All language subtitles for Hider in the House (1989) DVDRip. WS. XviD. AC3. 2ch. MovieExtreme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 www.titlovi.com 2 00:00:27,000 --> 00:00:31,660 ULJEZ U KU�I 3 00:01:05,240 --> 00:01:08,926 Kakvo je ovo sranje? Ovo zove� ve�erom? 4 00:01:09,120 --> 00:01:12,488 Ceo dan crn�im, a �ta ti radi�? 5 00:01:12,680 --> 00:01:16,651 Da, radi� sa tom devojkom. - Izvini, �ta re�e? 6 00:01:16,840 --> 00:01:20,845 Ako ima� �ta da ka�e�, onda govori glasno. Vidi ku�u na �ta li�i. 7 00:01:21,040 --> 00:01:23,725 Gomila sranja po podu! 8 00:01:23,920 --> 00:01:26,526 Gde je Tom? -Potra�i�u ga. 9 00:01:28,199 --> 00:01:30,725 Tomi, jesi li tu? 10 00:01:31,599 --> 00:01:33,601 Mama! -Do�i. 11 00:01:34,599 --> 00:01:37,045 Ne brini, ne�emo da te kaznimo. 12 00:01:38,479 --> 00:01:42,279 Prestani da se krije�! -Otac ho�e da porazgovara s tobom. 13 00:01:42,479 --> 00:01:44,481 Rekoh ti da iza�e�! 14 00:01:44,999 --> 00:01:46,967 Ka�em ti da iza�e�! 15 00:01:47,159 --> 00:01:49,400 Izlazi odatle, malo �udovi�te! 16 00:01:49,599 --> 00:01:52,125 �ta radi� tamo? - Lagala si me? 17 00:01:52,319 --> 00:01:55,528 Rekla sam ti da sve pokupi�, ali nikada ne slu�a�! 18 00:01:55,719 --> 00:01:58,120 Slagala te je, pa �ta, jaka stvar? 19 00:01:58,919 --> 00:02:02,526 Nikad ne�e� da bude� kao drugi de�aci! -Prestani molim te! 20 00:02:04,039 --> 00:02:05,643 Prekini! 21 00:02:06,319 --> 00:02:08,970 Tome, kako si dobio ove modrice? 22 00:02:09,159 --> 00:02:11,366 Pao sam dok sam se igrao. 23 00:02:11,998 --> 00:02:15,366 A ovi tragovi na rukama? - Ne znam. 24 00:02:15,998 --> 00:02:18,649 Otvaraj vrata! Odmah izlazi odatle. 25 00:02:18,838 --> 00:02:20,647 Za�to bih? 26 00:02:21,078 --> 00:02:23,888 Dolazi, razbi�u te! -Mrzim te! 27 00:02:24,078 --> 00:02:26,240 Bo�e, ubi�u ga...! 28 00:02:27,638 --> 00:02:30,005 Ne�e� vi�e da me povre�uje�! 29 00:02:30,198 --> 00:02:31,802 Nikad vi�e! 30 00:02:35,518 --> 00:02:37,202 �ao mi je... 31 00:02:37,678 --> 00:02:39,442 ...mama. 32 00:02:40,958 --> 00:02:43,325 Nisam hteo, izvini. 33 00:02:43,518 --> 00:02:46,567 Tomas Sajks, primljen zbog ubistva i paljevine. 34 00:02:52,758 --> 00:02:55,762 Odobreno. Otpusna lista. 35 00:03:16,557 --> 00:03:18,286 Pusti me unutra. 36 00:03:24,437 --> 00:03:26,758 Da li ima poruka za mene? 37 00:03:31,837 --> 00:03:33,885 Pazi na cigaretu! 38 00:03:38,037 --> 00:03:39,926 208. 39 00:03:44,916 --> 00:03:46,600 Evo ih. 40 00:03:47,596 --> 00:03:49,997 Ova je iz bolnice. 41 00:03:50,916 --> 00:03:54,318 Bolnica te je zvala da ti zaka�e termin. 42 00:03:54,516 --> 00:03:57,838 Iz apoteke zvali da do�e� po lekove. 43 00:03:58,036 --> 00:04:02,041 I gazda je rekao da leti� napolje ako ne plati� do sutra. 44 00:04:03,716 --> 00:04:07,926 Imam �ek iz bolnice, mo�e� li da ga unov�i�? 45 00:04:08,116 --> 00:04:11,643 Ima� banku za to, nemoj mene da smara�! 46 00:04:12,236 --> 00:04:15,445 Rekao sam ti da pazi� s tom pljugom! 47 00:04:20,756 --> 00:04:22,360 Izvini. 48 00:04:28,235 --> 00:04:31,125 Na trenutak nisam mogao da se kontroli�em. 49 00:04:31,315 --> 00:04:33,124 Sad sam u redu. 50 00:04:35,235 --> 00:04:37,397 Ludi kreten... 51 00:04:41,915 --> 00:04:44,156 Ne smem da gubim kontrolu. 52 00:05:00,995 --> 00:05:03,396 Pusti me da u�em. 53 00:05:11,914 --> 00:05:13,916 Budi dobar. 54 00:05:22,914 --> 00:05:25,440 Koliko si imao godina kad si ovo crtao? 55 00:05:26,594 --> 00:05:28,596 Sedam ili osam. 56 00:05:29,314 --> 00:05:31,203 I gde si ovde? 57 00:05:31,394 --> 00:05:33,396 Pod umivaonikom. 58 00:05:34,394 --> 00:05:35,919 Tu je udobno. 59 00:05:36,274 --> 00:05:38,880 Udobno? Pod umivaonikom? 60 00:05:42,474 --> 00:05:44,875 Roditelji ne mogu da me na�u. 61 00:05:45,074 --> 00:05:49,124 Kad bi me na�li, zlostavljali bi me. Tu je bezbedno. 62 00:05:49,314 --> 00:05:52,079 Onda bezbedno, a ne udobno. 63 00:05:52,274 --> 00:05:54,845 Da, tako je. 64 00:05:55,233 --> 00:05:57,440 Jesi li sada bezbedan? 65 00:06:00,153 --> 00:06:02,554 Nisam bio nasilan neko vreme. 66 00:06:02,993 --> 00:06:05,644 Osetio sam oklevanje. 67 00:06:06,353 --> 00:06:09,516 Ne, nenasilan sam ve� neko vreme. 68 00:06:10,433 --> 00:06:13,118 Mo�da zbog toga �to se ose�a� bezbedno? 69 00:06:14,153 --> 00:06:17,839 Nikada se nisam ose�ao bezbedno, koliko bih �eleo. -Tako je svakome. 70 00:06:18,033 --> 00:06:19,558 Da. 71 00:06:20,473 --> 00:06:22,521 Aj`mo malo o tvojoj budu�nosti. 72 00:06:22,713 --> 00:06:24,363 Dobro. 73 00:06:24,553 --> 00:06:26,123 Gde �ivi�? 74 00:06:28,393 --> 00:06:31,158 Odlu�io sam da �ivim u ku�i. 75 00:06:31,913 --> 00:06:34,314 Ne�to kao pansion? 76 00:06:34,953 --> 00:06:36,523 Da. 77 00:06:38,512 --> 00:06:42,915 Zna� li da se obavezne sesije zavr�avaju slede�e nedelje? 78 00:06:45,072 --> 00:06:46,562 Kako se ose�a� u vezi sa tim? 79 00:06:52,752 --> 00:06:54,356 Odli�no. 80 00:06:55,392 --> 00:06:58,794 Mislim da sam se predugo oslanjao na vas. 81 00:07:01,872 --> 00:07:04,443 �ekaj, nemoj tako brzo. 82 00:07:09,512 --> 00:07:11,116 Sa�ekaj! 83 00:08:44,310 --> 00:08:46,677 Crna sa crnom, 84 00:08:47,190 --> 00:08:48,794 a zelena... 85 00:08:49,349 --> 00:08:51,158 ...sa zelenom. 86 00:10:32,227 --> 00:10:34,628 D�uli! -Gore sam! 87 00:10:34,827 --> 00:10:36,556 D�uli... 88 00:10:38,707 --> 00:10:41,313 Gde su deca. - Holi je kod mene, 89 00:10:41,507 --> 00:10:44,192 a Nil izvla�i Rudolfa iz auta. 90 00:10:49,027 --> 00:10:50,916 Svi�a ti se ovde? 91 00:10:52,147 --> 00:10:55,310 Da mi poka�e� ostatak? -Idemo. 92 00:10:57,627 --> 00:10:59,436 idemo draga. 93 00:11:03,346 --> 00:11:05,428 Svi�a ti se? -Mnogo. 94 00:11:06,786 --> 00:11:09,392 Nil, onda? - Ne svi�a mi se. 95 00:11:09,586 --> 00:11:12,988 Nikad ne pitaj decu za mi�ljenje. -Za�to smo morali da se preselimo ovde? 96 00:11:13,186 --> 00:11:17,077 zato �to se ocu nisu svi�ali tvoji prijatelji. 97 00:11:17,266 --> 00:11:20,748 Ma daj mama! - Vidi ovo, visoka tehnologija! 98 00:11:21,306 --> 00:11:23,752 Mogu li da probam? -Naravno. 99 00:11:27,306 --> 00:11:30,549 Da vidimo dnevnu sobu? 100 00:11:30,746 --> 00:11:33,431 Obi�imo ku�u. 101 00:11:33,626 --> 00:11:35,708 Tu je i kupatilo? -Da. 102 00:12:02,825 --> 00:12:04,350 Be�i! 103 00:12:15,705 --> 00:12:17,628 Do�i ovamo. 104 00:12:22,425 --> 00:12:24,154 Do�i, do�i. 105 00:12:32,704 --> 00:12:34,547 Divno! -Da, velika je. 106 00:12:34,744 --> 00:12:36,348 Ogromna. -Hajde, idemo. 107 00:12:37,104 --> 00:12:38,754 Nil, povedi Rudolfa. 108 00:12:38,944 --> 00:12:41,106 �ta je s ve�erom? -Da naru�imo picu? 109 00:12:41,304 --> 00:12:44,353 Kakvu picu volite? 