Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
www.titlovi.com
2
00:00:27,000 --> 00:00:31,660
ULJEZ U KU�I
3
00:01:05,240 --> 00:01:08,926
Kakvo je ovo sranje?
Ovo zove� ve�erom?
4
00:01:09,120 --> 00:01:12,488
Ceo dan crn�im, a �ta ti radi�?
5
00:01:12,680 --> 00:01:16,651
Da, radi� sa tom devojkom.
- Izvini, �ta re�e?
6
00:01:16,840 --> 00:01:20,845
Ako ima� �ta da ka�e�, onda govori
glasno. Vidi ku�u na �ta li�i.
7
00:01:21,040 --> 00:01:23,725
Gomila sranja po podu!
8
00:01:23,920 --> 00:01:26,526
Gde je Tom?
-Potra�i�u ga.
9
00:01:28,199 --> 00:01:30,725
Tomi, jesi li tu?
10
00:01:31,599 --> 00:01:33,601
Mama!
-Do�i.
11
00:01:34,599 --> 00:01:37,045
Ne brini, ne�emo da te kaznimo.
12
00:01:38,479 --> 00:01:42,279
Prestani da se krije�!
-Otac ho�e da porazgovara s tobom.
13
00:01:42,479 --> 00:01:44,481
Rekoh ti da iza�e�!
14
00:01:44,999 --> 00:01:46,967
Ka�em ti da iza�e�!
15
00:01:47,159 --> 00:01:49,400
Izlazi odatle, malo �udovi�te!
16
00:01:49,599 --> 00:01:52,125
�ta radi� tamo?
- Lagala si me?
17
00:01:52,319 --> 00:01:55,528
Rekla sam ti da sve pokupi�,
ali nikada ne slu�a�!
18
00:01:55,719 --> 00:01:58,120
Slagala te je, pa �ta, jaka stvar?
19
00:01:58,919 --> 00:02:02,526
Nikad ne�e� da bude� kao drugi de�aci!
-Prestani molim te!
20
00:02:04,039 --> 00:02:05,643
Prekini!
21
00:02:06,319 --> 00:02:08,970
Tome, kako si dobio ove modrice?
22
00:02:09,159 --> 00:02:11,366
Pao sam dok sam se igrao.
23
00:02:11,998 --> 00:02:15,366
A ovi tragovi na rukama?
- Ne znam.
24
00:02:15,998 --> 00:02:18,649
Otvaraj vrata! Odmah izlazi odatle.
25
00:02:18,838 --> 00:02:20,647
Za�to bih?
26
00:02:21,078 --> 00:02:23,888
Dolazi, razbi�u te!
-Mrzim te!
27
00:02:24,078 --> 00:02:26,240
Bo�e, ubi�u ga...!
28
00:02:27,638 --> 00:02:30,005
Ne�e� vi�e da me povre�uje�!
29
00:02:30,198 --> 00:02:31,802
Nikad vi�e!
30
00:02:35,518 --> 00:02:37,202
�ao mi je...
31
00:02:37,678 --> 00:02:39,442
...mama.
32
00:02:40,958 --> 00:02:43,325
Nisam hteo, izvini.
33
00:02:43,518 --> 00:02:46,567
Tomas Sajks,
primljen zbog ubistva i paljevine.
34
00:02:52,758 --> 00:02:55,762
Odobreno. Otpusna lista.
35
00:03:16,557 --> 00:03:18,286
Pusti me unutra.
36
00:03:24,437 --> 00:03:26,758
Da li ima poruka za mene?
37
00:03:31,837 --> 00:03:33,885
Pazi na cigaretu!
38
00:03:38,037 --> 00:03:39,926
208.
39
00:03:44,916 --> 00:03:46,600
Evo ih.
40
00:03:47,596 --> 00:03:49,997
Ova je iz bolnice.
41
00:03:50,916 --> 00:03:54,318
Bolnica te je zvala
da ti zaka�e termin.
42
00:03:54,516 --> 00:03:57,838
Iz apoteke zvali da do�e� po lekove.
43
00:03:58,036 --> 00:04:02,041
I gazda je rekao da leti�
napolje ako ne plati� do sutra.
44
00:04:03,716 --> 00:04:07,926
Imam �ek iz bolnice,
mo�e� li da ga unov�i�?
45
00:04:08,116 --> 00:04:11,643
Ima� banku za to,
nemoj mene da smara�!
46
00:04:12,236 --> 00:04:15,445
Rekao sam ti da pazi� s tom pljugom!
47
00:04:20,756 --> 00:04:22,360
Izvini.
48
00:04:28,235 --> 00:04:31,125
Na trenutak nisam mogao
da se kontroli�em.
49
00:04:31,315 --> 00:04:33,124
Sad sam u redu.
50
00:04:35,235 --> 00:04:37,397
Ludi kreten...
51
00:04:41,915 --> 00:04:44,156
Ne smem da gubim kontrolu.
52
00:05:00,995 --> 00:05:03,396
Pusti me da u�em.
53
00:05:11,914 --> 00:05:13,916
Budi dobar.
54
00:05:22,914 --> 00:05:25,440
Koliko si imao godina
kad si ovo crtao?
55
00:05:26,594 --> 00:05:28,596
Sedam ili osam.
56
00:05:29,314 --> 00:05:31,203
I gde si ovde?
57
00:05:31,394 --> 00:05:33,396
Pod umivaonikom.
58
00:05:34,394 --> 00:05:35,919
Tu je udobno.
59
00:05:36,274 --> 00:05:38,880
Udobno? Pod umivaonikom?
60
00:05:42,474 --> 00:05:44,875
Roditelji ne mogu da me na�u.
61
00:05:45,074 --> 00:05:49,124
Kad bi me na�li, zlostavljali bi me.
Tu je bezbedno.
62
00:05:49,314 --> 00:05:52,079
Onda bezbedno, a ne udobno.
63
00:05:52,274 --> 00:05:54,845
Da, tako je.
64
00:05:55,233 --> 00:05:57,440
Jesi li sada bezbedan?
65
00:06:00,153 --> 00:06:02,554
Nisam bio nasilan neko vreme.
66
00:06:02,993 --> 00:06:05,644
Osetio sam oklevanje.
67
00:06:06,353 --> 00:06:09,516
Ne, nenasilan sam ve� neko vreme.
68
00:06:10,433 --> 00:06:13,118
Mo�da zbog toga �to
se ose�a� bezbedno?
69
00:06:14,153 --> 00:06:17,839
Nikada se nisam ose�ao bezbedno, koliko bih �eleo.
-Tako je svakome.
70
00:06:18,033 --> 00:06:19,558
Da.
71
00:06:20,473 --> 00:06:22,521
Aj`mo malo o tvojoj budu�nosti.
72
00:06:22,713 --> 00:06:24,363
Dobro.
73
00:06:24,553 --> 00:06:26,123
Gde �ivi�?
74
00:06:28,393 --> 00:06:31,158
Odlu�io sam da �ivim u ku�i.
75
00:06:31,913 --> 00:06:34,314
Ne�to kao pansion?
76
00:06:34,953 --> 00:06:36,523
Da.
77
00:06:38,512 --> 00:06:42,915
Zna� li da se obavezne sesije
zavr�avaju slede�e nedelje?
78
00:06:45,072 --> 00:06:46,562
Kako se ose�a� u vezi sa tim?
79
00:06:52,752 --> 00:06:54,356
Odli�no.
80
00:06:55,392 --> 00:06:58,794
Mislim da sam se
predugo oslanjao na vas.
81
00:07:01,872 --> 00:07:04,443
�ekaj, nemoj tako brzo.
82
00:07:09,512 --> 00:07:11,116
Sa�ekaj!
83
00:08:44,310 --> 00:08:46,677
Crna sa crnom,
84
00:08:47,190 --> 00:08:48,794
a zelena...
85
00:08:49,349 --> 00:08:51,158
...sa zelenom.
86
00:10:32,227 --> 00:10:34,628
D�uli!
-Gore sam!
87
00:10:34,827 --> 00:10:36,556
D�uli...
88
00:10:38,707 --> 00:10:41,313
Gde su deca.
- Holi je kod mene,
89
00:10:41,507 --> 00:10:44,192
a Nil izvla�i Rudolfa iz auta.
90
00:10:49,027 --> 00:10:50,916
Svi�a ti se ovde?
91
00:10:52,147 --> 00:10:55,310
Da mi poka�e� ostatak?
-Idemo.
92
00:10:57,627 --> 00:10:59,436
idemo draga.
93
00:11:03,346 --> 00:11:05,428
Svi�a ti se?
-Mnogo.
94
00:11:06,786 --> 00:11:09,392
Nil, onda?
- Ne svi�a mi se.
95
00:11:09,586 --> 00:11:12,988
Nikad ne pitaj decu za mi�ljenje.
-Za�to smo morali da se preselimo ovde?
96
00:11:13,186 --> 00:11:17,077
zato �to se ocu nisu
svi�ali tvoji prijatelji.
97
00:11:17,266 --> 00:11:20,748
Ma daj mama!
- Vidi ovo, visoka tehnologija!
98
00:11:21,306 --> 00:11:23,752
Mogu li da probam?
-Naravno.
99
00:11:27,306 --> 00:11:30,549
Da vidimo dnevnu sobu?
100
00:11:30,746 --> 00:11:33,431
Obi�imo ku�u.
101
00:11:33,626 --> 00:11:35,708
Tu je i kupatilo?
-Da.
102
00:12:02,825 --> 00:12:04,350
Be�i!
103
00:12:15,705 --> 00:12:17,628
Do�i ovamo.
104
00:12:22,425 --> 00:12:24,154
Do�i, do�i.
105
00:12:32,704 --> 00:12:34,547
Divno!
-Da, velika je.
106
00:12:34,744 --> 00:12:36,348
Ogromna.
-Hajde, idemo.
107
00:12:37,104 --> 00:12:38,754
Nil, povedi Rudolfa.
108
00:12:38,944 --> 00:12:41,106
�ta je s ve�erom?
-Da naru�imo picu?
109
00:12:41,304 --> 00:12:44,353
Kakvu picu volite?
