Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,247 --> 00:00:17,450
Good evening,
my devious disciples.
2
00:00:17,550 --> 00:00:21,287
{\an8}Welcome to a night where shadows
dance and secrets come to light.
3
00:00:21,388 --> 00:00:23,323
{\an8}Shh!
4
00:00:23,423 --> 00:00:26,526
{\an8}I have taken shelter
in the infamous traitors turret,
5
00:00:26,626 --> 00:00:30,463
{\an8}the beating heart
of our clandestine game.
6
00:00:30,563 --> 00:00:33,667
Now, the time has come
for our grand reunion.
7
00:00:33,767 --> 00:00:38,838
Tonight, we unravel the web of
deceit, confront the betrayers!
8
00:00:38,938 --> 00:00:40,674
The floor is yours.
9
00:00:40,774 --> 00:00:47,914
{\an8}*
10
00:00:48,014 --> 00:00:51,351
{\an8}I really love a cape.
Thank you, Alan.
11
00:00:51,451 --> 00:00:55,021
{\an8}Welcome to "The Traitors"
Season 3 reunion.
12
00:00:55,121 --> 00:00:58,024
I'm your host,
the other A.C., Andy Cohen.
13
00:00:58,124 --> 00:01:00,126
This season had it all--
14
00:01:00,226 --> 00:01:03,263
two Bobs, a Rob,
and a misguided heartthrob,
15
00:01:03,363 --> 00:01:07,967
{\an8}and more sweeping drone shots
of Land Rovers than ever before.
16
00:01:08,068 --> 00:01:11,204
{\an8}The traitors took us
on an incredible journey
17
00:01:11,304 --> 00:01:14,341
{\an8}and the entire cast is
watching tonight
18
00:01:14,441 --> 00:01:17,477
{\an8}unfold nearby in our
brand-new drawing room.
19
00:01:17,577 --> 00:01:18,912
{\an8}I'm sure they're going to have
a lot
20
00:01:19,012 --> 00:01:20,213
{\an8}to say when they get our here.
21
00:01:20,313 --> 00:01:22,282
{\an8}Now, let's get
this reunion started
22
00:01:22,382 --> 00:01:29,589
by welcoming our winners: Dylan,
Gabby, Dolores, and Lord Ivar.
23
00:01:34,594 --> 00:01:37,864
- This is my good side.
- Hey, winners.
24
00:01:37,964 --> 00:01:40,233
- Hi!
- Dolo.
25
00:01:40,333 --> 00:01:43,069
- Hi, Andy.
- Congratulations to all of you.
26
00:01:43,169 --> 00:01:44,304
- Thank you.
- Thank you.
27
00:01:44,404 --> 00:01:45,939
- Thank you.
- So happy for you.
28
00:01:46,039 --> 00:01:47,907
- Thank you.
- Dolores...
29
00:01:48,008 --> 00:01:49,376
- Hi.
- ...I'm so excited to see
30
00:01:49,476 --> 00:01:52,979
{\an8}a Bravo family member
in the winner's circle.
31
00:01:53,079 --> 00:01:55,382
{\an8}I'm so excited.
It's surreal to me.
32
00:01:55,482 --> 00:01:58,385
{\an8}It's like the biggest thing
I've ever done.
33
00:01:58,485 --> 00:02:00,653
You are our
first Housewife winner.
34
00:02:00,754 --> 00:02:02,288
- Yes!
- Wow.
35
00:02:02,389 --> 00:02:04,057
- Thank God!
- Yes, Dolores.
36
00:02:04,157 --> 00:02:06,292
Now, I will say,
37
00:02:06,393 --> 00:02:10,296
your votes didn't
really make any sense to me.
38
00:02:10,397 --> 00:02:13,433
- Okay.
- You voted incorrectly
39
00:02:13,533 --> 00:02:15,568
8 out of 10 times.
40
00:02:15,669 --> 00:02:18,238
That's-- You know, that's like
my life, yeah.
41
00:02:18,338 --> 00:02:20,306
Icon status.
42
00:02:20,407 --> 00:02:22,008
- I've known you a long time.
- Yeah, you have.
43
00:02:22,108 --> 00:02:25,478
I view you as someone
who is so savvy,
44
00:02:25,578 --> 00:02:28,448
and I view you as someone
who really sniffs people out.
45
00:02:28,548 --> 00:02:31,284
And I have always,
but the game threw me off.
46
00:02:31,384 --> 00:02:33,286
I mean, there were
so many times
47
00:02:33,386 --> 00:02:36,089
where you were so close
to nabbing a traitor,
48
00:02:36,189 --> 00:02:37,657
and you voted for Sandoval.
49
00:02:37,757 --> 00:02:41,194
'Cause he pissed me off
every time and my temper got
50
00:02:41,294 --> 00:02:44,264
the best of me with him,
'cause he knew I wasn't,
51
00:02:44,364 --> 00:02:46,299
so what was he doing?
52
00:02:46,399 --> 00:02:48,335
He was using me
to not get the traitors mad
53
00:02:48,435 --> 00:02:50,303
at him to vote for me.
- You really thought she was?
54
00:02:50,403 --> 00:02:53,373
- Yes.
- Dylan, you are the breakout
55
00:02:53,473 --> 00:02:55,208
baby-face traitor hunter
of the season.
56
00:02:55,308 --> 00:02:57,143
How does it feel to be a winner?
57
00:02:57,243 --> 00:02:59,079
{\an8}Incredible, and it meant
58
00:02:59,179 --> 00:03:00,580
{\an8}so much to be able to do it
with them
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,315
because we all went through
the same experience.
60
00:03:02,415 --> 00:03:04,584
How did you maintain
your abs in the castle?
61
00:03:04,684 --> 00:03:07,320
Oh, God, it was hard.
62
00:03:07,420 --> 00:03:09,122
I was skinny by the end,
skinny and white.
63
00:03:09,222 --> 00:03:10,790
- Gabby...
- Yes?
64
00:03:10,890 --> 00:03:13,593
...first of all, I want you to
realize that Ivar is in the room
65
00:03:13,693 --> 00:03:15,795
with us right now.
- Oh, I know. Where is he?
66
00:03:15,895 --> 00:03:16,863
Okay.
67
00:03:16,963 --> 00:03:18,398
- Oh, my God!
- Hi.
68
00:03:18,498 --> 00:03:20,333
Gabby, you had some great
instincts in the castle.
69
00:03:20,433 --> 00:03:22,602
- Thank you for noticing.
- I did.
70
00:03:22,702 --> 00:03:25,305
How did your time
in Bachelor Nation
71
00:03:25,405 --> 00:03:27,207
{\an8}help prepare you
for this experience?
72
00:03:27,307 --> 00:03:29,876
{\an8}Oh, you sniff
out the bullshit fast.
73
00:03:29,976 --> 00:03:31,211
- You do?
- Yeah, I think so,
74
00:03:31,311 --> 00:03:33,747
dating 26 men. Boys.
75
00:03:33,847 --> 00:03:35,015
- Right.
- Now I'm gay.
76
00:03:35,115 --> 00:03:36,016
Did they drive you to it?
77
00:03:36,116 --> 00:03:38,852
Yes. Yeah.
78
00:03:38,952 --> 00:03:40,387
- Hi, Lord Ivar.
- Hi.
79
00:03:40,487 --> 00:03:43,523
As someone without any
competition-show experience,
80
00:03:43,623 --> 00:03:45,725
{\an8}what made you decide
to play this game?
81
00:03:45,825 --> 00:03:48,828
{\an8}I think you've got to live
outside of your comfort zone,
82
00:03:48,928 --> 00:03:51,931
{\an8}and I've had a very easy life.
And I really enjoyed it.
83
00:03:52,032 --> 00:03:55,201
I'm kind of surprised
I'm sitting here, I have to say.
84
00:03:55,301 --> 00:03:56,703
Oh, I'm surprised he's
there too.
85
00:03:56,803 --> 00:03:59,806
- I'm very--
- I'm very surprised
by Ivar winning.
86
00:03:59,906 --> 00:04:03,843
After banishing Britney at the
final round table, I'm curious,
87
00:04:03,943 --> 00:04:07,180
why didn't any of you consider
throwing red into the fire
88
00:04:07,280 --> 00:04:08,648
to banish another player,
89
00:04:08,748 --> 00:04:10,383
especially
since you weren't sure
90
00:04:10,483 --> 00:04:13,053
if Britney was a traitor
or a faithful?
91
00:04:13,153 --> 00:04:14,954
For me, Britney went at me
92
00:04:15,055 --> 00:04:18,258
and, like, going into
that round table, I wasn't sure.
93
00:04:18,358 --> 00:04:20,593
And then, like,
during, I was positive
94
00:04:20,694 --> 00:04:24,097
because she had a great argument
and really was prepared,
95
00:04:24,197 --> 00:04:27,133
so I was like, "Oh, she was the
traitor. We just got her out."
96
00:04:27,233 --> 00:04:29,669
And they all had my back,
so I was
97
00:04:29,769 --> 00:04:32,539
like, "There's no chance I'm
going to screw them over now."
98
00:04:32,639 --> 00:04:34,674
Yeah.
They really just, like, drove us
99
00:04:34,774 --> 00:04:36,810
into the ground, those traitors.
- Yeah.
100
00:04:36,910 --> 00:04:39,245
So, I feel like by the end,
I'm like, "Oh, come on."
101
00:04:39,346 --> 00:04:40,947
Like, yeah,
it's a little kumbaya,
102
00:04:41,047 --> 00:04:43,650
but I feel like we all
really trusted each other.
103
00:04:43,750 --> 00:04:46,986
No one works harder
in the castle than our traitors,
104
00:04:47,087 --> 00:04:49,122
other than maybe Fergus.
105
00:04:49,222 --> 00:04:51,524
But trouble brewed in the turret
106
00:04:51,624 --> 00:04:55,428
when our traitors used their
wits to take aim at each other.
107
00:04:55,528 --> 00:04:58,298
Let's welcome
Bob the Drag Queen,
108
00:04:58,398 --> 00:05:01,634
Boston Rob,
Danielle, and Carolyn.
109
00:05:03,970 --> 00:05:05,472
It's so nice out here.
110
00:05:05,572 --> 00:05:07,107
Is this what you all
did with all the money?
111
00:05:09,476 --> 00:05:10,677
Cute.
- Understated, Bob.
112
00:05:10,777 --> 00:05:14,080
- Hi.
- You know, it was my grandma's.
113
00:05:14,180 --> 00:05:16,216
Yeah.
114
00:05:16,316 --> 00:05:17,717
- Hi, Danielle.
- Hello, Andy.
115
00:05:17,817 --> 00:05:20,186
How are you?
- Great to see you. Have a seat.
116
00:05:20,286 --> 00:05:22,355
Wow, traitors.
- This is gonna be good.
117
00:05:22,455 --> 00:05:23,923
Who are you calling a traitor?
118
00:05:24,024 --> 00:05:28,595
Britney will be joining us
in a bit, but first, uh,
119
00:05:28,695 --> 00:05:31,498
what the fuck are you guys doing
killing all the Housewives
120
00:05:31,598 --> 00:05:34,300
at the beginning of the show?
- Yes. Correct, Andy.
121
00:05:34,401 --> 00:05:36,403
{\an8}That's right, Andy,
you tell 'em.
122
00:05:36,503 --> 00:05:39,305
{\an8}No, yeah, I have blood
on my hands as a traitor.
123
00:05:39,406 --> 00:05:42,275
{\an8}This is Dorinda. This is Ayan.
124
00:05:42,375 --> 00:05:44,844
{\an8}Oh, yes!
125
00:05:44,944 --> 00:05:46,413
Oh, fuck off.
126
00:05:46,513 --> 00:05:48,948
Carolyn, I heard you
wanted to be a traitor so badly
127
00:05:49,049 --> 00:05:51,518
before you came on the show
that you slept in a cloak.
128
00:05:51,618 --> 00:05:54,087
Slept in a cloak.
I wore it everywhere I went.
129
00:05:54,187 --> 00:05:55,588
It was a part of me,
130
00:05:55,689 --> 00:05:57,390
and I really do believe
I manifested it.
131
00:05:57,490 --> 00:05:59,059
- Wow!
- Yeah.
132
00:05:59,159 --> 00:06:02,595
Well, Danielle and Carolyn
had an especially difficult time
133
00:06:02,696 --> 00:06:05,031
agreeing on just about anything.
134
00:06:05,131 --> 00:06:07,000
- I had noticed.
- Mmm.
135
00:06:07,100 --> 00:06:10,170
Always at odds and, at one
point, just wanting to get even.
136
00:06:10,270 --> 00:06:11,938
Let's watch.
137
00:06:14,174 --> 00:06:17,811
- Let's talk about strategy.
- One thing at a time.
138
00:06:17,911 --> 00:06:19,512
You got to think
20 steps ahead in this game.
139
00:06:19,612 --> 00:06:20,980
- I'm not thinking 20.
- That's how I play.
140
00:06:21,081 --> 00:06:22,649
This is not a game
that you've played, though.
141
00:06:22,749 --> 00:06:24,417
You have to.
Every decision you make--
142
00:06:24,517 --> 00:06:25,985
I'm not trying to be
rude right now, but...
143
00:06:26,086 --> 00:06:28,021
- Wait, wait, listen to me.
- ...you haven't played this.
144
00:06:28,121 --> 00:06:31,491
No one is saying her name,
and it's Carolyn.
145
00:06:31,591 --> 00:06:34,060
Danielle put your name out.
146
00:06:34,160 --> 00:06:36,429
I'm pissed.
147
00:06:36,529 --> 00:06:39,366
I've had several people
approach me and say,
148
00:06:39,466 --> 00:06:41,368
"Danielle is saying your name."
149
00:06:41,468 --> 00:06:44,738
But not only that,
creating lies and chaos.
150
00:06:44,838 --> 00:06:47,040
This isn't personal, but I feel
like because I'm emotional--
151
00:06:47,140 --> 00:06:48,408
It is.
152
00:06:48,508 --> 00:06:49,943
Because I am
an emotional person,
153
00:06:50,043 --> 00:06:51,845
the evidence is
completely being overlooked.
154
00:06:51,945 --> 00:06:54,347
You are causing chaos.
- I'm not causing chaos.
155
00:06:54,447 --> 00:06:55,648
You're making this personal.
156
00:06:55,749 --> 00:06:57,584
But I'm telling you, today--
157
00:06:57,684 --> 00:07:00,720
And Jeremy warned me.
I still believed you.
158
00:07:00,820 --> 00:07:04,524
This is a disaster.
I don't even know what to do.
159
00:07:04,624 --> 00:07:06,493
We just got to go
after Danielle.
160
00:07:06,593 --> 00:07:08,028
Whatever you say,
I'm gonna fight back.
161
00:07:08,128 --> 00:07:09,829
Don't think I'm going to sit
there and lie down.
162
00:07:09,929 --> 00:07:11,464
If you bring it,
I'm going to bring it back.
163
00:07:11,564 --> 00:07:13,633
A bunch of lies.
164
00:07:13,733 --> 00:07:15,268
I'm not bringing up lies.
I'm bringing up facts.
165
00:07:15,368 --> 00:07:17,637
About what?
You have nothing on me.
166
00:07:17,737 --> 00:07:20,273
- Oh, I have plenty.
- Well, let's go.
167
00:07:20,373 --> 00:07:25,478
{\an8}*
168
00:07:25,578 --> 00:07:28,281
- Rob was shook. Rob was shook!
- Yeah, I was.
169
00:07:28,381 --> 00:07:30,617
I know. He was like a parent.
170
00:07:30,717 --> 00:07:32,152
I literally was like,
"What is going on?"
171
00:07:32,252 --> 00:07:33,787
I'm glad I left when I did.
172
00:07:33,887 --> 00:07:36,156
Danielle, how would you
describe working with Carolyn?
173
00:07:36,256 --> 00:07:40,326
Oh. It was an organized chaos.
174
00:07:40,427 --> 00:07:41,761
{\an8}That's the best way
to describe it.
175
00:07:41,861 --> 00:07:43,797
{\an8}We'd get things done,
but it was just chaotic.
