All language subtitles for Smiling Proud Wanderer (2018) Chinese Subtitles - 24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,500 --> 00:03:14,209
你说的是
2
00:03:14,209 --> 00:03:15,917
魔教的任大小姐吧
3
00:03:16,126 --> 00:03:16,917
对
4
00:03:28,542 --> 00:03:29,584
我们说的话
5
00:03:29,917 --> 00:03:31,126
你都听到了吗
6
00:03:31,417 --> 00:03:32,333
听到了
7
00:03:33,625 --> 00:03:35,250
只要你抛弃令狐冲
8
00:03:35,333 --> 00:03:36,876
我立刻放你离开
9
00:03:41,792 --> 00:03:42,667
从前我不知道
10
00:03:42,667 --> 00:03:44,001
他真正的心意
11
00:03:45,250 --> 00:03:46,917
今天拜你所赐
12
00:03:47,834 --> 00:03:49,625
总算解了心中困惑
13
00:03:51,709 --> 00:03:53,042
你不怕死吗
14
00:04:17,125 --> 00:04:17,958
盈盈
15
00:04:18,541 --> 00:04:19,248
盈盈
16
00:04:41,917 --> 00:04:42,709
盈盈
17
00:04:44,333 --> 00:04:45,042
我以为你不会
18
00:04:45,042 --> 00:04:46,250
再来恒山了
19
00:04:47,292 --> 00:04:48,542
你害我爹受伤
20
00:04:49,209 --> 00:04:49,792
我为什么不能来
21
00:04:49,792 --> 00:04:50,834
找你算账
22
00:04:51,834 --> 00:04:53,500
东方兄和任前辈的事
23
00:04:54,917 --> 00:04:56,459
你怪我是应该的
24
00:05:03,333 --> 00:05:04,834
你刚才跟她说的话
25
00:05:05,168 --> 00:05:06,459
是真心的吗
26
00:05:07,292 --> 00:05:08,667
若有半句虚言
27
00:05:10,126 --> 00:05:11,168
令狐冲天打雷劈
28
00:05:11,168 --> 00:05:12,168
不得好死
29
00:05:14,667 --> 00:05:15,542
我知道
30
00:05:16,417 --> 00:05:17,917
我跟小师妹的事
31
00:05:18,834 --> 00:05:20,084
你心中怪我
32
00:05:20,834 --> 00:05:22,792
那天师父使出冲灵剑法
33
00:05:23,542 --> 00:05:25,084
我心里也是一惊
34
00:05:26,126 --> 00:05:26,750
我跟小师妹
35
00:05:26,750 --> 00:05:27,917
从小一起长大
36
00:05:28,542 --> 00:05:29,792
要跟你说半点情意
37
00:05:29,792 --> 00:05:32,042
也没有那自然是假话
38
00:05:34,876 --> 00:05:36,333
但是我现在有了你
39
00:05:38,459 --> 00:05:40,042
心中以后只有你
40
00:05:43,542 --> 00:05:44,168
你要是这种
41
00:05:44,168 --> 00:05:45,625
忘情负义的人
42
00:05:46,292 --> 00:05:48,209
我也不会看中你
43
00:05:50,126 --> 00:05:51,168
在我面前
44
00:05:51,667 --> 00:05:53,417
不许说这种不要脸的话
45
00:06:00,959 --> 00:06:03,959
你俩也算是有情有义
46
00:06:04,959 --> 00:06:06,917
那我老太婆就让一步
47
00:06:07,792 --> 00:06:09,375
让你既娶了她
48
00:06:09,750 --> 00:06:11,001
也娶仪琳
49
00:07:15,333 --> 00:07:16,292
哑婆婆
50
00:07:16,959 --> 00:07:18,584
你带我来这里做什么呀
51
00:07:21,168 --> 00:07:22,709
别叫我哑婆婆
52
00:07:22,959 --> 00:07:24,168
我不是哑的
53
00:07:26,876 --> 00:07:27,667
你
54
00:07:28,750 --> 00:07:29,542
你
55
00:07:30,375 --> 00:07:31,709
你不哑了
56
00:07:32,792 --> 00:07:34,459
我从来就不是哑巴
57
00:07:34,917 --> 00:07:35,834
那你从前也不聋
58
00:07:35,834 --> 00:07:37,333
听得见我说的话
59
00:07:41,417 --> 00:07:42,459
好孩子
60
00:07:43,042 --> 00:07:44,584
我能听见你说的话
61
00:07:45,584 --> 00:07:46,834
岂不是更好吗
62
00:07:46,917 --> 00:07:47,750
不
63
00:07:51,625 --> 00:07:52,709
你骗我
64
00:07:54,126 --> 00:07:55,667
我只当你听不见
65
00:07:55,917 --> 00:07:57,750
所以才跟你说那些话
66
00:08:00,625 --> 00:08:01,625
你骗我
67
00:08:01,750 --> 00:08:02,709
你骗我
68
00:08:05,584 --> 00:08:06,750
我来到恒山
69
00:08:07,500 --> 00:08:09,168
一直扮聋扮哑
70
00:08:09,625 --> 00:08:10,876
没有人知道
71
00:08:11,584 --> 00:08:13,333
我不是故意要骗你的
72
00:08:14,250 --> 00:08:15,249
我有一件好事情
73
00:08:15,249 --> 00:08:16,459
要告诉你
74
00:08:18,542 --> 00:08:20,542
你的令狐师兄跟我说
75
00:08:21,126 --> 00:08:22,625
他一直很爱你
76
00:08:23,126 --> 00:08:23,667
比爱那个
77
00:08:23,667 --> 00:08:25,168
魔教的任大小姐
78
00:08:25,250 --> 00:08:26,667
还要胜十倍
79
00:08:28,250 --> 00:08:29,792
你不用哄我
80
00:08:30,500 --> 00:08:31,792
令狐师兄
81
00:08:32,249 --> 00:08:34,084
只爱任大小姐一个人
82
00:08:34,292 --> 00:08:35,459
我没有骗你
83
00:08:36,542 --> 00:08:38,375
他心里一直偷偷喜欢你
84
00:08:39,876 --> 00:08:41,959
只不过你是个出家人
85
00:08:42,792 --> 00:08:44,584
他现在决意要娶你
86
