Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,600 --> 00:01:17,860
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Is it cold?
2
00:01:18,120 --> 00:01:19,860
No, it's perfect!
3
00:01:19,960 --> 00:01:21,160
What are you waiting for?
4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
You liar!
5
00:01:26,660 --> 00:01:27,400
It's freezing!
6
00:01:34,060 --> 00:01:35,490
Well, you know the best way to deal
7
00:01:35,490 --> 00:01:36,950
with the cold is a potty head.
8
00:01:46,380 --> 00:01:47,780
What was that?
9
00:01:49,060 --> 00:01:50,540
It's the woods, Faye.
10
00:01:50,720 --> 00:01:52,640
It's probably just a deer or something.
11
00:01:58,120 --> 00:01:59,940
You're really not much of a camping out
12
00:01:59,940 --> 00:02:00,920
kind of girl, are you?
13
00:02:01,060 --> 00:02:02,820
Well, actually, I pitched a tent in my
14
00:02:02,820 --> 00:02:03,560
backyard once.
15
00:02:03,660 --> 00:02:05,640
There was this vicious looking squirrel and I
16
00:02:05,640 --> 00:02:06,720
had to run back in the house.
17
00:02:06,720 --> 00:02:07,360
Oh, no!
18
00:02:07,699 --> 00:02:09,740
Hey, he had murder in his eyes, I
19
00:02:09,740 --> 00:02:10,020
swear!
20
00:02:10,580 --> 00:02:10,980
Okay.
21
00:02:26,640 --> 00:02:27,480
Oh, my God.
22
00:02:27,780 --> 00:02:29,460
I think there's something out there.
23
00:02:30,380 --> 00:02:31,460
Oh, my God, that's it!
24
00:02:31,620 --> 00:02:31,920
Shh, shh, shh.
25
00:02:32,080 --> 00:02:32,720
Just stay calm.
26
00:02:32,920 --> 00:02:33,600
Just stay calm.
27
00:02:36,500 --> 00:02:37,300
We're dead.
28
00:02:37,760 --> 00:02:38,700
No, we're not.
29
00:02:38,780 --> 00:02:39,820
Don't panic, okay?
30
00:02:39,920 --> 00:02:40,820
Just stay calm.
31
00:02:41,080 --> 00:02:42,780
We're gonna swim back across the lake to
32
00:02:42,780 --> 00:02:43,560
the resort, okay?
33
00:02:43,800 --> 00:02:44,740
Can you do that?
34
00:02:44,820 --> 00:02:45,600
Okay, come on.
35
00:04:11,440 --> 00:04:12,860
Veruca, come on, hurry.
36
00:04:13,040 --> 00:04:13,960
It's coming on.
37
00:04:14,980 --> 00:04:16,220
Can't this wait a few minutes?
38
00:04:16,300 --> 00:04:17,440
I really need to work on my blog.
39
00:04:17,700 --> 00:04:19,399
You've been saying you've had writer's block for
40
00:04:19,399 --> 00:04:20,980
like a week now, so it can wait
41
00:04:20,980 --> 00:04:21,800
a few more minutes.
42
00:04:22,000 --> 00:04:24,980
Plus, this is gonna make your blog ten
43
00:04:24,980 --> 00:04:26,140
times more sexy.
44
00:04:31,190 --> 00:04:32,690
Shh, here it is.
45
00:04:35,130 --> 00:04:37,750
I'm here at the beautiful Cottontail Resort, an
46
00:04:37,750 --> 00:04:40,610
idyllic getaway shattered by reports of something unexplainable.
47
00:04:41,110 --> 00:04:43,510
Eyewitnesses share the details of their terrifying encounter.
48
00:04:44,850 --> 00:04:46,790
Oh, uh, we were just going for a
49
00:04:46,790 --> 00:04:48,430
midnight swim by the lake when we saw
50
00:04:48,430 --> 00:04:48,630
it.
51
00:04:48,910 --> 00:04:50,350
We didn't get a very good look, though,
52
00:04:50,410 --> 00:04:51,910
because it was dark, but...
