All language subtitles for Smiling Proud Wanderer (2018) Chinese Subtitles - 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,450 --> 00:02:04,867 早点休息啊平之 2 00:02:08,199 --> 00:02:09,157 多谢岳父 3 00:02:14,242 --> 00:02:16,367 平之 夜深了 4 00:02:17,492 --> 00:02:18,575 早些休息吧 5 00:02:19,617 --> 00:02:20,534 谢谢师娘 6 00:02:33,909 --> 00:02:34,784 师兄师兄 7 00:02:35,075 --> 00:02:35,867 师兄 8 00:02:36,993 --> 00:02:38,617 怎么这么快就回来了 9 00:02:39,784 --> 00:02:40,784 大事不好了 10 00:02:42,450 --> 00:02:43,492 什么大事不好 11 00:02:43,742 --> 00:02:44,534 岳不群 12 00:02:45,284 --> 00:02:46,367 岳不群怎么了 13 00:02:48,909 --> 00:02:49,951 岳不群他 14 00:03:27,200 --> 00:03:28,659 你们为何如此对我 15 00:03:28,909 --> 00:03:29,784 为什么 16 00:03:31,367 --> 00:03:32,450 你们还想为 17 00:03:32,617 --> 00:03:33,784 左冷禅卖命吗 18 00:03:36,951 --> 00:03:37,951 你们是想对付一个 19 00:03:37,951 --> 00:03:39,409 眼睛瞎的左冷禅 20 00:03:39,534 --> 00:03:41,200 还是去杀武功比左冷禅 21 00:03:41,200 --> 00:03:42,284 还高的岳不群 22 00:03:42,951 --> 00:03:44,534 多谢陆师兄告知 23 00:03:45,409 --> 00:03:48,200 左冷禅此举实在不智 24 00:03:48,575 --> 00:03:50,242 令在下万分痛心 25 00:03:52,117 --> 00:03:53,034 岳掌门 26 00:03:53,575 --> 00:03:55,117 明人面前不说暗话 27 00:03:56,075 --> 00:03:57,367 我们师兄弟三人 28 00:03:57,659 --> 00:03:59,158 如果助你铲除左冷禅 29 00:03:59,492 --> 00:04:00,450 有何好处 30 00:04:06,993 --> 00:04:08,909 只要岳某还在一天 31 00:04:09,575 --> 00:04:10,617 嵩山派 32 00:04:11,409 --> 00:04:13,200 便由你们三个来负责 33 00:04:13,784 --> 00:04:14,534 如何 34 00:04:15,742 --> 00:04:16,659 这还不够 35 00:04:18,575 --> 00:04:20,367 岳掌门 教在下几招 36 00:04:20,367 --> 00:04:21,242 辟邪剑法 37 00:04:21,409 --> 00:04:22,534 以作防身之用 38 00:04:32,993 --> 00:04:33,826 好 39 00:04:34,784 --> 00:04:37,074 但是要等到事成之后 40 00:04:37,826 --> 00:04:38,867 那个时候 41 00:04:39,575 --> 00:04:40,659 岳某就一定 42 00:04:40,659 --> 00:04:42,659 教你辟邪剑法 43 00:04:43,034 --> 00:04:43,534 好 44 00:04:44,242 --> 00:04:45,367 多谢岳掌门 45 00:04:45,742 --> 00:04:46,617 不过 46 00:04:51,492 --> 00:04:52,742 辟邪剑谱 47 00:04:52,867 --> 00:04:54,158 我只能教你一人 48 00:04:54,659 --> 00:04:55,951 他们两个 49 00:04:58,200 --> 00:04:59,784 这个自然这个自然 50 00:05:00,450 --> 00:05:01,909 多谢岳掌门厚爱 51 00:05:04,075 --> 00:05:05,117 左师兄 52 00:05:05,826 --> 00:05:07,909 你作威作福这么多年了 53 00:05:08,450 --> 00:05:09,742 也该换换了 54 00:05:10,784 --> 00:05:12,492 就凭你们几个货色 55 00:05:13,158 --> 00:05:14,701 以前我们自然不敢 56 00:05:15,534 --> 00:05:17,200 但是现在你都残废了 57 00:05:18,075 --> 00:05:19,409 我们何惧之有 58 00:05:21,534 --> 00:05:22,867 胆敢送死 59 00:05:25,701 --> 00:05:26,074 上 60 00:05:26,242 --> 00:05:27,074 师父快走 61 00:06:04,158 --> 00:06:05,242 师父快走 62 00:06:07,284 --> 00:06:08,074 走 63 00:06:08,742 --> 00:06:09,575 别让他跑了 64 00:06:09,575 --> 00:06:11,034 否则后患无穷 快追 65 00:06:18,284 --> 00:06:19,158 过来吧 66 00:06:22,450 --> 00:06:22,867 娘 67 00:06:22,993 --> 00:06:23,826 孩子 68 00:06:32,659 --> 00:06:33,867 滥伤无辜者 69 00:06:34,117 --> 00:06:35,117 立斩不赦 70 00:06:37,242 --> 00:06:38,450 还想跑 71 00:06:38,492 --> 