All language subtitles for The.Traitors.US.S03E11.The.Day.of.Reckoning.Is.Upon.Us.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:08,908 By the pricking of my thumb, 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,512 something wicked this way comes. 3 00:00:14,114 --> 00:00:17,017 Players, the game is afoot. 4 00:00:17,117 --> 00:00:20,153 Three new players. - Oh, my God! 5 00:00:20,253 --> 00:00:22,989 You will enter my game as a traitor. 6 00:00:23,089 --> 00:00:24,758 Don't let me down. 7 00:00:27,093 --> 00:00:29,229 Who the fuck murdered me? 8 00:00:30,430 --> 00:00:32,532 We got to give the faithful some blood. 9 00:00:32,632 --> 00:00:37,604 Bob the Drag Queen. - I will bury you under the sand. 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,639 Fucking Boston Rob. 11 00:00:39,739 --> 00:00:42,876 I think traitors are gonna start turning on each other. 12 00:00:43,443 --> 00:00:45,445 It's you, Danielle. You are causing chaos. 13 00:00:45,545 --> 00:00:48,848 I'm not causing chaos. You're making this personal. 14 00:00:48,948 --> 00:00:50,917 I just wanted to have fun. 15 00:00:51,017 --> 00:00:52,886 But being a traitor isn't fun. 16 00:00:55,422 --> 00:00:58,591 I told you guys, I said it, I said it, I said it. 17 00:00:58,692 --> 00:01:00,460 I was gonna fight. 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,496 After a season of backstab and betrayal, 19 00:01:03,596 --> 00:01:07,834 a new power threatens to turn the whole game on its head. 20 00:01:07,934 --> 00:01:11,671 One player will become the Seer. 21 00:01:11,771 --> 00:01:14,374 The Seer will have the power to learn another player's 22 00:01:14,474 --> 00:01:19,646 true identity-- if they are faithful or a traitor. 23 00:01:19,746 --> 00:01:21,181 And at the round table, 24 00:01:21,281 --> 00:01:23,850 a traitor is fighting for their life. 25 00:01:23,950 --> 00:01:27,454 For the first time, I got Britney there by my side 26 00:01:27,554 --> 00:01:29,456 to make sure we have enough votes. 27 00:01:29,556 --> 00:01:31,124 We have a draw. 28 00:01:31,224 --> 00:01:33,927 Danielle and Ivar, you have three votes each. 29 00:01:34,027 --> 00:01:36,262 We cannot and will not leave this room 30 00:01:36,363 --> 00:01:39,432 until someone is banished. 31 00:01:39,532 --> 00:01:44,704 Players, the time has come to vote for either Danielle or Ivar 32 00:01:44,804 --> 00:01:47,507 for the final time. 33 00:01:47,607 --> 00:01:50,010 I look at Dolores with big eyes 34 00:01:50,110 --> 00:01:53,713 and she looked over at Dani, and she went... 35 00:01:57,083 --> 00:01:59,719 But I don't think I can do that to her. 36 00:01:59,819 --> 00:02:02,389 - Dylan. - Danielle. 37 00:02:02,489 --> 00:02:04,090 Wow. 38 00:02:04,190 --> 00:02:06,393 - Danielle. - It's okay. 39 00:02:06,493 --> 00:02:08,595 I voted for you, Ivar. 40 00:02:10,363 --> 00:02:15,068 That's two for Danielle and one for Ivar. 41 00:02:15,168 --> 00:02:18,271 With the final vote, Britney. 42 00:02:22,275 --> 00:02:24,044 This situation is fucked. 43 00:02:24,144 --> 00:02:33,687 {\an8}* 44 00:02:33,787 --> 00:02:39,292 {\an8}* 45 00:02:39,392 --> 00:02:41,227 {\an8}It's two for Danielle... 46 00:02:44,531 --> 00:02:46,332 {\an8}...and one for Ivar. 47 00:02:49,536 --> 00:02:52,772 Final vote, Britney. 48 00:02:52,872 --> 00:02:59,412 {\an8}* 49 00:02:59,512 --> 00:03:06,119 {\an8}* 50 00:03:06,219 --> 00:03:13,093 {\an8}* 51 00:03:13,193 --> 00:03:15,562 {\an8}Dani, I thought my vote wouldn't save you. 52 00:03:17,797 --> 00:03:20,800 Wow. 53 00:03:20,900 --> 00:03:24,070 - Wow. - Wow. You did it to me again. 54 00:03:24,170 --> 00:03:26,473 No, I didn't do it again. 55 00:03:26,573 --> 00:03:32,612 {\an8}* 56 00:03:32,712 --> 00:03:37,984 {\an8}* 57 00:03:38,084 --> 00:03:42,055 - It's okay. Again. - No. 58 00:03:42,155 --> 00:03:44,758 - Again. - Wow. 59 00:03:47,394 --> 00:03:49,496 I just feel awful. 60 00:03:49,596 --> 00:03:51,598 One of the best things for me being here 61 00:03:51,698 --> 00:03:53,767 has been us reconnecting. 62 00:03:57,570 --> 00:04:00,373 Danielle, you have received the most votes 63 00:04:00,473 --> 00:04:03,476 and are banished from the game. 64 00:04:03,576 --> 00:04:06,813 Please come forward to the Circle of Truth. 65 00:04:06,913 --> 00:04:13,453 {\an8}* 66 00:04:13,553 --> 00:04:15,522 What the fuck? 67 00:04:15,622 --> 00:04:20,794 {\an8}* 68 00:04:20,894 --> 00:04:25,732 {\an8}* 69 00:04:25,832 --> 00:04:29,235 Danielle, before you leave my castle forever, 70 00:04:29,336 --> 00:04:32,038 please reveal to us, 71 00:04:32,138 --> 00:04:35,675 are you faithful or a traitor? 72 00:04:36,943 --> 00:04:41,348 I want to say that, Dylan, I meant what I said to you 73 00:04:41,448 --> 00:04:44,250 at that table with all sincerity. 74 00:04:44,351 --> 00:04:47,120 Ivar, thank you so much. 75 00:04:47,220 --> 00:04:49,889 Dolores, thank you so much. 76 00:04:49,989 --> 00:04:52,592 And, Gabby Queen, thank you. 77 00:04:53,827 --> 00:04:56,730 Britney... 78 00:04:56,830 --> 00:04:57,897 Wow. 79 00:04:59,399 --> 00:05:01,735 But I said I was going to come in this game 80 00:05:01,835 --> 00:05:07,073 and play for my family by any means necessary. 81 00:05:07,173 --> 00:05:16,583 {\an8}* 82 00:05:16,683 --> 00:05:19,853 And of course, I'm definitely a traitor. 83 00:05:23,723 --> 00:05:25,458 - You killed it. - Oh, my God! 84 00:05:25,558 --> 00:05:29,362 - Oh, my God! - Everything's okay. 85 00:05:30,330 --> 00:05:33,266 Oh, I'm so proud of her. 86 00:05:33,366 --> 00:05:34,734 Well done, darling. 87 00:05:34,834 --> 00:05:39,773 {\an8}* 88 00:05:39,873 --> 00:05:43,276 {\an8}I feel stupid because I didn't think Britney would be 89 00:05:43,376 --> 00:05:44,844 {\an8}the nail in my coffin. 90 00:05:44,944 --> 00:05:49,215 {\an8}And I'm embarrassed that I made that decision to believe in her, 91 00:05:49,315 --> 00:05:50,283 and I shouldn't have. 92 00:05:50,383 --> 00:05:51,451 I should have taken her out. 93 00:05:53,553 --> 00:05:54,988 I should have killed her. 94 00:05:56,423 --> 00:05:57,791 Yeah, I messed up. 95 00:05:57,891 --> 00:06:02,095 {\an8}* 96 00:06:04,631 --> 00:06:06,766 You did great. Be proud of yourself. 97 00:06:08,935 --> 00:06:11,137 {\an8}I wanted to win this game with Danielle, 98 00:06:11,237 --> 00:06:14,741 but people were just way too suspicious of her. 99 00:06:14,841 --> 00:06:17,977 I absolutely hate the way it happened. 100 00:06:18,078 --> 00:06:21,481 But even if she made it through tonight, 101 00:06:21,581 --> 00:06:24,017 it was just going to be the next night and so on. 102 00:06:24,117 --> 00:06:25,919 And there was no way. 103 00:06:26,019 --> 00:06:31,891 {\an8}* 104 00:06:36,162 --> 00:06:42,435 Congratulations. Another predator has been ensnared. 105 00:06:42,535 --> 00:06:44,504 But have you caught them all? 106 00:06:44,604 --> 00:06:47,574 Or do more traps need to be set? 107 00:06:49,609 --> 00:06:52,479 Faithful, the game is changing. 108 00:06:52,579 --> 00:06:55,015 There is no murder tonight. 109 00:06:55,115 --> 00:06:57,884 That was also the last time that you will discover 110 00:06:57,984 --> 00:07:00,787 the banished player's identity as they leave. 111 00:07:00,887 --> 00:07:05,225 It's all about gut instincts and trust from now on. 112 00:07:05,325 --> 00:07:08,261 However, as the group's power to reveal an identity 113 00:07:08,361 --> 00:07:12,365 is taken away, today's mission saw one individual win 114 00:07:12,465 --> 00:07:16,636 even greater power in the game-- the Seer. 115 00:07:18,972 --> 00:07:23,009 Tonight, the Seer will take one player to a secret meeting. 116 00:07:23,109 --> 00:07:27,514 This player must reveal if they are a faithful or a traitor, 117 00:07:27,614 --> 00:07:30,984 exposing their true identity. 118 00:07:31,084 --> 00:07:37,323 Players, I can reveal the person who will become the Seer is... 119 00:07:37,424 --> 00:07:45,465 {\an8}* 120 00:07:45,565 --> 00:07:48,001 Britney. - Whoa. 121 00:07:51,871 --> 00:07:55,241 The rest of you will need to await your fate, 122 00:07:55,342 --> 00:07:57,110 because for one of you, 123 00:07:57,210 --> 00:08:00,080 your true identity will be known by Britney 124 00:08:00,180 --> 00:08:02,582 by the end of the night. 125 00:08:02,682 --> 00:08:04,584 And what Britney does with that information, 126 00:08:04,684 --> 00:08:07,620 well, that's up to her. 127 00:08:09,322 --> 00:08:12,258 Britney, follow me now. 128 00:08:12,359 --> 00:08:14,327 We'll see you after, hopefully. 129 00:08:17,697 --> 00:08:19,499 I've just banished my friend. 130 00:08:19,599 --> 00:08:23,036 And I feel like I made way too big of a show. 131 00:08:23,136 --> 00:08:24,704 Into the bar. 132 00:08:24,804 --> 00:08:27,941 And now what I choose for this Seer power 133 00:08:28,041 --> 00:08:31,644 could make a huge difference in my game going forward. 134 00:08:32,679 --> 00:08:35,315 I'm weighing every single option, 135 00:08:35,415 --> 00:08:37,650 but it's not super obvious to me 136 00:08:37,751 --> 00:08:40,020 what's the right direction to go. 137 00:08:43,790 --> 00:08:47,160 This is a conversation best had in private. 138 00:08:47,260 --> 00:08:49,229 There are ears everywhere. 139 00:08:49,329 --> 00:08:56,436 {\an8}* 140 00:08:56,536 --> 00:09:03,643 {\an8}* 141 00:09:03,743 --> 00:09:05,412 That was so insane. 142 00:09:05,512 --> 00:09:07,180 I don't normally drink, but bloody hell. 143 00:09:07,280 --> 00:09:08,515 She should get the Emmy. 144 00:09:08,615 --> 00:09:10,083 And I even said to her, I said, "Danielle, 145 00:09:10,183 --> 00:09:11,985 if you're a traitor, you need to get an Oscar." 146 00:09:12,085 --> 00:09:13,820 - Yeah. There's-- - "The way you carried on 147 00:09:13,920 --> 00:09:16,856 and convulsed on the floor after they voted Carolyn out." 148 00:09:16,956 --> 00:09:20,527 {\an8}I'm so blown away by Danielle being a traitor. 149 00:09:20,627 --> 00:09:22,362 {\an8}I'm ashamed of myself. 150 00:09:22,462 --> 00:09:24,464 I guess I can underestimate people. 151 00:09:24,564 --> 00:09:25,965 She played the perfect game. 152 00:09:26,066 --> 00:09:27,801 Like, if I was a little bit more gullible, 153 00:09:27,901 --> 00:09:29,836 I would have turned on everybody, 154 00:09:29,936 --> 00:09:31,871 brought her to the end, 155 00:09:31,971 --> 00:09:33,340 and she would have walked away with the full amount of money. 156 00:09:33,440 --> 00:09:35,809 Like, she was very close. 157 00:09:35,909 --> 00:09:37,711 Okay, so, wait, can I-- Can I tell you guys something? 158 00:09:37,811 --> 00:09:41,681 So-- So, Britney has the Seer ability. 159 00:09:41,781 --> 00:09:43,483 She's going to call one of us in. 160 00:09:43,583 --> 00:09:45,018 If Britney is a traitor, 161 00:09:45,118 --> 00:09:48,188 she's going to say whoever she calls in is a traitor. 162 00:09:48,288 --> 00:09:49,789 - Mm-hmm. - Like 100%. 163 00:09:49,889 --> 00:09:52,225 {\an8}Danielle looked at all of us, and she said something nice 164 00:09:52,325 --> 00:09:58,031 {\an8}about every single person at the table except Britney. 165 00:09:58,131 --> 00:10:00,767 She felt betrayed by Britney. 166 00:10:00,867 --> 00:10:03,336 And that is the biggest clue that we have right now 167 00:10:03,436 --> 00:10:05,872 that Britney might be a traitor. 