110
00:12:44,544 --> 00:12:46,148
Sa salamom.
-A ti?
111
00:12:46,344 --> 00:12:49,746
Sa sirom!
-Onda uzimamo pola-pola.
112
00:13:31,423 --> 00:13:33,232
Ovde.
113
00:15:01,341 --> 00:15:03,150
�ta to bi`?
114
00:15:03,341 --> 00:15:04,831
�ta?
115
00:15:05,221 --> 00:15:07,189
�ula sam ne�to.
116
00:15:07,381 --> 00:15:10,988
Velike ku�e su pune zvukova,
navi�i �e� se.
117
00:15:24,821 --> 00:15:26,346
Fil.
118
00:15:34,380 --> 00:15:35,950
D�uli.
119
00:15:41,500 --> 00:15:42,547
Nil.
120
00:15:47,460 --> 00:15:49,303
I Holi.
121
00:15:51,500 --> 00:15:53,389
I Vi, gospodine Rudolf.
122
00:15:54,260 --> 00:15:56,262
Bi�e� na verandi.
123
00:16:09,780 --> 00:16:11,270
Tom.
124
00:16:15,179 --> 00:16:17,466
�ao draga.
-�ao.
125
00:16:23,219 --> 00:16:27,224
Imam prezentaciju sutra.
-Ovo nam je prva no� ovde.
126
00:16:27,539 --> 00:16:31,544
Banka sutra odlu�uje da
li ula�e u na� posao.
127
00:16:32,659 --> 00:16:33,865
�ao mi je.
128
00:16:36,019 --> 00:16:37,828
Sti�em uskoro.
129
00:17:59,017 --> 00:18:00,621
�ta je to?
130
00:18:00,817 --> 00:18:02,626
Poklon za dobrodo�licu.
131
00:18:02,817 --> 00:18:06,026
Nisam ti ni�ta kupio.
-Ne mora�, otvori to.
132
00:18:06,417 --> 00:18:07,907
�ek`.
133
00:18:08,097 --> 00:18:10,782
�iveli, za useljenje.
134
00:18:11,137 --> 00:18:12,866
Za useljenje.
135
00:18:20,417 --> 00:18:23,023
Tvoja rukotvorina, a?
136
00:18:24,576 --> 00:18:27,580
Svi�a ti se?
-Super je.
137
00:18:28,576 --> 00:18:30,385
Ba� je slatko.
138
00:18:31,256 --> 00:18:34,260
Sutra ili u �etvrtak
dolaze da dezinfikuju.
139
00:18:37,096 --> 00:18:38,621
Sutra.
140
00:18:39,096 --> 00:18:41,747
Ne brini, razmi�ljala sam o tome.
141
00:18:44,016 --> 00:18:46,018
Stvarno si efikasna.
142
00:18:46,216 --> 00:18:47,866
Hvala.
143
00:19:03,456 --> 00:19:06,141
Mislim da bi trebalo da spavamo.
144
00:19:07,855 --> 00:19:09,903
Pa zahvalio sam ti se.
145
00:19:10,095 --> 00:19:13,497
Znam, nego bio je naporan dan.
146
00:19:14,575 --> 00:19:16,020
U redu.
147
00:19:45,695 --> 00:19:47,379
Do�i.
148
00:19:57,774 --> 00:20:00,095
Zdravo, do�i.
149
00:22:00,172 --> 00:22:01,981
Mama.
150
00:22:03,332 --> 00:22:05,573
�ta je bilo du�o?
151
00:22:06,051 --> 00:22:08,099
Upla�io me neki �ovek.
152
00:22:08,291 --> 00:22:11,693
�ovek? Sigurno si lo�e sanjala.
153
00:22:14,051 --> 00:22:16,179
Ho�e� da spava� sa mnom?
154
00:22:28,971 --> 00:22:30,780
Rudolf!
155
00:22:44,571 --> 00:22:47,973
Ne mogu da ga na�em.
-Ne �eli vi�e da �ivi s nama.
156
00:22:48,171 --> 00:22:51,971
Neko �e da pro�ita ovo i da
nam ga vrati. �ta mislite?
157
00:22:52,170 --> 00:22:54,377
Nije trebalo da dolazimo ovde.
158
00:22:54,570 --> 00:22:57,574
Je l` mi neko video aktovku?
-Bila je na stolu.
159
00:22:57,770 --> 00:23:00,091
Bila je sino�, ali je sad nema.
160
00:23:01,050 --> 00:23:02,893
Zdravo D�ord�.
-�ao.
161
00:23:03,090 --> 00:23:05,092
Kako ste?
-Dobro.
162
00:23:05,650 --> 00:23:09,450
Ko je spustio na pod?
-Zdravo, sjajna ku�a.
163
00:23:10,530 --> 00:23:12,612
Raj.
-Lepo te je videti.
164
00:23:12,810 --> 00:23:16,019
Uvek ka�em, ako krene� s vrha,
ide� samo nizbrdo!
165
00:23:16,210 --> 00:23:19,100
Stepenice su tamo.
Isteraj svu gamad.
166
00:23:21,090 --> 00:23:23,980
Draga, odoh, do�i �u kasno.
167
00:23:24,170 --> 00:23:26,218
�ao narode!
168
00:23:26,410 --> 00:23:27,775
�ao tata.
169
00:24:00,569 --> 00:24:03,971
Koliko dugo si tu?
Ne mo�e� mi pobe�i.
170
00:24:04,169 --> 00:24:06,854
Imam iznena�enje za
tebe mali mi�i�u.
171
00:24:25,808 --> 00:24:28,493
Mi�evi?
-Da, �ive u prostoru izme�u zidova.
172
00:24:28,808 --> 00:24:31,129
Mo�e� da ih se otarasi�?
173
00:24:31,328 --> 00:24:34,332
Da, ali morate da nestanete na
par sati, to je veliki posao.
174
00:24:34,528 --> 00:24:37,532
Ma palimo momentalno. Deco, idemo!
175
00:24:42,528 --> 00:24:44,212
Dobro, mama.
176
00:24:45,128 --> 00:24:47,290
Damice, udobno?
177
00:24:47,528 --> 00:24:48,814
Dobro?
178
00:24:49,008 --> 00:24:52,091
Ba� je uzbudljivo.
-Da, va� prvi dan ovde.
179
00:24:55,128 --> 00:24:58,052
Ja sam Tim Haford.
180
00:24:58,248 --> 00:25:01,252
Ja sam va� kom�ija.
181
00:25:01,447 --> 00:25:03,609
Poklon dobrodo�lice, izvolite.
182
00:25:03,807 --> 00:25:07,653
Pita, sam sam je napravio.
183
00:25:07,847 --> 00:25:12,569
Hvala puno, ja sam D�uli Drajer,
ovo su moja deca.
184
00:25:12,767 --> 00:25:15,373
Drago mi je.
185
00:25:15,567 --> 00:25:18,776
Imate sjajnu ku�u.
-Da, predivna je.
186
00:25:18,967 --> 00:25:21,971
I odli�an kom�iluk.
-Da, dobar je.
187
00:25:22,687 --> 00:25:25,213
A tu je i dobar bazen!
188
00:25:28,887 --> 00:25:30,332
Da...
189
00:25:31,087 --> 00:25:34,330
Izvinite,
moram decu da odvezem u �kolu.
190
00:25:35,167 --> 00:25:36,692
Ja idem u obdani�te.
191
00:25:36,887 --> 00:25:40,573
E kako bih ja voleo da
se vratim u obdani�te!
192
00:25:40,767 --> 00:25:42,576
Posebno s tobom.
193
00:25:42,767 --> 00:25:45,577
Drago mi je �to smo se upoznali,
u�ivajte!
194
00:26:52,565 --> 00:26:54,886
Koji si sad pa ti? Ne �ivi� ovde?
195
00:26:55,085 --> 00:26:56,894
Ne�e� ti nigde!
196
00:28:15,843 --> 00:28:17,925
�ta radi� bre to!
197
00:28:20,603 --> 00:28:22,492
Pijandura.
198
00:28:29,323 --> 00:28:31,849
�ao Tomi, kad se vra�a�?
199
00:28:36,443 --> 00:28:38,650
Trebalo mi je dugo vremena
200
00:28:39,683 --> 00:28:41,572
posle vatre,
201
00:28:41,763 --> 00:28:44,334
da shvatim da to nije moja gre�ka.
202
00:28:45,842 --> 00:28:47,844
Prisilili su me.
203
00:28:48,922 --> 00:28:51,493
Bila je to u�asna situacija.
204
00:28:52,242 --> 00:28:54,848
Nego, za�to to pominje�?
205
00:29:01,082 --> 00:29:05,087
Ho�u da se uverim da ne�e ponovo da se desi.
-Za�to bi?
206
00:29:09,562 --> 00:29:11,883
Ako bi neko napao moju ku�u,
207
00:29:12,842 --> 00:29:14,970
morao bih da se odbranim.
208
00:29:21,122 --> 00:29:23,124
Izvini za trenutak.
209
00:29:29,601 --> 00:29:32,605
Dr Spenser,
da li mo�emo da se vidimo na sekund?
210
00:29:33,081 --> 00:29:34,651
Da.
211
00:29:35,321 --> 00:29:37,323
Izvini.
-U redu je.
212
00:29:37,721 --> 00:29:40,725
Da li ti se svi�a nova ku�a?
-Veoma.
213
00:29:42,081 --> 00:29:44,607
Sla�e� se sa ostalima?
214
00:29:45,281 --> 00:29:48,285
Jedna porodica tu �ivi
i svi�aju mi se mnogo.
215
00:29:48,721 --> 00:29:51,725
Zbog njih po�elim da
imam i ja porodicu.
216
00:29:52,041 --> 00:29:54,442
Mo�da �e� jednog dana.
217
00:29:54,841 --> 00:29:56,650
Planiram.
218
00:30:00,921 --> 00:30:03,288
Izvini, odmah se vra�am.
219
00:30:05,361 --> 00:30:07,967
Zdravo, hvala.
220
00:30:08,641 --> 00:30:10,723
Tom Sajks je unutra.