00:08:45,667 --> 00:08:47,292
所以他想让你还俗
87
00:08:47,292 --> 00:08:48,001
不
88
00:08:49,126 --> 00:08:49,959
不会的
89
00:08:50,126 --> 00:08:51,084
若娶不成
90
00:08:51,292 --> 00:08:52,292
就去做太监
91
00:08:54,292 --> 00:08:55,459
太监是什么
92
00:08:55,542 --> 00:08:56,375
太监就
93
00:08:57,959 --> 00:08:59,042
太监就是
94
00:08:59,333 --> 00:09:00,959
不能生养儿女的人
95
00:09:01,709 --> 00:09:02,834
怎么可能
96
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
我可不信
97
00:09:05,917 --> 00:09:06,917
令狐师兄
98
00:09:07,542 --> 00:09:08,292
日后一定会和
99
00:09:08,292 --> 00:09:09,709
任大小姐成亲
100
00:09:10,333 --> 00:09:11,249
他们自然会生
101
00:09:11,249 --> 00:09:12,584
好几个小宝宝
102
00:09:14,292 --> 00:09:14,792
他们二人
103
00:09:14,792 --> 00:09:16,168
都长得那么好看
104
00:09:17,917 --> 00:09:19,126
生出来的儿女
105
00:09:19,834 --> 00:09:21,249
一定可爱得很
106
00:09:21,375 --> 00:09:22,917
我说不能就不能
107
00:09:24,084 --> 00:09:25,375
别说生养儿女了
108
00:09:25,625 --> 00:09:27,249
就是连娶老婆也不行
109
00:09:28,876 --> 00:09:29,792
令狐师兄一定会
110
00:09:29,792 --> 00:09:31,042
娶任大小姐的
111
00:09:32,292 --> 00:09:33,709
他任大小姐也娶
112
00:09:33,834 --> 00:09:35,292
你也娶 懂了吗
113
00:09:35,625 --> 00:09:36,584
不会的
114
00:09:38,917 --> 00:09:39,917
一个人
115
00:09:40,709 --> 00:09:42,209
心中爱了什么人
116
00:09:42,959 --> 00:09:44,709
他就只想到这个人
117
00:09:45,209 --> 00:09:47,042
怎能又去想第二个人呢
118
00:09:48,500 --> 00:09:50,126
就好像我爹那样
119
00:09:50,792 --> 00:09:53,209
自从我娘走了之后
120
00:09:53,459 --> 00:09:54,625
他走遍天涯海角
121
00:09:54,625 --> 00:09:55,959
到处去寻她
122
00:09:57,209 --> 00:09:58,750
天下女子多得很
123
00:09:59,625 --> 00:10:01,001
若可以娶两个女人
124
00:10:01,876 --> 00:10:02,625
我爹
125
00:10:02,917 --> 00:10:04,792
怎么又不另娶一个呢
126
00:10:05,959 --> 00:10:06,584
他
127
00:10:08,333 --> 00:10:09,709
他年轻的时候
128
00:10:10,249 --> 00:10:11,333
做错了事
129
00:10:11,834 --> 00:10:13,168
心中懊悔
130
00:10:13,584 --> 00:10:14,750
也是有的
131
00:10:16,792 --> 00:10:17,709
婆婆
132
00:10:19,709 --> 00:10:21,584
你若是向旁人提起
133
00:10:22,168 --> 00:10:23,917
令狐师兄要娶我什么的
134
00:10:26,168 --> 00:10:26,876
我
135
00:10:28,209 --> 00:10:29,333
我可不活了
136
00:10:29,584 --> 00:10:30,834
那又为什么
137
00:10:35,249 --> 00:10:36,417
不瞒你说
138
00:10:37,709 --> 00:10:39,168
我时时想着他
139
00:10:40,084 --> 00:10:42,917
时时 向菩萨求告
140
00:10:44,584 --> 00:10:46,667
只是盼他心中欢喜
141
00:10:48,667 --> 00:10:50,459
从没盼望他来娶我
142
00:10:52,042 --> 00:10:53,333
你这小丫头
143
00:10:53,625 --> 00:10:55,084
你怎么莫名其妙的
144
00:10:55,667 --> 00:10:56,625
他令狐冲
145
00:10:56,792 --> 00:10:58,249
已经决意要娶你为妻
146
00:10:58,750 --> 00:10:59,625
菩萨要怪
147
00:10:59,792 --> 00:11:01,126
也只能怪他一个人
148
00:11:01,250 --> 00:11:02,959
他跟我爹想的一样吗
149
00:11:03,625 --> 00:11:05,834
我娘 聪明美丽
150
00:11:06,209 --> 00:11:07,209
性子和顺
151
00:11:07,500 --> 00:11:09,084
是天下最好的女人
152
00:11:09,542 --> 00:11:10,834
我爹为了她做和尚
153
00:11:10,917 --> 00:11:12,084
那也是应该的
154
00:11:14,625 --> 00:11:15,375
我
155
00:11:17,084 --> 00:11:17,876
我
156
00:11:19,542 --> 00:11:20,333
我可
157
00:11:20,750 --> 00:11:22,834
连我娘的半分都及不上
158
00:11:23,542 --> 00:11:25,042
这些你怎么知道
159
00:11:25,917 --> 00:11:27,126
我爹每次见我
160
00:11:28,126 --> 00:11:29,876
总是说我娘的好处
161
00:11:30,834 --> 00:11:32,249
说她温柔斯文
162
00:11:32,459 --> 00:11:34,333
从来不骂人不发脾气
163
00:11:35,417 --> 00:11:36,459
一生之中
164
00:11:36,709 --> 00:11:38,584
连蚂蚁也没踏死过一只
165
00:11:39,459 --> 00:11:40,709
天下所有最好的女人
166
00:11:40,709 --> 00:11:41,459
加在一起
167
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
都比不过我娘
168
00:11:45,542 --> 00:11:46,834
他真这么说的
169
00:11:47,459 --> 00:11:48,500
我是他女儿
170
00:11:48,500 --> 00:11:49,959
他怎么会骗我
171