168 00:10:09,009 --> 00:10:12,145 Britney, you have won the power of the Seer 169 00:10:12,245 --> 00:10:15,015 and therefore must invite one of your fellow players 170 00:10:15,115 --> 00:10:19,486 to a private dinner tonight. - Yes. 171 00:10:19,586 --> 00:10:21,388 The only record of the conversation 172 00:10:21,488 --> 00:10:22,922 will be whatever comes from you 173 00:10:23,023 --> 00:10:26,192 or your chosen player's lips tomorrow morning. 174 00:10:26,292 --> 00:10:28,261 You're in a privileged position, Britney. 175 00:10:28,361 --> 00:10:30,397 - Yes. - No pressure. 176 00:10:30,497 --> 00:10:31,898 Mm-hmm. 177 00:10:31,998 --> 00:10:34,668 Which player are you inviting to confess 178 00:10:34,768 --> 00:10:37,037 their true identity to you? 179 00:10:41,508 --> 00:10:43,443 I think Britney is going to choose one of you two. 180 00:10:43,543 --> 00:10:44,744 - Yeah, I-- - Because I think they-- 181 00:10:44,844 --> 00:10:46,312 You were framed pretty damn well tonight. 182 00:10:46,413 --> 00:10:50,316 So I think she's going to choose someone that she can frame. 183 00:10:53,186 --> 00:10:58,458 As a traitor, you are either going to question a faithful 184 00:10:58,558 --> 00:10:59,959 and tell everyone they are faithful, 185 00:11:00,060 --> 00:11:04,264 or you can expose them as a traitor wrongfully, 186 00:11:04,364 --> 00:11:06,933 and it probably will get them banished. 187 00:11:07,033 --> 00:11:09,769 I think I know who I should pick here, 188 00:11:09,869 --> 00:11:11,738 but it could always backfire on me, 189 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 go completely wrong. 190 00:11:15,075 --> 00:11:17,877 Well, here we are. We'll find out. 191 00:11:21,047 --> 00:11:24,951 Players, the Seer has made their decision. 192 00:11:25,051 --> 00:11:32,292 {\an8}* 193 00:11:32,392 --> 00:11:39,632 {\an8}* 194 00:11:39,733 --> 00:11:42,402 My head is absolutely spinning. 195 00:11:42,502 --> 00:11:44,004 But I have the experience. 196 00:11:44,104 --> 00:11:47,073 I have the knowledge I've learned from some of the best. 197 00:11:47,173 --> 00:11:50,977 And so I think that I have a pretty good social game, 198 00:11:51,077 --> 00:11:53,346 and I'm here to put it to the test. 199 00:11:53,446 --> 00:12:00,820 {\an8}* 200 00:12:00,920 --> 00:12:03,056 - Cutie. - Are you ready for our date? 201 00:12:03,156 --> 00:12:04,791 Yeah. I feel like I'm back on "The Bachelor." 202 00:12:04,891 --> 00:12:06,026 - Right? - Should we make out? 203 00:12:06,126 --> 00:12:07,560 You should-- Do you have a rose? 204 00:12:07,660 --> 00:12:09,095 - Yeah. - Allow me. 205 00:12:09,195 --> 00:12:11,197 This is my kind of dating show now. 206 00:12:11,297 --> 00:12:12,332 Right? 207 00:12:14,734 --> 00:12:18,338 Yeah. So drama. So romantic. 208 00:12:18,438 --> 00:12:19,806 So romantic. 209 00:12:19,906 --> 00:12:22,776 And you'll make me laugh all night. 210 00:12:22,876 --> 00:12:24,411 It will be the best kind of date. 211 00:12:26,179 --> 00:12:30,417 {\an8}* 212 00:12:30,517 --> 00:12:32,352 - Well, welcome. - Thank you. 213 00:12:35,221 --> 00:12:38,692 That was awful. 214 00:12:38,792 --> 00:12:45,965 Danielle-- Like, I was even trying, like, to be on her side. 215 00:12:46,066 --> 00:12:47,434 - Yeah. - And then by the time 216 00:12:47,534 --> 00:12:49,135 we voted the second time, 217 00:12:49,235 --> 00:12:51,905 I thought for sure everyone was going to be voting for her. 218 00:12:52,005 --> 00:12:54,307 Like, to me, it was like the worst thing that's happened. 219 00:12:54,407 --> 00:12:55,375 Yeah. 220 00:12:55,475 --> 00:12:57,177 I'm just incredibly nervous. 221 00:12:57,277 --> 00:12:59,012 I think if Britney is a traitor, 222 00:12:59,112 --> 00:13:02,382 I will somehow probably be framed as a traitor. 223 00:13:02,482 --> 00:13:04,184 And then I'm done for. 224 00:13:05,185 --> 00:13:08,088 Tomorrow is the final banishment. 225 00:13:08,188 --> 00:13:09,222 Yeah. 226 00:13:09,322 --> 00:13:12,092 I don't know if there's any traitors left at all. 227 00:13:12,192 --> 00:13:13,827 I don't know if there's one traitor left 228 00:13:13,927 --> 00:13:15,261 or zero traitors left. 229 00:13:15,362 --> 00:13:17,897 I don't know. 230 00:13:17,997 --> 00:13:21,634 But I need to have someone that is, like, 231 00:13:21,735 --> 00:13:24,571 I know for sure. - Mm-hmm. 232 00:13:24,671 --> 00:13:26,673 So, shall we? 233 00:13:26,773 --> 00:13:29,376 - Let's see. - Reveal your true identity. 234 00:13:29,476 --> 00:13:30,377 Yeah. 235 00:13:30,477 --> 00:13:36,516 {\an8}* 236 00:13:36,616 --> 00:13:38,518 - Faithful. - Yes. 237 00:13:38,618 --> 00:13:41,087 Thank God. Thank God. 238 00:13:42,355 --> 00:13:45,125 Yay! Okay. I'm so happy. - Same. 239 00:13:45,225 --> 00:13:48,828 We have to just figure the rest out. 240 00:13:48,928 --> 00:13:52,332 Yeah, and we will. Let's stick together. 241 00:13:52,432 --> 00:13:53,433 Yeah, yeah, yeah. 242 00:13:56,836 --> 00:13:59,072 Britney is going to be told the truth. 243 00:13:59,172 --> 00:14:02,108 And then Britney comes back and tells us the story. 244 00:14:02,208 --> 00:14:04,944 If she comes back and says Gabby is a faithful, 245 00:14:05,045 --> 00:14:07,347 then we have to figure it out. 246 00:14:07,447 --> 00:14:09,616 But if someone says they're a traitor, 247 00:14:09,716 --> 00:14:11,251 we can't trust either of them. 248 00:14:11,985 --> 00:14:13,119 - Let's do a cheers. - Okay. 249 00:14:13,219 --> 00:14:15,221 This isn't going to kill me, right? 250 00:14:16,556 --> 00:14:25,865 {\an8}* 251 00:14:25,965 --> 00:14:28,802 And now I will burn the evidence. 252 00:14:28,902 --> 00:14:36,643 {\an8}* 253 00:14:36,743 --> 00:14:38,144 I have a plan. 254 00:14:38,244 --> 00:14:41,614 I know what I have to do, but I'm definitely worried. 255 00:14:41,715 --> 00:14:43,149 I want to win. 256 00:14:43,249 --> 00:14:48,154 And so I will be using all of my mental game-play 257 00:14:48,254 --> 00:14:53,026 strategy skills to make it all the way to the end. 258 00:15:00,433 --> 00:15:06,940 {\an8}* 259 00:15:07,040 --> 00:15:10,076 With no murder last night, this morning, 260 00:15:10,176 --> 00:15:13,913 all the players will make their way to breakfast. 261 00:15:14,014 --> 00:15:15,882 But the question is, 262 00:15:15,982 --> 00:15:20,320 how will Britney use the power of the Seer? 263 00:15:23,890 --> 00:15:25,392 First one in the room. 264 00:15:25,492 --> 00:15:29,763 To make it to this final day is so gratifying. 265 00:15:29,863 --> 00:15:31,231 It's getting quiet in here. 266 00:15:31,331 --> 00:15:34,701 {\an8}Coming into this game, I focused all my energy on 267 00:15:34,801 --> 00:15:37,237 {\an8}just making genuine relationships. 268 00:15:37,337 --> 00:15:40,106 Those relationships are why I am still in this game. 269 00:15:40,206 --> 00:15:43,877 So it's time to put on my poker face and win this game. 270 00:15:43,977 --> 00:15:46,012 Someone come give me company. 271 00:15:49,883 --> 00:15:52,619 How are you? 272 00:15:52,719 --> 00:15:54,821 Oh, my God. 273 00:15:54,921 --> 00:15:56,823 What the heck? How'd we make this? 274 00:15:56,923 --> 00:15:59,192 - I know. - The final five. 275 00:15:59,292 --> 00:16:02,262 I mean, today's the day you reflect on all the moments 276 00:16:02,362 --> 00:16:05,699 {\an8}we had here, all the people that came and went, 277 00:16:05,799 --> 00:16:07,233 {\an8}the people you liked, the people you didn't, 278 00:16:07,334 --> 00:16:08,968 the people you got closer to. 279 00:16:09,069 --> 00:16:14,174 Sometimes in this game, I had to write down a friend's name. 280 00:16:14,274 --> 00:16:17,877 It just killed me. It's just, um... 281 00:16:17,977 --> 00:16:20,447 I won't say emotional. I'm not emotional. 282 00:16:20,547 --> 00:16:21,981 That's for pussies. 283 00:16:22,082 --> 00:16:24,684 Come in. 284 00:16:26,553 --> 00:16:27,253 Hi, guys. 285 00:16:27,354 --> 00:16:28,922 - Nah-hum! - Looking good. 286 00:16:29,022 --> 00:16:31,758 Well, it's a party day, isn't it? 287 00:16:31,858 --> 00:16:33,360 And this is my party frock. 288 00:16:35,261 --> 00:16:37,497 Dylan, that picture of you really doesn't look like you, 289 00:16:37,597 --> 00:16:38,998 I don't think. 290 00:16:39,099 --> 00:16:40,333 I've gone through a lot in this castle. 291 00:16:41,868 --> 00:16:44,871 I feel old. 292 00:16:44,971 --> 00:16:46,139 I'm relatively shy. 293 00:16:46,239 --> 00:16:48,475 I didn't know anybody coming in here. 294 00:16:48,575 --> 00:16:52,579 But I've become more confident as the game has progressed, 295 00:16:52,679 --> 00:16:55,382 {\an8}and now it's getting a little bit more serious. 296 00:16:55,482 --> 00:16:58,118 {\an8}You're suddenly thinking, "God, I could make it to the end." 297 00:16:58,218 --> 00:17:00,453 I really do trust Dylan and I like him a lot, 298 00:17:00,553 --> 00:17:04,324 so I'm hoping that Dylan wants to end the game with me. 299 00:17:04,424 --> 00:17:05,992 Let's talk game before they get in here. 300 00:17:06,092 --> 00:17:08,161 What are we doing? 301 00:17:08,261 --> 00:17:11,264 My hope is that Britney says that Gabby is a traitor, 302 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 and we just have to take them both out, 303 00:17:13,466 --> 00:17:17,337 because regardless, one of them is lying and we can't trust it. 304 00:17:17,437 --> 00:17:19,172 - Okay. - But if she comes back 305 00:17:19,272 --> 00:17:20,407 and says Gabby's a faithful, 306 00:17:20,507 --> 00:17:22,475 then Gabby's probably a damn faithful. 307 00:17:22,575 --> 00:17:25,612 And then we have to figure out a game plan. 308 00:17:25,712 --> 00:17:33,953 {\an8}* 309 00:17:34,054 --> 00:17:38,825 {\an8}* 310 00:17:38,925 --> 00:17:42,562 Walking into breakfast, I'm hoping Britney's going to tell 311 00:17:42,662 --> 00:17:45,565 the truth about our Seer dinner last night. 312 00:17:45,665 --> 00:17:49,135 {\an8}But you just never know what somebody else is going to pull, 313 00:17:49,235 --> 00:17:52,038 {\an8}and it's your word against theirs. 314 00:17:52,138 --> 00:17:55,141 I'm incredibly nervous. The stakes are high. 315 00:17:55,241 --> 00:17:56,810 I know I'm in the hot seat. 316 00:17:56,910 --> 00:17:59,145 And I know that pretty much my fate depends on 317 00:17:59,245 --> 00:18:01,181 what Britney's about to say. 318 00:18:02,282 --> 00:18:05,218 Being the last traitor standing, that's the goal. 319 00:18:05,318 --> 00:18:06,920 That's the money spot. 320 00:18:07,020 --> 00:18:09,489 But I have been in the gamer environment 321 00:18:09,589 --> 00:18:12,726 long enough to have been part of blindsides and backstabs 322 00:18:12,826 --> 00:18:15,795 and plots, so I feel like I could effectively pull it off. 323 00:18:15,895 --> 00:18:20,000 {\an8}And all I can do now is hope that I can work some magic. 324 00:18:20,100 --> 00:18:25,705 {\an8}* 325 00:18:25,805 --> 00:18:27,741 - Ah! - Oh, yay! 326 00:18:27,841 --> 00:18:30,076 It's the last night. 327 00:18:30,176 --> 00:18:31,344 - Hi. - Hi. 328 00:18:31,444 --> 00:18:34,381 - How'd you guys sleep? - Not well. 329 00:18:37,851 --> 00:18:41,087 I mean, I guess I'll start by saying I had had suspicions 330 00:18:41,187 --> 00:18:43,590 about Gabby before. 331 00:18:43,690 --> 00:18:47,260 I had brought it up even at the round table, like last night. 332 00:18:47,360 --> 00:18:49,763 - Mm-hmm. - And so I was just like, 333 00:18:49,863 --> 00:18:52,632 "I need to just put it to bed." You know what I mean? 334 00:18:52,732 --> 00:18:56,102 Because I don't want to send a faithful... 335 00:18:56,202 --> 00:18:58,138 - Yeah. - ...out of this game 336 00:18:58,238 --> 00:19:00,206 for no reason. 