53
00:04:52,350 --> 00:04:55,270
It was like really huge, like eight feet
54
00:04:55,270 --> 00:04:58,070
tall or something, and it was completely covered
55
00:04:58,070 --> 00:05:01,550
in hair, like some sort of giant ape.
56
00:05:01,850 --> 00:05:02,490
I don't know.
57
00:05:02,570 --> 00:05:03,450
It was really scary.
58
00:05:04,130 --> 00:05:05,810
It must have been a terrifying encounter.
59
00:05:06,190 --> 00:05:07,230
Will you be leaving the resort?
60
00:05:07,750 --> 00:05:08,430
Oh, no.
61
00:05:08,710 --> 00:05:10,230
I made a promise to the owner that
62
00:05:10,230 --> 00:05:12,290
I'd be staying, and I could never break
63
00:05:12,290 --> 00:05:12,750
a promise.
64
00:05:13,730 --> 00:05:15,790
Not everyone is willing to risk living with
65
00:05:15,790 --> 00:05:18,630
this mysterious creature, including the only other witness.
66
00:05:19,450 --> 00:05:21,270
I really love this place, but I cannot
67
00:05:21,270 --> 00:05:23,210
stay here one more minute knowing that thing
68
00:05:23,210 --> 00:05:23,850
is out there.
69
00:05:24,030 --> 00:05:24,810
It was terrifying!
70
00:05:25,390 --> 00:05:27,050
Even if this is merely a hoax, it
71
00:05:27,050 --> 00:05:29,110
could cost the resort dearly, as the panicked
72
00:05:29,110 --> 00:05:31,090
exodus of guests and staff have left it
73
00:05:31,090 --> 00:05:32,190
a virtual ghost town.
74
00:05:34,010 --> 00:05:38,030
These footprints, measuring almost 18 inches, were found
75
00:05:38,030 --> 00:05:41,230
very near the reported encounter, a compelling but
76
00:05:41,230 --> 00:05:42,610
inconclusive piece of evidence.
77
00:05:43,710 --> 00:05:46,430
Is there a giant creature roaming these forests,
78
00:05:46,570 --> 00:05:47,890
or is this nothing more than a modern
79
00:05:47,890 --> 00:05:48,190
myth?
80
00:05:48,610 --> 00:05:51,750
Until someone captures the perfect photograph or piece
81
00:05:51,750 --> 00:05:53,830
of evidence, the truth will remain a mystery.
82
00:05:55,410 --> 00:05:56,750
Did you hear that?
83
00:05:57,390 --> 00:05:58,010
Evidence!
84
00:05:59,430 --> 00:06:01,890
Yeah, I've heard evidence that there's a lot
85
00:06:01,890 --> 00:06:03,610
of stoners wandering the woodlands.
86
00:06:03,750 --> 00:06:05,470
No, it's like she said.
87
00:06:05,530 --> 00:06:07,870
The perfect photo to prove Bigfoot exists.
88
00:06:08,370 --> 00:06:09,090
That's us.
89
00:06:09,190 --> 00:06:10,810
We need to go and take that picture.
90
00:06:11,030 --> 00:06:12,310
What if it's not Bigfoot?
91
00:06:12,530 --> 00:06:14,890
What if it's just some very tall pervert
92
00:06:14,890 --> 00:06:16,290
who needs manscaping?
93
00:06:16,490 --> 00:06:18,050
I can't let you take that chance.
94
00:06:18,590 --> 00:06:19,550
It's too dangerous.
95
00:06:19,970 --> 00:06:22,050
Look, it's not just what those two girls
96
00:06:22,050 --> 00:06:22,330
saw.
97
00:06:22,470 --> 00:06:23,810
Since I heard about it, I've been doing
98
00:06:23,810 --> 00:06:25,150
a little research myself.
99
00:06:25,150 --> 00:06:27,570
Oh God, I was afraid of that.
100
00:06:31,390 --> 00:06:33,850
Well, I studied all the reports of Bigfoot
101
00:06:33,850 --> 00:06:34,470
in the vicinity.
