Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,976 --> 00:00:21,823
Please, please, don't do this!
2
00:00:21,847 --> 00:00:23,651
Don't do this to me!
3
00:00:23,675 --> 00:00:26,176
Please! Please!
4
00:00:31,274 --> 00:00:33,183
I gave you a chance.
5
00:00:33,207 --> 00:00:35,310
I want what's mine.
6
00:00:39,430 --> 00:00:41,147
No!
7
00:00:44,392 --> 00:00:46,152
No!
8
00:00:48,048 --> 00:00:50,243
Help!
9
00:00:50,267 --> 00:00:54,117
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
10
00:00:58,362 --> 00:01:00,166
That's Trevor Weikert.
11
00:01:00,190 --> 00:01:02,081
He co-chairs the event with my dad.
12
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
And that's Margaret Lazar,
13
00:01:03,694 --> 00:01:06,259
big private equity investor,
really generous.
14
00:01:06,283 --> 00:01:07,521
There is a lot of money in this room.
15
00:01:07,545 --> 00:01:10,089
Yeah, and it's all for veterans.
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,483
Well...
17
00:01:12,507 --> 00:01:13,745
What?
18
00:01:13,769 --> 00:01:15,087
I think we know how these things work.
19
00:01:15,111 --> 00:01:18,693
You blow $1.5 mil on a party
just to raise $2.
20
00:01:18,717 --> 00:01:20,452
But your dad's heart's
in the right place.
21
00:01:20,476 --> 00:01:22,362
Hey, hey. Cool Beans.
22
00:01:22,386 --> 00:01:25,061
Boss, what is up?
23
00:01:25,086 --> 00:01:27,064
Looking fit, brother.
24
00:01:27,088 --> 00:01:28,370
- Nice suit.
- You know.
25
00:01:28,394 --> 00:01:30,024
You clean up well.
26
00:01:30,048 --> 00:01:31,373
I'm sorry.
27
00:01:31,397 --> 00:01:32,418
This is my girlfriend, Gemma Brooks.
28
00:01:32,442 --> 00:01:34,071
Gemma, this is Clay Voss.
29
00:01:34,095 --> 00:01:35,411
We served together as platoon
leaders in the regiment.
30
00:01:35,435 --> 00:01:37,379
Oh, wow, let me just take
care of the housekeeping.
31
00:01:37,403 --> 00:01:40,208
You are way out of his league.
32
00:01:40,232 --> 00:01:42,384
Who's Cool Beans?
33
00:01:42,408 --> 00:01:45,431
Oh, should I tell her
or do you want to do it?
34
00:01:45,455 --> 00:01:47,302
We are not in the barracks,
so I don't...
35
00:01:47,326 --> 00:01:49,826
- Great, I'll do it. So...
- Please don't.
36
00:01:49,850 --> 00:01:52,829
During Ranger selection,
we washed Omar's boxer briefs
37
00:01:52,853 --> 00:01:54,353
in VapoRub.
38
00:01:54,377 --> 00:01:56,659
For days, this guy was
scratching at his...
39
00:01:56,683 --> 00:01:58,313
OK.
40
00:01:58,337 --> 00:02:00,272
I never laughed so hard in my life, man.
41
00:02:00,296 --> 00:02:01,751
What are you doing here?
42
00:02:01,775 --> 00:02:03,362
I thought you lived in London.
43
00:02:03,386 --> 00:02:06,408
Well, we got a lot to catch up on, man.
44
00:02:06,432 --> 00:02:07,931
You free for dinner tomorrow night?
45
00:02:07,955 --> 00:02:11,544
Three of us, overpriced steaks, on me.
46
00:02:11,568 --> 00:02:13,197
- Yeah?
- If you're buying it.
47
00:02:13,221 --> 00:02:15,069
I'm buying, baby.
48
00:02:15,093 --> 00:02:16,984
It's good to see you, brother.
49
00:02:17,008 --> 00:02:18,872
Wow, look at you.
50
00:02:21,578 --> 00:02:23,860
Americano, extra shot, almond milk.