337 00:19:02,075 --> 00:19:04,344 So here's the deal. 338 00:19:04,444 --> 00:19:06,713 I was pretty sure that this was the case, 339 00:19:06,813 --> 00:19:12,752 but I can say with confidence that Gabby is... 340 00:19:12,852 --> 00:19:17,891 {\an8}* 341 00:19:17,991 --> 00:19:19,059 A faithful. 342 00:19:19,159 --> 00:19:24,164 {\an8}* 343 00:19:24,264 --> 00:19:26,800 Told you, and you, and you, and you. 344 00:19:26,900 --> 00:19:28,535 Yeah. You did. 345 00:19:28,635 --> 00:19:32,005 I have had suspicions about Britney in the past, 346 00:19:32,105 --> 00:19:34,541 but now, with the power of the Seer, 347 00:19:34,641 --> 00:19:37,310 I feel like she's really doing me a huge favor. 348 00:19:37,410 --> 00:19:39,479 I don't think a traitor would really do that. 349 00:19:39,579 --> 00:19:41,748 I've never lied here. I'm not going to start now. 350 00:19:41,848 --> 00:19:45,218 So I feel like, honestly, you gave me just such a big gift. 351 00:19:45,318 --> 00:19:47,420 Now, like, everybody knows that I've been, like, 352 00:19:47,520 --> 00:19:50,256 telling the truth the whole time. 353 00:19:50,357 --> 00:19:53,326 I was almost certain that Britney was a traitor. 354 00:19:53,426 --> 00:19:55,362 So this is not making sense. 355 00:19:55,462 --> 00:19:58,198 I was convinced that Britney was going to walk in 356 00:19:58,298 --> 00:19:59,699 and be like, "She's a traitor." 357 00:19:59,799 --> 00:20:04,237 At this point, actually has me really confused. 358 00:20:04,337 --> 00:20:06,439 We've had a lot of crazy nights here. 359 00:20:06,539 --> 00:20:10,176 Just the traitors are clinically insane. 360 00:20:10,276 --> 00:20:13,646 I've never seen anything like this behavior in my entire life. 361 00:20:16,116 --> 00:20:18,251 What I do know for sure is that if I were to claim 362 00:20:18,351 --> 00:20:19,886 that Gabby was a traitor, 363 00:20:19,986 --> 00:20:21,721 she's obviously going to say that she's not a traitor. 364 00:20:21,821 --> 00:20:25,125 And then both of us would be suspicious. 365 00:20:25,225 --> 00:20:26,860 And they would just vote both of us out. 366 00:20:26,960 --> 00:20:30,630 So it's way better for me to just say that she's a faithful 367 00:20:30,730 --> 00:20:34,367 and hope that that gains me some credibility with the group 368 00:20:34,467 --> 00:20:36,703 for telling the truth in that moment. 369 00:20:36,803 --> 00:20:38,038 Were you surprised? 370 00:20:38,138 --> 00:20:39,773 I don't know if I was surprised. 371 00:20:39,873 --> 00:20:44,411 I just need like 100% clarity. When it's so few numbers, 372 00:20:44,511 --> 00:20:46,312 you just never know. You know what I mean? 373 00:20:46,413 --> 00:20:48,314 - No. Of course not. - And our traitors have been 374 00:20:48,415 --> 00:20:50,383 so performative because they've been trying 375 00:20:50,483 --> 00:20:51,818 to cover up all of their lies. 376 00:20:51,918 --> 00:20:53,953 And that stuff can only go on for so long 377 00:20:54,054 --> 00:20:55,689 until people catch on. 378 00:20:55,789 --> 00:21:02,762 {\an8}* 379 00:21:02,862 --> 00:21:04,464 - Mm! - Ooh! 380 00:21:04,564 --> 00:21:06,666 - Good morning, all. - Good morning. 381 00:21:06,766 --> 00:21:07,467 Good morning. 382 00:21:07,567 --> 00:21:09,636 The day of reckoning is upon us. 383 00:21:09,736 --> 00:21:15,275 The last furlong of this murderous marathon. 384 00:21:15,375 --> 00:21:17,077 By the end of the day, we will know who is 385 00:21:17,177 --> 00:21:18,511 walking away with the prize pot, 386 00:21:18,611 --> 00:21:23,116 which currently stands at $166,800. 387 00:21:23,216 --> 00:21:27,420 But remember, 388 00:21:27,520 --> 00:21:30,957 if there are any traitors left at the end of this game, 389 00:21:31,057 --> 00:21:34,027 they will take it all. 390 00:21:34,127 --> 00:21:35,729 From now on at the round table, 391 00:21:35,829 --> 00:21:39,332 no one's true identity will be revealed after banishment. 392 00:21:39,432 --> 00:21:42,302 So you can only rely on your instincts. 393 00:21:42,402 --> 00:21:45,205 How's that been going for you so far? 394 00:21:46,706 --> 00:21:49,609 But now it's time for your final mission. 395 00:21:49,709 --> 00:21:52,579 Your last chance to boost that prize fund. 396 00:21:52,679 --> 00:21:56,683 Or as you might say, who's got the skills to pay the bills? 397 00:21:57,817 --> 00:21:59,919 You know you'll miss me when I'm gone. 398 00:22:03,757 --> 00:22:07,327 - The final mission. - Oh, my God. 399 00:22:07,427 --> 00:22:08,862 This is crunch time. 400 00:22:08,962 --> 00:22:12,298 We're almost there. I don't know who's a traitor. 401 00:22:12,399 --> 00:22:13,667 I really don't. 402 00:22:13,767 --> 00:22:15,669 And it scares the shit out of me. 403 00:22:15,769 --> 00:22:20,874 It makes no sense to lie that Gabby is a faithful. 404 00:22:20,974 --> 00:22:28,081 {\an8}* 405 00:22:28,181 --> 00:22:30,417 Oh, man! 406 00:22:32,552 --> 00:22:35,722 This game, man, is so brutal. 407 00:22:35,822 --> 00:22:40,527 What if Britney and Gabby are traitors? 408 00:22:43,730 --> 00:22:48,101 That's the one little misstep that I haven't thought about. 409 00:22:48,201 --> 00:22:55,709 {\an8}* 410 00:22:55,809 --> 00:22:59,512 Nobody is speaking to me. Found you. 411 00:22:59,612 --> 00:23:02,015 Trouble is, the house is so empty now. 412 00:23:02,115 --> 00:23:03,450 - I know. - You wander around 413 00:23:03,550 --> 00:23:05,352 looking for everybody and there's nobody around. 414 00:23:05,452 --> 00:23:07,654 - How are you feeling? - Quite excited. 415 00:23:07,754 --> 00:23:10,023 Well, you know, the end is nigh. - Yeah, same actually. 416 00:23:10,123 --> 00:23:12,692 Do you guys think there's another traitor left? 417 00:23:12,792 --> 00:23:14,027 Yeah. 418 00:23:17,197 --> 00:23:19,065 There's got to be. 419 00:23:19,165 --> 00:23:20,600 Yeah. 420 00:23:22,535 --> 00:23:25,438 - How was it last night, then? - Yeah, good. 421 00:23:25,538 --> 00:23:28,575 Just to throw a spanner in the works, 422 00:23:28,675 --> 00:23:31,277 for the last two traitors, 423 00:23:31,378 --> 00:23:32,912 Dolores refused to vote for them. 424 00:23:33,013 --> 00:23:35,482 Yeah. I mean, Dolores isn't doing herself any favors, 425 00:23:35,582 --> 00:23:37,317 and she hasn't been the whole time. 426 00:23:37,417 --> 00:23:40,320 So either she's been protected by Danielle, 427 00:23:40,420 --> 00:23:44,391 or she's obviously with Danielle. 428 00:23:44,491 --> 00:23:46,092 We're getting close to the end now. 429 00:23:46,192 --> 00:23:48,895 I think you have to go on your instincts. 430 00:23:48,995 --> 00:23:55,068 And I've always been a little suspicious about Dolores 431 00:23:55,168 --> 00:23:56,736 right from the word go. 432 00:23:56,836 --> 00:24:00,807 Between Dylan, Gabby, Dolores, and Britney, hmm. 433 00:24:00,907 --> 00:24:03,309 I'm just feeling a little bit more uncomfortable 434 00:24:03,410 --> 00:24:04,911 about Dolores. 435 00:24:05,011 --> 00:24:08,515 {\an8}* 436 00:24:11,851 --> 00:24:14,254 {\an8}* 437 00:24:14,354 --> 00:24:15,422 Can I talk one-on-one with you? 438 00:24:15,522 --> 00:24:17,757 What's up? 439 00:24:17,857 --> 00:24:19,626 How are you feeling about everything? 440 00:24:19,726 --> 00:24:22,195 - Nervous A.F. - I don't think I talked to you 441 00:24:22,295 --> 00:24:24,597 after Danielle was gone. - Left? 442 00:24:24,698 --> 00:24:27,867 - Yeah. - Why? What's up? 443 00:24:31,404 --> 00:24:32,806 She was actually mad at you 444 00:24:32,906 --> 00:24:34,774 when she was lying the whole time. 445 00:24:36,876 --> 00:24:39,646 For her to go around and, like, say nice things about everyone 446 00:24:39,746 --> 00:24:41,281 and then just bash on you, 447 00:24:41,381 --> 00:24:42,949 that felt really personal. 448 00:24:43,049 --> 00:24:45,952 There is still a scenario where Gabby is a traitor. 449 00:24:46,052 --> 00:24:49,522 But if I've learned anything from my big brother, 450 00:24:49,622 --> 00:24:54,327 it's how a good actor operates. 451 00:24:54,427 --> 00:24:57,664 Britney is acting, and in this game, 452 00:24:57,764 --> 00:25:00,467 the only reason you need to act is if you're a traitor. 453 00:25:00,567 --> 00:25:02,402 - It was really hard. - Yeah. 454 00:25:02,502 --> 00:25:04,170 It was really hard to know that, like, 455 00:25:04,270 --> 00:25:05,805 the whole thing was a lie. 456 00:25:05,905 --> 00:25:08,208 So I have a pretty clear strategy 457 00:25:08,308 --> 00:25:12,879 for this first round table, and that is to banish Britney. 458 00:25:12,979 --> 00:25:15,615 It really did feel like all my closest people 459 00:25:15,715 --> 00:25:17,784 in this house were traitors. 460 00:25:17,884 --> 00:25:20,653 So, it's like, I feel like I started on the right track, 461 00:25:20,754 --> 00:25:22,555 and then I was just misled by a bunch 462 00:25:22,655 --> 00:25:24,224 of traitors the entire game. 463 00:25:24,324 --> 00:25:26,626 The entire time. 464 00:25:26,726 --> 00:25:29,696 It's so obvious to me that Dylan is suspicious of me. 465 00:25:29,796 --> 00:25:32,298 I really fear that the last round table 466 00:25:32,399 --> 00:25:33,833 could have potentially exposed me 467 00:25:33,933 --> 00:25:37,070 in some way and that maybe he's putting the pieces together. 468 00:25:37,170 --> 00:25:39,072 I think the smartest path for me at this point 469 00:25:39,172 --> 00:25:42,609 would be to try to get the girls to go in together 470 00:25:42,709 --> 00:25:44,511 and get rid of him. 471 00:25:44,611 --> 00:25:46,780 Well, what are you thinking for tonight? 472 00:25:46,880 --> 00:25:49,215 There is a good chance that all five of us are faithful. 473 00:25:49,315 --> 00:25:52,552 Right. And I feel like I'm the only one saying that. 474 00:25:52,652 --> 00:25:54,020 So I'm glad you're saying that as well. 475 00:25:54,120 --> 00:25:56,189 And it's literally like "Lord of the Flies." 476 00:25:56,289 --> 00:25:59,459 That's the hardest part in this game, is we just don't know. 477 00:25:59,559 --> 00:26:08,635 {\an8}* 478 00:26:13,006 --> 00:26:14,307 {\an8}Yeah. 479 00:26:16,643 --> 00:26:18,011 You think you're gonna vote for Ivar? 480 00:26:18,111 --> 00:26:19,879 You really think he's a traitor? 481 00:26:19,979 --> 00:26:21,848 I don't really know who is a traitor right now. 482 00:26:21,948 --> 00:26:23,917 He's played this game as a faithful, 483 00:26:24,017 --> 00:26:26,820 and I've been able to trust him this whole time. 484 00:26:26,920 --> 00:26:30,023 I haven't spent the time you have spent with Ivar. 485 00:26:32,826 --> 00:26:34,561 I'm Johnny No Mates. 486 00:26:34,661 --> 00:26:38,798 Yeah, five's an odd number. 487 00:26:38,898 --> 00:26:40,934 Really, it's getting rid of uncertainty. 488 00:26:41,034 --> 00:26:42,135 Right. 489 00:26:44,104 --> 00:26:46,573 You're not going to vote for me? 490 00:26:54,080 --> 00:26:56,049 At this point, it's all about trust. 491 00:26:56,149 --> 00:26:57,884 And if you don't trust someone, you get them out. 492 00:26:57,984 --> 00:26:59,285 - That's all it is. - Yeah. 493 00:26:59,386 --> 00:27:03,089 {\an8}* 494 00:27:03,189 --> 00:27:07,093 Dolores and Ivar don't really trust each other that much, 495 00:27:07,193 --> 00:27:11,064 but my goal is to get Britney out the first chance I get. 496 00:27:11,164 --> 00:27:14,300 And I need everybody on the same page for this plan 497 00:27:14,401 --> 00:27:15,969 to come to fruition. 