All language subtitles for The.Traitors.US.S03E05.All.This.Murderous.Power.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,809 {\an8}If you hear the hellish hammering of a nail 2 00:00:09,909 --> 00:00:13,646 into your coffin, you will leave my castle and this Earth. 3 00:00:13,747 --> 00:00:18,118 If someone comes for one of us, they're coming for all of us. 4 00:00:18,218 --> 00:00:20,453 Tonight, I think Jeremy should die. 5 00:00:22,489 --> 00:00:25,258 Because he said my name. - Do it. 6 00:00:26,993 --> 00:00:27,961 Bye, Jeremy. 7 00:00:28,061 --> 00:00:29,996 Previously on "The Traitors," 8 00:00:30,096 --> 00:00:32,298 suspicion was cast on Nikki and Ciara. 9 00:00:32,399 --> 00:00:34,601 Do you all think any traitors were in the coffin? 10 00:00:35,769 --> 00:00:37,904 I'd say at least one. 11 00:00:38,004 --> 00:00:39,272 I'm coming full force. 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,442 And I will not stop until I find a traitor. 13 00:00:42,542 --> 00:00:43,476 Fuck you. 14 00:00:43,576 --> 00:00:45,478 At the round table, it was a traitor 15 00:00:45,578 --> 00:00:47,313 who took out one of their own. 16 00:00:47,414 --> 00:00:49,182 There's been one person 17 00:00:49,282 --> 00:00:52,552 who has been quarterbacking this entire show. 18 00:00:52,652 --> 00:00:56,122 I believe that person is a traitor. 19 00:00:56,222 --> 00:00:59,325 Bob the Drag Queen. The gig's up, bud. 20 00:00:59,426 --> 00:01:01,861 I got you. - No, no, no, no, no, no, no, no. 21 00:01:01,961 --> 00:01:03,863 Bob the Drag Queen's my ride-or-die. 22 00:01:03,963 --> 00:01:08,335 When the big dog sat down, the little bitch tried to stand up. 23 00:01:08,435 --> 00:01:11,171 He's scared right now and he's flipping it on me. 24 00:01:11,271 --> 00:01:13,206 I will bury you under the sand. 25 00:01:13,306 --> 00:01:15,508 You just threw it back at him so hard. 26 00:01:15,608 --> 00:01:17,243 Do you believe it, that he could be a traitor? 27 00:01:17,344 --> 00:01:19,112 No, because I genuinely think you're a traitor. 28 00:01:19,212 --> 00:01:22,482 I said, I swear to God! 29 00:01:22,582 --> 00:01:24,117 God! 30 00:01:25,952 --> 00:01:27,887 And that was a lie because I don't believe in God. 31 00:01:27,987 --> 00:01:30,623 I'm a traitor. 32 00:01:31,324 --> 00:01:33,193 How do you really know that someone's a traitor? 33 00:01:33,293 --> 00:01:35,295 - You don't. - Well, no, you do. 34 00:01:35,395 --> 00:01:37,330 - Do you? - If you're a traitor. 35 00:01:39,833 --> 00:01:42,268 Like, clearly we're not a team. 36 00:01:44,471 --> 00:01:47,340 Fucking Boston Rob. 37 00:01:47,440 --> 00:01:57,350 {\an8}* 38 00:01:57,450 --> 00:02:02,555 {\an8}* 39 00:02:02,655 --> 00:02:07,761 {\an8}* 40 00:02:07,861 --> 00:02:10,430 {\an8}Crazy. 41 00:02:10,530 --> 00:02:17,203 {\an8}* 42 00:02:17,303 --> 00:02:20,373 So, first of all, let me just tell you both, 43 00:02:20,473 --> 00:02:25,345 I will never come for either of you ever... 44 00:02:27,147 --> 00:02:30,750 ...unless you come for me. 45 00:02:30,850 --> 00:02:36,756 And today, Bob publicly came for me at the mission, saying 46 00:02:36,856 --> 00:02:40,293 "the three new guys coming in, we have to check them all." 47 00:02:40,393 --> 00:02:43,196 So he signed my death certificate. 48 00:02:44,597 --> 00:02:47,367 All I'm asking, going forward, just talk to us. 49 00:02:47,467 --> 00:02:49,135 Of course. There's so little time. 50 00:02:49,235 --> 00:02:51,705 I tried to gather everybody in that room 51 00:02:51,805 --> 00:02:54,441 and let you guys know that this was the way it's going, 52 00:02:54,541 --> 00:02:56,142 and I'm glad you did. 53 00:02:56,242 --> 00:02:57,744 Well, we had no other choice. 54 00:02:57,844 --> 00:02:59,446 We got to watch each other's backs. 55 00:02:59,546 --> 00:03:01,147 We do. 56 00:03:01,247 --> 00:03:02,349 And I'm not coming for you at all. 57 00:03:02,449 --> 00:03:04,484 - I'm not coming for you. - Okay. 58 00:03:08,054 --> 00:03:09,789 Boston Rob is truly a force 59 00:03:09,889 --> 00:03:12,158 {\an8}to be reckoned with as a game player. 60 00:03:12,258 --> 00:03:14,294 {\an8}He took out one of our own. 61 00:03:14,394 --> 00:03:18,264 I just have to make sure he thinks I'm on his side, 62 00:03:18,365 --> 00:03:21,468 but he's not controlling me. 63 00:03:21,568 --> 00:03:23,570 So, I mean, we're all supposed to be this team. 64 00:03:23,670 --> 00:03:27,140 So how would you feel if someone said Carolyn? 65 00:03:27,240 --> 00:03:28,808 But did he say your name specifically? 66 00:03:28,908 --> 00:03:32,178 - He said "the three new guys." - The three, but not your name. 67 00:03:32,278 --> 00:03:36,483 {\an8}I don't even think that Bob said Rob's name. 68 00:03:36,583 --> 00:03:39,719 {\an8}He didn't. Rob wants to be the one calling the shots. 69 00:03:39,819 --> 00:03:44,324 And Bob the Drag Queen had all of the people following him. 70 00:03:44,424 --> 00:03:47,260 And that is what Rob is used to. 71 00:03:47,360 --> 00:03:49,396 This was an ego thing. 72 00:03:49,496 --> 00:03:53,433 So tonight, what's the game plan? 73 00:03:53,533 --> 00:03:55,435 {\an8}I can tell by the mood in the turret 74 00:03:55,535 --> 00:03:58,038 {\an8}that my fellow traitors are not happy with me. 75 00:03:58,138 --> 00:04:02,042 The fact that I went after Bob so early, it's not my fault. 76 00:04:02,142 --> 00:04:03,510 He forced my hand. 77 00:04:03,610 --> 00:04:06,312 So hopefully they're able to see that. 78 00:04:06,413 --> 00:04:08,014 We all have disagreements, 79 00:04:08,114 --> 00:04:10,316 but we do have to figure out what we're going to do 80 00:04:10,417 --> 00:04:12,852 about the murder tonight. 81 00:04:12,952 --> 00:04:15,889 There are so many people that have shields. 82 00:04:15,989 --> 00:04:17,624 Who's the one person 83 00:04:17,724 --> 00:04:21,027 that doesn't have any suss on them anymore? 84 00:04:21,127 --> 00:04:22,629 - Sam. - Sam. 85 00:04:22,729 --> 00:04:24,431 He's really, really random. 86 00:04:24,531 --> 00:04:26,599 It will cause some chaos and confusion. 87 00:04:26,700 --> 00:04:28,968 I don't think he's smart enough to put two 88 00:04:29,069 --> 00:04:31,137 and two together, like, really. 89 00:04:31,237 --> 00:04:33,206 I don't see him as a threat to us. 90 00:04:33,306 --> 00:04:36,543 Let's murder Robyn. 91 00:04:36,643 --> 00:04:40,747 Nobody suspects Robyn of being a traitor right now. 92 00:04:40,847 --> 00:04:43,550 That's the number-one people we want to target out there. 93 00:04:43,650 --> 00:04:46,386 I don't think we should go down the avenue of the Housewives. 94 00:04:46,486 --> 00:04:49,189 Imagine the chaos that's going to cause. 95 00:04:49,289 --> 00:04:51,224 No, I don't see it. 96 00:04:51,324 --> 00:04:53,126 I think Gabby might be a good one. 97 00:04:53,226 --> 00:04:56,296 I think Gabby would be a better option. 98 00:04:56,396 --> 00:04:58,331 Break up the Bambis. 99 00:04:58,431 --> 00:05:00,133 The Bambis do have numbers for banishment, right? 100 00:05:00,233 --> 00:05:01,835 They're not even all unified. 101 00:05:01,935 --> 00:05:03,403 - Yeah, but they're-- - Talking to them, 102 00:05:03,503 --> 00:05:05,438 they're kind of all over the place. 103 00:05:05,538 --> 00:05:08,708 They didn't even vote the same way tonight. 104 00:05:08,808 --> 00:05:11,911 How do we agree on who to murder tonight? 105 00:05:13,279 --> 00:05:16,216 Boston Rob doesn't listen to people. 106 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 All I can think is, "I don't trust you. 107 00:05:18,418 --> 00:05:20,286 I don't want you here." 108 00:05:20,387 --> 00:05:22,489 I'm sick of his ass. 109 00:05:25,525 --> 00:05:29,062 So we all agree on this person? 110 00:05:29,162 --> 00:05:30,263 - Let's do it. - Let's do it. 111 00:05:37,170 --> 00:05:39,706 We got to get him banished. 112 00:05:39,806 --> 00:05:44,310 But it just has to be the right time, and I have to be careful. 113 00:05:44,411 --> 00:05:46,579 When you take out a Mafia guy, 114 00:05:46,680 --> 00:05:49,516 you got to do it when they least expect it. 115 00:05:49,616 --> 00:05:52,118 You got to be the silent assassin. 116 00:05:52,218 --> 00:05:53,853 That will be my game plan. 117 00:05:55,922 --> 00:05:59,559 That's how you deal with Boston Rob. 118 00:05:59,659 --> 00:06:08,301 {\an8}* 119 00:06:08,401 --> 00:06:10,170 As day breaks, 120 00:06:10,270 --> 00:06:13,139 the remaining faithful make their way to breakfast. 121 00:06:13,239 --> 00:06:14,574 But one of them won't make it, 122 00:06:14,674 --> 00:06:17,777 and only the traitors know who that is. 123 00:06:21,381 --> 00:06:23,983 We're the first ones. 124 00:06:24,084 --> 00:06:25,985 - Whoa. - Whaaaat? 125 00:06:26,086 --> 00:06:27,654 I was not expecting that. 126 00:06:27,754 --> 00:06:29,589 Last night, we got Bob the Drag Queen, 127 00:06:29,689 --> 00:06:31,424 {\an8}and I'm on top of the world right now. 128 00:06:31,524 --> 00:06:33,526 {\an8}Go down so we can watch everybody. 129 00:06:33,626 --> 00:06:35,595 I've looked up to Boston Rob my whole life, 130 00:06:35,695 --> 00:06:39,232 and to have us successfully get a traitor? 131 00:06:39,332 --> 00:06:41,801 Pinch me, I'm dreaming. 132 00:06:41,901 --> 00:06:44,637 Bob, his speech at the end, literally like... 133 00:06:44,738 --> 00:06:46,339 - Oh, my God. - ...tore me to pieces. 134 00:06:46,439 --> 00:06:48,341 I thought I was wrong when he's up there. 135 00:06:48,441 --> 00:06:50,343 - I was like... - My heart was in my throat 136 00:06:50,443 --> 00:06:51,978 until the very end. 137 00:06:52,078 --> 00:06:54,681 I was like, "Oh, my God!" It was crazy. 138 00:06:54,781 --> 00:06:55,849 Yeah. 139 00:06:57,283 --> 00:06:58,351 No eggs today? 140 00:07:01,988 --> 00:07:03,089 Come on in. 141 00:07:03,957 --> 00:07:05,225 - Hey! - Hey! 142 00:07:05,325 --> 00:07:06,526 - Oh, my God. - Hi, y'all. 143 00:07:06,626 --> 00:07:07,794 - Hey. - Hey. 144 00:07:07,894 --> 00:07:09,462 - What's up? - Hi, guys. 145 00:07:09,562 --> 00:07:12,165 - Welcome. - How'd y'all sleep last night? 