221
00:30:10,920 --> 00:30:13,526
Danas mu je poslednji dan.
222
00:30:14,080 --> 00:30:17,084
Me�utim,
imam lo� predose�aj u vezi s njim.
223
00:30:17,280 --> 00:30:19,681
Danas je paranoi�an...
224
00:30:20,080 --> 00:30:23,721
Bez dokaza da je
opasan po sebe i druge,
225
00:30:23,920 --> 00:30:25,922
ne mo�emo da ga zadr�imo.
226
00:30:26,120 --> 00:30:27,531
Znam.
227
00:30:27,720 --> 00:30:31,042
Ali on je bio zlostavljan
godinama od strane roditelja.
228
00:30:31,240 --> 00:30:33,607
Napravili smo neki napredak.
229
00:30:34,200 --> 00:30:37,761
Ali pri�amo o momku koji
je zapalio sopstvenu ku�u,
230
00:30:37,960 --> 00:30:40,361
spaljuju�i �ive roditelje.
231
00:30:41,560 --> 00:30:44,370
Ruke su nam vezane.
232
00:30:46,240 --> 00:30:47,651
U redu.
233
00:30:48,040 --> 00:30:49,883
Samo sam pitao.
234
00:30:50,080 --> 00:30:51,969
Prijatno doktore.
235
00:30:57,359 --> 00:31:01,444
Dakle,
ovo nam je poslednja seansa.
236
00:31:01,639 --> 00:31:03,209
Da.
237
00:31:04,279 --> 00:31:08,284
Da li se ose�a� spremnim
za samostalan �ivot?
238
00:31:13,919 --> 00:31:16,081
Trudim se.
239
00:31:17,639 --> 00:31:19,368
Najbolje �to mogu.
240
00:31:32,199 --> 00:31:35,646
Zna�i idemo kod gospodina Patrika u 11.
241
00:31:35,919 --> 00:31:39,526
Stavi�emo stvari u papirnu kesu.
242
00:31:39,718 --> 00:31:42,722
Zapali�emo je i pozvoni�emo.
243
00:31:42,918 --> 00:31:45,125
Taman �e da se rasplamsa
kad otvori vrata.
244
00:31:45,318 --> 00:31:47,719
Je l` to �ala s pse�om kakom?
245
00:31:47,998 --> 00:31:49,841
Pse�om kakom?
246
00:31:50,278 --> 00:31:53,919
Ne, to je �ala s pse�im govnima.
Ti si novajlija?
247
00:31:54,118 --> 00:31:56,200
Da, tek smo se doselili.
248
00:31:56,398 --> 00:31:59,049
Ko te je u�io da
prekida� tu�i razgovor?
249
00:31:59,238 --> 00:32:01,639
Niko.
-Za�to onda to radi�?
250
00:32:02,318 --> 00:32:04,719
Zato �to ima� prevelike u�i!
251
00:32:37,557 --> 00:32:39,207
A sad spavanjac.
252
00:32:39,437 --> 00:32:41,246
Ho�e� li da me poljubi�?
253
00:32:42,477 --> 00:32:44,479
Laku no� du�o.
254
00:32:52,837 --> 00:32:55,158
Ne svi�a mi se tamo.
-Za�to?
255
00:32:55,357 --> 00:32:58,520
Ima neki klinac, Bernard,
maltretirao me je.
256
00:32:58,717 --> 00:33:01,163
To je zato �to si nov u �koli.
257
00:33:01,357 --> 00:33:04,566
De�ava se to �esto.
258
00:33:05,637 --> 00:33:07,924
A ne mogu da idem u staru �kolu?
259
00:33:08,196 --> 00:33:10,961
Ne �ivimo vi�e u tom kraju.
260
00:33:11,156 --> 00:33:14,558
Nedostaju mi prijatelji.
261
00:33:14,836 --> 00:33:16,406
Znam.
262
00:33:16,956 --> 00:33:20,244
Se�am se i ja kako mo�e da
bude gadno prvog dana u �koli.
263
00:33:20,436 --> 00:33:24,441
Bi�e sve u redu,
ste�i �e� nove prijatelje.
264
00:33:26,436 --> 00:33:28,040
Va�i?
265
00:33:32,196 --> 00:33:33,766
Laku no�.
266
00:33:37,156 --> 00:33:38,567
Laku no� mama.
267
00:33:39,076 --> 00:33:40,760
Lepo sanjaj.
268
00:33:41,196 --> 00:33:43,722
Volim te.
-I ja tebe.
269
00:33:45,916 --> 00:33:47,918
I ja tebe.
270
00:33:51,355 --> 00:33:53,517
I ja tebe.
271
00:33:57,235 --> 00:33:58,999
Laku no� mama.
272
00:34:01,035 --> 00:34:02,799
Laku no� mama.
273
00:34:04,475 --> 00:34:06,239
Volim i ja tebe.
274
00:34:35,075 --> 00:34:37,476
Uf, upla�i` me!
275
00:34:37,674 --> 00:34:41,838
Izvini, �ula sam da si u�ao.
-Pa mora� tako da mi se �unja�.
276
00:34:42,354 --> 00:34:44,755
Nisam se �unjala.
277
00:34:45,354 --> 00:34:48,563
�ta ti je?
-Imao sam usran dan.
278
00:34:48,754 --> 00:34:51,644
Kako?
-Imao sam prezentaciju
279
00:34:51,834 --> 00:34:53,484
Dejvidovog projekta.
280
00:34:53,674 --> 00:34:57,042
Pred kraj vidim da mi nedostaje
list sa najva�nijim delom.
281
00:34:57,234 --> 00:35:00,875
Strana koja sadr�i
kompletnu sumu je isparila.
282
00:35:01,074 --> 00:35:03,395
Nestala!
283
00:35:03,794 --> 00:35:07,003
Ispao sam idiot pred
jedanaestoro ljudi!
284
00:35:07,194 --> 00:35:10,323
Kako se to dogodilo?
-Dobro pitanje.
285
00:35:10,514 --> 00:35:12,960
Sino� je taj papir bio na stolu...
286
00:35:13,154 --> 00:35:17,159
...dok nisi pomerila aktovku.
-Nisma pipnula tvoju aktovku.
287
00:35:17,714 --> 00:35:19,523
Deca su spavala tada.
288
00:35:19,713 --> 00:35:22,284
Misli� da se sama pomerila?
289
00:35:22,473 --> 00:35:25,477
Ne znam �ta je,
ali je ni pipnula nisam.
290
00:35:31,473 --> 00:35:34,682
Imao si te�ak dan, idemo u krevet.
291
00:35:34,873 --> 00:35:37,080
Ne mogu, moram da radim.
292
00:35:40,433 --> 00:35:43,915
Treba o ne�emu da popri�amo pre jutra.
293
00:35:44,113 --> 00:35:46,161
�ta?
-Prodavac ku�e je zvao...
294
00:35:46,353 --> 00:35:48,276
Ku�a!
295
00:35:48,473 --> 00:35:51,204
Molim te da ne pri�amo o ku�i.
296
00:35:51,393 --> 00:35:53,760
Muka mi je od te pri�e.
297
00:35:53,953 --> 00:35:57,241
�ak nisam siguran da
mo�emo da je priu�timo.
298
00:35:57,433 --> 00:35:59,435
Da po�nem ponovo da radim?
299
00:35:59,633 --> 00:36:03,001
Znam da mora� da brine� o deci,
nisam to mislio.
300
00:36:03,193 --> 00:36:05,195
Smiri se, ne mora� da vi�e�.
301
00:36:05,392 --> 00:36:07,793
Ne vi�em, jebote!
302
00:36:10,232 --> 00:36:12,473
Ne razumem �ta se de�ava.
303
00:36:12,672 --> 00:36:14,913
Da, to je problem.
304
00:36:15,752 --> 00:36:17,754
�ta si mislio s tim?
-Zaboravi.
305
00:36:17,952 --> 00:36:21,274
Ako postoji problem,
volela bih da znam koji je.
306
00:36:21,472 --> 00:36:23,918
Ho�e� da zna�?
307
00:36:24,112 --> 00:36:26,797
Misli� samo na ovu glupu ku�u
308
00:36:26,992 --> 00:36:29,472
i zapostavlja� porodicu
i muka mi je od toga.
309
00:36:29,672 --> 00:36:32,198
Misli� da je selidba laka?
310
00:36:32,392 --> 00:36:36,113
Ne govorim o selidbi.
311
00:36:36,312 --> 00:36:39,759
Ne�u da slu�am o
detaljima ugovora za ku�u.
312
00:36:39,952 --> 00:36:43,354
Zar ti nisam pomogao oko selidbe?
-Nisam to ni rekla.
313
00:36:43,552 --> 00:36:45,122
Umuknite!
314
00:36:45,312 --> 00:36:48,316
Zar nisam dovoljno
platio za prokletu ku�u?
315
00:36:48,511 --> 00:36:50,036
U redu!
316
00:37:18,071 --> 00:37:20,233
Kako ste?
-Super.
317
00:37:20,431 --> 00:37:23,241
Predivna ku�a.
-Hvala, poslu�ite se.
318
00:37:25,151 --> 00:37:26,641
Majkl!
319
00:37:26,831 --> 00:37:29,072
Sjajno izgleda�!
-Hvala.
320
00:37:29,991 --> 00:37:32,801
Po�ela si zabavu bez mene?
321
00:37:44,470 --> 00:37:46,199
Fil, kako si?
322
00:37:54,430 --> 00:37:58,037
-�ta je ovo, ne�to za zid ili...
323
00:37:58,230 --> 00:37:59,641
Rita!
324
00:37:59,990 --> 00:38:02,152
Holi, srce!
325
00:38:06,630 --> 00:38:09,395
Nova ku�a, nov kom�iluk..
326
00:38:09,910 --> 00:38:12,516
Kako ide?
-Ma odli�no.
327
00:38:13,350 --> 00:38:15,478
Drago mi je �to sam ti je prporu�io.
328
00:38:15,750 --> 00:38:17,991
D�uli je napravila odli�an posao.
