All language subtitles for The.Grown-Ups.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:37,440 --> 00:00:38,960 Hello. 4 00:00:47,880 --> 00:00:49,640 Good Morning. 5 00:01:00,160 --> 00:01:04,080 Hello. - Hello, good morning. How are you? 6 00:01:04,760 --> 00:01:06,680 And you, Anita? 7 00:01:17,880 --> 00:01:20,080 I'm sick of school. 8 00:01:22,400 --> 00:01:24,080 So bored. 9 00:01:29,280 --> 00:01:31,160 I've been here for 40 years. 10 00:01:42,320 --> 00:01:45,280 I'd like to do other things, besides school. 11 00:01:46,840 --> 00:01:50,000 I don't want to always be cooking in the catering class. 12 00:01:56,000 --> 00:01:57,800 I shouldn't have to always be here. 13 00:02:02,960 --> 00:02:05,840 I can't do the same thing my whole life. 14 00:02:15,360 --> 00:02:17,800 Ricardo works really hard. 15 00:02:18,160 --> 00:02:21,760 He tries hard and wants everything to be perfect. 16 00:02:24,040 --> 00:02:26,000 He gives us instructions all day long. 17 00:02:26,080 --> 00:02:31,840 After that, wrap it and put the school sticker on. 18 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 Then it's ready to be sold. 19 00:02:37,000 --> 00:02:39,600 Wait a minute, it's not ready yet. 20 00:02:41,280 --> 00:02:43,960 Rita never grew. 21 00:02:45,840 --> 00:02:51,560 Rita, wait a bit. It has to boil. Is it hot? No, not yet. 22 00:02:52,000 --> 00:02:54,480 Look, not yet. 23 00:02:55,800 --> 00:02:59,760 When it boils you put the chocolate in. Not before. 24 00:02:59,880 --> 00:03:01,760 You'll get it, Rita. 25 00:03:06,200 --> 00:03:10,280 She looks like a six-year-old, but she's nearly 45. 26 00:03:12,120 --> 00:03:15,360 Rita. - He's talking to you, don't play deaf. 27 00:03:21,960 --> 00:03:23,600 What's this I see? 28 00:03:24,520 --> 00:03:26,960 Here I am! 29 00:03:27,480 --> 00:03:32,160 AndrĂ©s is my boyfriend. I adore him. 30 00:03:34,920 --> 00:03:38,080 He looks at me with his big, blue eyes. 31 00:03:41,600 --> 00:03:44,280 I love that man, such a hunk. 32 00:04:03,240 --> 00:04:04,520 Who are we? 33 00:04:04,720 --> 00:04:07,640 Conscious adults! 34 00:04:10,200 --> 00:04:14,000 Good afternoon, adults on the path to consciousness. 35 00:04:14,480 --> 00:04:16,640 Present, Miss Patty. 36 00:04:17,080 --> 00:04:18,320 Good. 37 00:04:19,000 --> 00:04:21,840 What do you want, Ricardo? 38 00:04:22,040 --> 00:04:25,120 Firstly, I want to have a job 39 00:04:25,240 --> 00:04:30,400 that pays enough for me to live with my girlfriend. 40 00:04:30,480 --> 00:04:31,920 I have to look for a job. 41 00:04:32,040 --> 00:04:37,440 So you need a job to earn money. - Yes. 42 00:04:39,160 --> 00:04:40,840 Money for what? 43 00:04:40,920 --> 00:04:46,240 For the bills for electricity, gas, water, 44 00:04:46,520 --> 00:04:49,800 for food, clothing, the house. 45 00:04:50,120 --> 00:04:53,960 I want to work and everything, just like my parents. 46 00:04:55,280 --> 00:04:57,640 Anita, what about you? What do you want? 47 00:04:58,360 --> 00:05:00,360 The most important thing for me, Patty, 48 00:05:01,000 --> 00:05:04,400 is the love of a father 49 00:05:05,480 --> 00:05:08,560 for his children. 50 00:05:08,960 --> 00:05:13,000 Fathers and mothers should take care of their children 51 00:05:13,280 --> 00:05:16,720 but they shouldn't overdo it. 52 00:05:17,520 --> 00:05:22,560 Children are little, but they grow, and when they get big 53 00:05:23,280 --> 00:05:24,960 they can decide for themselves. 54 00:05:25,160 --> 00:05:29,800 I told my dad: when you're not here anymore, I'm going to marry him. 55 00:05:30,200 --> 00:05:32,000 Whether you like it or not. 56 00:05:32,080 --> 00:05:36,120 You have known him for years and he cares about you. 57 00:05:36,280 --> 00:05:40,920 You have to allow me to marry the man I love. 58 00:05:41,280 --> 00:05:42,960 No one else. 59 00:05:44,080 --> 00:05:46,160 What do you want, AndrĂ©s? 60 00:05:46,960 --> 00:05:52,520 I'm currently living with three of my nephews. 61 00:05:53,720 --> 00:05:58,600 Or rather a nephew, a niece, and another older nephew. 62 00:05:59,200 --> 00:06:02,280 As well as my sister and my brother-in-law. 63 00:06:04,520 --> 00:06:09,280 I don't have a father or mother. 64 00:06:09,760 --> 00:06:14,000 I have said this to my sister, as well as to Anita's mother many times. 65 00:06:14,480 --> 00:06:17,840 I have explained about my feelings for her. 66 00:06:18,240 --> 00:06:21,240 What I really want, and they know this, 67 00:06:22,240 --> 00:06:26,800 is I want her to live... 68 00:06:27,160 --> 00:06:32,520 to live under my roof. 69 00:06:33,640 --> 00:06:36,360 So you want her to live with you? 70 00:06:37,480 --> 00:06:39,600 Yes? - Yes. 71 00:06:40,080 --> 00:06:44,360 I want to have a normal life. I've never had that. 72 00:06:44,680 --> 00:06:46,240 But now I want it. 73 00:06:46,360 --> 00:06:52,080 The important thing is that you guys are responsible for your own lives. 74 00:08:07,560 --> 00:08:10,160 CATERING 75 00:08:32,200 --> 00:08:35,200 Boat for Anita 76 00:08:48,080 --> 00:08:52,240 If you want tasty juice, 77 00:08:52,480 --> 00:08:54,600 vote for... 78 00:08:54,880 --> 00:08:58,440 Ri... car... do. 79 00:08:59,280 --> 00:09:02,600 Please. 80 00:09:10,200 --> 00:09:13,640 Do you want to help me? - Yes, my love. 81 00:09:13,840 --> 00:09:15,720 Do you know with what? - Yes, love. 82 00:09:17,240 --> 00:09:20,040 I want to be the School President. - Yes, my love. 83 00:09:20,120 --> 00:09:22,320 Listen, I want to be president. 84 00:09:22,400 --> 00:09:25,360 Could you vote for me please? - Yes, my love. 85 00:09:25,800 --> 00:09:29,320 Do you swear you want to vote for her? Yes or no. 86 00:09:29,400 --> 00:09:31,040 Yes. - Do you swear? 87 00:09:31,120 --> 00:09:33,880 Yes, I swear. - Now I have to convince one more. 88 00:09:34,640 --> 00:09:37,080 Can I ask you for a favour? 89 00:09:38,240 --> 00:09:40,800 Could you change your vote? 90 00:09:43,280 --> 00:09:45,800 Please vote for me as president. 91 00:09:49,360 --> 00:09:51,840 Now we are going to vote. 92 00:09:51,920 --> 00:09:56,600 But first, I want to give you this candy, Anita Maria, 93 00:09:56,680 --> 00:10:00,040 so you will vote for me someday. 94 00:10:00,880 --> 00:10:02,840 Go on, take it, Anita. 95 00:10:03,040 --> 00:10:07,880 And for you, so you will vote for me someday. 