176
00:07:43,897 --> 00:07:46,566
{\an8}Carolyn, how would you
describe working with Danielle?
177
00:07:46,666 --> 00:07:49,569
{\an8}Here's the deal. Um...
178
00:07:50,270 --> 00:07:52,305
{\an8}I thought it-- I really,
truly did thought it--
179
00:07:52,405 --> 00:07:54,474
{\an8}I thought it was going well.
180
00:07:54,574 --> 00:07:57,177
Danielle,
you were so mad that Boston Rob
181
00:07:57,277 --> 00:07:58,745
turned on Bob the Drag Queen,
182
00:07:58,845 --> 00:08:02,515
so right
after you turned on Carolyn,
183
00:08:02,615 --> 00:08:06,186
{\an8}why not go after Rob?
- He had too much power.
184
00:08:06,286 --> 00:08:07,620
{\an8}I did that because she was--
185
00:08:07,721 --> 00:08:09,289
{\an8}I thought you two
were working together
186
00:08:09,389 --> 00:08:11,758
and I wanted to weaken you.
That's all it came down to.
187
00:08:11,858 --> 00:08:13,626
It was just a game.
- We weren't, though.
188
00:08:13,727 --> 00:08:15,095
Which is just shocking
because I came into the game
189
00:08:15,195 --> 00:08:18,631
not wanting to be a part
of this whole Survivor thing,
190
00:08:18,732 --> 00:08:20,834
because, come on--
Jeremy, Tony--
191
00:08:20,934 --> 00:08:23,870
they had big targets
because just of who they are
192
00:08:23,970 --> 00:08:25,972
and winning multiple times.
193
00:08:26,072 --> 00:08:27,941
Jared from Brentwood,
California, said,
194
00:08:28,041 --> 00:08:30,710
"Carolyn, almost all
the faithfuls were shocked
195
00:08:30,810 --> 00:08:32,812
to learn you were a traitor.
196
00:08:32,912 --> 00:08:35,515
Many credited your persona
as part of your game play."
197
00:08:35,615 --> 00:08:37,450
What was your strategy
as a traitor?
198
00:08:37,550 --> 00:08:39,519
Here's the deal.
199
00:08:39,619 --> 00:08:41,421
I've played "Survivor"
and I am very aware
200
00:08:41,521 --> 00:08:43,556
that my personality
and my quirks, and my--
201
00:08:43,656 --> 00:08:45,592
that helps my strategy.
202
00:08:45,692 --> 00:08:47,927
That's a part of my strategy,
but it does hurt,
203
00:08:48,028 --> 00:08:51,031
like, the side eyes
or people rolling their eyes.
204
00:08:51,131 --> 00:08:54,801
And I get I'm not for everyone
and it's, like, that's okay,
205
00:08:54,901 --> 00:08:57,737
but I can't lie
and act like it doesn't hurt.
206
00:08:57,837 --> 00:09:00,306
And you can say, "Well,
it helps you in these games."
207
00:09:00,407 --> 00:09:02,709
I know it does, but it still--
208
00:09:02,809 --> 00:09:05,412
it hurts sometimes too
and I'm just being real.
209
00:09:05,512 --> 00:09:07,580
Did you think
Danielle respected you?
210
00:09:09,916 --> 00:09:12,719
Oh, I told you
I wasn't going to cry.
211
00:09:13,186 --> 00:09:14,821
No, it's okay.
212
00:09:18,425 --> 00:09:19,659
Coming up...
213
00:09:19,759 --> 00:09:21,761
You and I spent
a long time together.
214
00:09:21,861 --> 00:09:25,198
I had spent three
cumulative hours with you total.
215
00:09:25,298 --> 00:09:30,837
{\an8}*
216
00:09:33,506 --> 00:09:37,711
{\an8}*
217
00:09:37,811 --> 00:09:40,447
Did you think
Danielle respected you?
218
00:09:41,047 --> 00:09:43,783
No, I don't, and I don't want
to cry because I am--
219
00:09:43,883 --> 00:09:46,086
like, this is something--
220
00:09:47,754 --> 00:09:49,622
Oh, I told you
I wasn't going to cry.
221
00:09:49,723 --> 00:09:51,624
- No, it's okay.
- You're okay.
222
00:09:51,725 --> 00:09:52,892
I don't want you to cry,
Carolyn.
223
00:09:52,992 --> 00:09:54,994
- Yeah.
- Did you respect her?
224
00:09:55,095 --> 00:09:57,697
I think we had
a communication issue.
225
00:09:57,797 --> 00:10:00,100
But I was impressed
with her game.
226
00:10:00,200 --> 00:10:03,003
I knew she was--
I know you're smart
227
00:10:03,103 --> 00:10:05,972
and I know what you did
in the game was clever,
228
00:10:06,072 --> 00:10:07,941
and I know you were being
genuine,
229
00:10:08,041 --> 00:10:11,011
but it helped you in the game.
And I do respect Carolyn.
230
00:10:11,111 --> 00:10:13,413
You keep saying
people don't listen to you.
231
00:10:13,513 --> 00:10:14,848
We do listen to you.
232
00:10:14,948 --> 00:10:16,149
That's what we call
the backstroke.
233
00:10:16,249 --> 00:10:18,985
- Yes.
- Well, I think it's different.
234
00:10:19,085 --> 00:10:21,755
Sorry, just to-- It's like
when you talk about gameplay,
235
00:10:21,855 --> 00:10:24,157
I'm not a gamer,
so either take this or leave it,
236
00:10:24,257 --> 00:10:27,627
but Carolyn's gameplay is
actually really true to herself.
237
00:10:27,727 --> 00:10:29,529
It's not an act.
It's not manipulation.
238
00:10:29,629 --> 00:10:30,930
Yeah, of course, it helps her.
239
00:10:31,031 --> 00:10:32,432
I think I have
a similar thing going on.
240
00:10:32,532 --> 00:10:34,000
- Right.
- But watching the show,
241
00:10:34,100 --> 00:10:36,136
like, it is true--
people, like--
242
00:10:36,236 --> 00:10:39,806
because, whatever, you're a
little different or, dare I say,
243
00:10:39,906 --> 00:10:42,275
because we're women,
obviously we know
244
00:10:42,375 --> 00:10:44,811
there was a lot of battle of
the sexes in the very beginning,
245
00:10:44,911 --> 00:10:47,781
so it's like you're
not taken as seriously,
246
00:10:47,881 --> 00:10:49,883
so when it did come
to a respect thing,
247
00:10:49,983 --> 00:10:52,819
like, I actually, you know,
as a viewer,
248
00:10:52,919 --> 00:10:55,055
I don't think
Carolyn was that respected.
249
00:10:55,155 --> 00:10:57,090
- I wasn't. I felt it. I saw it.
- Yeah.
250
00:10:57,190 --> 00:10:59,759
I-- Anyone-- I know, Dylan,
you were like,
251
00:10:59,859 --> 00:11:01,194
"You would have been
a great faithful."
252
00:11:01,294 --> 00:11:03,029
I would have been--
Me and Tom Sandoval
253
00:11:03,129 --> 00:11:04,731
would have been partners
together.
254
00:11:04,831 --> 00:11:06,399
I would have been
the Tom Sandoval.
255
00:11:06,499 --> 00:11:08,401
It's true. It's true.
256
00:11:08,501 --> 00:11:12,272
So, again, I do have confidence.
I do love myself.
257
00:11:12,372 --> 00:11:14,307
I am proud of myself,
258
00:11:14,407 --> 00:11:17,644
and so I'm not saying this
to dumb myself down.
259
00:11:17,744 --> 00:11:19,412
No, I am a zero-vote finalist
260
00:11:19,512 --> 00:11:22,515
who's played one season
in the new era of "Survivor."
261
00:11:22,615 --> 00:11:26,753
But, Carolyn, I have to just
tell you, you're so loved...
262
00:11:26,853 --> 00:11:28,488
- Yeah.
- ...and you are such a legend...
263
00:11:28,588 --> 00:11:30,090
- Mm-hmm.
- ...it's beyond.
264
00:11:30,190 --> 00:11:33,193
Number seven in the world
on Cameo?
265
00:11:33,293 --> 00:11:35,495
That's huge.
- Ooh, that's our girl!
266
00:11:35,595 --> 00:11:37,564
- Is that true?
- Cameo!
267
00:11:37,664 --> 00:11:39,165
Yes!
268
00:11:39,265 --> 00:11:41,134
She told me she had a crush
on you Tom.
269
00:11:41,234 --> 00:11:44,371
When Bob the Drag Queen
targeted the cage boys,
270
00:11:44,471 --> 00:11:49,109
he sparked one of the biggest
takedowns in "Traitor" history.
271
00:11:51,044 --> 00:11:53,279
Does anyone feel aggrieved
about the fact
272
00:11:53,380 --> 00:11:55,515
they don't have a head
on top of a statue?
273
00:11:55,615 --> 00:11:58,451
I did think that one of the
new guys needs a head up there,
274
00:11:58,551 --> 00:12:01,087
because we all think one
of them might be a traitor.
275
00:12:01,187 --> 00:12:03,957
Bob, what the hell
are you doing?
276
00:12:04,057 --> 00:12:05,692
You're throwing me
under the bus.
277
00:12:05,792 --> 00:12:07,961
There's been one person
278
00:12:08,061 --> 00:12:11,398
who has been quarterbacking
this entire show.
279
00:12:15,502 --> 00:12:17,303
Bob the Drag Queen.
280
00:12:18,672 --> 00:12:20,974
The gig's up, bud. I got you.
281
00:12:21,074 --> 00:12:24,044
Bob the Drag Queen,
you have received the most votes
282
00:12:24,144 --> 00:12:26,312
and are banished from the game.
283
00:12:26,413 --> 00:12:31,685
{\an8}*
284
00:12:31,785 --> 00:12:34,454
- Iconic.
- So drama.
285
00:12:34,554 --> 00:12:38,024
Robert from Kansas City said,
"Bob, Rob went after you
286
00:12:38,124 --> 00:12:40,627
because you called out the cage
boys as potential traitors.
287
00:12:40,727 --> 00:12:42,996
Why did you put a target
on all of them?"
288
00:12:43,096 --> 00:12:44,898
To be fair, I don't
even remember saying that.
289
00:12:44,998 --> 00:12:46,266
- I know, I know, I know.
- But when you saw it,
290
00:12:46,366 --> 00:12:48,368
did you remember?
- Like, vaguely.
291
00:12:48,468 --> 00:12:50,170
- I mean, it's on tape.
- The truth is, I was trying--
292
00:12:50,270 --> 00:12:53,073
- It wasn't that impactful.
- You're right, Danielle.
293
00:12:53,173 --> 00:12:55,909
- It wasn't that impactful.
- It wasn't that impactful.
294
00:12:56,009 --> 00:12:57,944
- It wasn't.
- But internally it was for me.
295
00:12:58,044 --> 00:13:01,414
- It ate you up. Yeah.
- So I started to act on it.
296
00:13:01,514 --> 00:13:04,918
Alison from Atlanta said,
"Rob, walk us through
297
00:13:05,018 --> 00:13:06,786
how you believe
you didn't start the traitors
298
00:13:06,886 --> 00:13:08,755
turning on each other."
299
00:13:09,289 --> 00:13:11,224
No, I definitely do think
I started it.
300
00:13:11,324 --> 00:13:12,792
Yeah, when did he ever say
he didn't?
301
00:13:12,892 --> 00:13:14,894
- Okay, good.
- Alison's got it wrong.
302
00:13:14,994 --> 00:13:16,696
To be fair,
all of you voted for me.
303
00:13:16,796 --> 00:13:18,098
- Right.
- Every single one of you
304
00:13:18,198 --> 00:13:20,133
voted for me, so you're
all traitorous traitors.
305
00:13:20,233 --> 00:13:22,969
I know, I did, and it's not
fun. That's what I'm saying.
306
00:13:23,069 --> 00:13:25,772
- I agree, it wasn't fun.
- Fuller from Kennesaw, Georgia,
307
00:13:25,872 --> 00:13:27,774
said, "Bob, before you were
banished,
308
00:13:27,874 --> 00:13:29,209
you said Rob was threatened
by you.
309
00:13:29,309 --> 00:13:31,244
Why do you feel that you were
a threat to Rob?"
310
00:13:31,344 --> 00:13:34,114
Well, I think that-- You know,
Boston Rob said himself,
311
00:13:34,214 --> 00:13:35,882
if the car is here,
he wants to be the one driving.
312
00:13:35,982 --> 00:13:37,217
He wants to grab the wheel.
313
00:13:37,317 --> 00:13:39,486
I was obviously
a very dominating force.
314
00:13:39,586 --> 00:13:43,023
My actual goal was to be very
dominating at every situation.
315
00:13:43,123 --> 00:13:44,991
This is how I am in life.
316
00:13:45,091 --> 00:13:47,527
This is not just a strategy
on "The Traitors."
317
00:13:47,627 --> 00:13:49,963
Let me try to-- There was a few
times where Dylan kept being
318
00:13:50,063 --> 00:13:52,132
like, "You're so loud.
You must be a traitor."
319
00:13:52,232 --> 00:13:53,967
I would have been loud
if I was a faithful,
320
00:13:54,067 --> 00:13:55,669
if I was craft services,
if I was the director,
321
00:13:55,769 --> 00:13:57,237
if I was first AD.
322
00:13:57,337 --> 00:13:59,072
I didn't have the possibility
to be quiet.
323
00:13:59,172 --> 00:14:01,007
It's not a thing for me, right?
324
00:14:01,107 --> 00:14:03,543
So, my goal was
to be really big at the table
325
00:14:03,643 --> 00:14:05,412
and use my power of persuasion,
326
00:14:05,512 --> 00:14:08,248
like I did with Wells,
trying to get Wells out.
327
00:14:08,348 --> 00:14:10,183
Obviously, I didn't think
he was a traitor,
328
00:14:10,283 --> 00:14:12,118
but I was like, "We got to
get someone and why not him?
329
00:14:12,218 --> 00:14:13,820
Let's just banish him,"
you know what I mean?
330
00:14:13,920 --> 00:14:15,588
Deb from Philly said,
331
00:14:15,689 --> 00:14:18,191
"Rob, when you were banished,
you said Carolyn had no reason
332
00:14:18,291 --> 00:14:19,626
to worry because you would
have taken her to the end."
333
00:14:19,726 --> 00:14:21,428
Yep.
334
00:14:21,528 --> 00:14:22,929
"Would you have really split
the money with her?"
335
00:14:23,029 --> 00:14:24,898
- N-- Uh...
- No.
336
00:14:24,998 --> 00:14:27,267
No!
337
00:14:27,367 --> 00:14:29,436
I don't want to know this.
Don't answer it.
338
00:14:29,536 --> 00:14:30,904
I don't know whether
I would have split the money.
339
00:14:31,004 --> 00:14:32,005
Tell the truth.
No, you wouldn't.
340
00:14:32,105 --> 00:14:33,239
But I would have worked
with her
341
00:14:33,340 --> 00:14:35,342
until I couldn't, like,
for sure.
342
00:14:35,442 --> 00:14:37,143
- And this is why they--
- I had nobody.
343
00:14:37,243 --> 00:14:38,345
I was going to the end with you.
- No way.
344
00:14:38,445 --> 00:14:40,180
And this is why
Danielle was so nervous.
345
00:14:40,280 --> 00:14:42,148
I would have,
but I didn't feel like--
346
00:14:42,248 --> 00:14:43,416
When you told me that you
would, I didn't feel like you
347
00:14:43,516 --> 00:14:44,951
were telling me the truth.
- I wasn't.
348
00:14:45,051 --> 00:14:47,887
I know.
349
00:14:47,987 --> 00:14:51,157
- Aah!
- It's all about each person's
350
00:14:51,257 --> 00:14:53,560
individual perception
of everything.
351
00:14:53,660 --> 00:14:56,796
Like when Bob said what he
said, I took it a certain way.
352
00:14:56,896 --> 00:14:58,565
I acted on it.
353
00:14:58,665 --> 00:15:01,768
It led to a chain reaction
of events, right,
354
00:15:01,868 --> 00:15:03,303
because of how I took it.
