Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,873 --> 00:00:08,942
Previously on "The Traitors"...
2
00:00:09,042 --> 00:00:10,977
There's been one person
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,481
who has been quarterbacking
this entire show.
4
00:00:16,649 --> 00:00:19,452
Bob the Drag Queen.
5
00:00:19,552 --> 00:00:21,454
The gig's up, bud.
6
00:00:21,554 --> 00:00:22,555
I'm a traitor.
7
00:00:24,357 --> 00:00:26,926
Traitor Rob took down one
of his own.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,229
Fucking Boston Rob.
9
00:00:29,329 --> 00:00:31,531
Which put suspicion
back on him.
10
00:00:31,631 --> 00:00:35,902
There's someone in here
who we're just fucking missing.
11
00:00:36,002 --> 00:00:39,906
Rob-- He is amazing
at this game.
12
00:00:40,006 --> 00:00:43,276
Wouldn't it be
the most badass move
13
00:00:43,376 --> 00:00:46,079
to be a traitor
and go like this?
14
00:00:46,179 --> 00:00:49,249
"I'm taking one out tonight."
15
00:00:49,349 --> 00:00:51,484
But Danielle made
a dangerous move.
16
00:00:51,584 --> 00:00:56,356
I am basically throwing Carolyn
underneath the bus,
17
00:00:56,456 --> 00:00:58,925
and then hopefully,
I can get another traitor
18
00:00:59,025 --> 00:01:02,896
that I can work better
with to take down the Godfather,
19
00:01:02,996 --> 00:01:04,531
Boston Rob.
20
00:01:08,034 --> 00:01:09,836
Danielle put your name out.
21
00:01:09,936 --> 00:01:15,308
Danielle is the one trying
to get rid of all the traitors.
22
00:01:15,408 --> 00:01:17,177
So, now, like, let's head
into the turret
23
00:01:17,277 --> 00:01:19,546
and tell
who do we want to murder?
24
00:01:19,646 --> 00:01:20,880
Each other!
25
00:01:20,980 --> 00:01:29,789
{\an8}*
26
00:01:31,624 --> 00:01:36,863
{\an8}*
27
00:01:36,963 --> 00:01:41,968
{\an8}*
28
00:01:42,068 --> 00:01:44,137
{\an8}Let me just cut to it.
29
00:01:45,572 --> 00:01:50,677
I heard my name today, and it
was coming from you, Danielle.
30
00:01:53,279 --> 00:01:55,882
You're trying to get me
banished, Danielle.
31
00:01:55,982 --> 00:01:57,384
I'm not trying
to get you banished.
32
00:01:57,484 --> 00:01:59,285
Why not just come to me
and say it?
33
00:01:59,386 --> 00:02:01,388
Because you didn't come to me
about Jeremy and--
34
00:02:01,488 --> 00:02:03,490
- Yes, I did. Yes, I did.
- You came later on that day.
35
00:02:03,590 --> 00:02:05,025
I came as soon as I could.
36
00:02:05,125 --> 00:02:06,393
- No, you didn't.
- Yes, I did.
37
00:02:06,493 --> 00:02:07,761
That's why I was like,
"She's trying.
38
00:02:07,861 --> 00:02:08,995
She's working against me."
39
00:02:09,095 --> 00:02:11,197
- Girl, I--
- Dude, listen to me. Stop.
40
00:02:12,532 --> 00:02:14,834
We're all supposed
to be working together.
41
00:02:14,934 --> 00:02:18,204
And we're not! We're not.
42
00:02:18,304 --> 00:02:21,641
Listen to me. We have to figure
this out, though.
43
00:02:24,177 --> 00:02:26,546
I don't believe either one
of you.
44
00:02:26,646 --> 00:02:29,516
- Carolyn, I have no reason.
- You're gonna--
45
00:02:29,616 --> 00:02:32,452
You could kill me, you would.
- I'm telling you, I would not!
46
00:02:32,552 --> 00:02:34,421
There's nobody
that I want to murder other
47
00:02:34,521 --> 00:02:35,889
than you two right now.
48
00:02:35,989 --> 00:02:41,461
{\an8}*
49
00:02:41,561 --> 00:02:46,399
{\an8}*
50
00:02:46,499 --> 00:02:49,536
Alright. Okay, listen.
This is like a family.
51
00:02:49,636 --> 00:02:51,104
Is it?!
52
00:02:51,204 --> 00:02:52,372
It's a real dysfunctional
one right now.
53
00:02:52,472 --> 00:02:53,940
It's a very dysfunctional
family.
54
00:02:54,040 --> 00:02:55,608
Do we want to just,
like, start from the beginning
55
00:02:55,709 --> 00:02:58,011
and just make sure we got
each other's back?
56
00:02:58,111 --> 00:02:59,479
I'll make it right tomorrow.
57
00:02:59,579 --> 00:03:05,919
{\an8}*
58
00:03:06,019 --> 00:03:11,658
{\an8}*
59
00:03:11,758 --> 00:03:14,828
I'm sorry. I'm so sorry.
I'm sorry.
60
00:03:14,928 --> 00:03:18,198
I'll make it right.
- We'll see. We'll see.
61
00:03:18,298 --> 00:03:20,734
We got to get past this.
We need to make a plan.
62
00:03:20,834 --> 00:03:23,269
Not only
who we're going to murder,
63
00:03:23,370 --> 00:03:27,040
but also where we're going next.
- So, as of right now,
64
00:03:27,140 --> 00:03:31,745
the two people we cannot murder
is Ciara and Dolores.
65
00:03:31,845 --> 00:03:33,680
Okay, which I'm fine with that.
- Right.
66
00:03:33,780 --> 00:03:39,152
Wes is definitely a threat,
and he's causing chaos.
67
00:03:39,252 --> 00:03:40,987
Keeping him in the game...
68
00:03:41,087 --> 00:03:42,222
- Is dangerous.
- ...is so dangerous.
69
00:03:42,322 --> 00:03:44,557
He's super smart.
But if you kill him,
70
00:03:44,657 --> 00:03:46,359
they're going to look at you
automatically.
71
00:03:46,459 --> 00:03:50,196
Yes. I don't think
Wes is the right choice.
72
00:03:50,296 --> 00:03:52,866
The only other option,
I think, is Bob H
73
00:03:52,966 --> 00:03:54,501
because he was onto me.
74
00:03:54,601 --> 00:03:57,737
And to me,
that's a more imminent threat.
75
00:03:57,837 --> 00:03:59,472
I don't feel good
about that one.
76
00:03:59,572 --> 00:04:02,575
I really don't.
Oh, I like him so much.
77
00:04:02,676 --> 00:04:04,144
Yeah.
78
00:04:04,244 --> 00:04:09,182
- What are the alternatives?
- Ivar.
79
00:04:09,282 --> 00:04:12,018
Ivar for sure
is seen as a faithful.
80
00:04:12,118 --> 00:04:13,853
Right.
81
00:04:13,953 --> 00:04:17,791
Nobody's ever gonna banish him,
and we should get rid of him.
82
00:04:17,891 --> 00:04:24,097
Look, it's between Ivar,
Wes, or Bob H.
83
00:04:24,197 --> 00:04:31,204
{\an8}*
84
00:04:31,304 --> 00:04:33,139
- Okay, okay.
- You good?
85
00:04:33,239 --> 00:04:35,308
- I'm good.
- Okay.
86
00:04:35,408 --> 00:04:36,376
Can I give you a hug?
87
00:04:36,476 --> 00:04:38,244
I'll make it right, Carolyn.
88
00:04:38,345 --> 00:04:41,548
- Can I give you a hug?
- I'm just a little baby.
89
00:04:41,648 --> 00:04:44,584
I hate you both.
- I know, okay, I get it.
90
00:04:44,684 --> 00:04:47,053
You're a loner.
- And I get it. We're gamers.
91
00:04:47,153 --> 00:04:48,755
Alright,
I'm gonna make it right.
92
00:04:48,855 --> 00:04:51,091
I do take some of this stuff
personally sometimes.
93
00:04:51,191 --> 00:04:53,960
I feel like they would like me
to think that they have my back.
94
00:04:54,060 --> 00:04:56,863
{\an8}But we'll see. We'll see.
95
00:04:56,963 --> 00:04:58,131
{\an8}Sign it away, Carolyn.
96
00:04:58,231 --> 00:04:59,699
Take it away.
97
00:05:01,534 --> 00:05:03,536
I have my fingerprints on here.
98
00:05:03,636 --> 00:05:06,406
- It's okay. Put it down.
- Is that bad?
99
00:05:06,506 --> 00:05:08,074
Just finish
so we can get out of here.
100
00:05:08,174 --> 00:05:14,748
{\an8}*
101
00:05:14,848 --> 00:05:21,788
{\an8}*
102
00:05:21,888 --> 00:05:23,490
After a turbulent night
in the turret,
103
00:05:23,590 --> 00:05:27,260
yet another faithful's
blood has been spilled.
104
00:05:27,360 --> 00:05:28,828
But as the players head
to breakfast,
105
00:05:28,928 --> 00:05:31,831
only the traitors know
who that is.
106
00:05:34,100 --> 00:05:37,837
- Oh.
- Oh. Anti-climatic.
107
00:05:37,937 --> 00:05:39,172
Oh, my gosh.
108
00:05:39,272 --> 00:05:40,774
{\an8}I should be happy
that I'm alive
109
00:05:40,874 --> 00:05:42,308
{\an8}because I had a shield
last night.
110
00:05:42,409 --> 00:05:44,010
{\an8}But that's not the case
111
00:05:44,110 --> 00:05:46,946
because the shield was given
to me by Danielle.
112
00:05:47,047 --> 00:05:51,084
So, if she gets murdered,
I will have such survivor guilt.
113
00:05:51,184 --> 00:05:53,620
Please, Danielle,
please walk through that door.
114
00:05:53,720 --> 00:05:55,822
That's all I'm saying.
- Okay. Wait.
115
00:05:55,922 --> 00:05:59,959
Do you ever feel like
if she's a traitor, wow?
116
00:06:00,060 --> 00:06:02,028
Because the crying.
I'm like, not--
117
00:06:06,566 --> 00:06:07,801
Come in.
118
00:06:11,404 --> 00:06:13,473
- Yay. Thank God.
- Morning.
119
00:06:13,573 --> 00:06:15,642
We live to see another day.
120
00:06:15,742 --> 00:06:18,278
{\an8}I'm very happy to be walking
into breakfast this morning,
121
00:06:18,378 --> 00:06:21,981
but we didn't get
a traitor last night,
122
00:06:22,082 --> 00:06:25,151
so confidence level is
low right now.
123
00:06:25,251 --> 00:06:29,289
We are feeling like too many
days since the hair wash.
124
00:06:29,389 --> 00:06:31,257
The good outfits are all out.
125
00:06:31,358 --> 00:06:36,062
There's just kind of a sense
of just overall loserdom.
126
00:06:36,162 --> 00:06:37,764
I have a question for you guys.
127
00:06:37,864 --> 00:06:39,332
I honestly-- I was
thinking about this last night.
128
00:06:39,432 --> 00:06:41,935
Rob, amazing move.
129
00:06:42,035 --> 00:06:46,439
So, like, if you're a traitor,
are you taking him out?
130
00:06:46,539 --> 00:06:48,341
Could a crazy move be
131
00:06:48,441 --> 00:06:52,178
that Rob was going after
Bob the Drag Queen
132
00:06:52,278 --> 00:06:54,280
because Rob's a traitor
and that was, like, his way of
133
00:06:54,381 --> 00:06:56,049
putting his dick on the table?
134
00:06:56,149 --> 00:06:59,185
Because imagine him and Bob
in the turret.
135
00:06:59,285 --> 00:07:01,054
Ooh!
136
00:07:01,154 --> 00:07:02,555
{\an8}The blood is in the water.
137
00:07:02,655 --> 00:07:04,991
{\an8}People are starting
to question Rob.
138
00:07:05,091 --> 00:07:07,927
If he is a faithful
and he's that good,
139
00:07:08,028 --> 00:07:11,531
I don't care how it looks
as a traitor, I'm murdering him.
140
00:07:11,631 --> 00:07:14,668
So, if Rob walks in,
our eyes are on him.
141
00:07:14,768 --> 00:07:15,869
He should be dead.
142
00:07:17,570 --> 00:07:20,040
Here we go.
- Uh-oh.
143
00:07:20,140 --> 00:07:22,542
{\an8}*
144
00:07:25,111 --> 00:07:33,720
{\an8}*
145
00:07:33,820 --> 00:07:36,523
Sure enough, Rob walks in.
146
00:07:36,623 --> 00:07:38,391
He should not have walked
in that room.
147
00:07:38,491 --> 00:07:39,759
Not after what he pulled off.
148
00:07:39,859 --> 00:07:41,261
Not if he was a faithful.
149
00:07:41,361 --> 00:07:42,729
Rob, nice to see you, buddy.
150
00:07:42,829 --> 00:07:44,798
I wasn't sure.
I wasn't sure about you.
151
00:07:44,898 --> 00:07:47,400
- Dude, all three of us.
- I thought you were in trouble.
152
00:07:47,500 --> 00:07:50,470
Alright. Four more to go,
we got four more.
153
00:07:50,570 --> 00:07:59,479
So, it's Wes, Ivar,
Bob H, and Danielle.
154
00:07:59,579 --> 00:08:02,549
Please, Danielle,
walk through that door.
