All language subtitles for Smiling Proud Wanderer (2018) Chinese Subtitles - 23
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,517 --> 00:02:04,475
是他
2
00:02:06,018 --> 00:02:07,059
华山派的
3
00:02:07,559 --> 00:02:08,600
令狐冲
4
00:02:28,018 --> 00:02:29,099
果然不出我所料
5
00:02:29,350 --> 00:02:31,018
恒山剑法失传了一大半
6
00:02:33,183 --> 00:02:34,392
山洞里那剑法
7
00:02:34,684 --> 00:02:36,350
定闲师太应该是没见过
8
00:02:42,475 --> 00:02:43,517
令狐兄弟
9
00:02:44,100 --> 00:02:45,309
你这是
10
00:02:45,809 --> 00:02:47,099
当了掌门之后
11
00:02:47,183 --> 00:02:48,475
就不把兄弟我
12
00:02:48,600 --> 00:02:50,018
放在心上了啊
13
00:02:52,517 --> 00:02:53,726
说什么呢
14
00:02:55,934 --> 00:02:56,726
我这两天正打算
15
00:02:56,726 --> 00:02:57,684
去找你呢
16
00:02:57,934 --> 00:02:58,851
不用你找
17
00:02:58,934 --> 00:03:00,099
我来找你
18
00:03:04,600 --> 00:03:05,225
怎么样
19
00:03:09,726 --> 00:03:11,059
我这两天啊
20
00:03:11,475 --> 00:03:13,183
嘴里快淡出鸟来了
21
00:03:13,892 --> 00:03:14,934
还是田兄懂我
22
00:03:15,099 --> 00:03:15,475
来
23
00:03:15,600 --> 00:03:16,267
来
24
00:03:19,142 --> 00:03:20,183
不醉不归啊
25
00:03:20,267 --> 00:03:21,142
不醉不归
26
00:03:22,392 --> 00:03:22,934
干
27
00:03:23,059 --> 00:03:23,684
干
28
00:03:32,726 --> 00:03:34,183
什么教主 教主
29
00:03:34,392 --> 00:03:35,767
处事如此不公
30
00:03:36,018 --> 00:03:37,309
这破地方
31
00:03:40,475 --> 00:03:41,559
你冷静点儿
32
00:03:43,018 --> 00:03:44,059
你少拦着我
33
00:03:44,225 --> 00:03:45,350
是 我承认
34
00:03:45,600 --> 00:03:47,267
朱雀是有理亏之处
35
00:03:47,517 --> 00:03:48,642
罚她我认
36
00:03:48,851 --> 00:03:50,018
但是任我行凭什么
37
00:03:50,018 --> 00:03:51,517
不兼罚桑三娘二人
38
00:03:52,851 --> 00:03:54,434
他就是把我当外人
39
00:03:55,183 --> 00:03:56,559
有意包庇贾布
40
00:03:56,809 --> 00:03:58,142
这口气我咽不下
41
00:03:58,767 --> 00:04:00,100
我现在就带朱雀离开
42
00:04:00,392 --> 00:04:01,475
谁愿意当这破长老
43
00:04:01,475 --> 00:04:02,183
谁当去
44
00:04:02,225 --> 00:04:02,892
当个够
45
00:04:05,434 --> 00:04:07,018
你别太任性了
46
00:04:07,267 --> 00:04:08,059
教主他
47
00:04:09,976 --> 00:04:10,642
教主
48
00:04:13,018 --> 00:04:14,059
蓝长老
49
00:04:14,642 --> 00:04:16,018
你是在怨老夫
50
00:04:16,559 --> 00:04:17,976
办事不公吗
51
00:04:21,099 --> 00:04:22,099
我劝劝她
52
00:04:22,183 --> 00:04:23,892
今天贾长老的一句话
53
00:04:24,434 --> 00:04:26,018
倒是提醒了我
54
00:04:30,517 --> 00:04:31,475
是时候
55
00:04:31,726 --> 00:04:33,183
该为你们二位做主
56
00:04:34,100 --> 00:04:36,142
商定一下终身大事
57
00:04:37,767 --> 00:04:38,976
不能总是这样
58
00:04:39,100 --> 00:04:40,684
名不正言不顺
59
00:04:41,934 --> 00:04:43,059
你们成婚
60
00:04:43,350 --> 00:04:44,183
也算是
61
00:04:44,350 --> 00:04:46,059
教中的一大喜事
62
00:04:47,267 --> 00:04:48,059
不败
63
00:04:48,642 --> 00:04:49,976
你意下如何呀
64
00:04:50,559 --> 00:04:51,225
我
65
00:04:56,934 --> 00:04:58,350
东方全听教主安排
66
00:04:59,684 --> 00:05:00,392
很好
67
00:05:01,809 --> 00:05:03,392
刚才听蓝长老的语气
68
00:05:03,600 --> 00:05:05,559
是想离开黑木崖
69
00:05:06,892 --> 00:05:07,934
她不是那个意思
70
00:05:08,100 --> 00:05:09,642
谁说我不是那个意思
71
00:05:12,018 --> 00:05:12,600
不错
72
00:05:12,809 --> 00:05:13,726
我就是要走
73
00:05:13,892 --> 00:05:15,100
我正准备走呢
74
00:05:15,892 --> 00:05:16,475
还有
75
00:05:16,892 --> 00:05:18,099
任我行我告诉你
76
00:05:18,475 --> 00:05:19,100
你不要总拿
77
00:05:19,100 --> 00:05:20,142
我和东方不败的事
78
00:05:20,142 --> 00:05:21,059
来搪塞我
79
00:05:21,976 --> 00:05:22,809
你刚刚说的什么
80
00:05:22,809 --> 00:05:24,018
定亲成婚
81
00:05:24,142 --> 00:05:25,934
我不懂我也不在乎
82
00:05:26,392 --> 00:05:27,100
我只知道
83
00:05:27,350 --> 00:05:28,225
他是我的人
84
00:05:28,309 --> 00:05:29,517
我认定他了
85
00:05:30,100 --> 00:05:30,726
但是
86
00:05:30,892 --> 00:05:31,767