96 00:10:08,840 --> 00:10:11,560 He's buying votes. - Yes, he is. 97 00:10:11,960 --> 00:10:13,760 Do you want one too? - Yes. 98 00:10:13,840 --> 00:10:18,680 This is so that you help others. - Okay. 99 00:10:18,760 --> 00:10:20,960 Vote for me. - Thank you. 100 00:10:21,040 --> 00:10:23,800 Luck doesn't exist. We have to make it ourselves. 101 00:10:25,200 --> 00:10:28,920 Nicole, who do you vote for? - For Ricardo. 102 00:10:29,480 --> 00:10:31,520 Good, Nicole. 103 00:10:31,640 --> 00:10:34,880 And Rodrigo? - Ricardo forever. 104 00:10:36,800 --> 00:10:40,800 Nicolas, your vote? Ricardo, or Anita? 105 00:10:41,200 --> 00:10:43,680 For Anita. Good. 106 00:10:43,920 --> 00:10:46,040 This is exciting. 107 00:10:46,520 --> 00:10:48,840 Rodrigo, your vote? - Anita. 108 00:10:49,000 --> 00:10:51,440 Okay, for Anita Maria. 109 00:10:52,520 --> 00:10:54,560 Anita, who do you vote for? - For myself. 110 00:10:54,640 --> 00:10:59,320 You can't vote for yourselves. You must vote for someone else. 111 00:10:59,800 --> 00:11:01,440 Ricardo. 112 00:11:01,880 --> 00:11:03,160 So, Ricardo... 113 00:11:03,240 --> 00:11:06,720 Guys, drum-roll please. 114 00:11:07,800 --> 00:11:12,520 The winner is... Ricardo. 115 00:11:13,000 --> 00:11:15,280 Bravo! 116 00:11:15,440 --> 00:11:16,560 Well done! 117 00:11:16,640 --> 00:11:22,000 We held a democratic election in our class, and elected one person. 118 00:11:25,600 --> 00:11:29,600 I was above him. It was wrong. 119 00:11:30,000 --> 00:11:35,320 I'm more than annoyed. I'm pissed off. 120 00:11:36,320 --> 00:11:42,720 Ricardo is just out for himself. He doesn't care about us. 121 00:11:43,640 --> 00:11:46,520 All he wants is to scramble everything. 122 00:11:46,720 --> 00:11:51,160 Just like scrambled eggs. He always does as he pleases. 123 00:11:51,840 --> 00:11:53,720 And one more thing... 124 00:11:54,400 --> 00:11:57,120 Say it without crying. I'm listening. 125 00:11:57,240 --> 00:11:59,640 I wanted to be first, not him. 126 00:11:59,960 --> 00:12:05,400 That's why I'm helping you too. 127 00:12:06,360 --> 00:12:08,160 I don't want you to be sad. 128 00:12:08,960 --> 00:12:11,400 He wants to make her feel bad. 129 00:12:11,520 --> 00:12:16,960 I won't let him hurt Anita Maria. 130 00:12:17,960 --> 00:12:19,600 Hello. 131 00:12:22,160 --> 00:12:23,840 Let's go. 132 00:12:24,760 --> 00:12:26,920 What's going on? 133 00:12:30,840 --> 00:12:33,440 AndrĂ©s, what's wrong? 134 00:12:33,560 --> 00:12:38,120 Have you ever seen a Chilean president buying votes? 135 00:12:49,360 --> 00:12:52,520 Grandma, how do you feel today? 136 00:12:54,440 --> 00:12:57,200 Not so good. - Why? 137 00:13:00,440 --> 00:13:04,080 Because it's still there. - What is? 138 00:13:04,680 --> 00:13:07,720 The pain. - Which one? 139 00:13:09,600 --> 00:13:12,240 The one I had before. 140 00:13:12,440 --> 00:13:16,200 In your legs, your arms or your head? 141 00:13:18,080 --> 00:13:21,440 Please tell me, so I can help you. 142 00:13:23,000 --> 00:13:26,680 Shut up. - Why do you want me to shut up? 143 00:13:28,880 --> 00:13:31,560 Is something wrong? 144 00:13:34,120 --> 00:13:38,920 What you say is wrong. - Why is it wrong? 145 00:13:39,360 --> 00:13:41,560 Give me a reason. 146 00:13:42,680 --> 00:13:49,040 Because you're stupid. You're stupid. 147 00:13:49,600 --> 00:13:52,720 Why do you use that word? 148 00:14:05,640 --> 00:14:09,360 You know I care about you a lot. 149 00:14:15,160 --> 00:14:17,560 How are we doing, kiddo? - Worse, Mum. 150 00:14:17,840 --> 00:14:21,720 Ask her if... - I already asked. She said no. 151 00:14:22,320 --> 00:14:25,720 Ask her if she wants tea. - I asked and she didn't answer. 152 00:14:25,800 --> 00:14:28,000 She told me to shut up. 153 00:14:32,880 --> 00:14:38,880 Then she called me stupid, Mum. - Don't pay attention to that. 154 00:14:39,240 --> 00:14:42,480 Mom, do you want some tea? - She doesn't answer. 155 00:14:42,640 --> 00:14:46,880 Ask her why she doesn't answer. Do you want some tea, Mum? 156 00:15:41,320 --> 00:15:44,640 This job isn't just for one. It's for two, and not just two. 157 00:15:44,840 --> 00:15:49,400 It's for many people. That's what this workshop is about. 158 00:15:49,600 --> 00:15:52,120 Teamwork. 159 00:15:53,120 --> 00:15:54,440 That's why. 160 00:15:54,560 --> 00:15:58,440 This is better because we're a team. 161 00:15:58,720 --> 00:15:59,960 Because we're a team. 162 00:16:14,000 --> 00:16:15,880 Rita GuzmĂĄn! 163 00:16:16,160 --> 00:16:18,240 Come here, please. 164 00:16:18,560 --> 00:16:21,480 Rita GuzmĂĄn, take a seat, please. 165 00:16:22,720 --> 00:16:24,080 What do you want? 166 00:16:24,200 --> 00:16:28,080 Rita, I have a problem. Your mother wrote me a note. 167 00:16:28,160 --> 00:16:30,240 Shall I read it? - Yes, you read it. 168 00:16:31,520 --> 00:16:37,080 "Rita cannot eat anything she has not brought from home." Okay? 169 00:16:37,720 --> 00:16:41,520 "No chocolates or fizzy drinks. She is on a diet." 170 00:16:42,760 --> 00:16:44,800 You're on a diet. - No. 171 00:16:45,040 --> 00:16:46,200 Yes, you are. 172 00:16:46,280 --> 00:16:49,640 Lucho Pino, don't be mean to me. 173 00:16:49,720 --> 00:16:51,600 It's your mum who says you're on a diet. 174 00:16:51,680 --> 00:16:54,200 "Please don't let her take anything." 175 00:16:56,600 --> 00:16:59,520 Rita, don't take things from the kitchen. 176 00:17:10,320 --> 00:17:17,400 The truth is, women are not just nice. They're also hot. 177 00:17:18,600 --> 00:17:21,720 So... delicious. 178 00:17:23,320 --> 00:17:26,240 What I want for my birthday, 179 00:17:26,360 --> 00:17:30,800 I want them to put a woman in a cake. 180 00:17:31,440 --> 00:17:36,560 And she jumps out in a bikini. Naked, but with a bikini. 181 00:17:36,800 --> 00:17:39,720 It could be Anita. - And she jumps naked out of a cake? 182 00:17:39,800 --> 00:17:42,600 Not naked, in a bikini. 183 00:17:51,200 --> 00:17:54,640 Rita, is that chocolate in your pocket? 184 00:18:04,360 --> 00:18:06,840 HOUSEKEEPING ROOM 185 00:18:13,840 --> 00:18:16,680 I'm splattering my whole face. 186 00:18:17,920 --> 00:18:23,720 I'm here to apologise. I'm sorry. 187 00:18:27,960 --> 00:18:32,920 I never dated anybody but you. 188 00:18:34,280 --> 00:18:38,000 I've dated many women. 189 00:18:39,880 --> 00:18:42,360 Do you remember Pamela? 190 00:18:42,600 --> 00:18:47,160 Remember Pamela? - She used to date Carlos Rodriguez. 191 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 And me too. 192 00:18:55,200 --> 00:18:57,120 A little sex. 193 00:18:58,480 --> 00:19:00,840 She liked it. 194 00:19:02,800 --> 00:19:04,720 She's gone. 195 00:19:10,720 --> 00:19:14,040 I used to be a womaniser, but I'm not anymore. 