102
00:06:34,990 --> 00:06:36,830
And then I studied all the other reports
103
00:06:36,830 --> 00:06:38,730
of what could have been bears, but maybe
104
00:06:38,730 --> 00:06:41,230
weren't, and correlated them all to the area
105
00:06:41,230 --> 00:06:42,890
where the two girls sighted the creature.
106
00:06:43,270 --> 00:06:45,010
They all converged right here.
107
00:06:46,570 --> 00:06:47,430
Oh crap.
108
00:06:47,650 --> 00:06:47,970
Anyway.
109
00:06:49,010 --> 00:06:51,790
We can get the perfect picture, and when
110
00:06:51,790 --> 00:06:54,290
we do, we can sell it to TV
111
00:06:54,290 --> 00:06:56,990
and news stations for big money.
112
00:06:56,990 --> 00:07:00,410
And then I can finally get my degree
113
00:07:00,410 --> 00:07:00,990
in cryptozoology.
114
00:07:02,810 --> 00:07:05,330
Remind me, what is cryptozootography?
115
00:07:06,970 --> 00:07:08,530
It's cryptozoology, silly.
116
00:07:09,310 --> 00:07:11,630
It's the study of creatures that nobody's ever
117
00:07:11,630 --> 00:07:12,910
proven exists.
118
00:07:13,870 --> 00:07:17,930
I was like this close to graduating, but
119
00:07:17,930 --> 00:07:19,370
when my friend Mike and I went on
120
00:07:19,370 --> 00:07:22,110
our field study to Loch Ness, it was
121
00:07:22,110 --> 00:07:23,210
just a freaking disaster.
122
00:07:23,210 --> 00:07:25,650
Oh yeah, you never did tell me all
123
00:07:25,650 --> 00:07:27,210
the gory details about that trip.
124
00:07:27,690 --> 00:07:29,570
Well, we went there for like a month,
125
00:07:29,750 --> 00:07:31,550
and we were hiding along the shore every
126
00:07:31,550 --> 00:07:35,190
day, just waiting to get the first real
127
00:07:35,190 --> 00:07:35,430
evidence.
128
00:07:53,620 --> 00:07:55,360
Prudence, can you please try to keep up?
129
00:07:55,840 --> 00:07:56,320
Sorry.
130
00:07:58,320 --> 00:08:00,560
It's just such a beautiful day.
131
00:08:12,230 --> 00:08:13,770
You just find these everywhere.
132
00:08:21,910 --> 00:08:24,110
So we found spots to settle in and
133
00:08:24,110 --> 00:08:24,330
wait.
134
00:08:33,909 --> 00:08:50,340
You see
135
00:08:50,340 --> 00:08:51,240
anything over there?
136
00:08:52,460 --> 00:08:53,040
What's that?
137
00:08:57,200 --> 00:09:00,440
We were waiting around for hours, and I
138
00:09:00,440 --> 00:09:01,780
just got so restless.
139
00:09:02,420 --> 00:09:05,440
But fortunately, I had something to help me
140
00:09:05,440 --> 00:09:06,000
relax.
141
00:11:19,210 --> 00:11:19,610
Oh.
142
00:11:20,370 --> 00:11:20,810
Oh.
143
00:11:22,950 --> 00:11:23,950
Oh.
144
00:11:47,820 --> 00:11:52,440
I can't believe that it's happening.
145
00:11:53,880 --> 00:11:54,420
Oh.
146
00:11:55,300 --> 00:11:55,980
Oh.
147
00:11:56,640 --> 00:11:57,680
It's happening.
148
00:11:58,400 --> 00:11:59,780
It's happening.
149
00:12:00,720 --> 00:12:02,140
Cameron, Cameron, get it.
150
00:12:15,040 --> 00:12:16,920
God damn it!
151
00:12:20,640 --> 00:12:21,360
What did I miss?
152
00:12:22,920 --> 00:12:23,880
What did I miss?
