01:01:32,332 --> 01:01:34,835
Karena itulah yang selalu kau katakan.
678
01:01:36,295 --> 01:01:38,463
Itu sebabnya dia meninggalkanku?
679
01:01:43,531 --> 01:01:44,907
Sama sepertimu,
680
01:01:45,746 --> 01:01:48,040
Ibumu hamil saat dia masih terlalu muda.
681
01:01:49,425 --> 01:01:51,756
Dia bahkan hampir menggugurkanmu.
682
01:01:52,677 --> 01:01:55,010
Apa… apa maksudmu, Nenek?
683
01:01:56,561 --> 01:02:00,440
Kaulah satu-satunya kenangan
yang tersisa tentang putriku, Teresa.
684
01:02:02,147 --> 01:02:06,568
Sungguh suatu keajaiban kau masih hidup.
685
01:02:07,346 --> 01:02:10,138
Meskipun dia mencoba
menggugurkanmu saat itu,
686
01:02:10,871 --> 01:02:13,666
karena dia takut aku marah.
687
01:02:15,263 --> 01:02:23,263
Tapi… dia kehilangan
nyawanya saat mengandungmu.
688
01:02:27,388 --> 01:02:28,428
Itulah sebabnya...
689
01:02:30,425 --> 01:02:32,927
Jadi biarkan anak di dalam dirimu hidup.
690
01:02:38,299 --> 01:02:42,541
Nenek… kau marah padaku?
691
01:02:49,565 --> 01:02:50,645
Tidak, sayangku.
692
01:02:51,628 --> 01:02:52,628
Tidak.
693
01:02:54,351 --> 01:02:55,686
Jangan khawatir.
694
01:02:59,769 --> 01:03:05,817
Ya, ada bagian diriku yang marah.
695
01:03:07,409 --> 01:03:11,924
Tapi itu sudah digantikan oleh cintaku
696
01:03:12,310 --> 01:03:14,703
dan pengertian untukmu.
697
01:03:16,346 --> 01:03:18,431
Pemahaman tanpa akhir.
698
01:03:20,755 --> 01:03:22,509
Aku mencintaimu, cucuku.
699
01:03:24,758 --> 01:03:26,392
Aku sangat mencintaimu.
700
01:03:52,598 --> 01:03:56,268
“Keperawanan adalah hartamu
yang paling berharga.”
701
01:03:57,110 --> 01:04:00,700
Karena jika sudah hilang,
tidak akan bisa dikembalikan lagi.
702
01:04:01,717 --> 01:04:04,697
Seperti bunga
703
01:04:05,601 --> 01:04:07,186
setelah dipetik,
704
01:04:07,984 --> 01:04:09,961
tidak peduli betapa indahnya itu,
705
01:04:10,765 --> 01:04:13,308
kau tidak akan pernah bisa
mengembalikan tampilan aslinya.
706
01:04:15,337 --> 01:04:21,343
Jadi, jangan samakan cinta dengan nafsu.
707
01:04:22,560 --> 01:04:27,389
Karena tidak selalu, yang
kita rasakan adalah cinta.
708
01:04:29,136 --> 01:04:32,556
Terkadang, itu hanya nafsu.
709
01:04:33,059 --> 01:04:35,437
Dan nafsu menghancurkan segalanya.
710
01:04:35,682 --> 01:04:36,933
Tapi itu tidak berarti.
711
01:04:37,788 --> 01:04:41,000
Kehilangan keperawanan
adalah hukuman seumur hidup.
712
01:04:42,306 --> 01:04:45,706
Itu berarti ada sesuatu yang berubah
di dalam dirimu dan kau akan merasakannya.
713
01:04:49,662 --> 01:04:51,831
Tapi itu tidak berarti
714
01:04:53,085 --> 01:04:54,325
hanya karena kau tidak lagi perawan,
715
01:04:54,349 --> 01:04:56,418
kau tidak layak menemukan cinta.
716
01:04:57,223 --> 01:05:00,206
Cinta sejati adalah memilih seseorang,
717
01:05:00,231 --> 01:05:07,196
menerima mereka, terlepas
dari kesalahan masa lalu.
718
01:05:07,507 --> 01:05:10,231
Bahkan jika orang bilang kau tidak perawan,
719
01:05:10,817 --> 01:05:12,757
atau orang di sebelahmu tidak,
720
01:05:14,177 --> 01:05:15,929
mereka masih pantas mendapatkan cinta.
721
01:05:16,264 --> 01:05:18,195
Kita pantas untuk dicintai.
722
01:05:18,294 --> 01:05:19,294
Kau setuju?
723
01:05:19,635 --> 01:05:21,293
Ya, Pak.
724
01:05:21,531 --> 01:05:23,792
Baiklah kalau begitu.
Jika kau berkata begitu…
725
01:05:23,995 --> 01:05:25,121
Kelas dibubarkan.
726
01:05:38,809 --> 01:05:40,273
Aku di sini, Sol.
727
01:05:40,970 --> 01:05:43,540
Aku akan bersamamu dalam perjalanan ini.
728
01:05:46,524 --> 01:05:47,822
Terima kasih, Faye.
729
01:05:48,398 --> 01:05:50,722
Jadi jangan bersedih.
730
01:05:51,105 --> 01:05:53,856
Kami di sini. Kami tidak
akan meninggalkanmu.
731
01:05:53,881 --> 01:05:55,383
Kami akan selalu bersamamu.
732
01:06:00,438 --> 01:06:03,608
Sol, ini untukmu.
733
01:06:05,469 --> 01:06:06,469
Jeff...
734
01:06:17,978 --> 01:06:19,312
Terima kasih, Jeff.
735
01:06:22,047 --> 01:06:23,131
Aku mencintaimu, Sol.
736
01:06:24,729 --> 01:06:29,901
Kuharap kau bisa menerima
cinta yang siap kuberikan.
737
01:06:32,833 --> 01:06:33,852
Jeff…
738
01:06:34,859 --> 01:06:37,705
Aku siap menerima cinta
yang kau tawarkan
739
01:06:37,730 --> 01:06:39,352
dan anakku.
740
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
Benarkah, Sol?
741
01:06:45,784 --> 01:06:59,784
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
13 Mei 2025
51072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.