196 00:19:29,760 --> 00:19:33,240 I don't want to quarrel with you. I love you. 197 00:20:45,680 --> 00:20:49,840 My dad died, David. My dad died. 198 00:20:50,040 --> 00:20:52,320 When? - Yesterday. 199 00:20:53,200 --> 00:20:56,760 Today is the mass and the funeral for my father. 200 00:20:58,320 --> 00:21:01,560 Don't laugh please, it's not funny. 201 00:21:05,680 --> 00:21:08,880 He didn't say he was going to heaven. 202 00:21:09,160 --> 00:21:11,600 What? - He didn't say a word. 203 00:21:11,720 --> 00:21:16,040 My dad. He went to heaven, but he didn't tell me. 204 00:21:16,800 --> 00:21:18,680 He didn't say anything. 205 00:21:40,800 --> 00:21:43,000 I can't. 206 00:21:49,000 --> 00:21:53,400 What scares me the most, 207 00:21:54,840 --> 00:21:59,040 is that life is so short and complex. 208 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 She's sad. 209 00:22:15,680 --> 00:22:17,440 I'm here with you. 210 00:22:18,760 --> 00:22:20,560 I'll stay with you. 211 00:22:24,040 --> 00:22:26,240 Do you want to live with me? 212 00:22:27,320 --> 00:22:29,680 Do you want to live with me? 213 00:22:31,320 --> 00:22:33,880 So you won't be sad anymore? 214 00:22:38,040 --> 00:22:41,480 You will have your dream. 215 00:22:44,120 --> 00:22:46,720 We'll have a family together. 216 00:22:46,920 --> 00:22:49,120 We'll be together forever. 217 00:22:52,320 --> 00:22:57,720 I will... I swear in the name of your father and mother. 218 00:23:07,720 --> 00:23:12,480 My father and mother... I'm not alone now. 219 00:23:13,360 --> 00:23:19,360 They're with me. I'm not alone. 220 00:23:21,680 --> 00:23:28,040 Death is not real. What's real is to have them here in my heart. 221 00:23:29,720 --> 00:23:36,000 You won't be alone. Death goes to our hearts. 222 00:23:37,040 --> 00:23:42,880 I'm going to help you. I will take away your fears. 223 00:23:43,320 --> 00:23:45,400 I went through the same thing. 224 00:24:02,000 --> 00:24:04,920 I used to do this to my dad. - Yeah? 225 00:24:10,480 --> 00:24:15,760 My dad was in bed and his eyes were open. 226 00:24:17,840 --> 00:24:20,240 Everything hurt him. 227 00:24:21,440 --> 00:24:24,720 That's why it's better not to think about it, Anita. 228 00:24:25,280 --> 00:24:29,000 It's best not to remember that. 229 00:24:29,720 --> 00:24:33,360 Excuse me, before I bring your beer: Are you allowed to drink alcohol? 230 00:24:33,440 --> 00:24:37,800 Yes, I'm allowed. - Okay, I will bring it right out. 231 00:24:37,920 --> 00:24:39,680 Yes, please. 232 00:25:02,200 --> 00:25:06,360 And this one? - Oh, lipstick. 233 00:25:06,720 --> 00:25:10,280 Do you like that? - Yes. 234 00:25:11,680 --> 00:25:13,840 Which colour? 235 00:25:20,200 --> 00:25:25,640 Listen: this is very easy. Even a little boy can do it. 236 00:25:26,200 --> 00:25:29,360 Me, on the other hand, I'm 42 years old. 237 00:25:29,760 --> 00:25:34,400 I'm a baby compared to you. - Cutie. 238 00:25:34,480 --> 00:25:38,120 I'm afraid to get old like you. - Of course. 239 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 I wouldn't like it. It scares me. 240 00:25:45,600 --> 00:25:49,120 It would be nice to live like you live here. 241 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 Without any complications. 242 00:26:03,040 --> 00:26:08,800 Madam, why are you screaming? - Okay, just release me. 243 00:26:08,920 --> 00:26:13,920 Why do you want me to do that? If I get you out... 244 00:26:14,000 --> 00:26:15,200 My back. 245 00:26:15,280 --> 00:26:21,480 Before I do, tell me why you screamed. - I'll be quiet, if you scream. 246 00:26:21,800 --> 00:26:23,600 On one condition... 247 00:26:24,960 --> 00:26:27,880 Madam, don't scream, please. - What time? 248 00:26:28,040 --> 00:26:31,240 I'm telling you something. - Ah, during the night 249 00:26:31,320 --> 00:26:33,520 when nobody is around. - No, no. 250 00:26:33,840 --> 00:26:40,800 One thing. Look, madam, look. - I'll stop screaming if you shut up. 251 00:26:41,280 --> 00:26:44,640 Look there. - No, you shut up. 252 00:26:44,760 --> 00:26:46,360 Why? 253 00:26:46,720 --> 00:26:49,000 What is it that you don't want? 254 00:26:49,720 --> 00:26:55,040 Pretend I'm someone else. - I have the flag here in my hand. 255 00:26:55,760 --> 00:27:00,600 And I have a trick. - And you won't tell? 256 00:27:00,680 --> 00:27:03,360 No... - I believe you. 257 00:27:03,440 --> 00:27:06,520 You know what I wanted to say? I... 258 00:27:08,240 --> 00:27:10,840 Thanks very much. 259 00:27:12,840 --> 00:27:14,440 Now it's your turn. 260 00:27:14,560 --> 00:27:18,560 Ricardo, here's your pay for taking care of the elderly this month. 261 00:27:19,520 --> 00:27:24,880 Your salary is 5 dollars and another 1 dollar for being head monitor. 262 00:27:25,560 --> 00:27:28,240 So the total amount is 6 dollars. 263 00:27:30,200 --> 00:27:33,760 What will you do with your money? - I'm going to save it. 264 00:27:33,880 --> 00:27:40,120 What for? - I want to be someone, like a homeowner. 265 00:27:42,680 --> 00:27:47,720 I want to make enough to keep my home. 266 00:27:48,480 --> 00:27:55,000 I want to build a family with someone who makes me feel special. 267 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 That's what I'm saving for. - That's nice. 268 00:27:59,640 --> 00:28:03,240 My parents were happy and I want the same for myself. 269 00:28:11,800 --> 00:28:14,400 Excuse me, Rita. - Go ahead. 270 00:28:15,960 --> 00:28:17,840 Good morning. - Good morning. 271 00:28:18,800 --> 00:28:23,760 My name is Ricardo UrzĂșa. We're from the catering class. 272 00:28:24,120 --> 00:28:28,480 We are selling some pastries called meringues. 273 00:28:28,920 --> 00:28:33,040 Do you want one? - No thanks, bye. 274 00:28:33,440 --> 00:28:35,200 Thank you. 275 00:28:36,000 --> 00:28:37,160 She didn't want any. 276 00:28:37,680 --> 00:28:42,600 We are selling meringues. Would you like some? 277 00:28:43,080 --> 00:28:47,600 No, I don't even have children. Thanks. - Okay, bye. 278 00:28:50,480 --> 00:28:52,320 Maybe they're sleeping. 279 00:28:55,760 --> 00:28:59,920 Excuse me, if you do that, people are going to think we are animals. 280 00:29:00,880 --> 00:29:02,920 We're not animals. We're people. 281 00:29:04,320 --> 00:29:06,680 There are better ways of talking. 282 00:29:07,200 --> 00:29:08,360 Hello. 283 00:29:10,200 --> 00:29:14,400 Good morning, my name is Ricardo UrzĂșa. 284 00:29:14,760 --> 00:29:16,440 We're from the catering... 