153
00:12:34,330 --> 00:12:36,470
Well, the professor was just so angry at
154
00:12:36,470 --> 00:12:38,190
us that he said that Mike and I
155
00:12:38,190 --> 00:12:40,530
would never graduate unless I did something really
156
00:12:40,530 --> 00:12:41,690
amazing to atone.
157
00:12:42,130 --> 00:12:43,510
If we can get Mike to come with
158
00:12:43,510 --> 00:12:45,590
us, then he can share the credit, and
159
00:12:45,590 --> 00:12:46,870
then he can graduate too.
160
00:12:47,990 --> 00:12:48,430
Okay.
161
00:12:49,910 --> 00:12:52,670
Not to sound self-absorbed here, but how
162
00:12:52,670 --> 00:12:55,330
is this monster hunt going to make my
163
00:12:55,330 --> 00:12:56,490
blog ten times more sexy?
164
00:12:56,970 --> 00:12:58,350
We're going to be in the woods.
165
00:12:58,350 --> 00:13:00,790
There's going to be, like, tons of hunky,
166
00:13:00,950 --> 00:13:05,150
horny lumberjacks and, like, sexy forest strangers that
167
00:13:05,150 --> 00:13:07,750
are just waiting to meet someone like you.
168
00:13:08,610 --> 00:13:11,130
I guess that does have a certain Neanderthal
169
00:13:11,130 --> 00:13:11,810
appeal.
170
00:13:12,230 --> 00:13:13,690
Could be just the thing to get my
171
00:13:13,690 --> 00:13:15,150
creative juices flowing again.
172
00:13:15,370 --> 00:13:15,850
Perfect.
173
00:13:16,170 --> 00:13:17,610
You can get your juices flowing with Mike.
174
00:13:17,950 --> 00:13:20,370
Oh, honey, you mean your friend from college?
175
00:13:20,870 --> 00:13:22,850
Yeah, it never really did work out between
176
00:13:22,850 --> 00:13:23,190
us.
177
00:13:23,750 --> 00:13:25,430
He's still kind of pissed at me.
178
00:13:26,630 --> 00:13:27,850
Maybe you can be the one to get
179
00:13:27,850 --> 00:13:28,730
him to come with us.
180
00:13:28,970 --> 00:13:29,690
I don't know.
181
00:13:30,250 --> 00:13:31,590
I'm going to need some time to ponder
182
00:13:31,590 --> 00:13:32,050
this.
183
00:13:33,610 --> 00:13:34,070
Time's up.
184
00:13:34,210 --> 00:13:35,430
He's here to pick up some books he
185
00:13:35,430 --> 00:13:35,710
loaned me.
186
00:13:35,890 --> 00:13:36,870
Just get him to come.
187
00:13:37,810 --> 00:13:38,390
With us.
188
00:13:38,630 --> 00:13:39,610
Get him to come with us.
189
00:13:39,670 --> 00:13:39,990
No, no, no.
190
00:13:39,990 --> 00:13:41,110
Yes, you can do this.
191
00:13:41,190 --> 00:13:41,490
Come on.
192
00:13:44,210 --> 00:13:44,850
Okay, okay.
193
00:13:45,130 --> 00:13:46,470
I'll see what I can do, but I'm
194
00:13:46,470 --> 00:13:47,330
not making any promises.
195
00:13:48,130 --> 00:13:48,890
And if you would have told me, I
196
00:13:48,890 --> 00:13:49,470
would have dressed better.
197
00:13:52,110 --> 00:13:52,930
I'm going to go hide.
198
00:13:56,830 --> 00:13:58,590
Prudence, just because you can't see me doesn't
199
00:13:58,590 --> 00:13:59,070
mean you're hidden.
200
00:13:59,970 --> 00:14:00,690
Is that better?
201
00:14:00,870 --> 00:14:01,370
Yeah, better.
202
00:14:13,440 --> 00:14:14,240
Come in.
203
00:14:14,440 --> 00:14:14,960
It's open.
204
00:14:18,080 --> 00:14:18,980
Hi, I'm Mike.
