Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,073 --> 00:00:10,110
Previously on "The Traitors"...
2
00:00:10,210 --> 00:00:13,680
The heat was on Rob.
- I got to get Rob.
3
00:00:13,780 --> 00:00:16,116
Don't be fooled by the
backwards hat and that charm.
4
00:00:16,216 --> 00:00:19,285
He's a killer.
We're gonna pull a Rob on him.
5
00:00:19,386 --> 00:00:21,054
We can influence that room
to get him out.
6
00:00:21,154 --> 00:00:23,156
But what if he's not?
7
00:00:23,256 --> 00:00:25,225
You guys, when you denied
him access to this castle,
8
00:00:25,325 --> 00:00:28,361
created that monster and
I think this guy right behind me
9
00:00:28,461 --> 00:00:30,196
turned him into a traitor.
10
00:00:30,296 --> 00:00:33,566
No. Who's been causing
the most chaos?
11
00:00:33,667 --> 00:00:36,403
I heard your name, Danielle.
I heard your name, Carolyn.
12
00:00:36,503 --> 00:00:38,772
Dolores. They all came from Wes.
13
00:00:38,872 --> 00:00:41,641
The traitors continued
their war with each other.
14
00:00:41,741 --> 00:00:44,177
Wes gets looked at
as the chaos maker.
15
00:00:44,277 --> 00:00:46,880
No, it's you, Danielle.
- I'm not causing chaos.
16
00:00:46,980 --> 00:00:48,314
You're making this personal.
17
00:00:48,415 --> 00:00:51,951
{\an8}- What is going on?
- I voted for you, Rob.
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,320
But it was faithful Wes
who was banished.
19
00:00:54,421 --> 00:00:57,223
I wanted nothing more than to
come out here and be a traitor,
20
00:00:57,323 --> 00:00:58,992
'cause I don't care about any
of you.
21
00:00:59,092 --> 00:01:02,762
Fuck all you guys.
- New suspicions arose.
22
00:01:02,862 --> 00:01:04,564
Here's what's gonna happen.
23
00:01:04,664 --> 00:01:07,300
I'm gonna get murdered
and then Rob will go "Oh, see,
24
00:01:07,400 --> 00:01:08,601
{\an8}they're framing me."
25
00:01:14,474 --> 00:01:16,910
Tension in the
turret hit fever pitch.
26
00:01:17,010 --> 00:01:18,244
I don't even know what to do.
27
00:01:18,345 --> 00:01:19,946
We've just got to go
after Danielle.
28
00:01:20,046 --> 00:01:21,381
If you bring it,
I'm gonna bring it back.
29
00:01:21,481 --> 00:01:23,850
- You have nothing on me.
- Oh, I have plenty.
30
00:01:23,950 --> 00:01:32,659
{\an8}*
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,361
{\an8}This is a disaster.
32
00:01:39,799 --> 00:01:45,138
{\an8}So how do we agree on
murder tonight?
33
00:01:45,238 --> 00:01:46,539
I could care less.
34
00:01:49,376 --> 00:01:51,711
I don't even know who's
available.
35
00:01:51,811 --> 00:01:53,480
There were some shields.
36
00:01:56,349 --> 00:01:59,019
Yeah, I have mine. That's it.
37
00:01:59,119 --> 00:02:00,720
And then who got the shield
in your group?
38
00:02:03,256 --> 00:02:04,491
You know what?
I don't want to say.
39
00:02:04,591 --> 00:02:06,359
Can I ask you why
you don't want to say
40
00:02:06,459 --> 00:02:07,927
who doesn't have a shield
in your--
41
00:02:08,028 --> 00:02:10,263
Because there's a lot
of distrust in here right now.
42
00:02:15,635 --> 00:02:17,537
I kind of want to go for
Derrick.
43
00:02:20,740 --> 00:02:23,443
I mean, he's just nothing
but trouble for me right now.
44
00:02:23,543 --> 00:02:26,546
He came at me
tonight with everything he had.
45
00:02:26,646 --> 00:02:28,248
I'm gonna say no to Derrick
46
00:02:28,348 --> 00:02:30,417
because he told me
he didn't have a shield.
47
00:02:30,517 --> 00:02:32,085
So then if you do Derrick,
48
00:02:32,185 --> 00:02:34,387
it implies
that I tried to kill him
49
00:02:34,487 --> 00:02:36,289
when I knew he didn't have
a shield.
50
00:02:36,389 --> 00:02:39,926
No, it doesn't. He doesn't know
you're a traitor.
51
00:02:40,026 --> 00:02:44,197
{\an8}Derrick knows me
like nobody else in this castle.
52
00:02:44,297 --> 00:02:46,666
I consider him a friend,
like a true friend.
53
00:02:46,766 --> 00:02:48,401
I love him so much.
54
00:02:48,501 --> 00:02:51,705
The one that we would agree on
would be someone like Sam.
55
00:02:54,040 --> 00:02:55,575
Not only he doesn't
talk enough,
56
00:02:55,675 --> 00:02:57,477
but he never suspects himself.
57
00:02:57,577 --> 00:03:00,013
Like, "I'm not this.
I'm not anything.
58
00:03:00,113 --> 00:03:01,748
I don't know anything."
59
00:03:01,848 --> 00:03:03,783
I don't think
we should murder Sam.
60
00:03:03,883 --> 00:03:07,987
What would be the point?
- I mean, come on.
61
00:03:08,088 --> 00:03:09,422
What about Dylan?
62
00:03:09,522 --> 00:03:13,360
{\an8}*
63
00:03:13,460 --> 00:03:15,795
- No, Dylan's off the table.
- Why?
64
00:03:15,895 --> 00:03:18,965
Because Dylan believes in you
and me,
65
00:03:19,065 --> 00:03:21,668
and he believes in Carolyn.
66
00:03:21,768 --> 00:03:22,802
Ciara?
67
00:03:25,338 --> 00:03:27,107
I'm not killing Ciara.
68
00:03:27,207 --> 00:03:29,476
Come on, Danielle.
69
00:03:29,576 --> 00:03:30,977
I thought we're all supposed
to be a team working
70
00:03:31,077 --> 00:03:32,846
together as traitors.
71
00:03:37,217 --> 00:03:39,152
{\an8}Oh! This is gonna suck.
72
00:03:39,252 --> 00:03:41,821
{\an8}We are not going to agree
on a murder.
73
00:03:41,921 --> 00:03:43,590
We're not. Nope.
74
00:03:48,194 --> 00:03:52,565
Okay, so maybe there might
not be a murder then tomorrow.
75
00:03:52,665 --> 00:03:55,802
I mean, this is just
ridiculous. It's ridiculous.
76
00:03:59,572 --> 00:04:02,976
{\an8}What happens? What happens
if the traitors can't agree?
77
00:04:03,076 --> 00:04:06,946
{\an8}*
78
00:04:10,116 --> 00:04:12,519
It's a new day at my castle
79
00:04:12,619 --> 00:04:16,222
and the faithful will discover
who is the latest victim.
80
00:04:16,322 --> 00:04:19,592
That is, if the traitors
actually manage
81
00:04:19,693 --> 00:04:22,595
to agree on who to murder.
82
00:04:26,700 --> 00:04:28,068
- We are the first.
- Oh!
83
00:04:30,503 --> 00:04:33,206
{\an8}Here's what Ivar
and I have in common.
84
00:04:33,306 --> 00:04:34,841
{\an8}Literally nothing.
85
00:04:34,941 --> 00:04:37,243
He's like furniture
at this point
86
00:04:37,344 --> 00:04:39,779
that just gets moved from room
to room.
87
00:04:41,014 --> 00:04:44,284
I think that he literally just,
like, makes tea all day and,
88
00:04:44,384 --> 00:04:46,653
like, delivers it.
89
00:04:46,753 --> 00:04:49,456
Like, other than that, I'm
not really sure what he's doing.
90
00:04:49,556 --> 00:04:51,925
There's not any jam
on the table, is there?
91
00:04:56,830 --> 00:04:57,897
So...
92
00:04:57,997 --> 00:05:01,067
Oh, somebody's coming.
93
00:05:01,167 --> 00:05:03,503
{\an8}*
94
00:05:03,603 --> 00:05:05,872
Ahh.
- Morning.
95
00:05:05,972 --> 00:05:07,774
- Hi, everybody.
- Hi.
96
00:05:07,874 --> 00:05:11,945
Coming to breakfast
this morning, I don't feel good.
97
00:05:12,045 --> 00:05:14,814
Last night was just awful.
98
00:05:14,914 --> 00:05:16,750
Are you all okay?
99
00:05:16,850 --> 00:05:20,053
It's tough when you don't
trust your fellow traitors.
100
00:05:20,153 --> 00:05:23,456
We are just not working well.
101
00:05:23,556 --> 00:05:26,159
I feel so alone at this point.
102
00:05:26,259 --> 00:05:29,362
It's tough. It's really tough.
103
00:05:32,632 --> 00:05:34,067
What are you looking up there,
Ivar?
104
00:05:34,167 --> 00:05:35,435
You trying to figure it out?
105
00:05:35,535 --> 00:05:38,772
I'm a little worried for Dylan,
Tom.
106
00:05:38,872 --> 00:05:43,777
- Vote 'em out.
- One can only hope, Ivar.
107
00:05:43,877 --> 00:05:46,746
Y'all will know the second
if I ever got in that turret
108
00:05:46,846 --> 00:05:53,486
because I-- his ass would
be packing them bags the second
109
00:05:53,586 --> 00:05:55,989
I was able to do it.
110
00:05:56,089 --> 00:05:57,090
Oh!
111
00:05:57,190 --> 00:06:03,263
{\an8}*
112
00:06:03,363 --> 00:06:06,433
- Hi!
- Hi!
113
00:06:06,533 --> 00:06:12,172
There he is.
114
00:06:12,272 --> 00:06:14,407
- Good morning, guys.
- Morning, guys.
115
00:06:14,507 --> 00:06:18,244
- I was so scared.
- It's hard at breakfast.
116
00:06:18,345 --> 00:06:20,847
I don't want to look
at Danielle.
117
00:06:20,947 --> 00:06:22,649
I do not trust her,
118
00:06:22,749 --> 00:06:26,953
and the second that I
can get her out, she'll be gone.
119
00:06:27,053 --> 00:06:29,222
Speak of the devil.
Tom Sandoval lives.
120
00:06:29,322 --> 00:06:32,726
- I live.
- You live.
121
00:06:32,826 --> 00:06:37,997
I got a bad feeling
about Dylan and Derrick.
122
00:06:38,098 --> 00:06:39,733
Yeah, I'm kind of worried
for Derrick,
123
00:06:39,833 --> 00:06:42,102
but I think he could
turn into a shield, too.
124
00:06:42,202 --> 00:06:44,771
I'm not worried about Derrick,
I don't think.
125
00:06:44,871 --> 00:06:47,640
I mean, Ivar.
126
00:06:47,741 --> 00:06:51,444
I feel like he was
not gonna be here yesterday.
127
00:06:54,781 --> 00:06:57,117
- And I'm here today.
- Oh, my God, I'm dead.
128
00:06:57,217 --> 00:07:00,186
He's right there.
129
00:07:00,286 --> 00:07:01,454
You didn't see him?
130
00:07:01,554 --> 00:07:02,722
Lucky you didn't say
anything bad.
131
00:07:02,822 --> 00:07:05,425
I know, literally imagine.
132
00:07:06,760 --> 00:07:08,762
- Oh, oh, whoa!
- Here we go.
133
00:07:08,862 --> 00:07:09,863
Oh, God.
134
00:07:09,963 --> 00:07:10,930
Come in.
135
00:07:11,031 --> 00:07:15,535
{\an8}*
136
00:07:15,635 --> 00:07:17,270
Hey.
- Hi!
137
00:07:20,106 --> 00:07:21,374
- Hi.
- Hi, guys.
138
00:07:21,474 --> 00:07:24,077
Good morning. How you doing?
139
00:07:24,177 --> 00:07:27,080
Alright, so who-- who's left?
140
00:07:27,180 --> 00:07:32,652
Boston Rob, Dylan, and Derrick.
141
00:07:32,752 --> 00:07:35,755
Oh, my God. What?
142
00:07:35,855 --> 00:07:38,124
We're about to lose
a big player.
143
00:07:39,659 --> 00:07:41,394
I think it's Derrick or Dylan.
144
00:07:41,494 --> 00:07:43,663
Rob I think maybe.
145
00:07:47,500 --> 00:07:50,003
There's a possibility
it's Derrick.
146
00:07:50,103 --> 00:07:53,907
- They think Dylan's a goner.
- Mm.