110 00:12:44,544 --> 00:12:46,148 Sa salamom. -A ti? 111 00:12:46,344 --> 00:12:49,746 Sa sirom! -Onda uzimamo pola-pola. 112 00:13:31,423 --> 00:13:33,232 Ovde. 113 00:15:01,341 --> 00:15:03,150 �ta to bi`? 114 00:15:03,341 --> 00:15:04,831 �ta? 115 00:15:05,221 --> 00:15:07,189 �ula sam ne�to. 116 00:15:07,381 --> 00:15:10,988 Velike ku�e su pune zvukova, navi�i �e� se. 117 00:15:24,821 --> 00:15:26,346 Fil. 118 00:15:34,380 --> 00:15:35,950 D�uli. 119 00:15:41,500 --> 00:15:42,547 Nil. 120 00:15:47,460 --> 00:15:49,303 I Holi. 121 00:15:51,500 --> 00:15:53,389 I Vi, gospodine Rudolf. 122 00:15:54,260 --> 00:15:56,262 Bi�e� na verandi. 123 00:16:09,780 --> 00:16:11,270 Tom. 124 00:16:15,179 --> 00:16:17,466 �ao draga. -�ao. 125 00:16:23,219 --> 00:16:27,224 Imam prezentaciju sutra. -Ovo nam je prva no� ovde. 126 00:16:27,539 --> 00:16:31,544 Banka sutra odlu�uje da li ula�e u na� posao. 127 00:16:32,659 --> 00:16:33,865 �ao mi je. 128 00:16:36,019 --> 00:16:37,828 Sti�em uskoro. 129 00:17:59,017 --> 00:18:00,621 �ta je to? 130 00:18:00,817 --> 00:18:02,626 Poklon za dobrodo�licu. 131 00:18:02,817 --> 00:18:06,026 Nisam ti ni�ta kupio. -Ne mora�, otvori to. 132 00:18:06,417 --> 00:18:07,907 �ek`. 133 00:18:08,097 --> 00:18:10,782 �iveli, za useljenje. 134 00:18:11,137 --> 00:18:12,866 Za useljenje. 135 00:18:20,417 --> 00:18:23,023 Tvoja rukotvorina, a? 136 00:18:24,576 --> 00:18:27,580 Svi�a ti se? -Super je. 137 00:18:28,576 --> 00:18:30,385 Ba� je slatko. 138 00:18:31,256 --> 00:18:34,260 Sutra ili u �etvrtak dolaze da dezinfikuju. 139 00:18:37,096 --> 00:18:38,621 Sutra. 140 00:18:39,096 --> 00:18:41,747 Ne brini, razmi�ljala sam o tome. 141 00:18:44,016 --> 00:18:46,018 Stvarno si efikasna. 142 00:18:46,216 --> 00:18:47,866 Hvala. 143 00:19:03,456 --> 00:19:06,141 Mislim da bi trebalo da spavamo. 144 00:19:07,855 --> 00:19:09,903 Pa zahvalio sam ti se. 145 00:19:10,095 --> 00:19:13,497 Znam, nego bio je naporan dan. 146 00:19:14,575 --> 00:19:16,020 U redu. 147 00:19:45,695 --> 00:19:47,379 Do�i. 148 00:19:57,774 --> 00:20:00,095 Zdravo, do�i. 149 00:22:00,172 --> 00:22:01,981 Mama. 150 00:22:03,332 --> 00:22:05,573 �ta je bilo du�o? 151 00:22:06,051 --> 00:22:08,099 Upla�io me neki �ovek. 152 00:22:08,291 --> 00:22:11,693 �ovek? Sigurno si lo�e sanjala. 153 00:22:14,051 --> 00:22:16,179 Ho�e� da spava� sa mnom? 154 00:22:28,971 --> 00:22:30,780 Rudolf! 155 00:22:44,571 --> 00:22:47,973 Ne mogu da ga na�em. -Ne �eli vi�e da �ivi s nama. 156 00:22:48,171 --> 00:22:51,971 Neko �e da pro�ita ovo i da nam ga vrati. �ta mislite? 157 00:22:52,170 --> 00:22:54,377 Nije trebalo da dolazimo ovde. 158 00:22:54,570 --> 00:22:57,574 Je l` mi neko video aktovku? -Bila je na stolu. 159 00:22:57,770 --> 00:23:00,091 Bila je sino�, ali je sad nema. 160 00:23:01,050 --> 00:23:02,893 Zdravo D�ord�. -�ao. 161 00:23:03,090 --> 00:23:05,092 Kako ste? -Dobro. 162 00:23:05,650 --> 00:23:09,450 Ko je spustio na pod? -Zdravo, sjajna ku�a. 163 00:23:10,530 --> 00:23:12,612 Raj. -Lepo te je videti. 164 00:23:12,810 --> 00:23:16,019 Uvek ka�em, ako krene� s vrha, ide� samo nizbrdo! 165 00:23:16,210 --> 00:23:19,100 Stepenice su tamo. Isteraj svu gamad. 166 00:23:21,090 --> 00:23:23,980 Draga, odoh, do�i �u kasno. 167 00:23:24,170 --> 00:23:26,218 �ao narode! 168 00:23:26,410 --> 00:23:27,775 �ao tata. 169 00:24:00,569 --> 00:24:03,971 Koliko dugo si tu? Ne mo�e� mi pobe�i. 170 00:24:04,169 --> 00:24:06,854 Imam iznena�enje za tebe mali mi�i�u. 171 00:24:25,808 --> 00:24:28,493 Mi�evi? -Da, �ive u prostoru izme�u zidova. 172 00:24:28,808 --> 00:24:31,129 Mo�e� da ih se otarasi�? 173 00:24:31,328 --> 00:24:34,332 Da, ali morate da nestanete na par sati, to je veliki posao. 174 00:24:34,528 --> 00:24:37,532 Ma palimo momentalno. Deco, idemo! 175 00:24:42,528 --> 00:24:44,212 Dobro, mama. 176 00:24:45,128 --> 00:24:47,290 Damice, udobno? 177 00:24:47,528 --> 00:24:48,814 Dobro? 178 00:24:49,008 --> 00:24:52,091 Ba� je uzbudljivo. -Da, va� prvi dan ovde. 179 00:24:55,128 --> 00:24:58,052 Ja sam Tim Haford. 180 00:24:58,248 --> 00:25:01,252 Ja sam va� kom�ija. 181 00:25:01,447 --> 00:25:03,609 Poklon dobrodo�lice, izvolite. 182 00:25:03,807 --> 00:25:07,653 Pita, sam sam je napravio. 183 00:25:07,847 --> 00:25:12,569 Hvala puno, ja sam D�uli Drajer, ovo su moja deca. 184 00:25:12,767 --> 00:25:15,373 Drago mi je. 185 00:25:15,567 --> 00:25:18,776 Imate sjajnu ku�u. -Da, predivna je. 186 00:25:18,967 --> 00:25:21,971 I odli�an kom�iluk. -Da, dobar je. 187 00:25:22,687 --> 00:25:25,213 A tu je i dobar bazen! 188 00:25:28,887 --> 00:25:30,332 Da... 189 00:25:31,087 --> 00:25:34,330 Izvinite, moram decu da odvezem u �kolu. 190 00:25:35,167 --> 00:25:36,692 Ja idem u obdani�te. 191 00:25:36,887 --> 00:25:40,573 E kako bih ja voleo da se vratim u obdani�te! 192 00:25:40,767 --> 00:25:42,576 Posebno s tobom. 193 00:25:42,767 --> 00:25:45,577 Drago mi je �to smo se upoznali, u�ivajte! 194 00:26:52,565 --> 00:26:54,886 Koji si sad pa ti? Ne �ivi� ovde? 195 00:26:55,085 --> 00:26:56,894 Ne�e� ti nigde! 196 00:28:15,843 --> 00:28:17,925 �ta radi� bre to! 197 00:28:20,603 --> 00:28:22,492 Pijandura. 198 00:28:29,323 --> 00:28:31,849 �ao Tomi, kad se vra�a�? 199 00:28:36,443 --> 00:28:38,650 Trebalo mi je dugo vremena 200 00:28:39,683 --> 00:28:41,572 posle vatre, 201 00:28:41,763 --> 00:28:44,334 da shvatim da to nije moja gre�ka. 202 00:28:45,842 --> 00:28:47,844 Prisilili su me. 203 00:28:48,922 --> 00:28:51,493 Bila je to u�asna situacija. 204 00:28:52,242 --> 00:28:54,848 Nego, za�to to pominje�? 205 00:29:01,082 --> 00:29:05,087 Ho�u da se uverim da ne�e ponovo da se desi. -Za�to bi? 206 00:29:09,562 --> 00:29:11,883 Ako bi neko napao moju ku�u, 207 00:29:12,842 --> 00:29:14,970 morao bih da se odbranim. 208 00:29:21,122 --> 00:29:23,124 Izvini za trenutak. 209 00:29:29,601 --> 00:29:32,605 Dr Spenser, da li mo�emo da se vidimo na sekund? 210 00:29:33,081 --> 00:29:34,651 Da. 211 00:29:35,321 --> 00:29:37,323 Izvini. -U redu je. 212 00:29:37,721 --> 00:29:40,725 Da li ti se svi�a nova ku�a? -Veoma. 213 00:29:42,081 --> 00:29:44,607 Sla�e� se sa ostalima? 214 00:29:45,281 --> 00:29:48,285 Jedna porodica tu �ivi i svi�aju mi se mnogo. 215 00:29:48,721 --> 00:29:51,725 Zbog njih po�elim da imam i ja porodicu. 216 00:29:52,041 --> 00:29:54,442 Mo�da �e� jednog dana. 217 00:29:54,841 --> 00:29:56,650 Planiram. 218 00:30:00,921 --> 00:30:03,288 Izvini, odmah se vra�am. 219 00:30:05,361 --> 00:30:07,967 Zdravo, hvala. 220 00:30:08,641 --> 00:30:10,723 Tom Sajks je unutra. 