146 00:07:12,265 --> 00:07:13,733 Like a baby? - Mm-hmm. 147 00:07:13,833 --> 00:07:18,705 {\an8}The energy in the castle, after that round table, is so high. 148 00:07:18,805 --> 00:07:20,840 It's like we are the traitor hunters. 149 00:07:20,940 --> 00:07:23,943 The cheer that happened around that round table. 150 00:07:24,044 --> 00:07:25,412 - Oh, my God. - I knocked my chair over, 151 00:07:25,512 --> 00:07:26,846 I think. - Yeah. 152 00:07:26,946 --> 00:07:28,648 Well, what's crazy is two or three people knew 153 00:07:28,748 --> 00:07:31,217 that that was coming and cheered. 154 00:07:31,317 --> 00:07:32,585 I know. 155 00:07:32,686 --> 00:07:35,321 God, that sounds like my knock. 156 00:07:35,422 --> 00:07:37,090 Well, come in. 157 00:07:40,160 --> 00:07:42,962 - Hey! - Ah! 158 00:07:43,063 --> 00:07:44,964 - Hi, guys. - What's up, what's up? 159 00:07:45,065 --> 00:07:46,399 - What is going on? - Good morning. 160 00:07:46,499 --> 00:07:48,768 Boston Rob, you classed it up a bit. 161 00:07:48,868 --> 00:07:52,339 Look at you, fancy. 162 00:07:52,439 --> 00:07:53,873 This game is hard. 163 00:07:53,973 --> 00:07:57,911 The fact that I went at Bob the Drag Queen 164 00:07:58,011 --> 00:07:59,779 last night with such conviction, 165 00:07:59,879 --> 00:08:03,750 it puts a lot of suspicion back on me. 166 00:08:03,850 --> 00:08:07,287 I just want to prepare myself to know what 167 00:08:07,387 --> 00:08:09,289 I might have to do if confronted. 168 00:08:10,657 --> 00:08:12,025 - Oh, someone knocked. - Ah. 169 00:08:14,060 --> 00:08:16,329 - Yay! - Hey! 170 00:08:16,429 --> 00:08:18,498 Hi, guys. 171 00:08:22,969 --> 00:08:24,037 Hi, guys. 172 00:08:24,137 --> 00:08:25,939 Walking into breakfast this morning, 173 00:08:26,039 --> 00:08:27,741 I'm feeling such mixed emotions. 174 00:08:27,841 --> 00:08:30,610 Like, hello, I didn't get murdered. 175 00:08:30,710 --> 00:08:32,645 But after last night's round table, 176 00:08:32,746 --> 00:08:34,781 {\an8}I still feel like I have heat on me. 177 00:08:34,881 --> 00:08:38,151 {\an8}Do I just need to go, like, start running around to everyone 178 00:08:38,251 --> 00:08:39,652 {\an8}and defend myself? 179 00:08:39,753 --> 00:08:42,756 But it's so not who I am as a person. 180 00:08:42,856 --> 00:08:44,691 So if there was a murder, who would you think? 181 00:08:44,791 --> 00:08:48,294 I feel like the most obvious person would be Gabby. 182 00:08:48,395 --> 00:08:49,896 To kill the alliance. 183 00:08:50,897 --> 00:08:51,931 Yeah. 184 00:08:53,099 --> 00:08:55,602 Whoa, here we go! 185 00:08:55,702 --> 00:08:56,770 Oh, God. 186 00:08:56,870 --> 00:08:59,906 {\an8}* 187 00:09:00,006 --> 00:09:02,876 - Oh! - Hello! 188 00:09:02,976 --> 00:09:04,477 Ivar. 189 00:09:04,577 --> 00:09:06,279 - Carolyn, you good? - Hi, guys. 190 00:09:06,379 --> 00:09:08,648 You good? 191 00:09:08,748 --> 00:09:11,151 She comes in so just disheveled. 192 00:09:12,919 --> 00:09:16,356 Carolyn, did you just run around the block before you came in? 193 00:09:16,456 --> 00:09:17,590 Sorry. 194 00:09:17,691 --> 00:09:19,292 Walking into breakfast this morning, 195 00:09:19,392 --> 00:09:22,095 I think that people just don't take me serious. 196 00:09:22,195 --> 00:09:24,731 People don't suspect that I'm actually playing a game, 197 00:09:24,831 --> 00:09:27,233 and this is exactly what I want. 198 00:09:28,034 --> 00:09:30,570 How you feeling? It's brutal. 199 00:09:30,670 --> 00:09:33,173 Girl, like, I was out of breath. 200 00:09:33,273 --> 00:09:36,810 I can't walk in these heels and going up and down those stairs. 201 00:09:40,914 --> 00:09:42,048 Yeah. 202 00:09:42,415 --> 00:09:44,150 Is that a pickle? Mnh. 203 00:09:46,286 --> 00:09:49,556 My mind is going 50 miles an hour today. 204 00:09:49,656 --> 00:09:51,391 I got to get rid of Boston Rob. 205 00:09:51,491 --> 00:09:53,093 But in order for me to do that, 206 00:09:53,193 --> 00:09:57,197 I need a traitor that can work with me. 207 00:09:57,297 --> 00:09:59,966 I need someone I can believe in and trust. 208 00:10:00,066 --> 00:10:03,636 And right now, with Carolyn, I don't know. 209 00:10:03,737 --> 00:10:05,271 I don't know with her. 210 00:10:08,608 --> 00:10:10,710 Wait. Hold on. Who's left? 211 00:10:12,145 --> 00:10:13,480 Gabby. 212 00:10:13,580 --> 00:10:15,348 Robyn. 213 00:10:15,448 --> 00:10:16,583 Sam. - Oh, shit. 214 00:10:16,683 --> 00:10:18,685 Guys, Sam. Sam's missing. 215 00:10:18,785 --> 00:10:20,220 So we're waiting for three people. 216 00:10:20,320 --> 00:10:21,621 It's Gabby and Sam. 217 00:10:21,721 --> 00:10:23,123 - Oh, Gabby, Gabby, Gabby. - Robyn. 218 00:10:25,091 --> 00:10:27,260 - I hope Gabby comes. - I know. 219 00:10:28,495 --> 00:10:36,403 {\an8}* 220 00:10:36,503 --> 00:10:40,740 Oh, my God! - No way! 221 00:10:46,780 --> 00:10:49,115 - Oh, here we go. - Oh, unh-unh. 222 00:10:49,215 --> 00:10:52,118 {\an8}* 223 00:10:54,554 --> 00:10:55,889 Yay! 224 00:10:55,989 --> 00:10:58,625 No way! 225 00:10:58,725 --> 00:11:00,460 It's Robyn. Robyn's the last one. 226 00:11:00,560 --> 00:11:02,128 I feel bad for Robyn. 227 00:11:02,228 --> 00:11:03,463 She's my friend. 228 00:11:03,563 --> 00:11:09,069 {\an8}* 229 00:11:09,169 --> 00:11:15,675 {\an8}Robyn has no suss on her right now, at all, from anyone. 230 00:11:15,775 --> 00:11:17,744 I think she'll be the perfect murder. 231 00:11:17,844 --> 00:11:20,814 Okay, you know what? I'm going to trust you because, 232 00:11:20,914 --> 00:11:22,849 you know, you're the master of this game. 233 00:11:22,949 --> 00:11:25,385 I mean, it makes sense. Carolyn? 234 00:11:25,485 --> 00:11:27,921 S-S-- 235 00:11:29,122 --> 00:11:30,357 I-- Okay. 236 00:11:30,457 --> 00:11:32,158 Alright, let's do it. 237 00:11:35,261 --> 00:11:36,596 Bye, Robyn. 238 00:11:36,696 --> 00:11:38,765 Oh, God! 239 00:11:42,836 --> 00:11:46,272 {\an8}"Dear Robyn, by order of the traitors, 240 00:11:46,373 --> 00:11:48,008 {\an8}you have been murdered. 241 00:11:48,108 --> 00:11:50,443 {\an8}Signed, the traitors." 242 00:11:51,077 --> 00:11:54,848 I knew it was coming because I'm a threat to the traitors. 243 00:11:54,948 --> 00:11:57,851 But I think now that Bob the Drag Queen is gone, 244 00:11:57,951 --> 00:12:00,687 now you guys really have to work. 245 00:12:00,787 --> 00:12:02,022 You're sweating bullets now. 246 00:12:02,122 --> 00:12:03,990 The traitors are sweating bullets. 247 00:12:04,991 --> 00:12:08,928 - No way. - Aww. I feel bad, Robyn. 248 00:12:10,196 --> 00:12:13,466 She was a true, die-hard faithful, I will tell you. 249 00:12:13,566 --> 00:12:18,738 {\an8}* 250 00:12:18,838 --> 00:12:21,608 Yes. 251 00:12:21,708 --> 00:12:24,711 Morning, my confused little clique. 252 00:12:24,811 --> 00:12:26,379 Morning has broken. 253 00:12:26,479 --> 00:12:31,284 And sadly, so has the news that Robyn is no longer with us. 254 00:12:32,285 --> 00:12:33,753 - Wow. - Ah! 255 00:12:33,853 --> 00:12:38,792 Robyn robbed, indeed, of life. 256 00:12:39,459 --> 00:12:40,994 Oh, well. No biggie. 257 00:12:42,629 --> 00:12:46,232 Onwards and upwards. 258 00:12:46,332 --> 00:12:47,767 You know the drill. 259 00:12:47,867 --> 00:12:50,136 There's a mission to prepare for. 260 00:12:50,236 --> 00:12:52,572 Today, we are going to work a muscle. 261 00:12:52,672 --> 00:12:56,776 The one muscle that you lot need to work the most. 262 00:12:56,876 --> 00:12:59,946 Puzzling? Oh, it will be. 263 00:13:01,448 --> 00:13:03,783 - Puzzles. - Oh, my God. 264 00:13:03,883 --> 00:13:07,487 - We've got puzzles. - Yeah. 265 00:13:07,821 --> 00:13:10,256 Poor Robyn. The traitors have huge balls. 266 00:13:10,357 --> 00:13:15,762 - What's the logic there? - I mean, logistically, I'm next. 267 00:13:15,862 --> 00:13:17,831 That's funny. - No. 268 00:13:17,931 --> 00:13:19,632 I need shields, guys. 269 00:13:19,733 --> 00:13:23,169 {\an8}It is so terrible to lose a good friend right now, and I'm mad. 270 00:13:23,269 --> 00:13:27,207 {\an8}I probably am next, but I'm ready to fight. 271 00:13:28,575 --> 00:13:32,712 Wes came up with a really good theory last night. 272 00:13:33,246 --> 00:13:36,950 He said, "How do you know if somebody's a traitor, 100%?" 273 00:13:37,050 --> 00:13:39,386 - If you're a traitor. - And I said, "Well, you can't." 274 00:13:39,486 --> 00:13:43,256 And he said, "Yes, you can, if you are a traitor yourself." 275 00:13:45,058 --> 00:13:48,028 {\an8}The way that Rob went for Bob the Drag Queen, 276 00:13:48,128 --> 00:13:50,130 {\an8}I think it's only a matter of time 277 00:13:50,230 --> 00:13:53,500 {\an8}before people really, really suss him out. 278 00:13:53,600 --> 00:13:57,070 It absolutely put a big target on his back. 279 00:13:57,170 --> 00:14:02,142 {\an8}* 280 00:14:02,242 --> 00:14:04,444 How many pair of leathers can one own? 281 00:14:04,544 --> 00:14:06,413 Well, I'm here to show ya! 282 00:14:06,513 --> 00:14:08,915 Tom, quit eating so much. Put that down. 283 00:14:09,015 --> 00:14:10,850 - Unh-unh. - You're going to have lunch. 284 00:14:10,950 --> 00:14:12,652 No, don't eat anymore. Give it to me. 285 00:14:12,752 --> 00:14:15,121 I want one. 286 00:14:15,221 --> 00:14:17,323 I'm gonna get coffee. 287 00:14:17,424 --> 00:14:18,892 Yes, then. 288 00:14:20,427 --> 00:14:23,530 {\an8}Of all the murders, this one's got me the most perplexed. 289 00:14:23,630 --> 00:14:27,033 Nikki is still, like, so in my crosshairs. 290 00:14:27,133 --> 00:14:29,969 I think-- - She is acting very differently. 291 00:14:30,070 --> 00:14:31,705 - Yes. - She's nervous. 292 00:14:31,805 --> 00:14:33,173 I know. 293 00:14:33,273 --> 00:14:35,575 I, for sure, thought you or me were going to get murdered 294 00:14:35,675 --> 00:14:38,511 because everyone got about our girl group. 295 00:14:38,611 --> 00:14:41,981 Well, I feel like we're gonna be starting to get targeted. 