All language subtitles for The.Traitors.US.S03E10.The.Power.of.the.Seer.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,625 --> 00:00:09,026 Let's think about this, Carolyn. 2 00:00:09,126 --> 00:00:11,359 I think we should get Britney in here. 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,859 You two are way too close. 4 00:00:12,959 --> 00:00:14,559 Carolyn, she will walk with us to the end. 5 00:00:14,659 --> 00:00:16,059 I think that would be stupid of me. 6 00:00:16,159 --> 00:00:17,559 I'm sorry. - I'm done. 7 00:00:17,659 --> 00:00:19,959 I'm trying to keep our kingdom together, 8 00:00:20,059 --> 00:00:22,359 but I don't know. It's crumbling. 9 00:00:23,226 --> 00:00:27,293 The traitors have been using you as pawns since day one. 10 00:00:29,193 --> 00:00:32,126 When I woke up this morning, there was a lot of evidence that 11 00:00:32,226 --> 00:00:33,792 Danielle might be a traitor. 12 00:00:33,892 --> 00:00:37,492 The chessboard revealed evidence towards Carolyn. 13 00:00:37,592 --> 00:00:39,492 - I'm telling you. - For the love of God! 14 00:00:39,592 --> 00:00:41,959 - A silent assassin. - A silent assassin? 15 00:00:42,059 --> 00:00:44,826 - I have no reason to lie. - I have no reason to lie. 16 00:00:44,926 --> 00:00:47,393 But I'm different than you, and no one does listen. 17 00:00:47,492 --> 00:00:49,293 - Britney. - Please let me finish! 18 00:00:49,393 --> 00:00:50,692 I hope we are right tonight 19 00:00:50,792 --> 00:00:52,892 'cause this is going to eat me up if we aren't. 20 00:00:52,992 --> 00:00:55,293 I have to get real with myself. 21 00:00:56,293 --> 00:00:58,126 Being a traitor isn't fun. 22 00:00:58,226 --> 00:00:59,892 Oh, my God! 23 00:01:00,525 --> 00:01:03,959 I think Danielle did great, but it was giving Rob and Bob. 24 00:01:04,059 --> 00:01:06,992 Don't you think it was traitor on traitor fighting tonight? 25 00:01:07,093 --> 00:01:10,392 You will select one faithful and offer them an ultimatum. 26 00:01:10,492 --> 00:01:13,525 Join you or die. 27 00:01:13,625 --> 00:01:15,226 I need someone that I trust 28 00:01:15,326 --> 00:01:17,059 so we can get to the finish line. 29 00:01:17,159 --> 00:01:21,193 "Dear Britney, your presence is required at a secret meeting." 30 00:01:21,293 --> 00:01:22,525 Oh, my God. 31 00:01:22,625 --> 00:01:23,592 There was really good evidence out there 32 00:01:23,692 --> 00:01:25,425 that Danielle was a traitor. 33 00:01:25,525 --> 00:01:28,259 Would she really recruit me, though? 34 00:01:28,359 --> 00:01:30,692 That's so obvious. 35 00:01:30,792 --> 00:01:39,926 {\an8}* 36 00:01:40,026 --> 00:01:42,959 {\an8}* 37 00:01:45,826 --> 00:01:49,592 {\an8}* 38 00:01:51,726 --> 00:01:57,259 {\an8}* 39 00:01:57,359 --> 00:01:58,726 {\an8}Stop. 40 00:01:58,826 --> 00:02:06,259 {\an8}* 41 00:02:06,359 --> 00:02:16,193 {\an8}* 42 00:02:16,293 --> 00:02:18,159 Surprise. 43 00:02:18,259 --> 00:02:21,126 Have you just been doing this this whole time? 44 00:02:21,226 --> 00:02:22,592 All the time. 45 00:02:25,525 --> 00:02:28,525 So, I have an ultimatum for you. 46 00:02:29,359 --> 00:02:31,592 You either join me as a traitor... 47 00:02:33,093 --> 00:02:34,859 ...or I'm going to murder you tonight. 48 00:02:38,193 --> 00:02:42,525 We have history, and I think it would not be right 49 00:02:42,625 --> 00:02:44,826 unless I finish this game with you. 50 00:02:45,759 --> 00:02:48,259 I need someone I can trust completely. 51 00:02:48,359 --> 00:02:50,159 And you're my person, Britney. 52 00:02:53,226 --> 00:02:54,926 Do you accept? 53 00:02:57,159 --> 00:02:58,826 Of course I accept. 54 00:02:58,926 --> 00:03:03,392 - Welcome. - Thank you. 55 00:03:03,492 --> 00:03:07,259 ♪ The chance to lose control ♪ 56 00:03:07,359 --> 00:03:09,559 Oh, my God. 57 00:03:12,759 --> 00:03:14,792 {\an8}I've been a little suspicious of Danielle. 58 00:03:14,892 --> 00:03:18,592 {\an8}She's obviously been protecting me for a really long time. 59 00:03:19,659 --> 00:03:22,559 I wasn't sure about being recruited. 60 00:03:22,659 --> 00:03:27,193 However, I am now in this with Danielle. 61 00:03:27,292 --> 00:03:29,692 I feel completely re-energized. 62 00:03:29,792 --> 00:03:32,892 There's no one that I would rather win with than her. 63 00:03:32,993 --> 00:03:34,559 Back in the game. 64 00:03:34,659 --> 00:03:39,626 ♪ Feel the blood rush, feel the power ♪ 65 00:03:39,726 --> 00:03:47,259 ♪ It's the reason we play the game ♪ 66 00:03:47,359 --> 00:03:48,626 Girl. 67 00:03:48,726 --> 00:03:51,292 I have so many questions. 68 00:03:51,392 --> 00:03:54,726 You have no idea the stuff I've been going through. 69 00:03:54,826 --> 00:03:56,626 What has happened? 70 00:03:56,726 --> 00:03:58,759 First of all, Carolyn would make me so frustrated. 71 00:03:58,859 --> 00:04:00,559 I'm like, "Okay, Carolyn, who do you do you want to kill?" 72 00:04:00,659 --> 00:04:02,525 She'll go, "Oh, well, oh..." 73 00:04:02,626 --> 00:04:04,026 I know. She can't make any decisions. 74 00:04:04,126 --> 00:04:05,993 - She can't make a decision. - For anything. 75 00:04:06,093 --> 00:04:08,592 Anything. I was losing my damn mind. 76 00:04:08,692 --> 00:04:10,459 Okay, well, I feel so grateful 77 00:04:10,559 --> 00:04:12,525 that you bestowed this honor upon me. 78 00:04:12,626 --> 00:04:18,292 I will do everything that I can to get us to the end. 79 00:04:18,392 --> 00:04:20,292 Let's go. 80 00:04:20,392 --> 00:04:23,792 {\an8}This is the first time in this game I have someone by my side. 81 00:04:23,893 --> 00:04:26,859 I trust Britney wholeheartedly at this moment. 82 00:04:26,959 --> 00:04:29,993 This is a game changer for me. It can't get better than this. 83 00:04:30,093 --> 00:04:31,726 It just can't get better than this. 84 00:04:31,826 --> 00:04:34,425 How are we going to run this moving forward? 85 00:04:34,526 --> 00:04:38,726 At this moment, I think we have Dylan for sure. 86 00:04:38,826 --> 00:04:41,059 - Okay, yeah, I do too. - So Dylan's our person, 87 00:04:41,159 --> 00:04:42,559 and then we have Dolores. 88 00:04:42,659 --> 00:04:44,726 Dolores, we had that connection. 89 00:04:44,826 --> 00:04:47,425 - Dolores believes both of us. - Both of us. 90 00:04:47,526 --> 00:04:49,759 We have to try to protect those two. 91 00:04:49,859 --> 00:04:51,626 Those are like our most trusted two. 92 00:04:51,726 --> 00:04:53,626 Wouldn't you agree? - I do agree. 93 00:04:53,726 --> 00:04:57,159 That means everybody else at the table has to go. 94 00:04:57,259 --> 00:05:00,392 Which one do you feel more personally threatened by? 95 00:05:00,492 --> 00:05:02,225 Ivar is very smart, 96 00:05:02,325 --> 00:05:05,826 and I feel like he kind of sussed me as a traitor. 97 00:05:05,926 --> 00:05:10,726 I think killing Ivar would be the least traceable. 98 00:05:10,826 --> 00:05:13,859 It might take heat off of you a little. 99 00:05:13,959 --> 00:05:15,993 I just want to be totally transparent with you, 100 00:05:16,093 --> 00:05:18,392 and I want to help us get to the end. 101 00:05:18,492 --> 00:05:20,592 - Okay. - And I'm telling you right now, 102 00:05:20,692 --> 00:05:23,126 Tom and Gabby are on to you. Both of those two. 103 00:05:23,225 --> 00:05:24,425 - They are? - Yeah. 104 00:05:24,526 --> 00:05:26,893 - Okay. - That's why she voted for you. 105 00:05:26,993 --> 00:05:30,592 Okay. Based on that evidence, we can look at Tom. 106 00:05:30,692 --> 00:05:32,526 Whenever he gets on to somebody... 107 00:05:32,626 --> 00:05:35,726 - He doesn't pull back. - And he goes full steam ahead. 108 00:05:35,826 --> 00:05:39,093 But potentially he is a more eligible option, 109 00:05:39,192 --> 00:05:42,559 I think, for the group to banish than Gabby is. 110 00:05:42,659 --> 00:05:46,359 If we kill Gabby, Tom may still continue 111 00:05:46,459 --> 00:05:48,026 down this whole Dolores thing 112 00:05:48,125 --> 00:05:51,726 because he does also think Dolores may be a traitor. 113 00:05:51,826 --> 00:05:58,559 So it's between Ivar, Gabby, or Tom. 114 00:06:05,626 --> 00:06:07,926 Do you agree with this? - I agree with it. 115 00:06:08,026 --> 00:06:09,592 Okay. 116 00:06:09,692 --> 00:06:13,659 I just feel nothing but happiness and excitement 117 00:06:13,759 --> 00:06:17,559 to murder tonight. I can't wait. 118 00:06:17,659 --> 00:06:19,192 I can't wait to do more of these. 119 00:06:19,292 --> 00:06:20,392 We are conversing. 120 00:06:20,492 --> 00:06:22,659 We are strategizing 121 00:06:22,759 --> 00:06:24,726 'cause that's what we're supposed to do. 122 00:06:24,826 --> 00:06:26,726 Traitors are not supposed to go after traitors. 123 00:06:26,826 --> 00:06:28,893 Traitors are supposed to be together. 124 00:06:28,993 --> 00:06:30,426 It feels good. 125 00:06:30,526 --> 00:06:32,125 You're such a cute little murderer. 126 00:06:32,225 --> 00:06:34,993 - I know, right? - I love it. 127 00:06:35,092 --> 00:06:37,092 Let's go. 128 00:06:37,192 --> 00:06:42,893 ♪ I hear the call of death ♪ 129 00:06:45,993 --> 00:06:49,826 A new traitor has stepped from the shadows to join Danielle, 130 00:06:49,926 --> 00:06:53,626 and they have committed their first murder together. 131 00:06:54,759 --> 00:06:57,359 But will Britney embrace her new role, 132 00:06:57,459 --> 00:07:02,459 and can Danielle truly adapt to sharing her throne of treachery? 133 00:07:07,492 --> 00:07:10,793 - First ones. - We're the first. We made it. 134 00:07:10,893 --> 00:07:12,225 Get some alone time, finally. 135 00:07:12,325 --> 00:07:14,993 - Let's just take the end. - Yeah. That's fine. 136 00:07:15,092 --> 00:07:16,492 Down at breakfast, 137 00:07:16,592 --> 00:07:18,826 and I'm walking on cloud nine 138 00:07:18,926 --> 00:07:22,693 because I got my girl Britney by my side. 139 00:07:22,793 --> 00:07:25,726 We got to get to the end together. 