221 00:30:10,920 --> 00:30:13,526 Danas mu je poslednji dan. 222 00:30:14,080 --> 00:30:17,084 Me�utim, imam lo� predose�aj u vezi s njim. 223 00:30:17,280 --> 00:30:19,681 Danas je paranoi�an... 224 00:30:20,080 --> 00:30:23,721 Bez dokaza da je opasan po sebe i druge, 225 00:30:23,920 --> 00:30:25,922 ne mo�emo da ga zadr�imo. 226 00:30:26,120 --> 00:30:27,531 Znam. 227 00:30:27,720 --> 00:30:31,042 Ali on je bio zlostavljan godinama od strane roditelja. 228 00:30:31,240 --> 00:30:33,607 Napravili smo neki napredak. 229 00:30:34,200 --> 00:30:37,761 Ali pri�amo o momku koji je zapalio sopstvenu ku�u, 230 00:30:37,960 --> 00:30:40,361 spaljuju�i �ive roditelje. 231 00:30:41,560 --> 00:30:44,370 Ruke su nam vezane. 232 00:30:46,240 --> 00:30:47,651 U redu. 233 00:30:48,040 --> 00:30:49,883 Samo sam pitao. 234 00:30:50,080 --> 00:30:51,969 Prijatno doktore. 235 00:30:57,359 --> 00:31:01,444 Dakle, ovo nam je poslednja seansa. 236 00:31:01,639 --> 00:31:03,209 Da. 237 00:31:04,279 --> 00:31:08,284 Da li se ose�a� spremnim za samostalan �ivot? 238 00:31:13,919 --> 00:31:16,081 Trudim se. 239 00:31:17,639 --> 00:31:19,368 Najbolje �to mogu. 240 00:31:32,199 --> 00:31:35,646 Zna�i idemo kod gospodina Patrika u 11. 241 00:31:35,919 --> 00:31:39,526 Stavi�emo stvari u papirnu kesu. 242 00:31:39,718 --> 00:31:42,722 Zapali�emo je i pozvoni�emo. 243 00:31:42,918 --> 00:31:45,125 Taman �e da se rasplamsa kad otvori vrata. 244 00:31:45,318 --> 00:31:47,719 Je l` to �ala s pse�om kakom? 245 00:31:47,998 --> 00:31:49,841 Pse�om kakom? 246 00:31:50,278 --> 00:31:53,919 Ne, to je �ala s pse�im govnima. Ti si novajlija? 247 00:31:54,118 --> 00:31:56,200 Da, tek smo se doselili. 248 00:31:56,398 --> 00:31:59,049 Ko te je u�io da prekida� tu�i razgovor? 249 00:31:59,238 --> 00:32:01,639 Niko. -Za�to onda to radi�? 250 00:32:02,318 --> 00:32:04,719 Zato �to ima� prevelike u�i! 251 00:32:37,557 --> 00:32:39,207 A sad spavanjac. 252 00:32:39,437 --> 00:32:41,246 Ho�e� li da me poljubi�? 253 00:32:42,477 --> 00:32:44,479 Laku no� du�o. 254 00:32:52,837 --> 00:32:55,158 Ne svi�a mi se tamo. -Za�to? 255 00:32:55,357 --> 00:32:58,520 Ima neki klinac, Bernard, maltretirao me je. 256 00:32:58,717 --> 00:33:01,163 To je zato �to si nov u �koli. 257 00:33:01,357 --> 00:33:04,566 De�ava se to �esto. 258 00:33:05,637 --> 00:33:07,924 A ne mogu da idem u staru �kolu? 259 00:33:08,196 --> 00:33:10,961 Ne �ivimo vi�e u tom kraju. 260 00:33:11,156 --> 00:33:14,558 Nedostaju mi prijatelji. 261 00:33:14,836 --> 00:33:16,406 Znam. 262 00:33:16,956 --> 00:33:20,244 Se�am se i ja kako mo�e da bude gadno prvog dana u �koli. 263 00:33:20,436 --> 00:33:24,441 Bi�e sve u redu, ste�i �e� nove prijatelje. 264 00:33:26,436 --> 00:33:28,040 Va�i? 265 00:33:32,196 --> 00:33:33,766 Laku no�. 266 00:33:37,156 --> 00:33:38,567 Laku no� mama. 267 00:33:39,076 --> 00:33:40,760 Lepo sanjaj. 268 00:33:41,196 --> 00:33:43,722 Volim te. -I ja tebe. 269 00:33:45,916 --> 00:33:47,918 I ja tebe. 270 00:33:51,355 --> 00:33:53,517 I ja tebe. 271 00:33:57,235 --> 00:33:58,999 Laku no� mama. 272 00:34:01,035 --> 00:34:02,799 Laku no� mama. 273 00:34:04,475 --> 00:34:06,239 Volim i ja tebe. 274 00:34:35,075 --> 00:34:37,476 Uf, upla�i` me! 275 00:34:37,674 --> 00:34:41,838 Izvini, �ula sam da si u�ao. -Pa mora� tako da mi se �unja�. 276 00:34:42,354 --> 00:34:44,755 Nisam se �unjala. 277 00:34:45,354 --> 00:34:48,563 �ta ti je? -Imao sam usran dan. 278 00:34:48,754 --> 00:34:51,644 Kako? -Imao sam prezentaciju 279 00:34:51,834 --> 00:34:53,484 Dejvidovog projekta. 280 00:34:53,674 --> 00:34:57,042 Pred kraj vidim da mi nedostaje list sa najva�nijim delom. 281 00:34:57,234 --> 00:35:00,875 Strana koja sadr�i kompletnu sumu je isparila. 282 00:35:01,074 --> 00:35:03,395 Nestala! 283 00:35:03,794 --> 00:35:07,003 Ispao sam idiot pred jedanaestoro ljudi! 284 00:35:07,194 --> 00:35:10,323 Kako se to dogodilo? -Dobro pitanje. 285 00:35:10,514 --> 00:35:12,960 Sino� je taj papir bio na stolu... 286 00:35:13,154 --> 00:35:17,159 ...dok nisi pomerila aktovku. -Nisma pipnula tvoju aktovku. 287 00:35:17,714 --> 00:35:19,523 Deca su spavala tada. 288 00:35:19,713 --> 00:35:22,284 Misli� da se sama pomerila? 289 00:35:22,473 --> 00:35:25,477 Ne znam �ta je, ali je ni pipnula nisam. 290 00:35:31,473 --> 00:35:34,682 Imao si te�ak dan, idemo u krevet. 291 00:35:34,873 --> 00:35:37,080 Ne mogu, moram da radim. 292 00:35:40,433 --> 00:35:43,915 Treba o ne�emu da popri�amo pre jutra. 293 00:35:44,113 --> 00:35:46,161 �ta? -Prodavac ku�e je zvao... 294 00:35:46,353 --> 00:35:48,276 Ku�a! 295 00:35:48,473 --> 00:35:51,204 Molim te da ne pri�amo o ku�i. 296 00:35:51,393 --> 00:35:53,760 Muka mi je od te pri�e. 297 00:35:53,953 --> 00:35:57,241 �ak nisam siguran da mo�emo da je priu�timo. 298 00:35:57,433 --> 00:35:59,435 Da po�nem ponovo da radim? 299 00:35:59,633 --> 00:36:03,001 Znam da mora� da brine� o deci, nisam to mislio. 300 00:36:03,193 --> 00:36:05,195 Smiri se, ne mora� da vi�e�. 301 00:36:05,392 --> 00:36:07,793 Ne vi�em, jebote! 302 00:36:10,232 --> 00:36:12,473 Ne razumem �ta se de�ava. 303 00:36:12,672 --> 00:36:14,913 Da, to je problem. 304 00:36:15,752 --> 00:36:17,754 �ta si mislio s tim? -Zaboravi. 305 00:36:17,952 --> 00:36:21,274 Ako postoji problem, volela bih da znam koji je. 306 00:36:21,472 --> 00:36:23,918 Ho�e� da zna�? 307 00:36:24,112 --> 00:36:26,797 Misli� samo na ovu glupu ku�u 308 00:36:26,992 --> 00:36:29,472 i zapostavlja� porodicu i muka mi je od toga. 309 00:36:29,672 --> 00:36:32,198 Misli� da je selidba laka? 310 00:36:32,392 --> 00:36:36,113 Ne govorim o selidbi. 311 00:36:36,312 --> 00:36:39,759 Ne�u da slu�am o detaljima ugovora za ku�u. 312 00:36:39,952 --> 00:36:43,354 Zar ti nisam pomogao oko selidbe? -Nisam to ni rekla. 313 00:36:43,552 --> 00:36:45,122 Umuknite! 314 00:36:45,312 --> 00:36:48,316 Zar nisam dovoljno platio za prokletu ku�u? 315 00:36:48,511 --> 00:36:50,036 U redu! 316 00:37:18,071 --> 00:37:20,233 Kako ste? -Super. 317 00:37:20,431 --> 00:37:23,241 Predivna ku�a. -Hvala, poslu�ite se. 318 00:37:25,151 --> 00:37:26,641 Majkl! 319 00:37:26,831 --> 00:37:29,072 Sjajno izgleda�! -Hvala. 320 00:37:29,991 --> 00:37:32,801 Po�ela si zabavu bez mene? 321 00:37:44,470 --> 00:37:46,199 Fil, kako si? 322 00:37:54,430 --> 00:37:58,037 -�ta je ovo, ne�to za zid ili... 323 00:37:58,230 --> 00:37:59,641 Rita! 324 00:37:59,990 --> 00:38:02,152 Holi, srce! 325 00:38:06,630 --> 00:38:09,395 Nova ku�a, nov kom�iluk.. 326 00:38:09,910 --> 00:38:12,516 Kako ide? -Ma odli�no. 327 00:38:13,350 --> 00:38:15,478 Drago mi je �to sam ti je prporu�io. 328 00:38:15,750 --> 00:38:17,991 D�uli je napravila odli�an posao. 329 00:38:18,189 --> 00:38:19,554 Hvala. 