285 00:29:16,520 --> 00:29:18,320 Go to hell! - From the school. 286 00:29:19,160 --> 00:29:21,720 How rude. - Let's go. 287 00:29:22,400 --> 00:29:25,720 I guess so. - Not to say... 288 00:29:26,400 --> 00:29:28,400 That's no way to behave! 289 00:29:32,360 --> 00:29:34,000 I have to pay you. - Yes. 290 00:29:34,080 --> 00:29:35,680 It's the end of the month. 291 00:29:35,760 --> 00:29:37,520 Did you work hard? - Super hard. 292 00:29:37,680 --> 00:29:39,880 What are you going to buy? - Toys. 293 00:29:43,040 --> 00:29:44,920 A Barbie. 294 00:29:53,520 --> 00:29:56,880 Ricardo UrzĂșa, how are you? - Great, is all this money for me? 295 00:29:57,000 --> 00:30:00,480 All of this, buddy, it's 10 dollars. 296 00:30:00,960 --> 00:30:02,480 What will you do with it? 297 00:30:02,800 --> 00:30:08,680 I'll save it because, one day, I want to be independent. 298 00:30:09,280 --> 00:30:12,200 Good, save your money. That's smart. 299 00:30:12,920 --> 00:30:15,680 Anita Maria, here is your pay for last month. 300 00:30:15,840 --> 00:30:18,600 What will you do with it? Go out with AndrĂ©s? 301 00:30:18,760 --> 00:30:21,880 I know what he will buy when he gets the money. 302 00:30:21,960 --> 00:30:23,320 What? - This. 303 00:30:23,400 --> 00:30:29,400 A wedding ring? Are you engaged? - Yeah, but he hasn't bought it yet. 304 00:30:29,960 --> 00:30:33,760 He will buy it soon, don't worry. - When? I won't wait for ever. 305 00:30:34,280 --> 00:30:38,400 You must ask him for a diamond. 306 00:30:38,680 --> 00:30:41,400 My mum is going to pull a face. My dad wouldn't. 307 00:30:41,880 --> 00:30:44,800 Your dad would be happy. Do you remember when you told him? 308 00:30:44,920 --> 00:30:50,040 Yes. My dad knew I was with him. - You need to ask for a rock. 309 00:30:51,000 --> 00:30:52,120 What rock? 310 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 The ring, ask for the ring. Or you might lose him. 311 00:30:55,320 --> 00:30:56,920 Here, sign here. 312 00:30:58,920 --> 00:31:01,240 I'm trembling. 313 00:31:21,880 --> 00:31:25,360 What do you want this cake for? What's it for? 314 00:31:28,600 --> 00:31:30,880 You ruin everything, Patty. 315 00:31:31,240 --> 00:31:34,320 Why is it my fault? I'm just asking why you want it. 316 00:31:34,520 --> 00:31:37,000 I want to get in it. - You want to get in it? 317 00:31:37,440 --> 00:31:38,920 Because...? 318 00:31:40,600 --> 00:31:43,000 For a joke? A trick? - No... 319 00:31:43,120 --> 00:31:46,800 As a surprise for someone? - It is for someone. 320 00:31:47,760 --> 00:31:51,120 What's your prettiest outfit? 321 00:31:51,240 --> 00:31:53,400 This one. - The track suit? 322 00:31:53,480 --> 00:31:56,440 What's wrong with that? - It's not very sexy. 323 00:31:56,560 --> 00:31:59,360 Who cares, Patty? I like it. 324 00:31:59,880 --> 00:32:04,600 So does the bikini go on top of the tracksuit, or underneath? 325 00:32:04,720 --> 00:32:06,320 On top. 326 00:32:55,560 --> 00:32:57,440 This is love! 327 00:33:04,240 --> 00:33:06,800 Encore! - Bravo! 328 00:33:07,920 --> 00:33:10,080 Encore! Beautiful! 329 00:33:19,280 --> 00:33:22,600 This is my woman and I'm going to love her forever. 330 00:33:23,240 --> 00:33:25,680 Until death do us part. 331 00:33:26,440 --> 00:33:31,800 I swear I will love you forever and that I will marry you. 332 00:34:11,800 --> 00:34:17,360 They asked me to be the bad witch and say there are ten minutes left. 333 00:34:18,200 --> 00:34:23,160 Those who are sitting should get up, because there are only ten minutes left. 334 00:34:23,400 --> 00:34:25,320 Okay? Dance! 335 00:35:47,360 --> 00:35:49,040 Stop it. 336 00:35:57,000 --> 00:35:59,080 Rita. 337 00:35:59,880 --> 00:36:02,480 What's wrong? What happened? 338 00:36:04,640 --> 00:36:10,160 What did you do, Rodrigo? - She hit him, and he hit her back. 339 00:36:10,600 --> 00:36:16,400 I will tell Luis Pino on you. - Rita. Stop. 340 00:36:16,520 --> 00:36:20,440 He hit me. - Stop, or I will send you out. 341 00:36:20,560 --> 00:36:23,560 No, no. - Then be quiet, please. 342 00:36:23,960 --> 00:36:29,240 And now he's doing this, pushing me. - So? 343 00:36:30,240 --> 00:36:32,360 Will you tell him that's enough? - Yes. 344 00:36:32,480 --> 00:36:34,320 What are you going to say? - You. 345 00:36:34,520 --> 00:36:38,440 What do you mean, me? No, it's not my problem. 346 00:36:38,920 --> 00:36:42,200 It's your problem, you take care of it. - Yes. 347 00:36:42,280 --> 00:36:45,960 You will go in as a strong woman. Keep your chin up. 348 00:36:46,080 --> 00:36:48,280 Attitude, head up, and you set him straight. 349 00:36:48,360 --> 00:36:52,600 You go and say: That's enough, Rodrigo. - Stop it. 350 00:36:52,880 --> 00:36:54,840 Don't bug me. - Don't bug me. 351 00:36:54,920 --> 00:36:56,600 Respect me. - Respect me. 352 00:36:56,680 --> 00:36:58,120 That's the spirit, go on, Rita. 353 00:36:58,200 --> 00:37:02,760 Stand up straight. Go and defend yourself. Set him straight. 354 00:37:12,800 --> 00:37:14,400 What's up, Paula? 355 00:37:15,240 --> 00:37:18,240 They bump into one another. 356 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 Paula, look. Rita. 357 00:37:27,480 --> 00:37:30,840 What's she doing? Nothing, Rodrigo. Ask her what she wants. 358 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 I'm trying to work. - She wants to ask you something. 359 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 Ask her. 360 00:37:36,880 --> 00:37:39,800 What do you want? Talk to me. - What's wrong, Rita? 361 00:37:40,000 --> 00:37:41,840 He keeps pushing me. 362 00:37:42,400 --> 00:37:45,280 Like this, look. He started it. 363 00:37:48,280 --> 00:37:51,040 Rodrigo, don't do that. - Rita, that's enough. 364 00:37:51,160 --> 00:37:52,960 Okay, fine. 365 00:38:37,760 --> 00:38:42,480 This is the new housekeeping room. Here you will learn how to run a home. 366 00:38:42,560 --> 00:38:46,240 So that one day you can live on your own, independently. 367 00:38:47,680 --> 00:38:50,600 Guys, do you ever do the laundry at home? - No. 368 00:38:50,800 --> 00:38:52,800 Why? - I'm not in charge of the house. 369 00:38:52,880 --> 00:38:56,240 You're not in charge of the house? - No, my mother is. 370 00:38:57,040 --> 00:39:00,040 And would you like to be? - Yes. 371 00:39:08,000 --> 00:39:11,080 We did it. Great! 