140 00:07:25,826 --> 00:07:26,859 That's all that matters. 141 00:07:26,959 --> 00:07:28,125 We're so lucky to still be here. 142 00:07:28,225 --> 00:07:30,459 - Right. - Now more than ever, 143 00:07:30,559 --> 00:07:32,392 luck is getting removed 144 00:07:32,492 --> 00:07:34,225 and the best strategist will win. 145 00:07:34,325 --> 00:07:35,826 Okay, I agree with you. 146 00:07:35,926 --> 00:07:38,359 So we'll just read the room and see what happens. 147 00:07:38,459 --> 00:07:41,359 You're my person. And no matter what-- 148 00:07:41,459 --> 00:07:43,626 No matter what-- - I agree. 149 00:07:43,726 --> 00:07:45,893 Yesterday I was suspicious of Danielle, 150 00:07:45,993 --> 00:07:48,893 but right now I have to move forward believing 151 00:07:48,992 --> 00:07:52,592 that Danielle is a faithful. But I can't just bank on it. 152 00:07:52,693 --> 00:07:56,693 {\an8}I'm going to be suspicious of everyone all over again. 153 00:07:59,225 --> 00:08:00,526 It comes down to trust. 154 00:08:00,626 --> 00:08:02,259 We find the two people we trust the most 155 00:08:02,359 --> 00:08:03,793 and we want to finish this game with. 156 00:08:03,893 --> 00:08:06,659 Like, Gabby never had my trust in this game. 157 00:08:06,759 --> 00:08:10,092 Well, Gabby put my name down, so did Carolyn. 158 00:08:10,192 --> 00:08:11,392 Yeah. 159 00:08:11,492 --> 00:08:13,626 Here we go. Here we go. 160 00:08:13,726 --> 00:08:16,292 That sounds like a girl's knock. 161 00:08:16,392 --> 00:08:18,059 Oh, my God. 162 00:08:18,159 --> 00:08:20,059 Hey! 163 00:08:20,159 --> 00:08:25,059 {\an8}* 164 00:08:25,159 --> 00:08:26,392 Good morning. 165 00:08:26,492 --> 00:08:28,859 Hello, sunshine. Lovely. Oh, my God. 166 00:08:28,959 --> 00:08:30,659 Oh, my God. 167 00:08:31,326 --> 00:08:34,526 Okay. How's everyone feeling? 168 00:08:36,759 --> 00:08:39,225 That was the weirdest mission yesterday. 169 00:08:39,326 --> 00:08:40,959 - There's a lot to decode. - Yes. 170 00:08:41,059 --> 00:08:44,125 I don't think a lot. I just think that Tom's a traitor. 171 00:08:46,592 --> 00:08:49,626 - Interesting. - That person would stab you in 172 00:08:49,726 --> 00:08:51,859 the back in the eleventh hour. - In a heartbeat. 173 00:08:51,959 --> 00:08:53,125 Heartbeat. 174 00:08:54,225 --> 00:08:55,693 Ah! My first morning 175 00:08:55,793 --> 00:08:58,526 as a traitor is going absolutely amazing, 176 00:08:58,626 --> 00:09:00,859 as far as I'm concerned. 177 00:09:00,959 --> 00:09:06,025 Same old amount of eye contact, same old expressions. 178 00:09:06,125 --> 00:09:10,459 No guilt, no remorse. Feel great. 179 00:09:10,559 --> 00:09:13,492 We have no idea what's going to happen. 180 00:09:13,593 --> 00:09:18,559 We're looking for Ivar, Gabby, and Tom. 181 00:09:18,659 --> 00:09:20,693 Who would make sense for them to kill? 182 00:09:20,793 --> 00:09:23,793 I think of the people up there Ivar-- 183 00:09:23,893 --> 00:09:27,092 I don't know. He is the most faithful of the faithfuls. 184 00:09:27,192 --> 00:09:28,992 I'm afraid that the traitors know that 185 00:09:29,092 --> 00:09:30,959 and they're going to get rid of him. 186 00:09:31,059 --> 00:09:33,226 - This is crazy. - Yeah. 187 00:09:33,326 --> 00:09:34,959 Oh, my God. 188 00:09:35,059 --> 00:09:40,292 {\an8}* 189 00:09:45,326 --> 00:09:47,326 - Oh! Look at her. - Oh, my God! 190 00:09:47,426 --> 00:09:49,259 - Sexy. - I was like, "I didn't know if 191 00:09:49,359 --> 00:09:50,593 I was going to get to wear it." 192 00:09:50,693 --> 00:09:52,226 Can you lift your arms up or no? 193 00:09:52,326 --> 00:09:54,659 No. 194 00:09:54,759 --> 00:09:58,726 {\an8}Walking into breakfast, my heart's beating out of my chest. 195 00:09:58,826 --> 00:10:03,025 Today, I have to play more careful than ever. 196 00:10:03,125 --> 00:10:04,925 Last night I did vote for Danielle. 197 00:10:05,025 --> 00:10:08,259 I think her argument was so strong against Carolyn 198 00:10:08,359 --> 00:10:10,226 because she has inside information. 199 00:10:10,326 --> 00:10:11,426 It's getting weird, you guys. 200 00:10:11,526 --> 00:10:13,192 It's getting weird and uncomfy. 201 00:10:13,292 --> 00:10:16,559 Because our traitors have been so psychotic. 202 00:10:16,659 --> 00:10:18,392 So unhinged. 203 00:10:18,492 --> 00:10:21,292 Unhinged themselves, fighting each other. 204 00:10:21,392 --> 00:10:25,925 All the traitors are clinically insane. 205 00:10:26,025 --> 00:10:30,793 There's one more cooker on the loose, and it's Danielle. 206 00:10:33,259 --> 00:10:35,159 Tom and Ivar are the two left. 207 00:10:35,259 --> 00:10:37,259 Oh, yeah. 208 00:10:37,359 --> 00:10:39,493 Tom will be here. It's not that good of a day for me. 209 00:10:42,526 --> 00:10:43,892 Is Tom gonna walk through here? 210 00:10:43,992 --> 00:10:45,925 - We're down to the wire. - Oh, my God. 211 00:10:46,025 --> 00:10:50,226 {\an8}* 212 00:10:50,326 --> 00:10:51,726 What?! 213 00:10:56,326 --> 00:10:57,593 Oh, oh, oh. 214 00:10:57,693 --> 00:10:58,859 Oh, my God. 215 00:10:58,959 --> 00:11:05,459 {\an8}* 216 00:11:05,559 --> 00:11:07,992 - What?! - Ooh! 217 00:11:08,092 --> 00:11:10,726 - Golly, golly, golly. - Oh, my God. 218 00:11:10,825 --> 00:11:13,392 Two, four, five. I'm the sixth then? 219 00:11:13,493 --> 00:11:15,259 - Oh, my God. - Wow. 220 00:11:15,359 --> 00:11:18,859 Tom is murdered. 221 00:11:19,892 --> 00:11:22,092 If only Chrishell was here. 222 00:11:22,192 --> 00:11:23,925 Yeah. Literally. Yeah. 223 00:11:26,825 --> 00:11:28,192 {\an8}We made our decision. 224 00:11:28,292 --> 00:11:30,726 So let's kill Tom. - I know that he's on to you. 225 00:11:30,825 --> 00:11:34,092 And tomorrow we work on banishing Gabby. 226 00:11:34,192 --> 00:11:36,759 Right. You work your side of the castle. 227 00:11:36,859 --> 00:11:38,959 I work the other side of the castle. 228 00:11:39,059 --> 00:11:41,259 It'll be a little bit less chaos. 229 00:11:41,359 --> 00:11:43,792 - Bye, Tom. - Bye, Tom. 230 00:11:47,626 --> 00:11:51,593 I knew it! I knew it. 231 00:11:52,792 --> 00:11:55,526 "Tom, by the order of the traitors, 232 00:11:55,626 --> 00:12:00,593 {\an8}you have been murdered." 233 00:12:01,359 --> 00:12:02,825 I was expecting this. 234 00:12:02,925 --> 00:12:05,259 Who's the most threatening of the guys? 235 00:12:05,359 --> 00:12:06,992 Obviously me. 236 00:12:08,559 --> 00:12:09,892 I've enjoyed this so much, 237 00:12:09,992 --> 00:12:14,493 and I didn't realize I was going to be so good at it. 238 00:12:14,593 --> 00:12:18,626 It's kind of fucking cool. 239 00:12:18,725 --> 00:12:20,459 Overall, I was a pleasure 240 00:12:20,559 --> 00:12:23,159 to work with for the most part. 241 00:12:23,259 --> 00:12:25,359 And valued, respected. 242 00:12:25,459 --> 00:12:29,459 And that's all I can ask for. 243 00:12:29,559 --> 00:12:31,459 This was like fun for him. 244 00:12:31,559 --> 00:12:33,759 He was really just into the game aspect. 245 00:12:33,859 --> 00:12:35,626 Carolyn was keeping him in this game. 246 00:12:35,725 --> 00:12:39,092 The day she's out, he's out. 247 00:12:39,192 --> 00:12:40,759 - Oh, my God. Rip. - R.I.P. 248 00:12:40,859 --> 00:12:41,825 Rip. 249 00:12:41,925 --> 00:12:47,426 {\an8}* 250 00:12:47,526 --> 00:12:49,526 Oh, oh, oh, oh! 251 00:12:51,825 --> 00:12:54,292 Good morning, my remaining roomies. 252 00:12:54,393 --> 00:12:57,692 You have made it to the penultimate breakfast spread, 253 00:12:57,792 --> 00:13:02,892 but sadly this morning it's Tom that is toast. 254 00:13:02,992 --> 00:13:07,359 Ah, Tom, for once you were actually faithful. 255 00:13:10,459 --> 00:13:13,526 Okay, players, today's a big day. 256 00:13:13,626 --> 00:13:15,092 You'll need your wits about you, 257 00:13:15,192 --> 00:13:18,092 as tonight will be the last round table 258 00:13:18,192 --> 00:13:22,925 where a player's identity is revealed. 259 00:13:23,026 --> 00:13:26,393 But just as the group's power to reveal an identity 260 00:13:26,493 --> 00:13:28,092 is taken away, 261 00:13:28,192 --> 00:13:31,393 an individual will be given a power greater 262 00:13:31,493 --> 00:13:32,892 than you have ever seen before. 263 00:13:32,992 --> 00:13:37,459 - Oh, my God. - Players, pay close attention. 264 00:13:37,559 --> 00:13:41,426 Six of you remain. Who could be a traitor? 265 00:13:41,526 --> 00:13:45,259 And who is a faithful? 266 00:13:45,359 --> 00:13:47,859 Seeing is believing. 267 00:13:47,959 --> 00:13:49,792 Or is it? - What do you mean? 268 00:13:49,892 --> 00:13:51,959 You'll find out more at today's mission. 269 00:13:52,059 --> 00:13:55,293 - Great. - Ooh, I just got déjà vu. 270 00:13:55,393 --> 00:13:57,159 Oh, hints. 271 00:13:57,259 --> 00:13:58,692 Andiamo. 272 00:14:00,692 --> 00:14:03,259 Oh, no. That means we have to relive experiences 273 00:14:03,359 --> 00:14:04,459 that have already happened. 274 00:14:04,559 --> 00:14:06,059 It's going to be memory-based. 275 00:14:06,159 --> 00:14:08,625 I can't remember anybody's name, let alone anything else. 276 00:14:08,725 --> 00:14:10,159 Oh, yeah. 277 00:14:10,259 --> 00:14:11,759 I think I've got it down now. 278 00:14:11,859 --> 00:14:13,493 Do you? 279 00:14:13,593 --> 00:14:15,859 I'm so nervous about the mission. 280 00:14:15,959 --> 00:14:16,992 Literally. 281 00:14:17,092 --> 00:14:18,426 Because it's some kind of weird power. 282 00:14:18,526 --> 00:14:20,959 Yeah, it's gonna stir some shit up. 283 00:14:21,059 --> 00:14:22,659 Oh, God. 284 00:14:22,759 --> 00:14:26,792 Well, there's never been a power of any kind in this. 285 00:14:28,426 --> 00:14:30,226 - Okay. Shall we? - Let me-- Hold on. 286 00:14:30,326 --> 00:14:32,259 Let me see this fit out, girl. 287 00:14:32,359 --> 00:14:33,659 The boots and everything. - I know. 288 00:14:33,759 --> 00:14:36,426 - I was like, "Ohh!" - Oh, yeah. 289 00:14:36,526 --> 00:14:38,192 I didn't think I could carry that off. 290 00:14:38,293 --> 00:14:39,459 I tend to agree with you. 291 00:14:39,559 --> 00:14:41,059 Not that you can't be fashionable. 