330 00:38:19,749 --> 00:38:21,911 Nego, ti izgleda� usrano. 331 00:38:22,869 --> 00:38:24,359 �ta se de�ava? 332 00:38:24,549 --> 00:38:26,711 Mislim da �u ponovo da je vidim. 333 00:38:27,389 --> 00:38:29,198 �ali� se? 334 00:38:29,589 --> 00:38:31,796 Mislio sam da je bila samo avanturica. 335 00:38:31,989 --> 00:38:33,991 Znam. -Pa? 336 00:38:35,629 --> 00:38:40,032 Nekad po�elim da prekinem to pre nego �to postane ozbiljno. 337 00:38:40,989 --> 00:38:42,639 Ali nekada, 338 00:38:42,829 --> 00:38:45,833 po�elim i malo u�ivanja za sebe. 339 00:38:46,029 --> 00:38:47,030 Razume�? 340 00:38:50,389 --> 00:38:51,914 Jedina stvar... 341 00:38:52,109 --> 00:38:54,111 Nil, be�i odavde! 342 00:38:54,869 --> 00:38:56,871 Ba� si nervozan. 343 00:38:57,949 --> 00:38:59,951 Mogu�e. 344 00:39:01,108 --> 00:39:04,112 Pre neko ve�e nisam mogao ni da se zahvalim D�uli 345 00:39:04,308 --> 00:39:06,310 za poklon koji mi je napravila. 346 00:39:08,828 --> 00:39:10,512 Ne mogu da verujem. 347 00:39:19,108 --> 00:39:21,110 I gde �ete da se na�ete? 348 00:39:22,508 --> 00:39:24,112 U centru. 349 00:40:48,226 --> 00:40:49,830 Hvala. 350 00:41:25,945 --> 00:41:28,346 Dobro jutro. -Ne�e� da doru�kuje�? 351 00:41:28,545 --> 00:41:30,547 Kasnim. -�emu �urba? 352 00:41:30,745 --> 00:41:33,555 Imam mnogo posla. Moram da idem du�o. 353 00:42:25,984 --> 00:42:27,986 Moram da idem du�o. 354 00:42:59,943 --> 00:43:01,945 G�a Drejer? -Da? 355 00:43:02,143 --> 00:43:04,589 Ovde Frenk Rid, Filov kolega. 356 00:43:04,783 --> 00:43:09,072 �urio je pa me je zamolio da vam prenesem da mu se pridru�ite na ru�ku. 357 00:43:09,263 --> 00:43:10,788 Stvarno? Kada? 358 00:43:10,983 --> 00:43:13,463 Sada, u restoranu Valentino. 359 00:43:15,583 --> 00:43:17,233 U hotelu "Vek". 360 00:43:17,463 --> 00:43:19,830 U redu, hvala na pozivu. 361 00:43:20,023 --> 00:43:21,513 Dovi�enja. 362 00:43:34,582 --> 00:43:36,505 Mogu li da Vam pomognem? -Da. 363 00:43:36,702 --> 00:43:40,104 O�ekujem suprugu, D�uli Drejer, toliko je visoka, 364 00:43:40,302 --> 00:43:43,112 i crvenokosa je. Mo�ete li da joj date ovo? 365 00:43:43,302 --> 00:43:45,066 Naravno. -Hvala. 366 00:43:47,502 --> 00:43:49,504 Prijala bi mi kafa. 367 00:44:44,661 --> 00:44:46,072 Mogu li da pomognem? 368 00:44:46,261 --> 00:44:49,470 Tra�im supruga, ali ga ne vidim. 369 00:44:49,661 --> 00:44:51,948 Kako se zove? -Fil Drejer. 370 00:44:53,061 --> 00:44:55,268 Ostavio Vam je ovo. 371 00:44:57,220 --> 00:45:01,862 Ja sam u sobi 1534, klju� je na recepciji, po�uri, volim te. 372 00:45:02,660 --> 00:45:04,662 Hvala. 373 00:45:19,420 --> 00:45:22,230 A mislila sam da je s romantikom gotovo. 374 00:45:24,580 --> 00:45:26,230 D�uli! 375 00:45:31,060 --> 00:45:32,869 �ekaj! 376 00:45:49,899 --> 00:45:51,663 Slu�aj... 377 00:45:52,579 --> 00:45:55,549 Treba da razgovaramo. -Nema �ta da se pri�a! 378 00:45:58,659 --> 00:46:01,469 �ta radi�? -Seli� se. 379 00:46:01,659 --> 00:46:05,061 Ne mo�e� tako. �ao mi je, pogre�io sam. 380 00:46:05,259 --> 00:46:08,468 Veoma! Ho�u da leti� odavde. 381 00:46:08,659 --> 00:46:10,741 Ovo je i moja ku�a! 382 00:46:10,939 --> 00:46:13,021 Du�o... molim te da porazgovaramo. 383 00:46:13,219 --> 00:46:16,621 Ne �elim da te gledam ni da pri�am s tobom. Ne prilazi, tornjaj se! 384 00:46:17,379 --> 00:46:19,188 Mar� napolje! 385 00:46:23,178 --> 00:46:25,180 Molim te, saslu�aj me! 386 00:46:36,978 --> 00:46:38,787 Moram da idem du�o. 387 00:47:13,497 --> 00:47:16,307 Dakle ovako stoje stvari... 388 00:47:18,457 --> 00:47:21,301 Posva�ala sam se sa tatom, tako da... 389 00:47:22,057 --> 00:47:24,185 bi�emo razdvojeni neko vreme. 390 00:47:26,457 --> 00:47:28,858 Za�to ste ljuti jedno na drugo? 391 00:47:30,137 --> 00:47:32,822 Zna� kad se posva�a� sa Nilom, 392 00:47:33,017 --> 00:47:35,384 i onda ne govorite neko vreme? 393 00:47:37,497 --> 00:47:39,977 Odrasli se tako�e nekada posva�aju. 394 00:47:41,297 --> 00:47:43,425 Tata te je uvredio? 395 00:47:44,617 --> 00:47:48,224 Da i to me povredi kao �to bi tebe. 396 00:47:50,377 --> 00:47:54,143 Gde je oti�ao? -Bi�e kod prijatelja neko vreme. 397 00:47:54,656 --> 00:47:57,023 Za�to je morao da ode? 398 00:47:58,296 --> 00:48:00,902 Moramo da sredimo neke stvari. 399 00:48:01,896 --> 00:48:05,537 Ali ne morate da brinete, sve �e da se sredi. 400 00:48:06,456 --> 00:48:08,663 Jel to va�i i za Rudolfa? 401 00:48:10,696 --> 00:48:12,505 Ne verujem du�o. 402 00:51:03,012 --> 00:51:04,582 Mama! 403 00:51:07,412 --> 00:51:09,414 Mama, da li si budna? 404 00:51:15,372 --> 00:51:17,773 Ustaje� ili �ta? 405 00:51:25,932 --> 00:51:28,856 Idi dole i spremi klopu sestri. 406 00:51:29,052 --> 00:51:31,658 Kako �u? -Samo uradi. 407 00:51:40,971 --> 00:51:42,860 Pobogu! 408 00:51:45,931 --> 00:51:47,581 Mama! 409 00:51:53,091 --> 00:51:54,900 �ta je bilo? 410 00:51:55,451 --> 00:51:58,455 Nil ka�e da tata ne�e nikad da se vrati. 411 00:51:59,131 --> 00:52:00,940 Malecka... 412 00:52:01,331 --> 00:52:04,540 Za�to to radi�? -Zato �to je istina. 413 00:52:04,731 --> 00:52:06,972 Nije, rekla sam ti sino�. 414 00:52:07,171 --> 00:52:09,777 Samo dok ne sredimo situaciju. 415 00:52:10,131 --> 00:52:12,702 Dobro je mila, to nije istina. 416 00:52:13,291 --> 00:52:15,293 Sve �emo da popravimo. 417 00:52:15,531 --> 00:52:19,331 Sad na doru�ak. 418 00:52:21,490 --> 00:52:23,140 Nil! -�ta? 419 00:52:23,730 --> 00:52:27,337 Zapamti da �u da te pokupim u 3 h da te vodim kod zubara. 420 00:53:48,128 --> 00:53:49,937 Vidi, eno ga Nil. 421 00:53:51,728 --> 00:53:54,379 Ej, je l` jo� nosi� pelene? -Seronjo. 422 00:53:55,968 --> 00:53:59,097 �ta si rekao? Nazvao si me seronjom? 423 00:53:59,288 --> 00:54:01,097 Ti si kurton. 424 00:54:20,608 --> 00:54:22,815 �ta se desilo? -Ostavi me! 425 00:54:23,008 --> 00:54:26,012 Dobro sam. Svi nas gledaju! 426 00:54:28,847 --> 00:54:30,212 Hvala Vam mnogo? 427 00:54:32,527 --> 00:54:35,417 Va�e dete poha�a ovde? -Ne, slu�ajno sam nai�ao. 428 00:54:35,607 --> 00:54:37,928 I�ao sam ku�i i video tu�u. 429 00:54:38,127 --> 00:54:41,131 Bernard je po�eo. -Razgovara�emo kod ku�e. 430 00:54:41,327 --> 00:54:43,409 Bernard je zapo�eo, video sam. 431 00:54:44,127 --> 00:54:46,653 Hvala jo� jednom gospodine Sajks. -Tom. 432 00:54:46,967 --> 00:54:47,968 Hvala Tome. 433 00:54:48,327 --> 00:54:51,331 Vrlo ljubazno od Vas. -Uradio sam �ta sam mogao. 434 00:54:51,527 --> 00:54:53,177 Idemo? -Da. 435 00:54:53,367 --> 00:54:55,210 Bilo mi je zadovoljstvo. 436 00:54:55,407 --> 00:54:56,818 �ao Nile. 437 00:54:59,127 --> 00:55:01,129 Kako on zna moje ime? 438 00:55:01,327 --> 00:55:04,536 �uo je kad si rekao valjda. -Nisam rekao. 