296 00:14:42,082 --> 00:14:43,817 Yeah, they think we're dumb. 297 00:14:43,917 --> 00:14:46,186 They think we're dumb, and we're so smart. 298 00:14:46,286 --> 00:14:47,587 Mmmm. 299 00:14:48,355 --> 00:14:52,158 - Hi. How are you? - We were-- Chrishell, 300 00:14:52,258 --> 00:14:56,196 we were actually just talking about our girl group. 301 00:14:56,296 --> 00:14:58,298 - Yeah. - Oh, my gosh. 302 00:14:58,398 --> 00:14:59,933 Are we going on tour? - Nikki? 303 00:15:00,033 --> 00:15:01,401 Yeah. Do you want to join our group? 304 00:15:01,501 --> 00:15:04,337 Yeah, I do. I want to be a Bambi. 305 00:15:06,873 --> 00:15:08,341 Let's be logical. 306 00:15:08,441 --> 00:15:11,044 There's still the whole casket situation, right? 307 00:15:11,144 --> 00:15:13,146 Jeremy was murdered. - Yeah. 308 00:15:13,246 --> 00:15:16,850 If a traitor did put themselves in there, then Ciara or Nikki, 309 00:15:16,950 --> 00:15:19,753 potentially 50/50 shot to get one. 310 00:15:19,853 --> 00:15:21,287 Right? - Mm. 311 00:15:21,388 --> 00:15:23,823 I want to ask you about Wes. 312 00:15:23,923 --> 00:15:25,525 - Yeah. - I'm putting my neck out here. 313 00:15:25,625 --> 00:15:28,561 He has come hard on you. I don't know if you know that. 314 00:15:28,661 --> 00:15:29,763 - Wes has? - Yes. 315 00:15:29,863 --> 00:15:30,930 - Yes, he's been-- - Okay. 316 00:15:31,031 --> 00:15:32,599 Because he said to me last night, 317 00:15:32,699 --> 00:15:38,004 "How do you know if somebody is 100% a traitor?" 318 00:15:38,104 --> 00:15:39,973 - Right. - And I said, "You can't." 319 00:15:40,073 --> 00:15:42,175 - Right. - And he said, "Yes, you can 320 00:15:42,275 --> 00:15:45,779 if you are a traitor yourself." 321 00:15:45,879 --> 00:15:50,850 It could well be that Wes is seriously deflecting. 322 00:15:50,950 --> 00:15:52,419 - Right. - I think it's Wes. 323 00:15:52,519 --> 00:15:54,421 And I initially thought it was Wes, 324 00:15:54,521 --> 00:15:57,090 and then suddenly this theory came about, put out by Wes, 325 00:15:57,190 --> 00:15:59,759 of course, which could be a complete smokescreen. 326 00:15:59,859 --> 00:16:02,696 But you got to weigh up all the theories, haven't you? 327 00:16:02,796 --> 00:16:04,197 For sure. 328 00:16:04,297 --> 00:16:07,467 I mean, I knew what was going to happen. 329 00:16:07,567 --> 00:16:09,235 I knew I might have some trouble. 330 00:16:09,336 --> 00:16:11,771 Wes is a very, very dangerous player. 331 00:16:11,871 --> 00:16:16,042 {\an8}He is smart enough to see exactly what I'm doing. 332 00:16:16,142 --> 00:16:19,112 Wes, can I talk to you for a second, just by yourself? 333 00:16:19,212 --> 00:16:25,151 And I know that he absolutely has influence as well. 334 00:16:25,251 --> 00:16:27,253 I'm going to have to deal with him. 335 00:16:27,354 --> 00:16:32,792 {\an8}* 336 00:16:32,892 --> 00:16:33,993 Your name is getting said a lot. 337 00:16:34,094 --> 00:16:35,295 - Yeah. - Yeah. 338 00:16:35,395 --> 00:16:37,430 They told me that you started my name. 339 00:16:37,530 --> 00:16:38,598 I did not. 340 00:16:39,866 --> 00:16:41,334 Did you say my name? 341 00:16:42,002 --> 00:16:43,436 - No. - Okay. 342 00:16:43,536 --> 00:16:45,105 100% not. 343 00:16:46,272 --> 00:16:49,909 But they said that like, I said that Bob is 100% a traitor 344 00:16:50,010 --> 00:16:52,078 so that I must be a traitor. 345 00:16:52,178 --> 00:16:54,914 That's... not true. - Okay. 346 00:16:55,015 --> 00:16:56,449 Yeah. 347 00:16:57,917 --> 00:17:01,054 I was complimenting you, like you have the balls to say, 348 00:17:01,154 --> 00:17:03,390 "You can send me home if it's not." 349 00:17:03,490 --> 00:17:06,426 {\an8}I did make a comment last night, and it's like, 350 00:17:06,526 --> 00:17:09,996 {\an8}how would anyone know "for 100% certain" 351 00:17:10,096 --> 00:17:11,664 {\an8}that someone is a traitor? 352 00:17:11,765 --> 00:17:14,534 Now, the biggest trick is to make sure that Rob doesn't think 353 00:17:14,634 --> 00:17:19,305 that I'm the one who started that rumor, and I did. 354 00:17:19,406 --> 00:17:22,542 So for the record, you did not say it was me? 355 00:17:23,810 --> 00:17:28,481 I said I was complimenting it, saying I would never do that. 356 00:17:30,150 --> 00:17:32,052 I'm still fucking-- I'm with you. 357 00:17:32,152 --> 00:17:36,356 Rob is more than likely a traitor. 358 00:17:36,456 --> 00:17:39,693 I'm just afraid to put that evidence out there 359 00:17:39,793 --> 00:17:42,062 because he's got all this murderous power, 360 00:17:42,162 --> 00:17:43,596 you know what I mean? 361 00:17:45,565 --> 00:17:48,301 Yo, can I talk to you for a second, just by yourself? 362 00:17:48,401 --> 00:17:51,137 Is there anyone in there? - No one. 363 00:17:56,476 --> 00:17:59,145 {\an8}- ...after yesterday. - I know, I know, of course. 364 00:18:00,480 --> 00:18:03,850 {\an8}I just wanted to tell you that, like, no matter what. 365 00:18:03,950 --> 00:18:05,585 I don't trust anybody else. 366 00:18:05,685 --> 00:18:08,021 Rob is doing such a good job of making sure to tell me, 367 00:18:08,121 --> 00:18:10,256 "Carolyn, me and you to the end." 368 00:18:10,357 --> 00:18:14,294 But why wouldn't I feel like he's gonna come for me, too? 369 00:18:17,397 --> 00:18:21,668 {\an8}* 370 00:18:25,872 --> 00:18:27,807 It's scary. Like, it's... 371 00:18:27,907 --> 00:18:32,412 {\an8}* 372 00:18:32,512 --> 00:18:34,681 What do you think? Like, it makes me feel 373 00:18:34,781 --> 00:18:37,417 like we're on a team and then... - Yes. 374 00:18:37,517 --> 00:18:39,052 I don't know about you but, like, 375 00:18:39,152 --> 00:18:41,254 Rob has continuously been saying to me like, 376 00:18:41,354 --> 00:18:42,889 "I got you no matter what." 377 00:18:42,989 --> 00:18:44,724 {\an8}Has he been saying that to you? 378 00:18:44,824 --> 00:18:49,362 {\an8}I am concerned because I don't know if Carolyn and Boston Rob, 379 00:18:49,462 --> 00:18:52,032 maybe they have a Survivor alliance. 380 00:18:52,132 --> 00:18:54,300 Clearly they're working with each other. 381 00:18:54,401 --> 00:18:55,835 I haven't heard your name at all. 382 00:18:55,935 --> 00:18:58,605 Okay. Okay. You're good. Okay. 383 00:18:59,739 --> 00:19:02,542 This is bad. 384 00:19:02,642 --> 00:19:05,945 I need a traitor that I can trust wholeheartedly 385 00:19:06,046 --> 00:19:10,417 to work together to take down the Godfather, Boston Rob. 386 00:19:10,517 --> 00:19:12,619 I need her gone, and then hopefully, 387 00:19:12,719 --> 00:19:16,222 I can get another traitor that I can work better with. 388 00:19:16,322 --> 00:19:18,692 So as of today, I am basically 389 00:19:18,792 --> 00:19:20,794 throwing Carolyn underneath the bus. 390 00:19:20,894 --> 00:19:26,266 {\an8}* 391 00:19:35,342 --> 00:19:38,545 - I'm scared. - I need a fucking shield. 392 00:19:38,645 --> 00:19:40,680 I just want to say this right now. 393 00:19:40,780 --> 00:19:43,416 It's obviously going to be me versus Nikki at the round table. 394 00:19:43,516 --> 00:19:45,985 I still think Nikki is a traitor. 395 00:19:46,086 --> 00:19:48,621 And if she's not a traitor, she's a bad faithful. 396 00:19:50,357 --> 00:19:52,892 What's been going on in the house this morning? 397 00:19:52,992 --> 00:19:55,328 I heard my name came back up. 398 00:19:55,428 --> 00:19:57,263 I've heard Ciara's a little bit. 399 00:19:57,364 --> 00:19:59,733 You're a faithful. I believe you're a faithful. 400 00:19:59,833 --> 00:20:03,069 But Bob the Drag Queen last night 401 00:20:03,169 --> 00:20:04,804 told me he wanted to vote for you, 402 00:20:04,904 --> 00:20:07,941 so he was in the back of my-- - He did? 403 00:20:08,041 --> 00:20:10,577 - Yeah. - Wow. 404 00:20:10,677 --> 00:20:14,514 Bob the Drag Queen, he never told me that. I made it up. 405 00:20:14,614 --> 00:20:16,383 {\an8}I've started to plant some seeds. 406 00:20:16,483 --> 00:20:18,885 {\an8}I want to take some suspicion off of me, 407 00:20:18,985 --> 00:20:22,722 and I want people to know that I'm willing to work with them. 408 00:20:22,822 --> 00:20:29,596 {\an8}* 409 00:20:29,696 --> 00:20:31,197 - Holy shit. - Oh, my God. 410 00:20:31,297 --> 00:20:33,233 The masked people again. 411 00:20:33,333 --> 00:20:34,934 This is so creepy. 412 00:20:35,035 --> 00:20:36,336 Oh, shit. 413 00:20:36,436 --> 00:20:38,038 - Here we go. - Creepy. 414 00:20:38,138 --> 00:20:41,908 {\an8}* 415 00:20:42,008 --> 00:20:42,976 There's Alan. 416 00:20:43,076 --> 00:20:50,617 {\an8}* 417 00:20:50,717 --> 00:20:52,852 Oh, my God, our pictures are on the wall. 418 00:20:52,952 --> 00:20:55,622 - Oh, God. - This gives me the creeps. 419 00:20:55,722 --> 00:20:59,325 {\an8}* 420 00:20:59,426 --> 00:21:01,494 They're making eye contact. 421 00:21:02,429 --> 00:21:05,865 Players, welcome to church. 422 00:21:07,367 --> 00:21:08,968 Please be seated. 423 00:21:11,237 --> 00:21:14,374 In a moment, I will read you a riddle. 424 00:21:14,474 --> 00:21:17,143 The answer to this riddle is written underneath one 425 00:21:17,243 --> 00:21:19,746 of the many urns you see behind me. 426 00:21:22,549 --> 00:21:25,785 If you think you know the answer, you must step forward. 427 00:21:28,221 --> 00:21:31,391 The first player to step over this ceremonial line 428 00:21:31,491 --> 00:21:34,427 will then have 20 seconds to select the urn 429 00:21:34,527 --> 00:21:36,563 with the correct answer. 430 00:21:36,663 --> 00:21:42,569 You will then take this urn and smash it into the stone circle. 431 00:21:42,669 --> 00:21:45,839 Once smashed, if the urn reveals gold dust, 432 00:21:45,939 --> 00:21:51,444 you have chosen wisely and will bank $2,500 for the prize pot. 433 00:21:51,544 --> 00:21:54,014 If there is no gold dust, you will bank nothing 434 00:21:54,114 --> 00:21:58,551 and you will be eliminated from the remainder of the mission. 435 00:21:59,686 --> 00:22:02,455 {\an8}Crap. 436 00:22:02,555 --> 00:22:04,524 I'm really useless at riddles. 