292 00:14:44,359 --> 00:14:46,725 I'm gonna make a tea real quick. 293 00:14:47,493 --> 00:14:49,625 How are you feeling? - I don't know, girl. 294 00:14:49,725 --> 00:14:52,426 I'm just so shocked. I'm like-- 295 00:14:52,526 --> 00:14:55,725 I don't know if the traitors are doing themselves any favors, 296 00:14:55,825 --> 00:15:00,026 but I guess it is, like, causing a lot of confusion, so... 297 00:15:00,126 --> 00:15:04,059 - I'm just gathering information. - Totally. 298 00:15:04,159 --> 00:15:08,092 'Cause you say something and then if they are on to you... 299 00:15:08,192 --> 00:15:13,259 Yeah, right. I know. Then you're done for. 300 00:15:13,359 --> 00:15:14,692 Yeah. 301 00:15:16,992 --> 00:15:18,059 Mm. 302 00:15:20,059 --> 00:15:21,393 I don't know 'cause at this point 303 00:15:21,493 --> 00:15:23,892 it's, like, everybody's suspicious. 304 00:15:25,892 --> 00:15:27,659 It's like what are we supposed to do? 305 00:15:27,759 --> 00:15:29,226 I can't go another two days. - 'Cause there's some people 306 00:15:29,326 --> 00:15:30,526 you're like, "they'll make a perfect traitor," 307 00:15:30,625 --> 00:15:32,592 you know, but... - Yeah. 308 00:15:32,692 --> 00:15:35,259 It's like I can't. Yeah, I know. 309 00:15:35,359 --> 00:15:37,426 I'm so close right now. 310 00:15:37,525 --> 00:15:39,759 {\an8}I'm like, "I think we can do this, Britney." 311 00:15:39,859 --> 00:15:46,259 But we have to make sure Gabby is the target for banishment. 312 00:15:47,092 --> 00:15:50,092 So that's what I'm going to be working on all day today. 313 00:15:53,992 --> 00:15:57,259 I don't know what to do. What do you think? 314 00:15:57,359 --> 00:15:58,792 I'm just happy to be with people 315 00:15:58,892 --> 00:16:01,393 that I can completely trust, and I completely trust you. 316 00:16:01,493 --> 00:16:04,259 And that's it. - Me too. Thank you. Me too. 317 00:16:04,359 --> 00:16:06,792 {\an8}So right now I know... 318 00:16:17,725 --> 00:16:19,026 {\an8}I don't least expect it. 319 00:16:19,126 --> 00:16:21,625 It would make sense. I see that, too. 320 00:16:21,725 --> 00:16:24,759 Gabby voted for you and not Carolyn. 321 00:16:24,859 --> 00:16:26,092 Exactly. 322 00:16:27,625 --> 00:16:29,759 I wouldn't mind voting for her, 323 00:16:29,859 --> 00:16:33,426 but I have to see tonight. - I feel you on that. 324 00:16:33,525 --> 00:16:37,092 We just got to stick together because we need the numbers. 325 00:16:37,193 --> 00:16:38,659 I trust Danielle. 326 00:16:38,759 --> 00:16:43,026 She is a honest and loyal person. 327 00:16:43,126 --> 00:16:46,459 {\an8}Loyalty means so much to me because of the way I was raised. 328 00:16:46,559 --> 00:16:49,459 {\an8}If I call you a friend, then you're my family. 329 00:16:49,559 --> 00:16:51,193 And Danielle is a friend. 330 00:16:51,293 --> 00:16:52,959 I want to go to the end with her. 331 00:16:53,059 --> 00:16:54,892 I really, really do. 332 00:16:57,159 --> 00:16:59,559 There's only six of us, so let's go in here. 333 00:16:59,659 --> 00:17:01,525 It's actually quite useful because we know. 334 00:17:01,625 --> 00:17:03,259 Yeah. We finally have to go in there and talk. 335 00:17:03,359 --> 00:17:05,559 We know which rooms are empty and which aren't. 336 00:17:05,659 --> 00:17:11,525 So, you and I are the last faithfuls for sure. 337 00:17:11,625 --> 00:17:14,625 Well, as far as we can get. 338 00:17:14,725 --> 00:17:17,826 Yeah. I am a faithful. I will tell you, I am 100%. 339 00:17:17,926 --> 00:17:19,725 - And same with me. - Yeah. 340 00:17:19,826 --> 00:17:24,592 There's either one or two traitors. 341 00:17:24,692 --> 00:17:28,692 You always get a little bit of a vibe on who might be. 342 00:17:28,792 --> 00:17:33,692 And I've had a vibe on Danielle for quite some time. 343 00:17:33,792 --> 00:17:35,459 Something she said yesterday again. 344 00:17:35,559 --> 00:17:38,625 She said, "My mind is racing all the time." 345 00:17:38,725 --> 00:17:40,759 She says she's not sleeping. 346 00:17:40,859 --> 00:17:43,926 Me, on the other hand, I go to sleep and I'm very happy. 347 00:17:44,026 --> 00:17:48,726 I don't strategize. - Yeah. So, here's where I'm at. 348 00:17:48,826 --> 00:17:51,026 At this point we have to vote someone. 349 00:17:51,126 --> 00:17:55,659 And I have never trusted Gabby. I can't get a good read on her. 350 00:17:55,759 --> 00:17:57,692 - Do you want to talk? - Yeah. Let's talk. 351 00:17:57,792 --> 00:18:01,692 Okay. So in that case, tonight, maybe we should go for Gabby. 352 00:18:01,792 --> 00:18:04,859 I haven't made up my mind yet. I'm on the fence. 353 00:18:09,193 --> 00:18:10,492 I mean, I could be dead wrong, 354 00:18:10,592 --> 00:18:15,126 but I think maybe there has to be two traitors. 355 00:18:18,159 --> 00:18:19,759 So you think there's definitely two? 356 00:18:19,859 --> 00:18:23,826 - Yes. Yes, I think so. - That's insane and scary. 357 00:18:23,926 --> 00:18:24,892 Yeah. 358 00:18:28,326 --> 00:18:29,959 - Oh, my God. - I know. 359 00:18:30,059 --> 00:18:31,093 {\an8}Because... 360 00:18:38,926 --> 00:18:42,059 Do you know, like, how much that's gonna fuck me up, though? 361 00:18:42,159 --> 00:18:43,592 I know. 362 00:18:51,226 --> 00:18:52,425 Yeah. 363 00:18:52,525 --> 00:18:55,425 I knew that Gabby was on to Danielle. 364 00:18:55,525 --> 00:18:56,826 Fuck, I'm so scared. 365 00:18:56,926 --> 00:19:00,325 She's, like, aggressively going in that direction. 366 00:19:00,425 --> 00:19:02,692 And that worries me. 367 00:19:02,792 --> 00:19:07,026 I do feel that we need to nip this in the bud right away 368 00:19:07,126 --> 00:19:12,792 and secure Gabby's fate in exiting the castle tonight. 369 00:19:12,892 --> 00:19:15,625 - Where's your head at? - Here's the thing. 370 00:19:15,726 --> 00:19:17,425 Like, I don't want to be seen as, like, talking shit 371 00:19:17,525 --> 00:19:20,559 because Gabby's really nice. 372 00:19:20,659 --> 00:19:23,792 Now, she literally couldn't have given two shits 373 00:19:23,892 --> 00:19:27,292 about who I was until all of her friends were gone. 374 00:19:27,392 --> 00:19:29,292 The Bambi posse. 375 00:19:29,392 --> 00:19:32,892 And she never talked to anyone outside of the Bambi posse. 376 00:19:32,993 --> 00:19:34,126 Yeah. 377 00:19:34,226 --> 00:19:36,926 How can you do that if you're a faithful? 378 00:19:39,592 --> 00:19:41,525 And she voted for Danielle last night. 379 00:19:41,626 --> 00:19:44,093 Yeah. Look, I clocked it. 380 00:19:44,193 --> 00:19:48,425 And also that that gives her more inclination 381 00:19:48,525 --> 00:19:50,692 to want Danielle today. - Yeah. 382 00:19:50,792 --> 00:19:52,726 So she's like, of course she doesn't want to go to the end 383 00:19:52,826 --> 00:19:55,659 with Danielle because she's voted against her before. 384 00:19:55,759 --> 00:19:57,826 Do you see what I'm saying? - Yeah. 385 00:20:00,626 --> 00:20:02,559 - And we meet again. - Literally. 386 00:20:02,659 --> 00:20:04,926 It's just warm in here. - Yeah, girl. 387 00:20:05,026 --> 00:20:12,259 {\an8}* 388 00:20:12,359 --> 00:20:14,659 Shit's getting crazier and crazier. 389 00:20:14,759 --> 00:20:19,492 {\an8}* 390 00:20:19,592 --> 00:20:22,692 - We have to be on the same page. - Yeah. 391 00:20:22,792 --> 00:20:25,592 Look, you don't have to sell me on Gabby. 392 00:20:25,692 --> 00:20:28,259 I haven't had trust with her this entire game. 393 00:20:28,359 --> 00:20:34,026 {\an8}* 394 00:20:34,126 --> 00:20:38,926 I'm not succumbing to the pressure of the awkward silence. 395 00:20:39,026 --> 00:20:45,225 So I'm just, like, sipping my tea, resting in the tension, 396 00:20:45,325 --> 00:20:50,259 sitting in the room with a cold-blooded killer. 397 00:20:50,359 --> 00:20:51,726 I'm not getting up. 398 00:20:51,826 --> 00:20:56,292 {\an8}* 399 00:20:56,392 --> 00:21:01,292 Oh, sweetie, I'm so sorry what I'm about to do to you right now 400 00:21:01,392 --> 00:21:04,392 because I'm about to end you. 401 00:21:04,492 --> 00:21:09,526 You cannot hang with me on this battle. 402 00:21:09,626 --> 00:21:13,192 I am going to annihilate you. 403 00:21:17,026 --> 00:21:24,659 {\an8}* 404 00:21:24,759 --> 00:21:28,792 Today's mission will be like no other 405 00:21:28,893 --> 00:21:31,993 as the players will be going head-to-head for a chance 406 00:21:32,093 --> 00:21:37,392 to win a power that could change the course of the entire game. 407 00:21:37,492 --> 00:21:39,259 - I got so much to say. - Okay. 408 00:21:39,359 --> 00:21:41,459 You, me, Dylan, and Dolores... - Yes. 409 00:21:41,559 --> 00:21:42,826 ...are all four going to vote Gabby. 410 00:21:42,926 --> 00:21:44,626 Okay, cool. You and I got this in the bag. 411 00:21:44,726 --> 00:21:47,325 - Unlock. - Unlock. I don't know how 412 00:21:47,425 --> 00:21:48,792 the irony of this is playing out. 413 00:21:48,893 --> 00:21:50,759 - I know. It's a fairy tale. - It's a fairy tale. 414 00:21:50,859 --> 00:21:52,959 I'm trying not to cry, but I'm so happy. 415 00:21:53,059 --> 00:21:54,792 I love you. 416 00:21:54,893 --> 00:21:56,926 - What have you heard today? - Gabby. 417 00:21:57,026 --> 00:21:59,392 - Yeah. - It's either her or Ivar. 418 00:21:59,492 --> 00:22:02,292 Would you rather vote him than Gabby today? 419 00:22:02,392 --> 00:22:03,859 I'm up in the air. 420 00:22:05,159 --> 00:22:06,993 I don't know. 421 00:22:07,093 --> 00:22:12,359 {\an8}* 422 00:22:12,459 --> 00:22:14,659 Are your shoes waterproof? 423 00:22:14,759 --> 00:22:17,225 Oh, my God. My shoes are soaked. 424 00:22:17,325 --> 00:22:19,059 This way, players. 425 00:22:19,159 --> 00:22:20,425 Welcome back to the woods. 