329
00:38:18,189 --> 00:38:19,554
Hvala.
330
00:38:19,749 --> 00:38:21,911
Nego, ti izgleda� usrano.
331
00:38:22,869 --> 00:38:24,359
�ta se de�ava?
332
00:38:24,549 --> 00:38:26,711
Mislim da �u ponovo da je vidim.
333
00:38:27,389 --> 00:38:29,198
�ali� se?
334
00:38:29,589 --> 00:38:31,796
Mislio sam da je
bila samo avanturica.
335
00:38:31,989 --> 00:38:33,991
Znam.
-Pa?
336
00:38:35,629 --> 00:38:40,032
Nekad po�elim da prekinem to
pre nego �to postane ozbiljno.
337
00:38:40,989 --> 00:38:42,639
Ali nekada,
338
00:38:42,829 --> 00:38:45,833
po�elim i malo u�ivanja za sebe.
339
00:38:46,029 --> 00:38:47,030
Razume�?
340
00:38:50,389 --> 00:38:51,914
Jedina stvar...
341
00:38:52,109 --> 00:38:54,111
Nil, be�i odavde!
342
00:38:54,869 --> 00:38:56,871
Ba� si nervozan.
343
00:38:57,949 --> 00:38:59,951
Mogu�e.
344
00:39:01,108 --> 00:39:04,112
Pre neko ve�e nisam mogao
ni da se zahvalim D�uli
345
00:39:04,308 --> 00:39:06,310
za poklon koji mi je napravila.
346
00:39:08,828 --> 00:39:10,512
Ne mogu da verujem.
347
00:39:19,108 --> 00:39:21,110
I gde �ete da se na�ete?
348
00:39:22,508 --> 00:39:24,112
U centru.
349
00:40:48,226 --> 00:40:49,830
Hvala.
350
00:41:25,945 --> 00:41:28,346
Dobro jutro.
-Ne�e� da doru�kuje�?
351
00:41:28,545 --> 00:41:30,547
Kasnim.
-�emu �urba?
352
00:41:30,745 --> 00:41:33,555
Imam mnogo posla. Moram da idem du�o.
353
00:42:25,984 --> 00:42:27,986
Moram da idem du�o.
354
00:42:59,943 --> 00:43:01,945
G�a Drejer?
-Da?
355
00:43:02,143 --> 00:43:04,589
Ovde Frenk Rid, Filov kolega.
356
00:43:04,783 --> 00:43:09,072
�urio je pa me je zamolio da vam
prenesem da mu se pridru�ite na ru�ku.
357
00:43:09,263 --> 00:43:10,788
Stvarno? Kada?
358
00:43:10,983 --> 00:43:13,463
Sada, u restoranu Valentino.
359
00:43:15,583 --> 00:43:17,233
U hotelu "Vek".
360
00:43:17,463 --> 00:43:19,830
U redu, hvala na pozivu.
361
00:43:20,023 --> 00:43:21,513
Dovi�enja.
362
00:43:34,582 --> 00:43:36,505
Mogu li da Vam pomognem?
-Da.
363
00:43:36,702 --> 00:43:40,104
O�ekujem suprugu, D�uli Drejer,
toliko je visoka,
364
00:43:40,302 --> 00:43:43,112
i crvenokosa je.
Mo�ete li da joj date ovo?
365
00:43:43,302 --> 00:43:45,066
Naravno.
-Hvala.
366
00:43:47,502 --> 00:43:49,504
Prijala bi mi kafa.
367
00:44:44,661 --> 00:44:46,072
Mogu li da pomognem?
368
00:44:46,261 --> 00:44:49,470
Tra�im supruga, ali ga ne vidim.
369
00:44:49,661 --> 00:44:51,948
Kako se zove?
-Fil Drejer.
370
00:44:53,061 --> 00:44:55,268
Ostavio Vam je ovo.
371
00:44:57,220 --> 00:45:01,862
Ja sam u sobi 1534, klju� je
na recepciji, po�uri, volim te.
372
00:45:02,660 --> 00:45:04,662
Hvala.
373
00:45:19,420 --> 00:45:22,230
A mislila sam da je
s romantikom gotovo.
374
00:45:24,580 --> 00:45:26,230
D�uli!
375
00:45:31,060 --> 00:45:32,869
�ekaj!
376
00:45:49,899 --> 00:45:51,663
Slu�aj...
377
00:45:52,579 --> 00:45:55,549
Treba da razgovaramo.
-Nema �ta da se pri�a!
378
00:45:58,659 --> 00:46:01,469
�ta radi�?
-Seli� se.
379
00:46:01,659 --> 00:46:05,061
Ne mo�e� tako.
�ao mi je, pogre�io sam.
380
00:46:05,259 --> 00:46:08,468
Veoma! Ho�u da leti� odavde.
381
00:46:08,659 --> 00:46:10,741
Ovo je i moja ku�a!
382
00:46:10,939 --> 00:46:13,021
Du�o...
molim te da porazgovaramo.
383
00:46:13,219 --> 00:46:16,621
Ne �elim da te gledam ni da pri�am
s tobom. Ne prilazi, tornjaj se!
384
00:46:17,379 --> 00:46:19,188
Mar� napolje!
385
00:46:23,178 --> 00:46:25,180
Molim te, saslu�aj me!
386
00:46:36,978 --> 00:46:38,787
Moram da idem du�o.
387
00:47:13,497 --> 00:47:16,307
Dakle ovako stoje stvari...
388
00:47:18,457 --> 00:47:21,301
Posva�ala sam se sa tatom,
tako da...
389
00:47:22,057 --> 00:47:24,185
bi�emo razdvojeni neko vreme.
390
00:47:26,457 --> 00:47:28,858
Za�to ste ljuti jedno na drugo?
391
00:47:30,137 --> 00:47:32,822
Zna� kad se posva�a� sa Nilom,
392
00:47:33,017 --> 00:47:35,384
i onda ne govorite neko vreme?
393
00:47:37,497 --> 00:47:39,977
Odrasli se tako�e
nekada posva�aju.
394
00:47:41,297 --> 00:47:43,425
Tata te je uvredio?
395
00:47:44,617 --> 00:47:48,224
Da i to me povredi
kao �to bi tebe.
396
00:47:50,377 --> 00:47:54,143
Gde je oti�ao?
-Bi�e kod prijatelja neko vreme.
397
00:47:54,656 --> 00:47:57,023
Za�to je morao da ode?
398
00:47:58,296 --> 00:48:00,902
Moramo da sredimo neke stvari.
399
00:48:01,896 --> 00:48:05,537
Ali ne morate da brinete,
sve �e da se sredi.
400
00:48:06,456 --> 00:48:08,663
Jel to va�i i za Rudolfa?
401
00:48:10,696 --> 00:48:12,505
Ne verujem du�o.
402
00:51:03,012 --> 00:51:04,582
Mama!
403
00:51:07,412 --> 00:51:09,414
Mama, da li si budna?
404
00:51:15,372 --> 00:51:17,773
Ustaje� ili �ta?
405
00:51:25,932 --> 00:51:28,856
Idi dole i spremi klopu sestri.
406
00:51:29,052 --> 00:51:31,658
Kako �u?
-Samo uradi.
407
00:51:40,971 --> 00:51:42,860
Pobogu!
408
00:51:45,931 --> 00:51:47,581
Mama!
409
00:51:53,091 --> 00:51:54,900
�ta je bilo?
410
00:51:55,451 --> 00:51:58,455
Nil ka�e da tata ne�e
nikad da se vrati.
411
00:51:59,131 --> 00:52:00,940
Malecka...
412
00:52:01,331 --> 00:52:04,540
Za�to to radi�?
-Zato �to je istina.
413
00:52:04,731 --> 00:52:06,972
Nije, rekla sam ti sino�.
414
00:52:07,171 --> 00:52:09,777
Samo dok ne sredimo situaciju.
415
00:52:10,131 --> 00:52:12,702
Dobro je mila, to nije istina.
416
00:52:13,291 --> 00:52:15,293
Sve �emo da popravimo.
417
00:52:15,531 --> 00:52:19,331
Sad na doru�ak.
418
00:52:21,490 --> 00:52:23,140
Nil!
-�ta?
419
00:52:23,730 --> 00:52:27,337
Zapamti da �u da te pokupim
u 3 h da te vodim kod zubara.
420
00:53:48,128 --> 00:53:49,937
Vidi, eno ga Nil.
421
00:53:51,728 --> 00:53:54,379
Ej, je l` jo� nosi� pelene?
-Seronjo.
422
00:53:55,968 --> 00:53:59,097
�ta si rekao? Nazvao si me seronjom?
423
00:53:59,288 --> 00:54:01,097
Ti si kurton.
424
00:54:20,608 --> 00:54:22,815
�ta se desilo?
-Ostavi me!
425
00:54:23,008 --> 00:54:26,012
Dobro sam. Svi nas gledaju!
426
00:54:28,847 --> 00:54:30,212
Hvala Vam mnogo?
427
00:54:32,527 --> 00:54:35,417
Va�e dete poha�a ovde?
-Ne, slu�ajno sam nai�ao.
428
00:54:35,607 --> 00:54:37,928
I�ao sam ku�i i video tu�u.
429
00:54:38,127 --> 00:54:41,131
Bernard je po�eo.
-Razgovara�emo kod ku�e.
430
00:54:41,327 --> 00:54:43,409
Bernard je zapo�eo, video sam.
431
00:54:44,127 --> 00:54:46,653
Hvala jo� jednom gospodine Sajks.
-Tom.
432
00:54:46,967 --> 00:54:47,968
Hvala Tome.
433
00:54:48,327 --> 00:54:51,331
Vrlo ljubazno od Vas.
-Uradio sam �ta sam mogao.
434
00:54:51,527 --> 00:54:53,177
Idemo?
-Da.
435
00:54:53,367 --> 00:54:55,210
Bilo mi je zadovoljstvo.
436
00:54:55,407 --> 00:54:56,818
�ao Nile.
437
00:54:59,127 --> 00:55:01,129
Kako on zna moje ime?
438
00:55:01,327 --> 00:55:04,536
�uo je kad si rekao valjda.