51
00:02:23,884 --> 00:02:25,645
Egg and sausage on sesame, no cheese.
52
00:02:25,669 --> 00:02:27,429
That's a lucky guess.
53
00:02:27,453 --> 00:02:29,301
Sofia Otero, did my research.
54
00:02:29,325 --> 00:02:30,824
How's your leg?
55
00:02:30,848 --> 00:02:32,956
- Good.
- Yeah, no, nerve damage.
56
00:02:32,980 --> 00:02:34,567
So lucky me.
57
00:02:34,591 --> 00:02:35,959
Good to hear. So eat fast.
58
00:02:35,983 --> 00:02:37,744
We got a case up in Hastings-on-Hudson.
59
00:02:37,768 --> 00:02:39,615
Husband and wife
discovered this morning,
60
00:02:39,639 --> 00:02:41,791
violent scene by the sound
of it, bludgeoned to death.
61
00:02:41,815 --> 00:02:43,532
Local PD reached out for help.
62
00:02:43,556 --> 00:02:45,404
Agent Bell and Agent Zidan are en route.
63
00:02:45,428 --> 00:02:47,536
SAC Castille asked us
to be ready to dig in.
64
00:02:47,560 --> 00:02:49,364
Who are you exactly?
65
00:02:49,388 --> 00:02:52,322
Sofia Otero, your new partner.
66
00:02:58,223 --> 00:03:00,747
Jack and Cheryl Fleming.
67
00:03:03,968 --> 00:03:04,988
You knew them?
68
00:03:05,012 --> 00:03:07,058
Sponsored my kid's soccer team.
69
00:03:09,582 --> 00:03:11,778
I've never seen anything this depraved.
70
00:03:11,802 --> 00:03:15,095
Skull's caved in, skin burnt.
71
00:03:15,675 --> 00:03:17,000
Signs of forced entry?
72
00:03:17,024 --> 00:03:19,307
No, windows and doors were locked.
73
00:03:19,331 --> 00:03:20,569
It's still warm.
74
00:03:20,593 --> 00:03:22,179
Fire poker is missing.
75
00:03:22,203 --> 00:03:23,746
Could be the murder weapon.
76
00:03:23,770 --> 00:03:25,606
It doesn't look like a robbery.
77
00:03:27,426 --> 00:03:29,535
They were clearly tortured.
Question is why.
78
00:03:29,559 --> 00:03:30,927
I mean, I guess we'll find out.
79
00:03:30,951 --> 00:03:32,407
Gets weirder.
80
00:03:32,431 --> 00:03:34,148
Anonymous 911 caller
claimed that he found
81
00:03:34,172 --> 00:03:36,019
two dead people in his house.
82
00:03:36,043 --> 00:03:37,673
I thought they were the owners.
83
00:03:37,697 --> 00:03:40,037
Again, that's why we called you.
84
00:03:51,755 --> 00:03:54,453
- Morning.
- Hey.
85
00:04:02,287 --> 00:04:04,483
I don't know how
we're going to swing it.
86
00:04:04,507 --> 00:04:06,136
I mean, after all of
Tyler's medical bills,
87
00:04:06,160 --> 00:04:08,008
everything we saved for college.
88
00:04:08,032 --> 00:04:10,445
- Well, what were we gonna do?
- I know.
89
00:04:10,469 --> 00:04:14,318
I just... I wish we'd made a plan.
90
00:04:14,342 --> 00:04:15,842
He's already been through so much.
91
00:04:15,866 --> 00:04:18,192
I don't him to start his life
drowning in student debt.
92
00:04:18,216 --> 00:04:19,868
I don't want that either.
93
00:04:20,479 --> 00:04:22,718
I should have been thinking ahead.
94
00:04:22,742 --> 00:04:25,155
But, uh, look, I'm going
to fix this, all right?
95
00:04:25,179 --> 00:04:26,722
I'm not asking you to fix it.
96
00:04:26,746 --> 00:04:28,420
I want us to figure it out
together.
97
00:04:28,444 --> 00:04:29,943
- Yeah...