498 00:27:17,871 --> 00:27:19,673 Thank you for not, like, turning on me 499 00:27:19,773 --> 00:27:21,241 or trying to frame me. - Oh, my God. 500 00:27:21,341 --> 00:27:25,111 And keeping it a secret because I think anybody else would have. 501 00:27:25,211 --> 00:27:29,115 There's literally no way. That would be so psycho. 502 00:27:29,215 --> 00:27:31,918 I think that Dylan's acting super weird today. 503 00:27:32,619 --> 00:27:33,953 {\an8}Yeah. 504 00:27:34,054 --> 00:27:36,523 After the mission yesterday, I felt that was 505 00:27:36,623 --> 00:27:37,957 one of the first time that I was like, 506 00:27:38,058 --> 00:27:39,726 he seems like he's acting a little bit weird. 507 00:27:39,826 --> 00:27:41,795 - Yeah. - I'm not saying 508 00:27:41,895 --> 00:27:43,663 that he's a traitor. I'm really not. 509 00:27:43,763 --> 00:27:46,499 - Yeah. - I just feel like I don't know. 510 00:27:46,599 --> 00:27:48,034 I don't know what it is. 511 00:27:48,134 --> 00:27:49,903 Obviously him and I have never been close 512 00:27:50,003 --> 00:27:52,038 because he thought I was a traitor the whole time. 513 00:27:52,138 --> 00:27:53,873 - Mm-hmm. - I'm like, at this point, 514 00:27:53,973 --> 00:27:55,809 not writing anything off. 515 00:27:55,909 --> 00:27:58,712 I am battle-ready, people. 516 00:27:58,812 --> 00:28:01,648 Get your notebook out. Pens up, everybody. 517 00:28:01,748 --> 00:28:04,117 Let's collect the evidence. 518 00:28:04,217 --> 00:28:07,987 I'm ready, Dylan. Bring everything. 519 00:28:14,227 --> 00:28:18,565 {\an8}* 520 00:28:22,235 --> 00:28:24,337 Oh, my God. 521 00:28:24,437 --> 00:28:28,708 My dear players, we are nearing the end of our journey together. 522 00:28:28,808 --> 00:28:30,643 But before we part, one final mission, 523 00:28:30,744 --> 00:28:33,613 and what a mission to end on. 524 00:28:33,713 --> 00:28:36,916 I've heard that $25,000 worth of gold 525 00:28:37,017 --> 00:28:38,918 and a collection of classic cars 526 00:28:39,019 --> 00:28:42,222 are being held at a neighboring estate. 527 00:28:42,322 --> 00:28:44,357 I want you to find the gold and the cars 528 00:28:44,457 --> 00:28:45,892 and bring them back to me here. 529 00:28:45,992 --> 00:28:49,729 Do that and I'll let you keep the money. 530 00:28:49,829 --> 00:28:52,399 In a moment, I will hand you a scroll. 531 00:28:52,499 --> 00:28:57,203 On this scroll is a clue to help you locate that final haul. 532 00:28:57,303 --> 00:29:00,607 {\an8}So who would like to take the scroll? 533 00:29:00,707 --> 00:29:05,145 {\an8}* 534 00:29:05,245 --> 00:29:07,781 Players, I've heard that the gold and cars 535 00:29:07,881 --> 00:29:10,016 are being moved on in 30 minutes, 536 00:29:10,116 --> 00:29:12,652 so you need to find them before they leave. 537 00:29:12,752 --> 00:29:15,221 Are you ready? 538 00:29:15,321 --> 00:29:18,224 When I say go, you need to solve the clue. 539 00:29:18,324 --> 00:29:21,728 Then once solved, jump into your rides. 540 00:29:21,828 --> 00:29:25,265 {\an8}And in three, two, one, go! 541 00:29:26,266 --> 00:29:28,201 {\an8}Alright, someone read it out loud. 542 00:29:35,208 --> 00:29:38,912 {\an8}What about a stag? - We hunt stags. 543 00:29:39,012 --> 00:29:41,281 Impossible to hunt in any location. 544 00:29:41,381 --> 00:29:44,217 Sure. There's a wolf. - Oh, is it a lion? 545 00:29:44,317 --> 00:29:46,920 {\an8}The lion of England, maybe? Unicorn of Scotland. 546 00:29:47,020 --> 00:29:49,055 {\an8}Impossible to hunt in any location. 547 00:29:49,155 --> 00:29:50,757 {\an8}Unicorns, you can't hunt anywhere. 548 00:29:50,857 --> 00:29:51,991 - Can't hunt anywhere. - Because they're fake. 549 00:29:52,092 --> 00:29:53,760 That's got to be it. Picking unicorn. 550 00:29:53,860 --> 00:29:57,664 - Yes. Aah! - Run! Run like the wind! 551 00:29:57,764 --> 00:30:00,800 {\an8}This is the last time we really get to enjoy each other. 552 00:30:00,900 --> 00:30:01,968 {\an8}Just kind of have some fun. 553 00:30:02,068 --> 00:30:04,104 {\an8}Work together on the mission 554 00:30:04,204 --> 00:30:08,274 before things go batshit crazy at the round table. 555 00:30:08,375 --> 00:30:10,043 Break a leg. 556 00:30:11,344 --> 00:30:13,780 I'm gonna blow through this mission. 557 00:30:13,880 --> 00:30:15,248 - Yeah. - Because this is the last time 558 00:30:15,348 --> 00:30:16,750 that we're going to be busted 559 00:30:16,850 --> 00:30:18,952 and breathless in the hills of Scotland. 560 00:30:19,052 --> 00:30:20,754 I'm happy to focus on the mission, 561 00:30:20,854 --> 00:30:22,989 but there's one scenario I didn't think about. 562 00:30:23,089 --> 00:30:28,194 So, if Gabby and Britney are traitors, 563 00:30:28,294 --> 00:30:30,764 I think there's just a little suspicion. 564 00:30:30,864 --> 00:30:33,033 {\an8}- Yeah, just a little. - Just a little. 565 00:30:34,934 --> 00:30:36,770 {\an8}If we don't go to the right place right now, 566 00:30:36,870 --> 00:30:39,272 we're absolutely fucked. - Yeah. 567 00:30:41,741 --> 00:30:44,177 Here's the unicorn. 568 00:30:44,277 --> 00:30:45,879 Aah! 569 00:30:45,979 --> 00:30:48,081 Oh, please, please, please. 570 00:30:49,983 --> 00:30:52,919 - We got it. Yeah, we got it. - Thank God. 571 00:30:53,820 --> 00:30:55,121 There's just a map. 572 00:30:55,221 --> 00:30:56,756 Wait, there's an arrow right there. 573 00:30:56,856 --> 00:30:58,124 - We've got a run, haven't we? - Alright. 574 00:30:58,224 --> 00:30:59,526 We don't have a lot of time, so we got to go. 575 00:30:59,626 --> 00:31:01,261 {\an8}- Yeah. - Oh, good. Up the hill. 576 00:31:01,361 --> 00:31:03,196 {\an8}To the money! 577 00:31:03,296 --> 00:31:07,033 We have to go one kilometer to the courtyard, 578 00:31:07,133 --> 00:31:09,102 and the money is in the middle of the courtyard. 579 00:31:09,202 --> 00:31:11,371 - The arrow to the right. - Oh, my God. 580 00:31:11,471 --> 00:31:14,708 Guys, we got to go. I hope I don't ugly run! 581 00:31:14,808 --> 00:31:16,910 Okay. 582 00:31:17,010 --> 00:31:18,211 {\an8}This is it. - Okay, there's a barn. 583 00:31:18,311 --> 00:31:20,447 {\an8}And in this must be the courtyard here. 584 00:31:20,547 --> 00:31:21,648 {\an8}It's inside here. 585 00:31:21,748 --> 00:31:23,016 Right here, right here, right here. 586 00:31:23,116 --> 00:31:24,017 Someone read that. We got to clear this too. 587 00:31:24,117 --> 00:31:25,985 {\an8}The time is ticking. 588 00:31:26,086 --> 00:31:27,487 {\an8}Okay. Total number of players 589 00:31:27,587 --> 00:31:29,522 {\an8}to enter the game times the total number 590 00:31:29,622 --> 00:31:31,591 {\an8}of banished traitors. 591 00:31:31,691 --> 00:31:33,927 23 times four. 592 00:31:34,027 --> 00:31:37,564 Which would be...92, right? 593 00:31:37,664 --> 00:31:39,132 - Yeah. - Or three? 594 00:31:41,968 --> 00:31:44,137 Oh, Jesus Ch-- 595 00:31:46,506 --> 00:31:47,774 Oh, it's opening. 596 00:31:47,874 --> 00:31:50,377 Excellent. - 23 times four. 597 00:31:50,477 --> 00:31:55,615 Britney just knows, I guess, her periodic table. 598 00:31:55,715 --> 00:31:57,384 - Oh, wow! - Oh, my God! 599 00:31:57,484 --> 00:31:59,686 - Oh! - Hi! 600 00:31:59,786 --> 00:32:01,187 - There's the money. - Oh! 601 00:32:01,287 --> 00:32:03,890 It's right here. 602 00:32:03,990 --> 00:32:07,994 Money! Oh! The money! 603 00:32:08,094 --> 00:32:10,330 Okay, quick. We've got to get back. 604 00:32:12,198 --> 00:32:14,768 Oh, wow. Getting a car each. - Look at our rides. 605 00:32:14,868 --> 00:32:17,003 Wow, are you kidding me? 606 00:32:20,440 --> 00:32:21,741 This is so nice. 607 00:32:21,841 --> 00:32:24,844 Whoo! Go! Whoo-hoo! 608 00:32:24,944 --> 00:32:26,746 Whoo! 609 00:32:26,846 --> 00:32:29,549 {\an8}* 610 00:32:31,551 --> 00:32:35,755 {\an8}* 611 00:32:35,855 --> 00:32:37,657 These roads look fun. 612 00:32:37,757 --> 00:32:39,159 Let 'em rip! 613 00:32:40,560 --> 00:32:41,995 Whoo-hoo-hoo! 614 00:32:44,831 --> 00:32:46,900 Wahey! Whoo! 615 00:32:47,000 --> 00:32:52,639 {\an8}* 616 00:32:52,739 --> 00:32:58,078 {\an8}* 617 00:32:58,178 --> 00:33:00,513 {\an8}I feel like this mission is the last chance we'll 618 00:33:00,613 --> 00:33:04,818 {\an8}all be looking at each other as friends because, 619 00:33:04,918 --> 00:33:07,420 you know, there's a storm coming here. 620 00:33:07,520 --> 00:33:13,426 {\an8}* 621 00:33:13,526 --> 00:33:15,195 Ah! 622 00:33:15,295 --> 00:33:19,733 Bravo, players! Bravo! Please show me the money. 623 00:33:22,802 --> 00:33:24,337 Thank you, thank you. - Wow. 624 00:33:24,437 --> 00:33:27,140 Well done. 625 00:33:27,240 --> 00:33:29,743 You managed to find the $25,000 worth of gold 626 00:33:29,843 --> 00:33:33,413 within the time limit. - Whoo-hoo! 627 00:33:33,513 --> 00:33:36,016 However, there's one thing I forgot to mention. 628 00:33:36,116 --> 00:33:38,952 Ah! Silly me. 629 00:33:39,052 --> 00:33:41,521 Oh, my God. Oh, my God. 630 00:33:41,621 --> 00:33:43,556 What is it? What is it? 631 00:33:43,656 --> 00:33:47,160 {\an8}* 632 00:33:49,529 --> 00:33:58,972 {\an8}* 633 00:33:59,072 --> 00:34:00,440 - What the fuck? - Oh! 634 00:34:01,841 --> 00:34:07,947 {\an8}* 635 00:34:08,048 --> 00:34:14,187 {\an8}* 636 00:34:14,287 --> 00:34:16,489 Dylan, here comes your ride. 637 00:34:16,589 --> 00:34:18,992 I know. 638 00:34:19,092 --> 00:34:21,027 Whoa! 639 00:34:21,127 --> 00:34:23,063 Oh, my God. 640 00:34:23,630 --> 00:34:26,066 I am going to give you something special-- 641 00:34:26,166 --> 00:34:28,668 the opportunity to double your money. 642 00:34:28,768 --> 00:34:30,503 Yep. 643 00:34:30,603 --> 00:34:34,107 As you can see, the gold is split across 10 bags, 644 00:34:34,207 --> 00:34:38,011 each worth $2,500. You must take two bags each 645 00:34:38,111 --> 00:34:41,114 and take to the skies in that helicopter. 646 00:34:41,214 --> 00:34:43,683 Once flying over my castle, you'll see something 647 00:34:43,783 --> 00:34:46,019 you might recognize-- 648 00:34:46,119 --> 00:34:48,722 a burning ring of fire. 649 00:34:49,422 --> 00:34:53,059 If you manage to drop a bag into the ring, you double its value. 650 00:34:53,159 --> 00:34:54,594 We got this. 651 00:34:54,694 --> 00:34:58,264 - We haven't got there yet. - Oh, and just one last thing. 652 00:34:58,365 --> 00:35:01,301 Nothing, really. It's just a technicality. 653 00:35:02,302 --> 00:35:04,437 You won't be traveling in the helicopter. 654 00:35:04,537 --> 00:35:06,272 Oh, my God. 655 00:35:06,373 --> 00:35:08,308 You'll be dangling underneath it. 656 00:35:08,408 --> 00:35:09,609 - No! - Even better. 657 00:35:09,709 --> 00:35:13,079 No! No! 658 00:35:13,179 --> 00:35:14,881 - I'm not doing that. - Yes, you are. 659 00:35:14,981 --> 00:35:16,750 - I'm not. - This is so crazy. 660 00:35:16,850 --> 00:35:20,754 {\an8}* 661 00:35:20,854 --> 00:35:23,723 Two pairs will shoot through the air, shackled together. 662 00:35:23,823 --> 00:35:28,261 But one brave player will face those Highland heavens alone. 663 00:35:28,361 --> 00:35:30,096 - I'm happy to go alone. - Yeah. Let's do it. 664 00:35:30,196 --> 00:35:31,631 - Okay. Yeah. - We'll go. 665 00:35:31,731 --> 00:35:32,465 - Yeah? - Yeah. 666 00:35:32,565 --> 00:35:33,800 Then you two should go together. 667 00:35:33,900 --> 00:35:35,101 - Okay. - Excellent. 668 00:35:35,201 --> 00:35:37,570 So, Britney and Dolores, your ride awaits. 669 00:35:40,974 --> 00:35:42,475 I'm a little nervous. 670 00:35:42,575 --> 00:35:46,546 {\an8}I do not like taking careless risks with my life like this. 671 00:35:46,646 --> 00:35:49,215 {\an8}It's just not something that I enjoy. 672 00:35:49,315 --> 00:35:51,351 My children need a mother. 