-Nisam rekao.
439
00:55:04,727 --> 00:55:07,298
Onda je �uo od nekog drugog.
440
00:55:08,247 --> 00:55:10,056
Draga D�uli,
441
00:55:10,487 --> 00:55:14,287
danas sam imao zadovoljstvo da
te upoznam i za�titim tvog sina
442
00:55:14,486 --> 00:55:16,488
od �kolskog geliptera.
443
00:55:17,206 --> 00:55:19,812
Ako ima jo� ne�to oko �ega bih pomogao,
444
00:55:20,006 --> 00:55:22,213
slobodno me kontaktiraj na...
445
00:55:26,606 --> 00:55:28,608
Hm, kontaktiraj na...
446
00:55:35,886 --> 00:55:37,411
Evo ga.
447
00:55:38,086 --> 00:55:40,612
Hajde da te pokrijem.
448
00:56:00,165 --> 00:56:02,452
Laku no� mama.
-Laku no� srce.
449
00:56:21,245 --> 00:56:23,816
Pobogu! Skloni se!
450
00:56:38,965 --> 00:56:41,332
�ta si hteo da uradi�!
451
00:56:42,844 --> 00:56:44,892
Izvini.
-To je to?
452
00:56:45,084 --> 00:56:47,564
Ka�e� "izvini" i super?
453
00:56:48,764 --> 00:56:51,768
Ima� li pojma kakvu �tetu
si mogao da napravi�?
454
00:56:51,964 --> 00:56:54,968
Mogao si da spali� ku�u i da nas pobije�.
-Znam.
455
00:56:55,164 --> 00:56:57,053
Za�to si to uradio?
456
00:56:57,244 --> 00:57:00,248
Objasni mi za�to
si zapalio igra�ku?
457
00:57:01,444 --> 00:57:03,685
Pitala sam te ne�to!
458
00:57:04,364 --> 00:57:07,368
Nisam zapalio vojnika-igra�ku.
-Nego �ta si..?
459
00:57:07,564 --> 00:57:09,566
Zami�ljao sam da je to tata!
460
00:57:10,324 --> 00:57:14,329
Zabole ga za nas!
Ostavio nas je i ne�e da se vrati!
461
00:57:17,284 --> 00:57:19,286
Ne, slu�aj me!
462
00:57:20,364 --> 00:57:23,129
Saslu�aj me.
463
00:57:23,764 --> 00:57:25,766
Otac vas voli.
464
00:57:26,843 --> 00:57:29,449
Ni�ta nije uradio
da bi vas povredio.
465
00:57:29,643 --> 00:57:31,452
Mora� da mi veruje�.
466
00:57:31,963 --> 00:57:34,170
Nije nas �ak ni pozvao!
467
00:57:35,083 --> 00:57:37,893
Ima mnogo toga da uradi.
468
00:57:38,523 --> 00:57:40,048
Ma va�i!
469
00:57:40,363 --> 00:57:42,252
Mora� da mi veruje�.
470
00:57:42,563 --> 00:57:45,885
Uvek je voleo da
bude s tobom i Holi.
471
00:57:46,763 --> 00:57:49,209
Za�to nas je onda ostavio?
472
00:57:51,603 --> 00:57:54,413
Zato �to smo se gadno posva�ali.
473
00:57:55,443 --> 00:57:57,969
Ja sam ga najurila.
474
00:57:59,123 --> 00:58:02,923
Nije tvoja gre�ka,
nema� ni�ta s tim.
475
00:58:05,883 --> 00:58:08,090
Obe�avam ti, sve �e biti u redu.
476
00:58:09,602 --> 00:58:11,491
idemo dole.
477
00:58:38,922 --> 00:58:41,323
Dajte da pomognem!
-Hvala, ne treba.
478
00:58:41,522 --> 00:58:45,129
To je najmanje �to mogu da
u�inim za tako slatku damu.
479
00:58:45,322 --> 00:58:47,893
Uvek sam tu za Vas.
480
00:58:48,082 --> 00:58:50,813
Stvarno sam dugo sam,
481
00:58:51,002 --> 00:58:52,413
ali u redu sam.
482
00:58:52,602 --> 00:58:54,491
Spustite ovde.
483
00:58:54,681 --> 00:58:57,002
Evo ga.
484
00:58:57,201 --> 00:58:59,203
Mama!
-Ovde sam.
485
00:58:59,401 --> 00:59:01,642
Vidi ko je bio napolju.
486
00:59:01,841 --> 00:59:03,411
�ao, be�e Tom, je l` tako?
487
00:59:03,601 --> 00:59:05,603
Da, zdravo D�uli.
488
00:59:05,801 --> 00:59:08,645
Nil je hteo da me �asti pi�em zbog...
kako si rekao?
489
00:59:09,281 --> 00:59:12,046
�to si mi spasao dupe.
-Tako je.
490
00:59:12,241 --> 00:59:13,845
Odmah se vra�am.
491
00:59:15,721 --> 00:59:18,691
Ja sam pod kaznom.
-Zbog...?
492
00:59:18,881 --> 00:59:21,202
Igranja sa �ibicama.
493
00:59:21,401 --> 00:59:23,608
�ibice su opasne.
494
00:59:24,241 --> 00:59:26,050
Ja to dobro znam.
495
00:59:26,241 --> 00:59:28,369
Nil, odmah gore.
496
00:59:28,721 --> 00:59:32,123
Vidimo se kasnije.
-Va�i.
497
00:59:34,241 --> 00:59:36,243
Mo�e voda?
-Da, hvala.
498
00:59:36,441 --> 00:59:39,047
�elite li Vi ne�to?
-Ne, hvala.
499
00:59:39,240 --> 00:59:41,242
Onda �u da raspakujem namirnice.
500
00:59:41,440 --> 00:59:43,044
D�in Haford.
501
00:59:43,560 --> 00:59:45,688
Iz susedne ku�e,
502
00:59:45,880 --> 00:59:47,405
kom�ija.
503
01:00:05,520 --> 01:00:07,204
Pustite mene!
504
01:00:07,400 --> 01:00:09,323
Mogu ja to.
505
01:00:09,520 --> 01:00:11,488
Pobrinu�u se ja za to.
506
01:00:23,319 --> 01:00:25,640
Da li si sportista?
507
01:00:36,359 --> 01:00:38,361
Da, ja sam.
508
01:00:43,119 --> 01:00:45,725
Ti si mi dohvatio loptu.
-Kako se zove�?
509
01:00:45,919 --> 01:00:48,081
Holi.
-Ja sam Tom.
510
01:00:48,559 --> 01:00:50,049
Da se rukujemo?
511
01:00:52,519 --> 01:00:54,203
Da, ba� je �udno.
512
01:00:57,439 --> 01:01:00,568
Kad sam odlazila, on je
krenuo stepenicama s opremom.
513
01:01:03,559 --> 01:01:05,721
Volela bih da sam mogla da pomognem.
514
01:01:07,998 --> 01:01:09,443
Dovi�enja.
515
01:01:09,838 --> 01:01:11,647
Sve u redu?
516
01:01:12,238 --> 01:01:17,005
Iz firme za dezinfekciju,
bio je njihov �ovek ovde pro�le nedelje.
517
01:01:17,198 --> 01:01:21,601
Na�li su njegov kombi,
ali njega nema od tada.
518
01:01:25,718 --> 01:01:30,087
Video sam ga kad je odlazio,
bio je mrtav pijan.
519
01:01:30,278 --> 01:01:33,885
Krivudao je,
zamalo da razbije nekoliko vozila.
520
01:01:34,438 --> 01:01:36,645
Za�to im ne javi�?
-Dobra ideja.
521
01:01:37,718 --> 01:01:40,085
Zovi ih iz svoje ku�e.
522
01:01:40,358 --> 01:01:42,964
Ba� bih mogao da krenem.
523
01:01:43,718 --> 01:01:47,040
Moji sada igraju.
Poslednji smo na tabeli,
524
01:01:47,238 --> 01:01:50,242
ali ja sam veran navija�,
nikad ne odustajem!
525
01:01:51,277 --> 01:01:53,848
Dovi�enja G. Haford.
-D�in!
526
01:01:55,437 --> 01:01:57,644
Hvala.
-Za �ta?
527
01:01:57,837 --> 01:02:00,761
�to ste me spasli.
Lepo ste ga obuzdali.
528
01:02:02,117 --> 01:02:04,006
Izvolite, sedite.
529
01:02:06,437 --> 01:02:08,758
Taj lik me pomalo pla�i.
530
01:02:08,957 --> 01:02:10,800
Znam da me posmatra.
531
01:02:11,517 --> 01:02:14,441
Gde �ivi?
-U ku�i do nas.
532
01:02:14,957 --> 01:02:16,959
A gde Vi �ivite?
533
01:02:18,477 --> 01:02:20,286
U Vudklifu.
534
01:02:20,477 --> 01:02:23,481
Dovedite porodicu,
da napravimo ro�tilj.
535
01:02:23,677 --> 01:02:25,520
Nemam porodicu.
536
01:02:25,797 --> 01:02:27,208
Onda do�ite sami.
537
01:02:27,717 --> 01:02:30,721
Pozvan sam?
-Da, recimo slede�eg vikenda.
538
01:02:30,917 --> 01:02:33,727
Imali smo zabavu za useljenje
za stare prijatelje,
539
01:02:33,917 --> 01:02:35,919
ali bih volela da
upoznam i novi kom�iluk.
540
01:02:43,436 --> 01:02:45,245
Odakle Vam ovo?
541
01:02:45,436 --> 01:02:47,040
Ja sam ih napravila.
542
01:02:47,236 --> 01:02:48,442
Stvarno?
543
01:02:51,796 --> 01:02:53,798
Mogu li da pogledam?
-Naravno.
544
01:02:55,076 --> 01:02:57,078
Stvarno je lepo.
545
01:02:57,276 --> 01:02:58,801
Hvala.
546
01:02:58,996 --> 01:03:01,397
Taj Vam se svi�a?
-Ba� taj.
547
01:03:01,716 --> 01:03:03,127
Uzmite onda.