- Look, I got to go.
98
00:04:29,967 --> 00:04:31,882
Sam...
99
00:04:35,276 --> 00:04:38,908
OK, so someone brutally
tortured and murdered
100
00:04:38,932 --> 00:04:42,085
Jack and Cheryl Fleming
in their own home
101
00:04:42,109 --> 00:04:44,087
in an otherwise quiet neighborhood
102
00:04:44,111 --> 00:04:46,176
in Westchester County
and we have a 911 call.
103
00:04:46,200 --> 00:04:47,917
- Yes, sir.
- Just pulling it up now.
104
00:04:47,941 --> 00:04:50,267
- OK.
- 911, what is your emergency?
105
00:04:50,291 --> 00:04:52,269
Yes, there are two
dead people in my house.
106
00:04:52,293 --> 00:04:53,923
I'd like to have them
removed please.
107
00:04:53,947 --> 00:04:56,230
The address is 327 Grove Street.
108
00:04:56,254 --> 00:04:57,927
Sir, are you alone
in the house right now?
109
00:04:57,951 --> 00:05:00,713
- I'm leaving now.
- Please send someone. It's a mess.
110
00:05:00,737 --> 00:05:02,802
- Well, that was strange.
- Can we identify him?
111
00:05:02,826 --> 00:05:04,760
No, the call came from the landline
112
00:05:04,784 --> 00:05:06,642
inside the Fleming home.
113
00:05:06,666 --> 00:05:09,112
So either this was the murderer
114
00:05:09,136 --> 00:05:13,158
or our first-time caller
contaminated the crime scene.
115
00:05:13,182 --> 00:05:14,638
I heard from Maggie in OA.
116
00:05:14,662 --> 00:05:16,988
They got a description
of a suspicious vehicle
117
00:05:17,012 --> 00:05:18,045
from a nosy neighbor.
118
00:05:18,069 --> 00:05:19,103
Ah, yes.
119
00:05:19,127 --> 00:05:21,645
The observational prowess
of the nosy neighbor.
120
00:05:21,669 --> 00:05:23,473
What, pray tell, are we looking for?
121
00:05:23,497 --> 00:05:25,562
Older model camper van, brown.
122
00:05:25,586 --> 00:05:27,731
Brown camper van, yeah.
123
00:05:27,755 --> 00:05:28,958
Check this out.
124
00:05:28,982 --> 00:05:32,177
Traffic cam footage,
road leaving the crime scene,
125
00:05:32,201 --> 00:05:33,657
3:00 AM last night.
126
00:05:33,681 --> 00:05:35,093
That's enough for a plate, yeah?
127
00:05:35,117 --> 00:05:36,399
- Yep.
- Already on it.
128
00:05:36,423 --> 00:05:38,619
Camper is registered to a Mike Holland.
129
00:05:38,643 --> 00:05:40,621
Ah, very business casual.
130
00:05:40,645 --> 00:05:43,594
Doesn't seem like the brown
camper van type. Who is he?
131
00:05:43,618 --> 00:05:46,409
Trial lawyer, graduated NYU with honors,
132
00:05:46,433 --> 00:05:48,324
worked at Hephner and Russell.
133
00:05:48,348 --> 00:05:49,847
Then... hang on.
134
00:05:49,871 --> 00:05:52,763
Wait, credit history falls
off a cliff two years ago.
135
00:05:52,787 --> 00:05:55,200
Lost his job, lost his apartment.
136
00:05:55,224 --> 00:05:56,680
Lost his mind.
137
00:05:56,704 --> 00:05:59,030
Looks like Holland was a frequent flyer
138
00:05:59,054 --> 00:06:03,034
at Bellevue Psych Ward,
where he assaulted a nurse.
139
00:06:03,058 --> 00:06:05,863
He hogtied her, served
six months at Rikers.
140
00:06:05,887 --> 00:06:09,693
OK, so he spiraled, went
from penthouse to van life.
141
00:06:09,717 --> 00:06:11,129
But why target the Flemings?