155
00:08:02,649 --> 00:08:04,250
I think Ivar could be
in trouble today, too,
156
00:08:04,351 --> 00:08:06,953
because Bob the Drag Queen
voted for him twice.
157
00:08:12,392 --> 00:08:13,927
I hope it's not Bob H
158
00:08:14,027 --> 00:08:17,397
because he's very calculated
in the round tables.
159
00:08:17,497 --> 00:08:19,499
I swear to God,
if they kill Bob H,
160
00:08:19,599 --> 00:08:22,235
I'll set this place on fire.
161
00:08:22,335 --> 00:08:23,636
Here we go.
162
00:08:23,737 --> 00:08:26,339
- Oh!
- Who is it, who is it?
163
00:08:26,439 --> 00:08:32,979
{\an8}*
164
00:08:33,079 --> 00:08:34,414
Oh, my God!
165
00:08:34,514 --> 00:08:37,550
Oh, my God! No!
166
00:08:42,922 --> 00:08:44,991
Who is it, who is it?
167
00:08:45,091 --> 00:08:46,559
I'm gonna throw up.
168
00:08:48,361 --> 00:08:49,763
Oh!
169
00:08:49,863 --> 00:08:53,900
{\an8}*
170
00:08:56,403 --> 00:08:57,504
Oh, no!
171
00:08:57,604 --> 00:09:00,407
- Oh, no, Bob H!
- Oh, my God!
172
00:09:00,507 --> 00:09:03,109
- Oh, my God.
- Oh, my God.
173
00:09:03,209 --> 00:09:05,945
- No!
- Why Bob H?
174
00:09:06,046 --> 00:09:07,947
- Oh, no!
- No!
175
00:09:11,084 --> 00:09:12,318
Bob H?
176
00:09:12,419 --> 00:09:15,822
{\an8}*
177
00:09:15,922 --> 00:09:17,757
{\an8}I say Wes. I really do.
178
00:09:17,857 --> 00:09:19,192
I'm afraid, like,
179
00:09:19,292 --> 00:09:21,161
then it's gonna put it
between me and Derrick
180
00:09:21,261 --> 00:09:25,899
because people think one of
the new guys could be a traitor.
181
00:09:25,999 --> 00:09:27,567
Bob H, on the other hand,
182
00:09:27,667 --> 00:09:29,369
is trying to formulate
plans to get rid of me.
183
00:09:29,469 --> 00:09:31,438
That's a more imminent threat.
- Okay.
184
00:09:31,538 --> 00:09:33,206
- You good?
- I'm good.
185
00:09:33,306 --> 00:09:34,774
Sign it away, Carolyn.
186
00:09:34,874 --> 00:09:40,046
{\an8}*
187
00:09:40,146 --> 00:09:41,214
Fuck!
188
00:09:43,616 --> 00:09:46,319
{\an8}"Bob H,
by order of the traitors,
189
00:09:46,419 --> 00:09:49,089
{\an8}you have been murdered.
190
00:09:49,189 --> 00:09:50,690
Signed, the traitors."
191
00:09:51,491 --> 00:09:53,960
No fucking way.
192
00:09:54,060 --> 00:09:56,262
I think the traitors are
playing a really ballsy game.
193
00:09:56,363 --> 00:10:01,401
They're very invincible right
now because they are so hidden.
194
00:10:01,501 --> 00:10:03,236
I'm angry.
195
00:10:03,336 --> 00:10:06,673
I'm just angry over the train of
thought of why I was murdered.
196
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
I hate the traitors.
197
00:10:10,710 --> 00:10:15,281
- Bob H?
- Oh! I never saw that coming.
198
00:10:15,382 --> 00:10:17,117
I didn't see it coming.
199
00:10:17,217 --> 00:10:19,119
{\an8}Why? Why?
200
00:10:20,453 --> 00:10:22,922
{\an8}Ah, Bob.
201
00:10:23,023 --> 00:10:27,127
{\an8}I just have so much regret
with having Bob H murdered.
202
00:10:27,227 --> 00:10:28,628
But at this point,
203
00:10:28,728 --> 00:10:30,730
to make sure you're safe
with Boston Rob
204
00:10:30,830 --> 00:10:33,967
is to let him have the power.
205
00:10:34,067 --> 00:10:35,402
He just ruined everything.
206
00:10:35,502 --> 00:10:43,176
{\an8}*
207
00:10:44,678 --> 00:10:46,980
- Oh, man.
- Oh, shit.
208
00:10:47,080 --> 00:10:49,949
Good morning,
my perplexed little posse.
209
00:10:50,050 --> 00:10:52,118
Woken up
and smelt the coffee I see.
210
00:10:52,218 --> 00:10:54,954
Not to mention the scent
of death.
211
00:10:55,055 --> 00:10:56,389
Oh, oh.
212
00:10:59,359 --> 00:11:00,894
Oh, Bob.
213
00:11:02,696 --> 00:11:05,231
From treadmill to dead still.
214
00:11:06,066 --> 00:11:09,669
- Wow.
- Still, don't sweat it, hons.
215
00:11:09,769 --> 00:11:11,237
You have a mission
to prepare for.
216
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
And this should be
the mission for you,
217
00:11:13,440 --> 00:11:15,942
because if there's
one thing you lot are good at,
218
00:11:16,042 --> 00:11:19,145
it's blowing things up
out of all proportion.
219
00:11:19,245 --> 00:11:20,480
Let's do this!
220
00:11:20,580 --> 00:11:25,618
{\an8}*
221
00:11:25,719 --> 00:11:29,155
Man, I'm back to square one.
222
00:11:29,255 --> 00:11:32,158
Boston Rob was packing
yesterday.
223
00:11:32,258 --> 00:11:33,226
{\an8}Yeah.
224
00:11:35,628 --> 00:11:37,530
Tom, you know why you're here.
225
00:11:37,630 --> 00:11:39,165
You're too chaotic.
- What?
226
00:11:39,265 --> 00:11:41,501
You said it yourself. You're
like, "I have a lot of theories.
227
00:11:41,601 --> 00:11:42,736
No one believes me."
228
00:11:42,836 --> 00:11:44,537
So you're great
for the traitors.
229
00:11:44,637 --> 00:11:46,906
But I have good evidence,
I feel like.
230
00:11:48,108 --> 00:11:49,242
Sometimes.
231
00:11:49,342 --> 00:11:52,012
{\an8}*
232
00:11:54,748 --> 00:11:57,517
Dude.
233
00:11:57,617 --> 00:11:59,519
I legit thought I was gone.
234
00:11:59,619 --> 00:12:01,988
- This is a lot of pressure.
- I know.
235
00:12:13,533 --> 00:12:14,868
{\an8}- It's not.
- Stop, stop,
236
00:12:14,968 --> 00:12:18,438
stop, stop, stop!
- It's not, it's not.
237
00:12:18,538 --> 00:12:19,739
{\an8}Stop!
238
00:12:19,839 --> 00:12:21,908
{\an8}I already have a headache
this morning.
239
00:12:22,008 --> 00:12:28,348
This Tom Sandoval conversation,
ugggggggh! Oh, God.
240
00:12:30,083 --> 00:12:31,151
{\an8}Yeah.
241
00:12:33,853 --> 00:12:36,956
We've got to be on theory
like 73 at this point.
242
00:12:37,057 --> 00:12:39,292
And it's not even 9:00 a.m. yet.
243
00:12:42,429 --> 00:12:43,797
Do you suspect anyone?
244
00:12:43,897 --> 00:12:45,298
Right now I'm at a loss.
245
00:12:45,398 --> 00:12:47,167
If I go to that round table
tonight
246
00:12:47,267 --> 00:12:49,302
and somebody convinces me
on who they think it is,
247
00:12:49,402 --> 00:12:51,304
I'll vote with them.
248
00:12:51,404 --> 00:12:53,573
It has to be someone
that's able
249
00:12:53,673 --> 00:12:55,842
to get people to listen to them.
250
00:12:55,942 --> 00:12:58,878
I'm thinking about Wes.
251
00:13:00,914 --> 00:13:03,917
He was the one that was
so sure it was Nikki, right?
252
00:13:04,017 --> 00:13:06,820
- Yeah.
- So, was he going after Nikki?
253
00:13:06,920 --> 00:13:09,422
To make a diversion? Of course.
254
00:13:09,522 --> 00:13:15,128
{\an8}I decided before I got here
that I was going after anyone
255
00:13:15,228 --> 00:13:17,063
{\an8}I perceive to be a threat.
256
00:13:17,163 --> 00:13:21,935
I just murdered Bob H.
Now I got to get Wes banished.
257
00:13:22,035 --> 00:13:24,771
I like to fly close to the sun.
258
00:13:24,871 --> 00:13:27,340
When you do so,
it's a hell of a ride.
259
00:13:29,342 --> 00:13:30,877
I'm scared to walk in rooms.
260
00:13:30,977 --> 00:13:32,445
It reminds me of high school.
261
00:13:32,545 --> 00:13:34,347
You walk in and they change
what they're talking about.
262
00:13:34,447 --> 00:13:37,283
Like, oh, my God, this was my
entire high school experience.
263
00:13:51,064 --> 00:13:52,332
Who's guilty?
264
00:13:53,466 --> 00:13:54,968
I think Dolores.
265
00:13:57,704 --> 00:13:59,105
Can I talk to you for a minute?
266
00:13:59,205 --> 00:14:00,640
Can we have a moment here?
- Yeah.
267
00:14:00,740 --> 00:14:02,108
- We're good. We'll talk.
- Go for it.
268
00:14:02,208 --> 00:14:03,743
I'm gonna move over
to this seat.
269
00:14:03,843 --> 00:14:05,211
I can watch.
270
00:14:06,579 --> 00:14:08,481
We're going to have to pull
the trigger sooner than later.
271
00:14:08,581 --> 00:14:10,183
I already told you,
I trust you 100%.
272
00:14:10,283 --> 00:14:12,419
- Yeah.
- Rob's starting to be mentioned.
273
00:14:13,787 --> 00:14:15,255
In between the two of us,
274
00:14:15,355 --> 00:14:16,656
we can influence that room
to get him out.
275
00:14:16,756 --> 00:14:17,957
And if he's a traitor,
276
00:14:18,058 --> 00:14:19,192
then me and you
are sitting pretty
277
00:14:19,292 --> 00:14:20,660
because the new-guy theory is
gone.
278
00:14:20,760 --> 00:14:21,795
I know, but what if he's not?
279
00:14:21,895 --> 00:14:23,196
He's got to be, bro.
280
00:14:23,296 --> 00:14:24,964
How sure are we, though?
281
00:14:25,065 --> 00:14:26,933
Because, man, we--
- Sure as I can be.
282
00:14:27,967 --> 00:14:29,602
He leaves us moles at the door.
283
00:14:29,703 --> 00:14:30,970
That's why he's one
of the greatest of all time.
284
00:14:31,071 --> 00:14:32,739
That's it.
285
00:14:32,839 --> 00:14:35,241
Listen, if it's even remotely
going in that direction,
286
00:14:35,342 --> 00:14:36,843
I'll pile on.
287
00:14:36,943 --> 00:14:39,045
{\an8}I'm really, really torn
because part of me
288
00:14:39,145 --> 00:14:41,881
{\an8}just wants to
absolutely just rip Rob up.
289
00:14:41,981 --> 00:14:45,318
But I don't want the fate
of my entire game
290
00:14:45,418 --> 00:14:48,021
to come down to
whether or not Rob is a traitor.
291
00:14:48,121 --> 00:14:49,689
I just don't have much
of a choice.
292
00:14:49,789 --> 00:14:50,924
I've got to work with Derrick.
293
00:14:51,024 --> 00:14:51,991
My hands are tied.
294
00:14:52,092 --> 00:14:53,393
We'll reconvene again.
295
00:14:53,493 --> 00:14:55,428
- Alright. You're the man, bro.
- Yeah.
296
00:14:57,330 --> 00:14:59,866
I want to know what
you're thinking.
297
00:14:59,966 --> 00:15:02,102
I'm trying to just,
like, talk openly.
298
00:15:02,202 --> 00:15:05,438
I wanted to say this to you
since you said that.
299
00:15:05,538 --> 00:15:07,474
I did hear
that you said my name.
300
00:15:12,012 --> 00:15:13,980
- But that's okay. It's okay.
- Mnh-mnh.
301
00:15:14,080 --> 00:15:15,548
Because, listen,
everyone's gonna--
302
00:15:15,648 --> 00:15:16,883
But I didn't.
303
00:15:16,983 --> 00:15:18,184
If I said your name, girl,
304
00:15:18,284 --> 00:15:20,086
I would tell you
and I would come to you.
305
00:15:20,186 --> 00:15:23,056
- Oh.
- I swear on everything,
306
00:15:23,156 --> 00:15:24,391
on my life.
307
00:15:24,491 --> 00:15:28,995
You are the last name
that I would ever fucking say.
308
00:15:29,095 --> 00:15:31,097
So, whoever told you
that is trying to, like...
309
00:15:31,197 --> 00:15:33,767
- Start shit.
- Yes. So who told you?
310
00:15:33,867 --> 00:15:35,168
I...
311
00:15:37,270 --> 00:15:39,539
...don't want to say.
- Because you're close to them?
312
00:15:39,639 --> 00:15:41,074
Mm-hmm.