372 00:39:14,200 --> 00:39:16,800 We both did it. 373 00:39:17,440 --> 00:39:22,440 Sorry, we all did it. Don't touch this, okay? 374 00:39:25,600 --> 00:39:27,440 Excuse me. 375 00:39:31,120 --> 00:39:33,160 What do we call this? 376 00:39:35,920 --> 00:39:38,680 I don't remember. - It is called a... 377 00:39:39,400 --> 00:39:40,720 What? - A sheet. 378 00:39:40,800 --> 00:39:43,120 Seat. - Sheet. 379 00:39:43,400 --> 00:39:45,360 I can't say it. - You can. Sheet. 380 00:39:46,480 --> 00:39:49,560 Come on, Rita. One, two, three... 381 00:39:49,640 --> 00:39:51,520 Don't hit yourself. - Sorry. 382 00:39:51,600 --> 00:39:54,280 One, two, three, sheet. - Sheet. 383 00:39:54,360 --> 00:39:57,000 Super. - I'm smarter than the average bear! 384 00:39:57,240 --> 00:39:58,320 Well done, Rita. 385 00:40:02,800 --> 00:40:05,520 It's great to see you working like this. 386 00:40:06,560 --> 00:40:11,200 I want this house to be spotless. 387 00:40:21,480 --> 00:40:26,280 Why aren't you helping your classmates? 388 00:40:26,360 --> 00:40:28,560 I have a woman who loves me. 389 00:40:29,560 --> 00:40:36,040 She loves me and I love her. - Help and teamwork are part of love. 390 00:40:36,960 --> 00:40:39,320 Well... - Don't you think? 391 00:40:39,560 --> 00:40:44,480 When you finish... Is that coffee? 392 00:40:52,040 --> 00:40:56,160 I can't hang them up. - Me neither. 393 00:41:09,720 --> 00:41:13,480 Do you have any questions about living on your own? 394 00:41:14,120 --> 00:41:19,120 Like how much money? - How much do you need? 395 00:41:21,120 --> 00:41:24,920 You will need at least 500 dollars. 396 00:41:28,600 --> 00:41:30,280 Well then. 397 00:41:31,040 --> 00:41:35,200 How can I save that much? - How much do you earn? 398 00:41:36,680 --> 00:41:40,840 Luis only gives me 10. - Okay, 10 dollars. 399 00:41:41,840 --> 00:41:45,680 How much do you make with the elderly? - They paid me 5. 400 00:41:45,760 --> 00:41:48,200 So you have 10, plus another 5. 401 00:41:49,560 --> 00:41:51,840 15. - 15 dollars. 402 00:41:52,160 --> 00:41:53,560 You already have 15 dollars. 403 00:41:53,640 --> 00:41:59,360 You have to subtract 15 from 500 to know how much you need. 404 00:42:00,120 --> 00:42:06,720 You need 485. That's a lot of money, right? 405 00:42:07,280 --> 00:42:09,640 What will you do to save that much? 406 00:42:12,880 --> 00:42:17,160 I will have to find another job. - You will have to find another job. 407 00:42:44,080 --> 00:42:47,280 Maria Jesus, the young woman with Down's syndrome, and Dante 408 00:42:47,360 --> 00:42:51,440 a man with learning difficulties, tied the knot at the altar. 409 00:42:57,480 --> 00:42:59,520 They are united in love. 410 00:42:59,640 --> 00:43:03,000 I'm a married man. I'm going to work. 411 00:43:05,480 --> 00:43:07,680 This is in Peru. 412 00:43:11,240 --> 00:43:13,920 Look at that part. 413 00:43:16,400 --> 00:43:21,400 I'm eager to try that. I'm crazy about it. I want to do it. 414 00:43:22,240 --> 00:43:23,800 Me too. - Really? 415 00:43:24,400 --> 00:43:26,400 So let's do it. 416 00:43:32,080 --> 00:43:34,760 This looks just like my parents' wedding. 417 00:43:57,960 --> 00:44:03,000 Do you take this woman, Ana Maria Rodriguez Varela... 418 00:44:03,240 --> 00:44:09,640 as your lawful wedded wife? To love and honour her until death? 419 00:44:10,720 --> 00:44:16,720 Take this ring as a symbol of my love, for better... 420 00:44:17,040 --> 00:44:19,480 or verse. 421 00:44:20,760 --> 00:44:24,120 Amen. I declare you husband and wife. 422 00:45:00,440 --> 00:45:03,280 It's so romantic. 423 00:45:20,040 --> 00:45:23,240 My little bear. - Lovely Ritita. 424 00:45:46,280 --> 00:45:49,400 I want to see a wedding ring. 425 00:45:49,720 --> 00:45:54,920 We have some here. They are all silver. - Okay. 426 00:45:56,120 --> 00:45:59,040 Okay, it's 50. - Okay. 427 00:46:09,560 --> 00:46:11,800 This is only 5. 428 00:46:13,680 --> 00:46:16,640 I said 50. - Oh, 50. 429 00:46:16,800 --> 00:46:19,560 Yes, it's 50. - Ah. 430 00:46:20,120 --> 00:46:22,160 You need more. 431 00:46:23,000 --> 00:46:24,320 Yeah? 432 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 Yeah. 433 00:46:26,240 --> 00:46:28,520 Here we go. 434 00:46:29,160 --> 00:46:31,360 I have some coins. 435 00:46:32,280 --> 00:46:37,400 You're still short. - What do we do? 436 00:46:40,360 --> 00:46:45,960 I don't know. Credit card or cheque? - I don't know. 437 00:46:47,560 --> 00:46:49,800 What do we do? 438 00:46:50,320 --> 00:46:51,440 Hi, sweetie. 439 00:46:51,520 --> 00:46:54,600 Hi, AndrĂ©s. - Could you do me a favour? 440 00:46:55,040 --> 00:47:00,880 Tell me. - It costs 60 dollars. 441 00:47:02,160 --> 00:47:06,480 AndrĂ©s, you're crazy. - No way? 442 00:47:07,640 --> 00:47:12,640 No, it's too much money. - What do I do then? Tell me. 443 00:47:13,200 --> 00:47:17,240 Save money from what you make at school, and then buy it. 444 00:47:23,120 --> 00:47:28,200 One, two, three, four... 445 00:47:30,160 --> 00:47:32,240 Six. 446 00:47:34,000 --> 00:47:38,880 Ricardo, how are you? - To be honest, not great. 447 00:47:39,720 --> 00:47:41,200 Why? 448 00:47:41,640 --> 00:47:47,560 I have two jobs. But I'm really tired. 449 00:47:48,200 --> 00:47:52,040 I work and work, but I don't earn anything. 450 00:47:53,640 --> 00:47:56,240 And I don't know what to do. 451 00:47:59,800 --> 00:48:02,480 Such bad luck. 452 00:48:05,880 --> 00:48:09,280 Lord, cleanse my body and my blood. 453 00:48:09,440 --> 00:48:11,480 Give me light and hope. 454 00:48:12,480 --> 00:48:16,520 My girlfriend and I... 455 00:48:18,000 --> 00:48:22,360 we want to have a normal life, Lord. 456 00:48:23,160 --> 00:48:25,680 We want... 457 00:48:26,920 --> 00:48:31,120 I want to be with her, for better or for worse. 458 00:48:32,280 --> 00:48:34,800 Help me, Lord. 459 00:48:35,040 --> 00:48:40,960 Listen to me, hear what I'm saying, Lord. 460 00:48:42,080 --> 00:48:44,600 Listen to my heart. 461 00:48:44,920 --> 00:48:49,120 Please help me, Lord. 462 00:48:53,400 --> 00:48:57,880 We want to fulfil our dreams, hers and mine. 463 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 We want to get married. 464 00:49:02,560 --> 00:49:05,360 How can we do that? 465 00:49:07,920 --> 00:49:11,520 Can I ask you a question? Why do you want to get married? 466 00:49:12,160 --> 00:49:18,640 I will tell you why. My girlfriend and I are in love. 467 00:49:19,880 --> 00:49:22,800 The church asks that you express 468 00:49:22,880 --> 00:49:26,560 the maturity of someone that is at least 18 years old. 469 00:49:26,640 --> 00:49:30,720 That you be conscious of the decisions you make 470 00:49:30,840 --> 00:49:35,960 and that you be responsible for keeping to those decisions. 