00:06:39,492 都是我的 72 00:06:39,784 --> 00:06:41,034 给你玩 给你玩 73 00:06:43,534 --> 00:06:44,117 小新 74 00:06:44,242 --> 00:06:45,075 你快点儿啊 75 00:06:50,409 --> 00:06:51,200 你先走吧 76 00:06:51,534 --> 00:06:52,409 谢谢谢谢 77 00:06:57,325 --> 00:06:58,034 少使 78 00:06:59,284 --> 00:07:01,075 不知属下有何得罪之处 79 00:07:02,367 --> 00:07:04,117 神教这些年的名声 80 00:07:04,617 --> 00:07:05,951 都是被你们这些狗东西 81 00:07:05,951 --> 00:07:06,826 给败坏干净了 82 00:07:06,993 --> 00:07:07,617 少使 83 00:07:07,742 --> 00:07:07,951 你 84 00:07:07,951 --> 00:07:09,575 这话说的有些过分了吧 85 00:07:10,158 --> 00:07:11,034 少使 86 00:07:11,659 --> 00:07:12,617 兄弟们为神教 87 00:07:12,617 --> 00:07:13,701 出生入死的 88 00:07:14,534 --> 00:07:16,117 不就是享受一下吗 89 00:07:17,117 --> 00:07:18,742 享受一下有何不可 90 00:07:19,158 --> 00:07:20,659 欺负老幼妇女 91 00:07:22,659 --> 00:07:24,074 这就是你们的本事 92 00:07:24,367 --> 00:07:25,450 我们怎么了 93 00:07:27,117 --> 00:07:28,826 那些所谓的名门正派 94 00:07:29,034 --> 00:07:29,617 不就是这样 95 00:07:29,617 --> 00:07:30,742 对待我们的吗 96 00:07:32,450 --> 00:07:33,409 黑木镇 97 00:07:34,075 --> 00:07:34,742 当年黑木镇 98 00:07:34,742 --> 00:07:36,158 被烧杀抢掠的时候 99 00:07:36,284 --> 00:07:37,784 他们不就是这样的吗 100 00:07:38,367 --> 00:07:39,909 少使你都忘了吗 101 00:07:44,367 --> 00:07:45,742 冤冤相报 102 00:07:47,409 --> 00:07:48,450 正邪之争之所以 103 00:07:48,450 --> 00:07:49,659 能持续上百年 104 00:07:51,034 --> 00:07:51,659 全都是因为 105 00:07:51,659 --> 00:07:52,867 你们这种思想 106 00:07:54,784 --> 00:07:56,200 你们是希望你们的子孙 107 00:07:56,200 --> 00:07:57,617 生活得祥和安乐 108 00:07:58,158 --> 00:07:59,242 还是继续生活在 109 00:07:59,242 --> 00:08:00,784 杀戮和战争之中 110 00:08:02,534 --> 00:08:03,951 你说的这些破道理 111 00:08:04,325 --> 00:08:05,074 谁不懂 112 00:08:05,742 --> 00:08:06,826 谁不明白 113 00:08:08,367 --> 00:08:09,701 你今日不杀他 114 00:08:10,575 --> 00:08:11,158 难道他将来 115 00:08:11,158 --> 00:08:12,200 就不会报仇吗 116 00:08:13,492 --> 00:08:14,909 想要永享太平 117 00:08:15,784 --> 00:08:17,575 就必须斩草除根 118 00:08:20,867 --> 00:08:23,200 长老 教主有令 119 00:08:23,742 --> 00:08:25,575 凡是负隅顽抗者 120 00:08:26,034 --> 00:08:27,742 鸡犬不留 121 00:08:28,242 --> 00:08:29,826 属下们都是奉命行事 122 00:08:30,867 --> 00:08:32,284 请少使明查 123 00:09:18,575 --> 00:09:21,034 教主 蓝凤凰有事求见 124 00:09:21,367 --> 00:09:22,074 属下打发她 125 00:09:22,074 --> 00:09:23,242 去大殿等候了 126 00:09:26,575 --> 00:09:28,951 蓝凤凰竟然主动找本座 127 00:09:30,158 --> 00:09:31,659 可说有什么事了吗 128 00:09:33,158 --> 00:09:34,325 未曾说起 129 00:09:39,074 --> 00:09:39,993 教主 130 00:09:40,575 --> 00:09:41,909 您往日练完功后 131 00:09:42,034 --> 00:09:43,200 都会喝杯参茶 132 00:09:44,034 --> 00:09:45,117 今日怎么 133 00:09:51,951 --> 00:09:53,325 茶有些凉了 134 00:09:53,951 --> 00:09:55,117 赏给你喝吧 135 00:09:57,450 --> 00:09:58,367 属下不敢 136 00:09:58,951 --> 00:09:59,993 有何不敢 137 00:10:02,450 --> 00:10:03,284 属下 138 00:10:03,409 --> 00:10:05,034 本座命令你喝 139 00:10:21,534 --> 00:10:23,450 今日的参茶与往日比 140 00:10:23,784 --> 00:10:25,367 多了一丝苦味 141 00:10:26,074 --> 00:10:27,158 何故啊 142 00:10:29,158 --> 00:10:29,867 