426 00:22:20,526 --> 00:22:22,292 And welcome back to the Scottish Summer. 427 00:22:23,893 --> 00:22:26,826 Déjà vu will be a common theme in this mission, 428 00:22:26,926 --> 00:22:29,492 as you're going to revisit your time here 429 00:22:29,592 --> 00:22:32,526 with a magical journey through these woods 430 00:22:32,626 --> 00:22:34,726 where you'll come across three chapters, 431 00:22:34,826 --> 00:22:38,292 all inspired by a story you've already been a part of. 432 00:22:38,392 --> 00:22:39,959 Successfully complete all of them, 433 00:22:40,059 --> 00:22:45,159 and you could add a massive $30,000 to the prize pot. 434 00:22:47,026 --> 00:22:50,125 But that's not all. 435 00:22:50,225 --> 00:22:53,426 Success in this mission will be more important than anything 436 00:22:53,526 --> 00:22:55,659 you've faced so far. 437 00:22:55,759 --> 00:22:59,459 One player who captures the most gold in today's mission 438 00:22:59,559 --> 00:23:02,392 will win a power more valuable than anything 439 00:23:02,492 --> 00:23:04,592 we have seen before. 440 00:23:05,826 --> 00:23:08,359 They will become... 441 00:23:08,459 --> 00:23:09,959 the Seer. 442 00:23:11,859 --> 00:23:14,859 - What's a Seer? - The Seer will have the power 443 00:23:14,959 --> 00:23:18,059 to learn another player's true identity. 444 00:23:20,392 --> 00:23:21,592 This evening, the Seer will have 445 00:23:21,692 --> 00:23:23,726 the opportunity to invite one player 446 00:23:23,826 --> 00:23:27,359 to a private face-to-face meeting. 447 00:23:27,459 --> 00:23:29,492 The player chosen must disclose 448 00:23:29,592 --> 00:23:32,626 if they are faithful or a traitor. 449 00:23:32,726 --> 00:23:36,659 This power could turn the entire game on its head. 450 00:23:36,759 --> 00:23:39,059 Yeah, the Seer could be dangerous. 451 00:23:39,159 --> 00:23:40,893 Yep. 452 00:23:40,993 --> 00:23:43,559 This is a very powerful tool and it's also very dangerous. 453 00:23:43,659 --> 00:23:45,526 {\an8}If I can use the power of the Seer 454 00:23:45,626 --> 00:23:48,526 {\an8}and identify a true faithful, 455 00:23:48,626 --> 00:23:50,626 I'm going to go to the end of this game with them. 456 00:23:50,726 --> 00:23:53,192 But if it falls into the hands of a traitor, 457 00:23:53,292 --> 00:23:56,492 it's just going to give us more misdirection. 458 00:23:56,592 --> 00:23:58,659 That's insane. It's crazy. 459 00:23:58,759 --> 00:24:02,025 {\an8}I know that I need the Seer power so badly because 460 00:24:02,125 --> 00:24:06,793 if a faithful gets it and questions me, my game is over. 461 00:24:06,893 --> 00:24:10,392 Who's up for a little woodland wander down memory lane? 462 00:24:10,492 --> 00:24:12,726 Follow me closely. 463 00:24:13,426 --> 00:24:14,826 Mind the mud. 464 00:24:22,059 --> 00:24:25,292 {\an8}I know there's some faithfuls in here questioning 465 00:24:25,392 --> 00:24:26,859 {\an8}if I'm a traitor or not. 466 00:24:26,959 --> 00:24:31,159 So I'm just praying that I win this mission. 467 00:24:31,259 --> 00:24:32,826 No one but Jesus and God 468 00:24:32,926 --> 00:24:35,025 need to know I'm a traitor at this point. 469 00:24:38,726 --> 00:24:42,059 Ladies and gentlemen, time to see some friends again. 470 00:24:42,159 --> 00:24:43,759 Oh, no. 471 00:24:44,926 --> 00:24:49,926 No, no. No! Oh, it's so creepy. 472 00:24:50,025 --> 00:24:51,559 Go away! 473 00:24:55,759 --> 00:24:58,859 Yes, we've sent in the clowns once more. 474 00:25:00,559 --> 00:25:04,159 Each clown has either $500 worth of gold 475 00:25:04,259 --> 00:25:08,893 or a skull sign hidden inside its waistcoat. 476 00:25:08,992 --> 00:25:12,726 Ten clowns have gold. Five have skulls. 477 00:25:12,826 --> 00:25:16,459 You need to remember what's inside each waistcoat. 478 00:25:16,559 --> 00:25:20,859 One by one, you will take turns to pop the balloon of the clown 479 00:25:20,959 --> 00:25:23,125 you think is holding the gold. 480 00:25:23,225 --> 00:25:25,859 Choose a clown with a skull in his waistcoat, 481 00:25:25,959 --> 00:25:28,225 and you will be immediately out of the first challenge, 482 00:25:28,326 --> 00:25:31,726 along with any gold you have collected for the pot. 483 00:25:31,826 --> 00:25:35,626 So which one of you wants the Seer the most? 484 00:25:35,726 --> 00:25:37,959 Players, my clowns are impatient. 485 00:25:38,059 --> 00:25:40,959 They've got something very special to show you. 486 00:25:41,059 --> 00:25:44,826 {\an8}* 487 00:25:44,925 --> 00:25:49,192 - Oh, fuck. - This is insanity right now. 488 00:25:49,292 --> 00:25:50,759 Clowns. 489 00:25:50,859 --> 00:25:53,959 {\an8}* 490 00:25:54,059 --> 00:25:55,559 {\an8}You may now begin. 491 00:25:57,526 --> 00:26:00,125 Remember, track the gold. 492 00:26:01,693 --> 00:26:05,459 Oh, God. They're moving around crazy. 493 00:26:05,559 --> 00:26:08,359 {\an8}Formation changes like I've never seen before, 494 00:26:08,459 --> 00:26:11,059 {\an8}and I was an NFL cheerleader for five years. 495 00:26:14,859 --> 00:26:19,392 There's five skulls and all the rest are gold clowns. 496 00:26:19,492 --> 00:26:21,693 I hate clowns, dude. 497 00:26:21,793 --> 00:26:23,925 If I keep track of the skulls, 498 00:26:24,025 --> 00:26:27,159 I can potentially get a lot more money than everybody else. 499 00:26:27,259 --> 00:26:28,892 Clowns, come to a stop. 500 00:26:28,992 --> 00:26:32,626 {\an8}* 501 00:26:32,726 --> 00:26:36,159 Well, good luck, players. Feeling confident? 502 00:26:36,259 --> 00:26:37,226 - No. - No. 503 00:26:37,326 --> 00:26:40,092 Gabby, please take this prong. 504 00:26:41,559 --> 00:26:43,759 Sketchy, sketchy, sketchy, sketchy. 505 00:26:46,726 --> 00:26:48,359 {\an8}Ah! - Yeah! 506 00:26:48,459 --> 00:26:51,292 {\an8}- Well done. - Gabby, you have won $500. 507 00:26:51,392 --> 00:26:55,226 - Where's my money? - I'm rich! 508 00:26:55,326 --> 00:26:57,459 Britney, feeling confident? 509 00:26:57,559 --> 00:27:01,192 - No. - Never say die. 510 00:27:03,226 --> 00:27:06,693 {\an8}Yeah! Up next, it's Danielle. 511 00:27:06,793 --> 00:27:09,159 No ifs, ands or buts about it. 512 00:27:09,259 --> 00:27:12,459 {\an8}I need to be the Seer. - Whoa! 513 00:27:12,559 --> 00:27:14,459 - Oh, okay. - That was a woman with 514 00:27:14,559 --> 00:27:16,593 a mission if ever I saw one. 515 00:27:18,259 --> 00:27:19,892 Dolores. 516 00:27:20,392 --> 00:27:23,659 {\an8}Yes! - He looks like my friend. 517 00:27:23,759 --> 00:27:25,526 I have met a few clowns in New Jersey myself. 518 00:27:25,626 --> 00:27:26,925 Yeah. 519 00:27:27,892 --> 00:27:32,493 {\an8}Yes! $500 for Ivar. And finally, Dylan, 520 00:27:32,593 --> 00:27:34,693 please take this prong. 521 00:27:34,793 --> 00:27:41,859 {\an8}* 522 00:27:41,959 --> 00:27:44,825 {\an8}- Oh! - That's terrible odds. 523 00:27:44,925 --> 00:27:47,892 I would not go to Vegas, if I were you. 524 00:27:47,992 --> 00:27:50,459 Alas, Dylan, you're out of this round of the mission 525 00:27:50,559 --> 00:27:53,892 and have added zero to the prize pot. 526 00:27:53,992 --> 00:27:56,892 You were all successful apart from Dylan. 527 00:27:56,992 --> 00:27:58,925 Now is your chance to go again. 528 00:27:59,025 --> 00:28:01,559 {\an8}Do you wish to stick with the money you've already won 529 00:28:01,659 --> 00:28:03,959 {\an8}or risk it all for another turn? 530 00:28:04,059 --> 00:28:07,359 Remember, you are working collectively for the prize fund. 531 00:28:07,459 --> 00:28:09,292 But whichever player banks the most money 532 00:28:09,392 --> 00:28:11,426 across all three challenges 533 00:28:11,526 --> 00:28:14,059 will be granted the power of the Seer. 534 00:28:15,392 --> 00:28:17,292 Ivar, do you want to roll the dice? 535 00:28:17,392 --> 00:28:19,459 {\an8}I'm gonna stick. 536 00:28:19,559 --> 00:28:21,992 {\an8}Danielle, do you want to go for it? 537 00:28:22,092 --> 00:28:23,226 {\an8}I pass. 538 00:28:23,326 --> 00:28:26,326 {\an8}I'm going to bank $500. I'm not going to risk it. 539 00:28:26,426 --> 00:28:29,392 Because right now, it's not about the money, you guys. 540 00:28:29,493 --> 00:28:31,226 To hell with the money. 541 00:28:31,326 --> 00:28:32,759 I'm trying to protect my identity. 542 00:28:32,859 --> 00:28:35,959 So I said I'mma be safe. I'mma bank it. 543 00:28:36,059 --> 00:28:37,559 Dolores. 544 00:28:37,659 --> 00:28:39,792 Maybe I'm on a lucky streak, I don't know. 545 00:28:39,892 --> 00:28:43,693 - Come on. The prong is waiting. - Alright. Okay. 546 00:28:43,792 --> 00:28:46,159 Will lady luck be on your side? 547 00:28:50,559 --> 00:28:53,925 - See? - Fortune favors the brave. 548 00:28:54,025 --> 00:28:56,693 Gabby, do you want to risk it for $1,000? 549 00:28:56,792 --> 00:28:57,626 I do. 550 00:28:57,725 --> 00:28:59,992 Go big or go home, Gabby. Come on. 551 00:29:02,892 --> 00:29:06,126 I'm going to go with my gut. I'm going to go with you. Okay. 552 00:29:07,326 --> 00:29:08,493 {\an8}Aah! Fuck! 553 00:29:08,593 --> 00:29:10,959 {\an8}- Oh, no! - You have bad guts, Gabby. 554 00:29:11,059 --> 00:29:12,859 Yeah, what's new? 555 00:29:12,959 --> 00:29:14,326 Britney, how are you feeling? 556 00:29:14,426 --> 00:29:15,892 I will go for $1,000. 557 00:29:15,992 --> 00:29:18,792 I play a lot of these memory games with my kids at home, 558 00:29:18,892 --> 00:29:20,493 and they usually beat me. 559 00:29:20,593 --> 00:29:23,192 But I want the Seer power so badly. 560 00:29:23,292 --> 00:29:24,859 I've got to go for it. 561 00:29:26,759 --> 00:29:29,626 Okay. My gut is the very end. 562 00:29:33,459 --> 00:29:37,126 {\an8}- Britney, you have $1,000. - Yay! 563 00:29:37,226 --> 00:29:38,692 - You rich bitch. - Yes. 564 00:29:38,792 --> 00:29:40,359 Dolores and Britney, would you like 565 00:29:40,459 --> 00:29:42,626 to push your luck one more time 566 00:29:42,725 --> 00:29:46,292 or play safe and stick with your $1,000? 