548
01:03:04,036 --> 01:03:05,800
Zaista?
-Da.
549
01:03:06,236 --> 01:03:08,716
Sigurni ste?
-Apsolutno, insistiram.
550
01:03:17,396 --> 01:03:21,287
Imam ovu ze�iju �apu
jo� od detinjstva.
551
01:03:21,475 --> 01:03:24,081
Mnogo mi zna�i. I ja insistiram.
552
01:03:25,395 --> 01:03:27,363
U redu, hvala.
553
01:03:29,155 --> 01:03:32,557
Nadam se da �e da mi
donese sre�nije dane.
554
01:03:33,115 --> 01:03:36,119
Jeste li probali da ih prodajete?
-Ne.
555
01:03:36,315 --> 01:03:38,921
Mada bi bilo zanimljivo da se proba.
556
01:03:39,115 --> 01:03:40,799
Za�to ne probate?
557
01:03:40,995 --> 01:03:42,520
Ne znam...
558
01:03:42,835 --> 01:03:44,883
Moj mu� misli da su bezveze.
559
01:03:46,595 --> 01:03:48,802
Ja ne mislim tako.
560
01:03:49,115 --> 01:03:51,402
Po mom mi�ljenju, super su.
561
01:03:59,035 --> 01:04:01,003
Odmah se vra�am.
562
01:04:09,714 --> 01:04:11,318
U�i.
563
01:04:11,514 --> 01:04:13,721
Kako si?
-Dobro.
564
01:04:17,514 --> 01:04:20,199
Da vas upoznam, Tome ovo je Rita.
565
01:04:21,994 --> 01:04:23,644
Drago mi je.
566
01:04:28,914 --> 01:04:31,235
Vreme je da lagano krenem.
567
01:04:31,434 --> 01:04:33,835
Ne idite zbog mene.
568
01:04:37,794 --> 01:04:39,683
Stvarno moram da idem.
569
01:04:40,114 --> 01:04:42,276
Drago mi je �to smo se upoznali.
570
01:04:45,074 --> 01:04:47,315
Vidimo se.
-�ekaj da te ispratim.
571
01:04:50,353 --> 01:04:52,560
Hvala za posudu.
-Hvala tebi.
572
01:04:52,753 --> 01:04:54,562
�ao.
573
01:05:01,033 --> 01:05:02,558
�ta?
574
01:05:04,033 --> 01:05:05,842
I ko je on?
575
01:05:06,033 --> 01:05:09,196
Tom, �ivi u kom�iluku.
576
01:05:11,353 --> 01:05:14,118
Nije to �to misli�.
-A �ta ja to mislim?
577
01:05:14,313 --> 01:05:16,315
Znam �ta ti mo�e� da misli�.
578
01:05:17,273 --> 01:05:19,753
U redu, ne�u da komentari�em.
579
01:05:19,953 --> 01:05:22,957
Ali ako po�eli� da ga ima�,
580
01:05:24,273 --> 01:05:26,355
rado �u ti ga prepustiti.
581
01:05:26,553 --> 01:05:28,317
E ba� ti hvala.
582
01:05:29,473 --> 01:05:30,998
�ta je to?
583
01:05:46,072 --> 01:05:48,393
Kako je lepo vreme.
584
01:05:49,392 --> 01:05:51,360
Dobro si raspolo�ena.
585
01:05:51,552 --> 01:05:52,883
Jesam.
586
01:05:53,072 --> 01:05:55,678
Mo�da ima veze sa Tomom?
587
01:05:56,632 --> 01:05:59,033
On je fin momak, samo toliko.
588
01:05:59,232 --> 01:06:02,236
Tako ka�e�?
-Da, fin i ljubazan.
589
01:06:02,432 --> 01:06:04,082
Jednostavno dobar.
590
01:06:04,272 --> 01:06:05,876
Treba da iza�ete.
591
01:06:06,072 --> 01:06:08,803
Kratko ga znam.
-Zato ljudi i izlaze.
592
01:06:08,992 --> 01:06:10,835
Nije ba� vreme za izlaske.
593
01:06:12,432 --> 01:06:14,673
Fil te nije zvao?
594
01:06:16,831 --> 01:06:19,641
Vreme je da misli� malo na sebe.
595
01:06:25,391 --> 01:06:27,075
U�as, �ta je to?
596
01:06:30,591 --> 01:06:32,320
Rudolf!
597
01:06:35,551 --> 01:06:38,361
Smiri se, ne�u da deca vide.
598
01:06:39,871 --> 01:06:41,521
Idemo.
599
01:06:48,031 --> 01:06:52,036
Do�i. Osta�e� sa mnom ovaj vikend.
600
01:06:52,311 --> 01:06:54,712
Da, �ivotinja. Ko to reguli�e?
601
01:06:56,831 --> 01:06:59,835
Neko mi je ubio psa i
zakopao ga u dvori�tu.
602
01:07:00,030 --> 01:07:03,034
Prili�no sam �okirana i htela
bih da policija to istra�i.
603
01:07:05,710 --> 01:07:07,838
To i jeste hitno.
604
01:07:08,630 --> 01:07:10,394
Bo�e dragi...
605
01:07:10,590 --> 01:07:12,194
I?
606
01:07:12,750 --> 01:07:16,357
Nije u nadle�nosti policije.
607
01:07:16,550 --> 01:07:19,838
Ako doka�em da je to Rudolf,
tek onda bi napravili zapisnik.
608
01:07:20,030 --> 01:07:21,634
Smradovi.
609
01:07:33,430 --> 01:07:35,671
Ste�e?
-Ne.
610
01:07:37,390 --> 01:07:39,392
Svi�a ti se nova ku�a?
611
01:07:39,590 --> 01:07:41,797
Da, nije lo�a.
612
01:07:41,990 --> 01:07:44,800
Nedostaju mi stari prijatelji.
613
01:07:45,829 --> 01:07:48,196
Ja sam ti nov prijatelj.
614
01:07:48,469 --> 01:07:50,471
Bernard te jo� gnjavi?
615
01:07:50,669 --> 01:07:53,878
Da, svakog dana.
616
01:07:54,229 --> 01:07:55,958
Svaki?
-Da.
617
01:07:56,149 --> 01:07:57,958
Vra�am se odmah.
618
01:07:58,469 --> 01:08:00,278
Spusti ranac.
619
01:08:01,109 --> 01:08:03,191
Zna� za�to se okomio na tebe?
620
01:08:03,389 --> 01:08:05,391
Jer zna da ne�e� da se opire�.
621
01:08:05,749 --> 01:08:09,754
Kad sam bio klinac, neki su
me maltretirali svakog dana.
622
01:08:10,429 --> 01:08:13,194
Na kraju mi je prekipelo.
623
01:08:13,429 --> 01:08:15,636
�ta se desilo?
624
01:08:17,829 --> 01:08:20,116
Vi�e me nisu povre�ivali.
625
01:08:26,469 --> 01:08:29,154
Ume� da se bije�?
-A ti?
626
01:08:30,068 --> 01:08:32,070
Bio sam najja�i u �koli.
627
01:08:32,188 --> 01:08:34,031
Udari mi ruke.
628
01:08:36,628 --> 01:08:37,959
Probaj opet.
629
01:08:39,108 --> 01:08:41,998
Mora� da dr�i� gard.
630
01:08:42,188 --> 01:08:44,668
Otvori o�i i gledaj me.
631
01:08:46,228 --> 01:08:47,718
Opet.
632
01:08:48,148 --> 01:08:50,549
Nikad ne�u da nau�im!
-Treba vremena.
633
01:08:50,748 --> 01:08:53,513
Nemam vremena, Bernard
me tambura svakodnevno.
634
01:08:55,828 --> 01:08:57,353
Onda �emo ovako.
635
01:08:58,068 --> 01:09:00,230
Kada krene na tebe,
636
01:09:00,948 --> 01:09:03,474
rokni ga u jaja.
637
01:09:05,908 --> 01:09:08,798
Onda ga uhvati za kosu, obori ga dole.
638
01:09:10,148 --> 01:09:14,119
Zvekni ga u facu, pa ga �utni u usta.
639
01:09:16,227 --> 01:09:18,594
Obe�avam ti da vi�e
nikad ne�e da te dira.
640
01:09:19,027 --> 01:09:21,029
Nil, u�i unutra i presvuci se.
641
01:09:21,227 --> 01:09:22,672
Odmah!
642
01:09:23,427 --> 01:09:24,872
Idi.
643
01:09:26,947 --> 01:09:29,837
Po�uri, za 15 minuta
kre�emo kod babe i dede.
644
01:09:30,027 --> 01:09:31,631
Vidimo se.
-�ao.
645
01:09:38,587 --> 01:09:41,989
Ne svi�a mi se �to
ga ovako podu�ava�.
646
01:09:42,547 --> 01:09:44,072
Pogre�no je.
647
01:09:44,907 --> 01:09:47,717
Nekada je to jedini na�in.
-Ja odlu�ujem o tome.
648
01:09:47,907 --> 01:09:49,477
U redu.
649
01:09:50,827 --> 01:09:53,671
Izvini, samo sam brinuo za njega.
650
01:09:57,506 --> 01:09:59,907
Izvini. Vidimo se.
651
01:10:05,666 --> 01:10:07,748
Znam da si samo hteo da pomogne�.
652
01:10:07,946 --> 01:10:09,516
Vidimo se uskoro.
653
01:10:20,626 --> 01:10:22,833
Spremni smo!
-Onda idemo.
654
01:10:23,026 --> 01:10:25,757
Baka sprema kola�e od krompira.
655
01:10:25,946 --> 01:10:28,756
Bljak.
-Ti si bljak.
656
01:12:01,504 --> 01:12:03,029
U jebem ti...!
657
01:12:05,784 --> 01:12:08,594
�ta ti radi� ovde?
658
01:12:10,703 --> 01:12:12,910
Pazim na ku�u.
659
01:12:14,903 --> 01:12:18,510
�ta si to obukao, to je Filovo.
660
01:12:20,463 --> 01:12:22,033
Znam.
661
01:12:26,663 --> 01:12:27,664
Znam.