313
00:15:41,174 --> 00:15:45,011
{\an8}I am pissed right now.
It's Danielle.
314
00:15:46,346 --> 00:15:51,418
Today was supposed to be
Danielle earning my trust back.
315
00:15:52,986 --> 00:15:54,487
Like, girl,
you're my number one.
316
00:15:54,587 --> 00:15:55,989
I believe you.
317
00:15:56,089 --> 00:15:57,557
She is trying to get
me banished.
318
00:15:57,657 --> 00:16:01,361
You got caught, Danielle.
You got caught.
319
00:16:16,643 --> 00:16:18,211
Here we go.
320
00:16:18,311 --> 00:16:19,713
What do you guys think
we're going to do today?
321
00:16:19,813 --> 00:16:21,581
Alan did say explosive, so.
322
00:16:21,681 --> 00:16:24,017
I think it's going to be one of
these where if we guess wrong,
323
00:16:24,117 --> 00:16:25,585
then it's going to blow up
in our face.
324
00:16:25,685 --> 00:16:27,287
Something like that.
325
00:16:27,387 --> 00:16:28,788
If there is a chance
to disguise who has a shield--
326
00:16:28,888 --> 00:16:30,090
- We don't tell them.
- Yes.
327
00:16:30,190 --> 00:16:31,624
It's like the only advantage
we can get.
328
00:16:31,725 --> 00:16:32,625
- That's it.
- Okay,
329
00:16:32,726 --> 00:16:33,827
so what do you guys think?
330
00:16:33,927 --> 00:16:35,328
We all have a chance.
331
00:16:35,428 --> 00:16:37,564
Maybe give me the shield
and then I won't tell anybody.
332
00:16:41,101 --> 00:16:43,403
You never know what Alan has
in hand for us.
333
00:16:43,503 --> 00:16:46,406
Yeah, he's
a cheeky little bastard.
334
00:16:47,974 --> 00:16:49,376
- Oh, my God.
- Oh, my God.
335
00:16:49,476 --> 00:16:53,747
Oh, my God.
- What is that?
336
00:16:53,847 --> 00:16:54,948
It's like the grim reaper.
337
00:16:55,048 --> 00:16:56,282
That's a traitor.
338
00:16:56,383 --> 00:17:03,823
{\an8}*
339
00:17:03,923 --> 00:17:10,997
{\an8}*
340
00:17:11,097 --> 00:17:12,866
Oh, my goodness.
341
00:17:12,966 --> 00:17:14,668
So, this looks interesting, huh?
342
00:17:14,768 --> 00:17:16,202
Yes, it does.
343
00:17:19,739 --> 00:17:23,176
Friends, players,
lend me your ears.
344
00:17:23,276 --> 00:17:25,345
Your mission today is simple.
345
00:17:25,445 --> 00:17:29,182
All you need to do
is topple the ultimate traitor.
346
00:17:29,282 --> 00:17:33,553
Succeed and you'll bank $30,000.
347
00:17:33,653 --> 00:17:37,524
- Yeah.
- But how do you go about that?
348
00:17:37,624 --> 00:17:42,562
{\an8}Well, hidden in the woodlands
are 20 locked wooden crates.
349
00:17:42,662 --> 00:17:45,865
You need to find
and open these crates.
350
00:17:45,965 --> 00:17:50,670
To do so, you need to answer
a number-based question.
351
00:17:50,770 --> 00:17:52,872
Answer correctly,
the lock will open,
352
00:17:52,972 --> 00:17:55,809
and you can retrieve
what is inside.
353
00:17:55,909 --> 00:17:59,212
Answer incorrectly
and the crate will explode!
354
00:18:00,280 --> 00:18:03,683
Its contents forever blasted
into the ether.
355
00:18:03,783 --> 00:18:08,888
17 of the crates are filled with
hundreds of pounds of gunpowder.
356
00:18:08,988 --> 00:18:10,757
You must collect that gunpowder,
357
00:18:10,857 --> 00:18:14,260
bring it back here
and decant it into that barrel.
358
00:18:15,829 --> 00:18:21,334
At the end of 30 minutes, I will
press down on that detonator.
359
00:18:23,103 --> 00:18:26,339
If you have managed to fill
that barrel with 1,500 pounds
360
00:18:26,439 --> 00:18:28,541
of gunpowder
before the time is up,
361
00:18:28,641 --> 00:18:31,211
then you will generate
an explosion big enough
362
00:18:31,311 --> 00:18:34,247
to topple the traitor.
363
00:18:34,347 --> 00:18:36,149
This is an all-or-nothing
mission.
364
00:18:36,249 --> 00:18:39,419
If you don't deposit
enough gunpowder,
365
00:18:39,519 --> 00:18:42,622
the traitor will not topple
and you will win nothing.
366
00:18:43,723 --> 00:18:47,093
Now, here's a map showing
where the crates are.
367
00:18:47,193 --> 00:18:48,795
{\an8}There's a lot of ground
to cover,
368
00:18:48,895 --> 00:18:50,797
{\an8}so I suggest you split up.
369
00:18:50,897 --> 00:18:53,266
{\an8}And now for the part
you're all pretending
370
00:18:53,366 --> 00:18:54,901
not to be desperate
to hear about.
371
00:18:55,001 --> 00:18:57,837
- The shields.
- The shields.
372
00:18:59,072 --> 00:19:02,876
{\an8}There are three crates
out there that contain a shield.
373
00:19:02,976 --> 00:19:04,611
{\an8}This shield can be taken
by anyone
374
00:19:04,711 --> 00:19:07,881
{\an8}and will protect its holder
from tonight's murder.
375
00:19:07,981 --> 00:19:10,784
So, answer the questions,
collect the gunpowder,
376
00:19:10,884 --> 00:19:13,086
and bring it back here
within the allotted time
377
00:19:13,186 --> 00:19:15,755
to topple the 24-foot traitor.
378
00:19:15,855 --> 00:19:17,590
Are you ready?
- Yes.
379
00:19:17,691 --> 00:19:22,328
{\an8}Your 30 minutes starts in
three, two, one, now!
380
00:19:22,429 --> 00:19:24,330
{\an8}- Okay.
- What's the groups?
What's the groups?
381
00:19:24,431 --> 00:19:26,332
{\an8}For me, it's more important
to get a shield than the money.
382
00:19:26,433 --> 00:19:28,468
{\an8}At least two guys
and two girls in each group.
383
00:19:28,568 --> 00:19:30,470
I want to take my shot at Rob
tonight,
384
00:19:30,570 --> 00:19:34,441
but if I had the shield,
I'd feel much safer.
385
00:19:34,541 --> 00:19:36,976
- Come on, let's go.
- Wes! Come on. Rob, let's go.
386
00:19:37,077 --> 00:19:41,214
But this is all going to come
down to what group I'm in
387
00:19:41,314 --> 00:19:42,649
and who's there with me.
388
00:19:42,749 --> 00:19:44,617
Okay, let's take your time.
Let's get it right.
389
00:19:44,718 --> 00:19:47,020
{\an8}It's important to get it right.
390
00:19:47,120 --> 00:19:49,155
{\an8}Let's go right, guys.
391
00:19:49,255 --> 00:19:50,490
{\an8}Let's go. We're going to green.
392
00:19:50,590 --> 00:19:52,992
{\an8}Derrick, we're
not telling who gets the shield.
393
00:19:53,093 --> 00:19:54,828
{\an8}- No. Hell no.
- Right here. Right here.
394
00:19:54,928 --> 00:19:56,229
Okay. That's the first one.
395
00:19:56,329 --> 00:19:57,497
{\an8}Leave your stuff here
and let's go to the shield
396
00:19:57,597 --> 00:20:00,200
{\an8}and we'll come back.
Was it this way?
397
00:20:00,300 --> 00:20:02,235
{\an8}At this point in time,
398
00:20:02,335 --> 00:20:04,270
{\an8}I think a shield is
more important than money.
399
00:20:04,371 --> 00:20:05,739
Of course, money is great,
400
00:20:05,839 --> 00:20:07,273
but the money doesn't mean
anything
401
00:20:07,374 --> 00:20:09,275
if you're not here to enjoy it.
402
00:20:09,376 --> 00:20:12,512
Skip all of them.
Go straight to the shield.
403
00:20:12,612 --> 00:20:15,015
I believe I need a shield
really badly,
404
00:20:15,115 --> 00:20:19,252
{\an8}because Rob likes to seek
immediate revenge upon any time
405
00:20:19,352 --> 00:20:21,154
{\an8}that his name is
even remotely uttered.
406
00:20:21,254 --> 00:20:22,522
Does it have a shield?
407
00:20:22,622 --> 00:20:24,357
- Where is it?
- It would be on the top.
408
00:20:24,457 --> 00:20:26,960
If he thinks that I'm, like,
coming after him...
409
00:20:29,029 --> 00:20:30,230
There's another one up there.
410
00:20:30,330 --> 00:20:31,231
There's one over here, too.
411
00:20:31,331 --> 00:20:32,432
- Oh, God.
- Okay.
412
00:20:32,532 --> 00:20:34,234
Are we going to get
any gunpowder?
413
00:20:34,334 --> 00:20:36,069
We're going to have to do it all
at the end.
414
00:20:36,169 --> 00:20:38,705
I'm trying to lead the pack
and find the shield crate,
415
00:20:38,805 --> 00:20:41,107
{\an8}but I'm afraid
that I was going to fall over
416
00:20:41,207 --> 00:20:42,809
{\an8}from a heart attack
at any second.
417
00:20:42,909 --> 00:20:47,047
I'm like, "We have to leave
this bloody royal behind."
418
00:20:47,147 --> 00:20:49,049
Fuck.
419
00:20:49,149 --> 00:20:50,817
Just kidding.
420
00:20:52,419 --> 00:20:53,820
{\an8}Where's the one with
the shield?
421
00:20:53,920 --> 00:20:56,856
{\an8}- This way. Across the river.
- Oh, my God.
422
00:20:56,956 --> 00:20:58,124
Fuck me.
423
00:20:58,224 --> 00:21:02,128
Aah! Aah!
424
00:21:02,228 --> 00:21:04,330
Aah! So cold!
425
00:21:05,298 --> 00:21:06,433
Hey, guys. Go back.
426
00:21:06,533 --> 00:21:07,767
We're not going to this one.
427
00:21:07,867 --> 00:21:09,803
- What?
- There's no shield on it.
428
00:21:09,903 --> 00:21:14,307
{\an8}All three groups prioritizing
shields over gunpowder.
429
00:21:14,407 --> 00:21:17,177
{\an8}I'll be so annoyed
if there's not a big explosion.
430
00:21:17,277 --> 00:21:20,580
{\an8}- What? A shield?!
- A shield.
431
00:21:20,680 --> 00:21:22,415
"In the first mission,
432
00:21:22,515 --> 00:21:26,152
how many players were left
on the pontoons?"
433
00:21:26,252 --> 00:21:27,220
- Eight.
- Eight.
434
00:21:27,320 --> 00:21:28,221
- Yes.
- Eight.
435
00:21:28,321 --> 00:21:30,590
- Eight. Eight.
- Yeah.
436
00:21:31,691 --> 00:21:33,793
Grab it.
437
00:21:35,161 --> 00:21:36,463
{\an8}What? I grabbed it first.
438
00:21:36,563 --> 00:21:38,865
{\an8}- Yes.
- Carolyn just, like, looks at me
439
00:21:38,965 --> 00:21:40,967
{\an8}and then just reaches in
and snatches it.
440
00:21:41,067 --> 00:21:42,435
- Did I not?
- But I thought we were going to
441
00:21:42,535 --> 00:21:44,104
talk about it,
but I guess we don't talk.
442
00:21:44,204 --> 00:21:46,406
And I'm like, "Girl,
I thought we were going to
443
00:21:46,506 --> 00:21:49,042
maybe discuss it
and come up with a game plan.
444
00:21:49,142 --> 00:21:50,744
You don't really seem
like you're in danger."
445
00:21:50,844 --> 00:21:52,512
Kind of annoying.
446
00:21:52,612 --> 00:21:54,614
If we don't tell them
who has a shield,
447
00:21:54,714 --> 00:21:56,483
that means we're all protected.
- Yes.
448
00:21:56,583 --> 00:21:59,919
So, keep it, but don't tell
anybody you have a shield.
449
00:22:01,755 --> 00:22:03,957
- Shield, guys! Shield!
- Yes. Thank God.
450
00:22:04,057 --> 00:22:06,960
How many people were left
on the pontoons?
451
00:22:07,060 --> 00:22:07,927
- Eight.
- Eight.
452
00:22:08,028 --> 00:22:10,163
Okay. Eight. Okay. Yes.
453
00:22:10,263 --> 00:22:11,464
Let's go ahead and open it.
454
00:22:11,564 --> 00:22:13,166
I have never had a shield
in the game.
455
00:22:13,266 --> 00:22:15,001
That's my pitch.
456
00:22:15,101 --> 00:22:17,037
But I will not argue.
- Paper, rock, scissors?
457
00:22:18,905 --> 00:22:22,308
{\an8}Well, we gotta find the one
that has a shield on it.
458
00:22:22,409 --> 00:22:23,643
{\an8}This is it.
459
00:22:23,743 --> 00:22:25,311
{\an8}Who will physically have
the shield?
460
00:22:25,412 --> 00:22:26,880
{\an8}Paper, rock,
scissors tournament.