142
00:06:11,153 --> 00:06:12,957
The Flemings came back
from a European vacation
143
00:06:12,981 --> 00:06:15,046
and found Holland
squatting in their home.
144
00:06:15,070 --> 00:06:17,440
He claimed the home was legally his.
145
00:06:17,464 --> 00:06:19,224
They had him forcibly removed.
146
00:06:19,248 --> 00:06:22,358
Hence why he said the
bodies were in his house.
147
00:06:22,382 --> 00:06:23,620
Sounds like he's our guy.
148
00:06:23,644 --> 00:06:25,118
Where's his van now?
149
00:06:32,827 --> 00:06:34,438
Hey.
150
00:06:37,136 --> 00:06:40,226
- Mike Holland, FBI.
- Come out with your hands up.
151
00:06:53,413 --> 00:06:55,260
Bloody dish towel.
152
00:06:55,284 --> 00:06:56,784
All right, guys, he's not here.
153
00:06:56,808 --> 00:06:58,699
I'm going to need a
virtual perimeter set up,
154
00:06:58,723 --> 00:07:00,222
pole cams, traffic cams.
155
00:07:00,246 --> 00:07:02,137
Subject's likely on foot.
156
00:07:22,964 --> 00:07:24,072
Drop your knife! Drop your knife!
157
00:07:24,096 --> 00:07:25,247
Drop the knife!
158
00:07:25,271 --> 00:07:26,683
Keep your hands where I can see them!
159
00:07:26,707 --> 00:07:28,990
This is an
unreasonable search and seizure
160
00:07:29,014 --> 00:07:30,774
and a violation
of my Fourth Amendment rights.
161
00:07:30,798 --> 00:07:33,037
Well, you're under arrest.
162
00:07:33,061 --> 00:07:35,953
What the hell are you doing
splitting off from me like that?
163
00:07:35,977 --> 00:07:38,153
He could have been
washing away evidence.
164
00:07:42,027 --> 00:07:46,921
Adverse possession whereby
a legal title to disused
165
00:07:46,945 --> 00:07:50,315
or abandoned property can be
claimed by a person or people
166
00:07:50,339 --> 00:07:52,187
who can cultivate it properly.
167
00:07:52,211 --> 00:07:53,536
Stop, OK?
168
00:07:53,560 --> 00:07:55,500
Just back up, all right?
169
00:07:56,041 --> 00:07:59,107
So last fall,
the Flemings go on vacation.
170
00:07:59,131 --> 00:08:00,978
Yeah, they abandon their property.
171
00:08:01,002 --> 00:08:03,633
It was a European river cruise.
172
00:08:03,657 --> 00:08:05,551
They left their house to rot.
173
00:08:05,833 --> 00:08:10,814
And I lived in and cared for
that property for 36 days.
174
00:08:10,838 --> 00:08:13,556
And after 30 days,
I can establish a claim
175
00:08:13,580 --> 00:08:15,253
and title will transfer to me.
176
00:08:15,277 --> 00:08:17,952
- Look, I get it.
- OK? You're angry.
177
00:08:17,976 --> 00:08:19,562
You were wronged by the system.
178
00:08:19,586 --> 00:08:21,129
So what happened?
179
00:08:21,153 --> 00:08:23,305
Last night, you broke in.
180
00:08:23,329 --> 00:08:24,785
And you made them pay, huh?
181
00:08:24,809 --> 00:08:26,177
You can't prove that.
182
00:08:26,201 --> 00:08:29,441
No? So why don't you tell
me what I'm getting wrong here?
183
00:08:29,465 --> 00:08:33,881
I parked my van on Grove
Street last night legally.
184
00:08:33,905 --> 00:08:37,449
I saw a movement in the yard at 3:00 AM.
185
00:08:37,473 --> 00:08:39,234
I searched the back yard.
186
00:08:39,258 --> 00:08:41,584
And I could see them tied up in there.
187
00:08:41,608 --> 00:08:43,586
Now, I am no fan of the Flemings.
188
00:08:43,610 --> 00:08:46,761
But I entered my property to help.