439 00:55:04,727 --> 00:55:07,298 Onda je �uo od nekog drugog. 440 00:55:08,247 --> 00:55:10,056 Draga D�uli, 441 00:55:10,487 --> 00:55:14,287 danas sam imao zadovoljstvo da te upoznam i za�titim tvog sina 442 00:55:14,486 --> 00:55:16,488 od �kolskog geliptera. 443 00:55:17,206 --> 00:55:19,812 Ako ima jo� ne�to oko �ega bih pomogao, 444 00:55:20,006 --> 00:55:22,213 slobodno me kontaktiraj na... 445 00:55:26,606 --> 00:55:28,608 Hm, kontaktiraj na... 446 00:55:35,886 --> 00:55:37,411 Evo ga. 447 00:55:38,086 --> 00:55:40,612 Hajde da te pokrijem. 448 00:56:00,165 --> 00:56:02,452 Laku no� mama. -Laku no� srce. 449 00:56:21,245 --> 00:56:23,816 Pobogu! Skloni se! 450 00:56:38,965 --> 00:56:41,332 �ta si hteo da uradi�! 451 00:56:42,844 --> 00:56:44,892 Izvini. -To je to? 452 00:56:45,084 --> 00:56:47,564 Ka�e� "izvini" i super? 453 00:56:48,764 --> 00:56:51,768 Ima� li pojma kakvu �tetu si mogao da napravi�? 454 00:56:51,964 --> 00:56:54,968 Mogao si da spali� ku�u i da nas pobije�. -Znam. 455 00:56:55,164 --> 00:56:57,053 Za�to si to uradio? 456 00:56:57,244 --> 00:57:00,248 Objasni mi za�to si zapalio igra�ku? 457 00:57:01,444 --> 00:57:03,685 Pitala sam te ne�to! 458 00:57:04,364 --> 00:57:07,368 Nisam zapalio vojnika-igra�ku. -Nego �ta si..? 459 00:57:07,564 --> 00:57:09,566 Zami�ljao sam da je to tata! 460 00:57:10,324 --> 00:57:14,329 Zabole ga za nas! Ostavio nas je i ne�e da se vrati! 461 00:57:17,284 --> 00:57:19,286 Ne, slu�aj me! 462 00:57:20,364 --> 00:57:23,129 Saslu�aj me. 463 00:57:23,764 --> 00:57:25,766 Otac vas voli. 464 00:57:26,843 --> 00:57:29,449 Ni�ta nije uradio da bi vas povredio. 465 00:57:29,643 --> 00:57:31,452 Mora� da mi veruje�. 466 00:57:31,963 --> 00:57:34,170 Nije nas �ak ni pozvao! 467 00:57:35,083 --> 00:57:37,893 Ima mnogo toga da uradi. 468 00:57:38,523 --> 00:57:40,048 Ma va�i! 469 00:57:40,363 --> 00:57:42,252 Mora� da mi veruje�. 470 00:57:42,563 --> 00:57:45,885 Uvek je voleo da bude s tobom i Holi. 471 00:57:46,763 --> 00:57:49,209 Za�to nas je onda ostavio? 472 00:57:51,603 --> 00:57:54,413 Zato �to smo se gadno posva�ali. 473 00:57:55,443 --> 00:57:57,969 Ja sam ga najurila. 474 00:57:59,123 --> 00:58:02,923 Nije tvoja gre�ka, nema� ni�ta s tim. 475 00:58:05,883 --> 00:58:08,090 Obe�avam ti, sve �e biti u redu. 476 00:58:09,602 --> 00:58:11,491 idemo dole. 477 00:58:38,922 --> 00:58:41,323 Dajte da pomognem! -Hvala, ne treba. 478 00:58:41,522 --> 00:58:45,129 To je najmanje �to mogu da u�inim za tako slatku damu. 479 00:58:45,322 --> 00:58:47,893 Uvek sam tu za Vas. 480 00:58:48,082 --> 00:58:50,813 Stvarno sam dugo sam, 481 00:58:51,002 --> 00:58:52,413 ali u redu sam. 482 00:58:52,602 --> 00:58:54,491 Spustite ovde. 483 00:58:54,681 --> 00:58:57,002 Evo ga. 484 00:58:57,201 --> 00:58:59,203 Mama! -Ovde sam. 485 00:58:59,401 --> 00:59:01,642 Vidi ko je bio napolju. 486 00:59:01,841 --> 00:59:03,411 �ao, be�e Tom, je l` tako? 487 00:59:03,601 --> 00:59:05,603 Da, zdravo D�uli. 488 00:59:05,801 --> 00:59:08,645 Nil je hteo da me �asti pi�em zbog... kako si rekao? 489 00:59:09,281 --> 00:59:12,046 �to si mi spasao dupe. -Tako je. 490 00:59:12,241 --> 00:59:13,845 Odmah se vra�am. 491 00:59:15,721 --> 00:59:18,691 Ja sam pod kaznom. -Zbog...? 492 00:59:18,881 --> 00:59:21,202 Igranja sa �ibicama. 493 00:59:21,401 --> 00:59:23,608 �ibice su opasne. 494 00:59:24,241 --> 00:59:26,050 Ja to dobro znam. 495 00:59:26,241 --> 00:59:28,369 Nil, odmah gore. 496 00:59:28,721 --> 00:59:32,123 Vidimo se kasnije. -Va�i. 497 00:59:34,241 --> 00:59:36,243 Mo�e voda? -Da, hvala. 498 00:59:36,441 --> 00:59:39,047 �elite li Vi ne�to? -Ne, hvala. 499 00:59:39,240 --> 00:59:41,242 Onda �u da raspakujem namirnice. 500 00:59:41,440 --> 00:59:43,044 D�in Haford. 501 00:59:43,560 --> 00:59:45,688 Iz susedne ku�e, 502 00:59:45,880 --> 00:59:47,405 kom�ija. 503 01:00:05,520 --> 01:00:07,204 Pustite mene! 504 01:00:07,400 --> 01:00:09,323 Mogu ja to. 505 01:00:09,520 --> 01:00:11,488 Pobrinu�u se ja za to. 506 01:00:23,319 --> 01:00:25,640 Da li si sportista? 507 01:00:36,359 --> 01:00:38,361 Da, ja sam. 508 01:00:43,119 --> 01:00:45,725 Ti si mi dohvatio loptu. -Kako se zove�? 509 01:00:45,919 --> 01:00:48,081 Holi. -Ja sam Tom. 510 01:00:48,559 --> 01:00:50,049 Da se rukujemo? 511 01:00:52,519 --> 01:00:54,203 Da, ba� je �udno. 512 01:00:57,439 --> 01:01:00,568 Kad sam odlazila, on je krenuo stepenicama s opremom. 513 01:01:03,559 --> 01:01:05,721 Volela bih da sam mogla da pomognem. 514 01:01:07,998 --> 01:01:09,443 Dovi�enja. 515 01:01:09,838 --> 01:01:11,647 Sve u redu? 516 01:01:12,238 --> 01:01:17,005 Iz firme za dezinfekciju, bio je njihov �ovek ovde pro�le nedelje. 517 01:01:17,198 --> 01:01:21,601 Na�li su njegov kombi, ali njega nema od tada. 518 01:01:25,718 --> 01:01:30,087 Video sam ga kad je odlazio, bio je mrtav pijan. 519 01:01:30,278 --> 01:01:33,885 Krivudao je, zamalo da razbije nekoliko vozila. 520 01:01:34,438 --> 01:01:36,645 Za�to im ne javi�? -Dobra ideja. 521 01:01:37,718 --> 01:01:40,085 Zovi ih iz svoje ku�e. 522 01:01:40,358 --> 01:01:42,964 Ba� bih mogao da krenem. 523 01:01:43,718 --> 01:01:47,040 Moji sada igraju. Poslednji smo na tabeli, 524 01:01:47,238 --> 01:01:50,242 ali ja sam veran navija�, nikad ne odustajem! 525 01:01:51,277 --> 01:01:53,848 Dovi�enja G. Haford. -D�in! 526 01:01:55,437 --> 01:01:57,644 Hvala. -Za �ta? 527 01:01:57,837 --> 01:02:00,761 �to ste me spasli. Lepo ste ga obuzdali. 528 01:02:02,117 --> 01:02:04,006 Izvolite, sedite. 529 01:02:06,437 --> 01:02:08,758 Taj lik me pomalo pla�i. 530 01:02:08,957 --> 01:02:10,800 Znam da me posmatra. 531 01:02:11,517 --> 01:02:14,441 Gde �ivi? -U ku�i do nas. 532 01:02:14,957 --> 01:02:16,959 A gde Vi �ivite? 533 01:02:18,477 --> 01:02:20,286 U Vudklifu. 534 01:02:20,477 --> 01:02:23,481 Dovedite porodicu, da napravimo ro�tilj. 535 01:02:23,677 --> 01:02:25,520 Nemam porodicu. 536 01:02:25,797 --> 01:02:27,208 Onda do�ite sami. 537 01:02:27,717 --> 01:02:30,721 Pozvan sam? -Da, recimo slede�eg vikenda. 538 01:02:30,917 --> 01:02:33,727 Imali smo zabavu za useljenje za stare prijatelje, 539 01:02:33,917 --> 01:02:35,919 ali bih volela da upoznam i novi kom�iluk. 540 01:02:43,436 --> 01:02:45,245 Odakle Vam ovo? 541 01:02:45,436 --> 01:02:47,040 Ja sam ih napravila. 542 01:02:47,236 --> 01:02:48,442 Stvarno? 543 01:02:51,796 --> 01:02:53,798 Mogu li da pogledam? -Naravno. 544 01:02:55,076 --> 01:02:57,078 Stvarno je lepo. 545 01:02:57,276 --> 01:02:58,801 Hvala. 546 01:02:58,996 --> 01:03:01,397 Taj Vam se svi�a? -Ba� taj. 547 01:03:01,716 --> 01:03:03,127 Uzmite onda. 548 01:03:04,036 --> 01:03:05,800 Zaista? -Da. 549 01:03:06,236 --> 01:03:08,716 Sigurni ste? -Apsolutno, insistiram. 