今天的事
87
00:05:31,892 --> 00:05:32,934
就事论事
88
00:05:33,517 --> 00:05:35,142
就是你们欺负朱雀在先
89
00:05:35,225 --> 00:05:36,392
你处事不公
90
00:05:40,392 --> 00:05:42,018
你若真想我留下
91
00:05:43,183 --> 00:05:43,934
可以啊
92
00:05:44,976 --> 00:05:46,809
你现在就去给朱雀道歉
93
00:06:02,600 --> 00:06:04,684
蓝长老果然不同凡响
94
00:06:05,475 --> 00:06:07,059
老夫今日领教了
95
00:06:08,642 --> 00:06:09,434
不败
96
00:06:09,809 --> 00:06:10,934
你要娶的
97
00:06:11,559 --> 00:06:13,309
是一等一的好夫人
98
00:06:15,642 --> 00:06:16,600
朱雀在哪儿
99
00:06:17,099 --> 00:06:18,309
带老夫去见她
100
00:06:18,684 --> 00:06:19,434
自己去
101
00:06:37,142 --> 00:06:38,059
当初
102
00:06:39,517 --> 00:06:40,684
你跟我说
103
00:06:41,684 --> 00:06:43,809
你对仪琳师妹动了真心
104
00:06:44,600 --> 00:06:46,517
我还以为你是开玩笑的
105
00:06:47,517 --> 00:06:48,350
没想到你真为她
106
00:06:48,350 --> 00:06:49,434
废了右手啊
107
00:06:49,434 --> 00:06:49,475
废了右手啊
108
00:06:52,642 --> 00:06:55,018
别说是区区一只右手
109
00:06:57,225 --> 00:06:59,934
就算是为了她丢了性命
110
00:07:02,059 --> 00:07:04,559
我也绝对不皱一下眉头
111
00:07:05,892 --> 00:07:07,767
你对仪琳师妹情深义重
112
00:07:08,767 --> 00:07:10,600
怎么不学学不戒大师啊
113
00:07:10,892 --> 00:07:12,142
令狐兄弟
114
00:07:13,142 --> 00:07:14,976
此言差矣
115
00:07:19,142 --> 00:07:20,934
仪琳小师父
116
00:07:22,350 --> 00:07:24,892
那是菩萨转世
117
00:07:26,434 --> 00:07:27,559
而我呢
118
00:07:31,434 --> 00:07:32,934
荒淫无道
119
00:07:34,809 --> 00:07:36,059
我只求
120
00:07:36,767 --> 00:07:38,642
能够陪着小师父
121
00:07:38,684 --> 00:07:40,309
在恒山终老
122
00:07:42,267 --> 00:07:44,309
便此生无憾了
123
00:07:52,600 --> 00:07:53,559
连田兄
124
00:07:53,684 --> 00:07:55,309
都对仪琳师妹如此专心
125
00:07:57,350 --> 00:07:58,642
我却对盈盈和小师妹
126
00:07:58,642 --> 00:07:59,767
三心二意
127
00:08:01,225 --> 00:08:02,434
真是不该啊
128
00:10:12,100 --> 00:10:12,892
平一指
129
00:10:15,350 --> 00:10:16,517
这个面具
130
00:10:16,642 --> 00:10:18,392
我要一直戴下去吗
131
00:10:21,225 --> 00:10:22,350
属下无能
132
00:10:22,642 --> 00:10:23,726
教主的伤势
133
00:10:24,559 --> 00:10:25,809
短则三个月
134
00:10:26,809 --> 00:10:29,267
长则半年就可痊愈
135
00:10:29,809 --> 00:10:30,475
但这伤口
136
00:10:30,475 --> 00:10:31,434
是至阴至寒的
137
00:10:31,434 --> 00:10:33,100
寒冰真气所侵蚀
138
00:10:33,934 --> 00:10:35,392
而且耽误得太久
139
00:10:37,225 --> 00:10:39,183
痊愈后无需再用药物
140
00:10:40,100 --> 00:10:41,517
但这面具
141
00:10:43,225 --> 00:10:45,059
恐怕是不能摘了
142
00:11:12,434 --> 00:11:13,475
从今日起
143
00:11:13,600 --> 00:11:14,517
姐姐和姑爷
144
00:11:14,559 --> 00:11:15,934
便是正式订过亲了
145
00:11:16,267 --> 00:11:17,434
等神教功成啊
146
00:11:17,976 --> 00:11:19,018
你们可以正式结为
147
00:11:19,018 --> 00:11:20,142
真的夫妻了
148
00:11:23,809 --> 00:11:24,934
订不订亲
149
00:11:25,392 --> 00:11:26,767
那是他们的规矩
150
00:11:27,225 --> 00:11:28,142
跟我没关系
151
00:11:29,309 --> 00:11:30,600
我留在黑木崖
152
00:11:31,099 --> 00:11:32,600
是希望他有一天
153
00:11:33,099 --> 00:11:34,892
能真正的心里有我
154
00:11:35,767 --> 00:11:37,267
如果他的心里没我
155
00:11:39,309 --> 00:11:40,559
他们的规矩
156
00:11:40,976 --> 00:11:42,350
这乱七八糟的名分
157
00:11:43,142 --> 00:11:44,475
又有何用
158
00:11:51,642 --> 00:11:52,642
你伤势如何
159
00:11:53,267 --> 00:11:54,225
我没事了
160
00:11:54,892 --> 00:11:56,142
被打得皮开肉绽
161
00:11:56,267 --> 00:11:57,350
还叫没事
162
00:11:59,517 --> 00:12:00,309
这次
163
00:12:00,684 --> 00:12:01,100
我是看在
164
00:12:01,100 --> 00:12:01,976
任我行的面子上
165
00:12:01,976 --> 00:12:02,934
才留下来
166
00:12:04,892 --> 00:12:06,892
那个姓贾的公报私仇
167
00:12:07,434 --> 00:12:08,434
这笔账
168
00:12:08,726 --> 00:12:10,183
我早晚会跟他算
169
00:12:12,559 --> 00:12:14,142
朱雀好不容易保住性命
170
00:12:14,600 --> 00:12:15,434
从今以后
171
00:12:16,059 --> 00:12:17,517