- Mm-hmm.
355
00:15:03,403 --> 00:15:07,307
And I have at least
the perspective
356
00:15:07,407 --> 00:15:10,610
to say, after the fact,
"You know what?
357
00:15:10,710 --> 00:15:14,047
I probably didn't need to come
at you that quickly."
358
00:15:14,147 --> 00:15:15,648
- Right.
- Like, I could have waited.
359
00:15:15,749 --> 00:15:19,252
But in the moment I felt
like I couldn't and I had to go.
360
00:15:19,352 --> 00:15:21,154
Well, you're such good TV.
361
00:15:21,254 --> 00:15:23,089
You're a drama king.
- Thank you.
362
00:15:23,189 --> 00:15:24,791
I'm like, you don't even
care that you didn't win
363
00:15:24,891 --> 00:15:26,426
because you won in
your own heart.
364
00:15:26,526 --> 00:15:28,895
Look at that smile.
- I feel like I did.
365
00:15:28,995 --> 00:15:30,163
- He's laughing now.
- Thank you, Gabby.
366
00:15:30,263 --> 00:15:31,765
I do feel like I won
in my own heart.
367
00:15:34,000 --> 00:15:35,435
And my mom's.
368
00:15:35,535 --> 00:15:38,304
- Oh, that's so cute.
- If I was on a competition show
369
00:15:38,405 --> 00:15:40,473
and you showed up...
- We'd get rid of you first.
370
00:15:40,573 --> 00:15:42,308
- Out immediately.
- First out, Andy.
371
00:15:42,409 --> 00:15:44,778
- Andy Cohen's out first.
- What would be the reason
372
00:15:44,878 --> 00:15:46,946
to keep you in a game?
- No. No, no, I'm just kidding.
373
00:15:47,047 --> 00:15:48,481
Why? Why should any of
these people--
374
00:15:48,581 --> 00:15:50,083
Danielle was right
from the beginning about that.
375
00:15:50,183 --> 00:15:51,685
No, truthfully they should, right?
376
00:15:51,785 --> 00:15:54,120
I'm famous for saying they
should get rid of me right away.
377
00:15:54,220 --> 00:15:55,655
But, truthfully...
- And they never do.
378
00:15:55,755 --> 00:15:57,023
...it's not-- they shouldn't.
379
00:15:57,123 --> 00:15:59,426
Like, they should keep me.
- Why? Why?
380
00:15:59,526 --> 00:16:04,197
Because my people are my people
and I will take you far.
381
00:16:04,297 --> 00:16:07,434
- Jeremy, he took you far.
- Not at all. Not at all.
382
00:16:07,534 --> 00:16:09,135
You're lying through your teeth
right now.
383
00:16:09,235 --> 00:16:11,071
You were gonna stab Dylan
in the back.
384
00:16:11,171 --> 00:16:12,238
You were gonna stab Dylan
in the back.
385
00:16:12,339 --> 00:16:13,606
Wait a minute.
Stop, stop, stop.
386
00:16:13,707 --> 00:16:14,908
Let me have this one.
387
00:16:15,008 --> 00:16:16,209
I was gonna stab
Dylan at the end.
388
00:16:16,309 --> 00:16:17,377
But I was gonna take him
to the end.
389
00:16:17,477 --> 00:16:19,279
- Is that better?
- Isn't that worse?
390
00:16:19,379 --> 00:16:23,249
I'm not here to let you win.
391
00:16:23,350 --> 00:16:25,018
Hold on.
I want to hear from Dylan.
392
00:16:25,118 --> 00:16:26,486
- That's terrible.
- I was literally watching
393
00:16:26,586 --> 00:16:28,521
"Deal or No Deal Island" on
the plane to this show.
394
00:16:28,621 --> 00:16:30,256
I see you take off your mask
and I'm like,
395
00:16:30,357 --> 00:16:32,092
"Oh, my God, you've been
on my TV this whole time."
396
00:16:32,192 --> 00:16:34,361
He always takes a rookie
to the end
397
00:16:34,461 --> 00:16:37,230
that's naive enough to trust him
and murders him at the end.
398
00:16:37,330 --> 00:16:38,531
That was my man Dylan
this season.
399
00:16:38,631 --> 00:16:40,033
So you saw it and still fell
for it?
400
00:16:40,133 --> 00:16:41,501
Wow.
401
00:16:41,601 --> 00:16:43,370
- And we weren't at the end yet.
- Danielle, you put
402
00:16:43,470 --> 00:16:45,338
"Messy Traitor"
in your Twitter bio.
403
00:16:45,438 --> 00:16:48,008
Why are you taking
on the title of Messy Traitor?
404
00:16:48,108 --> 00:16:51,011
Because I--
So, here's the thing.
405
00:16:51,111 --> 00:16:54,314
I couldn't be myself,
so I was chaotic.
406
00:16:54,414 --> 00:16:57,984
I was messy because I started
coming after my sister traitor,
407
00:16:58,084 --> 00:17:00,487
causing more mess in the turret.
408
00:17:00,587 --> 00:17:02,389
The only reason why I'm going
to go ahead and bring it out,
409
00:17:02,489 --> 00:17:03,923
because I know
it's going to come out--
410
00:17:04,024 --> 00:17:05,725
You got street smarts
411
00:17:05,825 --> 00:17:07,460
and I didn't know your
background until after the show.
412
00:17:07,560 --> 00:17:09,195
I looked it up.
413
00:17:09,295 --> 00:17:10,163
I didn't know you were
a correctional officer,
414
00:17:10,263 --> 00:17:11,765
so you were scary to me.
415
00:17:11,865 --> 00:17:13,199
When she talks to you,
416
00:17:13,299 --> 00:17:14,734
she's looking at the back
of your skull.
417
00:17:14,834 --> 00:17:17,270
And do you remember that
incident when you looked at me?
418
00:17:17,370 --> 00:17:20,340
You go, "Danielle,
who you think is a traitor?"
419
00:17:20,440 --> 00:17:22,575
Remember that?
And I know you were studying me.
420
00:17:22,676 --> 00:17:24,177
And I looked, I said,
"Well, quite frankly,
421
00:17:24,277 --> 00:17:25,245
I think you're a traitor,"
right?
422
00:17:25,345 --> 00:17:27,280
To throw you off the scent.
423
00:17:27,380 --> 00:17:29,716
But then you said,
"I swear on my family," right?
424
00:17:29,816 --> 00:17:33,820
And I looked and I went,
"I swear on my grandkids."
425
00:17:33,920 --> 00:17:38,124
And I did that because I know
family is important to you.
426
00:17:38,224 --> 00:17:39,359
- It worked.
- It worked
427
00:17:39,459 --> 00:17:41,061
because I knew you're Italian.
428
00:17:41,161 --> 00:17:43,063
Family's everything.
429
00:17:43,163 --> 00:17:44,998
And I knew
if I said that to you--
430
00:17:45,098 --> 00:17:46,499
And you said, "My daddy's
is a preacher."
431
00:17:46,599 --> 00:17:49,169
- "My dad's a preacher."
- And I came here and I said,
432
00:17:49,269 --> 00:17:51,104
"She's a God-fearing woman."
433
00:17:51,204 --> 00:17:53,039
And I-- And I'm, like,
going back old school,
434
00:17:53,139 --> 00:17:54,407
like, this is what I know.
435
00:17:54,507 --> 00:17:56,343
- I know, I knew.
- So you got me.
436
00:17:56,443 --> 00:17:58,111
- I got you and I knew--
- Credit to you.
437
00:17:58,211 --> 00:17:59,746
But no one will ever get me
like that again.
438
00:17:59,846 --> 00:18:02,349
- I know. Lesson learned, right?
- Danielle, did you do that--
439
00:18:02,449 --> 00:18:04,951
Did you swear on
your grandkids more than once?
440
00:18:05,051 --> 00:18:06,619
- I sure did.
- More than once you did?
441
00:18:06,720 --> 00:18:09,956
- Oh, sure did. Absolutely.
- So how do you reconcile that?
442
00:18:10,056 --> 00:18:11,624
That money wasn't
life-changing,
443
00:18:11,725 --> 00:18:14,027
but it would have made
a big impact for my family
444
00:18:14,127 --> 00:18:15,929
where I come from.
- Same.
445
00:18:16,029 --> 00:18:18,198
I was there for the money.
- I was there for the money.
446
00:18:18,298 --> 00:18:19,332
If you think I was thinking
about anything else
447
00:18:19,432 --> 00:18:22,068
besides the dollar sign emoji--
448
00:18:22,168 --> 00:18:23,636
this one with
the dollar signs--
449
00:18:23,737 --> 00:18:24,971
you're dead wrong.
450
00:18:25,071 --> 00:18:26,272
Melissa from Wellesley,
Massachusetts,
451
00:18:26,373 --> 00:18:28,441
said, "Carolyn
after Rob was banished,
452
00:18:28,541 --> 00:18:30,377
you didn't want to recruit
a new traitor.
453
00:18:30,477 --> 00:18:33,246
Why didn't you let
Danielle recruit Britney
454
00:18:33,346 --> 00:18:35,382
and then throw Britney
to the wolves
455
00:18:35,482 --> 00:18:37,417
since she already had
suspicion around her?"
456
00:18:37,517 --> 00:18:39,853
Because that would not--
That wouldn't have happened.
457
00:18:39,953 --> 00:18:43,523
I think you see, early on--
No, like-- You and Britney,
458
00:18:43,623 --> 00:18:45,258
you have this bond,
you have this closeness.
459
00:18:45,358 --> 00:18:47,894
It's true. People come into
these games with
460
00:18:47,994 --> 00:18:49,229
yes, there was some drama there,
461
00:18:49,329 --> 00:18:51,765
but it was clear
that y'all had made up.
462
00:18:51,865 --> 00:18:54,634
So for me,
I just couldn't even take it.
463
00:18:54,734 --> 00:18:56,636
And that's where it was hard
for me in the turret.
464
00:18:56,736 --> 00:18:58,571
I'm like, I can't even--
- I broke your trust.
465
00:18:58,672 --> 00:19:00,573
I couldn't get it back.
- But I couldn't even--
466
00:19:00,674 --> 00:19:03,076
When it came to Britney,
it's like Britney is up here.
467
00:19:03,176 --> 00:19:06,513
I'm-- I could never,
ever do that.
468
00:19:06,613 --> 00:19:08,348
And I would look at you
and I would just-- Sorry.
469
00:19:08,448 --> 00:19:09,949
I would get mad. I'm like,
470
00:19:10,050 --> 00:19:12,318
"She can't think that I would
actually go along with this."
471
00:19:12,419 --> 00:19:15,555
Our traitorous turret isn't
quite complete.
472
00:19:15,655 --> 00:19:19,759
This season, a faithful was
asked to join the traitors.
473
00:19:19,859 --> 00:19:25,565
And much like Gabby, Ivar, and
Chrishell also switched teams,
474
00:19:25,665 --> 00:19:27,467
Let's welcome Britney.
- That's--
475
00:19:31,971 --> 00:19:33,373
- Hey, girl.
- Hey.
476
00:19:33,473 --> 00:19:35,008
"Big Brother" in the house.
477
00:19:35,108 --> 00:19:38,511
Britney and Danielle,
the first traitors' déjà feud.
478
00:19:38,611 --> 00:19:40,447
Britney,
479
00:19:40,547 --> 00:19:42,315
after playing to go to the end
together,
480
00:19:42,415 --> 00:19:44,050
you turned on your
"Big Brother" sister,
481
00:19:44,150 --> 00:19:48,355
Danielle, at the round table
and betrayed her once again.
482
00:19:48,455 --> 00:19:51,391
How does it feel sitting
across from her tonight?
483
00:19:51,491 --> 00:19:54,461
- Whoa.
- It's complicated.
484
00:19:54,561 --> 00:19:56,796
If you were to look
in a parallel universe,
485
00:19:56,896 --> 00:19:59,332
it would be a perfect setup
to kill me at the end.
486
00:19:59,432 --> 00:20:01,601
Right?
- Right. Right.
487
00:20:01,701 --> 00:20:03,737
And so that scenario, of course
it lives in the back of my mind.
488
00:20:03,837 --> 00:20:05,505
- Did you do that eye thing?
- What eye thing?
489
00:20:05,605 --> 00:20:07,140
When you looked at Danielle.
490
00:20:07,240 --> 00:20:08,641
- Britney said--
- Did you really do that?
491
00:20:08,742 --> 00:20:10,510
Britney said you were giving
her a signal...
492
00:20:10,610 --> 00:20:12,145
- To vote for Danielle.
- ...that you were switching.
493
00:20:12,245 --> 00:20:14,147
She made that up.
494
00:20:14,247 --> 00:20:15,815
- It's on the show.
- We saw the show.
495
00:20:15,915 --> 00:20:18,184
They showed you--
- I wasn't looking at you
to do that.
496
00:20:18,284 --> 00:20:19,753
Y'all know that could have
been--
497
00:20:19,853 --> 00:20:21,321
she could have been
looking at anything.
498
00:20:21,421 --> 00:20:22,455
Did you watch the show?
499
00:20:22,555 --> 00:20:23,790
Yes, I watched the show, Tamar.
500
00:20:23,890 --> 00:20:26,326
The thing is, you--
from the outside,
501
00:20:26,426 --> 00:20:27,994
it looks like you do
Danielle dirty.
502
00:20:28,094 --> 00:20:29,763
{\an8}And then you're like, "I can't."
503
00:20:29,863 --> 00:20:31,064
{\an8}And then you start crying like,
"I can't believe I did that."
504
00:20:31,164 --> 00:20:32,499
{\an8}But you didn't have to.
505
00:20:32,599 --> 00:20:34,334
You didn't have to do it
on "Reindeer Games,"
506
00:20:34,434 --> 00:20:37,237
and you didn't have to do it
on "The Traitors."
507
00:20:37,337 --> 00:20:40,006
You deserve to get voted
out by her
508
00:20:40,106 --> 00:20:41,441
because she screwed you once.
509
00:20:41,541 --> 00:20:43,810
Screw me twice, shame on me.
510
00:20:45,378 --> 00:20:47,781
I felt you and I had
a relationship
511
00:20:47,881 --> 00:20:51,051
before "Reindeer Games"
ever came to fruition.
512
00:20:51,151 --> 00:20:52,719
- You--
- Let me finish.
513
00:20:52,819 --> 00:20:57,123
And so I felt you and
I spent a long time together.
514
00:20:57,223 --> 00:20:58,992
- That's not true, though.
- Are you going to let me finish?
515
00:20:59,092 --> 00:21:00,794
- You've said that so many times.
- Are you going to let me finish?
516
00:21:00,894 --> 00:21:02,696
Can I tell you the facts,
though, how I see it?
517
00:21:02,796 --> 00:21:04,931
I had met you two times.
- Okay, wait a minute.
518
00:21:05,031 --> 00:21:06,533
I'm going to-- Let me--
519
00:21:06,633 --> 00:21:08,401
I had spent
three cumulative hours with you
520
00:21:08,501 --> 00:21:10,103
prior to the "Reindeer Games,"
total.
521
00:21:10,203 --> 00:21:11,738
Let me finish, Britney.
522
00:21:11,838 --> 00:21:13,573
But you keep saying that,
and it makes me look bad.
523
00:21:13,673 --> 00:21:16,242
And I have to attest
that that's not the truth.
524
00:21:16,343 --> 00:21:18,845
You act like we were
friends for years.
525
00:21:20,647 --> 00:21:23,550
- Up next...
- I didn't dislike you.
526
00:21:23,650 --> 00:21:25,251
I just murdered you.
- "I don't even know who she is."
527
00:21:25,352 --> 00:21:26,519
I let you talk.
Now it's my turn.
528
00:21:26,619 --> 00:21:28,388
- As I said--
- I paused for you.
529
00:21:28,488 --> 00:21:29,522
Now you can pause.
- As I said--
530
00:21:29,622 --> 00:21:31,291
You know how I paused for you
531
00:21:31,391 --> 00:21:32,325
and I didn't talk
when you were talking?