550 01:03:17,396 --> 01:03:21,287 Imam ovu ze�iju �apu jo� od detinjstva. 551 01:03:21,475 --> 01:03:24,081 Mnogo mi zna�i. I ja insistiram. 552 01:03:25,395 --> 01:03:27,363 U redu, hvala. 553 01:03:29,155 --> 01:03:32,557 Nadam se da �e da mi donese sre�nije dane. 554 01:03:33,115 --> 01:03:36,119 Jeste li probali da ih prodajete? -Ne. 555 01:03:36,315 --> 01:03:38,921 Mada bi bilo zanimljivo da se proba. 556 01:03:39,115 --> 01:03:40,799 Za�to ne probate? 557 01:03:40,995 --> 01:03:42,520 Ne znam... 558 01:03:42,835 --> 01:03:44,883 Moj mu� misli da su bezveze. 559 01:03:46,595 --> 01:03:48,802 Ja ne mislim tako. 560 01:03:49,115 --> 01:03:51,402 Po mom mi�ljenju, super su. 561 01:03:59,035 --> 01:04:01,003 Odmah se vra�am. 562 01:04:09,714 --> 01:04:11,318 U�i. 563 01:04:11,514 --> 01:04:13,721 Kako si? -Dobro. 564 01:04:17,514 --> 01:04:20,199 Da vas upoznam, Tome ovo je Rita. 565 01:04:21,994 --> 01:04:23,644 Drago mi je. 566 01:04:28,914 --> 01:04:31,235 Vreme je da lagano krenem. 567 01:04:31,434 --> 01:04:33,835 Ne idite zbog mene. 568 01:04:37,794 --> 01:04:39,683 Stvarno moram da idem. 569 01:04:40,114 --> 01:04:42,276 Drago mi je �to smo se upoznali. 570 01:04:45,074 --> 01:04:47,315 Vidimo se. -�ekaj da te ispratim. 571 01:04:50,353 --> 01:04:52,560 Hvala za posudu. -Hvala tebi. 572 01:04:52,753 --> 01:04:54,562 �ao. 573 01:05:01,033 --> 01:05:02,558 �ta? 574 01:05:04,033 --> 01:05:05,842 I ko je on? 575 01:05:06,033 --> 01:05:09,196 Tom, �ivi u kom�iluku. 576 01:05:11,353 --> 01:05:14,118 Nije to �to misli�. -A �ta ja to mislim? 577 01:05:14,313 --> 01:05:16,315 Znam �ta ti mo�e� da misli�. 578 01:05:17,273 --> 01:05:19,753 U redu, ne�u da komentari�em. 579 01:05:19,953 --> 01:05:22,957 Ali ako po�eli� da ga ima�, 580 01:05:24,273 --> 01:05:26,355 rado �u ti ga prepustiti. 581 01:05:26,553 --> 01:05:28,317 E ba� ti hvala. 582 01:05:29,473 --> 01:05:30,998 �ta je to? 583 01:05:46,072 --> 01:05:48,393 Kako je lepo vreme. 584 01:05:49,392 --> 01:05:51,360 Dobro si raspolo�ena. 585 01:05:51,552 --> 01:05:52,883 Jesam. 586 01:05:53,072 --> 01:05:55,678 Mo�da ima veze sa Tomom? 587 01:05:56,632 --> 01:05:59,033 On je fin momak, samo toliko. 588 01:05:59,232 --> 01:06:02,236 Tako ka�e�? -Da, fin i ljubazan. 589 01:06:02,432 --> 01:06:04,082 Jednostavno dobar. 590 01:06:04,272 --> 01:06:05,876 Treba da iza�ete. 591 01:06:06,072 --> 01:06:08,803 Kratko ga znam. -Zato ljudi i izlaze. 592 01:06:08,992 --> 01:06:10,835 Nije ba� vreme za izlaske. 593 01:06:12,432 --> 01:06:14,673 Fil te nije zvao? 594 01:06:16,831 --> 01:06:19,641 Vreme je da misli� malo na sebe. 595 01:06:25,391 --> 01:06:27,075 U�as, �ta je to? 596 01:06:30,591 --> 01:06:32,320 Rudolf! 597 01:06:35,551 --> 01:06:38,361 Smiri se, ne�u da deca vide. 598 01:06:39,871 --> 01:06:41,521 Idemo. 599 01:06:48,031 --> 01:06:52,036 Do�i. Osta�e� sa mnom ovaj vikend. 600 01:06:52,311 --> 01:06:54,712 Da, �ivotinja. Ko to reguli�e? 601 01:06:56,831 --> 01:06:59,835 Neko mi je ubio psa i zakopao ga u dvori�tu. 602 01:07:00,030 --> 01:07:03,034 Prili�no sam �okirana i htela bih da policija to istra�i. 603 01:07:05,710 --> 01:07:07,838 To i jeste hitno. 604 01:07:08,630 --> 01:07:10,394 Bo�e dragi... 605 01:07:10,590 --> 01:07:12,194 I? 606 01:07:12,750 --> 01:07:16,357 Nije u nadle�nosti policije. 607 01:07:16,550 --> 01:07:19,838 Ako doka�em da je to Rudolf, tek onda bi napravili zapisnik. 608 01:07:20,030 --> 01:07:21,634 Smradovi. 609 01:07:33,430 --> 01:07:35,671 Ste�e? -Ne. 610 01:07:37,390 --> 01:07:39,392 Svi�a ti se nova ku�a? 611 01:07:39,590 --> 01:07:41,797 Da, nije lo�a. 612 01:07:41,990 --> 01:07:44,800 Nedostaju mi stari prijatelji. 613 01:07:45,829 --> 01:07:48,196 Ja sam ti nov prijatelj. 614 01:07:48,469 --> 01:07:50,471 Bernard te jo� gnjavi? 615 01:07:50,669 --> 01:07:53,878 Da, svakog dana. 616 01:07:54,229 --> 01:07:55,958 Svaki? -Da. 617 01:07:56,149 --> 01:07:57,958 Vra�am se odmah. 618 01:07:58,469 --> 01:08:00,278 Spusti ranac. 619 01:08:01,109 --> 01:08:03,191 Zna� za�to se okomio na tebe? 620 01:08:03,389 --> 01:08:05,391 Jer zna da ne�e� da se opire�. 621 01:08:05,749 --> 01:08:09,754 Kad sam bio klinac, neki su me maltretirali svakog dana. 622 01:08:10,429 --> 01:08:13,194 Na kraju mi je prekipelo. 623 01:08:13,429 --> 01:08:15,636 �ta se desilo? 624 01:08:17,829 --> 01:08:20,116 Vi�e me nisu povre�ivali. 625 01:08:26,469 --> 01:08:29,154 Ume� da se bije�? -A ti? 626 01:08:30,068 --> 01:08:32,070 Bio sam najja�i u �koli. 627 01:08:32,188 --> 01:08:34,031 Udari mi ruke. 628 01:08:36,628 --> 01:08:37,959 Probaj opet. 629 01:08:39,108 --> 01:08:41,998 Mora� da dr�i� gard. 630 01:08:42,188 --> 01:08:44,668 Otvori o�i i gledaj me. 631 01:08:46,228 --> 01:08:47,718 Opet. 632 01:08:48,148 --> 01:08:50,549 Nikad ne�u da nau�im! -Treba vremena. 633 01:08:50,748 --> 01:08:53,513 Nemam vremena, Bernard me tambura svakodnevno. 634 01:08:55,828 --> 01:08:57,353 Onda �emo ovako. 635 01:08:58,068 --> 01:09:00,230 Kada krene na tebe, 636 01:09:00,948 --> 01:09:03,474 rokni ga u jaja. 637 01:09:05,908 --> 01:09:08,798 Onda ga uhvati za kosu, obori ga dole. 638 01:09:10,148 --> 01:09:14,119 Zvekni ga u facu, pa ga �utni u usta. 639 01:09:16,227 --> 01:09:18,594 Obe�avam ti da vi�e nikad ne�e da te dira. 640 01:09:19,027 --> 01:09:21,029 Nil, u�i unutra i presvuci se. 641 01:09:21,227 --> 01:09:22,672 Odmah! 642 01:09:23,427 --> 01:09:24,872 Idi. 643 01:09:26,947 --> 01:09:29,837 Po�uri, za 15 minuta kre�emo kod babe i dede. 644 01:09:30,027 --> 01:09:31,631 Vidimo se. -�ao. 645 01:09:38,587 --> 01:09:41,989 Ne svi�a mi se �to ga ovako podu�ava�. 646 01:09:42,547 --> 01:09:44,072 Pogre�no je. 647 01:09:44,907 --> 01:09:47,717 Nekada je to jedini na�in. -Ja odlu�ujem o tome. 648 01:09:47,907 --> 01:09:49,477 U redu. 649 01:09:50,827 --> 01:09:53,671 Izvini, samo sam brinuo za njega. 650 01:09:57,506 --> 01:09:59,907 Izvini. Vidimo se. 651 01:10:05,666 --> 01:10:07,748 Znam da si samo hteo da pomogne�. 652 01:10:07,946 --> 01:10:09,516 Vidimo se uskoro. 653 01:10:20,626 --> 01:10:22,833 Spremni smo! -Onda idemo. 654 01:10:23,026 --> 01:10:25,757 Baka sprema kola�e od krompira. 655 01:10:25,946 --> 01:10:28,756 Bljak. -Ti si bljak. 656 01:12:01,504 --> 01:12:03,029 U jebem ti...! 657 01:12:05,784 --> 01:12:08,594 �ta ti radi� ovde? 658 01:12:10,703 --> 01:12:12,910 Pazim na ku�u. 659 01:12:14,903 --> 01:12:18,510 �ta si to obukao, to je Filovo. 660 01:12:20,463 --> 01:12:22,033 Znam. 661 01:12:26,663 --> 01:12:27,664 Znam. 662 01:12:29,103 --> 01:12:30,912 Fil je oti�ao. 663 01:12:33,863 --> 01:12:37,231 Je l` ti D�uli rekla za nas? -Nije. 664 01:12:38,663 --> 01:12:40,153 Stvarno? 