你切不可鲁莽行事
172
00:12:25,559 --> 00:12:26,934
好了你也别再生气了
173
00:12:29,350 --> 00:12:30,142
今日来
174
00:12:30,267 --> 00:12:31,684
是带你一同去大殿的
175
00:12:32,726 --> 00:12:33,934
点苍派的人来了
176
00:12:34,099 --> 00:12:34,976
教主在大殿
177
00:12:35,100 --> 00:12:35,892
招待他们
178
00:12:40,225 --> 00:12:41,475
老夫听说
179
00:12:42,434 --> 00:12:44,142
向左使曾对你们兄弟
180
00:12:44,142 --> 00:12:45,517
出手不敬
181
00:12:46,517 --> 00:12:48,392
心中一直难安
182
00:12:49,100 --> 00:12:51,559
担心 得罪了点苍派
183
00:12:51,892 --> 00:12:53,684
所以特意邀请你们
184
00:12:53,767 --> 00:12:55,267
上黑木崖一叙
185
00:12:55,851 --> 00:12:56,851
没想到
186
00:12:57,851 --> 00:12:59,600
地剑兄弟是忙
187
00:13:00,392 --> 00:13:02,434
倒是天剑兄弟赏脸
188
00:13:03,309 --> 00:13:04,100
不敢当
189
00:13:04,309 --> 00:13:06,309
任教主不必太过于客气
190
00:13:06,475 --> 00:13:07,600
教主说得对
191
00:13:08,809 --> 00:13:09,726
我向某
192
00:13:11,434 --> 00:13:12,642
向二位请罪了
193
00:13:13,183 --> 00:13:14,225
我先干为敬
194
00:13:16,559 --> 00:13:17,934
向兄弟言重了
195
00:13:18,225 --> 00:13:19,517
我们江湖上走的
196
00:13:19,684 --> 00:13:20,809
偶尔交手切磋
197
00:13:21,018 --> 00:13:22,100
都是常事
198
00:13:22,309 --> 00:13:23,392
不会记挂
199
00:13:26,018 --> 00:13:27,183
如此甚好
200
00:13:27,767 --> 00:13:30,018
倒是老夫小气了
201
00:13:30,892 --> 00:13:31,851
天剑兄弟
202
00:13:32,434 --> 00:13:33,851
你不计前嫌
203
00:13:34,100 --> 00:13:36,099
以江湖大局为重
204
00:13:36,684 --> 00:13:37,225
日前
205
00:13:37,350 --> 00:13:39,517
还为敝教提供了消息
206
00:13:40,225 --> 00:13:41,809
老夫甚是感激
207
00:13:43,934 --> 00:13:45,559
可我还听说
208
00:13:46,225 --> 00:13:48,018
嵩山派亏待了你
209
00:13:48,517 --> 00:13:50,809
闹得不是很愉快是吧
210
00:13:52,392 --> 00:13:53,892
不知你们是否有意
211
00:13:54,018 --> 00:13:55,434
弃暗投明
212
00:13:55,559 --> 00:13:57,434
助神教一臂之力呢
213
00:14:05,100 --> 00:14:06,350
江湖明暗事
214
00:14:06,684 --> 00:14:07,726
我们见多了
215
00:14:08,225 --> 00:14:09,475
只要价钱公道
216
00:14:10,059 --> 00:14:10,726
我们兄弟
217
00:14:10,976 --> 00:14:12,684
当然能为贵教效劳
218
00:14:16,600 --> 00:14:18,267
你倒是个明白人
219
00:14:21,059 --> 00:14:21,851
对了
220
00:14:22,642 --> 00:14:25,099
地剑兄弟没来赴宴
221
00:14:25,809 --> 00:14:26,600
我派人
222
00:14:27,059 --> 00:14:28,809
给他送了些见面礼
223
00:14:28,934 --> 00:14:30,600
不知贵府收到了没有
224
00:14:30,934 --> 00:14:31,600
谢谢
225
00:14:31,934 --> 00:14:32,892
敝府收到了
226
00:14:33,099 --> 00:14:34,892
我出行前还好生叮嘱他
227
00:14:35,018 --> 00:14:36,559
要好好招待贵教的客人
228
00:14:38,851 --> 00:14:40,475
那就太好了
229
00:14:42,434 --> 00:14:45,225
天剑兄弟难得来一趟
230
00:14:46,018 --> 00:14:47,434
老夫还有一事
231
00:14:47,642 --> 00:14:49,475
就一并请教了吧
232
00:14:50,142 --> 00:14:52,434
不知任教主所指何事啊
233
00:14:54,642 --> 00:14:56,100
辟邪剑谱
234
00:14:56,475 --> 00:14:57,434
是不是落在
235
00:14:57,434 --> 00:14:59,183
左冷禅的手中
236
00:15:06,934 --> 00:15:07,642
任教主
237
00:15:07,976 --> 00:15:09,018
我们兄弟二人
238
00:15:09,225 --> 00:15:10,726
既然决定要为您效劳
239
00:15:10,976 --> 00:15:12,099
必当是出生入死
240
00:15:12,099 --> 00:15:13,100
全心全意
241
00:15:13,559 --> 00:15:15,059
但辟邪剑谱的下落
242
00:15:15,475 --> 00:15:17,225
是武林第一秘闻
243
00:15:17,600 --> 00:15:19,934
左盟主究竟有无得手
244
00:15:20,225 --> 00:15:21,350
我们下面的人
245
00:15:21,475 --> 00:15:23,267
是决计无从得知啊
246
00:15:32,475 --> 00:15:33,267
好
247
00:15:35,183 --> 00:15:36,517
老夫信你
248
00:15:53,059 --> 00:15:54,976
老夫还为天剑兄弟
249
00:15:55,517 --> 00:15:57,100
备了一份大礼
250
00:15:57,767 --> 00:15:59,100
还望笑纳
251
00:16:02,350 --> 00:16:03,392
多谢多谢
252
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
任教主
253
00:16:21,809 --> 00:16:22,517
左盟主他
254
00:16:22,559 --> 00:16:23,767
没有拿到辟邪剑谱
255
00:16:23,892 --> 00:16:24,851
他还商议