205
00:14:19,440 --> 00:14:21,240
You must be Prudence's roommate.
206
00:14:22,460 --> 00:14:25,000
Not a lumberjack, but this might work.
207
00:14:25,820 --> 00:14:26,460
Excuse me?
208
00:14:26,800 --> 00:14:27,920
I mean, yes.
209
00:14:28,280 --> 00:14:29,000
I'm Veruca.
210
00:14:29,640 --> 00:14:30,840
She told me you were coming by for
211
00:14:30,840 --> 00:14:31,360
your books.
212
00:14:32,200 --> 00:14:33,920
I heard about what happened at Loch Ness.
213
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
I really am so sorry.
214
00:14:34,980 --> 00:14:38,220
I know Prudence means well, but that vibrator
215
00:14:38,220 --> 00:14:39,980
of hers lost me my degree.
216
00:14:40,380 --> 00:14:45,240
Well, it just so happens that her and
217
00:14:45,240 --> 00:14:48,800
I are planning a little wilderness expedition that
218
00:14:48,800 --> 00:14:50,660
could get you your degree back.
219
00:14:51,800 --> 00:14:54,180
Plus a little fame and fortune thrown in
220
00:14:54,180 --> 00:14:54,900
for good measure.
221
00:14:55,540 --> 00:14:58,100
We're after this little thing known as Bigfoot.
222
00:14:58,660 --> 00:14:59,220
Bigfoot?
223
00:14:59,820 --> 00:15:00,340
Oh, no.
224
00:15:01,240 --> 00:15:03,720
I think Prudence is the sweetest thing, but
225
00:15:03,720 --> 00:15:05,760
this is bound to end in disaster.
226
00:15:06,520 --> 00:15:08,680
Aw, he thinks I'm sweet.
227
00:15:12,610 --> 00:15:14,630
Well, I'm going to tell you a little
228
00:15:14,630 --> 00:15:17,690
secret that you can't share with anyone.
229
00:15:19,250 --> 00:15:20,710
You think you can do that for me?
230
00:15:21,510 --> 00:15:22,070
Sure.
231
00:15:23,230 --> 00:15:25,390
Have you ever heard of the erotic blog
232
00:15:25,390 --> 00:15:26,230
writer, Salome?
233
00:15:27,470 --> 00:15:30,370
Yeah, women really go crazy reading her.
234
00:15:30,750 --> 00:15:32,210
It's pretty steamy stuff.
235
00:15:32,450 --> 00:15:33,450
Are you a fan?
236
00:15:33,870 --> 00:15:34,570
No.
237
00:15:36,130 --> 00:15:37,650
I am Salome.
238
00:15:38,250 --> 00:15:41,590
I'm a very intimate woman who spends every
239
00:15:41,590 --> 00:15:45,770
day sharing and exploring her personal desires.
240
00:15:46,130 --> 00:15:47,550
That must be very fulfilling.
241
00:15:49,010 --> 00:15:51,290
But who will take care of those needs
242
00:15:51,290 --> 00:15:53,350
out there in those lonely, dark woods?
243
00:15:53,970 --> 00:15:57,070
I was sort of hoping that could be
244
00:15:57,070 --> 00:15:57,390
you.
245
00:15:57,910 --> 00:15:59,710
You don't think Prudence would mind?
246
00:16:00,330 --> 00:16:03,310
I mean, we used to date a little.
247
00:16:04,370 --> 00:16:05,830
We're best friends.
248
00:16:06,130 --> 00:16:07,170
We share everything.
249
00:16:07,950 --> 00:16:09,270
Let me show you what you would be
250
00:16:09,270 --> 00:16:09,650
missing.
251
00:18:48,200 --> 00:18:53,820
Oh, oh, oh.
252
00:18:54,840 --> 00:18:57,060
She's just the bestest friend ever.
253
00:18:59,520 --> 00:19:01,300
So, can we count on you for this
254
00:19:01,300 --> 00:19:01,700
expedition?
255
00:19:02,920 --> 00:19:03,720
Oh, absolutely.