665 01:12:45,823 --> 01:12:49,828 Ona �eli da neko bude u ku�i dok je odsutna. 666 01:12:50,143 --> 01:12:51,952 Da bi za�titila... 667 01:12:52,623 --> 01:12:55,706 decu. -I �ta ti radi� ovde? 668 01:12:55,902 --> 01:12:59,588 Poku�avam da ti objasnim. �ivim ovde s D�uli... 669 01:12:59,782 --> 01:13:01,352 Mislim da treba da ode�. 670 01:13:05,102 --> 01:13:07,025 Ne vri�ti! 671 01:13:08,822 --> 01:13:10,631 Molim te, u�uti. 672 01:13:11,822 --> 01:13:13,506 Nemoj! 673 01:13:22,462 --> 01:13:24,032 Rita! 674 01:13:33,662 --> 01:13:35,744 Tako je bolje. 675 01:13:37,101 --> 01:13:38,705 Ne zna�, 676 01:13:38,901 --> 01:13:40,790 pusti me da ti objasnim. 677 01:14:11,781 --> 01:14:14,307 Ostavite poruku... 678 01:14:14,501 --> 01:14:16,947 Nazva�emo vas... 679 01:14:17,501 --> 01:14:20,903 Opet ja, zovem te cele nedelje. 680 01:14:21,220 --> 01:14:24,224 Znam da si ljuta, ali bar mo�e� da uzvrati� poziv. 681 01:14:25,140 --> 01:14:27,541 Du�o, �ao mi je zbog onoga �ta sam u�inio. 682 01:14:27,740 --> 01:14:30,061 Nedostaje� mi, javi se. 683 01:14:31,060 --> 01:14:32,630 Volim te. 684 01:15:25,979 --> 01:15:28,585 Nedostaje� mi. 685 01:15:28,779 --> 01:15:31,623 �ao mi je, toliko te volim. Fil. 686 01:15:50,938 --> 01:15:52,940 Mama, je l` Rita tu? 687 01:15:53,138 --> 01:15:56,779 Ne vidim joj auto. -Mo�da se Rudolf vratio. 688 01:15:57,218 --> 01:15:58,583 Holi. 689 01:16:04,418 --> 01:16:07,228 Prekini! -�alim se. 690 01:16:24,778 --> 01:16:27,019 Al sam tra�ena. 691 01:16:54,217 --> 01:16:56,902 Rita je. Ostavite poruku. 692 01:16:57,097 --> 01:16:59,065 Ali ne �ivotnu pri�u. 693 01:16:59,257 --> 01:17:00,907 Ja sam, gde si? 694 01:17:01,097 --> 01:17:05,227 Mo�da si s nekim lepotanom u Meksiku, ali brinem se. 695 01:17:05,417 --> 01:17:07,818 Nisi ni poruku ostavila. 696 01:17:09,657 --> 01:17:12,058 Pozovi me �to pre! 697 01:17:52,096 --> 01:17:55,703 Videla sam nekog u ba�ti, pomozi mi da zatvorim prozore. 698 01:17:55,896 --> 01:17:59,025 I �ta �e da uradi? Da se uzvere uz zid pravo u ku�u? 699 01:17:59,216 --> 01:18:01,025 Ustaj, pomozi mi. 700 01:18:01,216 --> 01:18:03,423 Gde ti je sestra? -Ne znam. 701 01:18:28,495 --> 01:18:30,020 Tu sam. 702 01:18:30,735 --> 01:18:33,181 Nemoj vi�e ovde da se igra�. 703 01:18:33,375 --> 01:18:35,981 Uzmi igra�ke i silazi dole. 704 01:18:36,175 --> 01:18:37,825 Dobro. 705 01:19:04,734 --> 01:19:06,463 �ao D�uli. 706 01:19:06,894 --> 01:19:10,694 Prolazio sam, pa reko` da te pitam ako si raspolo�ena za bioskop? 707 01:19:15,614 --> 01:19:18,265 Pro�itao sam da je cirkus u gradu. 708 01:19:18,454 --> 01:19:20,456 Da li bi... aha, ne? 709 01:19:21,294 --> 01:19:23,296 Onda odoh ja. 710 01:19:23,494 --> 01:19:25,496 Moram da idem, du�o. 711 01:19:26,094 --> 01:19:27,903 Moram da idem, du�o. 712 01:19:30,414 --> 01:19:32,815 D�uli, ba� bi mi legla kafa. 713 01:19:33,093 --> 01:19:34,902 �ao D�uli. 714 01:19:35,173 --> 01:19:38,017 Prolazio sam ovuda, pa se setih... 715 01:19:38,213 --> 01:19:40,295 mogli bismo u bioskop. 716 01:19:47,493 --> 01:19:50,144 Zdravo, gde ti je telohranitelj? 717 01:19:50,333 --> 01:19:54,133 Nije mi on telohranitelj. -Kad ve� nije tu, mogu da te razbijem. 718 01:19:54,853 --> 01:19:56,662 Ko je sada ku�ka? 719 01:19:56,893 --> 01:19:58,463 Odjebi. 720 01:20:36,692 --> 01:20:38,421 Oskare? 721 01:20:40,492 --> 01:20:42,062 �ta bre... 722 01:20:48,572 --> 01:20:52,372 Prolazio sam i vidim ti auto... 723 01:20:53,652 --> 01:20:56,656 Pa da te pitam, da li bi i�la ve�eras u bioskop? 724 01:20:58,132 --> 01:20:59,463 Hm, pa... 725 01:20:59,651 --> 01:21:01,653 Istini za volju... 726 01:21:02,971 --> 01:21:06,692 izabrao sam pogre�no vreme? -Otprilike, malo sam... 727 01:21:07,691 --> 01:21:10,456 �ta nije u redu? -Ma ni�ta posebno. 728 01:21:11,731 --> 01:21:13,540 Deluje suludo, 729 01:21:13,731 --> 01:21:17,292 ali �ini mi se da je zlatna ribica preko no�i stra�no porasla. 730 01:21:18,211 --> 01:21:21,294 Ribe rastu. -Da, ali ovo je druga�ije. 731 01:21:21,491 --> 01:21:23,732 �ini mi se da nije ista riba. 732 01:21:27,651 --> 01:21:31,133 Da nije ona tvoja prijateljica... -Rita? Jesi li je video? 733 01:21:37,091 --> 01:21:40,300 Kako zna� da je ostala ovde? 734 01:21:40,491 --> 01:21:42,493 Pretpostavka. 735 01:21:43,730 --> 01:21:45,732 Daj da idemo u bioskop. 736 01:21:45,930 --> 01:21:48,410 Hvala ti, veoma si ljubazan, 737 01:21:48,610 --> 01:21:50,692 ali nije mi zgodno sada. 738 01:21:51,490 --> 01:21:53,652 Izvini, moram da idem. 739 01:21:55,290 --> 01:21:57,691 Svratio sam samo da se javim. 740 01:21:59,290 --> 01:22:02,294 �itao sam da je u gradu cirkus. 741 01:22:02,490 --> 01:22:04,492 Ho�emo onda tamo? 742 01:22:05,170 --> 01:22:07,172 Sad stvarno moram da idem. 743 01:22:12,010 --> 01:22:15,412 Mislim da je bolje da ne navra�a� neko vreme. 744 01:22:18,410 --> 01:22:20,572 Prijala bi mi kafa. 745 01:22:20,770 --> 01:22:22,295 Ne. -Da. 746 01:22:23,290 --> 01:22:25,213 Molim te? -Ne! 747 01:22:25,410 --> 01:22:27,412 Samo jedna kafa. -Ne! 748 01:22:27,649 --> 01:22:29,253 Molim te. 749 01:22:30,569 --> 01:22:32,139 Moram da idem. 750 01:23:11,968 --> 01:23:14,175 Nemoj to da mi radi�! 751 01:23:15,088 --> 01:23:16,294 Daj bre... 752 01:23:21,168 --> 01:23:23,091 Moramo da porazgovaramo. 753 01:23:23,288 --> 01:23:25,939 Rekla sam ti da ne dolazi�. 754 01:23:26,128 --> 01:23:28,779 Znam, ali voleo bih da te vidim. 755 01:23:30,568 --> 01:23:34,573 Daj, otvori i pusti me unutra. -Idi, molim te. 756 01:24:19,407 --> 01:24:21,409 Tvoj de�ko? 757 01:24:21,847 --> 01:24:23,656 Naravno da ne. 758 01:24:23,847 --> 01:24:26,896 Samo jedan �udak iz kom�iluka. 759 01:24:28,367 --> 01:24:29,971 �ta �e� ovde? 760 01:24:30,487 --> 01:24:34,492 Ovo je jedini na�in da porazgovaramo, s obzirom da ne odgovara� na pozive. 761 01:24:34,687 --> 01:24:37,657 Kakve pozive? -Zvao sam svakodnevno. 762 01:24:37,847 --> 01:24:40,817 I ostavljao sam poruke. -Nisam ih dobijala. 763 01:24:41,006 --> 01:24:43,407 Ali stvarno sam zvao. 764 01:24:45,766 --> 01:24:47,370 A tvoja cica? 765 01:24:48,686 --> 01:24:50,097 Tata! 766 01:24:50,286 --> 01:24:52,175 �ao narode. 767 01:24:53,526 --> 01:24:55,733 Kako si mi nedostajala. -Vratio si se ku�i? 768 01:24:55,926 --> 01:24:57,815 Ne znam jo�. 769 01:24:59,086 --> 01:25:01,692 U obdani�tu sam nacrtala Rudolfa! 770 01:25:01,886 --> 01:25:03,775 Stvarno? -Tata, pazi ovo! 771 01:25:03,966 --> 01:25:07,687 U �koli ima neki Bernard, maltretirao me svakog dana. 772 01:25:07,886 --> 01:25:09,934 Onda sam ga... -Deco! 773 01:25:10,126 --> 01:25:11,810 Nil, izvini. 