256
00:16:25,350 --> 00:16:26,392
让嵩山派的弟子
257
00:16:26,392 --> 00:16:27,267
四处搜寻
258
00:16:28,142 --> 00:16:28,851
说是
259
00:16:28,976 --> 00:16:30,267
说是剑谱在华山派的
260
00:16:30,350 --> 00:16:32,517
岳不群或令狐冲的手中
261
00:16:47,309 --> 00:16:48,559
这时候
262
00:16:48,851 --> 00:16:50,934
想起令狐冲了
263
00:17:22,018 --> 00:17:23,183
都饿了吧
264
00:17:24,726 --> 00:17:25,851
吃饭吧
265
00:17:30,309 --> 00:17:32,517
恒山派剑法绵密严谨
266
00:17:32,517 --> 00:17:33,517
擅于防守
267
00:17:33,851 --> 00:17:35,267
仅逊于武当剑法
268
00:17:35,642 --> 00:17:36,726
的确有一套
269
00:17:37,851 --> 00:17:38,559
掌门师兄
270
00:17:38,809 --> 00:17:39,934
你剑法那么厉害
271
00:17:40,100 --> 00:17:42,059
不如传授我们一些吧
272
00:17:42,142 --> 00:17:42,726
对啊
273
00:17:42,851 --> 00:17:43,851
是啊师兄
274
00:17:44,892 --> 00:17:45,642
好
275
00:17:46,100 --> 00:17:46,976
我刚好会一套
276
00:17:46,976 --> 00:17:47,934
恒山派剑法
277
00:17:48,350 --> 00:17:49,767
今日练给你们看看
278
00:18:24,934 --> 00:18:26,100
好好好 真好
279
00:18:26,100 --> 00:18:27,350
好酷的剑法
280
00:18:27,350 --> 00:18:28,099
太好了
281
00:18:28,267 --> 00:18:28,851
好
282
00:18:29,100 --> 00:18:29,684
令狐师兄
283
00:18:29,684 --> 00:18:30,142
太好了
284
00:18:30,142 --> 00:18:30,892
你使的真的是
285
00:18:30,892 --> 00:18:31,976
恒山派剑法吗
286
00:18:32,142 --> 00:18:32,684
怎么
287
00:18:32,684 --> 00:18:34,309
我从来没见师父使过呀
288
00:18:34,392 --> 00:18:35,225
这是我在山洞中
289
00:18:35,225 --> 00:18:36,142
偶然学到的
290
00:18:36,600 --> 00:18:38,517
今日我便将每招每式
291
00:18:38,767 --> 00:18:39,809
都教给大家
292
00:18:40,099 --> 00:18:40,851
太好了
293
00:18:40,892 --> 00:18:41,559
太好了
294
00:18:41,684 --> 00:18:42,976
好 太好了
295
00:19:08,559 --> 00:19:09,642
你出来之后
296
00:19:09,934 --> 00:19:11,225
怎么一直不说话
297
00:19:11,809 --> 00:19:13,726
自从我来到日月神教
298
00:19:15,100 --> 00:19:16,392
我一直觉得
299
00:19:16,684 --> 00:19:18,851
教主是个心慈面善之人
300
00:19:19,559 --> 00:19:21,976
跟外界传言的心狠手辣
301
00:19:22,183 --> 00:19:23,600
完全不一样啊
302
00:19:24,892 --> 00:19:27,309
可今日一事可见一斑
303
00:19:29,099 --> 00:19:31,225
师父从小教我制毒用毒
304
00:19:31,809 --> 00:19:33,183
却只是攻人
305
00:19:34,100 --> 00:19:35,517
而你们武林的狠毒
306
00:19:37,642 --> 00:19:39,059
却是诛心
307
00:19:40,767 --> 00:19:41,767
那又如何
308
00:19:43,018 --> 00:19:44,350
今日你不对付他们
309
00:19:44,684 --> 00:19:46,142
他们便会来对付你
310
00:19:47,100 --> 00:19:48,267
以暴制暴
311
00:19:48,684 --> 00:19:49,851
这就是武林
312
00:19:50,475 --> 00:19:51,517
只不过
313
00:19:52,142 --> 00:19:53,726
不要伤及无辜便是了
314
00:19:55,892 --> 00:19:56,976
不是这样的
315
00:19:58,142 --> 00:20:00,517
事事一定会因果循环
316
00:20:01,100 --> 00:20:02,434
谁是无辜
317
00:20:02,767 --> 00:20:04,309
又如何去定义
318
00:20:05,559 --> 00:20:06,392
况且
319
00:20:07,392 --> 00:20:08,559
你的心肠
320
00:20:09,726 --> 00:20:11,100
和教主不一样
321
00:20:50,142 --> 00:20:52,517
仪琳 爹想你了
322
00:20:55,350 --> 00:20:58,100
仪琳 爹想你了
323
00:20:59,934 --> 00:21:02,350
仪琳 爹想你了
324
00:21:07,934 --> 00:21:08,892
爹
325
00:21:09,934 --> 00:21:10,851
仪琳
326
00:21:11,183 --> 00:21:13,018
爹来看你来了
327
00:21:14,392 --> 00:21:16,809
仪琳 爹来看你来了
328
00:21:17,684 --> 00:21:20,392
仪琳 爹想死你了
329
00:21:21,225 --> 00:21:22,267
不戒大师
330
00:21:22,517 --> 00:21:23,309
令狐公子
331
00:21:23,309 --> 00:21:24,559
别来无恙啊
332
00:21:26,183 --> 00:21:27,267
令狐公子啊
333
00:21:27,684 --> 00:21:29,018
你说你伤得那么重
334
00:21:29,100 --> 00:21:30,225
居然没有死
335
00:21:30,767 --> 00:21:33,142
还当了恒山派的掌门
336
00:21:33,309 --> 00:21:34,767
你可以啊你
337
00:21:34,892 --> 00:21:36,142
托大师的福
338
00:21:37,350 --> 00:21:39,517
爹 令狐师兄
339
00:21:40,099 --> 00:21:41,934
爹 你是知道令狐师兄
340
00:21:41,934 --> 00:21:43,142
来接任恒山掌门
341