往日 143 00:10:30,534 --> 00:10:31,742 为教主烹茶的老李 144 00:10:31,742 --> 00:10:32,784 患了风寒 145 00:10:33,325 --> 00:10:35,034 今日由他的徒弟顶替 146 00:10:35,075 --> 00:10:37,117 估计是 火候大了些 147 00:10:37,784 --> 00:10:38,701 我还以为教主您 148 00:10:38,701 --> 00:10:39,784 不会察觉呢 149 00:10:40,826 --> 00:10:41,409 属下待会 150 00:10:41,409 --> 00:10:42,951 便去重重地责罚他 151 00:10:59,575 --> 00:11:00,826 这个是什么毒 152 00:11:01,826 --> 00:11:02,742 没有毒 153 00:11:03,993 --> 00:11:05,993 故意让任我行察觉而已 154 00:11:09,325 --> 00:11:10,951 真正的杀手锏 155 00:11:11,867 --> 00:11:12,701 在这 156 00:11:13,617 --> 00:11:14,074 我将它 157 00:11:14,074 --> 00:11:15,742 在十香软筋散的药水中 158 00:11:15,826 --> 00:11:16,951 浸泡了一夜 159 00:11:18,034 --> 00:11:20,158 透过皮肤便可渗透 160 00:11:20,325 --> 00:11:22,158 只是发作得会慢一些 161 00:11:37,117 --> 00:11:37,951 很好 162 00:12:07,784 --> 00:12:09,367 属下参见教主 163 00:12:10,284 --> 00:12:13,075 蓝长老 找本座何事啊 164 00:12:13,951 --> 00:12:15,659 属下思索多日 165 00:12:16,034 --> 00:12:17,074 觉得五毒教 166 00:12:17,284 --> 00:12:18,617 既已归顺神教 167 00:12:19,242 --> 00:12:21,117 却仍保持独立编制 168 00:12:21,450 --> 00:12:22,325 教中弟子 169 00:12:22,534 --> 00:12:23,909 仍唤属下为教主 170 00:12:24,409 --> 00:12:26,158 不免狂戆僭越 171 00:12:28,993 --> 00:12:31,450 所以 属下恳请教主 172 00:12:32,200 --> 00:12:33,534 给五毒教弟子 173 00:12:33,659 --> 00:12:35,242 设立一个新的分堂 174 00:12:35,617 --> 00:12:36,909 好让他们在神教 175 00:12:37,409 --> 00:12:38,742 也有个名分 176 00:12:39,659 --> 00:12:41,450 好 很好 177 00:12:42,701 --> 00:12:43,867 蓝长老有如此的 178 00:12:43,867 --> 00:12:45,242 胸怀和觉悟 179 00:12:45,492 --> 00:12:47,409 乃是神教的一大幸事 180 00:12:50,367 --> 00:12:51,158 本座 181 00:12:51,909 --> 00:12:53,534 就为你单设一堂 182 00:12:54,409 --> 00:12:55,409 叫做 183 00:12:56,909 --> 00:12:57,742 教主 184 00:12:58,617 --> 00:13:00,575 师妹惨遭奸人所害 185 00:13:00,826 --> 00:13:03,075 不如便以她的名字命名 186 00:13:03,575 --> 00:13:04,784 教主以为如何 187 00:13:05,534 --> 00:13:06,367 准了 188 00:13:07,075 --> 00:13:09,325 就叫朱雀堂 189 00:13:12,951 --> 00:13:14,158 多谢教主 190 00:13:23,409 --> 00:13:24,742 教主仁义盖天 191 00:13:24,867 --> 00:13:25,993 胸襟如海 192 00:13:26,325 --> 00:13:28,826 属下自当谨奉教主令旨 193 00:13:28,909 --> 00:13:29,867 忠字当头 194 00:13:30,034 --> 00:13:30,909 赴汤蹈火 195 00:13:31,158 --> 00:13:32,492 万死不辞 196 00:13:33,534 --> 00:13:34,492 好 197 00:13:56,325 --> 00:13:56,993 反了 198 00:15:39,242 --> 00:15:39,951 你 199 00:16:00,074 --> 00:16:01,492 你怎敢对教主不敬 200 00:16:02,909 --> 00:16:03,325 这是我与 201 00:16:03,325 --> 00:16:04,534 老贼之间的恩怨 202 00:16:04,534 --> 00:16:05,200 你走开 203 00:16:05,826 --> 00:16:06,409 不败 204 00:16:06,909 --> 00:16:07,993 你来得正好 205 00:16:08,074 --> 00:16:09,659 把这个逆贼给我拿下 206 00:16:10,325 --> 00:16:11,409 到底怎么回事 207 00:16:13,075 --> 00:16:15,242 他指使向问天杀死朱雀 208 00:16:15,784 --> 00:16:18,034 还要对五毒教赶尽杀绝 209 00:16:18,909 --> 00:16:19,784 不会的 210 00:16:22,409 --> 00:16:24,074 肯定是向问天从中搞鬼 211 00:16:24,284 --> 00:16:25,074 闪开 212 00:16:26,158 --> 00:16:27,534 你别被向问天给骗了 213 00:16:30,909 --> 