00:11:58,001 --> 00:11:58,876
婆婆
172
00:12:01,459 --> 00:12:02,625
我回去了
173
00:12:03,542 --> 00:12:04,709
今日之事
174
00:12:05,542 --> 00:12:06,250
万万不可以
175
00:12:06,250 --> 00:12:08,001
跟任何人提起
176
00:14:34,917 --> 00:14:35,625
婆婆
177
00:14:36,876 --> 00:14:38,500
仪琳师妹不愿嫁我
178
00:14:38,750 --> 00:14:39,917
可以放人了吧
179
00:14:41,417 --> 00:14:43,001
仪琳她是没想通
180
00:14:43,542 --> 00:14:44,876
要是你去劝
181
00:14:45,084 --> 00:14:46,375
多半就答应了
182
00:14:47,625 --> 00:14:48,917
太抬举我了
183
00:14:49,126 --> 00:14:50,333
我可没那本事
184
00:14:52,459 --> 00:14:53,792
你们两个双宿双飞
185
00:14:53,792 --> 00:14:55,292
让我女儿孤苦伶仃的
186
00:14:55,500 --> 00:14:56,584
你想的倒美
187
00:14:58,292 --> 00:15:00,249
我不愿娶 她不愿嫁
188
00:15:00,667 --> 00:15:02,750
你苦苦相逼有完没完啊
189
00:15:05,542 --> 00:15:06,459
我不管
190
00:15:07,209 --> 00:15:08,209
你若是说通了
191
00:15:08,249 --> 00:15:09,500
便两个都娶
192
00:15:10,917 --> 00:15:12,709
你要若是说不通啊
193
00:15:13,375 --> 00:15:14,333
你这辈子
194
00:15:14,625 --> 00:15:16,126
就再也别见任大小姐
195
00:15:23,959 --> 00:15:24,876
我答应你
196
00:15:26,876 --> 00:15:28,292
那你发个毒誓
197
00:15:29,168 --> 00:15:30,126
不许让任何人
198
00:15:30,126 --> 00:15:31,459
知道我的身份
199
00:15:53,333 --> 00:15:54,084
来了
200
00:15:55,001 --> 00:15:55,584
来了
201
00:15:55,584 --> 00:15:56,417
令狐公子
202
00:15:56,542 --> 00:15:57,249
令狐公子
203
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
令狐公子
204
00:15:58,417 --> 00:15:59,042
令狐兄弟
205
00:15:59,042 --> 00:15:59,959
令狐公子来了
206
00:16:00,084 --> 00:16:00,542
来了
207
00:16:03,042 --> 00:16:04,084
令狐兄弟
208
00:16:05,834 --> 00:16:06,876
你们怎么来了
209
00:16:07,168 --> 00:16:09,459
公子做恒山派掌门了
210
00:16:09,584 --> 00:16:10,917
我们大伙儿
211
00:16:10,917 --> 00:16:12,667
能不来贺喜吗
212
00:16:13,542 --> 00:16:14,834
恭喜了恭喜了
213
00:16:15,042 --> 00:16:16,333
有劳诸位大驾
214
00:16:16,959 --> 00:16:18,209
实在愧不敢当
215
00:16:18,292 --> 00:16:19,750
什么敢当不敢当的
216
00:16:19,792 --> 00:16:20,876
都是自家兄弟
217
00:16:20,917 --> 00:16:21,750
没那个
218
00:16:21,876 --> 00:16:22,584
只是啊
219
00:16:22,876 --> 00:16:24,126
我们这帮兄弟
220
00:16:24,375 --> 00:16:25,709
今天走了一道了
221
00:16:25,876 --> 00:16:27,084
有点口干舌燥
222
00:16:27,209 --> 00:16:28,417
到你这尼姑庵
223
00:16:28,584 --> 00:16:30,959
能不能 喝两杯啊
224
00:16:32,750 --> 00:16:33,667
口干归口干
225
00:16:33,750 --> 00:16:34,834
喝酒归喝酒
226
00:16:35,500 --> 00:16:36,292
说一块干什么呀
227
00:16:36,292 --> 00:16:36,876
那你喝吗
228
00:16:36,876 --> 00:16:37,709
喝酒归喝酒
229
00:16:37,709 --> 00:16:38,625
口干归口干
230
00:16:38,625 --> 00:16:40,084
这两者岂能混为一谈
231
00:16:40,542 --> 00:16:41,375
越喝酒
232
00:16:41,500 --> 00:16:42,459
嘴越干
233
00:16:42,834 --> 00:16:43,459
这两件事就
234
00:16:43,459 --> 00:16:44,792
根本不能混为一谈
235
00:16:44,876 --> 00:16:46,250
简直就截然相反嘛你说
236
00:16:46,584 --> 00:16:47,249
就是
237
00:16:49,249 --> 00:16:50,500
那到底喝还是不喝啊
238
00:16:50,542 --> 00:16:51,209
就是
239
00:16:51,292 --> 00:16:51,625
是啊
240
00:16:51,625 --> 00:16:52,792
无色庵中
241
00:16:53,126 --> 00:16:54,375
戒酒戒荤腥
242
00:16:54,500 --> 00:16:55,209
大家跟我去
243
00:16:55,209 --> 00:16:57,001
通元谷喝个痛快怎么样
244
00:16:57,584 --> 00:16:58,168
好
245
00:16:59,542 --> 00:17:00,084
走
246
00:17:04,291 --> 00:17:05,458
这余沧海
247
00:17:06,126 --> 00:17:06,500
怎么会
248
00:17:06,500 --> 00:17:07,959
无缘无故的疯了呢
249
00:17:10,126 --> 00:17:12,249
余沧海神神兮兮的
250
00:17:12,584 --> 00:17:14,542
却不忘寻找令狐冲
251
00:17:15,167 --> 00:17:15,958
难道
252
00:17:16,750 --> 00:17:18,292
是令狐冲害了他
253
00:17:25,876 --> 00:17:26,750
对了师父
254
00:17:27,916 --> 00:17:28,834
当时
255
00:17:29,459 --> 00:17:31,126
他手里还拿了一件袈裟
256
00:17:31,834 --> 00:17:32,584
好像
257
00:17:33,709 --> 00:17:35,001