437 00:22:04,624 --> 00:22:06,393 And to be perfectly honest with you, 438 00:22:06,493 --> 00:22:08,495 I can't even see those labels. 439 00:22:08,595 --> 00:22:11,931 So this one is really not for me. 440 00:22:12,032 --> 00:22:13,400 However, there is more 441 00:22:13,500 --> 00:22:16,002 than just money at stake here, players. 442 00:22:16,102 --> 00:22:17,737 Each player who answers one of my riddles 443 00:22:17,837 --> 00:22:20,473 correctly must place a portrait into one 444 00:22:20,573 --> 00:22:24,411 of these two shield frames. 445 00:22:24,511 --> 00:22:26,546 Once the two frames are filled, 446 00:22:26,646 --> 00:22:28,848 anyone who subsequently answers a riddle 447 00:22:28,948 --> 00:22:31,518 correctly can replace those portraits with one 448 00:22:31,618 --> 00:22:35,355 of their own choosing. - Oh! 449 00:22:35,455 --> 00:22:37,323 Only those two players 450 00:22:37,424 --> 00:22:39,526 whose portraits are still hanging at the end 451 00:22:39,626 --> 00:22:43,930 of the mission will be protected from murder tonight. 452 00:22:44,030 --> 00:22:48,535 {\an8}If you win, you have to make an enemy by taking someone else's 453 00:22:48,635 --> 00:22:51,571 {\an8}name off of the list and putting your own on there. 454 00:22:51,671 --> 00:22:54,307 I'm just going to sit back and I'm going to let this go. 455 00:22:54,407 --> 00:22:55,875 I'm trying to protect myself. 456 00:22:55,975 --> 00:22:57,677 Players, let us begin. 457 00:22:57,777 --> 00:23:01,114 And may the riddle gods be with you. 458 00:23:02,682 --> 00:23:04,584 {\an8}I feel pretty good about riddles. 459 00:23:04,684 --> 00:23:06,653 {\an8}I've read a few Dan Brown books. 460 00:23:06,753 --> 00:23:10,156 I'm very well-versed in the Harry Potter series. 461 00:23:10,256 --> 00:23:13,960 In fact, Voldemort used to be called Tom Riddle, 462 00:23:14,060 --> 00:23:19,666 and I'm kind of channeling my Tom Riddle energy today. 463 00:23:20,600 --> 00:23:23,103 {\an8}I will now read the first riddle. 464 00:23:40,053 --> 00:23:48,061 {\an8}* 465 00:23:48,161 --> 00:23:52,599 {\an8}* 466 00:23:52,699 --> 00:23:54,934 Bob, you have 20 seconds to find the answer 467 00:23:55,035 --> 00:23:56,469 starting now. 468 00:23:56,569 --> 00:23:59,205 Go row by row. You got plenty of time. 469 00:23:59,305 --> 00:24:00,740 I don't even know what the riddle is. 470 00:24:00,840 --> 00:24:03,043 I didn't even listen to the question. 471 00:24:03,143 --> 00:24:05,278 {\an8}I just want a shield. 472 00:24:05,378 --> 00:24:08,014 I've got shield on the brain. 473 00:24:08,114 --> 00:24:09,883 Shield. Shield. Shield. 474 00:24:09,983 --> 00:24:11,985 3, 2, 1. 475 00:24:12,085 --> 00:24:15,622 Time up. Step forward. Please tell me your answer. 476 00:24:15,722 --> 00:24:17,424 What do you think? What is it? 477 00:24:17,524 --> 00:24:21,594 The wrong one. Shield. 478 00:24:21,695 --> 00:24:23,263 Okay, whatever. I'm wrong. 479 00:24:23,363 --> 00:24:25,465 Bob, you said shield. 480 00:24:25,565 --> 00:24:26,466 Were you correct? 481 00:24:26,566 --> 00:24:28,301 It is now time to smash 482 00:24:28,401 --> 00:24:31,037 your urn into the stone circle. 483 00:24:32,605 --> 00:24:34,941 Cast it into the stone circle, Bob! 484 00:24:35,041 --> 00:24:40,013 {\an8}* 485 00:24:40,113 --> 00:24:43,249 Incorrect, Bob. 486 00:24:43,350 --> 00:24:47,821 The correct answer was gold. 487 00:24:48,955 --> 00:24:50,824 Bob, you have chosen poorly. 488 00:24:50,924 --> 00:24:52,859 You've banked nothing for the prize pot 489 00:24:52,959 --> 00:24:55,995 and are now out of the mission. - I'm sorry. I'm sorry. 490 00:24:56,096 --> 00:24:58,331 Don't talk to Bob. He's a loser. 491 00:24:58,431 --> 00:25:00,934 Moving forward, we have to be far more confident. 492 00:25:01,034 --> 00:25:06,439 Don't do that. Don't go if you don't know. 493 00:25:06,539 --> 00:25:10,076 So far, after Bob's attempt, you have banked zero money. 494 00:25:10,176 --> 00:25:12,112 {\an8}Let's see if you can turn the tide. 495 00:25:23,123 --> 00:25:30,296 {\an8}* 496 00:25:30,397 --> 00:25:33,800 {\an8}* 497 00:25:33,900 --> 00:25:37,404 Derrick, you now have 20 seconds. 498 00:25:37,504 --> 00:25:38,571 {\an8}You know, coming into this game, 499 00:25:38,672 --> 00:25:39,939 {\an8}I wanted to come in low key, 500 00:25:40,040 --> 00:25:41,908 {\an8}but I think I have to come in, at this point, 501 00:25:42,008 --> 00:25:43,877 {\an8}a little bit more aggressive, as a faithful. 502 00:25:43,977 --> 00:25:47,313 I'm starting to have more specific conversations. 503 00:25:47,414 --> 00:25:49,249 So I really want a shield. 504 00:25:49,349 --> 00:25:51,818 I feel like I may need it. 505 00:25:51,918 --> 00:25:53,153 Compass. 506 00:25:55,755 --> 00:25:57,223 - I hope you're right. - Me and you both. 507 00:25:57,323 --> 00:25:58,391 Yeah. 508 00:25:58,491 --> 00:25:59,793 It's now time to smash your urn. 509 00:25:59,893 --> 00:26:02,929 Cast it into the stone circle, Derrick. 510 00:26:06,900 --> 00:26:11,438 Bravo, bravo! Well, Derrick, you chose wisely. 511 00:26:11,538 --> 00:26:12,906 You answered correctly 512 00:26:13,006 --> 00:26:15,842 and banked $2,500 for the prize fund. 513 00:26:15,942 --> 00:26:19,012 You may now select a portrait to place in the shield frame, 514 00:26:19,112 --> 00:26:22,782 protecting that player from murder, for now. 515 00:26:22,882 --> 00:26:24,517 I hope this doesn't come off as selfish, 516 00:26:24,617 --> 00:26:26,286 but I'm going to pick myself. Okay? 517 00:26:26,386 --> 00:26:29,189 - Okay. - Thank you. 518 00:26:29,289 --> 00:26:30,790 There we are. 519 00:26:30,890 --> 00:26:35,161 Derrick, for now, is safe from the traitors. 520 00:26:37,964 --> 00:26:39,799 {\an8}The third riddle... 521 00:26:42,535 --> 00:26:43,937 {\an8}Oh, shit. Where is it? 522 00:26:44,037 --> 00:26:46,506 {\an8}I'm nervous. My heart is beating out of my chest. 523 00:26:46,606 --> 00:26:48,475 I've been vocal and I'm afraid, 524 00:26:48,575 --> 00:26:51,177 so I freaking need a shield really bad. 525 00:26:51,277 --> 00:26:53,446 Fire, fire, fire, fire! Where's fire at? 526 00:26:53,546 --> 00:26:56,116 There it is. - Feeling confident? 527 00:26:56,216 --> 00:26:57,817 Yeah, I think so. 528 00:27:00,720 --> 00:27:03,390 Who are you going to choose 529 00:27:03,490 --> 00:27:04,591 to put in the shield flame? 530 00:27:04,691 --> 00:27:06,159 I guess I'll pick myself. 531 00:27:06,259 --> 00:27:08,795 And I understand if everybody else picks themselves. 532 00:27:08,895 --> 00:27:10,597 {\an8}It's obvious that everyone's going to go up there 533 00:27:10,697 --> 00:27:12,132 {\an8}and put their own face up. 534 00:27:12,232 --> 00:27:15,702 So my strategy is going to be to sit quietly for 535 00:27:15,802 --> 00:27:17,871 at least the first few questions. 536 00:27:17,971 --> 00:27:20,840 You have virtually no chance of being one 537 00:27:20,940 --> 00:27:22,809 of the first going on the shield wall 538 00:27:22,909 --> 00:27:25,345 and then staying there for the entirety of the game. 539 00:27:32,085 --> 00:27:35,789 {\an8}- Go get it, D. - The Loch Ness Monster? 540 00:27:35,889 --> 00:27:38,625 I think it's this one. 541 00:27:38,725 --> 00:27:40,160 Were you correct? Let's find out. 542 00:27:40,260 --> 00:27:44,831 If I get this right, I want to make a unselfish move 543 00:27:44,931 --> 00:27:47,100 to appear more like a faithful. 544 00:27:51,671 --> 00:27:53,573 Good job, Danielle. 545 00:27:53,673 --> 00:27:57,877 I'm sick of them going... 546 00:27:57,977 --> 00:28:00,080 so I'm going to save a Housewife. 547 00:28:00,180 --> 00:28:04,517 {\an8}* 548 00:28:04,617 --> 00:28:06,486 What are you doing, Danielle? 549 00:28:06,586 --> 00:28:11,725 You are literally telling them that you feel safe. 550 00:28:11,825 --> 00:28:15,829 I think that's a huge red flag for a traitor. 551 00:28:15,929 --> 00:28:17,697 You started being a Housewife vigilante? 552 00:28:17,797 --> 00:28:20,000 - Yes. - Thank you so much. 553 00:28:20,100 --> 00:28:22,402 - I owe you one. - As of right now, 554 00:28:22,502 --> 00:28:24,104 Dolores believes I'm a faithful. 555 00:28:24,204 --> 00:28:27,574 So I am trying to protect her because I felt 556 00:28:27,674 --> 00:28:30,010 like the other traitors were going to try to take her out. 557 00:28:30,110 --> 00:28:32,112 You must now decide whose portrait 558 00:28:32,212 --> 00:28:34,447 you want to remove, Danielle. 559 00:28:34,547 --> 00:28:37,517 {\an8}* 560 00:28:39,152 --> 00:28:44,657 {\an8}* 561 00:28:44,758 --> 00:28:47,427 Sorry, Derrick. 562 00:28:47,527 --> 00:28:51,731 I begged for a shield from you, and you didn't give it to me. 563 00:28:51,831 --> 00:28:53,400 How do you feel, Derrick? 564 00:28:53,500 --> 00:28:55,402 A little surprised, to be honest with you. 565 00:28:55,502 --> 00:28:56,970 I'm surprised too, actually. 566 00:28:57,070 --> 00:28:58,672 This is Danielle, my friend, my ally, 567 00:28:58,772 --> 00:29:00,407 someone I've known for years. 568 00:29:00,507 --> 00:29:03,410 This is just a good example of what these games can do to you. 569 00:29:03,510 --> 00:29:05,478 Now I gotta fucking get another one right. 570 00:29:05,578 --> 00:29:07,313 Tom is a maverick, 571 00:29:07,414 --> 00:29:12,218 and I'm trying to make sure he is going to be on my side. 572 00:29:12,318 --> 00:29:14,821 But Derrick's very upset with me, 573 00:29:14,921 --> 00:29:17,257 so I'm in a real pickle right now. 574 00:29:18,358 --> 00:29:19,993 {\an8}Four riddles down. 575 00:29:21,895 --> 00:29:23,863 Good job, Chrishell, good job. 576 00:29:23,963 --> 00:29:25,799 This is really tough, 577 00:29:25,899 --> 00:29:28,902 but I think I'm going to have to go with Tom. 578 00:29:29,002 --> 00:29:31,171 Of course Chrishell got the answer right. 579 00:29:31,271 --> 00:29:33,807 And of course she's going to remove my face. 580 00:29:33,907 --> 00:29:36,443 Duh. I mean, nothing brings her more happiness. 