567 00:29:46,393 --> 00:29:48,992 It's hard to resist, but I'll say no. 568 00:29:49,092 --> 00:29:50,892 {\an8}I hear you.- 569 00:29:50,992 --> 00:29:52,226 {\an8}Okay. I'll stay. 570 00:29:52,326 --> 00:29:54,292 {\an8}$1,000 you're banking. 571 00:29:54,393 --> 00:29:55,792 Right, players, on to the next. 572 00:29:55,892 --> 00:29:57,459 Follow me. 573 00:29:57,559 --> 00:29:59,259 I've had bad luck with clowns this whole time. 574 00:29:59,359 --> 00:30:04,259 {\an8}* 575 00:30:04,359 --> 00:30:06,292 This went about as badly as it could go, 576 00:30:06,393 --> 00:30:08,493 but I'm still in it. 577 00:30:08,593 --> 00:30:10,493 So at this second mission, 578 00:30:10,593 --> 00:30:13,692 I just need to get myself a fighting chance. 579 00:30:13,792 --> 00:30:15,792 {\an8}* 580 00:30:15,892 --> 00:30:19,126 We're watching you! 581 00:30:23,092 --> 00:30:26,859 Players, please take a seat in one of these rocking chairs 582 00:30:26,959 --> 00:30:29,326 and pick up the sweet little doll that is on it. 583 00:30:29,426 --> 00:30:32,059 No, not the dolls. 584 00:30:33,092 --> 00:30:38,493 Let me remind you, players, the power of the Seer is at stake. 585 00:30:38,593 --> 00:30:40,326 Right now Britney and Dolores 586 00:30:40,426 --> 00:30:44,326 are in the running to win that power with $1,000 each. 587 00:30:44,426 --> 00:30:46,792 - Wow. - But anything can happen. 588 00:30:46,892 --> 00:30:50,625 And any of you can still become the Seer. 589 00:30:50,725 --> 00:30:52,526 The dolls are worth varying amounts. 590 00:30:52,625 --> 00:30:55,659 Pull your doll's cord to reveal an amount. 591 00:30:55,759 --> 00:30:57,692 Then you will decide to keep pulling 592 00:30:57,792 --> 00:31:01,825 for more cash or to bank it. But be warned. 593 00:31:01,925 --> 00:31:05,625 Pull one too many times and risk losing everything. 594 00:31:05,725 --> 00:31:08,393 Remember, whichever player individually banks 595 00:31:08,493 --> 00:31:12,992 the most money across all three challenges will become the Seer. 596 00:31:14,493 --> 00:31:16,792 Let's get on with the challenge. - Yeah. 597 00:31:16,892 --> 00:31:19,959 So, Dolores, see what she's got in store. 598 00:31:22,359 --> 00:31:26,426 $1,200. 599 00:31:26,526 --> 00:31:28,359 A kid that doesn't take money from me. 600 00:31:30,359 --> 00:31:31,659 Do you want to pull again, 601 00:31:31,759 --> 00:31:33,326 or are you cashing out with what you've got? 602 00:31:33,426 --> 00:31:35,892 - I'm feeling lucky. - Bravo. 603 00:31:37,559 --> 00:31:41,092 - $1,400. - Yeah, well done. 604 00:31:41,192 --> 00:31:42,493 {\an8}I'll stay. 605 00:31:42,592 --> 00:31:44,326 {\an8}Twice is enough for me. Right now I'm ahead. 606 00:31:44,426 --> 00:31:46,992 {\an8}And there's still another mission to make money on. 607 00:31:47,092 --> 00:31:50,393 Dolores is banking out at $1,400. 608 00:31:50,493 --> 00:31:52,926 On to Britney and your lovely doll. 609 00:31:53,026 --> 00:31:56,692 $1,200. 610 00:31:59,493 --> 00:32:02,592 $1,400. 611 00:32:02,692 --> 00:32:04,159 Going to give it another go? 612 00:32:04,259 --> 00:32:07,059 {\an8}She seems a little broke. Yeah, I'm gonna stay. 613 00:32:07,159 --> 00:32:09,625 {\an8}Okay. Over to Gabby. 614 00:32:09,725 --> 00:32:11,559 I don't have any money from previous, 615 00:32:11,659 --> 00:32:13,792 so I'm just going to go for it. 616 00:32:15,259 --> 00:32:18,692 $1,200. 617 00:32:19,892 --> 00:32:23,026 $1,400. 618 00:32:24,426 --> 00:32:27,525 $1,600. 619 00:32:27,625 --> 00:32:29,525 Dolores believes I'm a faithful. 620 00:32:29,625 --> 00:32:31,592 Dylan thinks I'm a faithful. 621 00:32:31,692 --> 00:32:35,459 But I know Gabby is like, "Mnh-mnh." 622 00:32:35,559 --> 00:32:37,892 So the person I really, really, 623 00:32:37,992 --> 00:32:41,926 really don't want to win this game is Gabby. 624 00:32:44,559 --> 00:32:47,193 {\an8}- Too greedy. You're out. - No! 625 00:32:47,293 --> 00:32:48,959 {\an8}- Oh! - Oh, my God! 626 00:32:49,059 --> 00:32:52,293 Alas, Gabby has lost all her money and is out. 627 00:32:52,393 --> 00:32:53,992 Pull away, Ivar. 628 00:32:54,092 --> 00:32:57,226 $1,200. 629 00:32:57,326 --> 00:32:58,792 {\an8}I'm not a gambling man, 630 00:32:58,892 --> 00:33:02,992 {\an8}but I'm fairly well convinced that Danielle is a traitor. 631 00:33:03,092 --> 00:33:06,393 $1,400. 632 00:33:06,492 --> 00:33:10,293 So I am worried about her becoming the Seer. 633 00:33:10,393 --> 00:33:12,092 I'm going to go for it. 634 00:33:15,959 --> 00:33:19,792 {\an8}- Too greedy. You're out. - Oh! 635 00:33:23,326 --> 00:33:24,525 Pull away, Danielle. 636 00:33:24,625 --> 00:33:26,692 Come on, girl, make mama some money. 637 00:33:28,226 --> 00:33:31,092 $1,200. 638 00:33:32,092 --> 00:33:34,859 $1,400. 639 00:33:35,393 --> 00:33:36,725 Mm. 640 00:33:37,926 --> 00:33:40,659 $1,600. 641 00:33:42,525 --> 00:33:46,759 $1,800. - Yay! 642 00:33:46,859 --> 00:33:48,926 - What are you thinking? - I'm gonna go for it. 643 00:33:50,559 --> 00:33:54,459 - $2,000. - Oh, oh, oh! 644 00:33:54,559 --> 00:33:56,459 Good girl. You good! 645 00:33:56,559 --> 00:34:00,459 This is where it starts to get very, very tense. 646 00:34:00,559 --> 00:34:03,492 I think Camilla and I are going to just stay. 647 00:34:03,592 --> 00:34:05,126 You don't feel like she's got any more in her? 648 00:34:05,226 --> 00:34:07,459 It's too risky. So I'm just going to wait. 649 00:34:07,559 --> 00:34:11,393 {\an8}Danielle, you banked at $2,000. 650 00:34:11,492 --> 00:34:12,759 Dylan. 651 00:34:14,059 --> 00:34:16,559 $1,200. 652 00:34:16,659 --> 00:34:18,759 For me, in last position, 653 00:34:18,859 --> 00:34:22,259 it's in my best interest if I just keep pulling that wire. 654 00:34:22,359 --> 00:34:23,926 $1,400. 655 00:34:24,026 --> 00:34:26,159 'Cause I'm worried that a traitor is gonna 656 00:34:26,259 --> 00:34:27,859 get the power of the Seer. 657 00:34:28,392 --> 00:34:31,726 $1,600. 658 00:34:32,926 --> 00:34:35,226 $1,800. 659 00:34:35,326 --> 00:34:36,625 - Nice! - Bravo! 660 00:34:36,726 --> 00:34:39,093 Will you roll the dice again? 661 00:34:39,193 --> 00:34:40,226 Of course. 662 00:34:45,492 --> 00:34:49,126 {\an8}- Too greedy. You're out. - Oh, shit! 663 00:34:51,559 --> 00:34:53,892 Dylan, too greedy. 664 00:34:55,659 --> 00:34:58,592 On to the final challenge. Follow me. 665 00:35:00,259 --> 00:35:04,392 The last person I would want to become the Seer would be Dylan. 666 00:35:04,492 --> 00:35:06,159 So I'm feeling very good about the fact 667 00:35:06,259 --> 00:35:09,859 that he currently has no money. 668 00:35:09,959 --> 00:35:11,726 Small victories. 669 00:35:15,226 --> 00:35:17,759 Oh, no. What's this about? 670 00:35:17,859 --> 00:35:21,059 Players, this is the last challenge. 671 00:35:21,159 --> 00:35:26,293 Danielle, Britney, and Dolores currently have the most money, 672 00:35:26,392 --> 00:35:29,792 but the power of the Seer could be won by any one of you 673 00:35:29,892 --> 00:35:32,826 if you do well in this final challenge. 674 00:35:32,926 --> 00:35:37,259 Hidden in bags around these woods is gold coins. 675 00:35:37,359 --> 00:35:40,093 Each gold coin is worth $100. 676 00:35:40,193 --> 00:35:44,625 You must retrieve as many gold coins as you can from the sacks, 677 00:35:44,726 --> 00:35:47,859 put them in your cage and hoist your cage into the air 678 00:35:47,959 --> 00:35:50,926 all before the five minutes time limit. 679 00:35:51,026 --> 00:35:55,392 If your cages are not hoisted in time, then you are out. 680 00:35:55,492 --> 00:35:59,093 Remember, the Seer is a power like no other 681 00:35:59,193 --> 00:36:01,759 and this is your last chance to win it. 682 00:36:01,859 --> 00:36:05,659 Will it be in the hands of a traitor or a faithful? 683 00:36:06,359 --> 00:36:07,892 It's up to you. 684 00:36:08,759 --> 00:36:13,292 {\an8}One, two, three. 685 00:36:13,392 --> 00:36:15,659 {\an8}- Go, go! - Ah! 686 00:36:15,759 --> 00:36:17,859 This round could change everything. 687 00:36:19,159 --> 00:36:20,392 What Alan didn't tell us... 688 00:36:20,492 --> 00:36:22,059 Oh, gross! 689 00:36:22,159 --> 00:36:23,826 ...is that these bags were filled with 690 00:36:23,926 --> 00:36:26,559 the foulest smelling poop. 691 00:36:26,659 --> 00:36:31,392 - Really, guys? Oh! - Oh, you guys, they smell! 692 00:36:31,492 --> 00:36:34,425 My manicure is devastated. 693 00:36:34,525 --> 00:36:36,425 There's not enough baby wipes in the world 694 00:36:36,525 --> 00:36:39,459 to clean out whatever is underneath my nails. 695 00:36:39,559 --> 00:36:41,792 Oh, this is so gross. 696 00:36:41,892 --> 00:36:44,592 Oh, it just got on my face. 697 00:36:44,692 --> 00:36:47,759 Oh, boy. It's so disgusting. 698 00:36:47,859 --> 00:36:51,959 But I don't care because I need to be the Seer. 699 00:36:55,626 --> 00:36:58,159 Quick, players! Come on! 700 00:36:58,259 --> 00:36:59,626 Okay! 701 00:37:01,392 --> 00:37:02,926 Oh, my God! 702 00:37:05,159 --> 00:37:08,626 I think if I was a traitor at this point in the game, 703 00:37:08,726 --> 00:37:10,892 I would want this power. 704 00:37:13,859 --> 00:37:17,559 I'm watching Danielle and I can tell she really wants this. 705 00:37:17,659 --> 00:37:19,525 Oh, these are empty? 706 00:37:19,626 --> 00:37:21,792 And that is suspicious to me. 707 00:37:21,893 --> 00:37:26,792 {\an8}* 708 00:37:26,893 --> 00:37:28,659 The players all taking the strategy 709 00:37:28,759 --> 00:37:30,659 of collecting the gold about their persons 710 00:37:30,759 --> 00:37:34,126 and then taking it to the cages. 711 00:37:34,225 --> 00:37:35,959 {\an8}Will it work? 712 00:37:36,059 --> 00:37:38,126 {\an8}Three minutes remaining. 713 00:37:39,525 --> 00:37:41,292 And no money in the cages. 