00:21:43,225 --> 00:21:44,684
特地回来道喜的吗
342
00:21:44,851 --> 00:21:46,100
我道什么喜啊
343
00:21:46,809 --> 00:21:48,309
我是来帮助恒山派的
344
00:21:51,892 --> 00:21:53,767
大师要守恒山门下
345
00:21:55,475 --> 00:21:56,267
我在江湖上
346
00:21:56,267 --> 00:21:57,600
听说有人笑话你
347
00:21:57,767 --> 00:21:58,392
说你什么
348
00:21:58,475 --> 00:21:59,726
一个大男人的
349
00:22:00,142 --> 00:22:01,976
当了恒山派的掌门
350
00:22:02,684 --> 00:22:03,976
于是我便赶了过来
351
00:22:04,099 --> 00:22:05,309
你不答应俺不成
352
00:22:05,934 --> 00:22:06,976
怎么可能
353
00:22:07,267 --> 00:22:08,183
这下好了
354
00:22:08,267 --> 00:22:09,099
恒山派
355
00:22:09,183 --> 00:22:11,100
有了田兄和不戒大师镇守
356
00:22:11,726 --> 00:22:13,059
定可名震江湖啊
357
00:22:13,600 --> 00:22:14,892
那是一定的
358
00:22:15,142 --> 00:22:16,142
走我们回去聊
359
00:22:16,309 --> 00:22:16,726
走
360
00:22:16,934 --> 00:22:17,267
走走走
361
00:22:17,267 --> 00:22:17,892
喝茶
362
00:22:19,099 --> 00:22:20,600
想死爹了
363
00:23:05,309 --> 00:23:06,392
谁惹圣姑
364
00:23:06,392 --> 00:23:07,767
生这么大的气啊
365
00:23:08,851 --> 00:23:09,684
告诉我
366
00:23:10,059 --> 00:23:11,142
我找他算账去
367
00:23:11,809 --> 00:23:13,099
我弹琴而已
368
00:23:13,600 --> 00:23:14,767
哪儿生气了
369
00:23:18,600 --> 00:23:20,099
原来是这样啊
370
00:23:21,018 --> 00:23:23,267
我还以为是祖千秋等人
371
00:23:23,809 --> 00:23:24,642
没把令狐冲
372
00:23:24,642 --> 00:23:25,976
那小子给杀了
373
00:23:26,142 --> 00:23:28,142
惹圣姑大发雷霆呢
374
00:23:28,642 --> 00:23:29,851
这帮笨蛋
375
00:23:30,392 --> 00:23:31,475
办事不行
376
00:23:31,767 --> 00:23:33,099
闲话传得倒快
377
00:23:33,642 --> 00:23:35,475
看我日后怎么收拾他们
378
00:23:36,099 --> 00:23:37,434
圣姑不用动怒
379
00:23:38,350 --> 00:23:39,183
我来
380
00:23:39,809 --> 00:23:41,767
是有一件喜事要告诉你
381
00:23:44,099 --> 00:23:45,350
令狐冲怎么了
382
00:23:48,267 --> 00:23:49,434
这个喜事
383
00:23:49,559 --> 00:23:51,267
的确跟令狐冲有关
384
00:23:51,684 --> 00:23:53,225
但他没出什么事
385
00:23:57,600 --> 00:23:59,392
他要跟小师妹成亲了
386
00:24:06,851 --> 00:24:09,851
令狐冲邀请武林各派
387
00:24:10,350 --> 00:24:11,809
于下月十六日
388
00:24:11,809 --> 00:24:12,642
别说了
389
00:24:19,851 --> 00:24:21,934
于下月十六日
390
00:24:22,267 --> 00:24:23,517
在恒山
391
00:24:25,059 --> 00:24:26,600
举行
392
00:24:27,851 --> 00:24:29,475
接任掌门大典
393
00:24:29,642 --> 00:24:32,225
邀请武林各派前去观礼
394
00:24:32,684 --> 00:24:33,183
你
395
00:24:33,809 --> 00:24:35,309
蓝姐姐你逗我
396
00:24:40,976 --> 00:24:42,892
人家可是指名道姓
397
00:24:43,018 --> 00:24:44,809
邀请你前去观礼
398
00:24:48,475 --> 00:24:49,267
我不去
399
00:24:50,434 --> 00:24:51,100
他要不是为了
400
00:24:51,100 --> 00:24:52,100
救他小师妹
401
00:24:53,099 --> 00:24:54,767
我爹跟东方哥哥也不会
402
00:24:55,099 --> 00:24:55,851
受伤
403
00:24:57,392 --> 00:24:58,600
平一指说了
404
00:24:59,934 --> 00:25:01,726
我爹的伤口严重腐化
405
00:25:02,350 --> 00:25:03,059
以后再也不能
406
00:25:03,059 --> 00:25:04,350
以真面目示人
407
00:25:05,183 --> 00:25:06,726
这账我还没跟他算呢
408
00:25:07,059 --> 00:25:09,309
那 这下不正好吗
409
00:25:09,517 --> 00:25:11,475
你带着请柬速速启程
410
00:25:11,809 --> 00:25:12,892
找他算账去
411
00:25:22,018 --> 00:25:23,183
教主受伤
412
00:25:23,517 --> 00:25:25,642
也不能全怪罪于他
413
00:25:26,851 --> 00:25:29,350
那日要不是他助力
414
00:25:29,600 --> 00:25:30,475
教主未必能
415
00:25:30,475 --> 00:25:31,976
逼出寒冰真气
416
00:25:32,851 --> 00:25:34,600
你们三人也未必能从
417
00:25:34,600 --> 00:25:36,183
少林寺全身而退
418
00:25:41,434 --> 00:25:42,892
依我看
419
00:25:43,934 --> 00:25:45,350
你是不是
420
00:25:46,018 --> 00:25:48,099
吃他小师妹的醋啊
421
00:25:48,099 --> 00:25:48,851
我
422
00:25:52,726 --> 00:25:54,225
好好 行行 不去不去
423
00:25:54,767 --> 00:25:55,851
有什么可去的
424
00:25:55,934 --> 00:25:57,350
不就当个破掌门吗
425
00:25:57,976 --> 00:25:59,100
没什么好去的