461
00:22:26,980 --> 00:22:29,282
{\an8}It's funny. I'm oddly good at
rock, paper scissors.
462
00:22:29,382 --> 00:22:31,284
- One, two three. Shoot.
- Rock, paper, scissors.
463
00:22:31,384 --> 00:22:32,952
Shoot.
- You got it.
464
00:22:33,053 --> 00:22:35,455
I, like, won a tournament
once with like 100 people
465
00:22:35,555 --> 00:22:37,190
{\an8}where we all had to do it.
466
00:22:37,290 --> 00:22:38,825
{\an8}Rock, paper, scissors. Shoot.
467
00:22:38,925 --> 00:22:41,161
{\an8}Alright. I'm not going to tell
anyone I got this, guys.
468
00:22:41,261 --> 00:22:42,629
{\an8}I need to put that on my résumé.
469
00:22:42,729 --> 00:22:44,030
{\an8}I'm good at rock, paper, scissors.
470
00:22:44,130 --> 00:22:45,699
{\an8}One, two, three.
471
00:22:45,799 --> 00:22:47,300
{\an8}Okay, you got it.
- Okay.
472
00:22:47,400 --> 00:22:49,336
{\an8}Alright,
let's go get some gunpowder.
473
00:22:49,436 --> 00:22:50,904
{\an8}- Guys, nobody say.
- Got you. Got you.
474
00:22:51,004 --> 00:22:52,505
Because, Derrick,
that's the thing.
475
00:22:52,605 --> 00:22:54,541
We can all be safe.
- I got you, I got you.
476
00:22:54,641 --> 00:22:55,942
Chrishell gets the shield.
477
00:22:56,042 --> 00:22:57,610
Yay! She's safe.
478
00:22:57,711 --> 00:22:59,346
I don't think she was
in any danger, but, you know.
479
00:22:59,446 --> 00:23:01,514
{\an8}Here we are.
Chrishell has the shield.
480
00:23:01,614 --> 00:23:04,517
{\an8}15 minutes gone and
no gunpowder has been accrued.
481
00:23:04,617 --> 00:23:06,853
{\an8}$30,000 is on the line here.
482
00:23:06,953 --> 00:23:08,521
{\an8}We gotta start carrying
gunpowder.
483
00:23:08,621 --> 00:23:10,190
How many players are left
in the game?
484
00:23:10,290 --> 00:23:11,658
I say 14.
- 14.
485
00:23:11,758 --> 00:23:14,494
So, one, four. Okay.
486
00:23:14,594 --> 00:23:16,896
Yes, yes. Oh, my God,
that's a lot of gunpowder.
487
00:23:16,996 --> 00:23:17,997
Okay.
488
00:23:20,433 --> 00:23:22,802
How many letters are
in Alan's surname?
489
00:23:22,902 --> 00:23:25,038
C-U-M-M-I-N-G.
490
00:23:25,138 --> 00:23:27,273
- Seven, seven.
- Okay.
491
00:23:27,374 --> 00:23:29,209
{\an8}Oh, look at all this.
Hold on. Here.
492
00:23:29,309 --> 00:23:31,711
{\an8}- There's one.
- Whoo!
493
00:23:33,079 --> 00:23:34,814
{\an8}Okay. Oh, my God.
494
00:23:34,914 --> 00:23:37,017
{\an8}Let's do it.
495
00:23:37,117 --> 00:23:39,986
You need any help getting it
up for you?
496
00:23:40,086 --> 00:23:41,688
{\an8}Sounds weird.
497
00:23:42,522 --> 00:23:44,424
{\an8}Here comes the cavalry.
498
00:23:44,524 --> 00:23:47,193
{\an8}Roll up, roll up,
fill up that barrel.
499
00:23:47,527 --> 00:23:48,962
{\an8}Good job.
500
00:23:49,062 --> 00:23:50,397
{\an8}Let's go, guys!
501
00:23:50,497 --> 00:23:51,998
{\an8}Players, you have
less than 10 minutes left.
502
00:23:52,098 --> 00:23:54,267
{\an8}- Oh, my gosh, how's it going?
- Let's go.
503
00:23:54,367 --> 00:23:56,736
Let's go.
504
00:23:56,836 --> 00:23:59,072
If you keep on at this rate,
they will not fill the barrel
505
00:23:59,172 --> 00:24:01,107
and my traitor will not topple.
506
00:24:01,207 --> 00:24:04,077
{\an8}*
507
00:24:06,880 --> 00:24:09,015
{\an8}Stay together. Wait, guys.
508
00:24:20,593 --> 00:24:22,762
I really trust Carolyn,
509
00:24:22,862 --> 00:24:25,565
so I want to let her know
that I like her
510
00:24:25,665 --> 00:24:27,300
and I feel safe with her.
511
00:24:27,400 --> 00:24:29,669
I'm a friend to everybody, really.
512
00:24:35,842 --> 00:24:36,843
{\an8}Who?
513
00:24:42,148 --> 00:24:45,618
{\an8}It is like the same stuff over
and over and over again.
514
00:24:45,719 --> 00:24:47,921
{\an8}There's absolutely no way
515
00:24:48,021 --> 00:24:50,090
{\an8}that I want to play
this game with somebody
516
00:24:50,190 --> 00:24:52,759
{\an8}who is continuously throwing
my name out.
517
00:24:57,230 --> 00:24:58,732
We're done.
518
00:24:59,632 --> 00:25:01,534
Five-minute warning, players!
519
00:25:01,634 --> 00:25:02,736
- Oh!
- That's a five minute.
520
00:25:02,836 --> 00:25:04,504
Come on.
521
00:25:04,604 --> 00:25:05,872
{\an8}Come on. Let's go.
- Let's get the gunpowder.
522
00:25:05,972 --> 00:25:08,875
{\an8}- That's it. Go, go, go.
- Fill up one bag.
523
00:25:08,975 --> 00:25:10,477
{\an8}Fill up one bag.
524
00:25:10,577 --> 00:25:11,845
{\an8}From the players
that are still in the game,
525
00:25:11,945 --> 00:25:13,980
how many are 6' or taller?
526
00:25:14,080 --> 00:25:16,416
Go with five. Okay.
527
00:25:18,918 --> 00:25:20,487
Aaah!
528
00:25:20,587 --> 00:25:21,788
We don't got time.
529
00:25:21,888 --> 00:25:23,156
Yeah. Just go as fast
as you can, guys.
530
00:25:23,256 --> 00:25:24,491
We're never gonna make it.
531
00:25:24,591 --> 00:25:25,692
We don't have time to go there.
532
00:25:25,792 --> 00:25:27,494
Come on.
Just grab a scoop and let's go.
533
00:25:27,594 --> 00:25:28,928
They haven't got
enough gunpowder to blow up
534
00:25:29,029 --> 00:25:33,033
a statue of Lala,
let alone a 24-foot traitor.
535
00:25:34,200 --> 00:25:35,702
Oh, we're going to be sore, dude.
536
00:25:35,802 --> 00:25:38,071
This keeps getting heavier
and heavier, I swear.
537
00:25:38,171 --> 00:25:41,474
- Come on.
- Let's go. Come on, Sam.
538
00:25:41,574 --> 00:25:42,976
Oh, I'm tired.
539
00:25:43,977 --> 00:25:47,347
{\an8}Just one minute left, players,
hurry! Hurry!
540
00:25:47,447 --> 00:25:49,349
{\an8}One minute! One minute!
541
00:25:49,449 --> 00:25:51,685
20 seconds remaining!
542
00:25:51,785 --> 00:25:54,120
- 20 seconds!
- We gotta hurry.
543
00:25:55,321 --> 00:25:57,023
{\an8}10 seconds!
544
00:25:57,123 --> 00:26:00,360
{\an8}9, 8, 7.
545
00:26:00,460 --> 00:26:05,699
Have you collected enough
to topple the ultimate traitor?
546
00:26:05,799 --> 00:26:07,067
Here we go!
547
00:26:07,167 --> 00:26:10,103
{\an8}*
548
00:26:11,471 --> 00:26:18,211
{\an8}*
549
00:26:18,311 --> 00:26:23,383
{\an8}*
550
00:26:23,483 --> 00:26:26,086
Brought to his knees.
- We got him!
551
00:26:26,186 --> 00:26:30,890
{\an8}*
552
00:26:30,990 --> 00:26:33,393
Congratulations, players.
Bravo!
553
00:26:33,493 --> 00:26:35,695
In toppling
this titanic traitor,
554
00:26:35,795 --> 00:26:39,432
you banked $30,000
for that prize pot.
555
00:26:39,532 --> 00:26:42,736
Bravo!
Also, I can reveal
556
00:26:42,836 --> 00:26:46,673
that three shields
were released from the crates.
557
00:26:46,773 --> 00:26:50,343
Would anyone like
to tell us who has one?
558
00:26:53,680 --> 00:26:55,749
Thought not.
559
00:26:55,849 --> 00:26:57,884
Get back to the castle and revel
560
00:26:57,984 --> 00:27:01,454
in your explosive victory,
for now.
561
00:27:01,554 --> 00:27:03,256
Off you go.
562
00:27:03,356 --> 00:27:05,091
And bravo.
- Yeah!
563
00:27:05,191 --> 00:27:06,026
Whoo-hoo!
564
00:27:06,126 --> 00:27:07,994
Good job, brother. Good job.
565
00:27:08,094 --> 00:27:11,498
{\an8}*
566
00:27:11,598 --> 00:27:14,334
So, we won $30,000.
So, kudos.
567
00:27:14,434 --> 00:27:15,969
We're doing good as a group.
568
00:27:16,069 --> 00:27:17,737
Yeah. The girls sticking
together. Girls.
569
00:27:17,837 --> 00:27:19,506
- Yes.
- I'm still down.
570
00:27:19,606 --> 00:27:21,508
I'm still down.
571
00:27:21,608 --> 00:27:23,777
Ugh! I'm pissed.
572
00:27:23,877 --> 00:27:25,211
I just want to tell Danielle,
573
00:27:25,311 --> 00:27:27,213
"Just don't.
Don't even talk to me.
574
00:27:27,313 --> 00:27:30,250
Don't even look at me."
She cannot be trusted anymore.
575
00:27:30,350 --> 00:27:32,786
And I'm prepared
to bring it to court.
576
00:27:32,886 --> 00:27:34,487
So, we're just waiting for
the round table
577
00:27:34,587 --> 00:27:36,122
and we're going to see
what happens?
578
00:27:36,222 --> 00:27:37,457
Let's see what
Rob comes up with.
579
00:27:37,557 --> 00:27:39,426
Yeah. I'm intrigued.
580
00:27:39,526 --> 00:27:42,562
I'm not going to waste
my time pretending to be nice.
581
00:27:42,662 --> 00:27:46,299
I would rather spend my time
trying to get Danielle out.
582
00:27:46,399 --> 00:27:50,770
{\an8}*
583
00:27:56,843 --> 00:27:58,078
Good day, chap.
584
00:27:58,178 --> 00:27:59,646
Good day.
585
00:27:59,746 --> 00:28:00,914
This is good.
586
00:28:01,014 --> 00:28:02,982
Everything's healthy.
- Oh, Sam.
587
00:28:03,083 --> 00:28:04,818
Do you have any joy
in your life?
588
00:28:04,918 --> 00:28:06,486
You should try a brownie.
Have you ever had a brownie?
589
00:28:06,586 --> 00:28:07,854
- Yeah.
- Oh, my God.
590
00:28:07,954 --> 00:28:10,123
Just like a regular--
Like a fudge brownie.
591
00:28:10,223 --> 00:28:11,725
I hate brownies.
592
00:28:11,825 --> 00:28:15,495
- Oh, my God.
- It's too much chocolate.
593
00:28:15,595 --> 00:28:17,063
- Can I chat?
- Yeah, yeah.
594
00:28:26,506 --> 00:28:27,607
{\an8}So I wouldn't worry about it.
595
00:28:27,707 --> 00:28:29,042
{\an8}Oh, yeah, yeah, yeah.
596
00:28:31,144 --> 00:28:33,179
{\an8}- Yeah. No, I know.
- You know what I mean?
597
00:28:34,948 --> 00:28:38,618
{\an8}I don't know why Tom is
throwing out my name right now.
598
00:28:38,718 --> 00:28:40,153
I just think he can't help
himself
599
00:28:40,253 --> 00:28:43,189
but shoot himself in the foot,
to be honest.
600
00:28:43,289 --> 00:28:45,692
I hate to say I don't think
Tom's had a lot of attention
601
00:28:45,792 --> 00:28:47,861
in his younger years.
602
00:28:51,197 --> 00:28:52,232
Ivar.
603
00:28:52,332 --> 00:28:55,869
So, back at the castle,
I'm trying to subtly suggest
604
00:28:55,969 --> 00:28:58,438
{\an8}that I may take a shot at Rob
tonight.
605
00:28:58,538 --> 00:28:59,873
Just come here real quick.
606
00:28:59,973 --> 00:29:01,675
Putting my neck on the line
is something
607
00:29:01,775 --> 00:29:04,310
that I'm very accustomed
to in my profession.
608
00:29:04,411 --> 00:29:05,812
This is 4-D chess.
609
00:29:05,912 --> 00:29:07,514
I have to try to catch him
off guard.
610
00:29:07,614 --> 00:29:09,215
And when I have the opportunity,
611
00:29:09,315 --> 00:29:11,217
I'm going to take advantage
of it.