147
00:07:55,141 --> 00:07:56,576
Here we go.
148
00:07:59,112 --> 00:08:00,547
Oh, my God.
149
00:08:03,917 --> 00:08:06,019
Oh, my God!
150
00:08:12,292 --> 00:08:13,693
Oh, my God.
151
00:08:13,793 --> 00:08:17,997
{\an8}*
152
00:08:18,098 --> 00:08:20,200
- Oh!
- Oh!
153
00:08:20,300 --> 00:08:21,868
- Oh, my God.
- Oh, my God!
154
00:08:21,968 --> 00:08:26,106
{\an8}*
155
00:08:26,206 --> 00:08:30,610
- Oh, my God!
- Oh, my God I'm gonna pass out.
156
00:08:30,710 --> 00:08:32,278
- Who is it?
- Derrick.
157
00:08:32,379 --> 00:08:34,280
- Derrick.
- No way.
158
00:08:34,381 --> 00:08:41,287
{\an8}*
159
00:08:41,388 --> 00:08:48,328
{\an8}*
160
00:08:48,428 --> 00:08:50,030
I think we should go
for Derrick.
161
00:08:54,134 --> 00:08:55,769
I'm asking you guys,
please, can you pass on Derrick?
162
00:08:55,869 --> 00:08:58,405
I can't.
He came right at me tonight.
163
00:08:58,505 --> 00:09:00,106
Come on, Danielle.
164
00:09:00,206 --> 00:09:02,842
At least let me get
my revenge there.
165
00:09:02,942 --> 00:09:04,811
I feel like if we
want to start building back
166
00:09:04,911 --> 00:09:07,814
and figuring out a way to,
like, work together,
167
00:09:07,914 --> 00:09:09,649
at least give me that.
168
00:09:09,749 --> 00:09:12,385
Okay, if I give you Der,
can we start over?
169
00:09:12,485 --> 00:09:13,987
'Cause I'll give you Derrick.
Can we start all over?
170
00:09:14,087 --> 00:09:15,822
- Yeah.
- Okay.
171
00:09:15,922 --> 00:09:21,594
{\an8}*
172
00:09:21,695 --> 00:09:23,596
Are we cool? I'm cool with you.
173
00:09:23,697 --> 00:09:25,398
- I'm cool with you.
- I'm cool.
174
00:09:25,498 --> 00:09:28,335
Carolyn, I need you.
I'm really sorry.
175
00:09:28,435 --> 00:09:35,108
{\an8}*
176
00:09:35,208 --> 00:09:41,548
{\an8}*
177
00:09:41,648 --> 00:09:44,517
{\an8}"Derrick, by order
of the traitors,
178
00:09:44,617 --> 00:09:46,720
{\an8}you have been murdered."
179
00:09:47,087 --> 00:09:51,791
I knew that after I called
out Rob directly last night
180
00:09:51,891 --> 00:09:55,628
and he chose to instead go
at Wes
181
00:09:55,729 --> 00:09:57,764
that he was not gonna
give me another round table,
182
00:09:57,864 --> 00:10:00,066
which I guess I have to take
as a compliment.
183
00:10:00,166 --> 00:10:03,136
I'm the most dangerous person
in here for the traitors,
184
00:10:03,236 --> 00:10:04,838
and they know it.
185
00:10:04,938 --> 00:10:06,373
I got respect for Rob.
186
00:10:06,473 --> 00:10:09,609
If I were in his position, I
would have murdered me as well.
187
00:10:09,709 --> 00:10:11,911
But I'm just honored
to have played this game,
188
00:10:12,012 --> 00:10:16,249
and it's been
an amazing experience.
189
00:10:16,349 --> 00:10:17,917
- Whoa.
- Oh, my God.
190
00:10:19,319 --> 00:10:21,388
- He's so nice.
- Yeah.
191
00:10:21,488 --> 00:10:24,124
- I know.
- So nice.
192
00:10:26,192 --> 00:10:29,963
{\an8}Derrick's-- Derrick's murder
was really tough for me.
193
00:10:31,164 --> 00:10:33,800
The guilt is so overwhelming.
194
00:10:33,900 --> 00:10:35,502
I hope he can
forgive me after this
195
00:10:35,602 --> 00:10:37,170
'cause I didn't want to do that.
196
00:10:40,173 --> 00:10:42,008
- Wow.
- Wow.
197
00:10:45,945 --> 00:10:48,248
I realized I had to
get rid of Derrick
198
00:10:48,348 --> 00:10:51,751
{\an8}because he is a huge threat
to my game.
199
00:10:51,851 --> 00:10:54,788
And ultimately
he basically forced my hand
200
00:10:54,888 --> 00:10:57,724
and made me move
into protection mode.
201
00:10:58,858 --> 00:11:02,028
Yeah, dude, somebody's trying
to fucking frame me.
202
00:11:02,696 --> 00:11:04,664
- For sure.
- Yeah.
203
00:11:05,231 --> 00:11:09,102
I mean, what a perfect thing to
do, by getting rid of him, too.
204
00:11:11,137 --> 00:11:13,573
I'm questioning Boston Rob.
205
00:11:13,973 --> 00:11:15,475
{\an8}At this point three people
have gotten murdered
206
00:11:15,575 --> 00:11:17,143
{\an8}that have been a threat to Rob.
207
00:11:18,078 --> 00:11:20,113
Is that just a coincidence?
208
00:11:20,213 --> 00:11:21,815
When is it enough?
209
00:11:24,984 --> 00:11:25,952
Ah.
210
00:11:26,052 --> 00:11:30,056
{\an8}*
211
00:11:30,156 --> 00:11:32,325
Good morning, crumpet munchers.
212
00:11:33,760 --> 00:11:35,495
And what a morning it is.
213
00:11:35,595 --> 00:11:38,898
Or, as I like to call it,
the Dawn of the Dead.
214
00:11:42,869 --> 00:11:47,474
Ah, Derrick with two R's.
215
00:11:47,574 --> 00:11:50,076
R-R-I-P.
216
00:11:52,712 --> 00:11:54,581
Ah, comme ci, comme ca.
217
00:11:54,681 --> 00:11:56,416
Aww.
218
00:11:57,283 --> 00:12:03,023
Today will feature more tragic
bloodshed in my castle and
219
00:12:03,123 --> 00:12:06,826
tonight's murder
will be like no other.
220
00:12:09,829 --> 00:12:12,665
Soon you must get into pairs.
221
00:12:12,766 --> 00:12:14,534
Choose your other halves wisely
222
00:12:14,634 --> 00:12:18,271
because your lives will be
in each other's hands.
223
00:12:18,371 --> 00:12:20,440
Your relationships
will be put to the test
224
00:12:20,540 --> 00:12:22,609
in a very special ceremony.
225
00:12:22,709 --> 00:12:26,046
So be sure to dress up
for the occasion.
226
00:12:26,146 --> 00:12:28,948
But who are you going to
partner up with?
227
00:12:29,049 --> 00:12:30,684
Your decision could be
the difference
228
00:12:30,784 --> 00:12:33,153
between life and death.
229
00:12:33,253 --> 00:12:35,755
- Ooh.
- To the happy couples.
230
00:12:35,855 --> 00:12:37,724
Whoa.
231
00:12:37,824 --> 00:12:40,460
This is gonna be interesting.
232
00:12:41,027 --> 00:12:45,565
Wow, Rob, they left you to die, actually.
233
00:12:45,665 --> 00:12:47,867
Yeah, I'm being framed.
234
00:12:47,967 --> 00:12:49,069
I see it.
235
00:12:49,169 --> 00:12:53,006
{\an8}*
236
00:12:53,106 --> 00:12:56,042
I've got some big tea.
I'll tell you.
237
00:12:56,142 --> 00:12:58,478
Wait till we're not all
in the same room.
238
00:12:59,913 --> 00:13:01,514
But Derrick left me with a name.
239
00:13:01,614 --> 00:13:07,220
{\an8}*
240
00:13:08,888 --> 00:13:10,590
Girls!
241
00:13:10,690 --> 00:13:12,325
Girls!
242
00:13:12,425 --> 00:13:13,560
- Come here!
- Yeah.
243
00:13:13,660 --> 00:13:16,229
- It is cold!
- Look at this.
244
00:13:17,864 --> 00:13:19,866
- There's a spider in there.
- There was.
245
00:13:19,966 --> 00:13:23,570
I don't know if they killed it,
but there was.
246
00:13:23,670 --> 00:13:25,038
So what do you think?
247
00:13:25,138 --> 00:13:26,840
I think Derrick is amazing,
great, obviously.
248
00:13:26,940 --> 00:13:28,842
I've only known him
for a couple of days.
249
00:13:28,942 --> 00:13:30,343
- Literally.
- Danielle's crying
250
00:13:30,443 --> 00:13:33,680
like that was her long-lost
man.
251
00:13:34,180 --> 00:13:36,616
The tears are a lot.
- Especially at breakfast.
252
00:13:36,716 --> 00:13:40,286
What's the excuse at breakfast?
- Derrick didn't really die.
253
00:13:40,387 --> 00:13:41,254
Right.
254
00:13:41,354 --> 00:13:46,893
{\an8}*
255
00:13:46,993 --> 00:13:48,962
We don't have
a lot of time, dude.
256
00:13:49,062 --> 00:13:51,398
So maybe we got to
walk and talk.
257
00:14:13,853 --> 00:14:17,490
Dylan is someone that I feel
like I can trust at this point.
258
00:14:17,590 --> 00:14:21,461
The fact that I can't trust
not only Danielle
259
00:14:21,561 --> 00:14:23,296
but Carolyn as well
260
00:14:23,396 --> 00:14:27,534
means that I need more people
on my side in this moment.
261
00:14:30,470 --> 00:14:33,073
I think if we're gonna
be partners in today's mission,
262
00:14:33,173 --> 00:14:35,308
this is a great team-building
exercise.
263
00:14:35,408 --> 00:14:36,476
Yep.
264
00:14:38,044 --> 00:14:39,779
Now, it's got to go
over the net.
265
00:14:39,879 --> 00:14:42,749
I know, because it's so windy.
266
00:14:42,849 --> 00:14:44,584
Oh, for crying out loud.
267
00:14:44,684 --> 00:14:47,520
{\an8}*
268
00:14:49,289 --> 00:14:50,757
You're not gonna hurt
my feelings
269
00:14:50,857 --> 00:14:52,192
if you don't want to be
my partner.
270
00:14:52,292 --> 00:14:55,061
- No, me and you are okay.
- Okay, okay, okay.
271
00:14:55,161 --> 00:14:57,464
When I first came in
this castle,
272
00:14:57,564 --> 00:14:59,666
I had some reservations
about Britney.
273
00:14:59,766 --> 00:15:02,502
She did me dirty in the past,
274
00:15:02,602 --> 00:15:04,504
but now that Derrick's gone,
275
00:15:04,604 --> 00:15:08,908
I really, really want to work
on this relationship with her.
276
00:15:09,009 --> 00:15:11,011
You and I are so
naturally gifted at everything.
277
00:15:11,111 --> 00:15:12,712
- At everything.
- Obviously,
278
00:15:12,812 --> 00:15:14,647
they send the two best "Big
Brother" copies of all time.
279
00:15:14,748 --> 00:15:17,650
The two best copies
in "Big Brother" history, right?
280
00:15:17,751 --> 00:15:20,320
- Clearly. We got it.
- We got it.
281
00:15:24,157 --> 00:15:25,425
How's it going?
282
00:15:27,927 --> 00:15:29,996
What are we thinking?
283
00:15:30,096 --> 00:15:33,133
No. Sit down. Yeah. Tell him.
284
00:15:33,233 --> 00:15:35,335
I had a conversation
with Derrick,
285
00:15:35,435 --> 00:15:41,141
and he told me a name last night
that he was very sure on.
286
00:15:43,176 --> 00:15:44,444
He said Britney.
287
00:15:46,946 --> 00:15:48,848
When I was voting last night,
288
00:15:48,948 --> 00:15:50,950
he's like, "I was making
eye contact with you
289
00:15:51,051 --> 00:15:53,086
to try to get you to vote
for Rob."
290
00:15:54,788 --> 00:15:57,090
And Britney, like, looks at me
and goes, "Don't do it,
291
00:15:57,190 --> 00:15:59,025
don't do it,"
and, like, was intervening,
292
00:15:59,125 --> 00:16:01,094
and he's like, "That's weird."
293
00:16:01,194 --> 00:16:03,763
The fact that I think
that they killed him
294
00:16:03,863 --> 00:16:06,199
makes it look like--
- Paints a picture on him.
295
00:16:06,299 --> 00:16:07,967
I know, but, Rob, like,
296
00:16:08,068 --> 00:16:09,669
that's some pretty solid
evidence against you.