426
00:26:01,142 --> 00:26:02,183
但是
427
00:26:03,018 --> 00:26:04,892
还是挺可惜的啊
428
00:26:08,350 --> 00:26:09,267
你说
429
00:26:09,684 --> 00:26:11,100
令狐冲那小子
430
00:26:11,559 --> 00:26:13,309
平日里没个正形
431
00:26:14,309 --> 00:26:15,183
但是吧
432
00:26:15,350 --> 00:26:16,684
我觉得他对你
433
00:26:17,225 --> 00:26:19,183
应该是有几分真情的
434
00:26:22,851 --> 00:26:24,225
你可要想清楚了
435
00:26:25,559 --> 00:26:26,892
那恒山派
436
00:26:27,434 --> 00:26:30,726
全是貌美如花的小尼姑
437
00:26:31,225 --> 00:26:32,892
令狐冲风流倜傥
438
00:26:33,434 --> 00:26:35,767
这日子久了
439
00:26:41,059 --> 00:26:42,726
这境况
440
00:26:43,934 --> 00:26:45,684
可就难说了
441
00:26:46,350 --> 00:26:48,018
他爱怎么样就怎么样
442
00:26:49,142 --> 00:26:50,059
真的吗
443
00:26:51,099 --> 00:26:52,309
你真的不在乎吗
444
00:26:53,392 --> 00:26:54,225
真的
445
00:26:55,642 --> 00:26:57,642
貌美如花的小尼姑
446
00:26:59,018 --> 00:26:59,976
小尼姑
447
00:27:00,100 --> 00:27:01,018
真的
448
00:27:02,434 --> 00:27:03,934
死鸭子嘴硬
449
00:27:19,559 --> 00:27:21,099
这个恒山派
450
00:27:21,475 --> 00:27:23,225
做事颠三倒四的
451
00:27:23,767 --> 00:27:25,059
她们居然让令狐冲
452
00:27:25,059 --> 00:27:26,183
去做掌门
453
00:27:26,851 --> 00:27:28,183
成何体统啊
454
00:27:29,559 --> 00:27:31,392
他做恒山派的掌门
455
00:27:32,392 --> 00:27:35,059
总好过他加入魔教吧
456
00:27:37,934 --> 00:27:39,018
我倒是觉得
457
00:27:39,267 --> 00:27:40,434
这是魔教为了
458
00:27:40,434 --> 00:27:42,142
瓦解五岳剑派
459
00:27:43,309 --> 00:27:45,100
设的一个诡计呀
460
00:27:46,726 --> 00:27:49,142
若是由左冷禅肆意妄为
461
00:27:49,767 --> 00:27:51,267
不用魔教出手
462
00:27:51,934 --> 00:27:53,059
五岳剑派
463
00:27:53,559 --> 00:27:55,142
便不复存在了
464
00:27:59,059 --> 00:28:00,600
珊儿最近怎样了
465
00:28:02,767 --> 00:28:06,018
这孩子从小娇生惯养
466
00:28:06,434 --> 00:28:07,392
在少室山
467
00:28:07,475 --> 00:28:09,100
又受了不少惊吓
468
00:28:09,642 --> 00:28:11,059
多亏了平之
469
00:28:11,892 --> 00:28:13,559
日夜哄她开心
470
00:28:14,142 --> 00:28:16,099
总算是恢复精神了
471
00:28:42,267 --> 00:28:44,267
只是平之这孩子呀
472
00:28:44,517 --> 00:28:46,267
沉溺于儿女情长
473
00:28:46,392 --> 00:28:47,559
不思进取
474
00:28:48,684 --> 00:28:49,767
他真是枉费了我
475
00:28:49,767 --> 00:28:51,142
一番教导啊
476
00:28:51,809 --> 00:28:52,684
哪里
477
00:28:53,267 --> 00:28:54,475
我倒是认为
478
00:28:54,934 --> 00:28:56,684
他们二人情投意合
479
00:28:57,934 --> 00:28:59,267
不如选个吉日
480
00:28:59,892 --> 00:29:01,434
把喜事办了吧
481
00:29:02,517 --> 00:29:03,475
不行
482
00:29:06,684 --> 00:29:08,059
你不会是
483
00:29:08,392 --> 00:29:10,434
还想着冲儿和珊儿
484
00:29:12,767 --> 00:29:14,267
你想到哪里去了
485
00:29:15,892 --> 00:29:17,976
眼下我们内忧外患
486
00:29:18,726 --> 00:29:19,684
当务之急
487
00:29:19,767 --> 00:29:21,767
是应该增加华山的实力
488
00:29:22,976 --> 00:29:26,517
以保住华山的百年基业
489
00:29:37,934 --> 00:29:38,976
老板住店吗
490
00:29:39,350 --> 00:29:40,100
不用不用了
491
00:29:44,934 --> 00:29:45,851
住店吗客官
492
00:29:45,892 --> 00:29:46,600
小二
493
00:29:46,809 --> 00:29:48,475
此处离恒山派还有多远
494
00:29:49,100 --> 00:29:50,350
出了小镇向西
495
00:29:50,517 --> 00:29:51,934
不到十里便是恒山
496
00:29:52,183 --> 00:29:53,934
恒山派便在见性峰上
497
00:29:54,225 --> 00:29:54,892
多谢
498
00:30:00,517 --> 00:30:01,559
不戒大师
499
00:30:02,642 --> 00:30:03,559
田兄
500
00:30:04,350 --> 00:30:05,892
我来找你们喝茶了
501
00:30:11,392 --> 00:30:12,851
不戒大师
502
00:30:14,225 --> 00:30:15,018
田
503
00:31:04,892 --> 00:31:06,559
你俩被谁扔水里的
504
00:31:07,934 --> 00:31:09,018
你别提了
505
00:31:09,392 --> 00:31:10,183
太师父
506
00:31:10,392 --> 00:31:11,726
咱俩遭人暗算
507
00:31:11,976 --> 00:31:13,183
定要把这人找出来
508
00:31:13,183 --> 00:31:14,350
将他碎尸万段
509
00:31:17,267 --> 00:31:18,350
我告诉你
510
00:31:18,767 --> 00:31:20,100
咱们被扔水里
511