00:16:31,826 你现在收手 214 00:16:32,158 --> 00:16:33,409 我还能向教主求情 215 00:16:34,367 --> 00:16:35,742 杀师之仇 216 00:16:38,200 --> 00:16:39,742 不共戴天 217 00:16:56,575 --> 00:16:57,867 东方不败 218 00:16:59,492 --> 00:17:01,074 你也想造反吗 219 00:17:01,409 --> 00:17:02,158 属下不敢 220 00:17:04,784 --> 00:17:05,534 但是蓝凤凰 221 00:17:05,617 --> 00:17:07,034 应该是被向问天所骗 222 00:17:07,951 --> 00:17:08,701 还请教主 223 00:17:08,701 --> 00:17:09,826 你少废话 224 00:17:10,367 --> 00:17:11,284 我现在就让你 225 00:17:11,284 --> 00:17:13,074 将蓝凤凰给我拿下 226 00:17:14,867 --> 00:17:16,034 你为了任我行 227 00:17:16,575 --> 00:17:18,075 要与我为敌吗 228 00:17:18,784 --> 00:17:19,242 你和教主 229 00:17:19,242 --> 00:17:20,575 都是我最重要的人 230 00:17:23,034 --> 00:17:23,617 我不希望 231 00:17:23,617 --> 00:17:24,909 你们之间有冲突 232 00:17:29,909 --> 00:17:30,909 我和他 233 00:17:31,492 --> 00:17:33,158 只能一个人活 234 00:17:37,659 --> 00:17:38,534 不败 235 00:17:39,409 --> 00:17:40,409 听到了吗 236 00:17:41,450 --> 00:17:42,742 还不动手 237 00:17:57,575 --> 00:17:59,200 你宁愿相信他 238 00:18:01,117 --> 00:18:03,034 也不相信我吗 239 00:18:09,117 --> 00:18:10,492 不要逼我 240 00:18:14,867 --> 00:18:17,617 枉我对你痴心一片 241 00:18:26,284 --> 00:18:28,534 你竟如此待我 242 00:18:32,158 --> 00:18:32,826 好 243 00:18:35,242 --> 00:18:36,617 从此 244 00:18:40,074 --> 00:18:41,993 我们恩断义绝 245 00:18:42,034 --> 00:18:42,450 我 246 00:18:45,701 --> 00:18:46,867 众弟子听令 247 00:18:46,993 --> 00:18:47,575 在 248 00:18:48,117 --> 00:18:49,074 拿下妖女 249 00:18:49,074 --> 00:18:49,742 住手 250 00:18:56,534 --> 00:18:57,367 任我行 251 00:19:00,200 --> 00:19:02,492 你不要你女儿的命了吗 252 00:19:05,492 --> 00:19:06,909 你把盈盈怎么了 253 00:19:08,200 --> 00:19:09,951 对付你这个老贼 254 00:19:10,951 --> 00:19:12,659 我还不得留一手啊 255 00:19:17,575 --> 00:19:19,075 盈盈与此事无关 256 00:19:20,034 --> 00:19:21,200 你不要一错再错了 257 00:19:21,200 --> 00:19:22,367 你不用紧张 258 00:19:24,993 --> 00:19:25,784 任盈盈现在 259 00:19:25,784 --> 00:19:27,367 好端端的在她的卧房 260 00:19:27,784 --> 00:19:28,659 只是 261 00:19:29,409 --> 00:19:31,325 暂时不会醒过来罢了 262 00:19:33,993 --> 00:19:35,074 速请平一指 263 00:19:35,367 --> 00:19:36,034 是 264 00:19:41,826 --> 00:19:42,951 不要以为平一指 265 00:19:42,951 --> 00:19:44,034 可以解毒 266 00:19:44,951 --> 00:19:46,158 你女儿中的 267 00:19:46,742 --> 00:19:48,158 是我亲自调制的 268 00:19:48,158 --> 00:19:49,284 独门奇毒 269 00:19:52,284 --> 00:19:54,075 毒经中并未记载 270 00:20:05,242 --> 00:20:06,409 你想怎样 271 00:20:07,074 --> 00:20:09,242 让我安全离开黑木崖 272 00:20:09,742 --> 00:20:11,492 我自然会给她解药 273 00:20:13,367 --> 00:20:14,701 那是做梦 274 00:20:20,284 --> 00:20:21,784 那我们就这样耗着 275 00:20:23,659 --> 00:20:24,909 看你的女儿 276 00:20:25,075 --> 00:20:26,492 能坚持多久 277 00:20:42,450 --> 00:20:44,325 你早晚会后悔 278 00:20:44,867 --> 00:20:46,284 救了任我行 279 00:20:57,450 --> 00:20:58,284 一指 280 00:21:02,075 --> 00:21:03,117 盈盈怎么样 281 00:21:04,826 --> 00:21:06,450 圣姑所中剧毒 282 00:21:06,617 --> 00:21:07,867 霸道猛烈 283 00:21:08,742 --> 00:21:09,826 属下无能 284 00:21:10,158 --> 00:21:11,367 一时还找不到 285 00:21:11,367 --> 00:21:12,575 治疗的方法 286 00:21:14,909 --> 00:21:16,742 你现在相信了吧 287 00:21:18,575 --> 00:21:19,367 教主 288 00:21:19,659 --> 00:21:20,784 请教主允许我 289 00:21:20,867 --> 00:21:22,117 护送蓝凤凰下山 290 00:21:23,867 --> 00:21:25,826 我保证会将解药带回 291 00:21:36,200 --> 00:21:37,325 放她下山 292 00:21:56,117 --> 00:21:57,075 老贼 293 00:21:59,158 --> 00:22:00,242 不要以为 294 00:22:00,993 --> 00:22:02,867 你我的事就这么完了 295 00:22:04,409 --> 00:22:05,450 我早晚 296 00:22:07,117 --> 00:22:08,909 还会回来找你的 297 00:22:41,409 --> 00:22:43,034 我给任盈盈下的毒 298 00:22:43,867 --> 00:22:45,284 不会要了她的性命 299 00:22:46,450 --> 00:22:47,534 只不过 300 00:22:48,074 --> 00:22:49,367 如果没有解药 301 00:22:50,075 --> 00:22:51,075 估计一年半载 302 00:22:51,075 --> 00:22:52,367 也不会醒过来 303 00:22:59,284 --> 00:23:00,492 你打算去哪儿 304 00:23:02,117 --> 00:23:02,951 这就不劳烦 305 00:23:02,951 --> 00:23:04,826 东方少使费心了 306 00:23:08,826 --> 00:23:10,034 放手吧 307 00:23:11,158 --> 00:23:12,617 教主已经有所防备 308 00:23:13,867 --> 00:23:14,617 你再想杀他 309 00:23:14,617 --> 00:23:15,784 也是千难万难 310 00:23:17,617 --> 00:23:18,117 弄不好 311 00:23:18,117 --> 00:23:19,284 弄不好怎么样 312 00:23:22,951 --> 00:23:24,701 弄不好会丢了性命的 313 00:23:25,951 --> 00:23:27,409 这跟你有关系吗 314 00:23:28,074 --> 00:23:29,117 你现在没有资格 315 00:23:29,117 --> 00:23:30,367 对我说这些 316 00:23:33,701 --> 00:23:35,200 刚刚在大殿上 317 00:23:36,034 --> 00:23:37,450 我也把你看清了 318 00:23:39,074 --> 00:23:40,909 你好好侍奉你的主子 319 00:23:42,242 --> 00:23:43,575 他杀死我师父 320 00:23:43,575 --> 00:23:44,951 和朱雀的仇 321 00:23:45,826 --> 00:23:47,492 我是一定会报的 322 00:23:50,701 --> 00:23:51,909 东方少使 323 00:23:53,659 --> 00:23:54,951 从此以后 324 00:23:55,617 --> 00:23:56,575 你我 325 00:23:57,075 --> 00:23:58,492 江湖再见 326 00:23:59,826 --> 00:24:01,617 不必再手下留情了 327 00:25:01,117 --> 00:25:02,074 怎么回事 328 00:25:02,784 --> 00:25:04,158 难道解药是假的 329 00:25:05,575 --> 00:25:06,784 教主莫急 330 00:25:07,367 --> 00:25:09,158 此药药性极强 331 00:25:09,826 --> 00:25:11,200 需慢慢化解 332 00:25:12,117 --> 00:25:13,617 过不了几个时辰 333 00:25:13,909 --> 00:25:16,575 圣姑将自然醒来 334 00:25:26,409 --> 00:25:28,034 教主 我 335 00:25:29,993 --> 00:25:32,075 本座想单独陪陪盈儿 336 00:25:33,367 --> 00:25:34,659 天大的事 337 00:25:35,659 --> 00:25:36,867 改日再说 338 00:25:39,909 --> 00:25:40,826 是 339 00:26:05,367 --> 00:26:06,325 听说了吗 340 00:26:07,450 --> 00:26:08,117 五岳剑派 341 00:26:08,117 --> 00:26:09,617 合并成了一个五岳派 342 00:26:09,951 --> 00:26:12,117 君子剑岳先生当了掌门 343 00:26:13,200 --> 00:26:14,117 这么大的事 344 00:26:14,158 --> 00:26:15,826 江湖上谁人不知晓 345 00:26:18,242 --> 00:26:19,450 原以为五岳中 346 00:26:19,575 --> 00:26:21,158 左冷禅武功第一 347 00:26:21,534 --> 00:26:22,534 没想到岳不群 348 00:26:22,742 --> 00:26:23,993 深藏不露啊 349 00:26:26,158 --> 00:26:27,909 据说 这岳不群 350 00:26:28,034 --> 00:26:28,617 是用一种 351 00:26:28,617 --> 00:26:30,075 迅捷狠辣的剑法 352 00:26:30,117 --> 00:26:31,242 击败了左冷禅 353 00:26:32,075 --> 00:26:34,534 并且 刺瞎了他的双眼 354 00:26:35,034 --> 00:26:36,617 岳不群号称君子剑 355 00:26:36,701 --> 00:26:38,075 出手竟如此狠毒 