297
00:16:09,769 --> 00:16:11,204
I'm just being honest.
298
00:16:13,306 --> 00:16:14,974
- People are lying.
- Well, no shit.
299
00:16:15,075 --> 00:16:16,209
People are not seeing,
300
00:16:16,309 --> 00:16:17,944
and that's what
I was saying last night.
301
00:16:18,044 --> 00:16:20,680
I've not lied one time and I
know you haven't lied one time.
302
00:16:20,780 --> 00:16:25,885
{\an8}*
303
00:16:25,985 --> 00:16:30,623
I just feel like anybody that
fights me at the round table
304
00:16:30,724 --> 00:16:32,192
gets killed by the traitors
305
00:16:32,292 --> 00:16:34,427
because it makes me look more
and more guilty.
306
00:16:36,129 --> 00:16:37,931
I got to get my jacket.
I just got to--
307
00:16:38,031 --> 00:16:41,468
I feel like-- I feel like
we have to talk to everybody.
308
00:16:41,568 --> 00:16:42,769
Hey, alright.
309
00:16:42,869 --> 00:16:48,274
Boston Rob is a traitor,
and he's got to go.
310
00:16:52,445 --> 00:16:54,314
There's a fucking
solid evidence against him,
311
00:16:54,414 --> 00:16:57,450
{\an8}and, dude,
it's very likely he's a traitor.
312
00:16:58,385 --> 00:17:02,322
{\an8}*
313
00:17:09,396 --> 00:17:16,403
{\an8}*
314
00:17:16,503 --> 00:17:19,639
{\an8}*
315
00:17:19,739 --> 00:17:22,108
- Ah!
- Oh, wow.
316
00:17:22,208 --> 00:17:23,610
- Wow!
- Oh, my God.
317
00:17:23,710 --> 00:17:25,645
Alan's our bride.
318
00:17:28,014 --> 00:17:29,416
Oh, wow.
319
00:17:29,516 --> 00:17:32,485
{\an8}*
320
00:17:32,585 --> 00:17:37,057
Players, it takes two
to make a relationship a success
321
00:17:37,157 --> 00:17:40,994
and only one
to make it a failure.
322
00:17:41,094 --> 00:17:45,165
Six fairly happy couples stand
before me.
323
00:17:45,265 --> 00:17:46,900
What a vision.
324
00:17:47,000 --> 00:17:49,836
In today's mission,
not only do you have the chance
325
00:17:49,936 --> 00:17:53,673
to add $27,000 to the prize pot,
326
00:17:53,773 --> 00:17:58,311
you also have the chance
to save yourselves.
327
00:17:58,411 --> 00:18:01,147
Each pair will go head-to-head
against another pair
328
00:18:01,247 --> 00:18:05,185
to battle for protection
against tonight's murder.
329
00:18:05,285 --> 00:18:07,220
At the end of the mission,
330
00:18:07,320 --> 00:18:10,757
three pairs will be victorious
and three pairs will not
331
00:18:10,857 --> 00:18:14,461
and therefore will be
at risk of murder tonight.
332
00:18:16,596 --> 00:18:20,133
I will now select at random
which couples will go
333
00:18:20,233 --> 00:18:22,635
head-to-head against each other
in the mission.
334
00:18:22,736 --> 00:18:24,337
Fergus, my bouquet.
335
00:18:25,739 --> 00:18:26,773
Thank you, Fergus.
336
00:18:29,642 --> 00:18:31,378
Sam and Ivar...
337
00:18:32,445 --> 00:18:34,314
...you will face...
338
00:18:35,148 --> 00:18:37,183
...Tom and Dylan.
339
00:18:38,651 --> 00:18:44,157
Ciara and Rob,
you will go head-to-head with...
340
00:18:46,860 --> 00:18:48,795
...Dolores and Chrishell.
341
00:18:49,729 --> 00:18:52,565
Obviously that's not great,
but...
342
00:18:52,665 --> 00:18:53,767
Why not?
343
00:18:53,867 --> 00:18:55,902
You guys are obviously
a very strong team.
344
00:18:56,002 --> 00:18:58,238
It's a compliment to you both.
345
00:18:58,338 --> 00:19:01,708
That clearly means
that, Danielle and Britney,
346
00:19:01,808 --> 00:19:05,845
you'll be walking down the aisle
to face Gabby and Carolyn.
347
00:19:07,514 --> 00:19:11,851
Our wedding parties are
complete.
348
00:19:11,951 --> 00:19:15,188
We're off.
349
00:19:16,122 --> 00:19:17,657
Are you guys nervous?
I'm nervous.
350
00:19:17,757 --> 00:19:19,592
Ah, oh, my God.
351
00:19:19,693 --> 00:19:22,362
Half of the remaining people
will have shields,
352
00:19:22,462 --> 00:19:25,165
which means slim pickings
for the traitors,
353
00:19:25,265 --> 00:19:28,401
which means nightmare.
- Yeah, literally.
354
00:19:29,469 --> 00:19:31,604
Where are we?
What are we doing?
355
00:19:31,705 --> 00:19:39,346
{\an8}*
356
00:19:39,446 --> 00:19:44,818
{\an8}*
357
00:19:46,720 --> 00:19:49,022
{\an8}For this mission,
I've paired up with Ivar.
358
00:19:49,122 --> 00:19:51,191
{\an8}I trust him.
I think he's super smart.
359
00:19:51,291 --> 00:19:53,727
So it was just an easy pick.
360
00:19:53,827 --> 00:19:57,230
{\an8}Like, there is no doubt in
my mind that Tom is a faithful.
361
00:19:57,330 --> 00:19:59,666
{\an8}We have very different
approaches to life,
362
00:19:59,766 --> 00:20:03,303
{\an8}our personalities,
but I trust him.
363
00:20:04,504 --> 00:20:06,840
I'm getting hitched
to Tom Sandoval
364
00:20:06,940 --> 00:20:08,008
and this is gonna go great.
365
00:20:10,610 --> 00:20:15,315
Rob is the game player
and I just feel
366
00:20:15,415 --> 00:20:17,384
{\an8}like it's not
a bad partner pick.
367
00:20:17,484 --> 00:20:19,319
{\an8}Can he say the same about me?
368
00:20:19,419 --> 00:20:20,854
{\an8}Probably not.
369
00:20:22,455 --> 00:20:25,125
I picked the best partner.
370
00:20:25,225 --> 00:20:31,264
{\an8}I trust Chrishell because I find
her to be a very honest person.
371
00:20:33,800 --> 00:20:37,270
Gabby-- she's somebody
that I'm able to just talk with.
372
00:20:37,370 --> 00:20:41,374
{\an8}She trusts me 100%,
and I trust her.
373
00:20:41,474 --> 00:20:43,910
Something about
when Britney and I get together
374
00:20:44,010 --> 00:20:46,780
{\an8} we flip that script.
375
00:20:47,914 --> 00:20:51,317
Danielle and Britney,
Carolyn and Gabby,
376
00:20:51,418 --> 00:20:54,020
we are gathered here
today to not only
377
00:20:54,120 --> 00:20:56,222
add money to the prize pot,
378
00:20:56,322 --> 00:21:00,493
but also to witness
a truly special ceremony.
379
00:21:00,593 --> 00:21:03,997
Ciara and Rob,
Dolores and Chrishell,
380
00:21:04,097 --> 00:21:07,600
{\an8}in a moment each pair will take
their place by a plinth.
381
00:21:07,701 --> 00:21:10,804
{\an8}There you must face
your partner, take their hand,
382
00:21:10,904 --> 00:21:15,375
and hold it for eight minutes.
- Oh.
383
00:21:15,475 --> 00:21:18,545
Sam and Ivar, Tom and Dylan,
384
00:21:18,645 --> 00:21:21,715
each pair that manages to keep
their hands held together
385
00:21:21,815 --> 00:21:24,384
without breaking them
for the full eight minutes
386
00:21:24,484 --> 00:21:28,288
will add $4,500
to the prize pot,
387
00:21:28,388 --> 00:21:32,592
meaning a total of $27,000
is available today.
388
00:21:32,692 --> 00:21:34,594
Perhaps more importantly,
389
00:21:34,694 --> 00:21:37,630
the pair that holds their hands
together for the longest time
390
00:21:37,731 --> 00:21:40,867
{\an8}will win protection
from tonight's murder.
391
00:21:41,534 --> 00:21:44,070
{\an8}Whereas the losing pair
will be at risk
392
00:21:44,170 --> 00:21:46,239
of being murdered
by the traitors.
393
00:21:46,339 --> 00:21:47,841
- Oh, God.
- Ah!
394
00:21:50,610 --> 00:21:54,581
Please take your places at
the plinths and face each other.
395
00:21:57,384 --> 00:22:00,587
- Oh, God.
- Oh, Lord.
396
00:22:00,687 --> 00:22:03,223
Players, your time
will start shortly.
397
00:22:03,323 --> 00:22:07,827
But where are my manners?
What is a wedding without gifts?
398
00:22:08,962 --> 00:22:14,100
{\an8}*
399
00:22:14,200 --> 00:22:16,236
- No, no, oh, no.
- Oh, no, come on.
400
00:22:16,336 --> 00:22:17,971
- What is it?
- Stop.
401
00:22:18,071 --> 00:22:21,274
{\an8}*
402
00:22:21,374 --> 00:22:23,176
Hi. Oh. Okay.
403
00:22:23,276 --> 00:22:25,745
Uh-huh. What-- Oh, sh--
404
00:22:26,946 --> 00:22:30,283
{\an8}I just know you guys have
something
405
00:22:30,383 --> 00:22:33,420
{\an8}sadistic up your sleeve.
406
00:22:33,520 --> 00:22:36,790
{\an8}I don't know what it is.
I'm very scared.
407
00:22:38,458 --> 00:22:40,894
Please take out the goggles
and put them on.
408
00:22:44,330 --> 00:22:48,201
Place your hands in the boxes
and join them together.
409
00:22:48,301 --> 00:22:52,205
The eight minutes will start
when the next gift arrives
410
00:22:52,305 --> 00:22:54,474
and is presented to you.
411
00:22:54,574 --> 00:22:56,142
Oh, God.
412
00:22:56,242 --> 00:22:59,245
But don't worry.
They won't bite...
413
00:22:59,346 --> 00:23:01,514
much.
414
00:23:01,614 --> 00:23:05,085
Let us start
the procession of presents.
415
00:23:05,185 --> 00:23:07,020
Till death do us part.
416
00:23:07,120 --> 00:23:10,390
What the actual fuck
is going on right now?
417
00:23:10,490 --> 00:23:12,459
Close your eyes
if you don't want to know
418
00:23:12,559 --> 00:23:17,497
what's going in there.
- Your time starts...
419
00:23:17,597 --> 00:23:18,898
Now!
- Mm.
420
00:23:18,998 --> 00:23:22,902
Oh, God.
421
00:23:23,003 --> 00:23:23,670
Oh, God.
422
00:23:23,770 --> 00:23:25,538
This is terrifying.
423
00:23:25,638 --> 00:23:28,842
The lid comes off
and I just see billions of legs.
424
00:23:28,942 --> 00:23:30,977
I-I-- Mnh-mnh. Mm.
425
00:23:31,077 --> 00:23:32,245
Mnh-mnh.
426
00:23:32,345 --> 00:23:34,214
Nothing's gonna hurt you.
427
00:23:34,314 --> 00:23:36,649
It's okay, it's okay.
428
00:23:36,750 --> 00:23:38,485
I'm sorry!
429
00:23:40,553 --> 00:23:42,555
I'm not gonna do good at this.
I'm just gonna--
430
00:23:42,655 --> 00:23:44,190
What is it? What is it?
What is it?
431
00:23:44,290 --> 00:23:45,959
Aah!
432
00:23:48,194 --> 00:23:49,562
I'm sorry.
433
00:23:50,563 --> 00:23:52,832
Dolores and Chrishell have
broken their bond
434
00:23:52,932 --> 00:23:54,634
within the first 15 seconds.
435
00:23:54,734 --> 00:23:57,470
They will not be protected
from murder tonight.
436
00:23:57,570 --> 00:24:01,541
I'm sorry, Dolores,
but I-I-I cut and run.
437
00:24:01,641 --> 00:24:03,977
I can't do it.
438
00:24:04,077 --> 00:24:05,478
I'm sorry.
- Not good.
439
00:24:05,578 --> 00:24:08,815
- Oh, God.
- I didn't pick the best partner.
440
00:24:08,915 --> 00:24:12,919
The numbers are dwindling,
and I need a shield bad.