532
00:21:32,425 --> 00:21:33,727
"I don't even know who she is."
533
00:21:33,827 --> 00:21:35,462
So now I'm going to do
the thing where I talk.
534
00:21:35,562 --> 00:21:38,798
This reunion show is
so good right now, Andy.
535
00:21:38,898 --> 00:21:44,471
{\an8}*
536
00:21:47,107 --> 00:21:50,777
{\an8}*
537
00:21:50,877 --> 00:21:53,246
You act like we were friends
for years.
538
00:21:53,346 --> 00:21:55,582
I told you I was pro-woman.
539
00:21:55,682 --> 00:21:57,550
I said,
"I'm going to rock with you
540
00:21:57,650 --> 00:21:59,386
if you and I
have a chance to play."
541
00:21:59,486 --> 00:22:00,720
- You did.
- And I meant it.
542
00:22:00,820 --> 00:22:03,323
It was honestly heartbreaking
for me.
543
00:22:03,423 --> 00:22:05,025
It's not the outcome
that I wanted.
544
00:22:05,125 --> 00:22:08,595
That's not the way that
I would have in my ideal world.
545
00:22:08,695 --> 00:22:11,765
Right? If I could, like,
have waved a magic wand
546
00:22:11,865 --> 00:22:15,702
and the game had gone any way
that I wanted it to,
547
00:22:15,802 --> 00:22:17,504
I would have not been
in that position
548
00:22:17,604 --> 00:22:20,440
and not had to-- had to make
that choice.
549
00:22:20,540 --> 00:22:23,576
Like, I was genuinely, like, heartbroken.
550
00:22:25,445 --> 00:22:26,746
And, like, it was--
- You know what?
551
00:22:26,846 --> 00:22:28,715
I can see the tears coming
and it's like--
552
00:22:28,815 --> 00:22:31,751
it's okay to--
And this is a gamer.
553
00:22:31,851 --> 00:22:33,887
I'm a gamer, but I was
never like a Boston Rob.
554
00:22:33,987 --> 00:22:36,056
Like, I feel similarly to you,
Carolyn.
555
00:22:36,156 --> 00:22:39,292
Like, I'm not some kind of like,
"Oh, I know everything."
556
00:22:39,392 --> 00:22:41,061
That's not my--
- Yeah.
557
00:22:41,161 --> 00:22:43,563
Danielle, you were heartbroken
when you betrayed Bob.
558
00:22:43,663 --> 00:22:46,199
Did that change
how you felt about Britney
559
00:22:46,299 --> 00:22:47,767
betraying you on "Big Brother"?
560
00:22:47,867 --> 00:22:50,537
I was angry, of course,
but I totally get it.
561
00:22:50,637 --> 00:22:52,672
For me to sit there
and have animosity towards you
562
00:22:52,772 --> 00:22:56,242
because you did a game move
is being hypocritical
563
00:22:56,343 --> 00:22:57,277
because I did the same thing
to him.
564
00:22:57,377 --> 00:22:58,845
I just didn't like it.
565
00:22:58,945 --> 00:23:00,480
But I totally get it.
- Of course not.
566
00:23:00,580 --> 00:23:02,482
- Is that a relief to hear?
- Sure.
567
00:23:02,582 --> 00:23:05,085
My fear would be
that it's just--
568
00:23:05,185 --> 00:23:06,820
the waters are even muddier.
569
00:23:06,920 --> 00:23:09,789
Like for me, for us to come out
and do "Traitors" together,
570
00:23:09,889 --> 00:23:12,425
I was so happy
when we cleared the air.
571
00:23:12,525 --> 00:23:14,060
And so the way that it ended
now, I'm like,
572
00:23:14,160 --> 00:23:16,563
"What was it all even for?"
You know what I mean?
573
00:23:16,663 --> 00:23:18,732
Like, will we ever have
that opportunity again?
574
00:23:18,832 --> 00:23:20,700
- Oh, not in my book.
- Well, you didn't have to--
575
00:23:20,800 --> 00:23:22,535
- If we play again, nuh-uh.
- You didn't have to do that.
576
00:23:22,635 --> 00:23:25,238
I love you,
but I'm gonna keep it real 100.
577
00:23:25,338 --> 00:23:26,873
I'm not gonna come after you.
578
00:23:26,973 --> 00:23:28,341
But I wouldn't be surprised
if you do something
579
00:23:28,441 --> 00:23:29,976
because I can't trust you.
580
00:23:31,044 --> 00:23:33,279
Danielle, had Britney
not voted to banish you,
581
00:23:33,380 --> 00:23:35,648
would you have ended the game
together at the Fire of Truth?
582
00:23:35,749 --> 00:23:37,217
- Absolutely.
- Or would you have
583
00:23:37,317 --> 00:23:38,551
sold her out to win?
584
00:23:38,651 --> 00:23:40,053
One thing about me
as a traitor,
585
00:23:40,153 --> 00:23:42,322
I never attacked a faithful
at the round table.
586
00:23:42,422 --> 00:23:43,957
You attacked me.
587
00:23:44,057 --> 00:23:45,658
Well, that's
because you were coming for me.
588
00:23:45,759 --> 00:23:46,993
No, you came for me first.
589
00:23:47,093 --> 00:23:48,561
Then you just contradicted
yourself.
590
00:23:48,661 --> 00:23:49,796
That was a defense.
But I don't--
591
00:23:49,896 --> 00:23:51,564
That wasn't defense.
You came for me.
592
00:23:51,664 --> 00:23:53,700
I defended myself.
- Right. Right. Right.
593
00:23:53,800 --> 00:23:58,038
Danielle, there is
some online chatter claiming
594
00:23:58,138 --> 00:24:01,474
that you secretly told Britney
that you were a traitor
595
00:24:01,574 --> 00:24:03,777
and you wanted to recruit her.
- Oh, my God.
596
00:24:03,877 --> 00:24:06,246
- What is the real story?
- That's not true.
597
00:24:06,346 --> 00:24:10,417
First of all, we signed NDAs,
and I take those very seriously.
598
00:24:10,517 --> 00:24:13,586
And I did not say anything
to Britney.
599
00:24:13,687 --> 00:24:15,622
- She did not.
- That is a bold-faced lie.
600
00:24:15,722 --> 00:24:17,924
It's not true. I didn't do that.
- It never happened.
601
00:24:18,024 --> 00:24:23,196
It was an extrapolation based on
people saying that I knew 100%.
602
00:24:23,296 --> 00:24:25,465
It's just people
capitalizing their hate on me.
603
00:24:25,565 --> 00:24:26,566
People took that
and ran with it.
604
00:24:26,666 --> 00:24:27,667
- Okay.
- It never happened.
605
00:24:27,767 --> 00:24:29,202
It's not real.
- Got it.
606
00:24:29,302 --> 00:24:32,172
Let's welcome out some
of our fearless faithfuls.
607
00:24:32,272 --> 00:24:33,973
Two came down in a cage,
608
00:24:34,074 --> 00:24:36,743
two were on the same
doe-eyed page,
609
00:24:36,843 --> 00:24:39,646
and one loves
to be center stage.
610
00:24:39,746 --> 00:24:41,815
It's Derrick and Wes,
611
00:24:41,915 --> 00:24:45,318
Chrishell and Nikki and Tom.
612
00:24:46,720 --> 00:24:49,389
- Hi.
- God, Tom gets a front row.
613
00:24:49,489 --> 00:24:50,890
Alright.
614
00:24:50,990 --> 00:24:52,859
I've never seen Tom
so happy at a reunion.
615
00:24:52,959 --> 00:24:55,295
- I know, right?
- Oh, my God.
616
00:24:55,395 --> 00:24:56,696
I'm like, "Whew. Alright.
617
00:24:56,796 --> 00:24:58,732
Let's do it."
- Are you having PTSD, Tom?
618
00:24:58,832 --> 00:25:00,633
- A little bit. Yeah.
- Yeah. Okay.
619
00:25:00,734 --> 00:25:03,203
Wes, where does Fergus fall
in your family tree?
620
00:25:03,303 --> 00:25:07,040
Yeah, he's a distant uncle,
but that's a good-looking chap.
621
00:25:08,274 --> 00:25:12,212
E on Twitter said, "I don't
like myself for saying this,
622
00:25:12,312 --> 00:25:13,913
but Tom Sandoval on 'Traitors'
623
00:25:14,014 --> 00:25:16,916
has completely redeemed
himself to the country."
624
00:25:17,017 --> 00:25:19,753
Gillian on Blue Sky said, "I've
gone from never wanting him
625
00:25:19,853 --> 00:25:21,821
on my screen again
to needing him
626
00:25:21,921 --> 00:25:25,658
on every reality competition
show moving forward."
627
00:25:25,759 --> 00:25:28,194
{\an8}How does that feel to hear?
- It feels great.
628
00:25:28,294 --> 00:25:31,097
{\an8}I mean, I--
I didn't know what to expect.
629
00:25:31,197 --> 00:25:33,066
{\an8}It was my first time
doing something like this,
630
00:25:33,166 --> 00:25:36,436
so I think it was
a best-case scenario.
631
00:25:36,536 --> 00:25:38,805
I didn't expect to win.
632
00:25:38,905 --> 00:25:42,308
I was just super thrilled
to have lasted as long as I did.
633
00:25:42,409 --> 00:25:45,945
Well, Tom used to be known
for playing with women's hearts,
634
00:25:46,046 --> 00:25:50,150
but in the castle he became
known for playing with dolls.
635
00:25:50,250 --> 00:25:55,522
Tom proved to us that singing
backwards is not child's play.
636
00:25:55,622 --> 00:25:57,524
- I'm covering my ears.
- No!
637
00:26:03,596 --> 00:26:05,532
Terrible singer.
638
00:26:13,073 --> 00:26:15,175
I want to talk to the Bambis
now.
639
00:26:15,275 --> 00:26:17,877
Nicholas from Maryland said,
"Chrishell, I was surprised
640
00:26:17,977 --> 00:26:20,080
you worked with other players
to get Nikki out
641
00:26:20,180 --> 00:26:22,582
before you tried
to have the group target Tom.
642
00:26:22,682 --> 00:26:25,285
Why is that?"
- I have to say,
643
00:26:25,385 --> 00:26:27,220
that is my biggest regret
in the entire game,
644
00:26:27,320 --> 00:26:29,522
{\an8}and I think that
it really shook my confidence
645
00:26:29,622 --> 00:26:31,324
{\an8}to not speak up after that
646
00:26:31,424 --> 00:26:33,760
{\an8}because I was so afraid to make
another mistake like that.
647
00:26:33,860 --> 00:26:35,128
{\an8}I mean, it was tough.
648
00:26:35,228 --> 00:26:39,432
{\an8}It was--
I was shocked and blindsided.
649
00:26:39,532 --> 00:26:41,167
{\an8}I would love for you to,
650
00:26:41,267 --> 00:26:42,836
like, body slam me in the ring
or something
651
00:26:42,936 --> 00:26:44,671
and take it out of me.
652
00:26:44,771 --> 00:26:46,673
I'm so sorry.
- Me three.
653
00:26:46,773 --> 00:26:48,441
I love you.
654
00:26:48,541 --> 00:26:51,144
I mean, if you're offering
a free body slam, I'll take one.
655
00:26:51,244 --> 00:26:54,080
- I love you. I'm sorry.
- I love you too. I do.
656
00:26:54,180 --> 00:26:56,349
Britney, what did you
think about the Bambi alliance
657
00:26:56,449 --> 00:27:01,221
and why didn't you join?
- Oh, I wanted to join so bad.
658
00:27:01,321 --> 00:27:04,691
I-- It was a very--
It was the most exclusive crew,
659
00:27:04,791 --> 00:27:06,493
I think, in the castle.
- I don't think so.
660
00:27:06,593 --> 00:27:08,628
I think we actually had
very open arms.
661
00:27:08,728 --> 00:27:10,063
But also, did you want to be
a B--
662
00:27:10,163 --> 00:27:11,598
They were turning on each other
like traitors.
663
00:27:11,698 --> 00:27:12,766
Did you really want to be
a Bambi?
664
00:27:12,866 --> 00:27:13,900
- Not until the coffins.
- I didn't.
665
00:27:14,000 --> 00:27:16,036
Not me.
- Not until the coffins.
666
00:27:16,136 --> 00:27:17,771
But after the coffins?
667
00:27:17,871 --> 00:27:20,073
...one point, everybody, like,
we're all Bambis.
668
00:27:20,173 --> 00:27:23,777
After the coffins, they--
it-- it took a dark turn.
669
00:27:23,877 --> 00:27:26,379
Fancycheese on Reddit
said, "I laughed so hard
670
00:27:26,479 --> 00:27:29,082
when Rob was voting for Nikki
and straight up said,
671
00:27:29,182 --> 00:27:31,418
'I'm voting for Nikki
because of what Chrishell said.'
672
00:27:31,518 --> 00:27:33,086
He's so messy."
- Mm.
673
00:27:33,186 --> 00:27:35,188
Rob, why did you put
the blame on Chrishell?
674
00:27:35,288 --> 00:27:37,757
- Messy queen.
- Anyone but me. Anyone but me,
675
00:27:37,857 --> 00:27:39,759
Andy. Pass the buck.
You know, it was--
676
00:27:39,859 --> 00:27:41,928
It was really, like,
getting Nikki out
677
00:27:42,028 --> 00:27:43,830
was not what I wanted, really.
- Yeah.
678
00:27:43,930 --> 00:27:45,398
I think you felt bad for me.
- Because I felt like,
679
00:27:45,498 --> 00:27:48,802
because we worked so well
in the challenge together,
680
00:27:48,902 --> 00:27:51,171
I felt like you
would have been with me.
681
00:27:51,271 --> 00:27:53,273
Some know
how to make an entrance.
682
00:27:53,373 --> 00:27:57,711
{\an8}Wes, on the other hand,
sure knows how to make an exit.
683
00:27:57,811 --> 00:28:00,180
This was epic!
684
00:28:01,781 --> 00:28:04,451
Wes, you have received
the most votes
685
00:28:04,551 --> 00:28:07,120
and are banished from the game.
686
00:28:07,220 --> 00:28:12,192
I'm one of the greatest reality
competition players of all time.
687
00:28:12,292 --> 00:28:15,562
Quantitatively, I'm better
than everyone here.
688
00:28:15,662 --> 00:28:18,865
I wanted nothing more than to
come out here and be a traitor
689
00:28:18,965 --> 00:28:21,101
because I don't care about
any of you.
690
00:28:21,201 --> 00:28:26,239
You are all chess pieces
in a board.
691
00:28:26,339 --> 00:28:29,142
And so to all those people
that have died...
692
00:28:31,378 --> 00:28:36,149
...until I got to this circle
right here,
693
00:28:36,249 --> 00:28:38,485
I have no idea who killed them
because I'm a faithful.
694
00:28:38,585 --> 00:28:40,320
Fuck all you guys.
695
00:28:43,456 --> 00:28:45,058
So good.
696
00:28:45,158 --> 00:28:48,094
That was so good.
697
00:28:48,194 --> 00:28:50,697
Why were you so pissed?
698
00:28:50,797 --> 00:28:53,299
Well, I mean,
I'm a bitter person.
699
00:28:53,400 --> 00:28:55,135
I am a bitter-ass bitch,
700
00:28:55,235 --> 00:28:56,803
which is how I've stayed
on television for 20 years.
701
00:28:56,903 --> 00:28:58,438
- That's hilarious.
- Wow!
702
00:28:58,538 --> 00:29:00,040
You're a bitter-ass bitch.
703
00:29:00,140 --> 00:29:01,574
- Yes.
- There you go.
704
00:29:01,675 --> 00:29:03,309
BAB-- bitter-ass bitch.
BAB.
705
00:29:03,410 --> 00:29:06,613
ShineBrightLikeAJake
on Instagram said, "Wes,
706
00:29:06,713 --> 00:29:09,983
you are the self-proclaimed
greatest player of all time.
707
00:29:10,083 --> 00:29:12,852
But notorious gamer Rob
got you out first.
708
00:29:12,952 --> 00:29:14,487
How does that affect
your title?"