很珍重的样子
258
00:17:37,168 --> 00:17:38,084
袈裟
259
00:17:57,292 --> 00:17:59,959
小林子 你没事吧
260
00:18:02,209 --> 00:18:03,750
没事 皮外伤
261
00:18:06,459 --> 00:18:07,249
站住
262
00:18:25,084 --> 00:18:25,876
住手
263
00:18:27,459 --> 00:18:28,333
师父
264
00:18:35,292 --> 00:18:38,001
余观主 别来无恙啊
265
00:18:40,168 --> 00:18:41,417
你是谁
266
00:18:45,625 --> 00:18:48,917
在下华山派掌门岳不群
267
00:18:56,250 --> 00:18:57,917
名字有些耳熟
268
00:19:14,250 --> 00:19:15,417
令狐冲
269
00:19:22,168 --> 00:19:23,084
令狐冲
270
00:19:26,542 --> 00:19:27,667
跟我走吧
271
00:19:33,126 --> 00:19:34,750
不知道余观主
272
00:19:35,042 --> 00:19:37,625
你找令狐冲有何事啊
273
00:19:41,084 --> 00:19:42,792
我找他有什么事
274
00:20:08,750 --> 00:20:09,667
余沧海
275
00:20:25,001 --> 00:20:25,249
追
276
00:20:25,249 --> 00:20:26,126
不要追
277
00:20:33,249 --> 00:20:34,042
来来来
278
00:20:35,001 --> 00:20:36,168
来 素鸡一只
279
00:20:36,168 --> 00:20:36,917
给我一个
280
00:20:37,084 --> 00:20:37,500
倒上
281
00:20:37,834 --> 00:20:38,249
喝酒
282
00:20:39,209 --> 00:20:39,542
喝酒
283
00:20:39,542 --> 00:20:40,375
我以茶代酒啊
284
00:20:40,792 --> 00:20:41,625
来 喝喝喝
285
00:20:41,625 --> 00:20:43,417
来来来 干 干 干
286
00:20:45,542 --> 00:20:46,584
猜拳猜拳啊
287
00:20:47,126 --> 00:20:50,292
哥俩好啊 五魁首啊
288
00:20:50,834 --> 00:20:52,250
八匹马呀
289
00:20:52,417 --> 00:20:53,001
喝酒
290
00:20:53,792 --> 00:20:54,459
我来我来
291
00:20:55,126 --> 00:20:55,917
喝 喝 喝
292
00:20:56,250 --> 00:20:57,876
再来一次 来来来
293
00:20:59,168 --> 00:21:00,584
来来来 满上满上
294
00:21:00,584 --> 00:21:02,126
五魁首啊
295
00:21:02,750 --> 00:21:03,876
祖先生 老先生
296
00:21:05,249 --> 00:21:06,168
你们先吃
297
00:21:06,292 --> 00:21:07,209
我去办点事
298
00:21:07,500 --> 00:21:08,459
好好好 去吧
299
00:21:08,459 --> 00:21:09,625
四位桃兄
300
00:21:10,959 --> 00:21:11,667
跟我走
301
00:21:12,375 --> 00:21:13,917
我们还没吃 还没吃完
302
00:21:13,917 --> 00:21:14,333
走
303
00:21:14,333 --> 00:21:15,459
走走走
304
00:21:15,459 --> 00:21:16,584
去去去 快走
305
00:21:17,750 --> 00:21:18,792
去吧去吧去吧
306
00:21:20,250 --> 00:21:20,876
你们喝
307
00:21:20,876 --> 00:21:22,292
我们继续喝啊
308
00:21:23,917 --> 00:21:24,625
来 干
309
00:21:38,126 --> 00:21:38,834
婆婆
310
00:21:39,834 --> 00:21:40,709
你平时就一个人
311
00:21:40,709 --> 00:21:42,168
住在这悬空寺吗
312
00:21:49,917 --> 00:21:50,667
婆婆
313
00:21:53,001 --> 00:21:53,876
婆婆
314
00:21:55,249 --> 00:21:56,459
你要是再废话
315
00:21:56,500 --> 00:21:58,084
我就点了你的哑穴
316
00:22:07,542 --> 00:22:08,834
三位贤弟
317
00:22:09,249 --> 00:22:13,001
这就是翠屏山悬空寺了
318
00:22:14,126 --> 00:22:17,168
实乃恒山胜景啊
319
00:22:17,333 --> 00:22:19,042
久闻悬空寺
320
00:22:19,126 --> 00:22:20,876
建于北魏年间
321
00:22:21,126 --> 00:22:22,709
于松不能生
322
00:22:23,168 --> 00:22:25,126
猿不能攀之
323
00:22:25,834 --> 00:22:27,959
凭空而建寺
324
00:22:28,333 --> 00:22:30,625
小弟早已久仰啊
325
00:22:32,459 --> 00:22:34,084
建造此寺之人
326
00:22:34,168 --> 00:22:35,959
当真是妙想天开
327
00:22:35,959 --> 00:22:37,001
令人佩服啊
328
00:22:37,042 --> 00:22:37,750
佩服佩服
329
00:22:37,750 --> 00:22:38,959
兄长请看
330
00:22:39,126 --> 00:22:41,459
此处有三座雕像
331
00:22:41,750 --> 00:22:43,709
分别是释迦牟尼
332
00:22:43,917 --> 00:22:45,500
孔子和老子
333
00:22:45,584 --> 00:22:46,250
体现了
334
00:22:46,417 --> 00:22:49,792
佛 道 儒的和平共处啊
335
00:22:50,209 --> 00:22:51,500
为指点世人
336
00:22:51,584 --> 00:22:53,209
化解矛盾纷争
337
00:22:53,333 --> 00:22:55,168
作出了榜样啊
338
00:22:59,042 --> 00:22:59,834
无奈
339
00:22:59,834 --> 00:23:02,417
世间迂腐之人甚多
340
00:23:03,042 --> 00:23:05,792
白白守着这圣贤之地
341
00:23:06,375 --> 00:23:10,959
却不能作出先贤哲思啊
342
00:23:12,333 --> 00:23:12,792
何解啊
343
00:23:12,792 --> 00:23:13,917
就是啊
344
00:23:14,625 --> 00:23:16,667
这四个笨蛋吃错药了吗