441
00:24:13,019 --> 00:24:16,022
But I'm not so lucky right now.
I'm up for murder.
442
00:24:16,122 --> 00:24:17,957
This is worse
than my first wedding.
443
00:24:19,526 --> 00:24:21,628
{\an8}Rob and Ciara,
you are now safe from murder.
444
00:24:21,728 --> 00:24:23,563
{\an8}But if you last
the full eight minutes,
445
00:24:23,663 --> 00:24:27,233
{\an8}you will bank $4,500
for the prize pot.
446
00:24:27,334 --> 00:24:29,536
{\an8}We got this.
447
00:24:29,636 --> 00:24:30,670
It's okay.
448
00:24:30,770 --> 00:24:32,939
Oh, what the fuck?
449
00:24:33,039 --> 00:24:35,175
Ooh, what is on me?
450
00:24:35,275 --> 00:24:36,409
- Giant millipedes.
- Oh!
451
00:24:36,509 --> 00:24:39,012
Ciara, just keep your eyes
closed.
452
00:24:39,112 --> 00:24:40,513
It's all good.
453
00:24:40,613 --> 00:24:42,382
It's all good.
Ciara, when's your birthday?
454
00:24:42,482 --> 00:24:45,418
I don't know. December 23rd.
Oh, my God.
455
00:24:45,518 --> 00:24:47,087
- When is it?
- December 23rd.
456
00:24:47,187 --> 00:24:49,756
Oh, my goodness. Guess what.
I was born on Christmas Day.
457
00:24:49,856 --> 00:24:51,624
- Oh, my God. Capricorns.
- We're only two days apart.
458
00:24:51,725 --> 00:24:53,326
We're Capricorns
but, like, some years apart.
459
00:24:53,426 --> 00:24:56,396
- We're two days apart.
- Oh, my God, this is disgusting.
460
00:24:56,496 --> 00:24:58,531
I can't fucking look at this.
461
00:25:00,600 --> 00:25:02,736
- Giant millipedes.
- Oh, my God!
462
00:25:02,836 --> 00:25:05,839
- That every wedding needs.
- Oh, God.
463
00:25:05,939 --> 00:25:08,608
- It's not gonna hurt us.
- I'm not looking.
464
00:25:08,708 --> 00:25:10,010
Are you looking, Gabby?
- No.
465
00:25:10,110 --> 00:25:12,245
- I'm not looking, Gabby.
- You're good.
466
00:25:14,714 --> 00:25:16,616
Enjoying our wedding day
so far, ladies?
467
00:25:16,716 --> 00:25:19,052
You'll be hearing
from my lawyers.
468
00:25:21,221 --> 00:25:23,990
Behold my next gift to you.
469
00:25:24,090 --> 00:25:25,191
Oh, God.
470
00:25:27,260 --> 00:25:29,029
No, no!
471
00:25:31,431 --> 00:25:34,300
{\an8}*
472
00:25:34,401 --> 00:25:35,769
Tailless whip scorpion.
473
00:25:35,869 --> 00:25:39,706
Oh, no,
I don't want to know.
474
00:25:39,806 --> 00:25:42,575
I don't want to know.
- Okay, fuck.
475
00:25:43,677 --> 00:25:45,612
Carolyn, I don't think
we're gonna beat them.
476
00:25:45,712 --> 00:25:48,548
Yes, we can beat them.
They're just quiet.
477
00:25:48,648 --> 00:25:50,583
How are you feeling, Danielle?
478
00:25:52,452 --> 00:25:55,388
We can do this.
We cannot give up.
479
00:25:55,488 --> 00:25:57,357
We can do this.
480
00:25:57,457 --> 00:26:00,160
I don't want Danielle's monster
butt to put Gabby up for murder.
481
00:26:00,260 --> 00:26:03,163
So it's like I want to get ahead
of that, and I trust Gabby.
482
00:26:03,263 --> 00:26:06,499
She gets me.
I have to keep Gabby safe.
483
00:26:06,599 --> 00:26:10,170
Oh, my God!
484
00:26:10,270 --> 00:26:12,138
We got it. We got it.
That's nothing.
485
00:26:12,238 --> 00:26:15,508
- Yeah.
- I have that tattooed on my ass.
486
00:26:15,608 --> 00:26:17,177
You think I'm a girly girl?
487
00:26:17,277 --> 00:26:19,279
Not anymore.
488
00:26:21,448 --> 00:26:23,550
Well done, players. Remember,
489
00:26:23,650 --> 00:26:25,118
the couple whose hands
stays together
490
00:26:25,218 --> 00:26:28,722
for the longest time will be
protected from tonight's murder.
491
00:26:28,822 --> 00:26:32,592
Oh, I love this one. So cute.
492
00:26:32,692 --> 00:26:35,228
They seem to be liking you,
Ivar.
493
00:26:36,296 --> 00:26:39,466
{\an8}I've been to a few
royal weddings in my time.
494
00:26:39,566 --> 00:26:41,101
{\an8}The best royal wedding.
495
00:26:41,201 --> 00:26:44,070
{\an8}Well, I think Princess Diana's
was really sumptuous.
496
00:26:44,170 --> 00:26:46,873
That was just fabulous.
Definitely not like this one.
497
00:26:46,973 --> 00:26:50,844
There was no--
nothing spooky at all.
498
00:26:50,944 --> 00:26:55,582
- Behold my next gift.
- Oh, this is not bad at all.
499
00:26:55,682 --> 00:26:57,083
This is what I do for fun.
500
00:26:57,183 --> 00:27:00,620
But I can tell
that Tom is struggling.
501
00:27:00,720 --> 00:27:03,590
He does not want to look
inside this box.
502
00:27:03,690 --> 00:27:05,091
I think the most important thing
503
00:27:05,191 --> 00:27:06,326
to remember is
if we're having fun.
504
00:27:07,861 --> 00:27:09,863
If it helps,
you don't even look.
505
00:27:09,963 --> 00:27:12,966
{\an8}I'm imagining right now that
a cute little fuzzy duckling
506
00:27:13,066 --> 00:27:15,869
is just crawling on my arm.
507
00:27:15,969 --> 00:27:17,704
It's just my little friend
down there.
508
00:27:17,804 --> 00:27:20,840
Tom, how are you finding it?
509
00:27:20,940 --> 00:27:22,876
Hey, Alan.
I'll try anything once, man.
510
00:27:22,976 --> 00:27:25,011
Don't threaten me
with a good time.
511
00:27:26,680 --> 00:27:27,881
{\an8}Congratulations.
512
00:27:27,981 --> 00:27:31,451
{\an8}Three minutes have passed,
nearly halfway.
513
00:27:31,551 --> 00:27:33,586
- It's okay to be scared.
- Yeah.
514
00:27:33,687 --> 00:27:35,989
You just got to let
the fear in.
515
00:27:36,089 --> 00:27:38,858
But what's a wedding
without a little confetti?
516
00:27:40,960 --> 00:27:44,097
- Oh, my God!
- I knew that was coming.
517
00:27:44,197 --> 00:27:45,432
Oh, my God!
518
00:27:47,033 --> 00:27:49,803
Cockroaches,
crickets, and mealworms.
519
00:27:49,903 --> 00:27:52,639
It smells.
They're all down my back.
520
00:27:52,739 --> 00:27:55,842
{\an8}They're in my hair.
They're going into my bra.
521
00:27:55,942 --> 00:27:59,746
Okay? Super invasive here.
Non-consensual.
522
00:27:59,846 --> 00:28:02,649
They sprinted to second base.
523
00:28:02,749 --> 00:28:04,951
It is absolutely disgusting.
524
00:28:05,051 --> 00:28:07,821
D-D-Don't.
I'm not gonna open them.
525
00:28:07,921 --> 00:28:11,458
Don't open them. We're okay.
It's okay to be afraid.
526
00:28:13,727 --> 00:28:18,231
Ciara, Ciara, tell me more
about what you like to do.
527
00:28:18,331 --> 00:28:19,833
Oh!
528
00:28:19,933 --> 00:28:23,269
- It's over. It's over.
- This is disgusting!
529
00:28:25,872 --> 00:28:28,775
- Maggots!
- Oh, I hate myself!
530
00:28:28,875 --> 00:28:30,577
Oh!
- How are you doing, players?
531
00:28:30,677 --> 00:28:32,879
I don't want to do this
anymore.
532
00:28:32,979 --> 00:28:35,949
This sucks. This is disgusting!
533
00:28:41,788 --> 00:28:44,157
- What about Ivar?
- Yeah.
534
00:28:44,257 --> 00:28:46,192
{\an8}*
535
00:28:51,297 --> 00:28:54,801
- Yay.
- It's all over his hat.
536
00:28:54,901 --> 00:28:57,671
He looks so uneasy.
537
00:28:57,771 --> 00:28:59,339
That was the best moment
of this whole mission.
538
00:28:59,439 --> 00:29:01,608
Ah.
539
00:29:06,079 --> 00:29:07,614
Hey, they way
when it rains, it pours.
540
00:29:07,714 --> 00:29:09,783
♪ La, la ♪
541
00:29:09,883 --> 00:29:13,319
♪ La la la la la la la, laaaa ♪
542
00:29:13,420 --> 00:29:16,790
- I don't want to look at it!
- One is going into my ear.
543
00:29:16,890 --> 00:29:18,425
That one went right
down my back.
544
00:29:18,525 --> 00:29:22,128
It's definitely in my boobs,
you perverts.
545
00:29:27,801 --> 00:29:28,868
I hate it here!
546
00:29:28,968 --> 00:29:31,571
I hate it here! I hate it here!
547
00:29:34,140 --> 00:29:36,743
{\an8}My next gift is coming,
and this really is
548
00:29:36,843 --> 00:29:39,312
{\an8}the icing on the cake.
- Oh, boy, here we go.
549
00:29:40,313 --> 00:29:42,315
- No!
- We got it. We got it.
550
00:29:42,415 --> 00:29:44,351
- I don't want to look.
- You hear me?
551
00:29:46,353 --> 00:29:48,788
- Oh, no. Absolutely not.
- God.
552
00:29:48,888 --> 00:29:50,590
- It's all good.
- Rob, I can't look.
553
00:29:50,690 --> 00:29:53,660
Rob, I can't look.
- All good, all good, all good.
554
00:29:53,760 --> 00:29:55,061
- What is that?!
- It's nothing.
555
00:29:55,161 --> 00:29:56,930
It's just a big lump.
- What is that?!
556
00:29:57,030 --> 00:29:59,232
It's a big lump. All good.
557
00:29:59,332 --> 00:30:01,801
- Don't move. Just stay still.
- You hear me? Look at me.
558
00:30:01,901 --> 00:30:03,536
You're all good.
You're all good.
559
00:30:03,636 --> 00:30:05,405
- Just stay.
- We got one minute.
560
00:30:05,505 --> 00:30:09,442
That's it. That's it. All good.
- Oh, my-- What?
561
00:30:12,512 --> 00:30:13,580
Hold on tight.
562
00:30:13,680 --> 00:30:18,785
{\an8}*
563
00:30:18,885 --> 00:30:20,920
Hold your hands tight, players.
564
00:30:21,021 --> 00:30:24,424
- No! No. Gabby?
- Don't tell me.
565
00:30:24,524 --> 00:30:26,426
Gabby. Gabby!
566
00:30:29,162 --> 00:30:31,865
I'm scared.
- Do you want to break away?
567
00:30:33,400 --> 00:30:34,601
Aah!
568
00:30:34,701 --> 00:30:36,536
Fuck!
569
00:30:46,980 --> 00:30:49,115
- Do you want to break away?
- We got this.
570
00:30:49,215 --> 00:30:50,617
Are you okay?
- No.
571
00:30:50,717 --> 00:30:52,686
I'm so pissed right now.
572
00:30:56,823 --> 00:30:59,726
{\an8}Be calm. You relax,
it will be relaxed.
573
00:30:59,826 --> 00:31:01,161
Close your eyes.
574
00:31:01,261 --> 00:31:05,365
{\an8}*
575
00:31:05,465 --> 00:31:07,534
I don't think my snake
likes me.
576
00:31:09,336 --> 00:31:12,172
- Deep breath. Almost done.
- It's all good. We're good.
577
00:31:12,272 --> 00:31:13,573
{\an8}Ciara, you got this.
You're almost there.
578
00:31:13,673 --> 00:31:14,874
{\an8}You're almost there.
- Keep your eyes closed.
579
00:31:14,974 --> 00:31:16,443
{\an8}Keep your eyes closed.
580
00:31:16,543 --> 00:31:17,944
{\an8}Tell me where we're gonna
go eat in New York.