00:31:20,684 --> 00:31:22,267
那叫罪有应得
512
00:31:24,267 --> 00:31:25,018
不是
513
00:31:25,726 --> 00:31:27,099
这到底怎么回事啊
514
00:31:27,809 --> 00:31:29,018
昨天我们在这儿
515
00:31:29,183 --> 00:31:30,809
太师父教我左手刀法
516
00:31:31,059 --> 00:31:32,475
不知不觉就着了道
517
00:31:32,642 --> 00:31:33,100
再说了
518
00:31:33,100 --> 00:31:34,934
你 你打我干什么又
519
00:31:46,976 --> 00:31:48,059
离接任大典的日子
520
00:31:48,059 --> 00:31:49,018
越来越近
521
00:31:49,350 --> 00:31:50,350
莫非
522
00:31:50,934 --> 00:31:53,142
是有人故意捣乱
523
00:31:54,142 --> 00:31:55,934
不想让师兄接任掌门
524
00:32:03,018 --> 00:32:04,600
不戒大师武功高强
525
00:32:04,892 --> 00:32:06,100
能暗算他的人
526
00:32:07,225 --> 00:32:08,726
绝非等闲之辈
527
00:32:10,100 --> 00:32:11,018
会不会
528
00:32:11,225 --> 00:32:12,434
和杀害两位师伯的
529
00:32:12,434 --> 00:32:13,392
是同一个人
530
00:32:21,892 --> 00:32:22,892
敌我不明
531
00:32:23,183 --> 00:32:24,600
仍须加强戒备
532
00:32:25,183 --> 00:32:26,392
别出什么岔子
533
00:32:26,684 --> 00:32:27,934
掌门师兄放心
534
00:33:06,099 --> 00:33:07,726
原来是仪琳师妹
535
00:33:11,099 --> 00:33:13,892
哑婆婆 你真好
536
00:33:16,018 --> 00:33:17,892
我常常拉着你来
537
00:33:18,225 --> 00:33:20,100
向你诉说我的心事
538
00:33:20,600 --> 00:33:22,559
可你从来也不觉得厌烦
539
00:33:23,475 --> 00:33:25,309
总是耐心地等着
540
00:33:25,934 --> 00:33:27,350
让我爱说多少
541
00:33:28,642 --> 00:33:29,976
便说多少
542
00:33:31,099 --> 00:33:32,851
仪琳师妹吐露心事
543
00:33:32,934 --> 00:33:34,434
我在此偷听可不好
544
00:33:34,976 --> 00:33:36,434
但若敌人来袭
545
00:33:37,059 --> 00:33:38,434
她二人又如何抵挡
546
00:33:38,475 --> 00:33:39,726
这些日子
547
00:33:40,225 --> 00:33:42,225
仪清 仪和 两位师姐
548
00:33:42,475 --> 00:33:44,309
总是督促我练剑
549
00:33:45,309 --> 00:33:46,559
她们说
550
00:33:47,099 --> 00:33:48,434
令狐师兄
551
00:33:48,767 --> 00:33:49,684
将来一定不肯
552
00:33:49,684 --> 00:33:51,475
长做恒山派掌门
553
00:33:52,475 --> 00:33:54,267
说他对我最好
554
00:33:55,100 --> 00:33:56,726
若由我来接任
555
00:33:57,183 --> 00:33:59,142
必定最合他的心意
556
00:34:03,018 --> 00:34:04,434
令狐师兄
557
00:34:05,309 --> 00:34:06,684
虽待我很好
558
00:34:07,600 --> 00:34:08,434
但
559
00:34:10,350 --> 00:34:11,141
他从来也没
560
00:34:11,141 --> 00:34:12,725
将我放在心上
561
00:34:17,934 --> 00:34:19,100
哑婆婆
562
00:34:22,976 --> 00:34:25,225
我常常思念令狐师兄
563
00:34:26,309 --> 00:34:27,475
就连做梦
564
00:34:28,225 --> 00:34:29,684
也总梦见他
565
00:34:30,391 --> 00:34:32,099
我想到他为了救我
566
00:34:32,350 --> 00:34:34,142
全然不顾自己的性命
567
00:34:35,559 --> 00:34:37,392
想到他受伤时
568
00:34:38,099 --> 00:34:39,726
我扶着他奔逃
569
00:34:42,391 --> 00:34:44,308
想到他和我说笑
570
00:34:46,099 --> 00:34:47,726
叫我去偷萝卜
571
00:34:50,684 --> 00:34:51,684
想到
572
00:34:54,225 --> 00:34:56,642
在衡山城外的荒野
573
00:35:15,767 --> 00:35:16,851
哑婆婆
574
00:35:17,559 --> 00:35:19,183
我明知你听不见
575
00:35:19,559 --> 00:35:21,183
所以跟你说这些话
576
00:35:21,350 --> 00:35:22,892
也不觉得害臊
577
00:35:24,018 --> 00:35:25,559
我要是不说
578
00:35:25,976 --> 00:35:27,684
整天憋在心里
579
00:35:28,099 --> 00:35:29,809
可真是要疯了
580
00:35:34,392 --> 00:35:35,267
我天天求
581
00:35:35,267 --> 00:35:36,767
菩萨保佑令狐师兄
582
00:35:37,142 --> 00:35:38,142
无灾无难
583
00:35:38,267 --> 00:35:39,767
逢凶化吉
584
00:35:40,600 --> 00:35:42,559
保佑他和任大小姐
585
00:35:42,726 --> 00:35:44,809
早日结成美满良缘
586
00:35:45,059 --> 00:35:46,350
白头偕老
587
00:35:47,600 --> 00:35:49,099
我求菩萨这样
588
00:35:49,600 --> 00:35:51,099
求菩萨那样
589
00:35:52,392 --> 00:35:55,475
菩萨 听着也该烦了
590
00:36:06,183 --> 00:36:07,559
天色不早了
591
00:36:10,934 --> 00:36:11,934
雨也小了
592
00:36:12,100 --> 00:36:12,809
给
593
00:36:13,309 --> 00:36:14,392
咱们回去吧
594
00:36:31,642 --> 00:36:33,517
仪琳师妹待我这等情义
595
00:36:33,934 --> 00:36:35,892