345
00:23:18,459 --> 00:23:21,500
三位贤弟你们有所不知
346
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
这悬空寺里边
347
00:23:24,750 --> 00:23:27,250
住着一个老妪啊
348
00:23:27,959 --> 00:23:29,584
这老太婆啊
349
00:23:29,709 --> 00:23:33,249
年轻时候抛夫弃女
350
00:23:33,709 --> 00:23:36,625
只顾着自己逍遥快活
351
00:23:36,750 --> 00:23:37,667
临到了了
352
00:23:37,667 --> 00:23:40,126
变得又聋又哑
353
00:23:40,250 --> 00:23:41,084
报应
354
00:23:41,333 --> 00:23:43,333
好生不爽啊
355
00:23:43,584 --> 00:23:44,333
有这等事
356
00:23:44,333 --> 00:23:44,750
对呀
357
00:23:44,750 --> 00:23:47,042
这世间竟然有如此毒妇
358
00:23:47,168 --> 00:23:48,500
就是啊
359
00:23:50,792 --> 00:23:52,168
她的丈夫
360
00:23:52,333 --> 00:23:55,042
只看了别的女子一眼
361
00:23:55,250 --> 00:23:57,584
她就不依不饶啊
362
00:23:57,876 --> 00:23:59,459
撒泼打诨
363
00:23:59,625 --> 00:24:00,250
不惜
364
00:24:00,292 --> 00:24:03,792
抛弃自己刚刚生的娃娃
365
00:24:04,001 --> 00:24:05,250
你说这个女人
366
00:24:05,417 --> 00:24:06,876
她心狠不狠
367
00:24:07,709 --> 00:24:09,417
这何止是狠心哪
368
00:24:09,625 --> 00:24:12,209
这简直是毒妇嘛
369
00:24:12,584 --> 00:24:13,959
是啊
370
00:24:14,584 --> 00:24:15,959
这个老妪呀
371
00:24:16,126 --> 00:24:17,625
年纪虽大
372
00:24:17,876 --> 00:24:21,126
但是 她心里还花花
373
00:24:21,959 --> 00:24:23,834
她还对年轻后生啊
374
00:24:23,834 --> 00:24:24,959
眉来眼去
375
00:24:25,126 --> 00:24:26,500
动手动脚的
376
00:24:26,500 --> 00:24:27,001
是啊
377
00:24:28,250 --> 00:24:30,292
真能做出这样的事啊
378
00:24:30,292 --> 00:24:30,917
真是的
379
00:24:31,042 --> 00:24:31,876
放屁
380
00:24:33,625 --> 00:24:35,001
四个狗东西
381
00:24:35,168 --> 00:24:35,834
我什么时候
382
00:24:35,834 --> 00:24:37,168
跟年轻后生眉来眼去
383
00:24:37,168 --> 00:24:38,250
动手动脚了
384
00:24:38,542 --> 00:24:40,375
你瞧没瞧过令狐冲
385
00:24:40,584 --> 00:24:41,209
是啊
386
00:24:41,250 --> 00:24:42,625
你给他剃头发的时候
387
00:24:42,792 --> 00:24:44,375
有没有摸过他的头啊
388
00:24:44,500 --> 00:24:45,209
是啊
389
00:24:45,292 --> 00:24:46,459
令狐冲不是男的吗
390
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
不是后生吗
391
00:24:47,792 --> 00:24:49,126
男女授受不亲
392
00:24:49,250 --> 00:24:50,959
你摸过他的肌肤
393
00:24:51,042 --> 00:24:53,168
那就是不守妇道
394
00:24:53,250 --> 00:24:53,667
对
395
00:24:53,750 --> 00:24:54,959
不守妇道
396
00:24:55,917 --> 00:24:56,750
不守妇道
397
00:24:57,542 --> 00:24:58,292
冲哥
398
00:24:58,876 --> 00:24:59,584
你教桃谷四仙
399
00:24:59,584 --> 00:25:00,500
说了这些话
400
00:25:00,709 --> 00:25:02,500
可要把老太婆气死了
401
00:25:09,292 --> 00:25:10,625
臭婆娘胡搅蛮缠
402
00:25:10,709 --> 00:25:11,917
必须好好整整她
403
00:25:11,917 --> 00:25:12,709
走
404
00:26:19,250 --> 00:26:20,459
你不讲信用
405
00:26:21,667 --> 00:26:23,250
我没透露你半点身份啊
406
00:26:23,375 --> 00:26:23,709
是啊
407
00:26:23,709 --> 00:26:24,333
就是
408
00:26:25,792 --> 00:26:27,126
你们以多欺少
409
00:26:27,292 --> 00:26:28,459
胜之不武
410
00:26:30,375 --> 00:26:31,209
捆起来
411
00:26:31,417 --> 00:26:32,168
好
412
00:26:32,876 --> 00:26:33,625
你敢
413
00:26:38,459 --> 00:26:40,417
这下老实了吧
414
00:26:41,333 --> 00:26:43,249
打呀打呀
415
00:26:43,667 --> 00:26:44,667
你看看
416
00:26:45,834 --> 00:26:46,459
让你犟嘴
417
00:26:46,459 --> 00:26:47,667
没招了吧
418
00:26:48,126 --> 00:26:49,417
这回老实了吧
419
00:26:49,417 --> 00:26:50,500
再来呀
420
00:26:51,250 --> 00:26:52,667
就酸吧你
421
00:26:54,126 --> 00:26:54,959
老实了
422
00:26:58,959 --> 00:27:01,001
打呀打呀
423
00:27:01,001 --> 00:27:02,459
你就酸吧你
424
00:27:04,917 --> 00:27:05,834
这回老实了吧
425
00:27:05,834 --> 00:27:06,375
走
426
00:27:07,500 --> 00:27:08,542
走走走
427
00:27:08,542 --> 00:27:09,209
走了
428
00:27:09,500 --> 00:27:10,292
动不了
429
00:27:10,292 --> 00:27:11,250
动不了吧
430
00:27:27,001 --> 00:27:28,750
你是余家的长子
431