709
00:29:14,587 --> 00:29:17,857
Well, I guess Rob is now
the greatest gamer of all time,
710
00:29:17,957 --> 00:29:19,459
and if we ever play
anything again,
711
00:29:19,559 --> 00:29:21,995
they should vote him out first
and I'll go to the end.
712
00:29:22,095 --> 00:29:23,830
So yeah, go right ahead.
713
00:29:23,930 --> 00:29:25,565
He's got it.
- No shade.
714
00:29:25,665 --> 00:29:27,167
I don't think he'll make
the cut.
715
00:29:27,267 --> 00:29:30,337
Wes, as the greatest gamer
716
00:29:30,437 --> 00:29:33,340
of all time, I'm curious...
- Former, former.
717
00:29:33,440 --> 00:29:37,410
...what your thoughts are
on the four who won?
718
00:29:37,510 --> 00:29:38,945
- Oh, no.
- I was--
719
00:29:39,045 --> 00:29:41,181
- Oh, no.
- I was very--
720
00:29:41,281 --> 00:29:43,249
I was very-- I mean,
it takes a lot of courage
721
00:29:43,350 --> 00:29:45,285
to sit there
with that many total people
722
00:29:45,385 --> 00:29:48,488
and to say to yourselves,
"Hey, we all have this."
723
00:29:48,588 --> 00:29:50,056
And so, like, on one end,
724
00:29:50,156 --> 00:29:51,758
you have to completely hand it
to them
725
00:29:51,858 --> 00:29:53,626
because that takes a lot
of courage.
726
00:29:53,727 --> 00:29:55,061
- And on the other?
- Yeah.
727
00:29:55,161 --> 00:29:56,663
- On the other...
- Let's really hear it.
728
00:29:56,763 --> 00:29:59,599
On the other, I would have been
slitting throats left and right.
729
00:29:59,699 --> 00:30:01,634
- Yeah.
- Totally.
730
00:30:01,735 --> 00:30:03,103
There were a lot of memorable
731
00:30:03,203 --> 00:30:06,373
and misguided comments
at the round table this season.
732
00:30:06,473 --> 00:30:11,244
One standout moment was
when Bob shaded Dylan's brother.
733
00:30:11,344 --> 00:30:14,814
Bob is an amazing actor.
I grew up with an actor.
734
00:30:14,914 --> 00:30:17,817
- Not a good one.
- That was not nice.
735
00:30:18,451 --> 00:30:21,988
Well, let's bring Zac out.
736
00:30:22,789 --> 00:30:24,491
- Oh, hey, Zac.
- Just kidding.
737
00:30:26,192 --> 00:30:28,194
Dylan, did your brother, Zac,
see Bob's comment?
738
00:30:28,294 --> 00:30:30,063
He sure did.
739
00:30:30,163 --> 00:30:32,332
And what did he say about it?
740
00:30:32,432 --> 00:30:33,967
He asked
if you've seen "Baywatch."
741
00:30:34,067 --> 00:30:35,368
He said he thinks
you'll love it.
742
00:30:37,170 --> 00:30:38,705
Dylan, when can we expect
743
00:30:38,805 --> 00:30:40,774
a drag performance from
Miss Guided?
744
00:30:40,874 --> 00:30:43,810
- Oh, my God!
- I'll do it.
745
00:30:43,910 --> 00:30:45,311
I will buy that ticket.
746
00:30:45,412 --> 00:30:47,280
I said I'm only doing it
with Bob.
747
00:30:47,380 --> 00:30:49,215
- I'm there.
- I'll get you together, Dylan.
748
00:30:49,315 --> 00:30:50,984
- Where?
- Miss Guided will make her
749
00:30:51,084 --> 00:30:54,254
world debut soon.
- She'll be so hot.
750
00:30:54,354 --> 00:30:56,456
Dylan, it's a lot more to it
than you think.
751
00:30:56,556 --> 00:30:58,391
Of course,
you've done it before, huh?
752
00:30:58,491 --> 00:30:59,592
Yeah. Of course.
753
00:30:59,693 --> 00:31:02,529
Some of our biggest talkers
were muted by murder
754
00:31:02,629 --> 00:31:04,464
early in the game,
755
00:31:04,564 --> 00:31:07,300
while other outspoken players
were wrongfully banished.
756
00:31:07,400 --> 00:31:10,870
Let's bring out our players
who were gone too soon.
757
00:31:10,970 --> 00:31:14,274
Welcome, Ciara, Dorinda,
Sam, Ayan, Tony,
758
00:31:14,374 --> 00:31:18,778
Wells, Jeremy,
Bob Harper, and Robin.
759
00:31:21,514 --> 00:31:24,584
- Bob Harper, I love you!
- Look at that.
760
00:31:24,684 --> 00:31:26,186
Divas are here!
761
00:31:26,286 --> 00:31:28,154
I know I'm supposed
to sit there, but I'm not.
762
00:31:28,254 --> 00:31:30,156
I have to show you, Bob.
- Yes.
763
00:31:30,256 --> 00:31:31,925
- This is why you murdered me.
- Wow.
764
00:31:32,025 --> 00:31:33,059
Close second.
- Yes.
765
00:31:33,159 --> 00:31:34,828
- Yes.
- Wow!
766
00:31:34,928 --> 00:31:37,997
- There she is.
- Wow.
767
00:31:38,098 --> 00:31:40,166
There are so many of you
this season.
768
00:31:40,266 --> 00:31:43,903
So many fan favorites
gone way too early.
769
00:31:44,004 --> 00:31:45,271
Lauren from Brooklyn
wants to know,
770
00:31:45,372 --> 00:31:48,008
{\an8}"Dorinda, you were murdered
first.
771
00:31:48,108 --> 00:31:49,576
{\an8}Why do you think
Bob the Drag Queen
772
00:31:49,676 --> 00:31:52,012
and the other traitors
came for you so early?"
773
00:31:52,112 --> 00:31:53,880
What, me specifically?
774
00:31:53,980 --> 00:31:55,949
Well, I think
that they were smart
775
00:31:56,049 --> 00:31:59,019
because as they figured out,
especially Bob,
776
00:31:59,119 --> 00:32:01,021
is that I'm pretty fierce.
777
00:32:01,121 --> 00:32:03,156
What I didn't get is
that after the fact,
778
00:32:03,256 --> 00:32:05,025
Bob, and I just want to say
this.
779
00:32:05,125 --> 00:32:06,893
There's this whole thing
"She's mad.
780
00:32:06,993 --> 00:32:08,495
There's blood on my gloves.
781
00:32:08,595 --> 00:32:12,065
You know, I'm not--
I'm not ashamed of what I said.
782
00:32:12,165 --> 00:32:14,334
I'm-- Too bad you don't
like it.
783
00:32:14,434 --> 00:32:16,636
I don't even know who
this woman is."
784
00:32:16,736 --> 00:32:18,338
That's what I don't get.
785
00:32:18,438 --> 00:32:21,041
Listen, I get--
I played the game, I don't care.
786
00:32:21,141 --> 00:32:23,176
I was very sad
that I got murdered.
787
00:32:23,276 --> 00:32:25,178
So this whole thing I was mad,
788
00:32:25,278 --> 00:32:26,913
I can promise you,
I didn't think about it.
789
00:32:27,013 --> 00:32:28,548
There's nothing to be mad about.
790
00:32:28,648 --> 00:32:31,484
Andy knows. I was very sad.
I called Andy and cried.
791
00:32:31,584 --> 00:32:33,586
- Well, to be fair--
- But this whole thing--
792
00:32:33,687 --> 00:32:35,255
Let me finish.
- Mm-hmm.
793
00:32:35,355 --> 00:32:37,190
This whole thing
that after the fact,
794
00:32:37,290 --> 00:32:39,426
you had to go on
and get some more airtime,
795
00:32:39,526 --> 00:32:43,129
you know, for fame, for someone
that you had no idea who she is,
796
00:32:43,229 --> 00:32:45,365
I thought that was wrong
because I liked you.
797
00:32:45,465 --> 00:32:47,400
And I really wanted
to get to know you.
798
00:32:47,500 --> 00:32:51,137
So this negative-ness after
the fact was really unfortunate.
799
00:32:51,237 --> 00:32:53,006
I didn't dislike you.
I just murdered you.
800
00:32:53,106 --> 00:32:54,474
- "I don't even know who she is."
- I let you talk.
801
00:32:54,574 --> 00:32:56,109
Now it's my turn.
- As I said--
802
00:32:56,209 --> 00:32:57,510
I paused for you.
Now you can pause.
803
00:32:57,610 --> 00:32:59,312
- As I said--
- You know how I paused for you
804
00:32:59,412 --> 00:33:01,181
and I didn't talk
when you were talking?
805
00:33:01,281 --> 00:33:03,116
- "I don't even know who she is."
- So now I'm going to do
806
00:33:03,216 --> 00:33:05,352
the thing where I talk,
and me not knowing you
807
00:33:05,452 --> 00:33:07,153
has nothing about--
You didn't know who I was.
808
00:33:07,253 --> 00:33:09,289
I didn't know who you were.
That's not a dig.
809
00:33:09,389 --> 00:33:10,990
It's a fact.
- But you were negative about it.
810
00:33:11,091 --> 00:33:12,525
I didn't know you.
I had never met you.
811
00:33:12,625 --> 00:33:14,527
I don't watch...
- "I don't even know who she is."
812
00:33:14,627 --> 00:33:16,262
..."Housewives"
and you don't watch "Drag Race."
813
00:33:16,363 --> 00:33:18,131
- Yeah.
- I didn't know any
of these people.
814
00:33:18,231 --> 00:33:19,399
You're the only one
taking it personally.
815
00:33:19,499 --> 00:33:21,368
So why is that a dig?
And by the way--
816
00:33:21,468 --> 00:33:23,336
Because it was negative on
the YouTube.
817
00:33:23,436 --> 00:33:25,839
Can you-- Are you capable
of not talking while I talk?
818
00:33:25,939 --> 00:33:27,240
Because I paused for you.
819
00:33:27,340 --> 00:33:29,209
She doesn't like to be
on pause.
820
00:33:29,309 --> 00:33:31,177
No.
821
00:33:31,277 --> 00:33:32,512
I assure you, Dorinda--
and this is no shade
822
00:33:32,612 --> 00:33:34,581
to anyone here--
I have never,
823
00:33:34,681 --> 00:33:38,318
ever had to try
to make someone else diminish
824
00:33:38,418 --> 00:33:40,687
so that I could have
stage time or screen time.
825
00:33:40,787 --> 00:33:42,322
- Uh-huh.
- No shade.
826
00:33:42,422 --> 00:33:43,423
{\an8}I've been a star in
every TV show I've ever been on.
827
00:33:43,523 --> 00:33:45,325
{\an8}Bob, I disagree.
You murdered me
828
00:33:45,425 --> 00:33:46,693
{\an8}because I was the funniest
person in the house.
829
00:33:46,793 --> 00:33:48,428
{\an8}- Okay.
- Andy, let me tell you
something.
830
00:33:48,528 --> 00:33:50,263
Raise your hand
if I was making you guys laugh.
831
00:33:50,363 --> 00:33:52,465
- Yes!
- Raise your hand.
832
00:33:52,565 --> 00:33:54,067
Okay, raise your hand
if I made you laugh.
833
00:33:54,167 --> 00:33:55,168
- Yes!
- Okay.
834
00:33:55,268 --> 00:33:56,536
I need a moment. Okay.
835
00:33:56,636 --> 00:33:58,505
I flew here, darling,
I look fabulous.
836
00:33:58,605 --> 00:34:00,607
I look glamorous.
- You look amazing.
837
00:34:00,707 --> 00:34:03,309
By the way, you thought
that Bob was jealous of you?
838
00:34:03,410 --> 00:34:05,178
Yes. And that's why I want to
say why.
839
00:34:05,278 --> 00:34:07,280
You stood there in the turret, darling.
840
00:34:07,380 --> 00:34:11,418
And you said I-- "Here
and after Ayan has to die."
841
00:34:11,518 --> 00:34:14,187
You insisted so much
that I died.
842
00:34:14,287 --> 00:34:16,589
- And you did.
- Everybody said--
843
00:34:16,690 --> 00:34:17,657
Because I was funny.
844
00:34:17,757 --> 00:34:19,025
I was going to get
more camera time, honey.
845
00:34:19,125 --> 00:34:20,326
Well, I'll say this, Ayan.
846
00:34:20,427 --> 00:34:22,195
When your comedy special
comes out,
847
00:34:22,295 --> 00:34:23,563
I'll be the first one
to watch it.
848
00:34:23,663 --> 00:34:25,365
I already have two out
right now.
849
00:34:25,465 --> 00:34:28,868
{\an8}This reunion show is
so good right now, Andy.
850
00:34:28,968 --> 00:34:30,236
{\an8}Up next...
851
00:34:30,337 --> 00:34:31,638
You were so hot.
852
00:34:31,738 --> 00:34:33,606
Not that you're not now,
but back in the day,
853
00:34:33,707 --> 00:34:36,710
I was like,
"Oh, my God, I had no idea."
854
00:34:36,810 --> 00:34:42,315
{\an8}*
855
00:34:44,818 --> 00:34:48,588
{\an8}*
856
00:34:48,688 --> 00:34:51,391
Well, fans have been writing
in about
857
00:34:51,491 --> 00:34:54,227
how much they love the castle,
the locations,
858
00:34:54,327 --> 00:34:56,496
and they are fascinated
by the world
859
00:34:56,596 --> 00:34:58,832
that you all inhabit
on this show.
860
00:34:58,932 --> 00:35:02,836
So the Traitors Visitors Bureau
put a little something together.
861
00:35:02,936 --> 00:35:04,404
Take a look at this.
862
00:35:06,106 --> 00:35:11,244
Ah, welcome
to the perfect Scottish getaway.
863
00:35:11,344 --> 00:35:13,413
My humble abode.
864
00:35:14,014 --> 00:35:15,849
Breakfast included.
865
00:35:18,251 --> 00:35:19,352
Is that a pickle?
866
00:35:19,452 --> 00:35:21,154
If you survive the night.
867
00:35:21,254 --> 00:35:22,789
Oh, Bob.
- Oh, my God!
868
00:35:22,889 --> 00:35:24,824
Oh, my God!
869
00:35:26,026 --> 00:35:27,560
Wow.
870
00:35:28,328 --> 00:35:31,031
There's no end to the fun.
871
00:35:31,131 --> 00:35:32,465
Aah!
872
00:35:32,565 --> 00:35:35,402
- Fuck!
- From weddings...
873
00:35:39,339 --> 00:35:41,074
You'll be hearing
from my lawyers.
874
00:35:43,176 --> 00:35:44,844
...to funerals...
875
00:35:46,146 --> 00:35:47,514
Oh, no!
876
00:35:47,614 --> 00:35:49,916
...and relaxing activities...
877
00:35:51,651 --> 00:35:53,887
- I might pee.
- No!
878
00:35:53,987 --> 00:35:56,189
Enjoy majestic views...
879
00:35:58,024 --> 00:35:59,259
...deep waters...
880
00:35:59,359 --> 00:36:01,895
Oh, my God! Fuck me!
881
00:36:01,995 --> 00:36:04,464
Aah! So cold!
882
00:36:04,564 --> 00:36:07,400
...and even deeper paranoia.
883
00:36:07,500 --> 00:36:09,202
I couldn't even close my eyes.
884
00:36:09,302 --> 00:36:11,137
I was so worried to be murdered.
885
00:36:11,237 --> 00:36:13,440
- Meet the other guests.
- Hi.
886
00:36:13,540 --> 00:36:16,443
If I farted,
only dogs would hear it.
887
00:36:16,543 --> 00:36:20,780
Experience authentic
Scottish hospitality.
888
00:36:24,918 --> 00:36:26,353
Yes!
889
00:36:27,587 --> 00:36:32,125
Book your stay today
at my Scottish retreat.
890
00:36:32,225 --> 00:36:34,027
Luxury accommodations await.
891
00:36:34,127 --> 00:36:35,729
Oh, this is not good.
892
00:36:35,829 --> 00:36:38,631
The murder rates
might be going up.