673 00:35:52,786 --> 00:35:53,920 Oh, my God. 674 00:35:54,020 --> 00:35:56,656 What did I get myself into, Britney? 675 00:35:56,756 --> 00:35:59,459 Listen, I'm not about adrenaline-junkie sports. 676 00:35:59,559 --> 00:36:02,262 If I was supposed to be flying, I'd have wings. 677 00:36:02,362 --> 00:36:05,932 I ain't about this shit. This is not the Dolo I know. No. 678 00:36:06,032 --> 00:36:07,267 I'm gonna hyperventilate. 679 00:36:07,367 --> 00:36:09,235 'm so nervous for them, I can barely watch. 680 00:36:09,336 --> 00:36:11,838 - I know. - Oh! 681 00:36:11,938 --> 00:36:13,807 Oh, shit! - Oh, my God! 682 00:36:13,907 --> 00:36:16,543 Oh! Oh! - This is crazy! 683 00:36:16,643 --> 00:36:17,911 Oh! 684 00:36:27,721 --> 00:36:28,688 Whoo! 685 00:36:35,261 --> 00:36:37,097 Oh, my God! 686 00:36:37,197 --> 00:36:40,266 Hold on to me! - Oh, my God! 687 00:36:40,367 --> 00:36:43,670 I might pee. - No! 688 00:36:43,770 --> 00:36:45,238 Here they come. 689 00:36:45,338 --> 00:36:47,507 - You got it? - Got it. 690 00:36:49,642 --> 00:36:52,412 So now it comes time for us to put our brains to work. 691 00:36:52,512 --> 00:36:56,683 Drop the money into the ring of fire and then it will double. 692 00:36:56,783 --> 00:36:59,219 Me and Britney are basically shitting our pants. 693 00:36:59,319 --> 00:37:01,788 Oh! It's getting close. 694 00:37:01,888 --> 00:37:04,357 - Oh, they're backwards though. - They're backwards. 695 00:37:04,457 --> 00:37:06,793 Oh, no. Now we're backwards. 696 00:37:06,893 --> 00:37:08,194 - Shit. - It's okay. 697 00:37:08,294 --> 00:37:09,229 Okay. As soon as we see the fire. 698 00:37:09,329 --> 00:37:10,830 Ready? Go! 699 00:37:13,566 --> 00:37:15,735 Oh! 700 00:37:15,835 --> 00:37:18,605 Dolores and Britney have missed the ring of fire. 701 00:37:18,705 --> 00:37:22,208 - I can't even watch. - Oh. That sucks! 702 00:37:22,308 --> 00:37:26,146 Alright, we got this. We got this. 703 00:37:26,246 --> 00:37:27,714 We can do it. 704 00:37:27,814 --> 00:37:29,449 Okay, here we go. 705 00:37:32,485 --> 00:37:34,387 Grab my bag. You got it? 706 00:37:35,555 --> 00:37:37,357 - You want to say when? - Come on. Come on. 707 00:37:37,457 --> 00:37:38,391 Drop, drop, drop! 708 00:37:38,491 --> 00:37:42,062 Ready? One, two, three. 709 00:37:42,162 --> 00:37:45,265 {\an8}* 710 00:37:45,365 --> 00:37:49,602 {\an8}Two bags in the ring of fire. 711 00:37:49,703 --> 00:37:51,237 {\an8}Bravo! 712 00:37:51,338 --> 00:37:55,208 Whoo! Whoo-hoo! 713 00:37:55,308 --> 00:37:58,845 Oh, my God. Oh, thank God they're safe. 714 00:37:58,945 --> 00:38:03,383 - Thank you for doing it with me. - Of course. Thank you. 715 00:38:03,483 --> 00:38:05,418 We had the experience of a lifetime. 716 00:38:05,518 --> 00:38:08,221 - Yay! - We bonded up there. 717 00:38:08,321 --> 00:38:09,956 Not too shabby. 718 00:38:12,559 --> 00:38:14,561 - How you doing? - That was fun, right? 719 00:38:14,661 --> 00:38:18,398 - Oh, my gosh. It was so fun. - Well done. 720 00:38:18,498 --> 00:38:21,735 Up next on his ownsome, Ivar. 721 00:38:21,835 --> 00:38:25,438 Of course, dangling below a helicopter, 722 00:38:25,538 --> 00:38:27,607 you know, with nothing but a strap holding 723 00:38:27,707 --> 00:38:30,610 {\an8}you does focus your mind, and, you know, 724 00:38:30,710 --> 00:38:33,713 {\an8}you'd be a bit odd not to be a little bit nervous. 725 00:38:37,951 --> 00:38:39,185 Holy fuck. 726 00:38:39,285 --> 00:38:41,121 Let's give him a royal wave, everybody. 727 00:38:41,221 --> 00:38:43,556 Hello, Ivar. 728 00:38:43,656 --> 00:38:48,261 - Oh, my God. - He looks like James Bond. 729 00:38:48,361 --> 00:38:50,397 Here he goes. 730 00:38:54,334 --> 00:38:57,237 - Ah! - Ah, fuck! 731 00:38:57,337 --> 00:38:59,806 Missed the ring of fire. 732 00:39:00,473 --> 00:39:02,042 - Oh, no! He's backwards. - Oh, he's gonna miss it. 733 00:39:02,142 --> 00:39:03,209 - Drop it! Drop it! - Drop, drop! 734 00:39:03,309 --> 00:39:07,814 {\an8}* 735 00:39:10,050 --> 00:39:13,286 {\an8}- Bravo! - Yeah! 736 00:39:13,386 --> 00:39:14,854 Something I never thought I'd see-- 737 00:39:14,954 --> 00:39:17,290 a member of the royal family flinging bags of gold 738 00:39:17,390 --> 00:39:21,094 into a ring of fire. - Look, Mom, I'm flying. 739 00:39:23,663 --> 00:39:26,399 - Whoo! - James Bond. 740 00:39:26,499 --> 00:39:30,036 Last up, Dylan and Gabby. 741 00:39:30,136 --> 00:39:32,605 How many locks does this buckle have on it? 742 00:39:32,706 --> 00:39:35,342 Oh, my God. Just tell me what to do. 743 00:39:35,442 --> 00:39:36,943 Honestly. - We got this. 744 00:39:37,043 --> 00:39:39,045 Oh, I trust you 100%. 745 00:39:40,380 --> 00:39:41,948 Oh, here we go, here we go. - Whoa! 746 00:39:42,048 --> 00:39:45,385 {\an8}* 747 00:39:45,485 --> 00:39:48,154 Whoa! - Holy fuck. 748 00:39:48,254 --> 00:39:50,390 Oh, my God. Oh, my God! 749 00:39:56,262 --> 00:39:58,465 This is incredible. 750 00:39:58,565 --> 00:40:00,033 - Here they come. - Yeah. 751 00:40:00,133 --> 00:40:01,434 Coming in for the approach. 752 00:40:01,534 --> 00:40:05,672 - We got this. We got it. - Okay. Tell me when. 753 00:40:05,772 --> 00:40:07,907 Okay. Drop? - Drop it! Drop! 754 00:40:10,243 --> 00:40:12,312 {\an8}One in. 755 00:40:12,412 --> 00:40:13,780 {\an8}Oh! Oh, you got yours. You got yours. 756 00:40:13,880 --> 00:40:15,815 {\an8}Alright, so you go a little bit earlier. 757 00:40:15,915 --> 00:40:18,318 Okay. Aaaaah! 758 00:40:18,418 --> 00:40:19,853 Oh, my God. - Alright. 759 00:40:19,953 --> 00:40:22,922 Take a deep breath and relax. - Okay. 760 00:40:23,023 --> 00:40:24,491 Ready to release. 761 00:40:24,591 --> 00:40:26,860 - Oh, my God. Okay. - Drop, drop, drop, drop! 762 00:40:28,828 --> 00:40:31,431 {\an8}We got one in. 763 00:40:31,531 --> 00:40:33,166 {\an8}- Oh, you got it again. - Barely. 764 00:40:33,266 --> 00:40:35,368 {\an8}Oh, good, good. Whoa, but you did good. Okay. 765 00:40:35,468 --> 00:40:37,404 Dylan has been so good, so supportive, 766 00:40:37,504 --> 00:40:39,172 so comforting when we're up in the air. 767 00:40:39,272 --> 00:40:41,241 I'm glad that he's my partner, 768 00:40:41,341 --> 00:40:43,643 but don't tell anyone. 769 00:40:43,743 --> 00:40:45,512 - You did great. - Oh, my God. 770 00:40:45,612 --> 00:40:47,614 - Ah! - Let's look at the view. 771 00:40:47,714 --> 00:40:51,017 Oh, my God. I'm so glad I was with you. 772 00:40:51,117 --> 00:40:53,253 Honestly. 773 00:40:53,353 --> 00:40:55,088 Oh, my God, we did it! 774 00:40:55,188 --> 00:40:57,824 Dylan is the biggest threat to my game going forward. 775 00:40:57,924 --> 00:41:01,828 Him and Gabby are like Barbie and Ken right now. 776 00:41:01,928 --> 00:41:05,465 Okay? I need Gabby to like me better than Ken 777 00:41:05,565 --> 00:41:08,568 because otherwise I am super F'd. 778 00:41:08,668 --> 00:41:10,537 I wasn't sure if I was watching a mission 779 00:41:10,637 --> 00:41:12,605 or a "Mission: Impossible." - Yeah, right? 780 00:41:12,706 --> 00:41:14,774 Whatever it was, I can tell you 781 00:41:14,874 --> 00:41:18,545 {\an8}that you added $37,500 to your prize pot. 782 00:41:18,645 --> 00:41:20,780 - That's a good day. Yeah. - Yeah. 783 00:41:20,880 --> 00:41:27,153 {\an8}Which is now at a staggering $204,300! 784 00:41:27,253 --> 00:41:28,421 {\an8}Broke the 200K. 785 00:41:28,521 --> 00:41:30,657 Come on! Congratulations. 786 00:41:30,757 --> 00:41:35,662 You may hold your heads high, but watch your backs. 787 00:41:37,163 --> 00:41:40,467 Because the final round table is upon us. 788 00:41:40,567 --> 00:41:43,470 Those that survive that will then join me 789 00:41:43,570 --> 00:41:46,673 at the Fire of Truth. 790 00:41:46,773 --> 00:41:48,842 The banishments will only stop and the game will end 791 00:41:48,942 --> 00:41:51,411 when you decide that you truly trust 792 00:41:51,511 --> 00:41:53,613 everyone standing next to you. 793 00:41:54,714 --> 00:41:57,617 If hanging from a helicopter quickened your pulses, 794 00:41:57,717 --> 00:42:00,186 just wait for what is to come later. 795 00:42:00,286 --> 00:42:06,693 {\an8}* 796 00:42:11,097 --> 00:42:16,870 {\an8}* 797 00:42:16,970 --> 00:42:22,442 {\an8}* 798 00:42:22,542 --> 00:42:24,711 What are you thinking? 799 00:42:24,811 --> 00:42:26,946 Now it is time for me to go on the attack. 800 00:42:27,047 --> 00:42:30,083 You're the next one walking out the door, Dylan. 801 00:42:30,183 --> 00:42:32,118 {\an8}Your ass is grass. 802 00:42:35,455 --> 00:42:37,223 - Can I come in or no? - Yeah, yeah. 803 00:42:37,323 --> 00:42:39,359 Okay. We got to talk quick. 804 00:42:39,459 --> 00:42:40,894 What are you thinking? 805 00:42:50,503 --> 00:42:52,706 {\an8}- Mm-hmm. - Like, she couldn't believe it. 806 00:42:56,509 --> 00:42:58,078 {\an8}Mm-hmm. She said unbelievable. 807 00:42:58,178 --> 00:43:00,814 She goes, "Unbelievable," and then, like, covered her mouth. 808 00:43:00,914 --> 00:43:03,683 Like, you could tell that she did not expect that. 809 00:43:03,783 --> 00:43:07,520 - It was a weird reaction. - It was a weird reaction. 810 00:43:07,620 --> 00:43:09,823 Don't negate the fact 811 00:43:09,923 --> 00:43:12,959 that anyone could have possibly been a traitor. 812 00:43:13,059 --> 00:43:14,894 We've been blindsided every time. 813 00:43:14,994 --> 00:43:16,296 - Every time. - Every time. 814 00:43:16,396 --> 00:43:17,864 - Me the most. - We can't assume 815 00:43:17,964 --> 00:43:20,433 that it's not Ivar and we can't assume that it's not Dylan. 816 00:43:20,533 --> 00:43:21,968 No, you can't. 817 00:43:23,970 --> 00:43:26,973 Especially since him and Danielle were so close. 818 00:43:27,073 --> 00:43:28,942 I didn't even know they were that close. 819 00:43:29,042 --> 00:43:31,945 - I did. - They were very close. 820 00:43:32,045 --> 00:43:35,815 Tonight I am 100% voting Britney. 821 00:43:35,915 --> 00:43:37,617 There's no other one. - Okay. That's cool. 822 00:43:37,717 --> 00:43:39,853 I figured as much. 823 00:43:39,953 --> 00:43:41,688 How convinced are you about Gabby? 824 00:43:41,788 --> 00:43:43,957 Because you did have a suspicion about her. 825 00:43:44,057 --> 00:43:48,962 The only way that Gabby is a traitor is 826 00:43:49,062 --> 00:43:53,600 if both Britney and Gabby are traitors 827 00:43:53,700 --> 00:43:56,503 and they teamed up together to say that Gabby-- 828 00:43:56,603 --> 00:43:57,937 But there's not two traitors left. 829 00:43:58,038 --> 00:44:00,340 - We don't know anything for sure. - Okay. 830 00:44:03,243 --> 00:44:06,846 Oh, man. I wish we could have just known. 831 00:44:06,946 --> 00:44:10,150 If we get a traitor tonight, it would have made it way easier. 832 00:44:10,250 --> 00:44:12,218 Yeah. Come on then. 833 00:44:18,491 --> 00:44:19,392 {\an8}- Yeah. - But it's, like, 834 00:44:19,492 --> 00:44:20,827 he's been wrong, too. 835 00:44:20,927 --> 00:44:22,562 So why all of a sudden-- - Exactly. 836 00:44:22,662 --> 00:44:24,297 His intuition was that you were a traitor. 837 00:44:24,397 --> 00:44:25,999 Right. Yeah. 838 00:44:26,099 --> 00:44:29,402 {\an8}This would be the biggest twist of the game, 839 00:44:29,502 --> 00:44:37,344 {\an8}if Dylan's sweet, cute little faithful was actually a traitor. 840 00:44:37,444 --> 00:44:39,679 I wouldn't be surprised if he turned on me last minute too 841 00:44:39,779 --> 00:44:42,282 and found out some way to, like, make it a lie. 842 00:44:42,382 --> 00:44:43,917 - It's a problem. - Mm-hmm. 843 00:44:44,017 --> 00:44:45,719 I'm just going to go to the bathroom. 