356 00:26:38,659 --> 00:26:39,617 这江湖啊 357 00:26:40,034 --> 00:26:41,367 还真是说不准呢 358 00:26:42,158 --> 00:26:42,909 是啊 359 00:26:57,325 --> 00:26:58,242 爹 360 00:26:59,492 --> 00:27:00,284 盈儿 361 00:27:02,200 --> 00:27:03,158 你醒了 362 00:27:06,826 --> 00:27:07,867 感觉怎么样 363 00:27:11,075 --> 00:27:11,951 头晕 364 00:27:13,617 --> 00:27:14,784 有些恶心 365 00:27:16,701 --> 00:27:19,117 平一指说这是正常现象 366 00:27:19,993 --> 00:27:21,034 不碍事的 367 00:27:26,701 --> 00:27:27,450 蓝姐姐为什么 368 00:27:27,450 --> 00:27:28,575 要这么对我 369 00:27:30,492 --> 00:27:31,534 这个妖女 370 00:27:31,951 --> 00:27:33,325 控制了向问天 371 00:27:34,409 --> 00:27:35,659 想要杀我 372 00:27:37,826 --> 00:27:38,867 听爹的话 373 00:27:39,158 --> 00:27:40,534 立刻离开黑木崖 374 00:27:41,034 --> 00:27:42,784 到哪儿都比在这安全 375 00:27:44,826 --> 00:27:46,784 那 那蓝凤凰她 376 00:27:51,659 --> 00:27:52,826 现在在教中 377 00:27:54,117 --> 00:27:55,701 我只信任你一个人 378 00:27:56,242 --> 00:27:56,993 你要想办法 379 00:27:56,993 --> 00:27:58,158 找到辟邪剑谱 380 00:27:58,784 --> 00:27:59,784 找到之后 381 00:28:00,284 --> 00:28:02,158 练成神功方能自保 382 00:28:04,784 --> 00:28:05,993 东方哥哥呢 383 00:28:08,158 --> 00:28:09,742 人心隔肚皮 384 00:28:10,742 --> 00:28:11,742 不能不防 385 00:28:50,951 --> 00:28:52,075 东方不败 386 00:28:53,075 --> 00:28:55,325 蓝凤凰刺杀本座一事 387 00:28:56,409 --> 00:28:58,325 你是否有份参与啊 388 00:28:59,284 --> 00:29:00,784 东方事先并不知情 389 00:29:01,074 --> 00:29:02,575 否则定会阻止她胡来的 390 00:29:03,284 --> 00:29:04,200 本座命你去 391 00:29:04,200 --> 00:29:05,826 攻打昆仑和丐帮 392 00:29:06,284 --> 00:29:07,742 你无功而返 393 00:29:07,909 --> 00:29:09,367 偏偏就在蓝凤凰 394 00:29:09,367 --> 00:29:10,659 刺杀本座这一刻 395 00:29:10,659 --> 00:29:11,659 却出现了 396 00:29:11,742 --> 00:29:12,701 怎么解释 397 00:29:13,075 --> 00:29:14,284 此事纯属巧合 398 00:29:15,826 --> 00:29:17,367 东方绝不敢欺瞒教主 399 00:29:18,409 --> 00:29:19,117 只因 400 00:29:19,659 --> 00:29:21,575 七星使者残害老幼妇孺 401 00:29:22,200 --> 00:29:23,867 说是奉了教主的命令 402 00:29:24,200 --> 00:29:25,826 本座只是以牙还牙 403 00:29:25,826 --> 00:29:26,951 以血还血 404 00:29:27,284 --> 00:29:28,450 你现在怎么变得 405 00:29:28,450 --> 00:29:29,909 妇人之仁了 406 00:29:31,450 --> 00:29:32,742 冤有头债有主 407 00:29:33,034 --> 00:29:34,492 屠杀那些手无寸铁之人 408 00:29:34,575 --> 00:29:35,826 绝不是英雄所为 409 00:29:39,784 --> 00:29:41,450 况且教主想以战养战 410 00:29:41,617 --> 00:29:43,074 却如此对待俘虏 411 00:29:43,575 --> 00:29:44,409 这不是逼着敌人 412 00:29:44,409 --> 00:29:45,492 死战不降吗 413 00:29:53,074 --> 00:29:54,867 你说的也有些道理 414 00:29:55,784 --> 00:29:57,200 不过你贻误战机 415 00:29:57,284 --> 00:29:58,909 致使昆仑一役大败 416 00:29:59,158 --> 00:30:00,659 剿灭正派的计划 417 00:30:00,784 --> 00:30:02,074 还要重新拟定 418 00:30:05,284 --> 00:30:06,409 东方自知有罪 419 00:30:07,074 --> 00:30:07,993 愿领责罚 420 00:30:12,409 --> 00:30:14,117 本座 念你为神教 421 00:30:14,158 --> 00:30:15,659 立过汗马功劳 422 00:30:16,492 --> 00:30:18,117 准你戴罪立功 423 00:30:20,701 --> 00:30:21,784 多谢教主 424 00:30:22,242 --> 00:30:23,074 退下 425 00:30:47,867 --> 00:30:49,075 怎么了师妹 426 00:30:49,575 --> 