612
00:29:11,317 --> 00:29:13,386
I might bring up something
that you brought up last night.
613
00:29:13,486 --> 00:29:15,088
Who did I bring up last night?
614
00:29:15,188 --> 00:29:17,157
Think about it.
You'll figure it out.
615
00:29:17,257 --> 00:29:18,224
Oh, okay.
616
00:29:18,324 --> 00:29:19,426
Uh, um...
617
00:29:20,560 --> 00:29:22,929
Um, uh-uh...
618
00:29:23,029 --> 00:29:24,764
All I'm gonna say is
if I bring up a particular name
619
00:29:24,864 --> 00:29:26,766
and make a case for that person.
- Okay.
620
00:29:26,866 --> 00:29:28,101
A case that you've already
made is
621
00:29:28,201 --> 00:29:29,736
hopefully I have
your support tonight.
622
00:29:29,836 --> 00:29:31,471
- Oh, okay. Ooh!
- Okay?
623
00:29:31,571 --> 00:29:35,041
Are we talking about
Boston Rob?
624
00:29:35,141 --> 00:29:36,776
You've influenced me.
Put it that way.
625
00:29:36,876 --> 00:29:38,511
- Right. Okay.
- So, that's all I'm saying.
626
00:29:38,611 --> 00:29:39,412
That's fine. Alright, brother.
627
00:29:39,512 --> 00:29:41,114
Cool. Okay.
628
00:29:41,214 --> 00:29:43,416
I feel like people
are considering it already,
629
00:29:43,516 --> 00:29:45,518
so I have to take it
over the finish line.
630
00:29:45,618 --> 00:29:49,989
If I do this right,
it could be a pretty big vote.
631
00:29:52,058 --> 00:29:53,993
I feel like I'm on to
something,
632
00:29:54,094 --> 00:29:56,463
but I'm not sure.
633
00:29:56,563 --> 00:29:59,966
But, like, between us,
a lot of people have said
634
00:30:00,066 --> 00:30:02,469
that Wes is putting a lot
of people's names out.
635
00:30:02,569 --> 00:30:03,603
Yeah.
636
00:30:03,703 --> 00:30:09,342
{\an8}*
637
00:30:09,442 --> 00:30:11,144
That looks really good.
638
00:30:11,244 --> 00:30:16,483
{\an8}*
639
00:30:19,886 --> 00:30:21,755
{\an8}Yeah. She is.
640
00:30:21,855 --> 00:30:25,759
I've had several people
approach me.
641
00:30:25,859 --> 00:30:27,160
I'm trying to plant
the seed for Danielle.
642
00:30:27,260 --> 00:30:29,763
She betrayed me
and so I'll go for her.
643
00:30:29,863 --> 00:30:31,498
{\an8}There's no getting out of this,
Danielle.
644
00:30:31,598 --> 00:30:32,966
{\an8}There's just not.
645
00:30:36,169 --> 00:30:39,806
Last night at the round table
you said if Rob doesn't die,
646
00:30:39,906 --> 00:30:41,941
that he was going to become
suspicious to you.
647
00:30:42,042 --> 00:30:43,610
- Yeah.
- I've heard a lot of momentum
648
00:30:43,710 --> 00:30:45,245
in that direction.
649
00:30:49,416 --> 00:30:54,654
{\an8}And I've got stuff that
I can add to almost all of it.
650
00:30:54,754 --> 00:30:56,089
Got it.
651
00:30:58,258 --> 00:31:00,593
So, I'm starting to feel
a little suspicious of Wes
652
00:31:00,694 --> 00:31:02,796
{\an8}because a realization dawns
on me.
653
00:31:02,896 --> 00:31:04,831
He is the puppeteer here.
654
00:31:04,931 --> 00:31:07,300
He's amassing the legions
655
00:31:07,400 --> 00:31:10,170
so that the votes
are always going to go his way.
656
00:31:10,270 --> 00:31:14,607
{\an8}It's a little suspect, like it's
coming on a little bit too much.
657
00:31:18,345 --> 00:31:20,180
{\an8}Okay. Okay. No.
658
00:31:21,648 --> 00:31:23,516
{\an8}No, technically, it's not a lie,
659
00:31:23,616 --> 00:31:25,552
because has that name
been brought up?
660
00:31:25,652 --> 00:31:27,487
Of course it has,
as has fucking every other name.
661
00:31:27,587 --> 00:31:29,389
- Mm-hmm.
- But there's not an agenda.
662
00:31:29,489 --> 00:31:33,059
I'm sorry, Britney, when did you
become such a protector of Rob?
663
00:31:33,159 --> 00:31:34,861
I'm starting to get to a point
664
00:31:34,961 --> 00:31:37,197
where I'm pretty confident that
Britney is a traitor as well,
665
00:31:37,297 --> 00:31:38,932
because she's been sitting
at these round tables
666
00:31:39,032 --> 00:31:40,700
and being very quiet.
667
00:31:40,800 --> 00:31:43,336
And if you've ever seen
Britney on "Big Brother,"
668
00:31:43,436 --> 00:31:45,138
she is not quiet.
669
00:31:45,238 --> 00:31:47,273
But I got to get Rob, and I
built some great relationships,
670
00:31:47,374 --> 00:31:50,043
so I want to try
to use that to my advantage.
671
00:31:50,143 --> 00:31:51,745
I'm on the fence
about something.
672
00:31:51,845 --> 00:31:54,180
Okay, run it by me.
673
00:31:54,280 --> 00:31:55,715
You've already thought about
what I've thought about.
674
00:31:55,815 --> 00:31:57,317
I think everyone has.
675
00:31:57,417 --> 00:31:59,352
So, I think tonight
might be the night.
676
00:31:59,452 --> 00:32:02,856
And I just hope that
our friendship, if I go for it,
677
00:32:02,956 --> 00:32:04,491
that you support me in the vote.
678
00:32:06,960 --> 00:32:10,063
{\an8}Derrick is
a masterful strategist.
679
00:32:10,163 --> 00:32:13,033
If he can start getting
the votes together
680
00:32:13,133 --> 00:32:15,435
to banish Boston Rob,
681
00:32:15,535 --> 00:32:19,339
I can just get on that horse
and ride along with them.
682
00:32:28,615 --> 00:32:29,616
{\an8}Really?
683
00:32:36,523 --> 00:32:38,091
Yeah.
684
00:32:38,191 --> 00:32:40,593
The fact that he went up
on Nikki the other night
685
00:32:40,694 --> 00:32:42,729
looked like he was diverting.
686
00:32:42,829 --> 00:32:45,331
I personally don't like the way
Wes has spoken to me.
687
00:32:45,432 --> 00:32:47,067
I don't have a lot to go off of,
688
00:32:47,167 --> 00:32:48,802
but that doesn't mean
someone's a traitor.
689
00:32:48,902 --> 00:32:51,604
Okay. Well, thank you.
690
00:32:51,705 --> 00:32:57,944
{\an8}*
691
00:32:58,044 --> 00:32:59,512
I'm gonna get water.
692
00:32:59,612 --> 00:33:00,680
Okay.
693
00:33:00,780 --> 00:33:07,420
{\an8}*
694
00:33:08,955 --> 00:33:17,464
{\an8}*
695
00:33:20,934 --> 00:33:28,975
{\an8}*
696
00:33:32,679 --> 00:33:34,381
{\an8}*
697
00:33:34,481 --> 00:33:39,886
♪ He was a dead man
walking to his fate ♪
698
00:33:39,986 --> 00:33:44,324
♪ Vengeance was sweet on
my tongue ♪
699
00:33:45,291 --> 00:33:47,327
I'm excited
about this round table.
700
00:33:47,427 --> 00:33:50,363
I've been wanting to take
the shot for a couple days now.
701
00:33:50,463 --> 00:33:52,332
I was surprised
that he didn't murder me
702
00:33:52,432 --> 00:33:54,067
when he had the chance.
703
00:33:54,167 --> 00:33:56,369
So I'm not going to waste
another day.
704
00:33:56,469 --> 00:33:59,172
Don't be fooled by the
backwards hat and that charm.
705
00:33:59,272 --> 00:34:01,341
He's a killer,
there's no doubt about it.
706
00:34:02,776 --> 00:34:07,113
{\an8}I almost prefer if I don't
have to battle Wes right now.
707
00:34:07,213 --> 00:34:09,582
But he is a very strong player,
708
00:34:09,683 --> 00:34:14,921
and I think he's actively
making a case against me.
709
00:34:15,021 --> 00:34:17,123
So he has to go.
710
00:34:17,524 --> 00:34:19,392
I know what game
Danielle is playing,
711
00:34:19,492 --> 00:34:23,296
and her plan is 100%
throw me under the bus.
712
00:34:23,396 --> 00:34:25,265
And I really can't,
like, hold it in.
713
00:34:25,365 --> 00:34:27,400
Let's quit with the bullshit.
I'm sick of it.
714
00:34:27,500 --> 00:34:32,605
♪ His body lies
where flowers grow ♪
715
00:34:33,006 --> 00:34:38,144
♪ His body lies
where flowers grow ♪
716
00:34:39,446 --> 00:34:43,383
Let justice be done,
though the heavens fall.
717
00:34:43,483 --> 00:34:47,120
Players, today you pulled
together admirably
718
00:34:47,220 --> 00:34:50,557
and raised $30,000
for the prize pot,
719
00:34:50,657 --> 00:34:55,628
which currently stands
at $100,000.
720
00:34:56,596 --> 00:35:00,600
The heavens did not fall,
but the traitor statue did.
721
00:35:00,700 --> 00:35:05,271
The question is, will a traitor
now fall at this table?
722
00:35:07,807 --> 00:35:09,209
Look around here.
723
00:35:09,309 --> 00:35:12,545
Who in this room
can you truly trust?
724
00:35:14,114 --> 00:35:17,884
Players, the floor is yours.
725
00:35:17,984 --> 00:35:26,659
{\an8}*
726
00:35:26,760 --> 00:35:30,530
{\an8}*
727
00:35:42,442 --> 00:35:44,711
I can start if you want.
728
00:35:48,248 --> 00:35:50,884
So, I heard my name's
been thrown around.
729
00:35:53,787 --> 00:35:55,422
Tom?
730
00:35:57,824 --> 00:36:00,126
Go for it.
731
00:36:00,226 --> 00:36:03,229
Um, this is hard. Okay.
732
00:36:03,329 --> 00:36:06,332
No, I don't want you
to be nervous to say this
733
00:36:06,433 --> 00:36:08,168
because I don't think any
of it will make sense,
734
00:36:08,268 --> 00:36:09,836
so I'm okay with it.
735
00:36:09,936 --> 00:36:12,138
The biggest red flag to me,
736
00:36:12,238 --> 00:36:14,574
I don't see her going around,
737
00:36:14,674 --> 00:36:17,711
like, looking or actively
pursuing and asking questions.
738
00:36:17,811 --> 00:36:21,214
Maybe I don't go to you
and ask you what you think.
739
00:36:21,314 --> 00:36:23,049
- Another thing, too--
- Can we--
740
00:36:23,149 --> 00:36:26,119
I think we've got too--
we've got too many other things.
741
00:36:26,219 --> 00:36:27,554
No, no,
I just got a couple of things.
742
00:36:27,654 --> 00:36:29,422
- Let's wrap it up.
- You know, there was one thing
743
00:36:29,522 --> 00:36:32,292
Bob said that I'm going to take
to heart tonight.
744
00:36:33,927 --> 00:36:37,030
A something faithful
is worse than a traitor.
745
00:36:37,130 --> 00:36:40,667
What would that be again?
Can anybody help me with that?
746
00:36:40,767 --> 00:36:42,402
It was like...
- Bad faithful.
747
00:36:42,502 --> 00:36:44,871
A bad faithful, and right now,
I think you're a bad faithful.
748
00:36:44,971 --> 00:36:52,145
{\an8}*
749
00:36:52,245 --> 00:36:53,446
- I'd like to switch gears.
- Yeah, please.
750
00:36:53,546 --> 00:36:55,315
- No problem.
- If that's cool.
751
00:36:59,552 --> 00:37:01,321
There are facts that happen
in this game every day
752
00:37:01,421 --> 00:37:03,323
that are indisputable.
753
00:37:03,423 --> 00:37:05,558
We found a traitor.
That's awesome.
754
00:37:05,658 --> 00:37:07,427
That's where you're gonna
get the most information.
755
00:37:07,527 --> 00:37:09,529
So, let's recap that night.
756
00:37:09,629 --> 00:37:15,235
Rob calls him out
and he gives an amazing speech.
757
00:37:15,335 --> 00:37:18,104
And I think we all agree
that Bob the Drag Queen
758
00:37:18,204 --> 00:37:20,940
was caught off guard by it.
759
00:37:21,041 --> 00:37:25,679
But eventually,
Bob the Drag Queen had a choice.
760
00:37:25,779 --> 00:37:28,348
Nikki's name was on the table,
761
00:37:28,448 --> 00:37:30,383
but he threw his vote at Rob.
762
00:37:32,619 --> 00:37:35,355
Then we fast-forward to today
with the breakfast.
763
00:37:35,455 --> 00:37:37,123
If I'm a traitor,
I'm getting rid of you,
764
00:37:37,223 --> 00:37:40,393
no matter how bad it looks,
because you are too dangerous.