今生如何报答得来啊
596
00:36:56,767 --> 00:36:57,392
谁
597
00:37:03,142 --> 00:37:04,726
余沧海
598
00:37:06,976 --> 00:37:07,934
令狐冲
599
00:37:08,851 --> 00:37:10,309
你是在叫我吗
600
00:37:11,018 --> 00:37:12,018
令狐冲
601
00:37:14,475 --> 00:37:15,517
什么令狐冲
602
00:37:16,684 --> 00:37:18,099
你又在搞什么鬼
603
00:37:22,267 --> 00:37:23,517
辟邪剑谱
604
00:37:29,100 --> 00:37:30,934
你想抢我的辟邪剑谱
605
00:38:01,475 --> 00:38:02,600
哑婆婆
606
00:38:06,434 --> 00:38:07,934
你怎么蒙着面啊
607
00:38:15,142 --> 00:38:16,559
婆婆怎么还在这儿
608
00:38:17,018 --> 00:38:17,475
天不早了
609
00:38:17,475 --> 00:38:18,767
早点回去休息吧
610
00:38:24,475 --> 00:38:25,100
我
611
00:38:25,517 --> 00:38:26,600
我刚刚不是有意
612
00:38:26,600 --> 00:38:27,851
偷听你们说话的
613
00:38:27,976 --> 00:38:29,100
还请婆婆见谅
614
00:38:30,100 --> 00:38:30,809
婆
615
00:38:33,309 --> 00:38:35,100
我忘了你听不见了
616
00:38:37,517 --> 00:38:38,225
婆婆
617
00:38:38,600 --> 00:38:40,183
对不起
618
00:38:45,309 --> 00:38:46,142
婆婆
619
00:38:47,934 --> 00:38:48,809
对不起
620
00:38:54,267 --> 00:38:55,267
我还有事
621
00:38:56,767 --> 00:38:57,767
先走了
622
00:39:24,976 --> 00:39:26,350
你到底要干嘛
623
00:40:02,183 --> 00:40:03,726
你到底想怎么样
624
00:40:12,099 --> 00:40:13,267
你要干嘛呀
625
00:40:23,517 --> 00:40:24,934
我是恒山掌门
626
00:40:25,099 --> 00:40:26,100
你藏在这儿
627
00:40:26,392 --> 00:40:27,892
肯定是本派前辈
628
00:40:28,018 --> 00:40:29,100
你别乱来啊
629
00:40:42,475 --> 00:40:43,559
现在摆在你面前的
630
00:40:43,559 --> 00:40:44,767
有两条路
631
00:40:45,392 --> 00:40:47,809
一 是娶仪琳为妻
632
00:40:48,767 --> 00:40:50,142
一生不能负她
633
00:40:50,767 --> 00:40:51,892
要让她开心
634
00:40:53,726 --> 00:40:55,267
你若是不答应
635
00:40:55,684 --> 00:40:56,976
那我就阉了你
636
00:40:57,225 --> 00:40:57,934
让你做个
637
00:40:57,934 --> 00:40:59,392
不男不女的怪物
638
00:41:02,018 --> 00:41:03,934
原来你一直是装哑巴
639
00:41:07,684 --> 00:41:09,099
你是仪琳的母亲吧
640
00:41:10,099 --> 00:41:11,434
你小子倒不笨
641
00:41:11,767 --> 00:41:12,976
快说答不答应
642
00:41:13,267 --> 00:41:14,350
我跟你讲
643
00:41:14,726 --> 00:41:16,309
我跟仪琳是好朋友
644
00:41:16,392 --> 00:41:17,726
你要是再逼我
645
00:41:17,851 --> 00:41:19,726
她肯定会不高兴的
646
00:41:20,434 --> 00:41:21,934
你若是娶了她
647
00:41:22,475 --> 00:41:23,892
那什么气都消了
648
00:41:24,183 --> 00:41:25,726
她是出家人
649
00:41:26,099 --> 00:41:28,018
发过誓不能结婚的
650
00:41:28,267 --> 00:41:29,350
她要动了凡心
651
00:41:29,350 --> 00:41:30,600
菩萨会责怪她的
652
00:41:36,059 --> 00:41:37,684
倘若你娶她为妻
653
00:41:38,267 --> 00:41:39,059
那菩萨
654
00:41:39,183 --> 00:41:41,059
也会高兴促成一对良缘
655
00:41:42,099 --> 00:41:44,100
促良缘也要心甘情愿啊
656
00:41:44,100 --> 00:41:45,559
哪有逼人家的道理
657
00:41:45,851 --> 00:41:46,767
不娶仪琳
658
00:41:46,976 --> 00:41:48,018
便做太监
659
00:41:49,392 --> 00:41:50,434
那我问你啊
660
00:41:50,726 --> 00:41:52,183
我要是做了太监以后
661
00:41:52,225 --> 00:41:53,767
突然回心转意了怎么办
662
00:41:55,018 --> 00:41:56,183
娶亲就娶亲
663
00:41:56,350 --> 00:41:57,600
太监便太监
664
00:41:58,100 --> 00:41:59,350
男子汉大丈夫
665
00:41:59,517 --> 00:42:01,018
怎可拖泥带水
666
00:42:01,934 --> 00:42:03,059
婆婆我问你啊
667
00:42:04,517 --> 00:42:05,892
假如有一个男的
668
00:42:06,600 --> 00:42:07,934
负心薄幸
669
00:42:08,225 --> 00:42:09,434
好色忘义
670
00:42:09,892 --> 00:42:10,767
这人怎么样
671
00:42:11,100 --> 00:42:12,684
这种人猪狗不如
672
00:42:12,934 --> 00:42:14,059
枉自为人
673
00:42:15,309 --> 00:42:16,225
说得对
674
00:42:18,350 --> 00:42:19,642
我早已与另一个姑娘
675
00:42:19,642 --> 00:42:20,767
有了婚约
676
00:42:21,726 --> 00:42:22,976
我俩情深意重
677
00:42:23,475 --> 00:42:24,934
她对我恩重如山
678
00:42:25,099 --> 00:42:25,892
就算你把我
679
00:42:25,892 --> 00:42:27,309
全身的皮肉都割烂
680
00:42:30,059 --> 00:42:31,392
我也绝不负她
36165