00:27:29,084 --> 00:27:29,750
可对得起
432
00:27:29,750 --> 00:27:31,209
余家的列祖列宗
433
00:27:31,417 --> 00:27:33,209
对得起你死去的父亲
434
00:27:38,168 --> 00:27:40,249
当年你父亲长青子
435
00:27:40,876 --> 00:27:42,542
败在了福威镖局
436
00:27:42,750 --> 00:27:44,084
林远图的七十二路
437
00:27:44,084 --> 00:27:45,709
辟邪剑谱之下
438
00:27:46,417 --> 00:27:48,917
他视作毕生的奇耻大辱
439
00:27:49,249 --> 00:27:50,625
未及四十
440
00:27:51,417 --> 00:27:53,250
便郁郁而终
441
00:27:57,500 --> 00:27:58,168
你要练成
442
00:27:58,168 --> 00:27:59,917
天下第一的剑法
443
00:28:01,168 --> 00:28:02,584
为青城派
444
00:28:02,876 --> 00:28:04,209
雪耻
445
00:28:05,876 --> 00:28:07,084
我一定努力
446
00:28:07,792 --> 00:28:09,750
要练成天下第一
447
00:29:30,209 --> 00:29:31,042
圣姑
448
00:29:31,542 --> 00:29:32,709
您怎么来了
449
00:29:40,001 --> 00:29:40,459
这
450
00:29:41,249 --> 00:29:42,417
这这这 这是
451
00:29:42,459 --> 00:29:44,042
怎这是怎么了这是
452
00:29:45,249 --> 00:29:46,001
大师啊
453
00:29:46,667 --> 00:29:48,084
有个事得麻烦您
454
00:29:49,667 --> 00:29:50,834
咱们这关系
455
00:29:50,917 --> 00:29:52,209
谈不上什么麻烦
456
00:29:52,292 --> 00:29:53,500
有事直说
457
00:29:55,750 --> 00:29:56,959
我有个朋友啊
458
00:29:58,168 --> 00:29:58,959
被吊在悬空寺
459
00:29:58,959 --> 00:30:00,209
门口的树上
460
00:30:00,500 --> 00:30:01,209
麻烦你去一趟
461
00:30:01,209 --> 00:30:02,168
把她救下来
462
00:30:06,126 --> 00:30:07,834
阿弥陀佛
463
00:30:08,168 --> 00:30:09,292
救人一命
464
00:30:09,417 --> 00:30:11,459
胜造七级浮屠
465
00:30:11,584 --> 00:30:12,917
这种好事吧
466
00:30:13,459 --> 00:30:14,834
还是你去吧
467
00:30:17,542 --> 00:30:18,876
她是个女的
468
00:30:19,249 --> 00:30:20,168
不方便
469
00:30:23,876 --> 00:30:24,959
我明白了
470
00:30:25,625 --> 00:30:27,625
原来圣姑也是一个
471
00:30:29,584 --> 00:30:30,542
不说不说不说
472
00:30:30,542 --> 00:30:31,625
喝茶喝茶喝茶
473
00:30:32,209 --> 00:30:33,417
要论吃醋啊
474
00:30:33,792 --> 00:30:34,834
还真没人比得上
475
00:30:34,834 --> 00:30:35,792
我这朋友
476
00:30:36,792 --> 00:30:37,834
她年轻的时候
477
00:30:37,834 --> 00:30:38,876
她丈夫就看了
478
00:30:38,876 --> 00:30:39,917
别的女的一眼
479
00:30:39,959 --> 00:30:41,168
她就跑了
480
00:30:43,584 --> 00:30:44,750
娘 娘子
481
00:30:47,001 --> 00:30:48,001
她丈夫啊
482
00:30:48,792 --> 00:30:50,249
天涯海角
483
00:30:51,209 --> 00:30:52,459
找了她十多年
484
00:30:55,792 --> 00:30:57,417
我那朋友身法还极快
485
00:30:57,584 --> 00:30:59,126
只要双脚一落地
486
00:31:00,959 --> 00:31:01,750
她就跑了
487
00:31:08,292 --> 00:31:09,042
令
488
00:31:10,042 --> 00:31:11,209
令狐 令
489
00:31:11,625 --> 00:31:13,126
令狐掌 掌门
490
00:31:13,459 --> 00:31:14,459
这回
491
00:31:16,126 --> 00:31:18,459
不能让她再跑了
492
00:31:19,876 --> 00:31:22,250
你得给我想个办法呀
493
00:31:26,459 --> 00:31:27,250
我倒真有个办法
494
00:31:27,250 --> 00:31:28,292
让她跑不了
495
00:31:29,001 --> 00:31:29,750
不是
496
00:31:33,168 --> 00:31:35,250
令 令狐掌门
497
00:31:37,168 --> 00:31:39,584
您 您倒是说呀
498
00:31:39,876 --> 00:31:41,417
我 我给您跪下了
499
00:31:41,876 --> 00:31:42,917
您说吧 快起来快起来
500
00:31:43,084 --> 00:31:43,625
快起来
501
00:31:44,209 --> 00:31:45,792
您不说我就不起来
502
00:31:45,917 --> 00:31:46,500
快起来
503
00:31:46,500 --> 00:31:48,168
您不说我就不起来
504
00:31:48,249 --> 00:31:49,375
你不起来我不说
505
00:31:50,333 --> 00:31:52,249
那 那我起来你跟我说
506
00:32:08,375 --> 00:32:10,542
我觉得是个好主意
507
00:32:11,876 --> 00:32:14,001
谢谢 谢谢令狐掌门
508
00:32:14,417 --> 00:32:15,250
谢谢圣姑
509
00:32:15,375 --> 00:32:16,126
谢谢圣姑
510
00:32:16,250 --> 00:32:16,834
谢谢
511
00:32:19,667 --> 00:32:21,126
谢谢令狐掌门
512
00:32:21,292 --> 00:32:22,292
谢谢圣姑
513
00:32:26,084 --> 00:32:26,667
谢谢啊
514
00:32:27,168 --> 00:32:30,500
娘子 我来了 娘子
515
00:32:37,084 --> 00:32:38,584
你跟他说了什么
516
00:32:38,876 --> 00:32:39,667
没事
517
00:32:43,792 --> 00:32:45,209
快说一下嘛