471 00:49:36,840 --> 00:49:42,760 Why can we not make an appointment? 472 00:49:44,240 --> 00:49:49,880 Why can't we make an appointment to be married under the law? 473 00:49:51,440 --> 00:49:53,560 That's my question. 474 00:49:53,800 --> 00:49:55,280 Allow me to explain it, AndrĂ©s. 475 00:49:55,360 --> 00:50:00,640 In Chile, people with Down's syndrome cannot legally be married. 476 00:50:00,720 --> 00:50:03,280 In the church, however, depending on each case 477 00:50:03,360 --> 00:50:05,440 and if your families support you 478 00:50:05,520 --> 00:50:10,400 we may find a way to celebrate the marriage within the church. 479 00:50:12,840 --> 00:50:14,280 My mum... 480 00:50:16,880 --> 00:50:20,600 What? Tell me. - She should know I'm no longer a baby. 481 00:50:21,280 --> 00:50:23,160 That's okay. 482 00:50:24,520 --> 00:50:27,840 It is okay. You can tell your mother anything you want. 483 00:50:27,920 --> 00:50:30,120 I love her, but I don't want her to be like this. 484 00:50:32,160 --> 00:50:35,120 Your mother worries about you 485 00:50:35,240 --> 00:50:40,520 for the same reason we talk about marriage. 486 00:50:41,080 --> 00:50:46,280 Marriage is not something you rush into. 487 00:50:46,480 --> 00:50:48,800 First of all, let me tell you, 488 00:50:49,200 --> 00:50:55,200 it is not a small step, it's a big one. 489 00:50:56,840 --> 00:50:59,600 To avoid problems with others. 490 00:51:00,480 --> 00:51:03,960 Do you know what we have? Do you know? Tell me. 491 00:51:05,200 --> 00:51:09,560 Down's syndrome? - Down's syndrome, exactly. 492 00:51:10,320 --> 00:51:13,880 We can open people's minds 493 00:51:14,560 --> 00:51:19,640 and they will see us 494 00:51:20,240 --> 00:51:26,240 having a normal life together. 495 00:51:27,800 --> 00:51:29,640 That's why. 496 00:51:30,320 --> 00:51:32,960 I promise you. 497 00:52:03,960 --> 00:52:07,760 Wait, Rita, wait. 498 00:52:13,160 --> 00:52:16,480 I'm smarter than the average bear! 499 00:52:21,240 --> 00:52:25,440 Dany, my love. Thank you, my love. 500 00:52:29,240 --> 00:52:31,960 Nicole! 501 00:52:34,480 --> 00:52:37,240 Thanks, love, I love you. 502 00:52:41,960 --> 00:52:43,480 Barbie! 503 00:52:47,640 --> 00:52:51,560 CONSCIOUS ADULTHOOD WORKSHOP 504 00:52:52,200 --> 00:52:57,840 Good afternoon... - Conscious adults! 505 00:53:02,520 --> 00:53:05,640 Raise your hand, if you are in love. 506 00:53:05,760 --> 00:53:06,960 Me! 507 00:53:07,040 --> 00:53:10,560 Anita. - I fell in love with this guy. 508 00:53:11,280 --> 00:53:13,680 How does it feel? - Nice. 509 00:53:15,440 --> 00:53:21,320 Me and Dany, for example. 510 00:53:22,520 --> 00:53:25,840 He loves me lots. He is a nice person. 511 00:53:26,240 --> 00:53:28,480 Would you like to live with him? - Yes. 512 00:53:28,680 --> 00:53:30,280 In the same house? - Yes. 513 00:53:30,360 --> 00:53:32,360 Share the same room? - Yes. 514 00:53:32,480 --> 00:53:36,440 Share the same bed? - Yes. 515 00:53:36,560 --> 00:53:39,680 That's enough. Be more gentle. 516 00:53:41,720 --> 00:53:44,080 One is enough. - She sticks it in. 517 00:53:44,160 --> 00:53:46,880 What does she stick in? - Her tongue. 518 00:53:47,000 --> 00:53:49,280 Her tongue. Do you like that? - Yes. 519 00:53:49,600 --> 00:53:51,880 No, he said he doesn't like it, Rita. No tongue. 520 00:53:52,400 --> 00:53:54,880 That's enough. 521 00:53:55,040 --> 00:53:57,960 What does it mean to make love? 522 00:53:58,200 --> 00:54:02,600 I've seen couples doing this. But I don't do it. 523 00:54:03,040 --> 00:54:04,920 What do you mean, with the trousers? 524 00:54:05,000 --> 00:54:08,400 No Patty, not with the trousers. Men do it here. 525 00:54:08,760 --> 00:54:11,520 Excuse me, what are you referring to? 526 00:54:13,080 --> 00:54:15,720 The bottom. - The bottom? 527 00:54:16,880 --> 00:54:21,320 I've seen it in films. - Someone else, what have you seen? 528 00:54:22,560 --> 00:54:26,680 The man takes the woman's shirt off. 529 00:54:26,800 --> 00:54:29,480 The woman has wet hair. She takes it off. 530 00:54:29,880 --> 00:54:32,520 Then she starts, little by little, 531 00:54:33,000 --> 00:54:39,000 she walks slowly and lays down on the bed. 532 00:54:41,200 --> 00:54:45,560 It's romantic. - And then a pregnancy follows. 533 00:54:45,760 --> 00:54:49,560 False, false, false! 534 00:54:49,840 --> 00:54:56,240 There is something called birth control. They are ways to prevent pregnancy. 535 00:54:56,360 --> 00:54:57,840 Correct. 536 00:54:58,920 --> 00:55:04,080 I don't know about that part yet. 537 00:55:04,720 --> 00:55:09,360 I want us to be crazy passionate about doing what we want. 538 00:55:10,320 --> 00:55:13,960 Do you want a Diet Coke? You go and get a Diet Coke. 539 00:55:14,040 --> 00:55:17,200 Do you want to French kiss your loved one? You do that. 540 00:55:19,240 --> 00:55:22,400 You want to go into the street and yell, "I want to live by myself"? 541 00:55:22,600 --> 00:55:24,680 Go out and do just that. 542 00:55:24,800 --> 00:55:30,520 I want you to feel your own bodies, your lives and your dreams. 543 00:55:30,800 --> 00:55:31,920 That's what I want. 544 00:55:34,400 --> 00:55:37,000 Magdalena. - What? 545 00:55:37,080 --> 00:55:39,640 It's mine. - What's yours? 546 00:55:40,560 --> 00:55:42,600 That one is mine. - What is yours? 547 00:55:42,760 --> 00:55:44,120 This one. 548 00:55:44,840 --> 00:55:46,960 I have my own friends too. 549 00:55:47,040 --> 00:55:52,760 I know, but this one is mine, Magdalena. 550 00:55:53,400 --> 00:55:56,200 What's yours? - This is. 551 00:55:56,680 --> 00:55:58,680 The drink? - Yes. 552 00:55:59,040 --> 00:56:03,240 The drink is Dany's. - Kiss. 553 00:56:06,520 --> 00:56:09,040 Dany, kiss me. 554 00:56:24,280 --> 00:56:27,080 Are you riding a bike, Dany? 555 00:56:31,560 --> 00:56:33,920 Be careful. 556 00:56:37,600 --> 00:56:43,120 When you are smooching with Dany, don't give him wild kisses. 557 00:56:43,440 --> 00:56:46,680 Don't kiss him wildly like some animal. 558 00:56:47,000 --> 00:56:51,000 Try being playful, without being rough. Do it softly. 559 00:56:51,680 --> 00:56:55,760 Flow with it. Do you know how? Like this. 560 00:56:56,200 --> 00:57:01,560 Caress his cheek, the chin and the neck. 561 00:57:02,000 --> 00:57:08,600 Over time, you should be gentler every day, and then finally hug him. 562 00:57:09,360 --> 00:57:13,200 That's it. Do you understand? - Yes, my love. 563 00:57:13,560 --> 00:57:17,280 But say "my love" to Dany, not to me. 564 00:57:20,240 --> 00:57:24,360 Hey, hey. Let go of me. - What, my love? 565 00:57:24,720 --> 00:57:28,480 I want my bottom. 