256
00:19:06,140 --> 00:19:06,540
Yay!
257
00:19:06,960 --> 00:19:08,980
Oh, Mike, you're going to be so happy
258
00:19:08,980 --> 00:19:09,680
you're coming with us.
259
00:19:09,920 --> 00:19:11,420
I have to make the reservation at the
260
00:19:11,420 --> 00:19:11,640
resort.
261
00:19:12,620 --> 00:19:14,700
Okay, we have to pretend that we're just
262
00:19:14,700 --> 00:19:14,940
guests.
263
00:19:15,220 --> 00:19:16,720
Don't anybody tell them what we're really going
264
00:19:16,720 --> 00:19:17,540
there to do, okay?
265
00:19:19,340 --> 00:19:21,440
Veruca, Mike needs to get his equipment.
266
00:19:21,640 --> 00:19:23,080
Come on, we don't have a tiny little
267
00:19:23,080 --> 00:19:23,900
second to waste.
268
00:19:28,480 --> 00:19:31,560
So, uh, does this mean we're, like, dating?
269
00:19:33,100 --> 00:19:35,640
Well, that depends if there's any lumber camps
270
00:19:35,640 --> 00:19:36,400
where we're going.
271
00:19:53,030 --> 00:19:54,790
Cottontail Resort Center, Flyer speaking.
272
00:19:55,070 --> 00:19:55,490
Namaste.
273
00:19:58,090 --> 00:19:59,630
Yes, we have some rooms available.
274
00:20:00,510 --> 00:20:02,450
But I must be completely honest with you.
275
00:20:03,150 --> 00:20:05,330
We've had some frightening reports from our area.
276
00:20:06,490 --> 00:20:07,490
Oh, that's okay.
277
00:20:07,570 --> 00:20:08,350
We're not worried.
278
00:20:08,650 --> 00:20:10,970
All that talk about Bigfoot is just hogwash
279
00:20:10,970 --> 00:20:11,390
anyway.
280
00:20:12,030 --> 00:20:12,470
Possibly.
281
00:20:13,230 --> 00:20:14,790
But as they say, there are more things
282
00:20:14,790 --> 00:20:15,630
in heaven than earth.
283
00:20:16,610 --> 00:20:18,310
No, no, we don't believe any of that
284
00:20:18,310 --> 00:20:18,690
stuff.
285
00:20:19,270 --> 00:20:21,210
And we're certainly not coming there to take
286
00:20:21,210 --> 00:20:23,170
any silly photos or do any kind of
287
00:20:23,170 --> 00:20:24,110
silly investigations.
288
00:20:24,790 --> 00:20:27,210
Nope, we're just tourists coming to enjoy the
289
00:20:27,210 --> 00:20:28,610
nice, peace and quiet and sunshine.
290
00:20:29,570 --> 00:20:30,910
Yeah, okay.
291
00:20:31,910 --> 00:20:34,230
Well, um, we have rooms here for all
292
00:20:34,230 --> 00:20:34,830
three of you.
293
00:20:35,690 --> 00:20:37,490
But I must remind you that we abide
294
00:20:37,490 --> 00:20:38,770
by the strict rules of naturism.
295
00:20:39,590 --> 00:20:40,070
Nature?
296
00:20:40,430 --> 00:20:41,990
Oh, we love nature.
297
00:20:42,410 --> 00:20:43,930
Especially if there's going to be cute little
298
00:20:43,930 --> 00:20:45,470
animals running around and everything.
299
00:20:46,430 --> 00:20:47,550
We're going to see you in about two
300
00:20:47,550 --> 00:20:48,190
hours, okay?
301
00:20:49,030 --> 00:20:50,070
Namaste to you too.
302
00:21:09,890 --> 00:21:12,310
I think I kept our mission, like, a
303
00:21:12,310 --> 00:21:13,130
super secret.
304
00:21:14,390 --> 00:21:17,370
Oh yeah, you're a regular James Bond.
305
00:21:19,570 --> 00:21:20,530
Hi, Power.