893
00:36:41,401 --> 00:36:43,603
But the rain is
always coming down.
894
00:36:43,703 --> 00:36:47,374
- My shoes are soaked.
- Fucking Scotland, man.
895
00:36:50,543 --> 00:36:52,612
10 out of 10. Don't recommend.
896
00:36:52,712 --> 00:36:54,748
Chrishell, the second
you walked into the castle,
897
00:36:54,848 --> 00:36:56,716
you talked about
wanting to sell it.
898
00:36:56,816 --> 00:37:00,587
I'm curious to hear your
MLS listing of the property.
899
00:37:00,687 --> 00:37:04,391
Oh, it would be "over 22,000
square feet of living space,
900
00:37:04,491 --> 00:37:06,626
but it also would come
with a guest turret,
901
00:37:06,726 --> 00:37:09,562
which is great investment
property for, you know,
902
00:37:09,662 --> 00:37:11,965
renting it out at night
for late-night meetings."
903
00:37:13,600 --> 00:37:14,734
And lots of security,
with lots of cameras.
904
00:37:14,834 --> 00:37:17,537
Any disclosures
you might have to make?
905
00:37:17,637 --> 00:37:20,507
You do have to disclose
if somebody has died
906
00:37:20,607 --> 00:37:21,775
on the property
within the last two years.
907
00:37:21,875 --> 00:37:23,476
So there would be lots
of disclosures.
908
00:37:23,576 --> 00:37:25,578
Right. Tess from Utah said,
909
00:37:25,679 --> 00:37:27,947
"Ayan, It feels like you
and Bob have a lot in common.
910
00:37:28,048 --> 00:37:30,817
Why didn't you two bond?"
- I actually love Ayan.
911
00:37:30,917 --> 00:37:32,752
Me and Dorinda have not spoken.
- I love you too.
912
00:37:32,852 --> 00:37:34,721
- Nope.
- I don't have any animosity
with anyone.
913
00:37:34,821 --> 00:37:37,323
If I murdered you, it was just
because someone had to go first.
914
00:37:37,424 --> 00:37:38,992
I chose Wells
to throw his name out.
915
00:37:39,092 --> 00:37:40,994
It wasn't because I-- I
didn't even know who Wells was.
916
00:37:41,094 --> 00:37:42,662
You don't know who Dorinda is.
You don't know who I am.
917
00:37:42,762 --> 00:37:44,397
I was just like, "Someone said
his name,
918
00:37:44,497 --> 00:37:45,799
so I'm just gonna say it.
Hey, guys.
919
00:37:45,899 --> 00:37:47,801
People are saying Wells.
Let's banish him."
920
00:37:47,901 --> 00:37:49,502
I don't have anything
against Wells.
921
00:37:49,602 --> 00:37:51,104
I don't have anything
against Dorinda.
922
00:37:51,204 --> 00:37:53,340
Again, that's great.
And I don't know who you are.
923
00:37:53,440 --> 00:37:55,342
- And that's okay.
- The best thing that came out
924
00:37:55,442 --> 00:37:58,211
of this is the amount of friends
I had.
925
00:37:58,311 --> 00:37:59,813
Okay? I made here.
926
00:37:59,913 --> 00:38:02,115
Wells, tell me about
your friendship with Ayan.
927
00:38:02,215 --> 00:38:04,250
You guys have become very close.
928
00:38:04,351 --> 00:38:06,419
She is the most amazing person
929
00:38:06,519 --> 00:38:07,821
I've ever done
a reality TV show with.
930
00:38:07,921 --> 00:38:11,558
And I've done a lot of
reality TV shows.
931
00:38:11,658 --> 00:38:14,761
{\an8}Her beauty, in and out,
is absolutely amazing
932
00:38:14,861 --> 00:38:17,597
{\an8}and she's also the funniest
person I've ever seen.
933
00:38:17,697 --> 00:38:19,666
{\an8}I love you too,
and I swear to God you--
934
00:38:19,766 --> 00:38:22,369
you are there for me so much.
935
00:38:22,469 --> 00:38:25,472
I love you so much, and
I love a lot of you here too.
936
00:38:25,572 --> 00:38:27,474
Literally.
- But she loves me the most.
937
00:38:27,574 --> 00:38:30,143
Andy from South Carolina said,
938
00:38:30,243 --> 00:38:32,779
"Bob H, you were one of
the best dressed in the castle.
939
00:38:32,879 --> 00:38:34,681
Whose castle fashion
do you think needs
940
00:38:34,781 --> 00:38:36,983
the most improvement?"
- Well, first of all, I would
941
00:38:37,083 --> 00:38:38,418
like to...
- Yes.
942
00:38:38,518 --> 00:38:40,453
- That is so sharp.
- Yes.
943
00:38:40,553 --> 00:38:42,989
Okay.
This just came off the runway.
944
00:38:43,089 --> 00:38:46,760
But going back to the question,
it's obviously Boston Rob.
945
00:38:46,860 --> 00:38:48,762
The worst--
- I mean, like, I feel like
946
00:38:48,862 --> 00:38:50,997
I stepped it up.
947
00:38:51,097 --> 00:38:53,600
You know what I mean?
- Look at the shoes.
948
00:38:53,700 --> 00:38:54,868
Look at his shoes.
- Get the shoes, baby,
949
00:38:54,968 --> 00:38:57,237
get the shoes.
- The pants could use
950
00:38:57,337 --> 00:38:59,406
a little tailoring,
but it's a great suit.
951
00:39:01,675 --> 00:39:05,478
Boston Rob and Ciara
got bug-married,
952
00:39:05,578 --> 00:39:09,683
and we saw him go from
a dad to daddy.
953
00:39:09,783 --> 00:39:12,886
Ciara, what was it like
to be married to Rob for a bit?
954
00:39:12,986 --> 00:39:16,489
{\an8}And did you ever go out
for veal Parm?
955
00:39:16,589 --> 00:39:20,694
{\an8}No. Daddy is crazy, though.
956
00:39:20,794 --> 00:39:23,663
Although you were so hot--
not that you're not now...
957
00:39:23,763 --> 00:39:25,832
- Thank you.
- ...but those clips from back in
958
00:39:25,932 --> 00:39:29,669
the day were-- I was like,
"Oh, my God, I had no idea."
959
00:39:29,769 --> 00:39:33,807
You were hot?
This is the cra-- This is crazy.
960
00:39:33,907 --> 00:39:35,842
I wouldn't take that disrespect
if I was you.
961
00:39:35,942 --> 00:39:38,611
I was very impressed with
him talking you through that.
962
00:39:38,712 --> 00:39:40,246
Yeah. No, I would not have
made it through the challenge.
963
00:39:40,347 --> 00:39:42,916
And I was down to-- I was like,
"Why are we still going?"
964
00:39:43,016 --> 00:39:44,984
Like, Chrishell and Dolores
had pulled their hands out.
965
00:39:45,085 --> 00:39:47,887
I was like, "We have a shield."
- But by the way, I give it up
966
00:39:47,987 --> 00:39:49,989
to you for still going.
You did great.
967
00:39:50,090 --> 00:39:53,093
Thanks.
I won't do it again though.
968
00:39:53,193 --> 00:39:55,595
{\an8}Kyle from Ohio said,
"Tony, on your way out,
969
00:39:55,695 --> 00:39:57,564
{\an8}you called Rob a sellout.
970
00:39:57,664 --> 00:39:59,299
{\an8}Why did you feel that way?"
- Oh, man.
971
00:39:59,399 --> 00:40:03,069
So, when I first came to the
castle, I seen familiar faces.
972
00:40:03,169 --> 00:40:04,671
So I was very happy.
973
00:40:04,771 --> 00:40:06,606
And then I saw
"Survivor" family faces.
974
00:40:06,706 --> 00:40:08,508
I was even happier.
975
00:40:08,608 --> 00:40:10,677
And it's like an unspoken rule
or a bond
976
00:40:10,777 --> 00:40:12,112
that you're going to stick
together.
977
00:40:12,212 --> 00:40:13,980
The Bambi girls came after me
in the round table,
978
00:40:14,080 --> 00:40:15,782
and when they came after me,
I was like, "Oh, shoot."
979
00:40:15,882 --> 00:40:17,650
And I started just shrinking
down.
980
00:40:17,751 --> 00:40:19,119
And then Ciara jumped in on it.
981
00:40:19,219 --> 00:40:21,121
Britney jumped in on it.
- I know, but love you, Tony.
982
00:40:21,221 --> 00:40:24,724
Everybody jumped on
top of me, so I knew I was done.
983
00:40:24,824 --> 00:40:26,626
Rob didn't say a word,
and then in the end,
984
00:40:26,726 --> 00:40:28,762
right before I was ready
to walk the walk of shame,
985
00:40:28,862 --> 00:40:30,897
or whatever that is,
he decided he was going to,
986
00:40:30,997 --> 00:40:32,832
you know, just give me a cheap
little jab on the way out.
987
00:40:32,932 --> 00:40:34,601
And I was like,
"Yo, why'd you do that for?"
988
00:40:34,701 --> 00:40:36,770
So I was hurt by that, you know?
989
00:40:36,870 --> 00:40:39,606
And me, you know,
I'm not that bravado tough guy.
990
00:40:39,706 --> 00:40:41,841
I had emotions, you know,
and I felt a little sad.
991
00:40:41,941 --> 00:40:43,843
I'm sorry you took it that way, bro.
992
00:40:43,943 --> 00:40:46,413
Madeline from Louisiana said,
"Jeremy,
993
00:40:46,513 --> 00:40:48,581
you seemed devastated
that Bob and Rob
994
00:40:48,682 --> 00:40:50,417
didn't try to save you
from murder.
995
00:40:50,517 --> 00:40:51,985
How do you feel about that now?"
996
00:40:52,085 --> 00:40:54,187
{\an8}I mean, I'm good now.
I'm a gamer, so, like--
997
00:40:54,287 --> 00:40:57,223
{\an8}but at the time, like, I didn't
see the strategy in it.
998
00:40:57,323 --> 00:41:00,160
{\an8}I didn't really have--
It wasn't strategy-based.
999
00:41:00,260 --> 00:41:02,162
Part of the thing I was doing
in the turret was like,
1000
00:41:02,262 --> 00:41:03,596
if I murdered someone,
1001
00:41:03,697 --> 00:41:05,031
I just didn't want it
to tie back to me.
1002
00:41:05,131 --> 00:41:06,566
I have no--
There was no rhyme or reason.
1003
00:41:06,666 --> 00:41:08,335
So I just went and was like,
1004
00:41:08,435 --> 00:41:09,869
"Well, I told Danielle
I'm faithful.
1005
00:41:09,969 --> 00:41:11,638
I don't know about all
this backstabbing shit."
1006
00:41:11,738 --> 00:41:12,906
So I was like, "Girl,
he said your name."
1007
00:41:13,006 --> 00:41:14,474
As soon as-- The moment
I got back to the house,
1008
00:41:14,574 --> 00:41:16,009
said, "Danielle,
he said your name."
1009
00:41:16,109 --> 00:41:17,644
Dylan was going after you
and I went right to you.
1010
00:41:17,744 --> 00:41:19,446
And I was like,
"Yo, they're coming after you."
1011
00:41:19,546 --> 00:41:21,014
So if I stayed in the game,
1012
00:41:21,114 --> 00:41:22,549
I don't think you go out
the next day.
1013
00:41:22,649 --> 00:41:24,517
See what I'm saying?
1014
00:41:24,617 --> 00:41:26,353
Well, now I know something
I didn't know before.
1015
00:41:26,453 --> 00:41:29,155
Tom, when you said women are
notoriously better cheaters...
1016
00:41:30,390 --> 00:41:31,758
- Wow.
- That was crazy.
1017
00:41:31,858 --> 00:41:34,027
...how quickly did you regret
saying that?
1018
00:41:34,127 --> 00:41:38,398
I literally wanted to leave
immediately.
1019
00:41:38,498 --> 00:41:41,468
It was good. It was so good.
1020
00:41:41,568 --> 00:41:43,303
Jury's out.
1021
00:41:43,403 --> 00:41:44,804
Up next...
1022
00:41:44,904 --> 00:41:46,973
Now, the love affair
that they have online--
1023
00:41:47,073 --> 00:41:48,908
You know, "you didn't come pick
me up at the airport yesterday."
1024
00:41:49,009 --> 00:41:52,412
♪ Somebody sounds jealous ♪
1025
00:41:52,512 --> 00:41:57,817
{\an8}**
1026
00:42:00,320 --> 00:42:03,990
{\an8}*
1027
00:42:04,090 --> 00:42:07,093
This season, the faithfuls
believed in a few things--
1028
00:42:07,193 --> 00:42:10,196
that the Bobs had the loudest
breakfast-door knocks,
1029
00:42:10,296 --> 00:42:13,133
that Scotland is overpopulated
with clowns,
1030
00:42:13,233 --> 00:42:17,270
and that the traitors hidden
among them could be trusted.
1031
00:42:17,370 --> 00:42:18,938
Watch.
1032
00:42:20,907 --> 00:42:26,513
Look around you.
Who are the traitors?
1033
00:42:26,846 --> 00:42:30,083
You will rely solely
on your instincts.
1034
00:42:30,183 --> 00:42:33,853
I am turned on.
I think I have a good intuition.
1035
00:42:33,953 --> 00:42:35,922
There needs to be someone
that you 100% trust,
1036
00:42:36,022 --> 00:42:37,891
and you are one of those people.
1037
00:42:37,991 --> 00:42:39,959
Danielle I trust more
than anyone in this game.
1038
00:42:40,060 --> 00:42:41,828
- I don't think it's Danielle.
- It's not.
1039
00:42:41,928 --> 00:42:44,164
- No, because she's so like...
- Yeah.
1040
00:42:44,264 --> 00:42:45,398
It's not her.
1041
00:42:47,901 --> 00:42:52,138
Carolyn-- I mean, do we think
Carolyn could carry it off?
1042
00:42:53,340 --> 00:42:55,675
I'm telling you,
there's no way she's a traitor.
1043
00:42:58,511 --> 00:43:00,213
We are the traitor hunters.
1044
00:43:00,313 --> 00:43:02,415
I don't think Rob is a traitor.
1045
00:43:02,515 --> 00:43:04,184
I don't think it's Boston Rob.
1046
00:43:06,286 --> 00:43:08,755
People I feel like are
obvious, like, faithfuls,
1047
00:43:08,855 --> 00:43:10,090
like Bob the Drag Queen.
1048
00:43:10,190 --> 00:43:12,459
Who's the most threatening
of the guys?
1049
00:43:12,559 --> 00:43:13,860
Obviously me.
1050
00:43:13,960 --> 00:43:15,695
Bob the Drag Queen--
absolutely not.
1051
00:43:15,795 --> 00:43:16,963
- Do you guys think I'm one?
- No.
1052
00:43:17,063 --> 00:43:18,431
You could be a good
traitor, though.
1053
00:43:18,531 --> 00:43:20,000
I mean,
I probably would be good at it.
1054
00:43:20,100 --> 00:43:22,802
There is so much confusion.
1055
00:43:22,902 --> 00:43:24,771
They are befuddled.
1056
00:43:24,871 --> 00:43:27,607
Can I just say we are eating?
1057
00:43:29,409 --> 00:43:32,746
- So good. Literally, yeah.
- Before it all went south.
1058
00:43:32,846 --> 00:43:34,180
You were really feeling
confident then.
1059
00:43:34,280 --> 00:43:35,882
Yeah, for the one minute
they were all happy.
1060
00:43:35,982 --> 00:43:37,784
Tony and Derrick,
you're both cops.
1061
00:43:37,884 --> 00:43:40,987
{\an8}Can you all talk about
how your detective skills helped
1062
00:43:41,087 --> 00:43:42,889
{\an8}or didn't help in the game?
1063
00:43:42,989 --> 00:43:44,157
{\an8}I don't think it really
applies.
1064
00:43:44,257 --> 00:43:45,759
- I don't know, Derrick.
- Yes, it does.
1065
00:43:45,859 --> 00:43:47,761
Derrick, you did...