581
00:31:18,044 --> 00:31:19,446
{\an8}We're gonna go to
Emilio's Ballato.
582
00:31:19,546 --> 00:31:21,614
{\an8}- What do you like to eat there?
- Um...
583
00:31:21,715 --> 00:31:22,916
{\an8}The veal Parmesan.
584
00:31:23,016 --> 00:31:25,852
Oh, I love veal Parm!
It's my favorite.
585
00:31:25,952 --> 00:31:28,288
Oh, don't look over here.
Oh, no, sir.
586
00:31:28,388 --> 00:31:29,489
No eye contact.
587
00:31:31,091 --> 00:31:33,360
10 seconds.
588
00:31:34,127 --> 00:31:35,762
- 10 seconds.
- Get it off me, get it off me.
589
00:31:35,862 --> 00:31:37,931
{\an8}Get it off me.
- Fuck! It's moving!
590
00:31:38,031 --> 00:31:41,601
{\an8}- 5, 4, 3, 2...
- Get it off me.
591
00:31:41,701 --> 00:31:44,604
{\an8}Get it off me. Get it off.
- It's done. Yes! You did it!
592
00:31:44,704 --> 00:31:45,939
{\an8}- Get it off me!
- They're coming to get it off.
593
00:31:46,039 --> 00:31:48,074
{\an8}- Congratulations.
- Okay.
594
00:31:48,174 --> 00:31:50,744
Five of you happy couples
have completed the mission.
595
00:31:50,844 --> 00:31:52,212
Fuck everybody.
596
00:31:52,312 --> 00:31:57,617
{\an8}Winning a total of $22,500
for the prize pot.
597
00:32:00,286 --> 00:32:02,322
Well, congratulations
to Rob and Ciara.
598
00:32:02,422 --> 00:32:05,458
You are safe tonight.
- I don't want to talk to you.
599
00:32:06,960 --> 00:32:09,462
We've entered
a sudden-death situation.
600
00:32:09,562 --> 00:32:12,565
Can you beat your
opposing couple?
601
00:32:12,665 --> 00:32:15,168
Please bring my final gift.
602
00:32:16,069 --> 00:32:22,976
Inside each box are some more
friends and one precious ring.
603
00:32:23,677 --> 00:32:27,180
On my cue, you must put
your hands in the box
604
00:32:27,280 --> 00:32:29,649
and try to find the ring.
605
00:32:29,749 --> 00:32:31,885
The couple who fail
to find the ring will be up
606
00:32:31,985 --> 00:32:34,220
for murder tonight.
607
00:32:34,320 --> 00:32:37,624
Let the tiebreak commence in...
608
00:32:37,724 --> 00:32:41,061
- Oh, my God!
- 3, 2, 1.
609
00:32:41,161 --> 00:32:43,496
Now!
- We got it, girl. Girl, get it.
610
00:32:43,596 --> 00:32:46,199
We got it. We got it.
- Let's do it. Okay.
611
00:32:46,299 --> 00:32:50,203
{\an8}This is imperative
because it's so few people.
612
00:32:50,303 --> 00:32:53,039
{\an8}It makes your chances
of being murdered really high.
613
00:32:53,139 --> 00:32:56,509
{\an8}We absolutely need to be
on the safe side of things.
614
00:32:58,978 --> 00:33:00,280
Move to the right.
Go to the right.
615
00:33:00,380 --> 00:33:03,750
{\an8}Dylan and I are
basically playing for our lives.
616
00:33:03,850 --> 00:33:05,985
{\an8}Fuck! I don't feel anything.
617
00:33:06,086 --> 00:33:09,789
If we don't get a shield,
we're toast.
618
00:33:09,889 --> 00:33:11,624
This is terrible.
619
00:33:11,725 --> 00:33:14,994
I know for a fact
Ivar is a faithful like me.
620
00:33:15,095 --> 00:33:18,198
So it's very important
for us to get a shield.
621
00:33:18,298 --> 00:33:21,034
{\an8}So now we must win.
622
00:33:21,134 --> 00:33:24,637
Yeah, let's work from one end
to the other.
623
00:33:24,738 --> 00:33:27,140
Hurry, players, lives are
at stake here.
624
00:33:27,240 --> 00:33:30,610
- Okay. Really feel.
- It's in the corner.
625
00:33:32,345 --> 00:33:33,747
I don't feel shit.
626
00:33:33,847 --> 00:33:38,184
{\an8}*
627
00:33:38,284 --> 00:33:42,188
- We have a winner! Bravo!
- Fuck!
628
00:33:42,288 --> 00:33:44,758
- Find it, Danielle.
- Okay. Yeah.
629
00:33:44,858 --> 00:33:46,259
- I see it.
- Is that it?
630
00:33:46,359 --> 00:33:47,460
Right there, right there.
631
00:33:47,560 --> 00:33:48,628
- Got it.
- Got it?
632
00:33:49,729 --> 00:33:52,999
- And we have a winner.
- "Big Brother" in the house!
633
00:33:53,099 --> 00:33:55,835
That's how we roll!
That's how we roll!
634
00:33:55,935 --> 00:33:59,039
Ugh.
635
00:33:59,139 --> 00:34:03,109
I have to say,
I think that as a pair together
636
00:34:03,209 --> 00:34:06,112
Danielle and I were amazing.
637
00:34:06,212 --> 00:34:10,083
Congratulations,
Danielle and Britney.
638
00:34:10,183 --> 00:34:11,885
You found the ring first.
639
00:34:11,985 --> 00:34:15,121
Therefore you have earned
a shield.
640
00:34:15,221 --> 00:34:19,426
Well done, Sam and Ivar,
you are victorious.
641
00:34:19,526 --> 00:34:22,929
So you will be protected
from tonight's murder.
642
00:34:23,029 --> 00:34:25,198
- Great.
- On top of the world.
643
00:34:26,700 --> 00:34:30,770
Commiserations,
Carolyn and Gabby.
644
00:34:30,870 --> 00:34:32,605
Tom and Dylan.
645
00:34:32,706 --> 00:34:35,075
You did not win a shield
this evening,
646
00:34:35,175 --> 00:34:38,044
leaving you at risk
from being murdered tonight.
647
00:34:38,144 --> 00:34:39,979
Yeah. Thanks for reminding me.
648
00:34:40,080 --> 00:34:43,149
Your fate is tied
649
00:34:43,249 --> 00:34:45,352
and you are now shortlisted
for murder.
650
00:34:45,452 --> 00:34:46,886
Something's crawling up me.
651
00:34:46,986 --> 00:34:49,756
Please head on back to the
castle and clean yourselves up,
652
00:34:49,856 --> 00:34:51,791
and don't feel bad.
653
00:34:51,891 --> 00:34:54,127
Marriage isn't for everyone.
654
00:34:54,227 --> 00:34:56,563
It's very uncomfortable
to be in this position
655
00:34:56,663 --> 00:34:59,065
{\an8}just because we are
on the short list,
656
00:34:59,165 --> 00:35:00,867
{\an8}and it is a very short list.
657
00:35:00,967 --> 00:35:05,939
{\an8}So it does not feel great
to be up for murder.
658
00:35:07,107 --> 00:35:09,142
Oh, my God. We stink.
659
00:35:09,242 --> 00:35:11,411
- Do you guys itch?
- Yes.
660
00:35:12,412 --> 00:35:15,548
Oh, my God, you guys.
661
00:35:15,648 --> 00:35:18,351
I swear to God, if I find
a fucking maggot in my hair,
662
00:35:18,451 --> 00:35:20,253
I'll lose my mind.
663
00:35:21,454 --> 00:35:23,490
- You're safe tonight.
- Safe tonight.
664
00:35:23,590 --> 00:35:25,792
But we got to get through
the round table first.
665
00:35:25,892 --> 00:35:27,060
I know.
666
00:35:27,160 --> 00:35:28,461
What are your guys' thoughts
on that?
667
00:35:28,561 --> 00:35:30,530
I mean, I've heard
Britney's name this morning.
668
00:35:30,630 --> 00:35:35,335
I have always suspected Britney
was a traitor, and I could see.
669
00:35:35,435 --> 00:35:38,805
She has been
very reserved I've noticed.
670
00:35:39,773 --> 00:35:44,477
{\an8}Tonight I'm gonna have to rely
on my ability to spin a story
671
00:35:44,577 --> 00:35:48,381
{\an8}and hopefully get them
to realize that logically,
672
00:35:48,481 --> 00:35:51,918
it wouldn't make sense
for me to murder Derrick
673
00:35:52,018 --> 00:35:53,720
and then pin it on Britney.
674
00:35:54,821 --> 00:35:56,423
When we get back, are people
are gonna be
675
00:35:56,523 --> 00:35:57,991
talking about Rob still?
676
00:35:58,091 --> 00:36:00,360
Like, I mean, Derrick was
the one really, like, leading
677
00:36:00,460 --> 00:36:02,128
the aggressive charge
against Rob.
678
00:36:02,228 --> 00:36:03,663
Right.
679
00:36:03,763 --> 00:36:05,532
And the Rob thing is
still valid.
680
00:36:05,632 --> 00:36:08,268
Like, all that evidence is
still valid evidence.
681
00:36:08,368 --> 00:36:13,707
{\an8}- Yeah.
- Boston Rob can go home today.
682
00:36:13,807 --> 00:36:15,408
{\an8}We can banish him.
683
00:36:15,508 --> 00:36:20,580
I'm going to just continue
to be quiet and just nod.
684
00:36:20,680 --> 00:36:27,754
But I have to make sure
that I don't let him know
685
00:36:27,854 --> 00:36:30,123
how I truly feel.
686
00:36:30,223 --> 00:36:32,058
Oh, my God, I'm so proud
of you.
687
00:36:32,158 --> 00:36:34,861
You did so great. You too, Rob.
688
00:36:34,961 --> 00:36:36,563
- Yeah.
- It's locked.
689
00:36:36,663 --> 00:36:39,165
- Turn it.
- Oh.
690
00:36:39,265 --> 00:36:45,071
{\an8}*
691
00:36:47,007 --> 00:36:50,243
{\an8}*
692
00:36:50,343 --> 00:36:52,879
- I really want to get a traitor.
- Yeah.
693
00:36:52,979 --> 00:36:54,514
You know, even Rob,
694
00:36:54,614 --> 00:36:57,984
like, two other people
were freaking eliminated
695
00:36:58,084 --> 00:37:00,653
that were going against him.
- Again, but you're jumping to
696
00:37:00,754 --> 00:37:02,856
conclusions because you don't
know that he got rid of Derrick.
697
00:37:02,956 --> 00:37:05,825
I'm saying, but that worked out
in his favor.
698
00:37:05,925 --> 00:37:07,761
Do you trust that guy
to have your back...
699
00:37:07,861 --> 00:37:09,362
- No, no, no, no.
- ...if you make it to the end?
700
00:37:09,462 --> 00:37:10,964
Do you think he's a traitor
or not?
701
00:37:11,064 --> 00:37:12,065
I do think he's a traitor.
702
00:37:12,165 --> 00:37:13,767
- You do?
- Yes!
703
00:37:16,036 --> 00:37:18,438
I think the traitors
are making us look stupid.
704
00:37:18,538 --> 00:37:20,907
I don't think there's a lot of
'em either.
705
00:37:21,007 --> 00:37:25,545
I think there's probably
only two left out of 12 of us,
706
00:37:25,645 --> 00:37:27,480
so who the hell knows?
707
00:37:27,580 --> 00:37:30,150
They have us running in circles.
- Right.
708
00:37:30,250 --> 00:37:31,885
Pointing our fingers
at the coffin,
709
00:37:31,985 --> 00:37:34,120
pointing our fingers
at the cages, pointing fingers
710
00:37:34,220 --> 00:37:36,623
here and there.
711
00:37:36,723 --> 00:37:39,626
Convince me, Rob, do your thing.
712
00:37:39,726 --> 00:37:42,328
Well, think about it this way.
713
00:37:42,429 --> 00:37:45,131
Why in the world
would I ever kill Derrick?
714
00:37:45,231 --> 00:37:50,036
I mean, all it does is make
a huge target on me even bigger.
715
00:37:50,136 --> 00:37:56,543
So who would murder Derrick
to make their hands look clean?
716
00:37:56,643 --> 00:37:59,612
I mean, I definitely think
there's a case
717
00:37:59,713 --> 00:38:01,648
to be made about Britney.
718
00:38:04,017 --> 00:38:05,819
Britney's never spoken up
at a round table.
719
00:38:05,919 --> 00:38:07,220
She's been laying low.
720
00:38:07,320 --> 00:38:11,257
How do we encourage her
to talk?
721
00:38:11,358 --> 00:38:14,094
Oh, she'll talk
when the heat is on her.