581 00:29:36,543 --> 00:29:38,178 I'm sorry. That was a hard one. 582 00:29:39,312 --> 00:29:42,482 {\an8}* 583 00:29:44,250 --> 00:29:49,255 Tom, please take your place alongside Bob on the losers pew. 584 00:29:52,559 --> 00:29:54,327 Dominating this game, Danielle. 585 00:29:54,427 --> 00:29:57,263 Hey, D, let's see how loyal you are to that Housewife cause now. 586 00:29:59,532 --> 00:30:04,270 Okay, Derrick. Okay. 587 00:30:04,371 --> 00:30:05,905 What? 588 00:30:07,674 --> 00:30:09,275 She didn't have to do that. 589 00:30:11,144 --> 00:30:14,581 {\an8}Oh, my God. What are you doing?! 590 00:30:14,681 --> 00:30:17,083 She's acting suspicious. 591 00:30:17,183 --> 00:30:18,918 So you have selected Derrick's portrait. 592 00:30:19,019 --> 00:30:20,920 Why? - He's my boy, and... 593 00:30:21,021 --> 00:30:23,656 - She does love you. - You owe me one. 594 00:30:23,757 --> 00:30:27,027 - Okay. - I got you. I got you. 595 00:30:27,127 --> 00:30:28,795 I'm still going to stick with saving a Housewife. 596 00:30:28,895 --> 00:30:31,197 - No, Danielle, don't. - Sorry, Chrishell. 597 00:30:31,297 --> 00:30:35,235 - It's okay. - You're blessed today, Dolores. 598 00:30:38,805 --> 00:30:41,241 Don't you feel like you're going to get murdered, too? 599 00:30:44,978 --> 00:30:47,947 Oh, man, I messed up. I messed up. 600 00:30:48,048 --> 00:30:51,184 Now what am I gonna do? I'm all over the place. 601 00:30:51,284 --> 00:30:54,788 I have to stay focused at this point. 602 00:30:54,888 --> 00:30:57,390 So, Danielle, are you having regrets? 603 00:30:57,490 --> 00:30:59,025 Yep, yep, yep. 604 00:30:59,125 --> 00:31:01,661 'Cause I think I'm gonna get killed, so... 605 00:31:01,761 --> 00:31:03,630 Danielle, you can't stand there and cry like this. 606 00:31:03,730 --> 00:31:05,465 I'm not gonna accept it. - I'm not crying, alright? 607 00:31:05,565 --> 00:31:08,568 No, no, I'm just saying I don't really want to accept it. 608 00:31:08,668 --> 00:31:10,236 What is she doing? 609 00:31:10,337 --> 00:31:12,405 She's worried about getting murdered. 610 00:31:15,141 --> 00:31:18,011 I agree with you, 100%. It's a fucking game. 611 00:31:18,111 --> 00:31:19,813 It's all just very odd. 612 00:31:19,913 --> 00:31:22,515 {\an8}It's definitely raising some flags. 613 00:31:22,615 --> 00:31:24,851 {\an8}And they are red. 614 00:31:24,951 --> 00:31:28,121 {\an8}So, players, we've come to our final riddle. 615 00:31:28,221 --> 00:31:30,290 Currently, Dolores and Derrick 616 00:31:30,390 --> 00:31:32,726 are hanging from the shielded portraits. 617 00:31:32,826 --> 00:31:36,596 They are protected from murder, for now. 618 00:31:36,696 --> 00:31:38,231 But we have one more riddle 619 00:31:38,331 --> 00:31:44,037 and one more opportunity to swap their portraits. 620 00:31:44,137 --> 00:31:45,939 I really want this shield today. 621 00:31:46,039 --> 00:31:49,109 I'm hoping that my face stays up on that wall. 622 00:31:49,209 --> 00:31:51,044 The numbers here are getting smaller, 623 00:31:51,144 --> 00:31:53,813 the chances of being murdered are being increased, 624 00:31:53,913 --> 00:31:56,149 {\an8}and I need a shield. 625 00:31:56,249 --> 00:31:59,185 I will now read the final riddle. 626 00:32:00,220 --> 00:32:02,522 The last question is really my moment to shine. 627 00:32:02,622 --> 00:32:04,190 I want a shield. 628 00:32:12,766 --> 00:32:21,174 {\an8}* 629 00:32:21,274 --> 00:32:24,110 Ciara, you have 20 seconds, starting now. 630 00:32:24,210 --> 00:32:26,179 {\an8}I know my name is on the chopping block. 631 00:32:26,279 --> 00:32:28,848 {\an8}I know that I'm going to have to be fighting for my life tonight, 632 00:32:28,948 --> 00:32:30,283 {\an8}and I gotta have a shield 633 00:32:30,383 --> 00:32:33,219 {\an8}because I need another day to just try 634 00:32:33,319 --> 00:32:36,122 and figure out who exactly these traitors are 635 00:32:36,222 --> 00:32:38,625 and who put me in the damn coffin. 636 00:32:41,027 --> 00:32:44,631 - What is the answer? - Your heart. 637 00:32:44,731 --> 00:32:45,832 Heart. 638 00:32:45,932 --> 00:32:51,571 {\an8}* 639 00:32:51,671 --> 00:32:53,840 Whoo! 640 00:32:53,940 --> 00:32:55,342 Congratulations. 641 00:32:55,442 --> 00:33:02,615 {\an8}* 642 00:33:02,716 --> 00:33:08,054 {\an8}* 643 00:33:08,154 --> 00:33:11,291 I am feeling very blessed. I am feeling very loved. 644 00:33:11,391 --> 00:33:14,627 {\an8}It's so strange how nice things can happen 645 00:33:14,728 --> 00:33:18,565 {\an8}in this game of backstabbing and betrayal. 646 00:33:18,665 --> 00:33:20,433 Dolores is my girl and, 647 00:33:20,533 --> 00:33:23,003 like, I'm going to put my face up there if I can 648 00:33:23,103 --> 00:33:25,271 so I can not be murdered. 649 00:33:25,372 --> 00:33:27,173 You know, you always want a shield, 650 00:33:27,273 --> 00:33:29,175 but getting frustrated does no one any good. 651 00:33:29,275 --> 00:33:32,579 But I was definitely not happy with the move. 652 00:33:32,679 --> 00:33:36,683 Players, you have used those big celebrity brains of yours 653 00:33:36,783 --> 00:33:40,053 to add $15,000 to the prize pot. 654 00:33:40,153 --> 00:33:43,523 Ciara and Dolores, 655 00:33:43,623 --> 00:33:46,359 your portraits remain in the shield frames. 656 00:33:46,459 --> 00:33:48,962 Therefore, you will be spared the terror 657 00:33:49,062 --> 00:33:51,031 of the traitors tonight. 658 00:33:51,131 --> 00:33:53,233 {\an8}Thank God I got a shield. 659 00:33:53,333 --> 00:33:56,670 {\an8}I don't know how I got a shield. By the skin on my teeth. 660 00:33:56,770 --> 00:33:58,371 And I'm so freaking happy. 661 00:33:58,471 --> 00:34:00,373 But having a shield almost means nothing 662 00:34:00,473 --> 00:34:02,242 when you haven't made it through the round table. 663 00:34:02,342 --> 00:34:06,112 And I'm so nervous for banishment. 664 00:34:06,212 --> 00:34:08,114 I have a final riddle for you. 665 00:34:08,214 --> 00:34:10,950 I'm neither rectangle nor square. 666 00:34:11,051 --> 00:34:13,386 Each night I am reduced by one chair 667 00:34:13,486 --> 00:34:17,857 after tensions turn to full warfare. 668 00:34:17,957 --> 00:34:19,025 What am I? - Round table. 669 00:34:19,125 --> 00:34:22,228 - Round table. - Bravo! Yes. 670 00:34:22,328 --> 00:34:24,664 I'll see you there soon. Off you pop. 671 00:34:27,534 --> 00:34:32,105 Yeah, I messed up. This traitors game is so hard. 672 00:34:32,205 --> 00:34:34,107 It is no cakewalk. 673 00:34:34,207 --> 00:34:39,479 And you have to be clever and you have to adapt. 674 00:34:39,579 --> 00:34:43,283 So right now, I need to deflect. 675 00:34:45,185 --> 00:34:47,554 Sorry, I had to take your picture down. 676 00:34:47,654 --> 00:34:49,322 No, listen, honestly, I'm not just saying it to be diplomatic. 677 00:34:49,422 --> 00:34:51,891 - You looked so mad about it. - It made total sense. 678 00:34:51,991 --> 00:34:53,727 I was more taken aback by Danielle. 679 00:34:53,827 --> 00:34:56,062 For her to take my photo down over yours... 680 00:34:56,162 --> 00:34:57,464 - Yeah. - I was like-- 681 00:34:57,564 --> 00:34:59,499 I was shocked. 682 00:34:59,599 --> 00:35:03,536 I had a theory, and because they don't think I'm on tonight, 683 00:35:03,636 --> 00:35:05,271 I think I'm safe. 684 00:35:05,372 --> 00:35:06,773 That's the only thing I'm gonna hold on to. 685 00:35:09,809 --> 00:35:11,277 Should I say it? - Yeah. 686 00:35:11,378 --> 00:35:13,313 Yeah. I think you have to at this point. 687 00:35:14,514 --> 00:35:18,618 I think the traitors left Ciara and Nikki 688 00:35:18,718 --> 00:35:23,056 in the game as buffers, hoping that we will banish them, right? 689 00:35:23,156 --> 00:35:24,924 That makes sense. - Yeah. 690 00:35:25,025 --> 00:35:27,761 And I think a traitor is a female 691 00:35:27,861 --> 00:35:29,763 and no one is saying her name. 692 00:35:31,931 --> 00:35:33,566 And it's Carolyn. 693 00:35:34,968 --> 00:35:36,436 That's my theory. 694 00:35:43,076 --> 00:35:48,815 {\an8}* 695 00:36:00,260 --> 00:36:02,595 {\an8}I'm planting seeds on Carolyn. 696 00:36:06,332 --> 00:36:08,501 {\an8}I need her out of the turret 697 00:36:08,601 --> 00:36:11,738 so we can get Boston Rob out of this game. 698 00:36:15,141 --> 00:36:19,379 I do think-- I was suspicious of Ciara for a while. 699 00:36:19,479 --> 00:36:22,782 I don't think it's her. I don't. 700 00:36:24,284 --> 00:36:26,286 I really don't. 701 00:36:40,033 --> 00:36:41,201 It's a hard job, Danielle. 702 00:36:41,301 --> 00:36:43,303 Look how good of a job Bob did. 703 00:36:45,805 --> 00:36:47,574 Oh, really? 704 00:36:47,674 --> 00:36:49,976 That's what I'm trying to tell you, girl. 705 00:36:51,711 --> 00:36:54,047 My spidey sense is tingling. 706 00:36:54,147 --> 00:36:56,216 It's like warning 707 00:36:56,316 --> 00:36:58,551 Okay. Well, listen, I'm always wrong. 708 00:36:58,651 --> 00:37:02,188 So when people are confident, I'm like, I need to... 709 00:37:02,288 --> 00:37:04,324 I need to marinate on that. 710 00:37:06,793 --> 00:37:09,896 You know what? You might have legs with this. 711 00:37:09,996 --> 00:37:11,731 Carolyn did say Britney's name. 712 00:37:11,831 --> 00:37:13,333 She just didn't say that she's a traitor. 713 00:37:13,433 --> 00:37:15,335 She said it to murder her. 714 00:37:15,435 --> 00:37:17,704 I'm just trying to get a gauge from Britney right now. 715 00:37:20,240 --> 00:37:24,010 Now that seed's been planted, I don't want to speak too much. 716 00:37:24,110 --> 00:37:26,846 I have to play this just right. 717 00:37:26,946 --> 00:37:32,385 Every step I take moving forward is one step closer for the win. 718 00:37:35,321 --> 00:37:39,259 {\an8}- Hey, can I talk to you? - Yeah. 719 00:37:39,359 --> 00:37:42,062 {\an8}I'm so conflicted. 