00:30:51,074 怎么这么看着我啊 427 00:30:53,367 --> 00:30:55,242 我觉得你最近的神情 428 00:30:55,993 --> 00:30:57,158 有些不对 429 00:30:58,450 --> 00:31:00,367 是不是练功出了岔子 430 00:31:01,867 --> 00:31:02,701 有吗 431 00:31:03,325 --> 00:31:04,993 我能出什么岔子啊 432 00:31:06,534 --> 00:31:08,784 你说话的声音都变了 433 00:31:12,993 --> 00:31:14,409 为兄讲话 434 00:31:14,575 --> 00:31:16,158 不是一向如此吗 435 00:31:18,575 --> 00:31:19,617 你当初 436 00:31:20,242 --> 00:31:21,701 为什么要冤枉冲儿 437 00:31:21,951 --> 00:31:23,284 偷走了辟邪剑谱 438 00:31:23,701 --> 00:31:24,701 你看看你 439 00:31:25,074 --> 00:31:26,617 怎么又提起此事了 440 00:31:27,867 --> 00:31:29,867 我当初不是不知道 441 00:31:29,993 --> 00:31:31,492 剑谱不是他偷了吗 442 00:31:31,784 --> 00:31:33,074 你自然知道 443 00:31:35,034 --> 00:31:35,909 因为 444 00:31:37,117 --> 00:31:39,034 是你抢走了剑谱 445 00:31:40,659 --> 00:31:42,034 你处心积虑 446 00:31:42,742 --> 00:31:44,158 就是想用辟邪剑法 447 00:31:44,367 --> 00:31:45,492 击败左冷禅 448 00:31:46,367 --> 00:31:47,074 好得到 449 00:31:47,158 --> 00:31:48,701 五岳派掌门的宝座 450 00:31:49,367 --> 00:31:50,367 你看看你 451 00:31:51,242 --> 00:31:52,450 你这叫什么 452 00:31:52,784 --> 00:31:54,158 这叫妇人之见 453 00:31:55,117 --> 00:31:56,158 我这么做 454 00:31:57,158 --> 00:31:58,867 那还不都是为了华山 455 00:31:59,242 --> 00:32:01,659 华山派的基业重要啊 456 00:32:03,826 --> 00:32:05,367 你为了保住本派 457 00:32:06,826 --> 00:32:08,074 有些事情 458 00:32:09,367 --> 00:32:10,826 我也不会怪你 459 00:32:12,993 --> 00:32:14,951 但是练习辟邪剑法 460 00:32:15,158 --> 00:32:16,617 有损身体 461 00:32:17,450 --> 00:32:18,492 不然的话 462 00:32:18,826 --> 00:32:20,074 为何林家子弟 463 00:32:21,409 --> 00:32:23,325 没有一个人练此剑法 464 00:32:24,993 --> 00:32:26,034 师妹啊 465 00:32:26,826 --> 00:32:28,367 你现在的疑心病 466 00:32:28,659 --> 00:32:30,158 可是越来越重了 467 00:32:31,367 --> 00:32:33,117 其实你说话的声音 468 00:32:33,909 --> 00:32:35,450 已经完全变了 469 00:32:36,701 --> 00:32:38,659 每一个人都听得出来 470 00:32:39,617 --> 00:32:41,034 就你自己不知道 471 00:32:42,575 --> 00:32:43,534 笑话 472 00:32:43,826 --> 00:32:44,534 为兄向来 473 00:32:44,534 --> 00:32:45,993 都是如此说话的 474 00:32:50,450 --> 00:32:51,867 每天早上 475 00:32:53,492 --> 00:32:54,826 你的被窝里 476 00:32:55,867 --> 00:32:57,951 总会落下许多的须发 477 00:33:00,450 --> 00:33:01,409 你 478 00:33:02,909 --> 00:33:04,158 你都看见了 479 00:33:06,617 --> 00:33:08,575 你粘的是假胡须 480 00:33:09,617 --> 00:33:11,367 你能瞒得了旁人 481 00:33:12,826 --> 00:33:14,826 怎能瞒得了你的枕边人 482 00:33:31,200 --> 00:33:32,867 你可将此事 483 00:33:34,075 --> 00:33:35,742 告诉其他人了 484 00:33:48,826 --> 00:33:50,158 好了好了师妹 485 00:33:54,659 --> 00:33:55,867 好了师妹 486 00:33:57,117 --> 00:33:58,575 为兄我知道 487 00:33:58,784 --> 00:34:00,074 此套剑法 488 00:34:00,575 --> 00:34:02,117 对身体伤害极大 489 00:34:02,617 --> 00:34:03,200 但是 490 00:34:03,784 --> 00:34:05,492 左冷禅的武功高强 491 00:34:05,659 --> 00:34:07,784 冲儿恐怕不是他的对手 492 00:34:08,993 --> 00:34:09,993 所以 493 00:34:10,617 --> 00:34:13,200 为兄才以身犯险哪 494 00:34:20,158 --> 00:34:21,075 如今 495 00:34:22,242 --> 00:34:23,784 大事已成 496 00:34:25,409 --> 00:34:27,117 你无需再练下去了 497 