765
00:37:40,493 --> 00:37:42,395
And yet you walk in.
766
00:37:42,495 --> 00:37:44,731
But one of the people
who suggested
767
00:37:44,831 --> 00:37:47,434
that you could pull off
a move like going after one
768
00:37:47,534 --> 00:37:52,138
of your own, Bob H,
is no longer with us.
769
00:37:52,238 --> 00:37:53,340
Those are indisputable facts.
770
00:37:53,440 --> 00:37:55,141
That's what happened.
771
00:37:55,241 --> 00:37:56,943
I personally think
that you guys,
772
00:37:57,043 --> 00:37:59,045
when you denied him access
to this castle,
773
00:37:59,145 --> 00:38:00,580
created that monster.
774
00:38:00,680 --> 00:38:02,482
And I think this guy
right behind me
775
00:38:02,582 --> 00:38:04,017
turned him into a traitor.
776
00:38:04,117 --> 00:38:11,925
{\an8}*
777
00:38:12,025 --> 00:38:16,830
No, I just think you're vast--
you're widely misguided.
778
00:38:16,930 --> 00:38:19,032
Let me mount a defense,
if you will.
779
00:38:19,132 --> 00:38:20,800
Okay? First of all,
780
00:38:20,900 --> 00:38:24,104
Bob moved up there and said
at the end of his speech
781
00:38:24,204 --> 00:38:27,874
"and everything I said was
a lie" was his last words.
782
00:38:30,577 --> 00:38:32,746
This morning,
I'll be honest with you,
783
00:38:32,846 --> 00:38:36,850
I was very scared that
I was going to be eliminated.
784
00:38:36,950 --> 00:38:42,055
I thought 50% chance
either it's me or it's Ivar.
785
00:38:42,155 --> 00:38:43,757
Why Ivar?
786
00:38:43,857 --> 00:38:47,927
Because everybody thinks
Ivar is a proven faithful.
787
00:38:50,964 --> 00:38:54,501
Bob the Drag Queen sat up there
and voted for him,
788
00:38:54,601 --> 00:38:56,002
and I hesitate to even say this
789
00:38:56,102 --> 00:38:57,837
because I know
the traitors are sitting here.
790
00:38:57,937 --> 00:39:02,909
But why in the world would
the traitors not murder Ivar?
791
00:39:03,009 --> 00:39:04,511
It makes no sense.
792
00:39:04,611 --> 00:39:06,479
Nobody's ever going to banish
Ivar.
793
00:39:06,579 --> 00:39:10,116
We know he's a faithful.
794
00:39:10,216 --> 00:39:13,853
When I'm sitting at breakfast
and I see Ivar there,
795
00:39:13,953 --> 00:39:15,488
my mind is blown.
796
00:39:15,588 --> 00:39:20,193
How am I here, and Ivar is here?
797
00:39:20,293 --> 00:39:25,532
Somebody here is
very, very smart.
798
00:39:25,632 --> 00:39:28,735
Because they realized
by putting us both there
799
00:39:28,835 --> 00:39:31,237
that it would do
exactly what you're doing now
800
00:39:31,338 --> 00:39:33,106
and put a target on me.
801
00:39:33,206 --> 00:39:34,874
I didn't--
I'm not saying that.
802
00:39:34,974 --> 00:39:38,545
And if the traitors are
able to put a target on me,
803
00:39:38,645 --> 00:39:42,515
they don't have to waste
a murder on me
804
00:39:42,615 --> 00:39:45,552
because you're going to do it
for them.
805
00:39:45,652 --> 00:39:49,889
Who's smart enough
to make that kind of move
806
00:39:49,989 --> 00:39:51,725
to make me look guilty?
807
00:39:51,825 --> 00:39:57,197
Out of everybody here, who's
been causing the most chaos?
808
00:39:57,297 --> 00:39:58,898
I heard your name, Danielle.
809
00:40:00,467 --> 00:40:02,135
I heard your name, Carolyn.
810
00:40:03,903 --> 00:40:05,972
I heard your name, Dolores.
811
00:40:09,075 --> 00:40:10,110
And they all came...
812
00:40:10,210 --> 00:40:15,415
{\an8}*
813
00:40:15,515 --> 00:40:16,750
...from Wes.
814
00:40:16,850 --> 00:40:26,159
{\an8}*
815
00:40:26,259 --> 00:40:29,696
Alright, so put yourselves
back in the shoes of
816
00:40:29,796 --> 00:40:32,265
we had just finished
running the statues up
817
00:40:32,365 --> 00:40:33,833
to the top of that mountain.
818
00:40:33,933 --> 00:40:36,436
Bob the Drag Queen said,
"Don't forget, y'all.
819
00:40:36,536 --> 00:40:39,039
We got to get out one
of the three guys
820
00:40:39,139 --> 00:40:41,641
that were in the cages."
821
00:40:41,741 --> 00:40:45,145
My theory is that
Rob has been in that turret
822
00:40:45,245 --> 00:40:46,780
with Bob the Drag Queen,
823
00:40:46,880 --> 00:40:48,648
and that they had an alliance
where it's like,
824
00:40:48,748 --> 00:40:51,451
"Listen, the second
that you even remotely cross me,
825
00:40:51,551 --> 00:40:53,086
I'm going to cut your throat."
826
00:40:53,186 --> 00:40:56,256
And that allowed you
to stand by your code
827
00:40:56,356 --> 00:40:57,457
to go after the traitor.
828
00:40:57,557 --> 00:40:59,025
You're flipping it now.
829
00:41:01,027 --> 00:41:02,996
Fast-forward
no more than three-ish minutes,
830
00:41:03,096 --> 00:41:05,999
and you said, "We have
to go after Bob the Drag Queen."
831
00:41:06,099 --> 00:41:07,834
That's a lie, dude.
832
00:41:07,934 --> 00:41:14,607
{\an8}*
833
00:41:14,708 --> 00:41:18,812
I would also like to say, Wes,
834
00:41:18,912 --> 00:41:22,215
in the conversations about
who is the traitor going to be,
835
00:41:22,315 --> 00:41:24,551
it's like you're
always looking for one name
836
00:41:24,651 --> 00:41:26,419
and for people
to stick with you.
837
00:41:26,519 --> 00:41:29,656
I don't know what the benefit
of blind loyalty would be,
838
00:41:29,756 --> 00:41:33,593
except that you want numbers
to come in here to make sure
839
00:41:33,693 --> 00:41:35,061
that you're safe.
840
00:41:36,996 --> 00:41:39,165
I just wanted to say
something on this topic
841
00:41:39,265 --> 00:41:42,569
because maybe this is
just your personality
842
00:41:42,669 --> 00:41:44,404
and the way you play,
843
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
but it does come across very
aggressive when you kind of,
844
00:41:48,775 --> 00:41:51,811
in a group setting,
pressure more than once.
845
00:41:51,911 --> 00:41:53,747
Like, "Give us a name,
give us a name."
846
00:41:53,847 --> 00:41:56,816
And I think judging that way
is dangerous.
847
00:41:56,916 --> 00:41:58,985
I am aggressive.
Like, it just is what it is.
848
00:41:59,085 --> 00:42:01,454
For 20 years
I've been aggressive and that's
849
00:42:01,554 --> 00:42:04,891
why I am the winningest person
at this table.
850
00:42:07,961 --> 00:42:10,330
And you want to know
what a bad traitor would do?
851
00:42:10,430 --> 00:42:12,032
Run around being aggressive.
852
00:42:12,132 --> 00:42:18,471
{\an8}*
853
00:42:18,571 --> 00:42:20,240
Final thoughts on me.
854
00:42:20,340 --> 00:42:22,575
I will dial the aggression back.
855
00:42:22,676 --> 00:42:24,911
I appreciate you guys
for not voting for me.
856
00:42:25,011 --> 00:42:27,781
The one or two people
that makes that mistake,
857
00:42:27,881 --> 00:42:30,116
like, I've got my eye on you.
858
00:42:30,216 --> 00:42:35,021
{\an8}*
859
00:42:35,121 --> 00:42:36,956
It just is what it is.
I mean, I literally...
860
00:42:37,057 --> 00:42:38,725
What do you mean you have
your eye on you?
861
00:42:38,825 --> 00:42:40,593
...am begging for something
to defend. This man--
862
00:42:40,694 --> 00:42:43,329
I think you were asking for
blind votes.
863
00:42:43,430 --> 00:42:45,231
- Yeah. You have your eye on us?
- Threatening us?
864
00:42:45,331 --> 00:42:47,567
- It's not a threat.
- That was a threat.
865
00:42:47,667 --> 00:42:49,536
Wes, I like you.
You're super charismatic.
866
00:42:49,636 --> 00:42:51,538
You really are.
867
00:42:51,638 --> 00:42:55,709
And, like, I applaud what you're
trying to do, but, like, stop...
868
00:42:55,809 --> 00:42:58,178
- If you--
- ...pinning this whole thing.
869
00:43:02,482 --> 00:43:03,917
Hold up.
870
00:43:04,017 --> 00:43:09,322
{\an8}*
871
00:43:09,422 --> 00:43:12,892
Wes is clearly being used
as a scapegoat here.
872
00:43:14,527 --> 00:43:17,197
There are multiple lies
going around.
873
00:43:20,533 --> 00:43:22,769
I'm just going to be real.
874
00:43:22,869 --> 00:43:24,738
I don't fit in in the real world
875
00:43:24,838 --> 00:43:26,373
and I don't fit in
in this castle.
876
00:43:26,473 --> 00:43:28,475
I've always been the quirky one.
877
00:43:28,575 --> 00:43:31,911
So, coming into this game,
I didn't have a ton of allies.
878
00:43:32,012 --> 00:43:36,182
So, luckily I found an ally
in Danielle.
879
00:43:38,385 --> 00:43:40,153
Until recently.
880
00:43:43,123 --> 00:43:46,493
I've had several people
approach me and say,
881
00:43:46,593 --> 00:43:48,228
"Danielle is saying your name."
882
00:43:48,328 --> 00:43:52,165
But not only that,
creating lies and chaos.
883
00:43:54,401 --> 00:43:56,469
This isn't personal, but I feel
like because I'm emotional--
884
00:43:56,569 --> 00:43:57,737
It is.
885
00:43:57,837 --> 00:43:59,339
Because I am
an emotional person,
886
00:43:59,439 --> 00:44:01,041
the evidence is
completely being overlooked.
887
00:44:01,141 --> 00:44:02,842
Somebody came to me
in the kitchen and said,
888
00:44:02,942 --> 00:44:04,744
"Did you throw my name out?"
889
00:44:04,844 --> 00:44:06,980
And I know exactly who
it was who was starting that.
890
00:44:07,080 --> 00:44:09,582
It was you.
- No, to be clear, that was me.
891
00:44:09,683 --> 00:44:12,752
I went to Carolyn and said,
"Did you throw my name out?"
892
00:44:15,255 --> 00:44:16,589
And--
- You did say Britney's name.
893
00:44:16,690 --> 00:44:18,024
I never threw Britney's name
out!
894
00:44:18,124 --> 00:44:20,126
- Yes, you did.
- I didn't say that it was you.
895
00:44:20,226 --> 00:44:22,929
- I'm not lying here.
- Oh, come on, Britney,
896
00:44:23,029 --> 00:44:24,431
when you came to me
and said that,
897
00:44:24,531 --> 00:44:26,433
I immediately thought Danielle
898
00:44:26,533 --> 00:44:28,835
because I knew she
had been throwing my name out
899
00:44:28,935 --> 00:44:31,137
and I had heard it
from so many people.
900
00:44:31,237 --> 00:44:33,840
But Wes gets looked at
as the chaos maker.
901
00:44:33,940 --> 00:44:37,010
It's Wes. He's causing chaos.
No, it's you, Danielle.
902
00:44:37,110 --> 00:44:38,812
- It's not me.
- You are causing chaos.
903
00:44:38,912 --> 00:44:40,413
I'm not causing chaos.
904
00:44:40,513 --> 00:44:41,448
You're making this personal.
905
00:44:41,548 --> 00:44:42,449
But I'm telling you, today--
906
00:44:42,549 --> 00:44:43,350
And Jeremy warned me.
907
00:44:43,450 --> 00:44:44,351
Today, today--
908
00:44:44,451 --> 00:44:46,786
I still believed you.
909
00:44:46,886 --> 00:44:48,955
And Jeremy is murdered.
910
00:44:50,957 --> 00:44:52,559
Can we have final thoughts, please?
911
00:44:52,659 --> 00:44:54,260
I'm gonna say one last thing.
912
00:44:54,361 --> 00:44:55,895
And it's for me, because
I knew this would happen.
913
00:44:55,995 --> 00:44:58,498
Emotion versus objectivity.
914
00:44:58,598 --> 00:45:00,800
I've heard a lot about Wes
as far as his personality
915
00:45:00,900 --> 00:45:02,836
and how he rubs people
the wrong way,
916
00:45:02,936 --> 00:45:06,072
and I just can't imagine
how dumb we're going to look
917
00:45:06,172 --> 00:45:09,109
if we vote out Wes
because he irritates us.
918
00:45:09,209 --> 00:45:11,878
So, to be transparent,
I will be voting for you
919
00:45:11,978 --> 00:45:15,148
tonight because I'm going
with the facts.
920
00:45:16,883 --> 00:45:19,619
The time for talk is over.