722
00:38:14,194 --> 00:38:15,995
Oh, you'll see.
723
00:38:16,096 --> 00:38:19,265
You're not gonna get
everyone on your side.
724
00:38:19,366 --> 00:38:22,135
All you need is a majority.
725
00:38:22,235 --> 00:38:26,706
But the fact that the traitors
can't get on the same page
726
00:38:26,806 --> 00:38:30,010
is making this game impossible.
727
00:38:30,110 --> 00:38:34,581
So I need Carolyn and Danielle
to go along with me.
728
00:38:37,550 --> 00:38:40,820
{\an8}So, nobody's talking
about, like, the--
729
00:38:46,259 --> 00:38:48,161
Absolutely.
- I know.
730
00:38:48,261 --> 00:38:49,929
There's, like, a thing around
Britney.
731
00:38:54,300 --> 00:38:55,502
On Britney?
732
00:38:55,602 --> 00:38:57,637
- Let's just go with it.
- Oh, my God, okay.
733
00:38:57,737 --> 00:39:00,006
Listen, we got to be aligned
for this.
734
00:39:02,942 --> 00:39:04,310
Okay.
- Whatever.
735
00:39:04,411 --> 00:39:08,448
{\an8}*
736
00:39:08,548 --> 00:39:11,151
This round table's
gonna be intense tonight.
737
00:39:13,053 --> 00:39:15,655
What's the direction
you think it's gonna go?
738
00:39:19,125 --> 00:39:20,627
I don't think it's Boston Rob.
739
00:39:20,727 --> 00:39:21,928
- You don't?
- I don't.
740
00:39:22,028 --> 00:39:23,830
Do you think
anyone's presenting that?
741
00:39:23,930 --> 00:39:25,532
- Yes. Yeah.
- Yeah.
742
00:39:26,733 --> 00:39:30,470
Just from what I've heard
and whose names or people,
743
00:39:30,570 --> 00:39:32,005
like, I'm worried.
744
00:39:34,207 --> 00:39:35,575
Mm-hmm.
745
00:39:35,675 --> 00:39:38,278
I'm kind of trying
to read the room.
746
00:39:38,378 --> 00:39:40,780
There was a vibe
that was not right.
747
00:39:40,880 --> 00:39:43,750
We've been sharing
information this entire time
748
00:39:43,850 --> 00:39:47,454
and now they literally
won't even make eye contact
749
00:39:47,554 --> 00:39:50,890
and I do not like the way
that it stands right now.
750
00:39:55,628 --> 00:39:56,896
{\an8}You tell me.
751
00:40:05,038 --> 00:40:07,941
So, I'm hearing Britney's
name a lot.
752
00:40:08,041 --> 00:40:10,777
I'm really worried about her
tonight
753
00:40:10,877 --> 00:40:16,649
and specially if Boston Rob is
the one leading that charge.
754
00:40:16,750 --> 00:40:19,686
But I'm being strong-armed
to take out people
755
00:40:19,786 --> 00:40:22,789
that I don't want to take out.
I know it's a game,
756
00:40:22,889 --> 00:40:26,026
but sometimes you
just have to do what's right.
757
00:40:38,138 --> 00:40:43,309
♪ He was a dead man
walking to his fate ♪
758
00:40:43,410 --> 00:40:47,180
♪ Vengeance was sweet
on my tongue ♪
759
00:40:47,280 --> 00:40:50,750
{\an8}*
760
00:40:50,850 --> 00:40:53,386
I'm gonna catch a lot
a heat at this round table.
761
00:40:53,486 --> 00:40:55,221
What else is new?
762
00:40:55,321 --> 00:40:58,558
{\an8}Listen, nobody wants to
get banished, especially me.
763
00:40:58,658 --> 00:41:01,761
{\an8}I want to keep murdering people,
764
00:41:01,861 --> 00:41:05,899
and I feel like I do
my best work at the round table,
765
00:41:05,999 --> 00:41:09,969
so I know for a fact
it's gonna be a fight tonight.
766
00:41:12,505 --> 00:41:14,040
Going into the round table,
767
00:41:14,140 --> 00:41:16,643
I'm feeling like people are
suspicious of me.
768
00:41:16,743 --> 00:41:19,546
{\an8}But the evidence against Rob
is really,
769
00:41:19,646 --> 00:41:22,882
really strong,
and it is not gonna be easy.
770
00:41:22,982 --> 00:41:27,053
{\an8}But I am not going to just
peacefully leave this castle.
771
00:41:27,153 --> 00:41:31,291
{\an8}I will light a match
and throw some gasoline
772
00:41:31,391 --> 00:41:34,227
and I am not breaking.
773
00:41:34,327 --> 00:41:35,562
Bring it on.
774
00:41:35,662 --> 00:41:40,533
♪ His body lies
where flowers grow ♪
775
00:41:40,867 --> 00:41:45,905
♪ His body lies
where flowers grow ♪
776
00:41:46,973 --> 00:41:49,509
Once more unto the breach,
dear friends.
777
00:41:49,609 --> 00:41:53,246
Once more unto my round table,
778
00:41:53,346 --> 00:41:56,783
the opposite of a safe space.
779
00:42:00,387 --> 00:42:03,556
Today's mission was
all about relying on each other
780
00:42:03,656 --> 00:42:06,626
in times of trouble and strife.
781
00:42:06,726 --> 00:42:10,563
But at this round table,
you're on your own.
782
00:42:12,132 --> 00:42:13,733
Look around you.
783
00:42:15,201 --> 00:42:16,770
Then look again.
784
00:42:18,304 --> 00:42:20,573
Who are the traitors?
785
00:42:24,678 --> 00:42:27,547
Players...
786
00:42:27,647 --> 00:42:29,115
the floor is yours.
787
00:42:29,215 --> 00:42:36,289
{\an8}*
788
00:42:36,389 --> 00:42:43,463
{\an8}*
789
00:42:43,563 --> 00:42:46,733
I can start this time.
790
00:42:46,833 --> 00:42:51,471
This is what happened
last night, right before bed.
791
00:42:51,571 --> 00:42:53,440
Derrick came up to me and said,
792
00:42:53,540 --> 00:42:56,776
"Dylan, I feel like I'm going
to get murdered tonight."
793
00:42:56,876 --> 00:43:00,947
{\an8}*
794
00:43:01,047 --> 00:43:05,085
"If I am murdered tonight,
please do me this favor."
795
00:43:05,185 --> 00:43:08,021
He goes,
"I think I have two traitors."
796
00:43:11,858 --> 00:43:13,259
Boston Rob...
797
00:43:16,463 --> 00:43:17,564
...and Brit.
798
00:43:17,664 --> 00:43:22,836
{\an8}*
799
00:43:22,936 --> 00:43:25,338
Boston Rob-- I had
already heard his argument for.
800
00:43:25,438 --> 00:43:27,140
So I said,
"Explain the Brit one,"
801
00:43:27,240 --> 00:43:29,676
and he said it happened
at this round table.
802
00:43:29,776 --> 00:43:31,745
He was making eye contact
with me,
803
00:43:31,845 --> 00:43:34,848
trying to get me to vote
for Boston Rob,
804
00:43:34,948 --> 00:43:38,184
and Brit was shaking her head
saying, "No, don't do it."
805
00:43:38,284 --> 00:43:43,056
{\an8}*
806
00:43:43,156 --> 00:43:44,124
Okay.
807
00:43:46,359 --> 00:43:48,361
I could tell
that you were really struggling
808
00:43:48,461 --> 00:43:50,096
with your decision.
809
00:43:50,196 --> 00:43:52,699
So that's why I was like saying
like, "No, go with your gut.
810
00:43:52,799 --> 00:43:54,801
Go with your gut."
That's what I was doing.
811
00:43:54,901 --> 00:43:59,072
And that was a significant
enough slight to him and his ego
812
00:43:59,172 --> 00:44:02,275
for him to then go to Dylan
and say that I'm a traitor.
813
00:44:03,943 --> 00:44:09,683
And so I am here to tell you all
I am a faithful 100%.
814
00:44:09,783 --> 00:44:12,619
I have been trying
to suss out traitors.
815
00:44:12,719 --> 00:44:14,120
I'm usually wrong.
816
00:44:14,220 --> 00:44:20,627
{\an8}*
817
00:44:20,727 --> 00:44:23,897
Tonight we have to come
to an agreement
818
00:44:23,997 --> 00:44:27,901
that the evidence is going
towards Rob.
819
00:44:30,503 --> 00:44:32,005
This is the third night in a row
820
00:44:32,105 --> 00:44:36,042
that everybody that came
after you got murdered.
821
00:44:38,845 --> 00:44:41,414
I do want you to defend
yourself to me.
822
00:44:41,514 --> 00:44:43,283
Oh, my God, but he defended
himself all last night.
823
00:44:43,383 --> 00:44:44,918
- I'll do it again.
- He has to do it.
824
00:44:45,018 --> 00:44:47,153
- But it's stupid.
- He has to do it again.
825
00:44:51,291 --> 00:44:55,795
There's also a very good chance
that the only traitor
826
00:44:55,895 --> 00:45:00,066
that we've found was
eliminated by another traitor.
827
00:45:01,968 --> 00:45:04,637
I give Dylan the credit
for Bob the Queen.
828
00:45:04,738 --> 00:45:05,939
Not saying that he's a traitor.
829
00:45:06,039 --> 00:45:07,574
I'm just giving Dylan--
830
00:45:07,674 --> 00:45:09,042
No, Rob went in.
Rob got the kill.
831
00:45:09,142 --> 00:45:10,944
Rob went in for the kill
but Dylan had him.
832
00:45:11,044 --> 00:45:13,079
So that's, like, kind of
for me--
833
00:45:13,179 --> 00:45:14,581
How ridiculous would it be
834
00:45:14,681 --> 00:45:18,651
if five people talked
against them all get murdered,
835
00:45:18,752 --> 00:45:21,488
then a traitor calls him out
836
00:45:21,588 --> 00:45:24,691
and we're literally sitting
here ignoring all of that?
837
00:45:24,791 --> 00:45:27,193
Well, hold on, hold on. Can I
defend myself first, please?
838
00:45:27,293 --> 00:45:28,328
Yeah, sure.
839
00:45:32,399 --> 00:45:37,303
First of all, I truly believe
that Derrick and Wes both
840
00:45:37,404 --> 00:45:40,807
came to the realization together
that they were both faithfuls,
841
00:45:40,907 --> 00:45:42,676
and they probably came
to the assumption
842
00:45:42,776 --> 00:45:44,778
that because they're
both faithfuls
843
00:45:44,878 --> 00:45:46,813
that I must be a traitor,
844
00:45:46,913 --> 00:45:49,883
and that's why they had
the conviction to go after me.
845
00:45:53,520 --> 00:45:55,055
The reason why I'm so composed
846
00:45:55,155 --> 00:45:56,990
and I'm able to speak
to you guys freely
847
00:45:57,090 --> 00:45:59,225
is because I'm telling
you the truth.
848
00:46:00,794 --> 00:46:03,863
I am a faithful.
I have always been a faithful,
849
00:46:03,963 --> 00:46:06,232
and I have never changed
from that.
850
00:46:06,332 --> 00:46:10,070
{\an8}*
851
00:46:10,170 --> 00:46:13,306
Think about this
logically from a logical,
852
00:46:13,406 --> 00:46:15,408
factual point of view.
853
00:46:15,508 --> 00:46:19,279
What incentive
do I have to kill Derrick?
854
00:46:21,314 --> 00:46:24,784
What does it do to everybody
else when Derrick's gone?
855
00:46:24,884 --> 00:46:28,421
It raises the suspicion on me.
856
00:46:29,789 --> 00:46:31,758
Why would I do that to myself?
857
00:46:31,858 --> 00:46:34,527
It makes zero sense.
- Yeah, well, actually
858
00:46:34,627 --> 00:46:36,363
logically he said he was--
- Now, hold on, hold on, hold on.
859
00:46:36,463 --> 00:46:39,799
Who knew that Derrick
didn't have a shield?
860
00:46:39,899 --> 00:46:41,701
The only people that knew
861
00:46:41,801 --> 00:46:43,470
that Derrick was
able to be murdered...
862
00:46:43,570 --> 00:46:45,071
He told people.
863
00:46:45,171 --> 00:46:47,674
...were the people
that knew directly,
864
00:46:47,774 --> 00:46:49,509
never mind second hand
who he told,
865
00:46:49,609 --> 00:46:53,046
but the people that
actually knew were you, Sam,
866
00:46:53,146 --> 00:46:56,583
you, Dolores,
Chrishell, and Britney.