774 01:25:12,566 --> 01:25:15,775 Tata i ja treba da razgovaramo, idite gore. 775 01:25:17,606 --> 01:25:19,813 Ispri�a�e� mi kasnije. 776 01:25:37,165 --> 01:25:38,974 Dakle, tvoja "�evojka"? 777 01:25:39,365 --> 01:25:40,855 Gotovo je s tim. 778 01:25:41,405 --> 01:25:44,807 To ionako nije bilo ni�ta ozbiljno. 779 01:25:46,965 --> 01:25:49,127 O�ekuje� da ti verujem? 780 01:25:49,325 --> 01:25:51,134 To je istina. 781 01:25:51,325 --> 01:25:54,135 Nikad nisam nikog voleo osim tebe. 782 01:25:55,125 --> 01:25:56,934 I jako mi je �ao. 783 01:25:57,125 --> 01:25:58,570 Nemoj! 784 01:26:04,685 --> 01:26:07,575 Misli� li da je to tako jednostavno? 785 01:26:07,765 --> 01:26:10,609 Ne, uradio sam glupu stvar. 786 01:26:10,804 --> 01:26:13,205 I �ao mi je. Ne znam kako... 787 01:26:13,404 --> 01:26:15,293 Ti si jedno govno! 788 01:26:26,164 --> 01:26:28,053 Oprosti mi. 789 01:26:28,444 --> 01:26:30,014 Molim te. 790 01:26:30,844 --> 01:26:32,733 Nemoj da me mrzi�. 791 01:26:40,004 --> 01:26:42,006 Molim te, oprosti mi. 792 01:27:46,682 --> 01:27:48,366 Volim te. 793 01:27:48,602 --> 01:27:50,445 Stvarno mi je �ao. 794 01:27:50,762 --> 01:27:53,208 Nisam hteo da te povredim. 795 01:27:54,482 --> 01:27:56,484 �elim da mi oprosti�. 796 01:27:59,282 --> 01:28:00,932 Volim te. 797 01:28:03,242 --> 01:28:04,892 I ja tebe. 798 01:28:06,962 --> 01:28:09,169 Imamo dosta da radimo na tome. 799 01:28:10,682 --> 01:28:12,684 Voljna si da poku�amo? 800 01:28:14,402 --> 01:28:15,927 Da. 801 01:28:17,602 --> 01:28:21,004 Onda idem po stvari. 802 01:28:24,481 --> 01:28:26,483 Sredi�u sve. 803 01:28:26,961 --> 01:28:28,770 Obe�avam. 804 01:28:56,761 --> 01:28:59,765 Vra�a� se ovde? 805 01:28:59,961 --> 01:29:01,963 Tako je. 806 01:29:02,761 --> 01:29:05,765 Idem po stvari i vra�am se zauvek. 807 01:29:05,960 --> 01:29:08,361 Mogu li s tobom? -Ako je u redu? 808 01:29:09,160 --> 01:29:11,561 Onda idem i ja. -Dobro. 809 01:29:12,040 --> 01:29:14,042 Oboje. -I po�urite nazad. 810 01:29:14,240 --> 01:29:16,322 �ao mama. 811 01:30:36,998 --> 01:30:38,648 Bo�e dragi...! 812 01:30:45,318 --> 01:30:46,968 Rita! 813 01:31:31,637 --> 01:31:33,844 Nije trebalo da ga pusti� da se vrati. 814 01:31:36,477 --> 01:31:38,081 Ne zaslu�uje to. 815 01:31:43,677 --> 01:31:46,487 Ja sam spasao Holi da se ne udavi. 816 01:31:46,917 --> 01:31:48,521 Jesi li znala to? 817 01:31:51,557 --> 01:31:54,606 Nau�io sam Nila da se brani. 818 01:31:56,277 --> 01:31:58,279 Nije trebalo da me la�e�. 819 01:32:02,516 --> 01:32:04,325 Ne razumem. 820 01:32:04,516 --> 01:32:06,518 Kada sam te slagala? 821 01:32:07,996 --> 01:32:10,727 Ti si me pozvala kod sebe. 822 01:32:11,196 --> 01:32:14,837 Ne se�a� se? A onda si mi zalupila vrata ispred nosa. 823 01:32:18,476 --> 01:32:20,080 Dolazi! 824 01:32:20,276 --> 01:32:21,687 Pusti me! 825 01:32:23,836 --> 01:32:27,443 Ja sam te �titio dok se on vucarao s drugom. 826 01:32:28,916 --> 01:32:31,123 Ostavi me! 827 01:32:34,356 --> 01:32:36,085 Samo se udalji. 828 01:32:45,156 --> 01:32:47,762 U pravu si. 829 01:32:47,955 --> 01:32:50,356 Nije trebalo da ga pustim da se vrati. 830 01:32:52,115 --> 01:32:55,324 Nije trebalo? Za�to onda jesi? 831 01:32:58,875 --> 01:33:01,446 Deca trebaju oca. 832 01:33:01,635 --> 01:33:04,445 Ja mogu da ga zamenim. 833 01:33:06,635 --> 01:33:08,956 Naravno da mo�e�. 834 01:33:10,235 --> 01:33:12,556 Mogu da im budem otac. 835 01:33:12,755 --> 01:33:15,964 Ali nikad mi to nisi rekao. 836 01:33:18,515 --> 01:33:20,756 Nisam znala da si spasao Holi. 837 01:33:20,955 --> 01:33:25,199 I nisi mi rekao �ta ose�a� prema njima. 838 01:33:28,235 --> 01:33:30,522 Nisam znala tvoje namere. 839 01:33:31,634 --> 01:33:33,523 Nisam znala. 840 01:33:36,794 --> 01:33:38,523 Sada zna�. 841 01:33:38,914 --> 01:33:40,484 Je l` tako? 842 01:33:41,794 --> 01:33:44,035 Nisam znala da imam izbor. 843 01:33:44,394 --> 01:33:46,795 Da sam znala, izabrala bih, 844 01:33:46,994 --> 01:33:49,122 Ne bih mu dozvolila da se vrati. 845 01:33:51,394 --> 01:33:53,283 Ali nisam znala. 846 01:33:55,314 --> 01:33:57,760 Razume� li, nisam znala. 847 01:33:58,194 --> 01:33:59,684 Da. 848 01:33:59,874 --> 01:34:02,002 Sad shvata�? -Da. 849 01:34:02,874 --> 01:34:04,876 Razumem. 850 01:34:11,554 --> 01:34:14,285 Hajdemo dole. 851 01:34:15,233 --> 01:34:18,442 idemo dole i kada se Fil vrati... 852 01:34:19,713 --> 01:34:22,717 kaza�u mu da mi ne treba. 853 01:34:23,433 --> 01:34:25,242 Mi �emo da mu ka�emo. 854 01:34:26,033 --> 01:34:27,364 Dobro. 855 01:34:27,553 --> 01:34:29,874 Uradi�emo tako? -Va�i. 856 01:34:50,313 --> 01:34:52,042 Sedi ovde. 857 01:34:56,153 --> 01:34:57,757 Tako. 858 01:34:59,032 --> 01:35:01,239 Ovde je bolje, je l` tako? -Jeste. 859 01:35:05,112 --> 01:35:07,922 Da nam sipam pi�e? �ta ka�e�? 860 01:35:08,112 --> 01:35:11,195 Bilo bi super. 861 01:35:21,752 --> 01:35:24,801 Pusti decu da odu. -�ta se de�ava? 862 01:35:26,952 --> 01:35:29,523 Ko si ti? -To je Tom. 863 01:35:29,712 --> 01:35:31,840 Fil, odvedi decu odavde. 864 01:35:32,152 --> 01:35:36,794 Ne znam �ta se de�avalo od kad sam oti�ao, ali sada sam tu. 865 01:35:36,992 --> 01:35:38,278 Pazi, on je lud! 866 01:35:51,071 --> 01:35:52,675 �ekajte! 867 01:35:53,471 --> 01:35:55,473 G. Haford! 868 01:35:57,671 --> 01:35:59,673 Otvorite vrata! 869 01:36:00,391 --> 01:36:03,201 Tom poku�ava da ubije na�e roditelje! 870 01:36:28,830 --> 01:36:30,832 Lagala si me. 871 01:36:31,190 --> 01:36:34,194 Za�to si me lagala? 872 01:36:34,390 --> 01:36:36,392 Verovao sam ti! 873 01:36:51,230 --> 01:36:53,232 Nije trebalo da me la�e�. 874 01:36:54,470 --> 01:36:56,199 Za�to si lagala? 875 01:36:57,350 --> 01:36:59,352 Ludi kretenu! 876 01:37:22,629 --> 01:37:24,438 Ne zaslu�uje� je. 877 01:37:28,749 --> 01:37:30,751 I ne zaslu�uje� decu! 878 01:37:32,829 --> 01:37:34,718 Za�to si se vratio? 879 01:37:35,349 --> 01:37:37,397 Nikad ti ne�e uspeti. 880 01:37:40,709 --> 01:37:42,313 Nije trebalo da se vra�a�. 881 01:38:55,867 --> 01:38:58,074 Nasloni glavu na moju. 882 01:38:58,547 --> 01:39:02,154 Izvini, nisam onakav kakvog si me htela. 883 01:39:02,787 --> 01:39:04,551 Izvini. 884 01:39:33,346 --> 01:39:36,236 Gde ti je setra? -Ovde je. 885 01:39:37,626 --> 01:39:41,426 Tata kako si? Kad �e� da se vrati�? 886 01:39:41,626 --> 01:39:45,233 Ne znam, poseti me u bolnici. 887 01:39:45,426 --> 01:39:47,793 Mogu li i ja? -Naravno. 888 01:39:51,200 --> 01:39:56,200 Prevod i obrada: @bobiska 889 01:39:59,200 --> 01:40:03,200 Preuzeto sa www.titlovi.com59153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.