921
00:45:19,719 --> 00:45:25,558
{\an8}*
922
00:45:25,658 --> 00:45:32,565
{\an8}*
923
00:45:32,665 --> 00:45:33,566
{\an8}Dylan.
924
00:45:33,667 --> 00:45:42,142
{\an8}*
925
00:45:42,242 --> 00:45:51,418
{\an8}*
926
00:45:51,518 --> 00:45:53,887
Jesus Christ.
927
00:45:53,987 --> 00:45:56,089
It is now time to vote.
928
00:45:56,189 --> 00:46:03,663
{\an8}*
929
00:46:03,763 --> 00:46:05,899
{\an8}What is going on, dude?
930
00:46:05,999 --> 00:46:08,601
Danielle and Carolyn
are battling.
931
00:46:08,702 --> 00:46:11,204
Carolyn can't keep it together,
932
00:46:11,304 --> 00:46:13,873
and my own ass is
on the chopping block.
933
00:46:13,973 --> 00:46:17,110
I don't know what direction
tonight's going to go.
934
00:46:20,580 --> 00:46:25,518
{\an8}I would love for Boston Rob
to be banished.
935
00:46:25,618 --> 00:46:29,889
But if I write Rob's name down
and he doesn't go,
936
00:46:29,989 --> 00:46:33,026
I have put a huge target
on my back.
937
00:46:33,126 --> 00:46:35,929
Also, Carolyn doesn't trust me.
938
00:46:36,029 --> 00:46:39,232
So, if I make this move,
I have to get it right.
939
00:46:39,332 --> 00:46:45,472
{\an8}*
940
00:46:45,572 --> 00:46:51,244
{\an8}*
941
00:46:51,344 --> 00:46:54,748
We start the vote with Dylan.
942
00:46:54,848 --> 00:46:57,384
Who do you think is a traitor
and why?
943
00:47:00,920 --> 00:47:04,991
{\an8}I voted for you, Wes.
I don't like it,
944
00:47:05,091 --> 00:47:07,160
{\an8}but this is based
on the round table
945
00:47:07,260 --> 00:47:11,798
{\an8}and Boston Rob
helped me get a traitor.
946
00:47:11,898 --> 00:47:15,101
{\an8}And so far you haven't helped
us get one.
947
00:47:15,201 --> 00:47:18,605
{\an8}And I hate that it was--
it felt like an ultimatum today.
948
00:47:21,207 --> 00:47:24,711
Carolyn, who do you think
is a traitor and why?
949
00:47:24,811 --> 00:47:26,479
I voted for you, Danielle.
950
00:47:26,579 --> 00:47:32,152
{\an8}*
951
00:47:32,252 --> 00:47:34,187
I think
that if you're a faithful,
952
00:47:34,287 --> 00:47:36,623
you have no reason
to make up stupid lies.
953
00:47:36,723 --> 00:47:38,191
This isn't personal.
954
00:47:38,291 --> 00:47:40,026
And next time,
I'll try not to cry.
955
00:47:40,126 --> 00:47:42,128
Or actually, I'll cry more.
956
00:47:46,399 --> 00:47:47,567
Wes.
957
00:47:47,667 --> 00:47:49,035
{\an8}I voted for Rob.
958
00:47:49,135 --> 00:47:53,340
{\an8}I think the evidence is
too hard to look past.
959
00:47:55,675 --> 00:47:56,643
Sam.
960
00:47:56,743 --> 00:47:58,445
{\an8}I voted for you, Wes.
961
00:47:59,646 --> 00:48:01,381
{\an8}Ivar.
962
00:48:01,481 --> 00:48:05,118
{\an8}Wes, I voted for you.
963
00:48:05,218 --> 00:48:08,188
Rob, who do you think
is a traitor and why?
964
00:48:08,855 --> 00:48:11,057
{\an8}Wes, I voted for you.
965
00:48:11,157 --> 00:48:14,294
{\an8}The chaos that you've
been causing and the fact
966
00:48:14,394 --> 00:48:19,065
{\an8}that you put it on me
gave me your vote.
967
00:48:19,165 --> 00:48:21,334
So, that's four votes for
Wes...
968
00:48:23,503 --> 00:48:25,105
...one for Rob...
969
00:48:26,806 --> 00:48:28,641
...and one for Danielle.
970
00:48:31,344 --> 00:48:34,681
{\an8}Dolores, who do you think
is a traitor and why?
971
00:48:34,781 --> 00:48:39,185
{\an8}Tom, I voted for you.
I just don't trust you now.
972
00:48:42,255 --> 00:48:46,693
Danielle, who do you think
is a traitor and why?
973
00:48:46,793 --> 00:48:55,635
{\an8}*
974
00:48:55,735 --> 00:48:57,337
{\an8}I voted for you, Rob.
975
00:48:57,437 --> 00:49:02,575
{\an8}*
976
00:49:02,676 --> 00:49:04,477
I was leaning towards Wes,
977
00:49:04,577 --> 00:49:06,613
but I had to just go with
the facts.
978
00:49:06,713 --> 00:49:12,919
{\an8}*
979
00:49:13,019 --> 00:49:15,321
Gabby, who do you think
is a traitor and why?
980
00:49:15,422 --> 00:49:19,793
{\an8}This may be confusing,
but I did pick Rob.
981
00:49:19,893 --> 00:49:23,997
I thought the argument for you
from Derrick was stronger.
982
00:49:24,097 --> 00:49:26,800
{\an8}Derrick, who do you think
is a traitor and why?
983
00:49:26,900 --> 00:49:27,967
{\an8}I voted for Rob.
984
00:49:28,068 --> 00:49:29,469
I don't know
who's going to go home,
985
00:49:29,569 --> 00:49:31,471
but we'll see how it all
works out.
986
00:49:34,207 --> 00:49:36,009
- Tom.
- I felt like your argument
987
00:49:36,109 --> 00:49:37,210
was very compelling.
988
00:49:37,310 --> 00:49:38,778
{\an8}I felt like the evidence
was stronger.
989
00:49:38,878 --> 00:49:40,313
{\an8}I voted for Rob.
990
00:49:43,116 --> 00:49:46,820
So, that's five votes for Rob,
four for Wes,
991
00:49:46,920 --> 00:49:50,924
one for Danielle,
and one for Tom.
992
00:49:51,024 --> 00:49:51,891
Chrishell.
993
00:49:51,991 --> 00:49:53,793
{\an8}I voted for you, Wes.
994
00:49:53,893 --> 00:49:55,462
Tonight you threatened
everyone.
995
00:49:55,562 --> 00:49:58,031
The only person that has
the power to gun for the people
996
00:49:58,131 --> 00:50:00,667
that doesn't like the vote
is a traitor.
997
00:50:00,767 --> 00:50:02,535
I'm coming for all five of you.
998
00:50:06,473 --> 00:50:08,441
{\an8}Britney.
999
00:50:08,541 --> 00:50:10,176
{\an8}Make it six, Wes.
1000
00:50:13,446 --> 00:50:21,187
So, that's six votes for Wes,
five votes for Rob.
1001
00:50:21,287 --> 00:50:25,425
And with the final vote, Ciara.
1002
00:50:25,525 --> 00:50:28,595
If you vote for Rob,
we will go to a tie.
1003
00:50:28,695 --> 00:50:31,865
But if you vote for Wes
or anyone else,
1004
00:50:31,965 --> 00:50:34,267
Wes will be banished.
1005
00:50:34,367 --> 00:50:43,443
{\an8}*
1006
00:50:47,947 --> 00:50:53,086
So, Ciara, if you vote for Rob,
we will go to a tie.
1007
00:50:53,186 --> 00:50:55,955
But if you vote for Wes
or anyone else,
1008
00:50:56,056 --> 00:50:57,957
Wes will be banished.
1009
00:50:58,058 --> 00:51:07,967
{\an8}*
1010
00:51:08,068 --> 00:51:09,836
{\an8}Wes, I voted for you.
1011
00:51:15,542 --> 00:51:20,146
{\an8}Saying that you'll gun
for whoever votes for you,
1012
00:51:20,246 --> 00:51:22,482
{\an8}it's just uncomfortable.
1013
00:51:22,582 --> 00:51:30,457
{\an8}*
1014
00:51:30,557 --> 00:51:33,259
Wes, you have received
the most votes
1015
00:51:33,360 --> 00:51:35,595
and are banished from the game.
1016
00:51:35,695 --> 00:51:38,164
Please come forward
to the Circle of Truth.
1017
00:51:39,966 --> 00:51:49,009
{\an8}*
1018
00:51:49,109 --> 00:51:50,610
Wes.
1019
00:51:50,710 --> 00:51:55,015
Before you leave my castle
forever, please reveal to us,
1020
00:51:55,115 --> 00:51:58,284
are you a faithful or a traitor?
1021
00:51:58,818 --> 00:52:03,656
I'm one of the greatest reality
competition players of all time.
1022
00:52:03,757 --> 00:52:07,827
Quantitatively, I'm better
than everyone here.
1023
00:52:07,927 --> 00:52:10,263
How you win these shows
is you are aggressive
1024
00:52:10,363 --> 00:52:12,065
and you play hard.
1025
00:52:12,165 --> 00:52:15,235
I wanted nothing more than to
come out here and be a traitor
1026
00:52:15,335 --> 00:52:17,470
because I don't care about
any of you.
1027
00:52:17,570 --> 00:52:21,541
You are all chess pieces
on a board.
1028
00:52:22,575 --> 00:52:25,345
And so, to all those people
that have died...
1029
00:52:27,514 --> 00:52:31,551
...until I got to this circle
right here,
1030
00:52:31,651 --> 00:52:34,054
I have no idea who killed them
because I'm a faithful.
1031
00:52:34,154 --> 00:52:38,958
{\an8}*
1032
00:52:39,059 --> 00:52:40,660
Fuck all you guys.
1033
00:52:40,760 --> 00:52:46,933
{\an8}*
1034
00:52:47,033 --> 00:52:51,371
{\an8}*
1035
00:52:51,471 --> 00:52:54,507
Players, another round table,
1036
00:52:54,607 --> 00:52:57,444
another innocent sent
to their doom.
1037
00:52:57,544 --> 00:53:00,580
You're making a bit
of a habit of this, aren't you?
1038
00:53:00,680 --> 00:53:02,582
Well, you'd better try
and kick that habit soon,
1039
00:53:02,682 --> 00:53:07,654
because tonight another one
of you will kick the bucket.
1040
00:53:07,754 --> 00:53:09,055
A la prochaine.
1041
00:53:09,155 --> 00:53:18,365
{\an8}*
1042
00:53:18,465 --> 00:53:20,166
All I'll say is this.
1043
00:53:20,266 --> 00:53:22,235
We forget it sometimes
when we're voting,
1044
00:53:22,335 --> 00:53:24,337
other traitors are voting too.
1045
00:53:26,506 --> 00:53:27,941
{\an8}I didn't get my target tonight.
1046
00:53:28,041 --> 00:53:29,809
{\an8}But don't count me out just yet.
1047
00:53:29,909 --> 00:53:32,579
Right now he's winning, but
it's not looking good for him.
1048
00:53:32,679 --> 00:53:36,616
I think people will pull the
blankets from over their eyes
1049
00:53:36,716 --> 00:53:39,953
and see what's going on
and maybe do something about it.
1050
00:53:41,421 --> 00:53:44,090
- Oh, my God.
- Ugh!
1051
00:53:44,190 --> 00:53:45,425
- You okay?
- Yeah.
1052
00:53:45,525 --> 00:53:47,093
Thanks for having my back, man.
1053
00:53:47,193 --> 00:53:48,895
Appreciate it.
- Yeah.
1054
00:53:49,896 --> 00:53:52,999
{\an8}It was an opportunity for
Boston Rob possibly
1055
00:53:53,099 --> 00:53:56,903
{\an8}to get banished, but it didn't
work out that way.
1056
00:53:57,003 --> 00:53:58,605
And then, Carolyn, I'm like,
1057
00:53:58,705 --> 00:54:00,940
"You're really gonna come
after another traitor
1058
00:54:01,041 --> 00:54:02,442
in front of everybody?"
1059
00:54:02,542 --> 00:54:04,944
Jesus, if you hear me right now,
1060
00:54:05,045 --> 00:54:08,648
please help me with this woman
because she is driving me crazy!
1061
00:54:08,748 --> 00:54:09,883
Crazy!
1062
00:54:09,983 --> 00:54:11,284
Thank you for believing in me.
1063
00:54:11,384 --> 00:54:13,153
I appreciate it.
- You're welcome.
1064
00:54:13,253 --> 00:54:14,688
Ciara, thank you
for believing in me.
1065
00:54:14,788 --> 00:54:17,524
No question.
Like, how do you feel?
1066
00:54:17,624 --> 00:54:20,293
I promise you guys,
I'm frigging faithful.
1067
00:54:20,393 --> 00:54:23,396
{\an8}Ultimately, I got through
by the skin of my teeth
1068
00:54:23,496 --> 00:54:25,799
{\an8}with zero help from my traitors.
1069
00:54:25,899 --> 00:54:29,169
The whole situation
with Danielle is horrible,
1070
00:54:29,269 --> 00:54:31,137
and I know Carolyn is done.
1071
00:54:31,237 --> 00:54:33,673
It's a shit show, dude.
It's a disaster.