566 00:57:30,360 --> 00:57:33,160 What did you say? Bottom? - Yes. 567 00:57:34,360 --> 00:57:39,520 What's wrong, Daniel? - I want to go to my room. 568 00:57:42,240 --> 00:57:45,480 I don't want you to touch me. 569 00:57:59,240 --> 00:58:00,960 Let's begin. 570 00:58:01,360 --> 00:58:05,360 Anita Maria and I want to tell you something. 571 00:58:05,760 --> 00:58:10,360 Anita will tell you first. 572 00:58:11,640 --> 00:58:15,800 What has happened, Anita? - I live with my mother. 573 00:58:16,000 --> 00:58:17,400 Yes? 574 00:58:18,400 --> 00:58:23,080 I told her: I'm not going to stay forever. I'm a grown-up. 575 00:58:23,480 --> 00:58:26,240 It's my business whether I get married or not. 576 00:58:27,240 --> 00:58:31,360 I told my dad many times before he died. He agreed with me. 577 00:58:31,680 --> 00:58:36,320 Since we have a room here... - The Housekeeping Room? 578 00:58:37,360 --> 00:58:38,440 What do you need? 579 00:58:38,520 --> 00:58:44,640 I want permission to have a little freedom with Anita Maria. 580 00:58:45,120 --> 00:58:48,640 What kind of freedom? - We never had any... 581 00:58:49,360 --> 00:58:56,960 For a long time, we never had this. I'm never with Anita Maria. 582 00:58:57,440 --> 00:59:01,760 Okay, let's see. You want me to authorise a space for you to be together? 583 00:59:01,880 --> 00:59:07,520 A space to be with her, talk, do stuff. - A place to be intimate. 584 00:59:08,040 --> 00:59:10,040 You know... 585 00:59:10,360 --> 00:59:13,440 I know, but I don't want to imagine. I would prefer it if you told me. 586 00:59:13,520 --> 00:59:16,200 No, we don't want you to think about it. 587 00:59:16,280 --> 00:59:22,080 I'll tell you. I get bored at home. I don't do anything, and my mother knows. 588 00:59:22,160 --> 00:59:27,600 Okay, but do you want a place for intimacy? 589 00:59:27,760 --> 00:59:29,960 Exactly. - So we can be together. 590 00:59:30,040 --> 00:59:34,080 Love and responsibility are key. - I'm clear on that. 591 00:59:34,200 --> 00:59:38,800 Perfect. I will authorise you. You can even have your dessert there. 592 01:00:02,240 --> 01:00:05,480 It's my first time. It really is. - Mine as well. 593 01:00:05,560 --> 01:00:07,720 Don't tell anybody. 594 01:00:09,920 --> 01:00:12,320 Tell me what you like. 595 01:00:12,800 --> 01:00:15,320 Should I? - Yes, tell me. 596 01:00:16,240 --> 01:00:18,600 Say it, I'm listening. 597 01:00:21,800 --> 01:00:26,920 Making love. - Making love? Holy cow. 598 01:00:27,560 --> 01:00:31,160 I want to tell you something. - Say it, it's okay. 599 01:00:34,520 --> 01:00:37,840 I can't have kids. I don't have a period anymore. 600 01:00:38,800 --> 01:00:43,440 I used to have it often, in the past, but not anymore. 601 01:00:44,160 --> 01:00:47,560 But I can adopt a child. - Great. 602 01:00:48,040 --> 01:00:50,160 I like that better. 603 01:00:55,040 --> 01:00:57,560 I can't believe it. 604 01:01:04,320 --> 01:01:06,680 Oh, no. - You can't come in. 605 01:01:07,000 --> 01:01:11,080 Anita, your mother is here. Quick, run. Run, Anita. 606 01:01:11,480 --> 01:01:12,840 Your mum? 607 01:01:12,960 --> 01:01:15,880 Sorry. - Your mum is waiting. 608 01:01:28,160 --> 01:01:33,160 When we talk about the future, what do I always tell you? 609 01:01:34,000 --> 01:01:35,880 About the future? - Yes, the future. 610 01:01:36,000 --> 01:01:38,240 Do things. 611 01:01:41,520 --> 01:01:43,920 Do things together. - Yes. 612 01:01:44,360 --> 01:01:47,240 And live with me. - No, not that. 613 01:01:47,320 --> 01:01:50,320 We have a problem there. - I don't see any problem. 614 01:01:50,400 --> 01:01:53,160 No? - No, mum. I want you to listen to me. 615 01:01:53,240 --> 01:01:57,760 I talked it over with Patty at school. I don't have to be with you all the time. 616 01:01:58,160 --> 01:02:00,160 Firstly. 617 01:02:00,320 --> 01:02:06,520 Second, I'm an adult, and I'm older than all my classmates. 618 01:02:07,600 --> 01:02:13,760 Third, I'm a conscious adult. Patty taught me that. 619 01:02:13,840 --> 01:02:17,760 What does that mean? - It means we can do what we want. 620 01:02:18,440 --> 01:02:20,640 We can do things by ourselves. 621 01:02:20,760 --> 01:02:24,760 If a person wants to marry, they have a right to it. 622 01:02:25,200 --> 01:02:28,040 I don't care about what Patty says. I'm your mother. 623 01:02:28,120 --> 01:02:30,920 Patty can give you many ideas, but I'm your mother. 624 01:02:31,000 --> 01:02:34,200 I won't go out with you again. - The rules of a family 625 01:02:34,280 --> 01:02:36,960 are made by the parents. For you, I'm both. 626 01:02:37,080 --> 01:02:41,880 Dad would be happy if I got married. He gave me permission. 627 01:02:42,280 --> 01:02:45,520 When? Tell me. I wasn't there. 628 01:02:45,640 --> 01:02:47,720 You weren't there. When he was still alive. 629 01:02:47,800 --> 01:02:50,160 He said if I want to marry him, I can. 630 01:02:50,440 --> 01:02:52,360 Really? But... - He gave me permission. 631 01:02:52,840 --> 01:02:56,040 Ask me, ask me. Who asked you to get married? 632 01:02:56,120 --> 01:02:57,760 Dad. - So? 633 01:02:58,080 --> 01:03:02,200 You wrote to your mother and said: I will marry Aurelio, and that is that. 634 01:03:02,280 --> 01:03:04,080 And your mother let you. 635 01:03:04,160 --> 01:03:07,280 She did, but I don't have Down's syndrome. 636 01:03:07,560 --> 01:03:08,880 You're special. 637 01:03:08,960 --> 01:03:11,160 Wait... - You are a special child. 638 01:03:11,280 --> 01:03:15,800 I saw how special you were and said I would always take care of you. 639 01:03:15,920 --> 01:03:19,960 But I don't want to date, do you understand? 640 01:03:20,760 --> 01:03:25,960 I really love AndrĂ©s. We never see each other. 641 01:03:26,440 --> 01:03:28,800 He cries, just like I do. 642 01:03:29,520 --> 01:03:33,200 It hurts. - Could we compromise? 643 01:03:33,280 --> 01:03:36,080 You can continue dating AndrĂ©s, see him every week. 644 01:03:36,160 --> 01:03:39,280 But don't marry him, just date. - No, I want to marry him. 645 01:03:41,200 --> 01:03:47,920 We, the sisters, are worried about you bouncing from one house to the other. 646 01:03:48,080 --> 01:03:50,160 It makes you unhappy. 647 01:03:50,320 --> 01:03:55,760 So our sister volunteered to take you in for good. 648 01:04:40,560 --> 01:04:44,240 Strawberry, pineapple. 