00:34:31,617 --> 00:34:32,492 好 498 00:34:34,409 --> 00:34:35,784 为兄答应你 499 00:34:36,367 --> 00:34:37,242 但是 500 00:34:37,574 --> 00:34:38,866 此套剑法 501 00:34:39,574 --> 00:34:41,283 对人体损害极大 502 00:34:41,574 --> 00:34:42,574 所以 503 00:34:42,951 --> 00:34:44,742 万万不能让平之知道 504 00:34:45,784 --> 00:34:47,409 至于那个剑谱啊 505 00:34:47,826 --> 00:34:48,951 为兄决定 506 00:34:50,074 --> 00:34:51,742 把它毁掉便可 507 00:35:12,117 --> 00:35:14,117 这小子还真不要命了 508 00:36:07,534 --> 00:36:08,200 爹 509 00:36:09,659 --> 00:36:10,325 娘 510 00:36:12,158 --> 00:36:14,158 孩儿终于找回了剑谱 511 00:36:29,575 --> 00:36:31,074 若练此功 512 00:36:35,158 --> 00:36:36,784 必先自宫 513 00:36:42,117 --> 00:36:42,993 自宫 514 00:36:50,826 --> 00:36:51,993 难怪爹娘 515 00:36:53,534 --> 00:36:54,158 一直不肯 516 00:36:54,158 --> 00:36:55,784 让我练这身剑法 517 00:37:47,242 --> 00:37:47,742 师父 518 00:37:47,867 --> 00:37:48,617 这里有个山洞 519 00:37:48,659 --> 00:37:49,575 咱们进去避一避 520 00:37:49,784 --> 00:37:50,284 好 521 00:37:55,367 --> 00:37:57,284 师父 这里有人 522 00:37:58,242 --> 00:37:59,284 何人在此 523 00:38:08,492 --> 00:38:09,367 蓝凤凰 524 00:38:09,993 --> 00:38:10,867 蓝凤凰 525 00:38:13,200 --> 00:38:15,659 左盟主 数月不见 526 00:38:16,325 --> 00:38:18,200 你怎落的如此下场 527 00:38:20,867 --> 00:38:21,867 蓝凤凰 528 00:38:22,575 --> 00:38:24,325 你想落井下石 529 00:38:25,701 --> 00:38:26,534 好 530 00:38:27,701 --> 00:38:28,742 我看看你到底 531 00:38:28,742 --> 00:38:30,200 有没有这个本事 532 00:38:33,826 --> 00:38:34,951 你不要误会 533 00:38:36,575 --> 00:38:37,826 我蓝凤凰 534 00:38:38,993 --> 00:38:40,867 是不会落井下石的 535 00:38:44,617 --> 00:38:45,701 只是 536 00:38:46,242 --> 00:38:47,200 我觉得 537 00:38:48,701 --> 00:38:50,784 我们可以达成某种共识 538 00:38:55,074 --> 00:38:56,158 何种共识 539 00:39:04,034 --> 00:39:04,867 仪琳师妹 540 00:39:05,367 --> 00:39:06,242 这都一个月了 541 00:39:06,325 --> 00:39:07,450 剑伤都好了 542 00:39:07,784 --> 00:39:08,826 你就让我喝一口吧 543 00:39:08,909 --> 00:39:10,284 既然一个月都没喝 544 00:39:10,534 --> 00:39:11,534 那索性戒掉好了 545 00:39:11,617 --> 00:39:12,450 快给我 546 00:39:12,909 --> 00:39:13,450 给我 547 00:39:17,826 --> 00:39:18,659 你看那是谁 548 00:39:18,784 --> 00:39:19,951 你休想骗我 给我 549 00:39:20,074 --> 00:39:20,867 冲哥 550 00:39:24,200 --> 00:39:24,909 盈盈 551 00:39:27,742 --> 00:39:28,701 你怎么来了 552 00:39:39,909 --> 00:39:41,075 她们看着呢 553 00:39:45,575 --> 00:39:46,284 走 554 00:39:50,826 --> 00:39:51,575 走了 555 00:39:59,074 --> 00:40:00,367 在哪儿呢 556 00:40:01,284 --> 00:40:02,867 应该就在这山崖下 557 00:40:04,074 --> 00:40:05,534 怎么没有啊 558 00:40:07,200 --> 00:40:08,951 难道被风刮走了 559 00:42:37,617 --> 00:42:38,867 师父的剑法 560 00:42:38,951 --> 00:42:40,951 连独孤九剑都破解不了 561 00:42:41,742 --> 00:42:43,492 难道真的是辟邪剑谱 562 00:43:03,784 --> 00:43:04,951 你今天怎么了 563 00:43:05,158 --> 00:43:06,158 闷闷不乐的 564 00:43:06,450 --> 00:43:07,409 有心事啊 565 00:43:15,867 --> 00:43:16,659 没事 566 00:43:18,075 --> 00:43:19,617 今天有酒都不喝 567 00:43:20,117 --> 00:43:21,158 还说没事 29808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.