662
01:12:29,103 --> 01:12:30,912
Fil je oti�ao.
663
01:12:33,863 --> 01:12:37,231
Je l` ti D�uli rekla za nas?
-Nije.
664
01:12:38,663 --> 01:12:40,153
Stvarno?
665
01:12:45,823 --> 01:12:49,828
Ona �eli da neko bude
u ku�i dok je odsutna.
666
01:12:50,143 --> 01:12:51,952
Da bi za�titila...
667
01:12:52,623 --> 01:12:55,706
decu.
-I �ta ti radi� ovde?
668
01:12:55,902 --> 01:12:59,588
Poku�avam da ti objasnim.
�ivim ovde s D�uli...
669
01:12:59,782 --> 01:13:01,352
Mislim da treba da ode�.
670
01:13:05,102 --> 01:13:07,025
Ne vri�ti!
671
01:13:08,822 --> 01:13:10,631
Molim te, u�uti.
672
01:13:11,822 --> 01:13:13,506
Nemoj!
673
01:13:22,462 --> 01:13:24,032
Rita!
674
01:13:33,662 --> 01:13:35,744
Tako je bolje.
675
01:13:37,101 --> 01:13:38,705
Ne zna�,
676
01:13:38,901 --> 01:13:40,790
pusti me da ti objasnim.
677
01:14:11,781 --> 01:14:14,307
Ostavite poruku...
678
01:14:14,501 --> 01:14:16,947
Nazva�emo vas...
679
01:14:17,501 --> 01:14:20,903
Opet ja, zovem te cele nedelje.
680
01:14:21,220 --> 01:14:24,224
Znam da si ljuta, ali bar
mo�e� da uzvrati� poziv.
681
01:14:25,140 --> 01:14:27,541
Du�o, �ao mi je zbog
onoga �ta sam u�inio.
682
01:14:27,740 --> 01:14:30,061
Nedostaje� mi, javi se.
683
01:14:31,060 --> 01:14:32,630
Volim te.
684
01:15:25,979 --> 01:15:28,585
Nedostaje� mi.
685
01:15:28,779 --> 01:15:31,623
�ao mi je, toliko te volim. Fil.
686
01:15:50,938 --> 01:15:52,940
Mama, je l` Rita tu?
687
01:15:53,138 --> 01:15:56,779
Ne vidim joj auto.
-Mo�da se Rudolf vratio.
688
01:15:57,218 --> 01:15:58,583
Holi.
689
01:16:04,418 --> 01:16:07,228
Prekini!
-�alim se.
690
01:16:24,778 --> 01:16:27,019
Al sam tra�ena.
691
01:16:54,217 --> 01:16:56,902
Rita je. Ostavite poruku.
692
01:16:57,097 --> 01:16:59,065
Ali ne �ivotnu pri�u.
693
01:16:59,257 --> 01:17:00,907
Ja sam, gde si?
694
01:17:01,097 --> 01:17:05,227
Mo�da si s nekim lepotanom
u Meksiku, ali brinem se.
695
01:17:05,417 --> 01:17:07,818
Nisi ni poruku ostavila.
696
01:17:09,657 --> 01:17:12,058
Pozovi me �to pre!
697
01:17:52,096 --> 01:17:55,703
Videla sam nekog u ba�ti,
pomozi mi da zatvorim prozore.
698
01:17:55,896 --> 01:17:59,025
I �ta �e da uradi?
Da se uzvere uz zid pravo u ku�u?
699
01:17:59,216 --> 01:18:01,025
Ustaj, pomozi mi.
700
01:18:01,216 --> 01:18:03,423
Gde ti je sestra?
-Ne znam.
701
01:18:28,495 --> 01:18:30,020
Tu sam.
702
01:18:30,735 --> 01:18:33,181
Nemoj vi�e ovde da se igra�.
703
01:18:33,375 --> 01:18:35,981
Uzmi igra�ke i silazi dole.
704
01:18:36,175 --> 01:18:37,825
Dobro.
705
01:19:04,734 --> 01:19:06,463
�ao D�uli.
706
01:19:06,894 --> 01:19:10,694
Prolazio sam, pa reko` da te pitam
ako si raspolo�ena za bioskop?
707
01:19:15,614 --> 01:19:18,265
Pro�itao sam da je cirkus u gradu.
708
01:19:18,454 --> 01:19:20,456
Da li bi... aha, ne?
709
01:19:21,294 --> 01:19:23,296
Onda odoh ja.
710
01:19:23,494 --> 01:19:25,496
Moram da idem, du�o.
711
01:19:26,094 --> 01:19:27,903
Moram da idem, du�o.
712
01:19:30,414 --> 01:19:32,815
D�uli, ba� bi mi legla kafa.
713
01:19:33,093 --> 01:19:34,902
�ao D�uli.
714
01:19:35,173 --> 01:19:38,017
Prolazio sam ovuda, pa se setih...
715
01:19:38,213 --> 01:19:40,295
mogli bismo u bioskop.
716
01:19:47,493 --> 01:19:50,144
Zdravo, gde ti je telohranitelj?
717
01:19:50,333 --> 01:19:54,133
Nije mi on telohranitelj.
-Kad ve� nije tu, mogu da te razbijem.
718
01:19:54,853 --> 01:19:56,662
Ko je sada ku�ka?
719
01:19:56,893 --> 01:19:58,463
Odjebi.
720
01:20:36,692 --> 01:20:38,421
Oskare?
721
01:20:40,492 --> 01:20:42,062
�ta bre...
722
01:20:48,572 --> 01:20:52,372
Prolazio sam i vidim ti auto...
723
01:20:53,652 --> 01:20:56,656
Pa da te pitam,
da li bi i�la ve�eras u bioskop?
724
01:20:58,132 --> 01:20:59,463
Hm, pa...
725
01:20:59,651 --> 01:21:01,653
Istini za volju...
726
01:21:02,971 --> 01:21:06,692
izabrao sam pogre�no vreme?
-Otprilike, malo sam...
727
01:21:07,691 --> 01:21:10,456
�ta nije u redu?
-Ma ni�ta posebno.
728
01:21:11,731 --> 01:21:13,540
Deluje suludo,
729
01:21:13,731 --> 01:21:17,292
ali �ini mi se da je zlatna
ribica preko no�i stra�no porasla.
730
01:21:18,211 --> 01:21:21,294
Ribe rastu.
-Da, ali ovo je druga�ije.
731
01:21:21,491 --> 01:21:23,732
�ini mi se da nije ista riba.
732
01:21:27,651 --> 01:21:31,133
Da nije ona tvoja prijateljica...
-Rita? Jesi li je video?
733
01:21:37,091 --> 01:21:40,300
Kako zna� da je ostala ovde?
734
01:21:40,491 --> 01:21:42,493
Pretpostavka.
735
01:21:43,730 --> 01:21:45,732
Daj da idemo u bioskop.
736
01:21:45,930 --> 01:21:48,410
Hvala ti, veoma si ljubazan,
737
01:21:48,610 --> 01:21:50,692
ali nije mi zgodno sada.
738
01:21:51,490 --> 01:21:53,652
Izvini, moram da idem.
739
01:21:55,290 --> 01:21:57,691
Svratio sam samo da se javim.
740
01:21:59,290 --> 01:22:02,294
�itao sam da je u gradu cirkus.
741
01:22:02,490 --> 01:22:04,492
Ho�emo onda tamo?
742
01:22:05,170 --> 01:22:07,172
Sad stvarno moram da idem.
743
01:22:12,010 --> 01:22:15,412
Mislim da je bolje da
ne navra�a� neko vreme.
744
01:22:18,410 --> 01:22:20,572
Prijala bi mi kafa.
745
01:22:20,770 --> 01:22:22,295
Ne.
-Da.
746
01:22:23,290 --> 01:22:25,213
Molim te?
-Ne!
747
01:22:25,410 --> 01:22:27,412
Samo jedna kafa.
-Ne!
748
01:22:27,649 --> 01:22:29,253
Molim te.
749
01:22:30,569 --> 01:22:32,139
Moram da idem.
750
01:23:11,968 --> 01:23:14,175
Nemoj to da mi radi�!
751
01:23:15,088 --> 01:23:16,294
Daj bre...
752
01:23:21,168 --> 01:23:23,091
Moramo da porazgovaramo.
753
01:23:23,288 --> 01:23:25,939
Rekla sam ti da ne dolazi�.
754
01:23:26,128 --> 01:23:28,779
Znam, ali voleo bih da te vidim.
755
01:23:30,568 --> 01:23:34,573
Daj, otvori i pusti me unutra.
-Idi, molim te.
756
01:24:19,407 --> 01:24:21,409
Tvoj de�ko?
757
01:24:21,847 --> 01:24:23,656
Naravno da ne.
758
01:24:23,847 --> 01:24:26,896
Samo jedan �udak iz kom�iluka.
759
01:24:28,367 --> 01:24:29,971
�ta �e� ovde?
760
01:24:30,487 --> 01:24:34,492
Ovo je jedini na�in da porazgovaramo,
s obzirom da ne odgovara� na pozive.
761
01:24:34,687 --> 01:24:37,657
Kakve pozive?
-Zvao sam svakodnevno.
762
01:24:37,847 --> 01:24:40,817
I ostavljao sam poruke.
-Nisam ih dobijala.
763
01:24:41,006 --> 01:24:43,407
Ali stvarno sam zvao.
764
01:24:45,766 --> 01:24:47,370
A tvoja cica?
765
01:24:48,686 --> 01:24:50,097
Tata!
766
01:24:50,286 --> 01:24:52,175
�ao narode.
767
01:24:53,526 --> 01:24:55,733
Kako si mi nedostajala.
-Vratio si se ku�i?
768
01:24:55,926 --> 01:24:57,815
Ne znam jo�.
769
01:24:59,086 --> 01:25:01,692
U obdani�tu sam nacrtala Rudolfa!
770
01:25:01,886 --> 01:25:03,775
Stvarno?
-Tata, pazi ovo!
771
01:25:03,966 --> 01:25:07,687
U �koli ima neki Bernard,
maltretirao me svakog dana.