720 00:37:42,162 --> 00:37:43,697 I have a theory, 721 00:37:43,797 --> 00:37:46,266 but, like, I am feeling so scared right now 722 00:37:46,366 --> 00:37:47,834 about sharing that. 723 00:37:59,279 --> 00:38:00,680 {\an8}Yeah? 724 00:38:02,716 --> 00:38:03,350 {\an8}Oh. 725 00:38:03,450 --> 00:38:05,118 There was a face that Nikki 726 00:38:05,218 --> 00:38:06,853 gave me in the van today 727 00:38:06,953 --> 00:38:15,261 when Rob told Nikki that Bob had floated voting for Nikki. 728 00:38:15,362 --> 00:38:18,131 Nikki's face pinged in my brain. 729 00:38:18,231 --> 00:38:21,101 Bob the Drag Queen last night 730 00:38:21,201 --> 00:38:22,802 told me he wanted to vote for you. 731 00:38:22,902 --> 00:38:25,038 So he was in the back of my head. 732 00:38:25,138 --> 00:38:26,272 - He did? - Yeah. 733 00:38:26,373 --> 00:38:28,341 Nikki went 734 00:38:28,441 --> 00:38:32,045 It kind of sent ice down my veins. 735 00:38:35,782 --> 00:38:36,783 {\an8}Yeah? 736 00:38:38,051 --> 00:38:39,085 {\an8}Yeah? 737 00:38:43,857 --> 00:38:44,824 Okay. 738 00:38:44,924 --> 00:38:47,761 Nikki is one of my best friends in the house. 739 00:38:47,861 --> 00:38:51,698 I hope I'm wrong, but I think Nikki is a traitor. 740 00:38:51,798 --> 00:38:53,767 Yeah, this is just a mess. 741 00:38:59,172 --> 00:39:00,507 {\an8}Yeah. 742 00:39:01,207 --> 00:39:02,175 {\an8}I'm not gonna say anything. 743 00:39:02,275 --> 00:39:04,110 {\an8}'Cause I think it's too early. 744 00:39:04,811 --> 00:39:07,814 {\an8}Please. I'm telling you a very-- Okay. 745 00:39:10,250 --> 00:39:11,785 I don't think that we should. 746 00:39:13,953 --> 00:39:17,724 {\an8}* 747 00:39:17,824 --> 00:39:19,526 I'm just going to let you know where I'm at. 748 00:39:19,626 --> 00:39:22,529 I'm 95% Nikki again. - Okay. 749 00:39:22,629 --> 00:39:24,564 And I know that that might be a little bit boring. 750 00:39:24,664 --> 00:39:27,367 Where's your head on that? You don't think that? 751 00:39:27,467 --> 00:39:28,868 - I don't think what? - Nikki. 752 00:39:28,968 --> 00:39:33,573 Like, logically, it makes sense to look at either of them, 753 00:39:33,673 --> 00:39:35,508 'cause they're not-- - Yeah, of course, 754 00:39:35,608 --> 00:39:37,410 to definitely look at them. 755 00:39:37,510 --> 00:39:40,714 So I don't know. 756 00:39:40,814 --> 00:39:43,249 {\an8}There's definitely some people on my radar. 757 00:39:43,350 --> 00:39:46,052 {\an8}Rob is definitely someone I'm looking at. 758 00:39:46,152 --> 00:39:50,256 {\an8}The fact that I have seen a shift in his demeanor toward me, 759 00:39:50,357 --> 00:39:52,559 so I have to be careful. 760 00:39:52,659 --> 00:39:54,561 But obviously, if you've played these games before, 761 00:39:54,661 --> 00:39:56,563 you don't want to go against the grain. 762 00:39:56,663 --> 00:40:00,767 But going into the round table, I'm more focused on Ciara. 763 00:40:00,867 --> 00:40:04,537 I think tonight's going to be a lot less, you know, 764 00:40:04,637 --> 00:40:06,606 one-sided, and I think it's going to come down to 765 00:40:06,706 --> 00:40:08,541 one or two votes for one person. 766 00:40:08,641 --> 00:40:10,543 Like, it's going to be a very close first 767 00:40:10,643 --> 00:40:12,145 and second as to who's going home. 768 00:40:12,245 --> 00:40:18,451 {\an8}* 769 00:40:18,551 --> 00:40:22,255 - What did I miss? - Everyone's coming after me. 770 00:40:22,355 --> 00:40:25,358 - No. Who? - Yeah. A lot of people. 771 00:40:25,458 --> 00:40:28,661 I mean, it does seem likely that they would make a traitor 772 00:40:28,762 --> 00:40:30,397 get in the coffin. 773 00:40:30,497 --> 00:40:31,598 Like, at least one traitor get in the coffin. 774 00:40:31,698 --> 00:40:33,600 But if it's the coffin theory, 775 00:40:33,700 --> 00:40:35,602 then people should equally be suspecting Ciara. 776 00:40:35,702 --> 00:40:37,504 - And they are. - Unless there's not 777 00:40:37,604 --> 00:40:40,807 more evidence in the last day, it's not going to-- 778 00:40:40,907 --> 00:40:43,977 it's not going to stick, just like it didn't stick last time. 779 00:40:46,546 --> 00:40:48,148 {\an8}I know I'm a faithful, 780 00:40:48,248 --> 00:40:50,483 {\an8}so when everyone's coming up with these theories, 781 00:40:50,583 --> 00:40:51,985 it's just so frustrating because I'm like, 782 00:40:52,085 --> 00:40:54,888 literally these traitors are playing you. 783 00:40:54,988 --> 00:40:57,090 Like, playing you. 784 00:40:58,825 --> 00:41:00,794 I just want this to, like, go away for you. 785 00:41:00,894 --> 00:41:05,331 - I know. - I'll have your back, obviously. 786 00:41:05,432 --> 00:41:07,200 - Well, thank you. - Yeah. 787 00:41:09,002 --> 00:41:12,072 I'm just gonna tell you straight up the truth. 788 00:41:12,172 --> 00:41:13,740 I'm a faithful. 789 00:41:20,814 --> 00:41:26,252 ♪ Follow me down into the valley night ♪ 790 00:41:26,353 --> 00:41:30,623 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 791 00:41:33,560 --> 00:41:35,795 Going into the round table, I'm scared, 792 00:41:35,895 --> 00:41:38,565 {\an8}but all I can do is advocate for myself. 793 00:41:38,665 --> 00:41:41,935 {\an8}And hopefully people believe me. 794 00:41:43,036 --> 00:41:44,804 {\an8}I'm ready for it. Bring it on. 795 00:41:44,904 --> 00:41:47,540 {\an8}At the end of the day, I know the truth. 796 00:41:47,640 --> 00:41:49,342 I am a faithful. 797 00:41:49,442 --> 00:41:50,844 {\an8}I think Rob's worried. 798 00:41:50,944 --> 00:41:55,048 {\an8}There are people who are suspicious of him, absolutely. 799 00:41:56,016 --> 00:41:57,984 {\an8}I definitely feel a bit anxious tonight. 800 00:41:58,084 --> 00:42:04,758 {\an8}I need to steer the boat in a direction that's not towards me. 801 00:42:04,858 --> 00:42:09,596 ♪ This valley night where flowers bloom ♪ 802 00:42:09,696 --> 00:42:15,135 ♪ This valley night where flowers bloom ♪ 803 00:42:17,103 --> 00:42:21,207 Here we are once more, back for the ultimate reckoning. 804 00:42:24,944 --> 00:42:29,783 It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody, 805 00:42:29,883 --> 00:42:33,019 so goes the old English proverb. 806 00:42:33,119 --> 00:42:35,922 But then again, what do the English know? 807 00:42:36,790 --> 00:42:40,860 Today you used your brain power and smashed the mission, 808 00:42:40,960 --> 00:42:44,698 earning $15,000 for the prize pot. 809 00:42:44,798 --> 00:42:48,768 Tonight, at this round table, what will you use? 810 00:42:48,868 --> 00:42:52,972 Your heads or your hearts? 811 00:42:56,142 --> 00:42:59,312 Players... 812 00:42:59,412 --> 00:43:01,047 the floor is yours. 813 00:43:05,552 --> 00:43:07,954 I'm happy to start. 814 00:43:08,054 --> 00:43:10,323 I just thought I'd add the three names 815 00:43:10,423 --> 00:43:12,225 that are really in the pot tonight. 816 00:43:14,160 --> 00:43:15,962 One is Nikki, 817 00:43:16,062 --> 00:43:20,734 who got away by the skin of her teeth last night. 818 00:43:20,834 --> 00:43:24,037 And then there is Ciara, 819 00:43:24,137 --> 00:43:28,808 who a number of people have been talking about. 820 00:43:28,908 --> 00:43:32,345 And then the third name is Rob. 821 00:43:35,248 --> 00:43:39,886 Rob went after Bob last night pretty comprehensively. 822 00:43:39,986 --> 00:43:43,056 After the round table, a theory was put forward 823 00:43:43,156 --> 00:43:48,328 that perhaps only a traitor would know 100% 824 00:43:48,428 --> 00:43:51,431 about another traitor. 825 00:43:51,531 --> 00:43:52,999 I have no agenda here. 826 00:43:53,099 --> 00:43:56,803 It's just I feel that you need to explain 827 00:43:56,903 --> 00:44:00,140 why you're perhaps not a traitor. 828 00:44:03,977 --> 00:44:09,015 Okay. I 100% am a faithful. 829 00:44:09,115 --> 00:44:12,952 And I felt conviction towards Bob 830 00:44:13,053 --> 00:44:17,757 because of watching him and how he acted. 831 00:44:17,857 --> 00:44:19,793 When you feel threatened, 832 00:44:19,893 --> 00:44:22,095 you project back to the person 833 00:44:22,195 --> 00:44:25,031 that's threatening you the exact same thing, 834 00:44:25,131 --> 00:44:27,534 and that was the first thing he did to me. 835 00:44:27,634 --> 00:44:30,003 When I gave him the accusations, he said, 836 00:44:30,103 --> 00:44:31,871 "Same thing can be applied to you." 837 00:44:31,971 --> 00:44:34,507 And I stopped him right away. 838 00:44:35,909 --> 00:44:41,081 I 100% felt the conviction, unlike Tony, 839 00:44:41,181 --> 00:44:43,550 who went around naming different people here, 840 00:44:43,650 --> 00:44:44,884 there, and everywhere. 841 00:44:44,984 --> 00:44:46,986 I didn't want to do that. 842 00:44:47,087 --> 00:44:50,957 I wanted to wait until I truly felt it before I brought it out. 843 00:44:51,057 --> 00:44:54,527 And when I did, I came forward with it to you. 844 00:44:54,627 --> 00:44:56,096 And we got a traitor. 845 00:44:56,196 --> 00:45:05,572 {\an8}* 846 00:45:05,672 --> 00:45:09,042 I do feel like Rob's a faithful. 847 00:45:09,142 --> 00:45:11,344 I just think, like, you're such a great game player, 848 00:45:11,444 --> 00:45:15,415 and I just feel like it would be not a great gameplay move 849 00:45:15,515 --> 00:45:18,818 to come in here and then just take out one of his own kind. 850 00:45:18,918 --> 00:45:21,021 I think the attention goes to, 851 00:45:21,121 --> 00:45:25,625 if he's not dead tonight, then I'm on him tomorrow for sure. 852 00:45:25,725 --> 00:45:32,165 {\an8}* 853 00:45:32,265 --> 00:45:34,801 Alright. So obviously, I know my name is 854 00:45:34,901 --> 00:45:37,170 being thrown around quite a bit. 855 00:45:39,739 --> 00:45:41,341 I know that I'm a faithful, 856 00:45:41,441 --> 00:45:45,245 and I feel like maybe I haven't made that clear to everyone. 857 00:45:45,345 --> 00:45:48,982 I was so shaken after the coffin situation, 858 00:45:49,082 --> 00:45:51,951 and I totally put my guard up 100%, 859 00:45:52,052 --> 00:45:54,721 and that is mainly because I was like, 860 00:45:54,821 --> 00:45:58,124 "Who put me in this coffin?" 