844 00:44:45,819 --> 00:44:48,988 Okay. We get to the four. 845 00:44:49,089 --> 00:44:51,558 Do you really think Dylan's going to split with you? 846 00:44:51,658 --> 00:44:55,762 He's going to pick us off one by one 847 00:44:55,862 --> 00:44:58,264 until Gabby is the only one standing next to him. 848 00:44:58,365 --> 00:45:02,135 I really think that Dylan is not going to stop throwing red 849 00:45:02,235 --> 00:45:05,205 until everyone else is gone, except for Gabby. 850 00:45:05,305 --> 00:45:08,274 And if I can get the other people in this castle 851 00:45:08,375 --> 00:45:09,909 to see that and to see 852 00:45:10,010 --> 00:45:12,879 that that is a huge liability for their game, 853 00:45:12,979 --> 00:45:16,182 there's the potential that we could get Dylan out 854 00:45:16,282 --> 00:45:20,020 and be able to even things up a little bit around here. 855 00:45:20,120 --> 00:45:22,022 - Hi. - Can I talk to you? 856 00:45:22,122 --> 00:45:23,223 Yeah. 857 00:45:26,826 --> 00:45:28,695 {\an8}I would love us two to be on the same page. 858 00:45:28,795 --> 00:45:30,397 I just don't know anymore. 859 00:45:34,668 --> 00:45:36,569 {\an8}This whole game, he's been all about 860 00:45:36,670 --> 00:45:37,971 the money, the money, the money. 861 00:45:38,071 --> 00:45:40,774 Get the money, get the money, get the money. 862 00:45:40,874 --> 00:45:41,941 There's no way he would be willing 863 00:45:42,042 --> 00:45:43,910 to take a four-way split. 864 00:45:44,010 --> 00:45:46,880 And you know that I would never cut you out of that. 865 00:45:46,980 --> 00:45:49,282 - Mm-hmm. - I would never do that to you. 866 00:45:49,382 --> 00:45:51,951 When I'm at the round table, listen to what I'm saying 867 00:45:52,052 --> 00:45:53,887 because it's going to be a free-for-all. 868 00:45:53,987 --> 00:45:55,689 It's going to be a bloodbath. 869 00:45:56,056 --> 00:45:58,091 {\an8}Britney very well could be right. 870 00:45:58,191 --> 00:46:01,094 I'm not trusting anyone, and I'm angry. 871 00:46:01,194 --> 00:46:04,197 I'm not used to being around liars. 872 00:46:08,268 --> 00:46:09,302 {\an8}I am not. 873 00:46:14,841 --> 00:46:18,345 {\an8}* 874 00:46:20,013 --> 00:46:21,881 {\an8}I'm not a traitor. 875 00:46:23,717 --> 00:46:26,152 I am not a traitor. I-- I-- 876 00:46:26,252 --> 00:46:35,562 {\an8}* 877 00:46:35,662 --> 00:46:38,131 Oh, the end of this sucks. 878 00:46:43,069 --> 00:46:46,840 ♪ Follow me down into the valley night ♪ 879 00:46:46,940 --> 00:46:51,111 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 880 00:46:51,211 --> 00:46:53,146 This is the last round table. 881 00:46:53,246 --> 00:46:55,782 If I know there's a traitor, I need to get them out. 882 00:46:55,882 --> 00:46:58,418 And Britney is the most suspicious person. 883 00:46:58,518 --> 00:47:00,987 {\an8}Coming into this game, I felt like an underdog. 884 00:47:01,087 --> 00:47:05,058 I've had to learn so much, so fast to get to this point. 885 00:47:05,158 --> 00:47:07,127 I want to take this home. 886 00:47:08,228 --> 00:47:12,032 {\an8}Yes, I'm a traitor, but I will never go out quietly. 887 00:47:12,132 --> 00:47:17,237 {\an8}I am ready, Dylan. I am going to destroy you. 888 00:47:19,339 --> 00:47:22,142 {\an8}We are so close to getting that prize fund. 889 00:47:22,242 --> 00:47:25,045 {\an8}But I just really don't know who to trust. 890 00:47:25,145 --> 00:47:28,415 Britney's saying one thing and Dylan's saying another. 891 00:47:28,515 --> 00:47:31,351 So somebody is lying to me. It's just bad. 892 00:47:31,451 --> 00:47:33,753 And I'm afraid to look around the room. 893 00:47:33,853 --> 00:47:39,325 {\an8}* 894 00:47:39,426 --> 00:47:44,230 {\an8}* 895 00:47:44,330 --> 00:47:49,102 The quickest way of ending a war is to lose it. 896 00:47:49,202 --> 00:47:51,905 And this traitorous war you have all been fighting 897 00:47:52,005 --> 00:47:55,608 must be won or lost tonight. 898 00:47:59,179 --> 00:48:01,247 From this point on, banished players 899 00:48:01,348 --> 00:48:04,517 will not reveal their identities as they leave. 900 00:48:06,086 --> 00:48:08,488 Remember, if only faithful stand at the end, 901 00:48:08,588 --> 00:48:09,989 they share the money. 902 00:48:10,090 --> 00:48:12,859 However, if there are any traitors left in your midst, 903 00:48:12,959 --> 00:48:14,361 they take it all. 904 00:48:14,461 --> 00:48:19,733 {\an8}* 905 00:48:19,833 --> 00:48:22,736 Players, for one last time, 906 00:48:22,836 --> 00:48:24,537 the floor is yours. 907 00:48:24,637 --> 00:48:34,381 {\an8}* 908 00:48:34,481 --> 00:48:43,890 {\an8}* 909 00:48:43,990 --> 00:48:46,826 - I mean, I'll go. - She's a faithful. 910 00:48:46,926 --> 00:48:49,095 Oh, yeah. 911 00:48:50,397 --> 00:48:51,831 Really, I just have to thank you 912 00:48:51,931 --> 00:48:54,267 because I don't think I would be here 913 00:48:54,367 --> 00:48:57,103 without you calling me in with the Seer. 914 00:48:57,203 --> 00:48:59,706 And I appreciate you not using it against me, 915 00:48:59,806 --> 00:49:02,142 because I think if you were anyone else, like Danielle, 916 00:49:02,242 --> 00:49:03,843 you know, it would have been 917 00:49:03,943 --> 00:49:06,479 a much different storyline and outcome. 918 00:49:06,579 --> 00:49:08,214 Yeah. I did not have it in me to, 919 00:49:08,314 --> 00:49:10,850 like, put up some kind of, like, crazy act. 920 00:49:10,950 --> 00:49:12,152 Yeah. 921 00:49:12,252 --> 00:49:19,259 {\an8}* 922 00:49:19,359 --> 00:49:24,664 Going forward, we have got to purely vote on 923 00:49:24,764 --> 00:49:27,634 who we think might be a traitor. 924 00:49:29,803 --> 00:49:35,675 And to be frank, Dolores, I have had a number of suspicions 925 00:49:35,775 --> 00:49:37,410 that you are a traitor. 926 00:49:40,313 --> 00:49:43,116 I'm not a traitor because my whole life 927 00:49:43,216 --> 00:49:45,618 I have been nothing but loyal and faithful to everybody. 928 00:49:45,719 --> 00:49:49,456 I don't know how to be anything else or to even lie at all. 929 00:49:49,556 --> 00:49:53,293 It's just not in my DNA to be able to do. 930 00:49:53,393 --> 00:49:56,029 But, Ivar, I don't have enough on you 931 00:49:56,129 --> 00:49:57,497 to say you're an absolute traitor. 932 00:49:57,597 --> 00:50:01,468 But I felt Ivar to me was on my-- on my list. 933 00:50:03,670 --> 00:50:11,311 Okay. So, defending myself, I came in here as a faithful. 934 00:50:11,411 --> 00:50:14,114 I never wanted to be a traitor. 935 00:50:14,214 --> 00:50:18,084 I have always lived my life in the public eye, 936 00:50:18,184 --> 00:50:20,887 literally from the word go. 937 00:50:20,987 --> 00:50:22,555 Whenever I appear in the newspaper 938 00:50:22,655 --> 00:50:24,290 for doing something silly or whatever, 939 00:50:24,391 --> 00:50:27,160 I've always had to answer to somebody, 940 00:50:27,260 --> 00:50:30,063 whether it's a parent, a member of the family or whatever, 941 00:50:30,163 --> 00:50:33,199 because we've always been told "you don't want to be 942 00:50:33,299 --> 00:50:35,168 in the newspaper." 943 00:50:35,268 --> 00:50:38,872 So, I do not do drama. That is just not me. 944 00:50:38,972 --> 00:50:44,411 {\an8}* 945 00:50:44,511 --> 00:50:52,318 So, I will most likely-- I almost think for sure, 946 00:50:52,419 --> 00:50:54,621 I'm writing your name tonight, Britney. 947 00:50:56,456 --> 00:50:59,259 I think there's a good chance that all five of us 948 00:50:59,359 --> 00:51:02,462 are faithfuls, and it sucks that it even has to come to this. 949 00:51:02,562 --> 00:51:05,932 But you are the only person in this-- at this table 950 00:51:06,032 --> 00:51:08,401 that has had serious suspicion. 951 00:51:09,969 --> 00:51:11,237 You had it from Derrick. 952 00:51:11,338 --> 00:51:14,007 You went head-to-head with Boston Rob. 953 00:51:14,107 --> 00:51:16,142 You even had it last night with Danielle 954 00:51:16,242 --> 00:51:18,445 when she went around the table and she stopped at you 955 00:51:18,545 --> 00:51:21,181 and just said, "You did it again to me." 956 00:51:21,281 --> 00:51:24,918 - Mm-hmm. - And to me, that just felt like 957 00:51:25,018 --> 00:51:27,587 there's something more there. 958 00:51:27,687 --> 00:51:30,256 There's a chance that you guys were in that turret together, 959 00:51:30,357 --> 00:51:32,359 planning to win this together 960 00:51:32,459 --> 00:51:35,261 and kind of have a storybook ending. 961 00:51:35,362 --> 00:51:40,133 {\an8}* 962 00:51:40,233 --> 00:51:42,435 I understand what you're saying because I agree that 963 00:51:42,535 --> 00:51:45,772 what she said to me is, like, uh, not a great look. 964 00:51:47,640 --> 00:51:50,744 But I don't think what she said to you was a great look either. 965 00:51:51,911 --> 00:51:53,513 When you voted for her, 966 00:51:53,613 --> 00:51:56,216 she sat up straight and said, "Unbelievable," 967 00:51:56,316 --> 00:51:58,585 and got, like, visibly distraught. 968 00:51:58,685 --> 00:52:01,621 She clearly didn't expect you to vote for her. 969 00:52:02,722 --> 00:52:07,927 I also think that after the Seer power was won, 970 00:52:08,028 --> 00:52:09,462 you obviously really wanted it. 971 00:52:09,562 --> 00:52:12,165 You were willing to risk more than any of us to get it. 972 00:52:12,265 --> 00:52:13,967 It was, like, really important to you. 973 00:52:14,067 --> 00:52:18,204 And you were, like, visibly upset when you didn't win it. 974 00:52:18,304 --> 00:52:19,606 And I think that the person 975 00:52:19,706 --> 00:52:22,542 who is the most scared of someone else 976 00:52:22,642 --> 00:52:25,645 winning the Seer power would be a traitor. 977 00:52:28,581 --> 00:52:33,019 So are you-- Around this table, you think the traitor, 978 00:52:33,119 --> 00:52:35,922 if there is one, is Dylan? 979 00:52:36,556 --> 00:52:38,224 I think there's more evidence for Dylan 980 00:52:38,324 --> 00:52:39,359 than anybody else at the table, 981 00:52:39,459 --> 00:52:41,294 if I'm being honest. - Okay. 982 00:52:43,496 --> 00:52:47,200 I-- I'm a little blown away by the attack on me tonight. 983 00:52:47,300 --> 00:52:49,769 So you can say that you think I'm a traitor 984 00:52:49,869 --> 00:52:53,306 but I can't say that you could be a traitor? 985 00:52:53,406 --> 00:52:55,108 That's how it works? - No, you can say it. 986 00:52:55,208 --> 00:52:56,843 It's just the way you did it. 987 00:52:56,943 --> 00:52:59,846 This is the same thing I did when Boston Rob called me out. 988 00:52:59,946 --> 00:53:01,881 I get fired up. 989 00:53:01,981 --> 00:53:03,416 I get my notebook out 990 00:53:03,516 --> 00:53:04,851 and I start checking the evidence 991 00:53:04,951 --> 00:53:07,253 and talking to the manager. - Just like Danielle did. 992 00:53:07,354 --> 00:53:08,822 It's not personal at all. 993 00:53:08,922 --> 00:53:10,423 It's just that I knew 994 00:53:10,523 --> 00:53:12,125 that you were going to come in here and say me. 995 00:53:12,225 --> 00:53:14,060 I felt that, and I started thinking, 996 00:53:14,160 --> 00:53:16,563 "How can he possibly suspect me 997 00:53:16,663 --> 00:53:20,667 when our games have really closely mirrored each other?" 998 00:53:24,037 --> 00:53:27,674 I do think that there's a chance that you were recruited. 