649 01:04:47,160 --> 01:04:49,800 Everything is very yummy. - Did you like it? 650 01:04:50,160 --> 01:04:52,400 It's very tasty. - Or almost? 651 01:04:52,480 --> 01:04:54,800 No, very nice. 652 01:05:37,920 --> 01:05:41,320 What do you want to talk about? - Marriage. 653 01:05:41,520 --> 01:05:43,320 You want to talk about marriage? 654 01:05:44,920 --> 01:05:46,840 Patty, I'm serious. 655 01:05:46,920 --> 01:05:51,800 So am I, Anita. Can you not talk about anything else? 656 01:05:52,360 --> 01:05:54,680 You don't even let me talk. 657 01:05:55,160 --> 01:06:00,200 My brother met my sister-in-law, and she met my brother. 658 01:06:00,800 --> 01:06:06,080 And they were happy. And I'm not. They had two kids, why can't I? 659 01:06:06,840 --> 01:06:09,040 Why can't I? - Why can't you what? 660 01:06:09,240 --> 01:06:11,400 Why can't I get married? 661 01:06:12,560 --> 01:06:14,880 No, Patty, that's not good enough. 662 01:06:14,960 --> 01:06:18,560 I haven't said a word yet, and you already say it's not good enough. 663 01:06:19,600 --> 01:06:22,240 I can't talk to anybody. 664 01:06:50,640 --> 01:06:52,280 Rita, pay attention. 665 01:06:54,840 --> 01:06:58,000 Tell me what number this is. 666 01:06:58,720 --> 01:07:03,800 800, right? Here, just like over there. 667 01:07:03,880 --> 01:07:07,120 You see? - Yes. 668 01:07:08,640 --> 01:07:13,640 Let's see, get me a box of eggs. - Okay. 669 01:07:13,720 --> 01:07:16,240 One box. - Okay. 670 01:07:25,640 --> 01:07:31,800 What's up, man? - My sister said she would pay the fees. 671 01:07:32,720 --> 01:07:34,480 All of it. 672 01:07:39,640 --> 01:07:42,320 Your sisters aren't paying the school fees any more. 673 01:07:42,400 --> 01:07:43,880 I have money. 674 01:07:44,600 --> 01:07:47,280 I believe you, but... - I'll pay the fees. 675 01:07:47,840 --> 01:07:51,120 But with your salary from here, you can't afford it. 676 01:07:53,920 --> 01:07:57,400 Is it about leaving? 677 01:08:09,840 --> 01:08:15,840 I don't know how to say this. Next year, I won't be coming back. 678 01:08:17,480 --> 01:08:21,080 I don't pay the fees to be here. 679 01:08:21,720 --> 01:08:25,360 My siblings pay my school fees. 680 01:08:27,520 --> 01:08:32,600 They saved up to keep me enrolled. That's why I'm here. 681 01:08:33,320 --> 01:08:36,640 Today is the last day I will be here with you. 682 01:08:37,480 --> 01:08:41,800 Tomorrow, my contract here ends. 683 01:08:42,000 --> 01:08:46,400 My enrolment contract here ends tomorrow. 684 01:08:46,600 --> 01:08:52,040 That's why I'm telling you this. I don't want to see you sad, but happy. 685 01:09:14,640 --> 01:09:17,200 Shall we talk about it? 686 01:09:18,040 --> 01:09:23,600 I don't want to argue anymore. - I know, so let's talk then. 687 01:09:37,640 --> 01:09:41,240 "Enrolment Confirmation", your mother sent this, signed. 688 01:09:41,720 --> 01:09:48,120 "I will enrol my daughter in the school." Your mum wants you to stay, you don't. 689 01:09:50,600 --> 01:09:54,560 Signed by Carmen Varela, your mother. 690 01:09:59,360 --> 01:10:01,880 I don't want to work here anymore. 691 01:10:01,960 --> 01:10:03,680 Do you want to rest a bit? 692 01:10:04,680 --> 01:10:10,560 I'm bored, I want to cry with you, and I want to leave. 693 01:10:12,680 --> 01:10:17,440 Listen to me. Relax. Take a deep breath. 694 01:10:17,760 --> 01:10:20,320 I don't want to know anything. 695 01:10:23,920 --> 01:10:29,880 Anita, AndrĂ©s's siblings decided this. AndrĂ©s didn't decide to leave. 696 01:10:29,960 --> 01:10:33,960 In your case, your mother decided you should stay. 697 01:10:36,080 --> 01:10:37,600 You see? 698 01:10:39,280 --> 01:10:45,240 Today, I'm leaving. I'll tell you why. The thing is... 699 01:10:46,560 --> 01:10:50,200 my enrolment has been cancelled. 700 01:10:50,800 --> 01:10:55,080 This is the end of my life with Anita. 701 01:10:58,440 --> 01:11:02,640 I have a woman here who loves me. 702 01:11:03,200 --> 01:11:07,040 I will always love her, until the end of my life. 703 01:11:07,440 --> 01:11:09,840 I will never forget this. 704 01:11:10,440 --> 01:11:13,440 And I want to tell you, Anita... 705 01:11:15,320 --> 01:11:19,600 You gave me a dream, Anita. You gave me a dream. 706 01:11:20,080 --> 01:11:26,880 Both in my dream, and in reality, I wanted to be with you. 707 01:11:26,960 --> 01:11:30,600 I don't want him to go. I don't. 708 01:11:31,000 --> 01:11:34,400 It's happening, Rita. - Yes. 709 01:11:34,520 --> 01:11:41,640 Don't cry, okay? I will never forget any of you, Rita. 710 01:11:42,680 --> 01:11:48,360 Don't be sad. If I see you sad, I will be sad as well. 711 01:11:53,880 --> 01:11:59,400 I will never forget you, ever. You will be in my heart. 712 01:12:02,840 --> 01:12:07,360 I will keep you here, in my heart. - Okay, good. 713 01:12:07,640 --> 01:12:09,560 No crying. - Okay. 714 01:12:13,520 --> 01:12:15,240 I wish you luck. 715 01:12:15,680 --> 01:12:18,640 I want to leave this place. - I want to say something. 716 01:12:20,000 --> 01:12:21,920 I want to say something. 717 01:12:22,520 --> 01:12:26,600 Let's sing together, okay? Shall we? 718 01:12:26,760 --> 01:12:31,960 The beginning of a new life A dead-end street and me 719 01:12:37,240 --> 01:12:43,120 So much time trying A silly meeting between you and me 720 01:12:49,120 --> 01:12:55,920 Where were you, my heart Sad and unloved 721 01:13:02,360 --> 01:13:07,720 I will forget you 722 01:13:08,200 --> 01:13:13,400 On my word of honour 723 01:13:13,920 --> 01:13:18,520 My lost dove 724 01:13:19,000 --> 01:13:23,600 I can't go on 725 01:13:24,920 --> 01:13:30,120 I have to forget you 726 01:13:30,400 --> 01:13:36,080 I have to forget you 727 01:14:13,400 --> 01:14:15,360 Hello? 728 01:14:19,520 --> 01:14:22,880 This is not a hair salon. 729 01:14:24,160 --> 01:14:28,800 This is a school for people with Down's syndrome. 730 01:14:31,960 --> 01:14:35,040 Anita, you mustn't get mad at people who call on the phone. 731 01:14:35,120 --> 01:14:38,000 I don't want to stay here. I get bored. 732 01:14:38,280 --> 01:14:43,280 Okay, but today you are here. Do you not agree with what I'm saying? 733 01:14:43,520 --> 01:14:45,800 Why not? 734 01:15:03,240 --> 01:15:05,400 Hello, this is the school. 735 01:15:08,240 --> 01:15:13,760 We have a catering class, an Eco-Art class... 736 01:15:15,000 --> 01:15:17,400 and one for little children. 737 01:15:18,120 --> 01:15:20,920 That's all. 52284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.