518
00:32:46,750 --> 00:32:47,542
你看啊
519
00:32:49,292 --> 00:32:50,459
这事得这样
520
00:32:51,375 --> 00:32:52,667
大师去了以后呢
521
00:32:53,417 --> 00:32:53,959
不能直接
522
00:32:53,959 --> 00:32:55,500
把哑婆婆的穴道给解开
523
00:32:55,834 --> 00:32:56,667
得先把哑婆婆
524
00:32:56,667 --> 00:32:57,709
带到客栈去
525
00:32:58,500 --> 00:33:00,459
然后把她的衣服都扒光
526
00:33:01,584 --> 00:33:02,876
哑婆婆没了衣服
527
00:33:03,084 --> 00:33:04,209
哑婆婆还怎么跑啊
528
00:33:04,292 --> 00:33:05,001
对不对
529
00:33:06,542 --> 00:33:08,084
你个没正经的
530
00:33:27,292 --> 00:33:28,084
怎样
531
00:33:33,417 --> 00:33:35,333
难道对三尸脑神丹
532
00:33:35,625 --> 00:33:37,292
一点作用都没有吗
533
00:33:39,750 --> 00:33:41,249
葵花宝典虽然不行
534
00:33:41,792 --> 00:33:43,375
但若是练成下半部神功
535
00:33:43,834 --> 00:33:44,876
或许便可以了
536
00:33:46,667 --> 00:33:47,542
什么意思
537
00:33:48,126 --> 00:33:48,959
你已经练成了
538
00:33:48,959 --> 00:33:50,084
整部葵花宝典
539
00:33:50,459 --> 00:33:51,459
什么下一部
540
00:33:53,249 --> 00:33:53,917
我指的是
541
00:33:54,126 --> 00:33:55,126
辟邪剑谱
542
00:33:56,001 --> 00:33:57,625
它和葵花宝典合而为一
543
00:33:58,709 --> 00:33:59,333
才是真正
544
00:33:59,333 --> 00:34:00,584
天下无敌的神功
545
00:34:01,459 --> 00:34:02,249
这
546
00:34:05,542 --> 00:34:07,168
此神功原本是三百年前
547
00:34:07,168 --> 00:34:08,584
一对武林伉俪所创
548
00:34:08,917 --> 00:34:09,876
后来他们夫妇二人
549
00:34:09,876 --> 00:34:10,750
反目成仇
550
00:34:11,667 --> 00:34:12,959
相互创造的半部武功
551
00:34:13,001 --> 00:34:14,209
便是相互克制
552
00:34:14,625 --> 00:34:15,417
流落江湖
553
00:34:15,876 --> 00:34:17,001
便成了葵花宝典
554
00:34:17,248 --> 00:34:18,416
和辟邪剑谱了
555
00:34:19,458 --> 00:34:20,749
原来是这样
556
00:34:22,417 --> 00:34:23,375
知道此典故的人
557
00:34:23,375 --> 00:34:24,250
寥寥无几
558
00:34:24,625 --> 00:34:25,292
百年来
559
00:34:26,248 --> 00:34:27,749
没听说什么人练成过
560
00:34:29,001 --> 00:34:30,417
我倒不关心这个
561
00:34:30,625 --> 00:34:31,750
我只关心
562
00:34:32,542 --> 00:34:33,792
只要能救你性命
563
00:34:35,750 --> 00:34:37,001
不管用什么方式
564
00:34:37,625 --> 00:34:38,625
我都会想办法
565
00:34:38,833 --> 00:34:40,125
夺得辟邪剑谱
566
00:34:44,001 --> 00:34:44,876
夺得剑谱
567
00:34:46,917 --> 00:34:48,542
自然是为了振兴神教
568
00:34:49,333 --> 00:34:50,792
还是先交给教主
569
00:34:54,083 --> 00:34:55,958
你一心想要辅佐他
570
00:34:56,458 --> 00:34:57,709
但他未必
571
00:34:58,168 --> 00:34:59,834
与你同心同志
572
00:35:05,250 --> 00:35:07,292
你最近总是说这些胡话
573
00:35:08,625 --> 00:35:10,001
到底是怎么了
574
00:35:17,333 --> 00:35:19,126
你继任五毒教教主
575
00:35:19,126 --> 00:35:21,500
便有资格修炼毒经了
576
00:35:24,209 --> 00:35:26,333
师父 这是什么
577
00:35:26,959 --> 00:35:28,375
黑木令牌啊
578
00:35:28,709 --> 00:35:30,542
日月神教的神物
579
00:35:30,917 --> 00:35:32,042
那为什么
580
00:35:32,250 --> 00:35:33,876
在师父手里
581
00:35:35,542 --> 00:35:38,250
当年我和任我行
582
00:35:38,333 --> 00:35:40,667
竞争日月神教教主
583
00:35:41,333 --> 00:35:42,709
后来老教主
584
00:35:43,001 --> 00:35:45,333
把葵花宝典一分为二
585
00:35:45,750 --> 00:35:47,292
便由我们来掌管
586
00:35:47,584 --> 00:35:49,168
葵花宝典
587
00:35:50,876 --> 00:35:53,667
藏在这令牌中吗
588
00:35:54,876 --> 00:35:56,709
少多管闲事
589
00:35:57,042 --> 00:35:59,042
这只是半部残卷
590
00:35:59,250 --> 00:36:00,584
修炼不得
591
00:36:00,709 --> 00:36:01,625
师父
592
00:36:02,001 --> 00:36:04,333
你竞争输给了任我行吗
593
00:36:08,250 --> 00:36:10,584
总之你要保管好令牌
594
00:36:10,834 --> 00:36:11,959
不要把它
595
00:36:12,042 --> 00:36:13,917
丢在歹人的手中
596
00:36:20,333 --> 00:36:22,209
这两日我细想
597
00:36:23,959 --> 00:36:25,375
总觉得不妥
598
00:36:30,250 --> 00:36:31,333
我师父
599
00:36:32,542 --> 00:36:33,417
并未说过
600
00:36:33,417 --> 00:36:35,126
她如何败给任我行
601
00:36:36,042 --> 00:36:38,625
但也始终没有交出令牌
602
00:36:38,876 --> 00:36:39,792
所以
603