306
00:21:21,510 --> 00:21:24,030
We did the herb garden and picked fresh
307
00:21:24,030 --> 00:21:25,030
rosemary for dinner.
308
00:21:25,670 --> 00:21:27,870
Oh, and I adjusted the salt level in
309
00:21:27,870 --> 00:21:28,950
the pool like you asked.
310
00:21:29,430 --> 00:21:31,310
I'm just really bummed that we don't have
311
00:21:31,310 --> 00:21:32,390
any guests here to enjoy it.
312
00:21:32,470 --> 00:21:33,990
You're forgetting what I taught you about work.
313
00:21:34,590 --> 00:21:35,310
I know.
314
00:21:35,430 --> 00:21:37,450
By doing those things, we manifest what we
315
00:21:37,450 --> 00:21:37,650
want.
316
00:21:38,190 --> 00:21:39,830
We manifest what we need.
317
00:21:40,430 --> 00:21:42,550
And your hard work and positive thoughts have
318
00:21:42,550 --> 00:21:44,150
manifested three new arrivals.
319
00:21:44,470 --> 00:21:45,730
Aren't they afraid of the monster?
320
00:21:47,430 --> 00:21:49,710
Ginger, by calling it a monster, we manifest
321
00:21:49,710 --> 00:21:50,730
that negative energy.
322
00:21:51,390 --> 00:21:52,850
Try to think of it more as a
323
00:21:52,850 --> 00:21:54,410
creature of peace and beauty, like you or
324
00:21:54,410 --> 00:21:55,930
I, finding its place in the universe.
325
00:21:56,710 --> 00:22:00,090
Okay, well, it was a pretty scary creature
326
00:22:00,090 --> 00:22:01,350
of peace and beauty.
327
00:22:02,270 --> 00:22:04,990
You know, I do feel really bad, though.
328
00:22:05,690 --> 00:22:07,830
I didn't think by reporting what happened would
329
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
make everybody leave.
330
00:22:09,830 --> 00:22:10,730
I was just so scared.
331
00:22:11,170 --> 00:22:11,870
That's natural.
332
00:22:12,630 --> 00:22:14,130
What we don't understand frightens us.
333
00:22:15,030 --> 00:22:17,310
But hopefully, with our new guests in search
334
00:22:17,310 --> 00:22:19,830
of Bigfoot, we can possibly achieve some understanding
335
00:22:19,830 --> 00:22:20,290
as well.
336
00:22:20,470 --> 00:22:21,190
They said that?
337
00:22:22,130 --> 00:22:24,270
No, but something she said sort of tipped
338
00:22:24,270 --> 00:22:24,730
me off.
339
00:22:25,310 --> 00:22:26,650
I hope they're not going to try to,
340
00:22:26,670 --> 00:22:29,010
like, hunt him down with, like, weapons or
341
00:22:29,010 --> 00:22:29,950
guns or something.
342
00:22:30,810 --> 00:22:33,330
No, I didn't pick up any negativity, but
343
00:22:33,330 --> 00:22:34,150
we should be alert.
344
00:22:35,130 --> 00:22:36,990
Funny, though, I don't think they understood what
345
00:22:36,990 --> 00:22:37,770
nature isn't meant.
346
00:22:39,470 --> 00:22:42,110
But usually, when you strip away someone's clothing,
347
00:22:42,310 --> 00:22:43,970
you often strip away their ability to hide
348
00:22:43,970 --> 00:22:44,770
their true intentions.
349
00:22:44,870 --> 00:22:46,370
Well, it's not like they can hide any
350
00:22:46,370 --> 00:22:47,330
concealed weapon.
351
00:22:52,470 --> 00:22:55,890
I think you need a nice aerobics workout
352
00:22:55,890 --> 00:22:57,870
after a long yoga session.
353
00:22:58,170 --> 00:22:59,330
What did you have in mind?
354
00:22:59,450 --> 00:23:01,210
Why don't you catch me and find out?
355
00:23:10,600 --> 00:23:55,000
I don't
356
00:24:41,500 --> 00:24:41,640
know.
22552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.