867
00:46:57,350 --> 00:47:02,722
So the four of you potentially
are the suspects, right?
868
00:47:02,822 --> 00:47:05,058
So now I ask myself,
869
00:47:05,158 --> 00:47:10,063
who has the capability to be
able to understand a game move
870
00:47:10,163 --> 00:47:14,100
like "Let's kill
Derrick and frame Rob"?
871
00:47:14,200 --> 00:47:17,003
Who has the ability
to do that here?
872
00:47:19,839 --> 00:47:21,741
Truthfully, between
the four of you,
873
00:47:21,841 --> 00:47:24,611
I think there's only one answer.
874
00:47:24,711 --> 00:47:29,249
There's one person
that understands game moves
875
00:47:29,349 --> 00:47:32,152
and understands that strategy.
876
00:47:32,886 --> 00:47:34,954
Britney, I don't know
if you're a traitor,
877
00:47:35,055 --> 00:47:38,525
but you are my number-one
suspect.
878
00:47:38,625 --> 00:47:45,231
{\an8}*
879
00:47:45,331 --> 00:47:49,836
I am a faithful and
it's not going to be productive.
880
00:47:49,936 --> 00:47:51,604
You're going to be back
at the round table
881
00:47:51,705 --> 00:47:54,641
tomorrow night having
this exact same conversation,
882
00:47:54,741 --> 00:47:57,477
laying out this exact
same evidence.
883
00:47:57,577 --> 00:47:59,245
That is what will happen.
884
00:47:59,346 --> 00:48:04,284
{\an8}*
885
00:48:04,384 --> 00:48:08,221
And you're gonna be wondering
if it's Rob or not.
886
00:48:11,691 --> 00:48:14,561
It's honestly a compliment
what I'm saying to you.
887
00:48:14,661 --> 00:48:17,997
Like, I think you're capable
of doing this.
888
00:48:18,098 --> 00:48:20,900
Okay, well, I appreciate that,
but I haven't.
889
00:48:21,001 --> 00:48:22,469
I've been wrong,
like, a lot of times.
890
00:48:22,569 --> 00:48:24,471
My confidence
is pretty diminished.
891
00:48:24,571 --> 00:48:28,241
But I can confidently say to you
right now this is a misfire.
892
00:48:31,745 --> 00:48:35,715
Players, time for talk is over.
893
00:48:35,815 --> 00:48:37,550
It is now time to vote.
894
00:48:41,654 --> 00:48:44,257
{\an8}This round table is
incredibly frustrating
895
00:48:44,357 --> 00:48:47,827
{\an8}because it's between
Boston Rob or Britney.
896
00:48:47,927 --> 00:48:49,396
I enjoy working with Boston Rob.
897
00:48:49,496 --> 00:48:54,267
He's an ally of mine, and
Britney was convincing as hell.
898
00:48:54,367 --> 00:48:57,203
So I'm sitting there
with two bad options,
899
00:48:57,303 --> 00:48:59,339
and I just don't
even want to be a part of it.
900
00:48:59,439 --> 00:49:09,015
{\an8}*
901
00:49:09,115 --> 00:49:12,252
Oh, my God,
this is absolutely terrifying.
902
00:49:12,352 --> 00:49:14,888
I so badly want Rob
to go in this moment.
903
00:49:14,988 --> 00:49:17,891
But do I do it now?
904
00:49:17,991 --> 00:49:19,526
{\an8}I don't know
if the numbers are all there,
905
00:49:19,626 --> 00:49:20,760
{\an8}so that's the scary part.
906
00:49:20,860 --> 00:49:27,534
{\an8}*
907
00:49:27,634 --> 00:49:31,037
{\an8}I want so much
for him to be banished.
908
00:49:31,137 --> 00:49:34,274
But I'm torn
because if I do this,
909
00:49:34,374 --> 00:49:37,610
if I make this move
and he doesn't go,
910
00:49:37,711 --> 00:49:39,179
my game is over with.
911
00:49:39,279 --> 00:49:44,551
{\an8}*
912
00:49:44,651 --> 00:49:49,923
{\an8}*
913
00:49:50,023 --> 00:49:52,592
We will start the vote
with Tom.
914
00:49:54,461 --> 00:49:57,897
Tom, who do you think
is a traitor and why?
915
00:49:57,997 --> 00:50:01,301
I feel like it's getting harder
and harder
916
00:50:01,401 --> 00:50:04,371
to find people
and to figure out this game.
917
00:50:06,306 --> 00:50:07,941
So I have to go with
the most likely,
918
00:50:08,041 --> 00:50:11,277
which the evidence
points to you, Rob.
919
00:50:11,378 --> 00:50:14,681
So I picked you
and I'm sorry if I'm wrong.
920
00:50:14,781 --> 00:50:16,850
- Okay.
- Chrishell.
921
00:50:18,651 --> 00:50:22,122
{\an8}I voted for you, Tom.
I'm sorry.
922
00:50:22,222 --> 00:50:24,391
I just feel
like we got two cases tonight,
923
00:50:24,491 --> 00:50:27,293
and I don't want to be
a deciding vote on someone
924
00:50:27,394 --> 00:50:30,930
that I do believe is faithful,
so I'm sorry.
925
00:50:31,031 --> 00:50:34,067
- Okay.
- Britney.
926
00:50:38,038 --> 00:50:41,141
{\an8}Rob
I voted for you.
927
00:50:42,409 --> 00:50:44,944
Not because you came
after me tonight,
928
00:50:45,045 --> 00:50:47,147
but because realistically,
929
00:50:47,247 --> 00:50:50,950
that is where the evidence
that we currently have lies
930
00:50:51,051 --> 00:50:54,487
and that's all we have.
931
00:50:58,425 --> 00:51:01,528
Ciara, who do you think
is a traitor and why?
932
00:51:05,765 --> 00:51:08,268
Britney, I voted for you.
933
00:51:08,368 --> 00:51:10,870
Honestly, I've just spent
more time with Rob,
934
00:51:10,970 --> 00:51:13,573
and I don't think he's
a traitor, so...
935
00:51:15,709 --> 00:51:17,110
Dylan.
936
00:51:19,579 --> 00:51:21,381
{\an8}My vote is for you, Gabby.
937
00:51:27,354 --> 00:51:29,255
I don't think it's either
of them.
938
00:51:29,356 --> 00:51:33,760
So I think we need to start
looking some other directions.
939
00:51:33,860 --> 00:51:35,261
Yeah.
940
00:51:38,031 --> 00:51:41,034
So that's two votes for Rob,
941
00:51:41,134 --> 00:51:46,840
one for Tom, one for Britney,
one for Gabby.
942
00:51:46,940 --> 00:51:48,608
It's wide open.
943
00:51:51,544 --> 00:51:57,283
Carolyn, who do you think
is a traitor and why?
944
00:51:57,384 --> 00:52:03,690
{\an8}*
945
00:52:03,790 --> 00:52:10,130
{\an8}*
946
00:52:10,230 --> 00:52:11,931
I voted for you, Rob.
947
00:52:12,032 --> 00:52:16,302
{\an8}*
948
00:52:16,403 --> 00:52:18,972
I really don't even know
where I am right now.
949
00:52:19,072 --> 00:52:25,211
I just can't seriously listen to
one gamer accuse another gamer.
950
00:52:26,479 --> 00:52:29,549
I-I just can't, so...
951
00:52:29,649 --> 00:52:30,750
Sam.
952
00:52:31,818 --> 00:52:33,453
I voted for Rob.
953
00:52:34,521 --> 00:52:35,422
Ivar.
954
00:52:35,522 --> 00:52:38,224
{\an8}I voted for you, Rob.
Um, I'm sorry.
955
00:52:38,324 --> 00:52:40,994
- Okay.
- Rob, who do you think
956
00:52:41,094 --> 00:52:42,996
{\an8}is a traitor and why?
957
00:52:43,096 --> 00:52:45,131
{\an8}Britney, I voted for you.
958
00:52:45,231 --> 00:52:48,234
I think you're the only one
here capable
959
00:52:48,335 --> 00:52:50,670
of pulling off a move like that
960
00:52:50,770 --> 00:52:53,540
and showing
that advanced strategy.
961
00:52:57,510 --> 00:53:02,082
So it's five for Rob,
two for Britney,
962
00:53:02,182 --> 00:53:06,152
one for Tom, and one for Gabby.
963
00:53:06,252 --> 00:53:07,887
With only three votes left,
964
00:53:07,987 --> 00:53:09,956
if Rob receives one more vote,
965
00:53:10,056 --> 00:53:12,859
he will be banished
from the game.
966
00:53:12,959 --> 00:53:16,596
Danielle, who do you think
is a traitor and why?
967
00:53:16,696 --> 00:53:26,439
{\an8}*
968
00:53:26,539 --> 00:53:31,578
{\an8}*
969
00:53:38,118 --> 00:53:41,621
Danielle, who do you think
is a traitor and why?
970
00:53:41,721 --> 00:53:48,528
{\an8}*
971
00:53:48,628 --> 00:53:55,135
{\an8}*
972
00:53:55,235 --> 00:53:56,803
{\an8}I voted for you, Rob.
973
00:53:56,903 --> 00:54:05,545
{\an8}*
974
00:54:05,645 --> 00:54:08,815
I voted for you because
I know Britney's a faithful.
975
00:54:08,915 --> 00:54:14,521
{\an8}*
976
00:54:14,621 --> 00:54:17,323
Rob, you have received
the most votes
977
00:54:17,424 --> 00:54:20,360
and are banished from the game.
978
00:54:20,460 --> 00:54:24,030
Will the remaining players
please reveal their votes?
979
00:54:24,130 --> 00:54:26,166
Dolores.
980
00:54:26,266 --> 00:54:28,435
Tom, I voted for you.
981
00:54:32,339 --> 00:54:34,941
And finally, Gabby.
982
00:54:35,041 --> 00:54:36,376
Rob.
983
00:54:39,079 --> 00:54:43,416
Rob, please come
forward to the Circle of Truth.
984
00:54:45,752 --> 00:54:53,626
{\an8}*
985
00:54:53,727 --> 00:54:59,766
{\an8}*
986
00:54:59,866 --> 00:55:01,134
Rob...
987
00:55:01,234 --> 00:55:05,939
Before you leave my castle
forever, please reveal to us,
988
00:55:06,039 --> 00:55:09,542
are you a faithful or a traitor?
989
00:55:09,642 --> 00:55:13,413
{\an8}*
990
00:55:13,513 --> 00:55:15,882
First of all, I just want to
tell all of you
991
00:55:15,982 --> 00:55:19,619
that I have really enjoyed
meeting you
992
00:55:19,719 --> 00:55:21,221
and playing this game with you.
993
00:55:21,321 --> 00:55:23,957
I've had a ton of fun.
994
00:55:24,057 --> 00:55:29,629
I am and always have been...
995
00:55:29,729 --> 00:55:31,631
from the very beginning...
996
00:55:34,801 --> 00:55:35,735
...a traitor.
997
00:55:37,604 --> 00:55:43,977
{\an8}*
998
00:55:44,077 --> 00:55:50,450
{\an8}*
999
00:55:50,550 --> 00:55:53,353
{\an8}At the end of the day,
I did my absolute best.
1000
00:55:53,453 --> 00:55:55,622
{\an8}But, you know, I gave it my all.
1001
00:55:55,722 --> 00:56:00,260
I understand
why Carolyn was scared of me.
1002
00:56:00,360 --> 00:56:02,162
She really had no reason to be.
1003
00:56:02,262 --> 00:56:05,065
I legitimately would
have went to the end with her.
1004
00:56:05,165 --> 00:56:06,599
As far as Danielle goes,
1005
00:56:06,700 --> 00:56:09,936
I think she's bad traitor,
bad game player,
1006
00:56:10,036 --> 00:56:11,571
just bad all around.
1007
00:56:11,671 --> 00:56:14,441
But I'm proud of the way
that I handled myself.
1008
00:56:14,541 --> 00:56:17,510
That intense gaze
that he gave me.
1009
00:56:17,610 --> 00:56:19,112
Like, really?
1010
00:56:19,212 --> 00:56:24,017
{\an8}Oh! He is gone!
1011
00:56:24,617 --> 00:56:27,921
I am beyond exc--
1012
00:56:28,021 --> 00:56:30,323
Bye, Boston Rob!
1013
00:56:30,423 --> 00:56:33,993
Finally, we have assassinated
the Godfather.
1014
00:56:34,094 --> 00:56:35,362
Oh, he got taken out.
1015
00:56:35,462 --> 00:56:39,599
Yes, yes!
1016
00:56:39,699 --> 00:56:40,967
Faithful, rejoice.