999 00:53:29,709 --> 00:53:32,445 If there was a recruitment, it wasn't me. 1000 00:53:34,948 --> 00:53:38,585 Who makes more sense as a recruit than the faithful 1001 00:53:38,685 --> 00:53:41,855 of the faithfuls? So if it came to an ultimatum, 1002 00:53:41,955 --> 00:53:45,291 "you will be murdered or you will accept this recruitment," 1003 00:53:45,392 --> 00:53:47,594 would Dylan have turned it down? 1004 00:53:49,362 --> 00:53:51,698 He is the faithful of the faithfuls. 1005 00:53:54,701 --> 00:53:56,803 The way you're attacking me, I feel like you're a traitor 1006 00:53:56,903 --> 00:53:58,638 even more than I did before. - What should I do, Dylan? 1007 00:53:58,738 --> 00:54:00,640 Let you tell me that you're going to vote for me 1008 00:54:00,740 --> 00:54:03,610 and me sit quietly and go, "Okay, Dylan, that's okay"? 1009 00:54:03,710 --> 00:54:05,412 - No, it's just like-- - Don't worry. 1010 00:54:05,512 --> 00:54:07,781 Just vote for me. No. I'm going to defend myself. 1011 00:54:07,881 --> 00:54:09,649 Okay. Defend. Go. 1012 00:54:14,054 --> 00:54:16,356 Who-- Who has been murdered would make sense 1013 00:54:16,456 --> 00:54:19,059 for me to murder because they were my enemy? 1014 00:54:20,894 --> 00:54:26,132 But if you are, let's say, the meekest of all the traitors, 1015 00:54:26,232 --> 00:54:27,534 you would go. 1016 00:54:27,634 --> 00:54:29,769 Do I seem meek to you, Ivar? 1017 00:54:29,869 --> 00:54:31,738 You sure did when we started this game. 1018 00:54:31,838 --> 00:54:33,506 In comparison to some of the others, yes. 1019 00:54:33,606 --> 00:54:35,642 Certainly in comparison to Danielle. 1020 00:54:35,742 --> 00:54:38,611 So, you think I would just let them murder Chrishell, 1021 00:54:38,712 --> 00:54:40,480 who was, like, one of my closest people? 1022 00:54:40,580 --> 00:54:42,349 Who do we have? Bob, Rob, Danielle. 1023 00:54:42,449 --> 00:54:44,884 I think you are meeker than those three, yes. 1024 00:54:46,586 --> 00:54:50,156 But those three people didn't murder their best friends. 1025 00:54:50,256 --> 00:54:51,491 They would murder other people 1026 00:54:51,591 --> 00:54:53,793 and keep their best friends by them. 1027 00:54:55,028 --> 00:54:58,231 Everything that I've said is factual information. 1028 00:54:58,331 --> 00:54:59,966 I didn't make it up. 1029 00:55:00,066 --> 00:55:03,636 I didn't pull it out of the sky. Like, it's factual information. 1030 00:55:05,772 --> 00:55:10,543 Can I explain another reason why I think I'm a faithful? 1031 00:55:10,643 --> 00:55:12,512 You may very well be a faithful. 1032 00:55:12,612 --> 00:55:13,947 - I am. - We may all be faithfuls. 1033 00:55:14,047 --> 00:55:15,815 I am a faithful, and I can genuinely look you all 1034 00:55:15,915 --> 00:55:17,384 in the eye and say that. - Okay, and I am a faithful too. 1035 00:55:17,484 --> 00:55:20,253 Fine. I won't say it. Fucking A. 1036 00:55:20,353 --> 00:55:21,821 Jesus Christ. 1037 00:55:21,921 --> 00:55:28,695 {\an8}* 1038 00:55:28,795 --> 00:55:31,898 - It's just a very hard decision. - Yeah. 1039 00:55:34,501 --> 00:55:36,636 The time for talk is over. 1040 00:55:38,004 --> 00:55:40,106 It's now time to vote. 1041 00:55:41,641 --> 00:55:46,746 Wow! I, uh, did not see that coming. 1042 00:55:46,846 --> 00:55:50,550 That is what you call bringing a knife to a gunfight. 1043 00:55:50,650 --> 00:55:54,120 All I can do is trust the people that have played this game with 1044 00:55:54,220 --> 00:55:56,289 and hope that they believe my word 1045 00:55:56,389 --> 00:55:59,492 over that assault from Britney. 1046 00:56:02,796 --> 00:56:04,397 I'm really hoping that I made 1047 00:56:04,497 --> 00:56:05,832 a strong enough case against Dylan. 1048 00:56:05,932 --> 00:56:09,903 I knew that I had to muster up every bit of energy 1049 00:56:10,003 --> 00:56:15,141 that I had left and go out there and just fight for my life. 1050 00:56:15,241 --> 00:56:18,745 {\an8}* 1051 00:56:18,845 --> 00:56:20,947 {\an8}I'm very protective over everyone here 1052 00:56:21,047 --> 00:56:24,184 {\an8}because I look and I see my own children in each 1053 00:56:24,284 --> 00:56:25,952 {\an8}and every person here. 1054 00:56:26,052 --> 00:56:30,490 But I'm finally come to the realization in this castle 1055 00:56:30,590 --> 00:56:32,425 that I'm going to have to vote 1056 00:56:32,525 --> 00:56:36,229 this time with my brain and not just my heart. 1057 00:56:36,329 --> 00:56:44,604 {\an8}* 1058 00:56:44,704 --> 00:56:46,740 The votes are locked. 1059 00:56:49,442 --> 00:56:51,411 We'll start the vote with Britney. 1060 00:56:51,511 --> 00:56:54,681 {\an8}Who do you think is a traitor and why? 1061 00:56:54,781 --> 00:56:57,050 {\an8}Don't come for me unless I send for you. 1062 00:57:00,754 --> 00:57:04,624 Dylan, who do you think is a traitor and why? 1063 00:57:05,291 --> 00:57:06,926 {\an8}My vote's for you, Brit. 1064 00:57:08,995 --> 00:57:12,465 {\an8}Ivar, who do you think is a traitor and why? 1065 00:57:12,565 --> 00:57:15,502 {\an8}Britney, sadly, I voted for you. 1066 00:57:16,102 --> 00:57:18,838 It's a great shame that we have to vote anybody out, 1067 00:57:18,938 --> 00:57:22,542 but I think you are the most likely to be a traitor here 1068 00:57:22,642 --> 00:57:24,644 at this round table. 1069 00:57:26,746 --> 00:57:32,018 So that's one vote for Dylan and two for Britney. 1070 00:57:37,357 --> 00:57:39,025 Dolores. 1071 00:57:39,626 --> 00:57:42,028 Who do you think is a traitor and why? 1072 00:57:42,128 --> 00:57:46,966 {\an8}* 1073 00:57:47,067 --> 00:57:55,308 {\an8}* 1074 00:57:59,946 --> 00:58:02,916 {\an8}* 1075 00:58:03,016 --> 00:58:07,754 So that's one vote for Dylan and two for Britney. 1076 00:58:07,854 --> 00:58:11,257 {\an8}* 1077 00:58:11,358 --> 00:58:12,826 Dolores. 1078 00:58:13,827 --> 00:58:16,863 Who do you think is a traitor and why? 1079 00:58:16,963 --> 00:58:26,006 {\an8}* 1080 00:58:26,106 --> 00:58:27,774 Brit, I voted for you. 1081 00:58:32,779 --> 00:58:35,448 This is very hard. Don't hate me. 1082 00:58:39,619 --> 00:58:42,122 I've been so proud of you, how you handle yourself. 1083 00:58:42,222 --> 00:58:45,458 But last night, when you had the exchange with Danielle, 1084 00:58:45,558 --> 00:58:47,660 it was the first time I doubted. 1085 00:58:52,699 --> 00:58:55,368 And with the final vote, Gabby. 1086 00:58:55,468 --> 00:58:56,836 {\an8}Brit. 1087 00:58:58,405 --> 00:59:00,040 {\an8}And I'm so sorry. 1088 00:59:00,140 --> 00:59:08,248 {\an8}* 1089 00:59:08,348 --> 00:59:09,783 Britney... 1090 00:59:11,985 --> 00:59:13,520 ...you have received the most votes 1091 00:59:13,620 --> 00:59:15,488 and are banished from the game. 1092 00:59:15,588 --> 00:59:18,491 You must not reveal your identity. 1093 00:59:18,591 --> 00:59:21,294 Please leave my castle immediately. 1094 00:59:21,394 --> 00:59:24,464 Think of me when the wind blows. 1095 00:59:24,564 --> 00:59:25,932 Hope you freeze. 1096 00:59:29,736 --> 00:59:32,605 I felt like my case against Dylan was so strong. 1097 00:59:32,706 --> 00:59:34,641 {\an8}I was coming in hot with the facts, 1098 00:59:34,741 --> 00:59:37,644 {\an8}which were all very valid facts, by the way. 1099 00:59:37,744 --> 00:59:39,746 But Dylan's a little too smart. 1100 00:59:39,846 --> 00:59:41,848 Danielle kept him around way too long. 1101 00:59:41,948 --> 00:59:45,151 He's too freaking lovable, which is super annoying. 1102 00:59:45,251 --> 00:59:46,786 Whether I lived or died, 1103 00:59:46,886 --> 00:59:50,390 I wanted to at least set this place on fire 1104 00:59:50,490 --> 00:59:52,058 on my way out. 1105 00:59:53,326 --> 00:59:58,798 Britney is the final person to be banished at the round table. 1106 00:59:58,898 --> 01:00:01,434 But was she a faithful or a traitor? 1107 01:00:04,204 --> 01:00:09,609 Well, that's the $204,300 question, isn't it? 1108 01:00:09,709 --> 01:00:12,545 Soon we will meet at the Fire of Truth. 1109 01:00:12,645 --> 01:00:14,881 There you will face a choice. 1110 01:00:14,981 --> 01:00:16,683 If you believe there is a traitor in your midst, 1111 01:00:16,783 --> 01:00:20,253 you must banish again. 1112 01:00:20,353 --> 01:00:26,760 But if you believe you are all faithful, you will end the game. 1113 01:00:26,860 --> 01:00:30,530 So I leave you with this question. 1114 01:00:30,630 --> 01:00:33,533 Who do you really trust? 1115 01:00:33,633 --> 01:00:38,705 {\an8}* 1116 01:00:38,805 --> 01:00:41,174 Oh, that was so hard. 1117 01:00:45,478 --> 01:00:48,548 I hate to say it, Dylan. 1118 01:00:48,648 --> 01:00:50,483 That wasn't easy, what just happened. 1119 01:00:50,583 --> 01:00:53,687 She speaks so well. 1120 01:00:53,787 --> 01:00:56,690 I'm seriously down to end it. 1121 01:00:56,790 --> 01:00:58,925 I believe everybody here. 1122 01:00:59,025 --> 01:01:03,630 {\an8}* 1123 01:01:03,730 --> 01:01:04,931 After tonight's round table, 1124 01:01:05,031 --> 01:01:06,633 there's more suspicion on me now than ever 1125 01:01:06,733 --> 01:01:09,769 {\an8}because Britney framed me good. 1126 01:01:09,869 --> 01:01:13,573 I took a lot of heat, and it was convincing as hell. 1127 01:01:13,673 --> 01:01:15,875 I swear to fucking God. 1128 01:01:15,975 --> 01:01:18,445 Whatever I can swear on, I am a faithful. 1129 01:01:18,545 --> 01:01:21,247 {\an8}* 1130 01:01:21,348 --> 01:01:24,050 ♪ This is it ♪ 1131 01:01:24,150 --> 01:01:27,587 ♪ The final call ♪ 1132 01:01:27,687 --> 01:01:30,490 ♪ How will it end? ♪ 1133 01:01:30,590 --> 01:01:33,927 ♪ Who will fall? ♪ 1134 01:01:34,861 --> 01:01:37,063 How much does it mean to you being here at the end? 1135 01:01:37,163 --> 01:01:39,799 A lot. I learned a lot in this game, 1136 01:01:39,899 --> 01:01:42,569 and it was almost like a crash course 1137 01:01:42,669 --> 01:01:45,038 in becoming a better person. 1138 01:01:45,138 --> 01:01:48,241 Do you feel that your fellow players might have taken 1139 01:01:48,341 --> 01:01:51,011 what Britney said and believed that you are a traitor? 1140 01:01:51,111 --> 01:01:54,147 There was a very compelling argument that I am a traitor. 1141 01:01:54,247 --> 01:01:56,049 Even I believed it. - Are you not worried? 1142 01:01:56,149 --> 01:01:58,518 Oh, for sure. She had receipts on me. 1143 01:01:58,618 --> 01:02:04,057 ♪ In this dark and twisted game ♪ 1144 01:02:06,059 --> 01:02:08,962 Ivar, were you to win, what would it mean to you? 1145 01:02:09,062 --> 01:02:11,865 I hope I would win in an honorable way, 1146 01:02:11,965 --> 01:02:14,067 and I think that's the most important thing. 1147 01:02:14,167 --> 01:02:15,769 Do you worry there's still a traitor amongst you? 1148 01:02:15,869 --> 01:02:17,671 It's a tough one. 1149 01:02:17,771 --> 01:02:19,072 There's always a little bit of a niggle. 1150 01:02:19,172 --> 01:02:21,641 Can you completely trust anybody? 1151 01:02:21,741 --> 01:02:24,310 ♪ Who you trust? ♪ 1152 01:02:24,411 --> 01:02:26,680 ♪ Who do you believe? ♪ 1153 01:02:26,780 --> 01:02:28,915 Do you think people have underestimated you in this game, 1154 01:02:29,015 --> 01:02:30,917 Dolores? - I wouldn't have got this far 1155 01:02:31,017 --> 01:02:33,119 if they didn't. 1156 01:02:33,219 --> 01:02:37,991 Do you truly trust everyone left in the game? 1157 01:02:38,091 --> 01:02:41,561 - No. - Who do you distrust the most? 1158 01:02:41,661 --> 01:02:43,430 The one that has the most power. 1159 01:02:43,530 --> 01:02:44,964 Dylan. 