- I mean, you--
1066
00:43:47,861 --> 00:43:50,263
...the most impressive
investigation
1067
00:43:50,363 --> 00:43:52,499
I have ever seen on the show.
1068
00:43:52,599 --> 00:43:55,635
When you laid out the fact
that Boston Rob was a traitor...
1069
00:43:55,735 --> 00:43:57,170
- That was good.
- ...and then you even pointed
1070
00:43:57,270 --> 00:43:59,072
back to...
- Boy, did the back point.
1071
00:43:59,172 --> 00:44:00,573
...Alan Cumming looking like
Floop from his old show.
1072
00:44:00,674 --> 00:44:02,942
- "And this guy."
- When you made it so clear,
1073
00:44:03,043 --> 00:44:05,512
and then the fact
that they still didn't--
1074
00:44:05,612 --> 00:44:06,913
it just shows
how much they hated Wes...
1075
00:44:07,013 --> 00:44:08,415
...that they didn't vote
1076
00:44:08,515 --> 00:44:11,251
for Boston Rob still was--
I was at home like,
1077
00:44:11,351 --> 00:44:13,520
"This is crazy!"
1078
00:44:13,620 --> 00:44:17,891
I literally imagined you, Bob,
like, yelling at the TV.
1079
00:44:17,991 --> 00:44:19,325
- And I was.
- You're like, "Bitch,
1080
00:44:19,426 --> 00:44:23,797
I told you guys
that Boston Rob was a traitor."
1081
00:44:23,897 --> 00:44:25,198
Yeah, he pretty much did.
1082
00:44:25,298 --> 00:44:27,200
Sarah from North Carolina said,
"Ciara,
1083
00:44:27,300 --> 00:44:29,336
Derrick went pretty hard
at you using his
1084
00:44:29,436 --> 00:44:31,204
iron-clad detective skills.
1085
00:44:31,304 --> 00:44:33,073
Anything you want to say
to him now?"
1086
00:44:33,173 --> 00:44:36,209
No. I was so caught off--
not-- well, yeah--
1087
00:44:36,309 --> 00:44:38,378
aught off guard at the table
and his like--
1088
00:44:38,478 --> 00:44:40,714
it was so intimidating
going up against him, but
1089
00:44:40,814 --> 00:44:42,549
we've talked several times...
- Yeah, I love Ciara.
1090
00:44:42,649 --> 00:44:45,251
...since then, and it's been
proven that the more you curse,
1091
00:44:45,352 --> 00:44:47,220
the more truthful you are.
- I swore just as much as her
1092
00:44:47,320 --> 00:44:49,789
in the show, to be honest.
- And so does Dolores,
1093
00:44:49,889 --> 00:44:51,257
and so does
every-fucking-one else.
1094
00:44:51,358 --> 00:44:54,060
Dominic from Cleveland said,
1095
00:44:54,160 --> 00:44:55,929
"Bob the Drag Queen,
you tweeted,
1096
00:44:56,029 --> 00:44:59,966
'Tom never knows what's going
on. Worst detective ever.'"
1097
00:45:00,066 --> 00:45:01,668
"Can you elaborate?"
1098
00:45:01,768 --> 00:45:03,803
No. Tom was always so clueless.
1099
00:45:03,903 --> 00:45:05,438
Tom never knew what
was going on.
1100
00:45:05,538 --> 00:45:08,575
I'm gonna call Tom
Shanida Clue.
1101
00:45:10,043 --> 00:45:11,845
Hey, I'm Visa Manderhump.
1102
00:45:11,945 --> 00:45:13,613
I feel like
he had his own method,
1103
00:45:13,713 --> 00:45:16,049
but he did--
He led the charge with Rob.
1104
00:45:16,149 --> 00:45:18,718
He had his own method.
- He did. He was vindicated.
1105
00:45:18,818 --> 00:45:20,987
That was my hero.
Dylan, I got a question for you.
1106
00:45:21,087 --> 00:45:22,455
When I came to you
the night before and said, "Hey,
1107
00:45:22,555 --> 00:45:25,025
man, tomorrow morning,
Rob's going to say, 'Bro,
1108
00:45:25,125 --> 00:45:26,893
I've been framed'"--
- Right.
1109
00:45:26,993 --> 00:45:28,428
And then he was sitting at
the breakfast table with you--
1110
00:45:28,528 --> 00:45:29,963
Oh, yeah, I knew he
was going to say the same shit.
1111
00:45:30,063 --> 00:45:31,431
Did I at least cross your mind?
1112
00:45:31,531 --> 00:45:33,099
Were you like, "Shit,
he kind of nailed that one"?
1113
00:45:33,199 --> 00:45:34,834
Absolutely.
I told everyone too.
1114
00:45:34,934 --> 00:45:36,436
I even said it
at the round table.
1115
00:45:36,536 --> 00:45:38,405
Yeah. You threw Brit-- You
killed me with Britney first.
1116
00:45:38,505 --> 00:45:40,874
Yeah, I didn't want to say
Boston Rob at the round table.
1117
00:45:40,974 --> 00:45:42,075
- Oh, clearly.
- But I knew I had to,
1118
00:45:42,175 --> 00:45:43,743
to, like, honor those words.
1119
00:45:43,843 --> 00:45:46,279
That was the one thing
about Dylan's game.
1120
00:45:46,379 --> 00:45:48,748
And I love Dylan,
but it drove me crazy
1121
00:45:48,848 --> 00:45:53,019
that Rob had you in his pocket
the whole time.
1122
00:45:53,119 --> 00:45:55,622
You would have, like--
1123
00:45:55,722 --> 00:45:57,724
He could have gotten
you to do anything.
1124
00:45:57,824 --> 00:45:58,958
You were never going to turn.
1125
00:45:59,059 --> 00:46:00,960
He was hot on you.
1126
00:46:01,061 --> 00:46:02,729
You were literally getting mad
about it.
1127
00:46:02,829 --> 00:46:04,330
- And so he was--
- Yes.
1128
00:46:04,431 --> 00:46:06,499
- No.
- He turned his baseball cap
backwards.
1129
00:46:06,599 --> 00:46:08,234
All of a sudden
the love affair--
1130
00:46:08,335 --> 00:46:10,804
And now the love affair
that they have, like, you know,
1131
00:46:10,904 --> 00:46:12,605
online, you know,
1132
00:46:12,706 --> 00:46:15,175
"you didn't come pick me
up at the airport yesterday."
1133
00:46:17,644 --> 00:46:19,479
Aaaaah!
1134
00:46:19,579 --> 00:46:22,315
♪ Somebody sounds jealous ♪
1135
00:46:22,415 --> 00:46:24,451
Bob, are you jealous?
Are you jealous?
1136
00:46:24,551 --> 00:46:26,052
- It sounds like it.
- I am a little jealous.
1137
00:46:26,152 --> 00:46:27,287
He wants to be part
of the bromance.
1138
00:46:27,387 --> 00:46:29,155
I am a little jealous.
It's like,
1139
00:46:29,255 --> 00:46:31,791
hello? I'm right here, Dylan.
- I know. I love it.
1140
00:46:31,891 --> 00:46:36,029
{\an8}Alright. Sam,
after the face-to-face murder,
1141
00:46:36,129 --> 00:46:38,131
{\an8}I thought it was quite brilliant
1142
00:46:38,231 --> 00:46:41,334
{\an8}that you started asking
what Alan was wearing as a way
1143
00:46:41,434 --> 00:46:44,104
to suss out
any potential traitors.
1144
00:46:44,204 --> 00:46:46,306
- That was great.
- How did you come up with it?
1145
00:46:46,406 --> 00:46:49,776
And Tom wound up saving you,
by interrupting you.
1146
00:46:49,876 --> 00:46:51,344
That's what I mean by clueless.
1147
00:46:51,444 --> 00:46:53,646
But, Sam,
how did you come up with that?
1148
00:46:53,747 --> 00:46:57,283
I mean, if you're going to
get murdered face-to-face,
1149
00:46:57,384 --> 00:46:59,919
the traitors are going to be
too busy murdering people.
1150
00:47:00,020 --> 00:47:01,554
It's obvious.
1151
00:47:01,654 --> 00:47:04,124
But, Tom go ahead
and stepped in.
1152
00:47:04,224 --> 00:47:06,593
- Tom, why did you--
- Why did you do that, Tom?
1153
00:47:06,693 --> 00:47:09,829
You potentially could have
sussed out a traitor from that.
1154
00:47:09,929 --> 00:47:11,998
Of course.
I understand what you're saying.
1155
00:47:12,098 --> 00:47:14,534
Alan was there.
Alan was there,
1156
00:47:14,634 --> 00:47:17,070
and he was there to greet every
single one of the faithfuls
1157
00:47:17,170 --> 00:47:19,506
that ended up living,
so I assume that
1158
00:47:19,606 --> 00:47:21,341
he's going to go to the traitors
and be like,
1159
00:47:21,441 --> 00:47:23,243
"Okay, you ready to do
the murder in plain sight?"
1160
00:47:23,343 --> 00:47:25,378
But why'd you have to interject
on that?
1161
00:47:25,478 --> 00:47:27,113
Because that was the worst thing
you could have done.
1162
00:47:27,213 --> 00:47:29,082
Tom, the idea was--
You didn't get the memo.
1163
00:47:29,182 --> 00:47:30,717
That's what happened.
1164
00:47:30,817 --> 00:47:32,085
I understood
where you were going.
1165
00:47:32,185 --> 00:47:33,687
- No, no.
- No, let me speak for a second.
1166
00:47:33,787 --> 00:47:35,989
- So, Carolyn, did you all see?
- This is what happened.
1167
00:47:36,089 --> 00:47:38,391
No, I didn't see him.
I had no idea.
1168
00:47:38,491 --> 00:47:40,527
No, I did not see him.
So thank you, Tom.
1169
00:47:40,627 --> 00:47:42,328
- Exactly.
- That's it.
1170
00:47:42,429 --> 00:47:44,130
- Okay. I assumed that maybe--
- He didn't get the memo.
1171
00:47:44,230 --> 00:47:46,366
No, I understood what
you were saying.
1172
00:47:46,466 --> 00:47:48,635
I just-- I literally thought
to myself,
1173
00:47:48,735 --> 00:47:50,704
"Carolyn's probably like--"
- If you got the memo,
1174
00:47:50,804 --> 00:47:52,339
you would have been like,
"Wait, that person's smart."
1175
00:47:52,439 --> 00:47:54,140
Her personality would be
somebody who,
1176
00:47:54,240 --> 00:47:56,109
like, wouldn't remember
these things or forget.
1177
00:47:56,209 --> 00:47:58,111
So when you saw the episode,
1178
00:47:58,211 --> 00:48:00,280
were you sufficiently upset
with yourself?
1179
00:48:00,380 --> 00:48:02,582
I guess I was, yeah,
I was annoyed now
1180
00:48:02,682 --> 00:48:03,983
knowing that she was a traitor.
1181
00:48:04,084 --> 00:48:05,752
He was helping me out.
That's it.
1182
00:48:05,852 --> 00:48:07,987
As a viewer, you're like,
"oh, my God, they're so stupid.
1183
00:48:08,088 --> 00:48:09,222
How do they not see that?"
1184
00:48:09,322 --> 00:48:11,024
But when you're in the game,
1185
00:48:11,124 --> 00:48:12,425
we're not looking at
the three people
1186
00:48:12,525 --> 00:48:13,860
that the viewers know
are traitors.
1187
00:48:13,960 --> 00:48:15,628
We're looking at 23 people.
1188
00:48:15,729 --> 00:48:20,367
{\an8}And so you can't put like, "What
would I do in the situations?"
1189
00:48:20,467 --> 00:48:23,436
Like, "Oh, if I was a traitor,
I would do this."
1190
00:48:23,536 --> 00:48:25,638
Sam, do you still have
Britney's headband?
1191
00:48:25,739 --> 00:48:27,907
Yeah,
I was wearing it yesterday.
1192
00:48:28,008 --> 00:48:29,175
- He wore it yesterday.
- Yeah.
1193
00:48:29,275 --> 00:48:32,212
But that Britney's.
1194
00:48:32,312 --> 00:48:35,281
- A little confused.
- Same spelling for some reason.
1195
00:48:35,382 --> 00:48:37,150
- Same spelling, yes.
- You must be a fan.
1196
00:48:37,250 --> 00:48:41,054
Do you have any
of Britney's headbands?
1197
00:48:41,154 --> 00:48:43,156
- No, unfortunately not.
- Okay.
1198
00:48:43,256 --> 00:48:44,758
Because I had short hair
at the time.
1199
00:48:44,858 --> 00:48:46,659
Now I have, you know,
1200
00:48:46,760 --> 00:48:48,428
I'm trying to be like Tom,
growing the hair a little bit.
1201
00:48:48,528 --> 00:48:50,196
- I think you're longer than me.
- Yeah. Now it is.
1202
00:48:50,296 --> 00:48:52,565
Remnick from New York City
said, "Bob H,
1203
00:48:52,665 --> 00:48:54,167
your dream of becoming a Bambi
1204
00:48:54,267 --> 00:48:56,503
was never realized
in the castle.
1205
00:48:56,603 --> 00:49:00,473
Why should you be welcomed
into the Bambi alliance?"
1206
00:49:00,573 --> 00:49:02,709
Because I much prefer
the company of women.
1207
00:49:02,809 --> 00:49:04,010
Do you?
1208
00:49:04,110 --> 00:49:05,812
- Yeah!
- That's not what I heard.
1209
00:49:09,349 --> 00:49:11,951
That's something you
and I can talk about later.
1210
00:49:12,052 --> 00:49:14,120
Mario from Orlando said,
"Gabby,
1211
00:49:14,220 --> 00:49:16,523
the Internet is comparing
you to Jennifer Coolidge.
1212
00:49:16,623 --> 00:49:18,792
Can we see your
best impersonation of her?"
1213
00:49:18,892 --> 00:49:22,696
Oh, my God, I know-- I don't
really do, like, impressions.
1214
00:49:22,796 --> 00:49:23,930
- That's it.
- That's pretty good.
1215
00:49:24,030 --> 00:49:25,498
Nailed it.
1216
00:49:25,598 --> 00:49:28,535
- I think you just did it.
- But, I mean, I will say
1217
00:49:28,635 --> 00:49:31,571
these gays were trying to
murder me."
1218
00:49:33,206 --> 00:49:36,710
And the straights.
And all the straights.
1219
00:49:36,810 --> 00:49:38,111
That's good.
1220
00:49:38,211 --> 00:49:40,080
Well, it's award season
in Hollywood,
1221
00:49:40,180 --> 00:49:41,848
and to make it in this business
1222
00:49:41,948 --> 00:49:45,251
as a traitor takes
serious acting chops.
1223
00:49:45,352 --> 00:49:48,621
In other words,
a lot of lying and deception.
1224
00:49:48,722 --> 00:49:52,425
And this year the traitors
gave us plenty of that.
1225
00:49:52,525 --> 00:49:55,528
Let's take a look at some
of their best work.
1226
00:49:58,064 --> 00:49:59,532
And the nominees for
1227
00:49:59,632 --> 00:50:03,970
Best Performance in a Scottish
Castle are...
1228
00:50:04,070 --> 00:50:06,906
{\an8}Carolyn for breakfast banter.
1229
00:50:07,007 --> 00:50:09,142
{\an8}What happened last night?
The church?
1230
00:50:09,242 --> 00:50:11,378
- What was Alan wearing?
- What it is--
1231
00:50:11,478 --> 00:50:13,913
It's like--
It's kind of like the--
1232
00:50:14,014 --> 00:50:17,017
so-- the d--
1233
00:50:17,117 --> 00:50:18,451
Aaaah!
1234
00:50:18,551 --> 00:50:22,555
{\an8}Britney,
for round table red herring.
1235
00:50:22,655 --> 00:50:26,092
If there was a recruitment,
it wasn't me.
1236
00:50:26,192 --> 00:50:27,527
I do not have it in me to,
1237
00:50:27,627 --> 00:50:30,330
like, put up some kind of,
like, crazy act.
1238
00:50:30,430 --> 00:50:35,268
{\an8}*
1239
00:50:35,368 --> 00:50:38,705
{\an8}Boston Rob for turret treason.