861 00:45:58,224 --> 00:46:00,627 And, like, I do find it weird that Nikki, like, you, 862 00:46:00,727 --> 00:46:02,495 turned around and voted for me. 863 00:46:02,595 --> 00:46:03,763 I think you're a traitor. 864 00:46:03,863 --> 00:46:05,465 I don't think that's weird at all. 865 00:46:05,565 --> 00:46:07,367 I think you're a traitor. 866 00:46:09,569 --> 00:46:10,937 One, it's just interesting 867 00:46:11,037 --> 00:46:13,239 how you've been insanely just very even keel. 868 00:46:13,340 --> 00:46:15,508 You didn't seem that shocked that Bob the Drag Queen 869 00:46:15,608 --> 00:46:17,410 was a traitor at all. - I was beyond shocked. 870 00:46:17,510 --> 00:46:21,247 And, like, there's almost like no fluctuation in anything. 871 00:46:21,348 --> 00:46:23,483 Like, have you even laughed with your gut? 872 00:46:23,583 --> 00:46:27,854 Like, do you have any other emotion other than just like, 873 00:46:27,954 --> 00:46:30,223 "Okay," like, calm, and just-- - Guess what. 874 00:46:30,323 --> 00:46:33,093 Not all faithfuls are super bubbly or talk a lot. 875 00:46:33,193 --> 00:46:35,261 Some faithfuls are like this. 876 00:46:35,362 --> 00:46:40,400 {\an8}* 877 00:46:40,500 --> 00:46:42,102 Oh, my God. 878 00:46:43,837 --> 00:46:46,039 Well, I felt like, 879 00:46:46,139 --> 00:46:48,475 as soon as you guys came back from the coffins, 880 00:46:48,575 --> 00:46:50,210 you both kind of sensed 881 00:46:50,310 --> 00:46:52,812 that it was going to be like a Ciara versus Nikki thing. 882 00:46:52,912 --> 00:46:56,549 There was like a palpable split. 883 00:46:56,649 --> 00:46:57,717 - She has split off. - It felt-- 884 00:46:57,817 --> 00:47:01,054 Oh, my God. Yo, this is wild. 885 00:47:01,154 --> 00:47:03,356 I was like, "She's so distant towards me." 886 00:47:03,456 --> 00:47:07,127 When I tried to talk to her, I feel like you avoided me. 887 00:47:08,294 --> 00:47:10,864 That's then what raised my flags on, like, 888 00:47:10,964 --> 00:47:14,267 "This is why I think she's a traitor." 889 00:47:14,367 --> 00:47:16,169 Maybe people are right about their theories 890 00:47:16,269 --> 00:47:17,971 with a traitor being in the coffin. 891 00:47:18,071 --> 00:47:20,240 I know I'm not, so I'm looking at her. 892 00:47:20,340 --> 00:47:27,113 {\an8}* 893 00:47:27,213 --> 00:47:32,385 {\an8}* 894 00:47:32,485 --> 00:47:35,588 I'm extremely nervous to speak right now. Um... 895 00:47:39,893 --> 00:47:41,661 Oh, my God. 896 00:47:56,976 --> 00:48:00,780 I'm extremely nervous to speak right now. Um... 897 00:48:00,880 --> 00:48:02,682 I haven't spoken yet because-- 898 00:48:02,782 --> 00:48:06,786 Oh, my God, I'm afraid to burn two bridges with people 899 00:48:06,886 --> 00:48:08,688 I really love right now. 900 00:48:11,591 --> 00:48:14,861 I'm not in an alliance. I'm here to catch traitors. 901 00:48:14,961 --> 00:48:16,763 I'm in a very uncomfortable position 902 00:48:16,863 --> 00:48:20,433 because one of my favorite people, 903 00:48:20,533 --> 00:48:24,170 I rode so hard for you yesterday. 904 00:48:24,270 --> 00:48:27,741 I said, "If Nikki's a traitor, vote me out." 905 00:48:27,841 --> 00:48:30,310 I'm so sorry to bring up this point. 906 00:48:32,679 --> 00:48:35,148 It's just that-- I'm sorry. I'm nervous. 907 00:48:35,248 --> 00:48:36,349 Uh... 908 00:48:38,585 --> 00:48:40,353 I pick up on energies, 909 00:48:40,453 --> 00:48:45,825 and after Bob left, I personally did feel your energy shift 910 00:48:45,925 --> 00:48:47,594 and it made me so sad, 911 00:48:47,694 --> 00:48:50,764 because I'm just wondering if maybe it's 912 00:48:50,864 --> 00:48:54,100 because you're a traitor. 913 00:48:54,200 --> 00:48:56,102 I can only imagine how hard it would have been 914 00:48:56,202 --> 00:49:00,407 to lie to your closest people all the time. 915 00:49:00,507 --> 00:49:01,841 I'm so sorry. 916 00:49:01,941 --> 00:49:07,814 {\an8}* 917 00:49:07,914 --> 00:49:08,848 I am a faithful. 918 00:49:08,948 --> 00:49:10,817 I haven't changed since day one, 919 00:49:10,917 --> 00:49:15,889 and I honestly feel like you all have assumptions of me, 920 00:49:15,989 --> 00:49:17,624 but I am who I am, 921 00:49:17,724 --> 00:49:19,993 and you're going to have to vote based on that. 922 00:49:20,093 --> 00:49:22,162 And that's that. 923 00:49:22,262 --> 00:49:28,568 {\an8}* 924 00:49:28,668 --> 00:49:34,808 {\an8}* 925 00:49:34,908 --> 00:49:37,377 I just want to say something because I'm getting a lot of 926 00:49:37,477 --> 00:49:42,315 different information right now, and I'm trying to process. 927 00:49:42,415 --> 00:49:46,486 I just want to play devil's advocate for one second. 928 00:49:46,586 --> 00:49:47,987 Rob, I know you. 929 00:49:48,088 --> 00:49:51,224 I've watched you on everything 930 00:49:51,324 --> 00:49:53,727 and I know how smart you are. 931 00:49:53,827 --> 00:49:55,729 And so, if you were a traitor, 932 00:49:55,829 --> 00:49:57,497 you would immediately come in 933 00:49:57,597 --> 00:50:03,770 and go right for another traitor to establish your dominance. 934 00:50:03,870 --> 00:50:08,208 Wouldn't it be the most badass move 935 00:50:08,308 --> 00:50:11,344 to be a traitor and go in and go like this, 936 00:50:11,444 --> 00:50:14,247 "I'm taking one out and I'm taking one out tonight"? 937 00:50:14,347 --> 00:50:16,683 I mean, I agree with you. You could say that. 938 00:50:16,783 --> 00:50:18,018 It would be so badass. 939 00:50:18,118 --> 00:50:21,454 Yeah, but that's not what happened. 940 00:50:21,554 --> 00:50:26,326 Players, the time for talk is over. 941 00:50:28,628 --> 00:50:31,631 It is now time to vote. 942 00:50:31,731 --> 00:50:38,705 {\an8}* 943 00:50:38,805 --> 00:50:43,643 {\an8}* 944 00:50:43,743 --> 00:50:45,211 I'm shocked. 945 00:50:45,311 --> 00:50:50,083 {\an8}I feel awful and I cannot make up my mind who to write. 946 00:50:54,320 --> 00:50:58,725 I feel like I've laid out a good case with a lot of facts, 947 00:50:58,825 --> 00:51:00,493 but who knows? 948 00:51:00,593 --> 00:51:01,895 {\an8}You really don't know who you can trust 949 00:51:01,995 --> 00:51:03,530 {\an8}and who you can believe. 950 00:51:03,630 --> 00:51:10,270 {\an8}* 951 00:51:10,370 --> 00:51:12,605 We're going to start the vote with Derrick. 952 00:51:12,706 --> 00:51:14,708 Derrick, who do you think 953 00:51:14,808 --> 00:51:16,643 is a traitor and why? 954 00:51:18,712 --> 00:51:21,047 {\an8}I voted for you, Nikki. 955 00:51:21,147 --> 00:51:22,882 It's been an honor getting to know you. 956 00:51:22,982 --> 00:51:25,285 There was nothing said tonight to me that was definitive 957 00:51:25,385 --> 00:51:27,087 that you're a traitor. 958 00:51:27,187 --> 00:51:29,356 It was a lot of circumstantial evidence, 959 00:51:29,456 --> 00:51:31,591 and in totality, I think even you would agree 960 00:51:31,691 --> 00:51:34,094 it doesn't look good. 961 00:51:34,194 --> 00:51:37,664 - Tom. - I voted for you, Nikki. 962 00:51:38,465 --> 00:51:40,834 I think it's the best choice I can make for right now. 963 00:51:40,934 --> 00:51:42,569 Chrishell? 964 00:51:44,904 --> 00:51:47,607 {\an8}I voted for you, Nikki. 965 00:51:47,707 --> 00:51:50,510 {\an8}I just want to say, I think you are amazing. 966 00:51:50,610 --> 00:51:54,114 {\an8}I hope that this is just one of those things that's a game 967 00:51:54,214 --> 00:51:56,449 {\an8}and we can, like, hopefully be friends after this 968 00:51:56,549 --> 00:51:59,352 because I genuinely think you are incredible. 969 00:51:59,452 --> 00:52:02,222 I just couldn't get over that shift in your energy 970 00:52:02,322 --> 00:52:05,825 because I have gotten to know you. 971 00:52:05,925 --> 00:52:07,460 Britney? 972 00:52:08,561 --> 00:52:11,431 Nikki, I also voted for you. 973 00:52:13,867 --> 00:52:15,335 {\an8}Ciara? 974 00:52:15,435 --> 00:52:16,870 {\an8}I voted for you, Nikki. 975 00:52:16,970 --> 00:52:21,541 {\an8}* 976 00:52:21,641 --> 00:52:22,776 Dylan? 977 00:52:22,876 --> 00:52:24,411 I voted for you, Gabby. 978 00:52:27,180 --> 00:52:30,583 It's so frustrating hearing people put Ciara and Nikki, 979 00:52:30,684 --> 00:52:33,820 who I believe are faithful, and it's just-- it's hard to watch. 980 00:52:33,920 --> 00:52:37,590 - I'm so dead. - I'll stand on my island. 981 00:52:40,026 --> 00:52:42,662 {\an8}- Carolyn? - I voted for you, Nikki. 982 00:52:43,730 --> 00:52:44,998 Wes? 983 00:52:45,098 --> 00:52:46,700 {\an8}I voted for you, Nikki. 984 00:52:48,768 --> 00:52:50,837 Nikki? 985 00:52:50,937 --> 00:52:52,706 {\an8}So, I'm sticking to it. 986 00:52:52,806 --> 00:52:56,343 {\an8}I voted for you again, Ciara, because I truly feel in my heart 987 00:52:56,443 --> 00:52:59,379 {\an8}you are a traitor. I'm sticking to that. 988 00:52:59,479 --> 00:53:01,047 Not that that matters. 989 00:53:01,147 --> 00:53:03,216 So that's seven votes for Nikki, 990 00:53:03,316 --> 00:53:08,755 one for Ciara. one for Gabby. Sam? 991 00:53:08,855 --> 00:53:10,523 {\an8}I voted for you, Nikki. 992 00:53:11,891 --> 00:53:12,992 Ivar? 993 00:53:13,093 --> 00:53:15,695 Nikki, I'm afraid I had to vote for you. 994 00:53:18,298 --> 00:53:22,202 - Rob? - Nikki, I voted for you. 995 00:53:22,302 --> 00:53:23,937 I don't know if you're a traitor or not, 996 00:53:24,037 --> 00:53:28,375 but what Chrishell said actually skewed my decision. 997 00:53:33,213 --> 00:53:34,814 Bob? 998 00:53:34,914 --> 00:53:37,884 Nikki, I voted for you. 999 00:53:37,984 --> 00:53:39,386 Dolores? 1000 00:53:39,486 --> 00:53:41,621 {\an8}Nikki, I voted for you. 1001 00:53:43,690 --> 00:53:44,691 Danielle. 1002 00:53:44,791 --> 00:53:46,826 Who do you think is a traitor and why? 1003 00:53:48,962 --> 00:53:50,363 Nikki. 1004 00:53:51,831 --> 00:53:54,067 And finally, Gabby? 1005 00:53:54,167 --> 00:53:56,202 Um, obviously, this isn't easy. 1006 00:53:56,302 --> 00:53:59,105 You're the best part of this game. 1007 00:53:59,205 --> 00:54:02,809 You have to get used to the uncertain, and I'm uncertain. 