714 00:37:41,392 --> 00:37:43,126 Oh, my God, look at this. Oh! Oh! 715 00:37:43,225 --> 00:37:45,292 - One more, just one more. - Yeah. Get one more. 716 00:37:45,392 --> 00:37:47,225 Come on! Come on! 717 00:37:47,325 --> 00:37:49,192 Oh, our first gold banked. 718 00:37:52,292 --> 00:37:54,526 {\an8}Two minutes left, players. 719 00:37:54,959 --> 00:37:56,792 {\an8}I need to get as many coins as I can 720 00:37:56,893 --> 00:38:00,259 because I want to win more than ever, 721 00:38:00,359 --> 00:38:02,826 more than I ever have in this game 722 00:38:02,926 --> 00:38:05,559 just to guarantee that I won't be questioned. 723 00:38:05,659 --> 00:38:07,559 Because then I would be super F'd. 724 00:38:07,659 --> 00:38:09,259 {\an8}- Let's go, let's go. - 30 seconds, players! 725 00:38:09,359 --> 00:38:13,159 {\an8}- Oh, please, please, please! - 30 seconds remaining! 726 00:38:14,592 --> 00:38:16,826 - Please! - Every gold coin can make 727 00:38:16,926 --> 00:38:19,292 a difference in your quest to become the Seer. 728 00:38:19,392 --> 00:38:21,093 Oh, my God! 729 00:38:21,192 --> 00:38:24,826 8, 7, 6, 730 00:38:24,926 --> 00:38:28,993 5, 4, 3... 731 00:38:31,759 --> 00:38:34,093 Time is up. - Oh, my God! 732 00:38:34,192 --> 00:38:37,292 Players, you have hoisted your cages and the mission has ended. 733 00:38:37,392 --> 00:38:41,292 - I'm gonna throw up. - Oh, one exploded on my face. 734 00:38:41,392 --> 00:38:43,093 - I hate that. - It's so gross. 735 00:38:43,192 --> 00:38:45,126 Players, come on over. 736 00:38:45,225 --> 00:38:47,425 Bravo, bravo! 737 00:38:47,526 --> 00:38:50,592 One of you has banked more than anyone else. 738 00:38:52,692 --> 00:38:57,826 Meaning this person has secured the power of the Seer. 739 00:38:57,926 --> 00:38:59,626 They will be able to invite one player 740 00:38:59,726 --> 00:39:01,959 to a secret meeting tonight. 741 00:39:02,059 --> 00:39:06,526 There they will discover that player's true identity. 742 00:39:06,626 --> 00:39:08,692 But who is the Seer? 743 00:39:10,893 --> 00:39:13,726 I will be withholding this information 744 00:39:13,826 --> 00:39:16,959 until the business of the round table has been dealt with. 745 00:39:18,359 --> 00:39:20,793 Players, you delved into the past. 746 00:39:20,893 --> 00:39:24,292 Tonight, one of your futures will be written. 747 00:39:24,392 --> 00:39:29,793 I don't need anyone asking me if I'm a faithful or a traitor. 748 00:39:29,893 --> 00:39:32,492 But first, I have to take care of business 749 00:39:32,592 --> 00:39:35,692 and banish the Bachelorette herself, Gabby. 750 00:39:35,793 --> 00:39:38,059 This poor thing don't know what's about to hit her. 751 00:39:43,993 --> 00:39:47,259 {\an8}* 752 00:39:47,359 --> 00:39:51,026 - Did you get all clean? - Yeah. That felt so good. 753 00:39:51,125 --> 00:39:52,726 That was nasty. 754 00:39:57,225 --> 00:39:58,659 Mm. Tasty. 755 00:39:58,759 --> 00:40:00,926 Who do you think the Seer is? 756 00:40:01,026 --> 00:40:03,459 I don't even know if I was the Seer, what I would do. 757 00:40:03,559 --> 00:40:05,559 Yeah, I know, right? 758 00:40:09,659 --> 00:40:12,559 What have we got here? Venison casserole. 759 00:40:12,659 --> 00:40:15,692 I like deer. I'm not sure. 760 00:40:15,893 --> 00:40:20,259 Okay. Some veggies. I'm gonna sit by the fire. 761 00:40:20,359 --> 00:40:21,459 Okay. 762 00:40:21,559 --> 00:40:23,559 This round table is the last chance 763 00:40:23,659 --> 00:40:27,492 to fully reveal if someone is a traitor or a faithful. 764 00:40:27,592 --> 00:40:29,793 {\an8}And Danielle I'm not wishy-washy on. 765 00:40:29,893 --> 00:40:33,659 {\an8}I got to banish her ass because she's a traitor. 766 00:40:37,059 --> 00:40:38,693 We got to talk quick. 767 00:40:46,392 --> 00:40:48,359 There's weird shit that's just sketchy. 768 00:40:48,459 --> 00:40:49,693 Yeah. 769 00:40:49,793 --> 00:40:52,959 {\an8}The night of the murder in plain sight... 770 00:40:55,659 --> 00:40:57,893 I was like, we can't get out. 771 00:41:02,192 --> 00:41:04,459 I think with that information, 772 00:41:04,559 --> 00:41:07,526 with Jeremy saying her name last, 773 00:41:07,626 --> 00:41:09,893 and Danielle was the first 774 00:41:09,992 --> 00:41:12,626 to kind of spread the rumor about Carolyn, 775 00:41:12,726 --> 00:41:14,926 and I do think it was traitor on traitor behavior 776 00:41:15,025 --> 00:41:16,759 at the round table. 777 00:41:17,859 --> 00:41:22,192 Yeah. It just feels like that is so much evidence. 778 00:41:22,292 --> 00:41:23,826 Yeah. 779 00:41:23,926 --> 00:41:24,893 Fuck. 780 00:41:24,992 --> 00:41:26,526 I'm gonna try my best to get a traitor out 781 00:41:26,626 --> 00:41:28,826 {\an8}tonight because it is very, very dangerous 782 00:41:28,926 --> 00:41:31,025 {\an8}if a traitor gets the power of the Seer. 783 00:41:31,125 --> 00:41:34,259 And I've been suspicious of Gabby from the very beginning. 784 00:41:34,359 --> 00:41:38,125 But she is going at Danielle, and she is convincing. 785 00:41:38,225 --> 00:41:39,693 I have no idea what to do. 786 00:41:39,793 --> 00:41:45,326 {\an8}* 787 00:41:45,426 --> 00:41:48,292 So what's the play? 788 00:41:48,392 --> 00:41:51,225 Look, this is literally, like, my worst nightmare. 789 00:41:51,326 --> 00:41:56,793 {\an8}* 790 00:41:56,893 --> 00:41:58,759 So I think it's, right now, from what I'm hearing, 791 00:41:58,859 --> 00:42:01,459 it's going to be either you or Gabby tonight. 792 00:42:01,559 --> 00:42:03,693 - Really? - Yeah. 793 00:42:04,693 --> 00:42:06,693 You're not gonna say my name, are you? 794 00:42:08,092 --> 00:42:10,626 I told Gabby I'm gonna listen, but... 795 00:42:12,626 --> 00:42:16,192 - Are you serious, Dylan? - Yeah. 796 00:42:16,292 --> 00:42:17,626 Do you believe that? 797 00:42:17,726 --> 00:42:20,693 I don't want to believe it at all. 798 00:42:20,793 --> 00:42:22,559 Oh, my God, Dylan. 799 00:42:25,292 --> 00:42:26,726 I don't even know what to say. 800 00:42:26,826 --> 00:42:29,759 I'm just-- I'm just... 801 00:42:29,859 --> 00:42:31,992 I'm-- I'm just so hurt. 802 00:42:34,659 --> 00:42:38,793 {\an8}I'm really nervous. I-- Ugh. 803 00:42:38,893 --> 00:42:40,259 I thought I had the votes 804 00:42:40,359 --> 00:42:42,426 because he's always been in my corner, 805 00:42:42,526 --> 00:42:44,893 but right now I'm concerned. 806 00:42:48,025 --> 00:42:50,992 This is awful. It's just awful. 807 00:42:53,959 --> 00:42:56,426 I haven't made up my mind yet. 808 00:42:56,526 --> 00:42:59,593 And regardless, I'm not gunning for you tonight. 809 00:42:59,693 --> 00:43:02,159 I had to tell you that it's going to come up. 810 00:43:04,159 --> 00:43:09,492 This is going to be a huge battle for me. 811 00:43:09,593 --> 00:43:11,759 But for the first time, 812 00:43:11,859 --> 00:43:16,392 I got someone that I believe in that I can trust. 813 00:43:16,492 --> 00:43:18,659 I got Britney there by my side 814 00:43:18,759 --> 00:43:21,025 to make sure we have enough votes. 815 00:43:22,793 --> 00:43:24,292 Britney? 816 00:43:24,392 --> 00:43:25,826 What's up? 817 00:43:27,192 --> 00:43:28,526 {\an8}Yeah, I know. 818 00:43:29,559 --> 00:43:31,593 {\an8}But Dylan's actually open to it. 819 00:43:31,693 --> 00:43:33,992 - How do you know? - He just told me. 820 00:43:34,326 --> 00:43:36,526 - He just said that to you? - Yes. 821 00:43:36,626 --> 00:43:38,593 - Just now? - Yes. 822 00:43:39,125 --> 00:43:41,492 He said, "Well, she has a case. I have to listen to her." 823 00:43:41,593 --> 00:43:43,092 That's what Dylan said. 824 00:43:47,659 --> 00:43:49,426 My head is spinning. 825 00:43:49,526 --> 00:43:51,793 We need votes to save Danielle tonight. 826 00:43:51,892 --> 00:43:54,292 I really need to talk to Ivar and Dolores. 827 00:43:54,392 --> 00:43:56,626 You know, I don't know how much influence I'm going to have, 828 00:43:56,726 --> 00:43:59,025 but I have to do what I can. 829 00:43:59,125 --> 00:44:02,526 What are you going to do? Are you going to vote for Gabby? 830 00:44:04,226 --> 00:44:05,726 Somebody's got to go. 831 00:44:05,825 --> 00:44:08,392 So I either vote for Gabby or Ivar. 832 00:44:08,493 --> 00:44:12,226 You know what? Danielle will vote for Gabby. 833 00:44:12,326 --> 00:44:13,959 If you and I also vote for Gabby-- 834 00:44:14,059 --> 00:44:16,092 But I haven't heard Gabby's case. 835 00:44:16,192 --> 00:44:18,493 I still have to hear what she has to say. 836 00:44:18,593 --> 00:44:19,959 I haven't heard it. 837 00:44:20,859 --> 00:44:23,793 Dolores, do you know how numbers work? 838 00:44:23,892 --> 00:44:27,159 {\an8}Do you know how to count? We're not counting that high. 839 00:44:27,626 --> 00:44:30,825 {\an8}I don't know what to do. I don't know what to do. 840 00:44:31,292 --> 00:44:35,593 It's chaos. It's absolute chaos. Where's Ivar? 841 00:44:35,693 --> 00:44:38,192 Everybody is all over the place. 842 00:44:41,259 --> 00:44:42,659 I don't know where he is. 843 00:44:42,759 --> 00:44:45,426 I absolutely never thought that I would be in this position. 844 00:44:45,526 --> 00:44:50,025 I am worried about how this is going to unfold. 845 00:44:52,659 --> 00:44:55,259 What are you doing? Like, are you for sure? 846 00:44:55,359 --> 00:44:56,326 Are you dead set? 847 00:44:56,426 --> 00:44:57,426 - Yeah. - You are? 848 00:44:57,526 --> 00:44:59,126 {\an8}- Yes. - Okay. 849 00:44:59,226 --> 00:45:00,359 {\an8}I know. 850 00:45:00,892 --> 00:45:04,092 When she went for Carolyn yesterday, 851 00:45:04,192 --> 00:45:06,693 she stopped shaking completely. 852 00:45:06,792 --> 00:45:09,792 And she was so focused. - Mm-hmm. 853 00:45:10,493 --> 00:45:12,726 Danielle's voting for Gabby. - Okay. 854 00:45:12,825 --> 00:45:14,593 So I will probably vote for Gabby. 855 00:45:14,693 --> 00:45:17,359 Okay. So there's six of us, aren't there? 