1240
00:50:38,805 --> 00:50:42,442
{\an8}So, first of all,
let me just tell you both
1241
00:50:42,542 --> 00:50:47,247
I will never come
for either of you, ever.
1242
00:50:47,347 --> 00:50:50,583
You know that.
We're not stupid.
1243
00:50:50,684 --> 00:50:54,421
{\an8}Bob the Drag Queen
for round table rebuke.
1244
00:50:54,521 --> 00:50:57,190
{\an8}I'm just going to say
nine words.
1245
00:50:57,290 --> 00:51:05,832
I swear to God
that I am a faithful.
1246
00:51:09,069 --> 00:51:12,572
{\an8}And Danielle,
for all the time.
1247
00:51:12,672 --> 00:51:14,341
{\an8}I'm deathly afraid
1248
00:51:14,441 --> 00:51:15,642
of being murdered.
You can tell, Wes.
1249
00:51:15,742 --> 00:51:17,711
Like, right now I'm shaking
about it.
1250
00:51:20,146 --> 00:51:21,748
I don't even know what to say.
1251
00:51:21,848 --> 00:51:23,116
I'm just so hurt.
1252
00:51:24,951 --> 00:51:27,487
Oh, God. Oh, God.
1253
00:51:27,587 --> 00:51:31,458
I told you. I said it!
I said it! I was gonna fight!
1254
00:51:31,558 --> 00:51:36,529
{\an8}No, you did so good.
You did so good.
1255
00:51:37,564 --> 00:51:40,200
And the award
for Best Performance
1256
00:51:40,300 --> 00:51:43,670
in a Scottish Castle goes to...
1257
00:51:43,770 --> 00:51:52,479
{\an8}*
1258
00:51:55,448 --> 00:51:59,386
{\an8}*
1259
00:51:59,486 --> 00:52:02,222
And the award
for Best Performance
1260
00:52:02,322 --> 00:52:05,558
in a Scottish Castle goes to...
1261
00:52:06,126 --> 00:52:10,964
{\an8}*
1262
00:52:11,064 --> 00:52:14,334
Danielle!
1263
00:52:14,434 --> 00:52:17,270
Danielle.
- Wow!
1264
00:52:17,370 --> 00:52:19,706
- Beautiful.
- Please.
1265
00:52:19,806 --> 00:52:22,442
You can make your speech.
- Thank you so much.
1266
00:52:22,542 --> 00:52:25,545
First and foremost,
I want to thank my fans,
1267
00:52:25,645 --> 00:52:27,580
but I got to give the glory
to God.
1268
00:52:27,681 --> 00:52:30,083
- I love him.
- And I just want to thank
1269
00:52:30,183 --> 00:52:31,051
you guys for supporting me.
1270
00:52:31,151 --> 00:52:33,019
It was not easy.
1271
00:52:33,119 --> 00:52:35,055
And I just want to say--
1272
00:52:35,155 --> 00:52:36,723
Is that real or is that just--
1273
00:52:36,823 --> 00:52:39,259
- No. Is there a tear?
- I can't do it.
1274
00:52:39,359 --> 00:52:42,429
Anyway. I can't cry.
I just can't.
1275
00:52:42,529 --> 00:52:45,432
But thank you guys
for believing me.
1276
00:52:45,532 --> 00:52:47,300
- No tears left.
- No tears left.
1277
00:52:47,400 --> 00:52:49,269
- No tears left.
- Thank you so much.
1278
00:52:49,369 --> 00:52:51,037
- Thank you.
- Thank you.
1279
00:52:51,137 --> 00:52:53,873
Deserved. Deserved.
1280
00:52:55,342 --> 00:52:57,477
- That's cool.
- That's cool.
1281
00:52:57,577 --> 00:52:59,279
I'm definitely stealing
that trophy from her.
1282
00:52:59,379 --> 00:53:00,580
Oh, this is nice. This is nice.
1283
00:53:00,680 --> 00:53:02,649
It's an honor just
to be nominated.
1284
00:53:02,749 --> 00:53:04,150
What does everyone think
of Danielle's performance?
1285
00:53:04,250 --> 00:53:06,419
- Oh! Bravo, bravo.
- Bravo.
1286
00:53:06,519 --> 00:53:07,987
Daytime Oscar-winning
performance.
1287
00:53:08,088 --> 00:53:10,724
She should get
a daytime Oscar award.
1288
00:53:10,824 --> 00:53:12,025
- Daytime Emmy.
- Not the nighttime. Daytime.
1289
00:53:12,125 --> 00:53:13,493
She fooled me like crazy.
1290
00:53:13,593 --> 00:53:15,795
She would be
at the round tables, like, so--
1291
00:53:15,895 --> 00:53:17,630
like, stressed out,
- You guys, I was exhausted.
1292
00:53:17,731 --> 00:53:19,599
- She'd be like, "Oh, my God."
- Yeah. You ought to be.
1293
00:53:19,699 --> 00:53:22,002
You ought to be.
- Like, she'd be so stressed.
1294
00:53:22,102 --> 00:53:25,705
You guys, I performed even when
the cameras weren't rolling.
1295
00:53:25,805 --> 00:53:28,475
Were down.
It was a full-time job.
1296
00:53:28,575 --> 00:53:31,077
That's why it was a lot.
- It was a lot.
1297
00:53:31,177 --> 00:53:33,646
Barbara from Boston said,
"For all of you,
1298
00:53:33,747 --> 00:53:36,716
Bob the Drag Queen survived
two round tables.
1299
00:53:36,816 --> 00:53:41,121
Rob survived four.
Carolyn survived seven.
1300
00:53:41,221 --> 00:53:43,056
Danielle survived eight,
1301
00:53:43,156 --> 00:53:45,959
which is one of the longest runs
in 'Traitors' history."
1302
00:53:46,059 --> 00:53:47,761
- Yes.
- "Does that alter the way
1303
00:53:47,861 --> 00:53:50,230
you think about their
strategy and gameplay?"
1304
00:53:50,330 --> 00:53:51,731
You have to give it to them.
You have to.
1305
00:53:51,831 --> 00:53:53,066
Especially considering
they were
1306
00:53:53,166 --> 00:53:54,834
basically taking out each other.
1307
00:53:54,934 --> 00:53:56,503
You know, I've seen online
where people are like,
1308
00:53:56,603 --> 00:53:58,538
"Oh, Danielle's
the worst traitor ever."
1309
00:53:58,638 --> 00:54:01,641
But I'm like,
but she was there the longest.
1310
00:54:01,741 --> 00:54:03,510
Like, we weren't on to her
for a long time.
1311
00:54:03,610 --> 00:54:06,813
So is she the worst?
Or maybe...
1312
00:54:06,913 --> 00:54:09,315
- The most annoying.
- Maybe they find her unlikable.
1313
00:54:09,416 --> 00:54:12,819
I don't know. But in my opinion,
she did a damn good job.
1314
00:54:12,919 --> 00:54:14,054
- Thank you.
- Yeah.
1315
00:54:19,759 --> 00:54:21,961
Before we finish,
let's bring it back to
1316
00:54:22,062 --> 00:54:26,199
where we started-- celebrating
our winners' monumental victory.
1317
00:54:26,299 --> 00:54:27,834
You got to work.
1318
00:54:29,602 --> 00:54:31,838
We start with Dylan.
1319
00:54:34,641 --> 00:54:37,377
I have been the traitor hunter
in this castle.
1320
00:54:37,477 --> 00:54:39,312
It has to be Bob the Drag Queen.
1321
00:54:41,981 --> 00:54:44,718
We started this whole thing
and then backed off of it.
1322
00:54:44,818 --> 00:54:47,520
- Get off my back.
- It's true.
1323
00:54:47,620 --> 00:54:49,622
- I'm a traitor.
- Yeah!
1324
00:54:51,224 --> 00:54:53,193
I voted for you, Carolyn.
1325
00:54:53,293 --> 00:54:54,427
Danielle.
1326
00:54:54,527 --> 00:54:56,663
- Wow.
- I'm a baby-face killer.
1327
00:54:58,264 --> 00:54:59,599
Gabby.
1328
00:55:01,134 --> 00:55:02,335
They think we're dumb.
1329
00:55:02,435 --> 00:55:04,337
They think we are dumb
and we are so smart.
1330
00:55:04,437 --> 00:55:07,107
People have underestimated me.
1331
00:55:07,207 --> 00:55:10,977
Or thought I've hid
behind a dumb-blonde persona.
1332
00:55:11,077 --> 00:55:13,413
I'm pretty good.
- You're super smart, Gabby.
1333
00:55:13,513 --> 00:55:15,181
I'm not saying I'm dumb.
1334
00:55:15,281 --> 00:55:18,418
But I proved them all wrong.
1335
00:55:18,518 --> 00:55:20,153
What would winning mean to you?
1336
00:55:20,253 --> 00:55:21,554
It does make me emotional
1337
00:55:21,654 --> 00:55:23,790
just because I think
of my girlfriend.
1338
00:55:23,890 --> 00:55:25,759
So this would mean a lot,
taking this money home for her?
1339
00:55:25,859 --> 00:55:27,727
Yes, yeah, it would mean
so much.
1340
00:55:27,827 --> 00:55:30,130
Like, maybe we could get
married.
1341
00:55:31,164 --> 00:55:32,432
Ivar.
1342
00:55:34,300 --> 00:55:35,735
- Heave!
- Ho!
1343
00:55:35,835 --> 00:55:37,904
I didn't know anybody
coming in here.
1344
00:55:38,004 --> 00:55:40,106
Having to learn more names.
- I know, right?
1345
00:55:40,206 --> 00:55:44,144
But I've become more confident
as this game has progressed.
1346
00:55:44,244 --> 00:55:45,879
This is my opinion.
1347
00:55:45,979 --> 00:55:51,117
- Yes!
- Good triumphs evil every time.
1348
00:55:51,217 --> 00:55:52,786
Dolores.
1349
00:55:53,987 --> 00:55:56,456
I feel very blessed
that I was able to be here.
1350
00:55:56,556 --> 00:55:58,892
- Housewives!
- We're Housewives!
1351
00:55:58,992 --> 00:56:00,960
There you go!
The game I played here
1352
00:56:01,061 --> 00:56:03,763
was I made myself
indispensable to people.
1353
00:56:03,863 --> 00:56:05,298
So I'm going to save
a Housewife.
1354
00:56:05,398 --> 00:56:06,733
Thank you so much.
1355
00:56:06,833 --> 00:56:09,102
And that I feel brought me
to the end.
1356
00:56:09,202 --> 00:56:13,440
Traitors, you better kill me
because I'm coming for you.
1357
00:56:15,442 --> 00:56:17,310
I outgamed the gamers.
1358
00:56:20,914 --> 00:56:23,416
That's an underdog story
right there.
1359
00:56:29,356 --> 00:56:32,459
I'm curious if any of the
winners want to share anything
1360
00:56:32,559 --> 00:56:34,427
they learned about themselves
through this journey.
1361
00:56:34,527 --> 00:56:35,895
Dolores, you said it was
1362
00:56:35,995 --> 00:56:37,697
the greatest experience
you've ever had.
1363
00:56:37,797 --> 00:56:39,232
It was the ever best experience
of my life.
1364
00:56:39,332 --> 00:56:40,533
Everything was great.
1365
00:56:40,633 --> 00:56:42,969
Everybody here I loved,
and I won.
1366
00:56:43,069 --> 00:56:45,572
I don't think I was
ever able to call my mom
1367
00:56:45,672 --> 00:56:47,540
and say I won something,
so that was a big deal.
1368
00:56:47,640 --> 00:56:49,776
- Aww, that's amazing.
- Aww.
1369
00:56:49,876 --> 00:56:51,411
Ivar, did you learn anything?
1370
00:56:51,511 --> 00:56:54,948
I think, interestingly,
playing the gray man...
1371
00:56:55,048 --> 00:56:59,552
...gets you to the end.
1372
00:56:59,986 --> 00:57:05,558
Yeah, I think for me,
this is my first show.
1373
00:57:05,658 --> 00:57:07,327
I was like a rookie.
1374
00:57:07,427 --> 00:57:08,962
And I'm coming into this place
with people
1375
00:57:09,062 --> 00:57:11,965
I've looked up to on TV
and, like, respect.
1376
00:57:12,065 --> 00:57:13,733
They've all earned
their spots here,
1377
00:57:13,833 --> 00:57:15,735
and I think I was
really intimidated.
1378
00:57:15,835 --> 00:57:17,604
So more than winning,
more than anything,
1379
00:57:17,704 --> 00:57:19,806
like, being accepted
by everybody was like--
1380
00:57:19,906 --> 00:57:21,274
honestly meant so much to me.
1381
00:57:21,374 --> 00:57:22,976
And, like, I think that's
1382
00:57:23,076 --> 00:57:24,744
why I really am friends
with everybody here.
1383
00:57:24,844 --> 00:57:29,049
That's great.
Hey, Dylan, isn't it nice now
1384
00:57:29,149 --> 00:57:32,285
that in your life people are
referring to your brother
1385
00:57:32,385 --> 00:57:35,321
as "Dylan Efron's brother"?
- I wouldn't go that far.
1386
00:57:35,422 --> 00:57:36,756
- Are you sure?
- Yeah.
1387
00:57:36,856 --> 00:57:38,324
I've seen more of your work
than his.
1388
00:57:38,425 --> 00:57:40,960
So you're more famous to me.
- I would not go that far.
1389
00:57:41,061 --> 00:57:42,729
He's been doing this
for many years.
1390
00:57:42,829 --> 00:57:44,097
Gabby, did you learn anything
about yourself?
1391
00:57:44,197 --> 00:57:47,200
I mean, always.
I think just my big takeaway,
1392
00:57:47,300 --> 00:57:48,735
like, a lot of the time,
1393
00:57:48,835 --> 00:57:51,171
is just how strong
the women were
1394
00:57:51,271 --> 00:57:52,906
and how much we banded together.
1395
00:57:53,006 --> 00:57:54,974
And naturally,
coming into a competition show
1396
00:57:55,075 --> 00:57:57,444
that's based off
of strength and games
1397
00:57:57,544 --> 00:57:59,312
that have been played before,
1398
00:57:59,412 --> 00:58:03,249
I think women aren't believed,
aren't taken seriously,
1399
00:58:03,350 --> 00:58:04,617
aren't respected.
1400
00:58:04,718 --> 00:58:07,620
And I think here we had
such a--
1401
00:58:07,721 --> 00:58:09,923
such a presence
that we challenged that.
1402
00:58:10,023 --> 00:58:12,325
Gabby, you were super
impressive in the game honestly.
1403
00:58:12,425 --> 00:58:13,793
Well, thank you all for
1404
00:58:13,893 --> 00:58:16,363
another incredible season
of "The Traitors."
1405
00:58:16,463 --> 00:58:18,164
Wow, what a great job
you all did.
1406
00:58:19,466 --> 00:58:21,234
For now, I'm Andy Cohen.
1407
00:58:21,334 --> 00:58:24,337
Let's send it back to the castle
from one A.C. to another.
1408
00:58:29,009 --> 00:58:31,978
{\an8}Well, my darlings,
what a reunion.
1409
00:58:32,078 --> 00:58:35,348
{\an8}Our faithful and traitors
have truly outdone themselves.
1410
00:58:35,448 --> 00:58:37,317
{\an8}But hold on to your cloaks
1411
00:58:37,417 --> 00:58:40,387
{\an8}because the traitors will return
for another season of deceit,
1412
00:58:40,487 --> 00:58:43,556
{\an8}drama, and delightful
wickedness.
1413
00:58:43,656 --> 00:58:45,992
{\an8}I bid you adieu.
1414
00:58:46,092 --> 00:58:49,629
{\an8}This brave knight
must brave the night once more.
1415
00:58:49,729 --> 00:58:52,399
{\an8}Until we meet again,
dear viewers.
1416
00:58:52,499 --> 00:58:57,303
{\an8}Beware the shadows
and beware the traitors.
1417
00:58:57,404 --> 00:59:03,343
{\an8}*
112521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.