1017
00:56:41,067 --> 00:56:43,269
Sing the song of the just
and the right.
1018
00:56:45,939 --> 00:56:48,975
For a traitor
has left you this day.
1019
00:56:49,075 --> 00:56:50,844
Congratulations.
1020
00:56:52,946 --> 00:56:58,284
Those celebrations, though,
like some of you here,
1021
00:56:58,385 --> 00:57:00,120
will be short-lived.
1022
00:57:00,220 --> 00:57:05,125
{\an8}*
1023
00:57:05,225 --> 00:57:08,328
Because tonight,
when the clock chimes midnight,
1024
00:57:08,428 --> 00:57:10,697
the six players
at the risk of murder
1025
00:57:10,797 --> 00:57:13,500
will proceed
to the castle church.
1026
00:57:15,535 --> 00:57:18,905
Dylan...
1027
00:57:19,005 --> 00:57:21,908
Tom...
1028
00:57:22,008 --> 00:57:24,144
Chrishell...
1029
00:57:24,244 --> 00:57:27,113
Dolores...
1030
00:57:27,213 --> 00:57:29,916
Gabby...
1031
00:57:30,016 --> 00:57:32,419
and Carolyn.
1032
00:57:32,519 --> 00:57:37,624
You will walk down the church's
aisle alone and await your fate.
1033
00:57:37,724 --> 00:57:41,061
- Oh, my God.
- One of you will not return.
1034
00:57:43,296 --> 00:57:44,998
For tonight, the traitors
1035
00:57:45,098 --> 00:57:48,902
will commit
their murder face-to-face.
1036
00:57:49,402 --> 00:57:51,204
- No way!
- Shit!
1037
00:57:51,304 --> 00:57:52,972
- What?!
- Oh, shit!
1038
00:57:53,073 --> 00:57:54,207
No way!
1039
00:57:54,307 --> 00:57:57,477
So whoever is killed knows
who a traitor is.
1040
00:57:57,577 --> 00:57:58,878
What?!
1041
00:58:01,047 --> 00:58:03,483
{\an8}*
1042
00:58:03,583 --> 00:58:06,386
Hey, seriously, good job. I had
the wool pulled over my eyes.
1043
00:58:06,486 --> 00:58:09,289
He had you. I knew he had you
as a pawn.
1044
00:58:09,389 --> 00:58:11,124
I just-- I knew it, man.
1045
00:58:11,224 --> 00:58:14,561
Boston Rob was one of
my most trusted people in here.
1046
00:58:14,661 --> 00:58:16,363
Yes, we caught a traitor.
1047
00:58:16,463 --> 00:58:18,932
But I also lost a close ally
and someone
1048
00:58:19,032 --> 00:58:21,368
{\an8}that might have been
protecting me in this game.
1049
00:58:21,468 --> 00:58:24,070
{\an8}So I'm feeling
very vulnerable tonight.
1050
00:58:25,171 --> 00:58:26,806
You should be so proud
of yourself.
1051
00:58:26,906 --> 00:58:29,242
{\an8}Thank you. Thank you.
I'm really proud of it.
1052
00:58:29,342 --> 00:58:33,413
{\an8}Finally, finally people are
taking me seriously.
1053
00:58:33,513 --> 00:58:37,984
{\an8}I'm just so glad to finally have
some respect at the table.
1054
00:58:38,084 --> 00:58:39,753
- Good job, Tom.
- Thank you, thank you,
1055
00:58:39,853 --> 00:58:42,255
thank you!
- Oh, my God.
1056
00:58:42,355 --> 00:58:44,624
So he murdered Derrick
so it would be so obvious
1057
00:58:44,724 --> 00:58:46,393
and we would get off his tail.
- Exactly.
1058
00:58:46,493 --> 00:58:47,994
And that's what kind of player
he is
1059
00:58:48,094 --> 00:58:50,830
'cause he turned on
Bob the Drag Queen immediately,
1060
00:58:50,930 --> 00:58:53,133
and Bob turned right back
on his ass.
1061
00:58:53,233 --> 00:58:54,768
Exactly.
1062
00:58:57,904 --> 00:58:59,372
This is a good day for us,
between the mission.
1063
00:59:00,206 --> 00:59:01,875
I was like, "Unh-unh."
1064
00:59:03,543 --> 00:59:06,379
Not only did I reunite
with Britney,
1065
00:59:06,479 --> 00:59:08,615
but we just took out Rob.
1066
00:59:11,651 --> 00:59:16,990
It is a good night
at the castle, and I am elated.
1067
00:59:17,090 --> 00:59:19,993
{\an8}*
1068
00:59:23,396 --> 00:59:27,267
♪ No rest ♪
1069
00:59:27,367 --> 00:59:28,702
♪ For the wicked ♪
1070
00:59:28,802 --> 00:59:30,837
I kind of thought
we'd get a little reprieve
1071
00:59:30,937 --> 00:59:34,474
if we got a traitor out, though,
and now there's still...
1072
00:59:38,244 --> 00:59:40,980
So when do we go to the aisle
or the altar?
1073
00:59:41,081 --> 00:59:42,248
Midnight.
1074
00:59:44,250 --> 00:59:46,152
Good night, you guys.
1075
00:59:46,252 --> 00:59:55,028
{\an8}*
1076
00:59:55,128 --> 01:00:02,836
{\an8}*
1077
01:00:02,936 --> 01:00:06,840
{\an8}We finally got rid of
the master gamer Rob.
1078
01:00:06,940 --> 01:00:10,777
So to think that, like,
I am still here, it's great.
1079
01:00:10,877 --> 01:00:12,045
I am a gamer.
1080
01:00:12,145 --> 01:00:14,814
I just don't look
or sound like one.
1081
01:00:14,914 --> 01:00:23,223
{\an8}*
1082
01:00:23,323 --> 01:00:30,363
{\an8}*
1083
01:00:30,463 --> 01:00:32,298
- Girl!
- Oh!
1084
01:00:32,399 --> 01:00:36,636
- Oh, my God!
- I didn't expect that.
1085
01:00:36,736 --> 01:00:38,304
He gave us no other choice.
1086
01:00:38,405 --> 01:00:39,606
There was no way to defend him.
1087
01:00:39,706 --> 01:00:42,142
- No, there wasn't.
- There was no way.
1088
01:00:44,778 --> 01:00:47,681
I know you don't believe me,
but I got you.
1089
01:00:50,684 --> 01:00:53,553
Yeah, but not before Britney.
1090
01:00:53,653 --> 01:00:55,155
No, I got you.
1091
01:00:57,323 --> 01:00:59,559
She still doesn't trust me,
and I know that
1092
01:00:59,659 --> 01:01:03,196
and I'm like, "Oh, Carolyn,
please, let's move past this
1093
01:01:03,296 --> 01:01:07,667
and let's just work together
as sister traitors that we are
1094
01:01:07,767 --> 01:01:10,003
so we can continue
in this game."
1095
01:01:10,103 --> 01:01:12,539
if I have to, I got you
because I owe you
1096
01:01:12,639 --> 01:01:15,909
'cause I did you dirty
and I'm gonna stick with that.
1097
01:01:16,009 --> 01:01:17,877
- One day at a time.
- One day at a time.
1098
01:01:17,977 --> 01:01:19,779
I'm sticking with you
because I have to--
1099
01:01:19,879 --> 01:01:21,448
No, no, no.
1100
01:01:21,548 --> 01:01:25,485
Just because of what I did,
I have to stick with you.
1101
01:01:25,585 --> 01:01:27,520
I feel like without Rob,
1102
01:01:27,620 --> 01:01:30,790
you might actually think
that we trust each other.
1103
01:01:30,890 --> 01:01:34,561
We're getting along
and right now, my strategy,
1104
01:01:34,661 --> 01:01:36,863
like, I am going day by day.
1105
01:01:36,963 --> 01:01:38,765
I'm not an idiot.
1106
01:01:38,865 --> 01:01:41,001
So, we got to murder
somebody face-to-face.
1107
01:01:41,101 --> 01:01:43,003
When they see you
and I standing together,
1108
01:01:43,103 --> 01:01:45,105
especially that argument
we had at the round table,
1109
01:01:45,205 --> 01:01:48,074
they're gonna be like, "What?!"
- Oh!
1110
01:01:48,174 --> 01:01:49,776
I can't wait to see their face.
1111
01:01:49,876 --> 01:01:53,079
- Oh, my God.
- The names are Chrishell...
1112
01:01:56,182 --> 01:01:57,384
...Dolores...
1113
01:01:59,386 --> 01:02:00,987
Dylan.
- Dylan.
1114
01:02:02,689 --> 01:02:04,257
- Tom.
- Tom.
1115
01:02:05,658 --> 01:02:08,094
- And Gabby.
- Gabby.
1116
01:02:10,030 --> 01:02:11,831
Any of those five
can be murdered,
1117
01:02:11,931 --> 01:02:13,700
and there's reasons
to kill them all.
1118
01:02:13,800 --> 01:02:16,636
Oh, my gosh,
we are gonna have to murder
1119
01:02:16,736 --> 01:02:19,873
someone face-to-face tonight.
1120
01:02:21,975 --> 01:02:25,412
I don't know about you,
but I'm kind of liking it.
1121
01:02:45,165 --> 01:02:52,372
{\an8}*
1122
01:02:52,472 --> 01:03:01,214
{\an8}*
1123
01:03:01,314 --> 01:03:10,557
{\an8}*
1124
01:03:10,657 --> 01:03:20,066
{\an8}*
1125
01:03:20,166 --> 01:03:27,640
{\an8}*
1126
01:03:27,741 --> 01:03:35,548
{\an8}*
1127
01:03:35,648 --> 01:03:43,423
{\an8}*
1128
01:03:43,523 --> 01:03:51,331
{\an8}*
1129
01:03:51,431 --> 01:03:53,033
I've given it my all.
1130
01:03:54,601 --> 01:03:56,469
I've made mistakes.
1131
01:03:58,972 --> 01:04:01,241
But I've stayed true
to who I am.
1132
01:04:02,709 --> 01:04:05,311
And I've loved
every single moment.
1133
01:04:08,848 --> 01:04:12,352
If these are my last words,
then so be it.
1134
01:04:12,452 --> 01:04:16,489
This fate is mine,
and I welcome it.
1135
01:04:16,589 --> 01:04:18,358
So I'm ready to find out.
1136
01:04:22,762 --> 01:04:26,666
Although I appreciate
the theatrics,
1137
01:04:26,766 --> 01:04:28,868
I am not ready to die today
1138
01:04:28,968 --> 01:04:31,371
and I really want to continue
in this game.
1139
01:04:31,471 --> 01:04:37,310
{\an8}*
1140
01:04:37,410 --> 01:04:41,481
Traitors, you better kill me...
1141
01:04:41,581 --> 01:04:45,085
'cause I'm coming for you.
1142
01:04:45,185 --> 01:04:48,521
You want to play this game
with me?
1143
01:04:48,621 --> 01:04:50,256
I'm just getting started.
1144
01:04:50,357 --> 01:04:57,197
{\an8}*
1145
01:04:57,297 --> 01:05:04,471
To me, this experience was
about proving my worth
1146
01:05:04,571 --> 01:05:06,606
to myself and others.
1147
01:05:07,607 --> 01:05:15,482
So if I die here today,
I die a happy man.
1148
01:05:15,582 --> 01:05:25,358
{\an8}*
1149
01:05:25,458 --> 01:05:35,201
{\an8}*
1150
01:05:35,301 --> 01:05:44,744
{\an8}*
1151
01:05:44,844 --> 01:05:54,587
{\an8}*
1152
01:05:54,688 --> 01:06:04,464
{\an8}*
1153
01:06:04,564 --> 01:06:13,907
{\an8}*
1154
01:06:14,007 --> 01:06:15,342
Next time...
1155
01:06:15,442 --> 01:06:19,846
{\an8}A traitor, a traitor,
my kingdom for a traitor.
1156
01:06:19,946 --> 01:06:22,782
{\an8}- But you were too faithful.
- It is done.
1157
01:06:22,882 --> 01:06:27,454
{\an8}Faithful, will you transform
your winter of discontent
1158
01:06:27,554 --> 01:06:29,189
{\an8}into glorious summer
1159
01:06:29,289 --> 01:06:33,226
{\an8}by catching another traitor
at this round table?
1160
01:06:33,326 --> 01:06:37,630
{\an8}You must once more look around
you and say,
1161
01:06:37,731 --> 01:06:41,301
{\an8}"Thou art a traitor.
Off with their head."
1162
01:06:41,401 --> 01:06:44,404
{\an8}Faithfuls are gonna be
like, "What?!"
85719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.