856 00:45:17,459 --> 00:45:19,259 - Yeah. - But then it's going to be 857 00:45:19,359 --> 00:45:22,025 really important on what you do. 858 00:45:24,892 --> 00:45:28,593 I know, but I just want you to know that I cannot vote for her. 859 00:45:28,693 --> 00:45:31,892 I can't. I can't. I cannot write her name down. 860 00:45:31,992 --> 00:45:36,526 {\an8}* 861 00:45:36,626 --> 00:45:39,859 She is a smart cookie and she's out to win. 862 00:45:41,693 --> 00:45:44,059 I just don't know if I can. 863 00:45:44,159 --> 00:45:47,159 It's a game, sweetheart. It really is. 864 00:45:47,259 --> 00:45:52,159 {\an8}* 865 00:45:52,259 --> 00:45:53,959 It's going to get messy. 866 00:45:54,059 --> 00:45:55,192 I don't know. 867 00:45:55,292 --> 00:46:00,759 {\an8}* 868 00:46:00,859 --> 00:46:06,092 {\an8}* 869 00:46:06,192 --> 00:46:08,026 I don't know. 870 00:46:18,959 --> 00:46:24,059 ♪ He was a dead man walking to his fate ♪ 871 00:46:24,159 --> 00:46:28,393 ♪ Vengeance was sweet on my tongue ♪ 872 00:46:28,493 --> 00:46:30,859 {\an8}It's such a strategy game at this point, 873 00:46:30,959 --> 00:46:34,593 and I'm concerned that Dylan is torn. 874 00:46:34,692 --> 00:46:40,326 So if I can get Dolores and Britney to vote with me, 875 00:46:40,426 --> 00:46:44,526 I can make sure that I live another day. 876 00:46:47,759 --> 00:46:50,593 I'm going to support Danielle, 877 00:46:50,692 --> 00:46:54,226 {\an8}but I have to try really, really hard not to stand out. 878 00:46:54,326 --> 00:46:58,526 {\an8}This is the most stressed I've ever been for a round table. 879 00:47:00,092 --> 00:47:03,393 My anxiety is through the roof right now. 880 00:47:03,493 --> 00:47:07,092 I will be torn between Gabby and Ivar, 881 00:47:07,192 --> 00:47:09,292 {\an8}but of course I always listen to everyone. 882 00:47:09,393 --> 00:47:14,159 {\an8}♪ His body lies where flowers grow ♪ 883 00:47:14,526 --> 00:47:19,593 ♪ His body lies where flowers bloom ♪ 884 00:47:20,992 --> 00:47:24,192 The battle is not to the strong alone. 885 00:47:24,293 --> 00:47:29,026 It is to the vigilant, the active, the brave. 886 00:47:29,126 --> 00:47:33,059 Who will end this game like a true warrior? 887 00:47:35,725 --> 00:47:40,692 Today, you worked together magnificently to add $14,300 888 00:47:40,792 --> 00:47:46,959 to the prize pot, which currently stands at $166,800. 889 00:47:47,059 --> 00:47:49,126 Listen closely. 890 00:47:49,226 --> 00:47:52,926 This will be the final time a banished player will reveal 891 00:47:53,026 --> 00:47:55,559 if they are a faithful or a traitor. 892 00:47:57,393 --> 00:48:01,926 So at this round table, there could not be more at stake. 893 00:48:03,959 --> 00:48:06,126 Look into your fellow players' eyes 894 00:48:06,226 --> 00:48:08,859 and ask this question once more. 895 00:48:11,226 --> 00:48:12,926 "Are you a traitor?" 896 00:48:16,192 --> 00:48:19,359 Players, the floor is yours. 897 00:48:19,459 --> 00:48:27,825 {\an8}* 898 00:48:27,926 --> 00:48:36,259 {\an8}* 899 00:48:36,359 --> 00:48:44,259 {\an8}* 900 00:48:44,359 --> 00:48:48,992 Gabby, the only thing that I ever really, like, wondered, 901 00:48:49,092 --> 00:48:52,659 like, was when the game started and everybody was, like, 902 00:48:52,759 --> 00:48:54,659 working really hard to get to know each other, 903 00:48:54,759 --> 00:48:59,026 you kind of more kept to, like, just your group. 904 00:48:59,126 --> 00:49:02,326 - Okay. - Which I felt like might just 905 00:49:02,426 --> 00:49:06,592 indicate maybe that you weren't as in fearful of your position, 906 00:49:06,692 --> 00:49:08,559 if that makes sense. - I-- 907 00:49:08,659 --> 00:49:10,792 Because you had numbers possibly around you. 908 00:49:10,892 --> 00:49:13,359 I think you do too. Very loyal here. 909 00:49:13,459 --> 00:49:15,725 I have no loyalties at this table. 910 00:49:17,659 --> 00:49:21,359 We can all plead our case that we're faithfuls. 911 00:49:21,459 --> 00:49:24,992 But, Danielle... 912 00:49:25,092 --> 00:49:28,559 I think after last night's round table, 913 00:49:28,659 --> 00:49:30,226 Carolyn did have some points. 914 00:49:30,326 --> 00:49:33,592 And you presented an amazing case. 915 00:49:35,092 --> 00:49:38,359 And I'm just wondering if you know all of the information 916 00:49:38,459 --> 00:49:40,692 because you're privy to it firsthand. 917 00:49:40,792 --> 00:49:44,759 {\an8}* 918 00:49:44,859 --> 00:49:46,692 It seemed very tense in a way 919 00:49:46,792 --> 00:49:51,259 that we've seen before in Bob the Drag Queen and Rob, 920 00:49:51,359 --> 00:49:53,826 which was traitor on traitor. 921 00:49:53,926 --> 00:49:54,926 Okay. 922 00:49:57,959 --> 00:49:59,659 I understand where you're coming from. 923 00:49:59,759 --> 00:50:01,592 - Yea - But I was quiet 924 00:50:01,692 --> 00:50:03,326 until she attacked me. 925 00:50:03,426 --> 00:50:09,426 I just brought out the receipts and just did what I did. 926 00:50:09,525 --> 00:50:11,059 You destroyed her in that argument. 927 00:50:11,159 --> 00:50:12,692 You really did. 928 00:50:12,792 --> 00:50:15,559 I was obviously on your side, and I stand by my vote. 929 00:50:15,659 --> 00:50:17,926 But I think there was a chance 930 00:50:18,026 --> 00:50:19,559 that you guys were both telling the truth, 931 00:50:19,659 --> 00:50:22,625 but Carolyn wasn't convincing. 932 00:50:24,859 --> 00:50:27,926 Yeah, I have to say, Danielle, 933 00:50:28,026 --> 00:50:31,659 I think that was traitor on traitor, in my mind. 934 00:50:34,459 --> 00:50:35,859 I'm a faithful. 935 00:50:35,959 --> 00:50:38,159 To be a traitor, that's just not me. 936 00:50:38,259 --> 00:50:40,093 I cannot do that. 937 00:50:40,193 --> 00:50:43,459 But I always felt that a traitor will be the girl next door. 938 00:50:43,559 --> 00:50:45,359 Yeah. 939 00:50:45,459 --> 00:50:47,093 Which is a personality trait 940 00:50:47,193 --> 00:50:48,625 which has gotten us in trouble before. 941 00:50:48,725 --> 00:50:51,093 I get that. Let me finish. 942 00:50:54,159 --> 00:50:56,193 - Yeah. - On top of that, 943 00:50:56,293 --> 00:51:00,093 the murders don't make sense for me to kill those people. 944 00:51:00,193 --> 00:51:01,492 I think Tom did. 945 00:51:01,592 --> 00:51:03,459 Tom was throwing around your name last night. 946 00:51:04,326 --> 00:51:07,126 I didn't even know that. That's what I'm saying. 947 00:51:07,226 --> 00:51:10,159 If you guys look at how I voted, 948 00:51:10,259 --> 00:51:13,759 I voted for Boston Rob not once but twice. 949 00:51:13,859 --> 00:51:14,892 So did I. 950 00:51:18,559 --> 00:51:20,992 I think it's easy for the traitors to frame me. 951 00:51:21,093 --> 00:51:24,492 I'm an easy target. I take everything on the chin. 952 00:51:24,592 --> 00:51:26,359 I don't think you're an easy target. 953 00:51:26,459 --> 00:51:28,026 I think you're super smart, Gabby. 954 00:51:28,126 --> 00:51:30,425 I'm not saying I'm dumb, 955 00:51:30,525 --> 00:51:33,659 but you think I'm three steps ahead. 956 00:51:33,759 --> 00:51:36,093 I think I could have been kept around for this long, 957 00:51:36,193 --> 00:51:37,959 for this particular moment. 958 00:51:38,059 --> 00:51:40,193 Okay, so first of all, I said-- 959 00:51:40,293 --> 00:51:41,926 - Also, let me talk. - Okay. 960 00:51:42,026 --> 00:51:43,159 Thank you. 961 00:51:43,259 --> 00:51:44,326 I'm not a traitor. 962 00:51:44,425 --> 00:51:46,059 I think if I stand up there, 963 00:51:46,159 --> 00:51:47,792 it'll just be another strong woman with 964 00:51:47,892 --> 00:51:51,193 a personality being falsely accused. 965 00:51:51,293 --> 00:51:52,992 We're in the same boat. - I get it. 966 00:51:53,093 --> 00:51:54,459 And here's the thing. 967 00:51:54,559 --> 00:51:56,026 I'm just can't believe this is happening 968 00:51:56,126 --> 00:51:59,026 because I'm a faithful, Gabby. - Yeah, same. 969 00:51:59,126 --> 00:52:01,592 I don't have the stomach to be a traitor. 970 00:52:01,692 --> 00:52:04,359 - Same. - Okay. 971 00:52:04,459 --> 00:52:10,959 {\an8}* 972 00:52:11,059 --> 00:52:15,525 Danielle, I never seen traitor in you, 973 00:52:15,625 --> 00:52:18,625 but it doesn't have to be another girl either. 974 00:52:20,259 --> 00:52:22,959 Right. Yeah, exactly. 975 00:52:23,059 --> 00:52:24,726 Ivar, the only thing, 976 00:52:24,826 --> 00:52:28,392 Bob the Queen voted for you twice and said you're a royal. 977 00:52:28,492 --> 00:52:30,126 That shouldn't come into it. 978 00:52:30,226 --> 00:52:32,093 He just went for you a couple of times. 979 00:52:32,193 --> 00:52:36,293 And if there was anybody to fly under the radar, it's you. 980 00:52:36,392 --> 00:52:37,792 It's not about loyalty. 981 00:52:37,892 --> 00:52:39,293 It's about right now I'm playing a game 982 00:52:39,392 --> 00:52:43,093 and I trust her better than you. 983 00:52:43,193 --> 00:52:45,892 So tonight I'm going to vote for you, Ivar. 984 00:52:49,359 --> 00:52:55,826 I understand that you may want to get the token Brit out, 985 00:52:55,926 --> 00:52:59,826 but it would be a completely pointless move. 986 00:52:59,926 --> 00:53:03,126 And I think most of you probably realize that. 987 00:53:05,659 --> 00:53:09,093 Players, the time for talk is over. 988 00:53:10,259 --> 00:53:13,626 It is now time to vote. 989 00:53:13,726 --> 00:53:18,759 {\an8}* 990 00:53:18,859 --> 00:53:23,592 {\an8}* 991 00:53:23,692 --> 00:53:26,193 I'm voting just to survive at this point. 992 00:53:26,292 --> 00:53:30,193 I'm really scared and I need Britney on my side 993 00:53:30,292 --> 00:53:33,692 to give me just a fighting chance in this game. 994 00:53:35,559 --> 00:53:38,792 This is going to be a tough one for me. 995 00:53:38,892 --> 00:53:44,093 Right now, I'm really torn between Danielle and Gabby. 