1008 00:54:05,445 --> 00:54:07,747 {\an8}So I don't even know what I hoped for. 1009 00:54:07,847 --> 00:54:14,654 {\an8}* 1010 00:54:14,754 --> 00:54:20,660 {\an8}* 1011 00:54:20,760 --> 00:54:23,697 Nikki, you have received the most votes 1012 00:54:23,797 --> 00:54:25,899 and are banished from the game. 1013 00:54:25,999 --> 00:54:28,802 Please come forward to the Circle of Truth. 1014 00:54:28,902 --> 00:54:35,975 {\an8}* 1015 00:54:36,076 --> 00:54:41,881 {\an8}* 1016 00:54:41,981 --> 00:54:45,352 Nikki, before you leave my castle forever, 1017 00:54:45,452 --> 00:54:50,724 please reveal to us, are you a faithful or a traitor? 1018 00:54:53,560 --> 00:54:55,428 What I'm going to leave with all of you 1019 00:54:55,528 --> 00:54:57,464 is that we are all born different, 1020 00:54:57,564 --> 00:54:59,299 and our personalities are different, 1021 00:54:59,399 --> 00:55:01,468 and we do things different. 1022 00:55:01,568 --> 00:55:04,571 So from this point on, don't judge people with who they are, 1023 00:55:04,671 --> 00:55:06,873 or how they are, and don't have high expectations 1024 00:55:06,973 --> 00:55:09,809 or what you think they should play this game. 1025 00:55:11,745 --> 00:55:14,748 The win for me is I do get to go home to my son. 1026 00:55:18,151 --> 00:55:21,788 The loss for all of you is that I'm a faithful. 1027 00:55:21,888 --> 00:55:24,791 - Oh! - Oh, my God. 1028 00:55:24,891 --> 00:55:26,559 Fuck. 1029 00:55:26,659 --> 00:55:34,668 {\an8}* 1030 00:55:34,768 --> 00:55:36,136 {\an8}Um... 1031 00:55:37,237 --> 00:55:40,140 I'm super upset right now. 1032 00:55:40,240 --> 00:55:41,841 It was really hard not to have, like, 1033 00:55:41,941 --> 00:55:46,279 the people that I've loved in this game not stick up for me. 1034 00:55:46,379 --> 00:55:47,313 Yeah. 1035 00:55:47,414 --> 00:55:52,252 {\an8}* 1036 00:55:52,352 --> 00:55:56,456 It's unanimous. It's like unanimous. 1037 00:55:58,558 --> 00:56:00,960 To paraphrase the great Thomas Edison, 1038 00:56:01,061 --> 00:56:02,662 "you have not failed. 1039 00:56:02,762 --> 00:56:06,533 You have merely found three ways that did not work." 1040 00:56:06,633 --> 00:56:10,370 Three innocent faithful have been banished in this room. 1041 00:56:10,470 --> 00:56:12,706 You need a light-bulb moment 1042 00:56:12,806 --> 00:56:17,077 because right now, the traitors are running away with this. 1043 00:56:17,477 --> 00:56:21,648 And tonight, it will be lights out for another one of you. 1044 00:56:22,982 --> 00:56:24,117 Sweet dreams. 1045 00:56:24,217 --> 00:56:28,154 {\an8}* 1046 00:56:28,254 --> 00:56:29,823 I don't even know what to think. 1047 00:56:29,923 --> 00:56:32,959 Like, I know I'm next. Like... 1048 00:56:33,059 --> 00:56:40,000 {\an8}* 1049 00:56:40,100 --> 00:56:42,202 God. 1050 00:56:42,302 --> 00:56:43,737 I thought she was a traitor. 1051 00:56:46,272 --> 00:56:47,574 You did what you had to do. 1052 00:56:47,674 --> 00:56:50,076 - Yeah. - I feel so bad. 1053 00:56:50,176 --> 00:56:51,444 I know, I'm so sorry. 1054 00:56:51,544 --> 00:56:53,146 Hey, Chrishell, I know you don't like me, 1055 00:56:53,246 --> 00:56:54,781 but I really respect the fact that you spoke up. 1056 00:56:54,881 --> 00:56:57,283 - Well, now I feel like shit. - I respect that, okay? 1057 00:56:57,384 --> 00:56:59,252 {\an8}I'm feeling terrible. 1058 00:56:59,352 --> 00:57:01,688 {\an8}I just sent home my best friend. 1059 00:57:01,788 --> 00:57:03,757 I just wish she would have fought at the table 1060 00:57:03,857 --> 00:57:06,993 a little harder because I see why she didn't. 1061 00:57:07,093 --> 00:57:13,233 I think if I was turning on her at that table... 1062 00:57:13,333 --> 00:57:17,537 Ugh. Yeah. That would have been hard. 1063 00:57:17,637 --> 00:57:20,607 I'm so sorry. - That's okay. 1064 00:57:20,707 --> 00:57:22,942 I feel like you're gonna be so mad at me. I'm sorry. 1065 00:57:23,043 --> 00:57:25,879 Chrishell, I'm not mad at you, I'm not. 1066 00:57:26,913 --> 00:57:29,549 I feel like such a bitch. 1067 00:57:29,649 --> 00:57:32,085 I don't even know how you guys feel. 1068 00:57:32,185 --> 00:57:33,586 I feel so bad. 1069 00:57:33,687 --> 00:57:36,089 I feel like I'm the one that did it. 1070 00:57:36,189 --> 00:57:37,624 I just feel like what I said, 1071 00:57:37,724 --> 00:57:39,325 like, pushed people over the edge, 1072 00:57:39,426 --> 00:57:40,927 and I would have never spoken up, 1073 00:57:41,027 --> 00:57:42,629 but I just, like, really thought it. 1074 00:57:42,729 --> 00:57:44,064 I know. Me too. 1075 00:57:44,164 --> 00:57:49,769 {\an8}* 1076 00:57:49,869 --> 00:57:53,139 It's literally so clear that we're all being targeted. 1077 00:57:53,239 --> 00:57:56,142 Yeah. 1078 00:57:56,242 --> 00:57:57,711 Oh, my God. 1079 00:57:59,679 --> 00:58:01,715 Well, that was a swing and a miss. 1080 00:58:01,815 --> 00:58:05,885 There's someone in here who we're just fucking missing. 1081 00:58:05,985 --> 00:58:07,320 I'm gonna be real with you. 1082 00:58:07,420 --> 00:58:08,521 I trust you 100%. 1083 00:58:08,621 --> 00:58:10,190 You're the only person I've told. 1084 00:58:10,290 --> 00:58:13,960 I do think Rob, he is amazing at this game, and-- 1085 00:58:24,971 --> 00:58:26,006 {\an8}Yeah. 1086 00:58:29,843 --> 00:58:32,078 If I'm the traitor, I'm like, "Fuck that guy." 1087 00:58:32,178 --> 00:58:34,748 - Yeah. - He picked Bob Q out like that. 1088 00:58:34,848 --> 00:58:36,616 {\an8}If you're that good, fuck it. 1089 00:58:36,716 --> 00:58:42,155 {\an8}I feel fairly confident that Rob is a traitor. 1090 00:58:43,056 --> 00:58:46,659 If I take a shot at someone of that caliber, you can't miss. 1091 00:58:46,760 --> 00:58:49,429 If he's smart, he murders me tonight. 1092 00:58:49,529 --> 00:58:51,798 Because if he doesn't, I'm coming for him. 1093 00:58:51,898 --> 00:58:57,037 {\an8}* 1094 00:58:57,137 --> 00:58:58,672 Can we talk? 1095 00:58:58,772 --> 00:59:02,642 Someone I really trust put your name out, 1096 00:59:02,742 --> 00:59:06,312 and I am talking them out of it hard. 1097 00:59:06,413 --> 00:59:08,415 I can't say. I can't say. - I won't tell them. 1098 00:59:08,515 --> 00:59:12,085 Will you really not? Because this will be a stress test. 1099 00:59:12,185 --> 00:59:14,320 Swe-- I-- I-- 1100 00:59:17,957 --> 00:59:20,694 And I am like, "Danielle, you're my number one." 1101 00:59:20,794 --> 00:59:24,397 But she is playing a bad game right now. 1102 00:59:25,298 --> 00:59:26,700 Oh, my God. 1103 00:59:27,767 --> 00:59:31,838 {\an8}Danielle is throwing my name out. 1104 00:59:34,674 --> 00:59:38,778 All day, I have been thinking about Rob, 1105 00:59:38,878 --> 00:59:40,914 but Danielle is the one trying to create the chaos. 1106 00:59:41,014 --> 00:59:44,984 Danielle is the one trying to get rid of all the traitors. 1107 00:59:45,085 --> 00:59:46,986 This is the kind of thing that's going on in this castle. 1108 00:59:47,087 --> 00:59:48,855 - I won't say a word. - Thank you. 1109 00:59:48,955 --> 00:59:52,092 And if that could-- - But if you can, like... 1110 00:59:56,496 --> 00:59:57,864 {\an8}And that's it. 1111 00:59:58,598 --> 01:00:02,268 ♪ If we're stepping too close ♪ 1112 01:00:02,369 --> 01:00:04,637 ♪ They bite ♪ 1113 01:00:05,305 --> 01:00:07,440 ♪ And they play ♪ 1114 01:00:09,109 --> 01:00:10,543 Good night, bro. Have a good night. 1115 01:00:10,643 --> 01:00:12,412 Man, if I don't see you again. 1116 01:00:12,512 --> 01:00:14,047 - I'll see you soon. - Alright. 1117 01:00:15,148 --> 01:00:17,684 Night-night. Good night, Tom Sandoval. 1118 01:00:17,784 --> 01:00:19,219 Night, girl. 1119 01:00:20,253 --> 01:00:22,889 You guys, I hope I see you all again. 1120 01:00:25,258 --> 01:00:26,726 Give me a hug. 1121 01:00:26,826 --> 01:00:29,462 Thanks. Like, see, and she's like, 1122 01:00:29,562 --> 01:00:31,331 "Oh, I got your back. 100%." - I know. 1123 01:00:31,431 --> 01:00:34,534 I know, and I'm telling you, I'm talking her out of it. 1124 01:00:34,634 --> 01:00:37,303 I'm doing a damn good job of it. 1125 01:00:37,404 --> 01:00:38,972 No, tell her to please come. 1126 01:00:39,072 --> 01:00:43,810 - No, because it's wrong. - Bring it to the round table. 1127 01:00:43,910 --> 01:00:47,347 Please. No. Dylan, yes. 1128 01:00:47,447 --> 01:00:50,083 Good night. 1129 01:00:50,183 --> 01:00:51,217 Ohh. 1130 01:00:53,186 --> 01:00:58,091 ♪ And there's no getting out ♪ 1131 01:01:03,797 --> 01:01:06,166 I see what you're doing, Danielle. 1132 01:01:06,266 --> 01:01:09,069 I'm not sure if Rob knows about this. 1133 01:01:09,169 --> 01:01:10,470 I'm not sure. 1134 01:01:10,570 --> 01:01:14,174 I don't trust either one of them. 1135 01:01:14,274 --> 01:01:15,975 I'm pissed. 1136 01:01:16,076 --> 01:01:18,712 {\an8}* 1137 01:01:18,812 --> 01:01:20,680 So now, like, let's head into the turret 1138 01:01:20,780 --> 01:01:22,782 and tell who do we want to murder. 1139 01:01:22,882 --> 01:01:24,818 Each other! 1140 01:01:26,019 --> 01:01:29,789 I'm not going to pretend that we are working as a team 1141 01:01:29,889 --> 01:01:32,392 because we're not. That is over. 1142 01:01:32,492 --> 01:01:41,901 {\an8}* 1143 01:01:43,636 --> 01:01:45,605 {\an8}Next time on "The Traitors"... 1144 01:01:45,705 --> 01:01:47,474 {\an8}We're all supposed to be working together. 1145 01:01:47,574 --> 01:01:48,875 {\an8}And we're not! 1146 01:01:48,975 --> 01:01:50,443 {\an8}There's nobody that I want to murder other 1147 01:01:50,543 --> 01:01:52,145 {\an8}than you two right now. 1148 01:01:54,514 --> 01:01:58,051 {\an8}Let justice be done, though the heavens fall. 1149 01:01:58,151 --> 01:02:02,389 {\an8}Question is, will a traitor now fall at this table? 1150 01:02:02,489 --> 01:02:05,592 {\an8}No, it's you, Danielle. You are causing chaos. 1151 01:02:05,692 --> 01:02:08,194 {\an8}What is going on, dude? 1152 01:02:09,562 --> 01:02:10,897 {\an8}We're done. 85873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.