772
01:25:07,886 --> 01:25:09,934
Onda sam ga...
-Deco!
773
01:25:10,126 --> 01:25:11,810
Nil, izvini.
774
01:25:12,566 --> 01:25:15,775
Tata i ja treba da razgovaramo,
idite gore.
775
01:25:17,606 --> 01:25:19,813
Ispri�a�e� mi kasnije.
776
01:25:37,165 --> 01:25:38,974
Dakle, tvoja "�evojka"?
777
01:25:39,365 --> 01:25:40,855
Gotovo je s tim.
778
01:25:41,405 --> 01:25:44,807
To ionako nije bilo ni�ta ozbiljno.
779
01:25:46,965 --> 01:25:49,127
O�ekuje� da ti verujem?
780
01:25:49,325 --> 01:25:51,134
To je istina.
781
01:25:51,325 --> 01:25:54,135
Nikad nisam nikog voleo osim tebe.
782
01:25:55,125 --> 01:25:56,934
I jako mi je �ao.
783
01:25:57,125 --> 01:25:58,570
Nemoj!
784
01:26:04,685 --> 01:26:07,575
Misli� li da je to
tako jednostavno?
785
01:26:07,765 --> 01:26:10,609
Ne, uradio sam glupu stvar.
786
01:26:10,804 --> 01:26:13,205
I �ao mi je. Ne znam kako...
787
01:26:13,404 --> 01:26:15,293
Ti si jedno govno!
788
01:26:26,164 --> 01:26:28,053
Oprosti mi.
789
01:26:28,444 --> 01:26:30,014
Molim te.
790
01:26:30,844 --> 01:26:32,733
Nemoj da me mrzi�.
791
01:26:40,004 --> 01:26:42,006
Molim te, oprosti mi.
792
01:27:46,682 --> 01:27:48,366
Volim te.
793
01:27:48,602 --> 01:27:50,445
Stvarno mi je �ao.
794
01:27:50,762 --> 01:27:53,208
Nisam hteo da te povredim.
795
01:27:54,482 --> 01:27:56,484
�elim da mi oprosti�.
796
01:27:59,282 --> 01:28:00,932
Volim te.
797
01:28:03,242 --> 01:28:04,892
I ja tebe.
798
01:28:06,962 --> 01:28:09,169
Imamo dosta da radimo na tome.
799
01:28:10,682 --> 01:28:12,684
Voljna si da poku�amo?
800
01:28:14,402 --> 01:28:15,927
Da.
801
01:28:17,602 --> 01:28:21,004
Onda idem po stvari.
802
01:28:24,481 --> 01:28:26,483
Sredi�u sve.
803
01:28:26,961 --> 01:28:28,770
Obe�avam.
804
01:28:56,761 --> 01:28:59,765
Vra�a� se ovde?
805
01:28:59,961 --> 01:29:01,963
Tako je.
806
01:29:02,761 --> 01:29:05,765
Idem po stvari i vra�am se zauvek.
807
01:29:05,960 --> 01:29:08,361
Mogu li s tobom?
-Ako je u redu?
808
01:29:09,160 --> 01:29:11,561
Onda idem i ja.
-Dobro.
809
01:29:12,040 --> 01:29:14,042
Oboje.
-I po�urite nazad.
810
01:29:14,240 --> 01:29:16,322
�ao mama.
811
01:30:36,998 --> 01:30:38,648
Bo�e dragi...!
812
01:30:45,318 --> 01:30:46,968
Rita!
813
01:31:31,637 --> 01:31:33,844
Nije trebalo da ga
pusti� da se vrati.
814
01:31:36,477 --> 01:31:38,081
Ne zaslu�uje to.
815
01:31:43,677 --> 01:31:46,487
Ja sam spasao Holi da se ne udavi.
816
01:31:46,917 --> 01:31:48,521
Jesi li znala to?
817
01:31:51,557 --> 01:31:54,606
Nau�io sam Nila da se brani.
818
01:31:56,277 --> 01:31:58,279
Nije trebalo da me la�e�.
819
01:32:02,516 --> 01:32:04,325
Ne razumem.
820
01:32:04,516 --> 01:32:06,518
Kada sam te slagala?
821
01:32:07,996 --> 01:32:10,727
Ti si me pozvala kod sebe.
822
01:32:11,196 --> 01:32:14,837
Ne se�a� se? A onda si mi
zalupila vrata ispred nosa.
823
01:32:18,476 --> 01:32:20,080
Dolazi!
824
01:32:20,276 --> 01:32:21,687
Pusti me!
825
01:32:23,836 --> 01:32:27,443
Ja sam te �titio dok
se on vucarao s drugom.
826
01:32:28,916 --> 01:32:31,123
Ostavi me!
827
01:32:34,356 --> 01:32:36,085
Samo se udalji.
828
01:32:45,156 --> 01:32:47,762
U pravu si.
829
01:32:47,955 --> 01:32:50,356
Nije trebalo da ga
pustim da se vrati.
830
01:32:52,115 --> 01:32:55,324
Nije trebalo? Za�to onda jesi?
831
01:32:58,875 --> 01:33:01,446
Deca trebaju oca.
832
01:33:01,635 --> 01:33:04,445
Ja mogu da ga zamenim.
833
01:33:06,635 --> 01:33:08,956
Naravno da mo�e�.
834
01:33:10,235 --> 01:33:12,556
Mogu da im budem otac.
835
01:33:12,755 --> 01:33:15,964
Ali nikad mi to nisi rekao.
836
01:33:18,515 --> 01:33:20,756
Nisam znala da si spasao Holi.
837
01:33:20,955 --> 01:33:25,199
I nisi mi rekao �ta ose�a� prema njima.
838
01:33:28,235 --> 01:33:30,522
Nisam znala tvoje namere.
839
01:33:31,634 --> 01:33:33,523
Nisam znala.
840
01:33:36,794 --> 01:33:38,523
Sada zna�.
841
01:33:38,914 --> 01:33:40,484
Je l` tako?
842
01:33:41,794 --> 01:33:44,035
Nisam znala da imam izbor.
843
01:33:44,394 --> 01:33:46,795
Da sam znala, izabrala bih,
844
01:33:46,994 --> 01:33:49,122
Ne bih mu dozvolila da se vrati.
845
01:33:51,394 --> 01:33:53,283
Ali nisam znala.
846
01:33:55,314 --> 01:33:57,760
Razume� li, nisam znala.
847
01:33:58,194 --> 01:33:59,684
Da.
848
01:33:59,874 --> 01:34:02,002
Sad shvata�?
-Da.
849
01:34:02,874 --> 01:34:04,876
Razumem.
850
01:34:11,554 --> 01:34:14,285
Hajdemo dole.
851
01:34:15,233 --> 01:34:18,442
idemo dole i kada se Fil vrati...
852
01:34:19,713 --> 01:34:22,717
kaza�u mu da mi ne treba.
853
01:34:23,433 --> 01:34:25,242
Mi �emo da mu ka�emo.
854
01:34:26,033 --> 01:34:27,364
Dobro.
855
01:34:27,553 --> 01:34:29,874
Uradi�emo tako?
-Va�i.
856
01:34:50,313 --> 01:34:52,042
Sedi ovde.
857
01:34:56,153 --> 01:34:57,757
Tako.
858
01:34:59,032 --> 01:35:01,239
Ovde je bolje, je l` tako?
-Jeste.
859
01:35:05,112 --> 01:35:07,922
Da nam sipam pi�e? �ta ka�e�?
860
01:35:08,112 --> 01:35:11,195
Bilo bi super.
861
01:35:21,752 --> 01:35:24,801
Pusti decu da odu.
-�ta se de�ava?
862
01:35:26,952 --> 01:35:29,523
Ko si ti?
-To je Tom.
863
01:35:29,712 --> 01:35:31,840
Fil, odvedi decu odavde.
864
01:35:32,152 --> 01:35:36,794
Ne znam �ta se de�avalo od kad
sam oti�ao, ali sada sam tu.
865
01:35:36,992 --> 01:35:38,278
Pazi, on je lud!
866
01:35:51,071 --> 01:35:52,675
�ekajte!
867
01:35:53,471 --> 01:35:55,473
G. Haford!
868
01:35:57,671 --> 01:35:59,673
Otvorite vrata!
869
01:36:00,391 --> 01:36:03,201
Tom poku�ava da ubije na�e roditelje!
870
01:36:28,830 --> 01:36:30,832
Lagala si me.
871
01:36:31,190 --> 01:36:34,194
Za�to si me lagala?
872
01:36:34,390 --> 01:36:36,392
Verovao sam ti!
873
01:36:51,230 --> 01:36:53,232
Nije trebalo da me la�e�.
874
01:36:54,470 --> 01:36:56,199
Za�to si lagala?
875
01:36:57,350 --> 01:36:59,352
Ludi kretenu!
876
01:37:22,629 --> 01:37:24,438
Ne zaslu�uje� je.
877
01:37:28,749 --> 01:37:30,751
I ne zaslu�uje� decu!
878
01:37:32,829 --> 01:37:34,718
Za�to si se vratio?
879
01:37:35,349 --> 01:37:37,397
Nikad ti ne�e uspeti.
880
01:37:40,709 --> 01:37:42,313
Nije trebalo da se vra�a�.
881
01:38:55,867 --> 01:38:58,074
Nasloni glavu na moju.
882
01:38:58,547 --> 01:39:02,154
Izvini,
nisam onakav kakvog si me htela.
883
01:39:02,787 --> 01:39:04,551
Izvini.
884
01:39:33,346 --> 01:39:36,236
Gde ti je setra?
-Ovde je.
885
01:39:37,626 --> 01:39:41,426
Tata kako si?
Kad �e� da se vrati�?
886
01:39:41,626 --> 01:39:45,233
Ne znam, poseti me u bolnici.
887
01:39:45,426 --> 01:39:47,793
Mogu li i ja?
-Naravno.
888
01:39:51,200 --> 01:39:56,200
Prevod i obrada: @bobiska
889
01:39:59,200 --> 01:40:03,200
Preuzeto sa www.titlovi.com59153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.