996 00:53:44,193 --> 00:53:48,259 My vote is going to come down to who I trust 997 00:53:48,359 --> 00:53:50,292 the most between the two. 998 00:53:50,392 --> 00:53:53,159 We'll start the vote with Ivar. 999 00:53:55,459 --> 00:53:57,792 Who do you think is a traitor and why? 1000 00:53:59,759 --> 00:54:02,059 {\an8}I voted for you, Danielle. 1001 00:54:02,159 --> 00:54:04,026 {\an8}I've loved meeting you. 1002 00:54:04,126 --> 00:54:05,692 And we have a great relationship. 1003 00:54:05,792 --> 00:54:08,959 But you know my feelings. - Okay. It's okay. 1004 00:54:09,059 --> 00:54:10,726 It's okay. 1005 00:54:10,826 --> 00:54:14,259 Dolores, who do you think is a traitor and why? 1006 00:54:17,559 --> 00:54:20,592 I voted for you, Ivar, 1007 00:54:20,692 --> 00:54:24,993 {\an8}because I went back to what Bob the Queen said. 1008 00:54:25,093 --> 00:54:27,926 {\an8}And I have to go with my old thing about Dorinda 1009 00:54:28,026 --> 00:54:31,692 was missing the next day after she fought with you. 1010 00:54:31,792 --> 00:54:33,126 That's all I had. 1011 00:54:34,759 --> 00:54:38,726 Danielle, who do you think is a traitor and why? 1012 00:54:42,159 --> 00:54:43,759 {\an8}I voted for you, Ivar. 1013 00:54:46,459 --> 00:54:49,659 Gabby, I'm not going to attack you. 1014 00:54:49,759 --> 00:54:52,826 I know Britney's not a traitor. 1015 00:54:52,926 --> 00:54:54,993 And I know Dolores is not a traitor. 1016 00:54:55,093 --> 00:54:58,292 And I know Dylan's not a traitor. 1017 00:54:58,392 --> 00:55:01,225 I just had another "aha" moment. 1018 00:55:01,325 --> 00:55:04,225 Bob the Drag Queen did write your name down twice, 1019 00:55:04,325 --> 00:55:05,959 and he did mention that. 1020 00:55:06,059 --> 00:55:07,559 And you always said, this is just a game. 1021 00:55:07,659 --> 00:55:10,692 And you said that at the very beginning. 1022 00:55:10,792 --> 00:55:14,692 So that's two votes for Ivar and one for Danielle. 1023 00:55:14,792 --> 00:55:18,559 Gabby, who do you think is a traitor and why? 1024 00:55:19,926 --> 00:55:21,259 Danielle. 1025 00:55:22,759 --> 00:55:25,492 I haven't been certain about anything in this game, 1026 00:55:25,592 --> 00:55:28,093 and I'm not certain about you either. 1027 00:55:28,192 --> 00:55:30,126 - Okay. - But I think just the 1028 00:55:30,225 --> 00:55:34,859 little evidence, or so we call, we have to go off of, so... 1029 00:55:34,959 --> 00:55:35,926 Alright. 1030 00:55:36,026 --> 00:55:37,192 Britney, 1031 00:55:37,292 --> 00:55:39,225 who do you think is a traitor? 1032 00:55:43,292 --> 00:55:44,993 {\an8}Fittingly, I misspelled your name. 1033 00:55:45,093 --> 00:55:49,592 {\an8}* 1034 00:55:49,692 --> 00:55:54,626 So there's three votes for Ivar and two for Danielle. 1035 00:55:54,726 --> 00:55:56,492 With the final vote, 1036 00:55:56,592 --> 00:55:59,993 Dylan, who do you think is a traitor and why? 1037 00:56:00,093 --> 00:56:08,292 {\an8}* 1038 00:56:08,392 --> 00:56:13,626 {\an8}* 1039 00:56:24,492 --> 00:56:26,392 With the final vote, 1040 00:56:26,492 --> 00:56:30,225 Dylan, who do you think is a traitor and why? 1041 00:56:30,325 --> 00:56:36,459 {\an8}* 1042 00:56:36,559 --> 00:56:39,793 I voted for you, Danny. Danielle. 1043 00:56:39,893 --> 00:56:41,026 Wow. 1044 00:56:41,125 --> 00:56:46,859 {\an8}* 1045 00:56:46,959 --> 00:56:49,526 I'm truly trying to separate my feelings 1046 00:56:49,626 --> 00:56:52,259 from the game at this point. 1047 00:56:52,359 --> 00:56:55,993 Since I came into this game, you've been my absolute rock. 1048 00:56:58,426 --> 00:57:00,926 It's just evidence is really hard to come by in this game. 1049 00:57:01,026 --> 00:57:05,125 It feels like I couldn't ignore it this time. 1050 00:57:06,626 --> 00:57:08,826 I adore you so-- so it's fine. 1051 00:57:08,926 --> 00:57:17,325 {\an8}* 1052 00:57:17,426 --> 00:57:19,993 So we have a draw. 1053 00:57:20,092 --> 00:57:23,325 Danielle and Ivar, you have three votes each. 1054 00:57:23,426 --> 00:57:26,125 We cannot and will not leave this room 1055 00:57:26,225 --> 00:57:28,092 until someone is banished. 1056 00:57:28,192 --> 00:57:32,693 {\an8}* 1057 00:57:32,793 --> 00:57:37,225 So, Danielle and Ivar, you are to make one final plea. 1058 00:57:38,626 --> 00:57:41,059 After that, we will have another vote. 1059 00:57:41,159 --> 00:57:44,092 You will both be excluded from this vote. 1060 00:57:45,592 --> 00:57:48,492 If afterwards, it remains a tie, 1061 00:57:48,592 --> 00:57:51,292 your fate will be decided by chance. 1062 00:57:51,392 --> 00:57:55,893 {\an8}* 1063 00:57:55,992 --> 00:58:00,826 Danielle and Ivar, you may both now plead your case. 1064 00:58:00,926 --> 00:58:02,626 Okay. 1065 00:58:02,726 --> 00:58:04,992 It's my character to be pretty relaxed, 1066 00:58:05,092 --> 00:58:09,125 and I don't really do drama. I can't lie. 1067 00:58:09,225 --> 00:58:11,959 And if you banish me tonight, 1068 00:58:12,059 --> 00:58:15,459 you will still be going into the final tomorrow 1069 00:58:15,559 --> 00:58:19,426 with probably two traitors. 1070 00:58:19,526 --> 00:58:21,092 And I think it will be a lot more difficult 1071 00:58:21,192 --> 00:58:25,326 for the faithful to actually win the game. 1072 00:58:25,426 --> 00:58:28,159 I can't really say more than that. 1073 00:58:28,259 --> 00:58:33,459 So here I am again, where I'm just pleading for my life. 1074 00:58:33,559 --> 00:58:37,559 But I made commitments to people in this game. 1075 00:58:38,259 --> 00:58:41,959 But, Dylan, I'm asking you to please believe me. 1076 00:58:44,459 --> 00:58:47,459 Just please, I'm begging you. 1077 00:58:47,559 --> 00:58:49,125 Please. 1078 00:58:51,059 --> 00:58:52,693 Please don't let me go out like this. 1079 00:58:52,793 --> 00:58:54,992 I'm asking you because I'm going to stand there, 1080 00:58:55,092 --> 00:58:57,259 and you're going to have the biggest regret in this game 1081 00:58:57,359 --> 00:59:02,092 if you do this to me like she did when we played. 1082 00:59:02,826 --> 00:59:04,793 And I'm just telling you, I'm a faithful. 1083 00:59:04,893 --> 00:59:07,225 And I need you to believe me, please. 1084 00:59:07,326 --> 00:59:08,693 And I'm just begging for my life. 1085 00:59:08,793 --> 00:59:10,092 And that's all I got to say. 1086 00:59:10,192 --> 00:59:14,793 {\an8}* 1087 00:59:14,893 --> 00:59:16,192 That's all. 1088 00:59:18,192 --> 00:59:20,292 Players, I hope you've listened carefully. 1089 00:59:21,526 --> 00:59:25,925 Has anything you just heard struck a chord? 1090 00:59:26,025 --> 00:59:27,559 Are you wavering? 1091 00:59:29,059 --> 00:59:35,226 Players, the time has come to vote for either Danielle or Ivar 1092 00:59:35,326 --> 00:59:36,826 for the final time. 1093 00:59:36,925 --> 00:59:43,626 {\an8}* 1094 00:59:43,726 --> 00:59:49,125 {\an8}* 1095 00:59:49,226 --> 00:59:51,925 {\an8}This situation is fucked. 1096 00:59:52,025 --> 00:59:54,125 This is the most sick to my stomach 1097 00:59:54,226 --> 00:59:55,992 I've been since I've been here. 1098 00:59:56,092 --> 00:59:58,626 And I look at Dolores with big eyes 1099 00:59:58,726 --> 01:00:01,392 and she looks over at Danny. 1100 01:00:01,492 --> 01:00:02,759 And she went... 1101 01:00:02,859 --> 01:00:06,959 {\an8}* 1102 01:00:07,059 --> 01:00:09,992 But I don't think I can do that to her. 1103 01:00:10,092 --> 01:00:15,092 I think it would, like, actually emotionally destroy me. 1104 01:00:16,125 --> 01:00:17,892 This game is so tough. 1105 01:00:17,992 --> 01:00:21,326 {\an8}Am I willing to risk my chance at winning just based 1106 01:00:21,426 --> 01:00:23,826 {\an8}on my relationship with Danielle? 1107 01:00:23,925 --> 01:00:27,326 If I'm wrong, it'll haunt me forever. 1108 01:00:27,426 --> 01:00:36,125 {\an8}* 1109 01:00:36,226 --> 01:00:45,426 {\an8}* 1110 01:00:45,526 --> 01:00:54,092 {\an8}* 1111 01:00:54,192 --> 01:00:57,125 We will start the vote where we ended the last. 1112 01:00:57,226 --> 01:01:00,693 Dylan, who do you think is a traitor and why? 1113 01:01:07,825 --> 01:01:10,259 {\an8}I kept my same vote. Danielle. 1114 01:01:11,292 --> 01:01:15,226 The reason being is that if you are a traitor, 1115 01:01:15,326 --> 01:01:18,526 it's hard because I know that a few people in here 1116 01:01:18,626 --> 01:01:20,192 will not write your name. 1117 01:01:20,292 --> 01:01:22,693 So if you make it past tonight as a traitor, 1118 01:01:22,792 --> 01:01:24,693 you will win this game. 1119 01:01:24,792 --> 01:01:28,059 And it's a scary place to be as a faithful. 1120 01:01:28,159 --> 01:01:32,192 {\an8}* 1121 01:01:32,292 --> 01:01:36,426 Dolores, who do you think is a traitor and why? 1122 01:01:36,526 --> 01:01:38,292 I kept my vote the same. 1123 01:01:41,493 --> 01:01:44,659 My mind didn't change on that. 1124 01:01:44,759 --> 01:01:47,925 I'm not 100% sure you're a traitor. 1125 01:01:48,025 --> 01:01:50,226 It's just a guess. 1126 01:01:50,326 --> 01:01:51,626 Gabby. 1127 01:01:52,759 --> 01:01:54,459 - Danielle. - It's okay. 1128 01:01:54,559 --> 01:01:56,192 I kept my vote. 1129 01:01:59,892 --> 01:02:03,859 That's two for Danielle and one for Ivar. 1130 01:02:03,959 --> 01:02:07,859 With the final vote, Britney. 1131 01:02:07,959 --> 01:02:17,626 {\an8}* 1132 01:02:17,725 --> 01:02:26,859 {\an8}* 1133 01:02:26,959 --> 01:02:29,659 {\an8}Next time on "The Traitors"... 1134 01:02:29,759 --> 01:02:32,226 {\an8}The day of reckoning is upon us. 1135 01:02:33,792 --> 01:02:35,925 {\an8}All for one and one for all? 1136 01:02:36,025 --> 01:02:37,059 {\an8}Not in my castle. 1137 01:02:38,526 --> 01:02:40,792 {\an8}This traitorous war you've all been fighting 1138 01:02:40,892 --> 01:02:44,292 {\an8}must be won or lost tonight. 1139 01:02:44,393 --> 01:02:46,493 {\an8}So I leave you with this question. 1140 01:02:46,593 --> 01:02:49,959 {\an8}Who do you really trust? 1141 01:02:50,059 --> 01:02:53,559 {\an8}Let the flames reveal your decision. 84855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.