00:36:40,542 --> 00:36:42,792
我觉得任我行说不定
604
00:36:43,001 --> 00:36:44,625
是用肮脏的手段
605
00:36:45,001 --> 00:36:46,625
夺得教主之位的
606
00:36:52,126 --> 00:36:53,667
教主就任后
607
00:36:54,417 --> 00:36:55,168
碧游散人
608
00:36:55,168 --> 00:36:56,709
一直以养生为由
609
00:36:58,459 --> 00:36:59,001
确实没有
610
00:36:59,001 --> 00:37:00,542
再踏上黑木崖一步
611
00:37:04,042 --> 00:37:05,834
任我行并非善良
612
00:37:07,542 --> 00:37:08,959
你一定要小心
613
00:37:09,876 --> 00:37:11,084
你嫉恶如仇
614
00:37:12,126 --> 00:37:13,709
为的是苍生大德
615
00:37:15,250 --> 00:37:16,542
而任我行
616
00:37:16,667 --> 00:37:18,249
面慈心狠
617
00:37:20,375 --> 00:37:22,042
你们并非一路人
618
00:37:26,126 --> 00:37:27,209
你口无遮拦
619
00:37:27,333 --> 00:37:28,459
极易得罪人
620
00:37:29,001 --> 00:37:29,876
这些话
621
00:37:30,250 --> 00:37:31,750
在我这说说也就罢了
622
00:37:32,126 --> 00:37:33,709
千万不可对外人说
623
00:37:52,126 --> 00:37:54,001
师父当时神情古怪
624
00:37:54,292 --> 00:37:57,250
似乎有点儿不怀好意
625
00:37:58,375 --> 00:38:00,042
他手里还拿着一件袈裟
626
00:38:01,084 --> 00:38:01,959
袈裟
627
00:38:02,792 --> 00:38:04,084
可他听到袈裟
628
00:38:04,084 --> 00:38:05,584
却全无反应
629
00:38:05,876 --> 00:38:06,667
明显不知道
630
00:38:06,667 --> 00:38:07,876
那是辟邪剑谱
631
00:38:08,500 --> 00:38:09,250
难道
632
00:38:10,168 --> 00:38:11,917
是我多心了吗
633
00:38:33,834 --> 00:38:34,667
林师弟
634
00:38:35,333 --> 00:38:36,333
师父要见你
635
00:38:55,917 --> 00:38:57,792
师父 师娘
636
00:38:58,542 --> 00:38:59,542
弟子来了
637
00:39:05,292 --> 00:39:06,292
白天
638
00:39:06,917 --> 00:39:09,042
你陪师姐休闲游玩
639
00:39:09,209 --> 00:39:11,917
晚上却刻苦练功
640
00:39:12,834 --> 00:39:13,709
看来
641
00:39:13,959 --> 00:39:16,667
为师曾经错怪你了
642
00:39:19,542 --> 00:39:20,750
师父所传武功
643
00:39:21,084 --> 00:39:23,001
弟子每日刻苦练习
644
00:39:23,333 --> 00:39:24,625
丝毫不敢偷懒
645
00:39:30,292 --> 00:39:31,750
你悟性高
646
00:39:32,375 --> 00:39:33,584
品性敦厚
647
00:39:33,792 --> 00:39:34,876
又肯用功
648
00:39:36,126 --> 00:39:37,249
真是
649
00:39:39,084 --> 00:39:40,876
强过那个令狐冲
650
00:39:40,959 --> 00:39:43,292
千倍万倍啊
651
00:39:46,959 --> 00:39:47,876
师兄
652
00:39:48,500 --> 00:39:49,625
不高兴的话
653
00:39:50,375 --> 00:39:51,459
就不要提了
654
00:39:55,792 --> 00:39:56,667
也对
655
00:39:59,584 --> 00:40:00,500
目前
656
00:40:00,917 --> 00:40:03,584
我华山派强敌环伺
657
00:40:04,042 --> 00:40:05,042
而本派中
658
00:40:05,042 --> 00:40:06,625
也只有我和你师娘
659
00:40:06,625 --> 00:40:07,959
再无高手
660
00:40:10,001 --> 00:40:12,959
所以为师经过深思熟虑
661
00:40:13,917 --> 00:40:15,001
现在决定
662
00:40:17,042 --> 00:40:19,333
传授给你紫霞秘笈
663
00:40:20,126 --> 00:40:22,709
希望你能够勤修苦练
664
00:40:23,792 --> 00:40:24,584
日后
665
00:40:26,876 --> 00:40:28,375
将华山派
666
00:40:29,126 --> 00:40:30,750
发扬光大
667
00:40:33,417 --> 00:40:34,500
傻孩子
668
00:40:35,249 --> 00:40:36,834
还不快谢过你师父
669
00:40:47,542 --> 00:40:48,876
谢师父厚爱
670
00:40:56,001 --> 00:40:56,917
平之啊
671
00:40:58,250 --> 00:40:59,168
希望
672
00:40:59,959 --> 00:41:01,834
你不要像令狐冲一样
673
00:41:02,126 --> 00:41:03,542
自甘堕落
674
00:41:04,542 --> 00:41:06,209
否则将会辜负
675
00:41:06,249 --> 00:41:08,250
为师的一片苦心
676
00:41:09,168 --> 00:41:10,209
弟子不敢
677
00:41:22,542 --> 00:41:23,333
平之
678
00:41:28,126 --> 00:41:28,959
这个
679
00:41:29,459 --> 00:41:31,417
是紫霞秘笈的副本
680
00:41:33,084 --> 00:41:34,500
你把它背熟
681
00:41:34,709 --> 00:41:36,209
然后立刻烧掉
682
00:41:39,250 --> 00:41:41,417
是 师父
683
00:42:56,042 --> 00:42:57,042
几天不见
684
00:42:57,375 --> 00:42:58,459
你琴技大长
685
00:43:02,126 --> 00:43:03,459
两位前辈的琴谱
686
00:43:04,168 --> 00:43:05,250
后继有人了
687
00:43:08,209 --> 00:43:09,667
这曲笑傲江湖
688
00:43:11,126 --> 00:43:12,168
得琴箫合奏
689
00:43:12,168 --> 00:43:13,333
才能达到至境
36095