1072
00:54:33,773 --> 00:54:41,081
{\an8}*
1073
00:54:45,685 --> 00:54:47,721
Hey, I want to yell at you
really quick.
1074
00:54:47,821 --> 00:54:48,855
Yell at me?
1075
00:54:48,955 --> 00:54:50,156
- Oh.
- Alright.
1076
00:54:50,256 --> 00:54:59,866
{\an8}*
1077
00:54:59,966 --> 00:55:01,968
You're such
a dirty scumbag liar.
1078
00:55:02,068 --> 00:55:03,770
{\an8}Why am I a dirty scumbag liar?
1079
00:55:08,274 --> 00:55:10,176
{\an8}Yeah.
And do you want to know why?
1080
00:55:10,276 --> 00:55:12,512
- Why?
- Because suddenly you and Rob
1081
00:55:12,612 --> 00:55:14,114
have been hanging out a lot.
1082
00:55:14,214 --> 00:55:17,150
And I saw you say to Dylan
before the vote like,
1083
00:55:17,250 --> 00:55:18,618
{\an8}"Don't vote for Rob."
1084
00:55:20,553 --> 00:55:22,756
{\an8}Because maybe you're a traitor.
1085
00:55:22,856 --> 00:55:24,124
Honestly. Yes.
1086
00:55:24,224 --> 00:55:25,191
Are you being serious
right now?
1087
00:55:25,291 --> 00:55:26,626
{\an8}Dead serious.
1088
00:55:30,296 --> 00:55:31,765
{\an8}There was no strong arguments
for Wes.
1089
00:55:31,865 --> 00:55:35,535
Wes buried himself.
I was beating Rob in there.
1090
00:55:35,635 --> 00:55:36,936
There's nothing I can tell you
1091
00:55:37,037 --> 00:55:38,638
that Bob the Drag Queen
didn't tell us.
1092
00:55:38,738 --> 00:55:40,674
It's not rocket science,
you know?
1093
00:55:41,975 --> 00:55:44,444
Derrick thinks I may be
a traitor.
1094
00:55:44,544 --> 00:55:46,279
Are you kidding me?
1095
00:55:46,379 --> 00:55:48,448
{\an8}He point-blank lied to my face,
1096
00:55:48,548 --> 00:55:50,483
{\an8}but he's mad at me.
1097
00:55:50,583 --> 00:55:54,020
What kind of, like,
man logic is this?
1098
00:55:54,120 --> 00:55:55,488
Whatever.
1099
00:56:04,831 --> 00:56:06,399
{\an8}- Okay.
- When you were about to vote,
1100
00:56:06,499 --> 00:56:07,834
she was like, "Dylan, no."
1101
00:56:07,934 --> 00:56:10,270
Why is she pushing
for a guy she never speaks to?
1102
00:56:10,370 --> 00:56:11,638
She's supposed to be
my number one.
1103
00:56:11,738 --> 00:56:13,039
- Yeah.
- From "Big Brother."
1104
00:56:13,139 --> 00:56:14,407
Yeah.
1105
00:56:14,507 --> 00:56:15,975
Why would she defend a guy
she just met?
1106
00:56:16,076 --> 00:56:19,679
{\an8}*
1107
00:56:25,485 --> 00:56:28,254
{\an8}Look, Britney has flown
under the radar.
1108
00:56:28,355 --> 00:56:31,458
Yes, sir. Yes sir. Yep, 100%.
1109
00:56:31,558 --> 00:56:33,026
And here's
what's going to happen.
1110
00:56:33,126 --> 00:56:34,060
I'm going to get murdered.
1111
00:56:34,160 --> 00:56:36,229
And then Rob will go, "Oh, see?
1112
00:56:36,329 --> 00:56:37,864
They're framing me."
1113
00:56:37,964 --> 00:56:44,137
{\an8}*
1114
00:56:44,237 --> 00:56:46,272
Good night, guys.
1115
00:56:46,373 --> 00:56:47,907
Good night.
1116
00:56:48,008 --> 00:56:50,110
Hey, listen,
loyalty goes a long way with me.
1117
00:56:57,050 --> 00:56:59,085
{\an8}*
1118
00:56:59,185 --> 00:57:03,223
♪ Here comes the judgment ♪
1119
00:57:03,323 --> 00:57:07,394
♪ Here comes the call ♪
1120
00:57:07,494 --> 00:57:11,965
♪ No more second chances ♪
1121
00:57:12,065 --> 00:57:15,802
♪ You're losing it all ♪
1122
00:57:15,902 --> 00:57:22,442
♪ What's a broken heart
between friends? ♪
1123
00:57:22,542 --> 00:57:23,910
How am I going to survive
this hot mess?
1124
00:57:24,010 --> 00:57:26,079
It's going to take a wing
and a prayer.
1125
00:57:26,179 --> 00:57:29,516
They both are coming at me, and
having two traitors against me,
1126
00:57:29,616 --> 00:57:32,352
it's just going to end
my game in this castle.
1127
00:57:32,452 --> 00:57:35,755
♪ Watch your back tonight ♪
1128
00:57:37,791 --> 00:57:40,260
It's going to be
really awkward,
1129
00:57:40,360 --> 00:57:42,495
but I'm not going to hold back.
1130
00:57:42,595 --> 00:57:45,999
{\an8}And I am not giving up.
1131
00:57:46,099 --> 00:57:49,069
{\an8}And I'm not going to be quiet
in there either. Ugh.
1132
00:57:51,171 --> 00:57:56,176
This is the worst group
of traitors that I've ever seen.
1133
00:57:56,276 --> 00:57:59,679
Nobody trusts anybody.
Like, just insanity!
1134
00:57:59,779 --> 00:58:01,981
What's wrong with these people?
1135
00:58:02,082 --> 00:58:03,249
All of them.
1136
00:58:17,630 --> 00:58:19,532
♪ Judgment is now ♪
1137
00:58:19,632 --> 00:58:21,701
♪ The end of the light ♪
1138
00:58:21,801 --> 00:58:23,703
♪ There's nowhere to run ♪
1139
00:58:23,803 --> 00:58:27,440
♪ There's nowhere to hide ♪
1140
00:58:30,310 --> 00:58:38,918
{\an8}*
1141
00:58:39,019 --> 00:58:47,127
{\an8}*
1142
00:58:47,227 --> 00:58:53,600
{\an8}*
1143
00:58:53,700 --> 00:58:55,535
We don't need to lie
to each other, so,
1144
00:58:55,635 --> 00:59:01,574
I mean, we can say,
it's all out there now, so,
1145
00:59:01,675 --> 00:59:04,644
I guess we just keep going.
1146
00:59:05,679 --> 00:59:07,213
I mean, I thought--
1147
00:59:07,313 --> 00:59:10,684
I thought yesterday
we had an agreement
1148
00:59:10,784 --> 00:59:16,122
to not go after each other,
did we not?
1149
00:59:16,222 --> 00:59:20,293
You voted for Danielle,
and then Danielle voted for me.
1150
00:59:20,393 --> 00:59:22,996
It's messed up, the whole thing.
1151
00:59:26,032 --> 00:59:27,534
Can I be just real honest
with you?
1152
00:59:27,634 --> 00:59:30,870
- Yeah.
- I think my paranoia started
1153
00:59:30,970 --> 00:59:33,406
when you went after
Bob the Drag Queen.
1154
00:59:33,506 --> 00:59:35,175
Because he came for me.
1155
00:59:37,210 --> 00:59:38,712
Not once did you say
you were going to go after him
1156
00:59:38,812 --> 00:59:40,180
at the round table.
1157
00:59:40,280 --> 00:59:41,815
I was definitely shocked.
1158
00:59:41,915 --> 00:59:43,783
I didn't know I was going to
go after him until I got there.
1159
00:59:43,883 --> 00:59:45,985
He never said your name
during the round table, so we--
1160
00:59:46,086 --> 00:59:47,787
He didn't have to say
my name during the round table.
1161
00:59:47,887 --> 00:59:50,357
He said my name at the mission.
1162
00:59:50,457 --> 00:59:51,558
- He didn't.
- In front of every--
1163
00:59:51,658 --> 00:59:53,159
He didn't say my name,
1164
00:59:53,259 --> 00:59:54,994
but he alluded
to the three new guys.
1165
00:59:55,095 --> 00:59:57,030
But everybody was thinking
it was Wes.
1166
00:59:57,130 --> 00:59:58,565
That's fine.
1167
00:59:58,665 --> 01:00:00,900
"The three new guys" is
all three of us.
1168
01:00:01,001 --> 01:00:03,536
It might not have been first, it
might not even have been second,
1169
01:00:03,636 --> 01:00:07,607
but ultimately, he's writing
a death certificate for me.
1170
01:00:07,707 --> 01:00:10,810
Come on, Danielle,
you know that.
1171
01:00:10,910 --> 01:00:13,246
You know that. We're not stupid.
1172
01:00:16,916 --> 01:00:19,185
Like, of course you're going
to go after Rob the same way
1173
01:00:19,285 --> 01:00:20,787
you've been planting
seeds about me.
1174
01:00:20,887 --> 01:00:22,856
I did not say your name today.
1175
01:00:22,956 --> 01:00:25,392
- You did.
- I did not, I swear.
1176
01:00:25,492 --> 01:00:26,459
So many people came up to me.
1177
01:00:26,559 --> 01:00:27,660
Do you want me to name them all?
1178
01:00:27,761 --> 01:00:28,962
No. That was yesterday.
1179
01:00:29,062 --> 01:00:30,430
It's just,
why would you do that?
1180
01:00:30,530 --> 01:00:31,865
You know what you're doing.
1181
01:00:31,965 --> 01:00:33,833
It's not only that
you were putting my name out.
1182
01:00:33,933 --> 01:00:36,636
You were making up lies
that I was coming for Britney.
1183
01:00:36,736 --> 01:00:37,637
You were in a way.
1184
01:00:37,737 --> 01:00:39,139
- When? When?
- What?
1185
01:00:39,239 --> 01:00:41,408
You did bring her name.
You brought it up to kill her.
1186
01:00:41,508 --> 01:00:42,909
That's what I meant.
1187
01:00:43,009 --> 01:00:52,519
{\an8}*
1188
01:00:52,619 --> 01:01:02,128
{\an8}*
1189
01:01:02,228 --> 01:01:04,664
So, I'll just let her know that
that happened in the turret.
1190
01:01:04,764 --> 01:01:07,300
Come on, girl,
you can't be serious.
1191
01:01:09,102 --> 01:01:13,039
I don't even know what to do.
I don't.
1192
01:01:13,139 --> 01:01:15,141
We just got to go
after Danielle.
1193
01:01:15,241 --> 01:01:22,015
{\an8}*
1194
01:01:22,115 --> 01:01:23,950
Whatever you say,
I'm gonna fight back.
1195
01:01:24,050 --> 01:01:25,752
Don't think I'm gonna
sit there and lie down.
1196
01:01:25,852 --> 01:01:27,954
If you bring it,
I'm going to bring it back.
1197
01:01:29,889 --> 01:01:31,991
A bunch of lies.
1198
01:01:34,327 --> 01:01:36,296
I'm not gonna bring up lies.
I'm gonna bring up facts.
1199
01:01:36,396 --> 01:01:37,864
About what?
1200
01:01:40,300 --> 01:01:41,301
You have nothing on me.
1201
01:01:41,401 --> 01:01:42,369
Oh, I have plenty.
1202
01:01:42,469 --> 01:01:43,737
♪ Judgment is now ♪
1203
01:01:43,837 --> 01:01:45,972
♪ The end of the light ♪
1204
01:01:46,072 --> 01:01:47,640
It's kind of obvious the game
that you're playing.
1205
01:01:47,741 --> 01:01:49,376
It's as if you want to get rid
of us
1206
01:01:49,476 --> 01:01:51,845
and be, like,
the most faithful traitor.
1207
01:01:51,945 --> 01:01:56,149
And then you will-- nobody
will suspect you at the end.
1208
01:01:56,249 --> 01:01:59,052
So, basically, you will come
for me with a bunch of lies.
1209
01:01:59,152 --> 01:02:00,253
Let's go.
1210
01:02:00,353 --> 01:02:05,358
{\an8}*
1211
01:02:05,458 --> 01:02:07,127
This is a disaster.
1212
01:02:08,795 --> 01:02:13,833
♪ What's a broken heart
between friends ♪
1213
01:02:13,933 --> 01:02:17,137
♪ Or enemies ♪
1214
01:02:18,805 --> 01:02:20,940
{\an8}Next time on "The Traitors"...
1215
01:02:21,041 --> 01:02:23,410
{\an8}As day surrenders to night,
1216
01:02:23,510 --> 01:02:26,913
{\an8}each faithful will take
a final walk down this aisle.
1217
01:02:27,013 --> 01:02:29,182
{\an8}Then they will face their fate.
1218
01:02:29,282 --> 01:02:33,186
{\an8}For as night approaches,
so too do the traitors.
1219
01:02:33,286 --> 01:02:35,188
{\an8}The faithful that turns to see
1220
01:02:35,288 --> 01:02:39,592
{\an8}those terrible faces will be
gazing unto their own death.
1221
01:02:39,693 --> 01:02:41,027
{\an8}For tonight,
1222
01:02:41,127 --> 01:02:45,465
{\an8}the traitors will commit
their murder face-to-face.
1223
01:02:45,565 --> 01:02:52,138
{\an8}*
90826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.