1160 01:02:48,068 --> 01:02:49,836 So what's your biggest fear about the end game? 1161 01:02:49,936 --> 01:02:52,305 I think my biggest fear is that someone is lying 1162 01:02:52,405 --> 01:02:53,606 straight to my face. 1163 01:02:53,707 --> 01:02:55,742 Being here, you just don't know 1164 01:02:55,842 --> 01:02:57,110 because you're so close to people 1165 01:02:57,210 --> 01:02:59,512 and you can't see what's right in front of you. 1166 01:02:59,612 --> 01:03:01,047 What would winning mean to you? 1167 01:03:01,147 --> 01:03:04,317 It does make me emotional, just because I think of my girlfriend 1168 01:03:04,417 --> 01:03:06,386 and I feel like she'll be so proud. 1169 01:03:06,486 --> 01:03:08,722 So this would mean a lot taking this money home for her? 1170 01:03:08,822 --> 01:03:10,724 Yes. Yeah. It would mean so much. 1171 01:03:10,824 --> 01:03:12,525 Like, maybe we could get married. 1172 01:03:12,625 --> 01:03:21,568 {\an8}* 1173 01:03:21,668 --> 01:03:24,371 ♪ Who do you trust? ♪ 1174 01:03:24,471 --> 01:03:27,741 ♪ Who do you believe? ♪ 1175 01:03:27,841 --> 01:03:34,347 ♪ In this dark and twisted game ♪ 1176 01:03:35,815 --> 01:03:40,286 Players, welcome to the Fire of Truth. 1177 01:03:41,721 --> 01:03:43,323 Here by these sacred flames, 1178 01:03:43,423 --> 01:03:47,260 my wicked game will finally reach its conclusion. 1179 01:03:47,360 --> 01:03:51,831 But who will be left standing here with me at the very end? 1180 01:03:51,931 --> 01:03:53,667 Well, that's all down to you. 1181 01:03:56,102 --> 01:03:58,371 Before we begin, you must ask yourselves one question 1182 01:03:58,471 --> 01:03:59,973 and one question only. 1183 01:04:00,073 --> 01:04:03,009 Are there traitors standing beside you? 1184 01:04:05,045 --> 01:04:07,047 If you choose to end the game now, 1185 01:04:07,147 --> 01:04:13,219 and if you're all faithful, you will share $204,300. 1186 01:04:14,888 --> 01:04:17,424 But remember, if any traitors are amongst you, 1187 01:04:17,524 --> 01:04:19,459 they will take it all. 1188 01:04:20,860 --> 01:04:25,331 Contained in the chest next to you are two ceremonial pouches. 1189 01:04:25,432 --> 01:04:30,003 One says "end game" and the other says "banish again." 1190 01:04:30,103 --> 01:04:33,773 If you think only faithful remain, choose "end game." 1191 01:04:33,873 --> 01:04:38,445 If you think there is still at least one traitor amongst you, 1192 01:04:38,545 --> 01:04:40,213 choose "banish again." 1193 01:04:42,449 --> 01:04:45,885 Players, the decision to end the game must be unanimous. 1194 01:04:45,985 --> 01:04:48,288 If just one of you selects "banish again," 1195 01:04:48,388 --> 01:04:53,059 then you will banish another player right here, right now. 1196 01:04:56,062 --> 01:04:59,065 Please pick up your chests and make your decision. 1197 01:05:02,936 --> 01:05:04,404 For me to win this game, 1198 01:05:04,504 --> 01:05:07,774 it's in my best interest to end this game immediately. 1199 01:05:07,874 --> 01:05:09,209 I have a little suspicion on Gabby, 1200 01:05:09,309 --> 01:05:12,312 but I think I have to take that gamble. 1201 01:05:12,412 --> 01:05:14,314 I really need to ask myself 1202 01:05:14,414 --> 01:05:17,584 if I'm looking at all faithfuls here. 1203 01:05:17,684 --> 01:05:23,556 There is a risk that somebody could be lying the whole time. 1204 01:05:23,656 --> 01:05:25,025 I'm really quite anxious. 1205 01:05:25,125 --> 01:05:27,060 Nobody wants to be made a fool of. 1206 01:05:27,160 --> 01:05:29,963 The only way you can be 100% certain is 1207 01:05:30,063 --> 01:05:32,799 if you are a traitor yourself. 1208 01:05:32,899 --> 01:05:35,468 I am suspicious of Dylan. 1209 01:05:35,568 --> 01:05:40,273 But if I'm wrong and I stop a true faithful from winning, 1210 01:05:40,373 --> 01:05:43,476 that would be the nail in the coffin for me. 1211 01:05:44,477 --> 01:05:48,248 You must now place your pouches in this bag. 1212 01:05:48,348 --> 01:05:56,623 {\an8}* 1213 01:05:56,723 --> 01:06:04,798 {\an8}* 1214 01:06:04,898 --> 01:06:09,803 I will now cast your pouches into the Fire of Truth. 1215 01:06:09,903 --> 01:06:11,538 If all four pouches burn green, 1216 01:06:11,638 --> 01:06:15,108 that means you have all decided to end the game. 1217 01:06:15,208 --> 01:06:17,210 But if just one pouch burns red, 1218 01:06:17,310 --> 01:06:20,313 then all four of you must banish again. 1219 01:06:23,016 --> 01:06:27,187 We start with Dylan. 1220 01:06:27,287 --> 01:06:29,789 Let the flames reveal your decision. 1221 01:06:29,889 --> 01:06:35,562 {\an8}* 1222 01:06:35,662 --> 01:06:41,368 {\an8}* 1223 01:06:41,468 --> 01:06:42,635 Dylan... 1224 01:06:44,037 --> 01:06:46,573 You chose to end the game. 1225 01:06:46,673 --> 01:06:47,774 Why? 1226 01:06:47,874 --> 01:06:53,113 Just like life, things are better with company. 1227 01:06:54,714 --> 01:06:58,251 And I want to win with people I trust. 1228 01:06:58,351 --> 01:07:01,354 I think that's so much more fun than winning alone. 1229 01:07:01,454 --> 01:07:04,858 So I trust them and I want to finish the game with them. 1230 01:07:07,894 --> 01:07:09,462 Ivar... 1231 01:07:12,198 --> 01:07:14,801 Let the flames reveal your decision. 1232 01:07:14,901 --> 01:07:22,909 {\an8}* 1233 01:07:23,009 --> 01:07:25,945 Ivar, you chose to end the game. 1234 01:07:26,046 --> 01:07:28,948 - Correct. - Why? 1235 01:07:29,049 --> 01:07:31,051 Because I believe at this point, 1236 01:07:31,151 --> 01:07:33,687 there are no traitors in our midst. 1237 01:07:36,456 --> 01:07:37,891 I think we're all friends. 1238 01:07:40,860 --> 01:07:42,295 Gabby... 1239 01:07:43,296 --> 01:07:45,799 Let the flames reveal your decision. 1240 01:07:45,899 --> 01:07:51,805 {\an8}* 1241 01:07:51,905 --> 01:07:57,077 {\an8}* 1242 01:07:57,177 --> 01:07:59,713 Gabby, you have also voted to end the game. 1243 01:07:59,813 --> 01:08:02,148 Tell me why. - I think banishing people 1244 01:08:02,248 --> 01:08:03,483 at this point wouldn't be 1245 01:08:03,583 --> 01:08:05,919 because I thought they were a traitor. 1246 01:08:06,019 --> 01:08:08,421 I think it would be to get more money. 1247 01:08:08,521 --> 01:08:11,691 And I got this far in the game not being greedy. 1248 01:08:11,791 --> 01:08:14,127 And I don't want to leave being greedy. 1249 01:08:14,227 --> 01:08:16,696 And I really think there's no traitors left. 1250 01:08:16,796 --> 01:08:18,665 And I hope to God it's true. 1251 01:08:18,765 --> 01:08:24,137 {\an8}* 1252 01:08:24,237 --> 01:08:27,741 I hold in my hand the final pouch. 1253 01:08:30,610 --> 01:08:37,250 Dolores, if the flame burns green, our game is at an end. 1254 01:08:40,120 --> 01:08:45,859 However, if they burn red, we banish. 1255 01:08:45,959 --> 01:08:53,800 {\an8}* 1256 01:08:59,639 --> 01:09:02,175 {\an8}* 1257 01:09:02,275 --> 01:09:06,179 I hold in my hand the final pouch. 1258 01:09:08,782 --> 01:09:12,218 If they burn green, our game is at an end. 1259 01:09:14,187 --> 01:09:21,494 However, if they burn red, we banish. 1260 01:09:24,964 --> 01:09:26,366 Dolores... 1261 01:09:28,101 --> 01:09:30,904 Let the flames reveal your decision. 1262 01:09:31,004 --> 01:09:39,612 {\an8}* 1263 01:09:39,713 --> 01:09:48,021 {\an8}* 1264 01:09:48,121 --> 01:09:51,458 Dolores, you also chose to end the game. 1265 01:09:51,558 --> 01:09:55,028 Why? - Because I'm a faithful. 1266 01:09:55,128 --> 01:09:57,030 And that's the way I want to leave. 1267 01:09:57,697 --> 01:10:00,233 Players, the time has come to reveal 1268 01:10:00,333 --> 01:10:02,569 the identities of all standing here. 1269 01:10:03,303 --> 01:10:09,743 Ivar, please reveal to us, are you are faithful or a traitor? 1270 01:10:11,344 --> 01:10:13,013 I am... 1271 01:10:13,113 --> 01:10:16,082 {\an8}* 1272 01:10:16,182 --> 01:10:17,917 A faithful. 1273 01:10:20,086 --> 01:10:23,256 We move on to Dolores. 1274 01:10:23,923 --> 01:10:26,559 I am... 1275 01:10:28,461 --> 01:10:31,097 A faithful. What else could I be? 1276 01:10:31,197 --> 01:10:34,701 I would have made the worst traitor in the world ever. 1277 01:10:35,368 --> 01:10:38,638 Gabby. 1278 01:10:38,738 --> 01:10:41,141 I am a... 1279 01:10:41,241 --> 01:10:44,577 {\an8}* 1280 01:10:44,678 --> 01:10:48,348 Faithful! Duh, duh, duh! 1281 01:10:50,283 --> 01:10:55,055 If Dylan is a faithful, you will split the money together. 1282 01:10:55,155 --> 01:10:59,893 However, if he is a traitor, he will take it all. 1283 01:11:03,496 --> 01:11:09,769 Dylan, please reveal to us, are you a faithful 1284 01:11:09,869 --> 01:11:10,937 or a traitor? 1285 01:11:11,037 --> 01:11:14,574 {\an8}* 1286 01:11:14,674 --> 01:11:15,575 I am... 1287 01:11:15,675 --> 01:11:22,415 {\an8}* 1288 01:11:22,515 --> 01:11:25,118 A faithful. 1289 01:11:25,218 --> 01:11:31,324 {\an8}* 1290 01:11:31,424 --> 01:11:34,060 The biggest plot twist, I swear to God. 1291 01:11:37,931 --> 01:11:39,766 I can't believe it. 1292 01:11:45,005 --> 01:11:46,106 We did it! 1293 01:11:46,206 --> 01:11:48,241 Despite all the odds, 1294 01:11:48,341 --> 01:11:50,744 it's the most faithfuls to ever win. 1295 01:11:50,844 --> 01:11:53,580 And it honestly-- It feels so good. 1296 01:11:53,680 --> 01:11:56,349 I was scared at the end. - Dylan, you were killing me. 1297 01:11:56,449 --> 01:11:58,018 Set me up. 1298 01:11:58,118 --> 01:12:01,554 But I feel like life has taught me that doing the hard thing 1299 01:12:01,654 --> 01:12:05,091 and doing the right thing are often the same. 1300 01:12:05,191 --> 01:12:08,094 But you'll get an even greater reward. 1301 01:12:08,194 --> 01:12:10,797 Faithful, there is one more identity in this game 1302 01:12:10,897 --> 01:12:12,665 yet to be revealed. 1303 01:12:12,766 --> 01:12:15,535 Earlier tonight you chose to banish Britney. 1304 01:12:16,536 --> 01:12:19,172 But did you send an innocent faithful home 1305 01:12:19,272 --> 01:12:22,442 or save the game from the traitors? 1306 01:12:22,542 --> 01:12:27,781 I can now reveal that Britney was... 1307 01:12:27,881 --> 01:12:31,584 {\an8}* 1308 01:12:31,685 --> 01:12:34,254 A traitor. 1309 01:12:34,354 --> 01:12:35,755 Oh, my God! We knew it. 1310 01:12:35,855 --> 01:12:39,459 The faithful have triumphed! 1311 01:12:39,559 --> 01:12:44,364 {\an8}Good triumphs evil every time. 1312 01:12:44,464 --> 01:12:49,069 {\an8}You will share that prize pot of $204,300! 1313 01:12:49,169 --> 01:12:51,104 Bravo! 1314 01:12:51,204 --> 01:12:52,372 It feels amazing. 1315 01:12:52,472 --> 01:12:54,941 {\an8}This is such a moment in my life. 1316 01:12:57,844 --> 01:13:00,613 I wouldn't have wanted to end with anybody else. 1317 01:13:00,714 --> 01:13:02,615 We're not leaving with money. 1318 01:13:02,716 --> 01:13:04,984 We are leaving with friendships. 1319 01:13:05,085 --> 01:13:06,353 Congratulations. 1320 01:13:06,453 --> 01:13:10,123 {\an8}You vanquished all the traitors and have emerged victorious, 1321 01:13:10,223 --> 01:13:12,492 {\an8}a win for truth and honor. 1322 01:13:12,592 --> 01:13:17,197 {\an8}Bravo! Bravo! Oh, look, fireworks. 1323 01:13:17,297 --> 01:13:18,698 {\an8}I'm buzzing. We went up against 1324 01:13:18,798 --> 01:13:24,571 {\an8}some of the best gamers in the world and we won this game. 1325 01:13:26,306 --> 01:13:28,308 {\an8}It's hard to believe. 1326 01:13:28,408 --> 01:13:30,810 {\an8}That's an underdog story right there. 1327 01:13:30,910 --> 01:13:32,045 {\an8}Come on. 1328 01:13:32,145 --> 01:13:34,614 {\an8}It's going to be deathly quiet when you lot leave here. 1329 01:13:34,714 --> 01:13:37,684 {\an8}See what I did there? I'll be here all night. 1330 01:13:37,784 --> 01:13:39,352 {\an8}Gabby, you know the only fear I had? 1331 01:13:39,452 --> 01:13:41,955 {\an8}Stop playing the game, Dylan! 99312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.