189
00:08:47,572 --> 00:08:49,051
How'd you get inside?
190
00:08:49,346 --> 00:08:51,222
The side window was wide open.
191
00:08:52,057 --> 00:08:54,032
And I shut it before I left.
192
00:08:54,056 --> 00:08:56,513
I egress through the back door.
193
00:08:56,537 --> 00:08:58,689
So why did you close that window?
194
00:08:58,713 --> 00:09:00,523
It was supposed to rain.
195
00:09:01,108 --> 00:09:03,401
I didn't want to ruin my floors.
196
00:09:05,695 --> 00:09:07,873
He admitted to being inside the house,
197
00:09:07,897 --> 00:09:09,613
even admitted to touching the bodies.
198
00:09:09,637 --> 00:09:11,049
But won't cop to the murders.
199
00:09:11,073 --> 00:09:13,051
But he's got motive,
means, and opportunity.
200
00:09:13,075 --> 00:09:14,705
Yeah, we'll talk to him again with BAU,
201
00:09:14,729 --> 00:09:16,777
see if he changes his story
202
00:09:16,801 --> 00:09:18,404
after he's had time to think about it.
203
00:09:18,428 --> 00:09:19,492
But you should get with AUSA.
204
00:09:19,516 --> 00:09:21,277
Yeah, solid work, everyone.
205
00:09:21,301 --> 00:09:22,408
Boss.
206
00:09:22,432 --> 00:09:23,627
Oh, Kelly, hate that tone.
207
00:09:23,651 --> 00:09:25,063
What is it? Flag on the play?
208
00:09:25,087 --> 00:09:26,543
Uh, yeah.
209
00:09:26,567 --> 00:09:27,892
Techs just checked the back window
210
00:09:27,916 --> 00:09:29,459
of the Fleming house
to verify his story.
211
00:09:29,483 --> 00:09:32,027
Second set of prints,
exterior side of the window.
212
00:09:32,051 --> 00:09:34,420
Hmm, did IFS find a match?
213
00:09:34,444 --> 00:09:35,726
Yeah, they sure did.
214
00:09:35,750 --> 00:09:38,354
Uh, Jerry.
215
00:09:39,101 --> 00:09:40,730
Paul Gordon.
216
00:09:46,456 --> 00:09:51,089
Paul Gordon, an inmate at FCI Ridgebury.
217
00:09:51,113 --> 00:09:53,744
A violent offender three years
218
00:09:53,768 --> 00:09:55,616
into five consecutive life sentences.
219
00:09:55,640 --> 00:09:57,095
That can't be.
220
00:09:57,119 --> 00:09:59,909
I mean, maybe... maybe he worked for
the company that installed the windows.
221
00:09:59,933 --> 00:10:02,753
Right. So the prints were left
there from before
222
00:10:02,777 --> 00:10:04,098
he was incarcerated?
223
00:10:04,122 --> 00:10:06,104
No, no, fingerprints come
from the oils on our skin.
224
00:10:06,128 --> 00:10:07,628
Inside, they can last for years.
225
00:10:07,652 --> 00:10:09,175
But exposed to the elements, no way.
226
00:10:09,796 --> 00:10:11,636
So these prints had to be recent.
227
00:10:12,178 --> 00:10:14,852
Paul Gordon couldn't have
been at our crime scene.
228
00:10:14,876 --> 00:10:17,812
That's not possible.
229
00:10:17,836 --> 00:10:19,602
He's locked up.
230
00:10:20,665 --> 00:10:22,468
I need the warden at Ridgebury.
231
00:10:22,492 --> 00:10:24,122
Let's get this place fired up.
232
00:10:24,146 --> 00:10:26,516
It looks like we have a
prison break on our hands.
233
00:10:38,337 --> 00:10:40,097
So the news vultures have it.
234
00:10:40,121 --> 00:10:41,664
- I know.
- I've been coordinating with
235
00:10:41,688 --> 00:10:43,971
the U.S. Marshal and
the New York State Police.
236
00:10:43,995 --> 00:10:46,887
It's a multijurisdictional manhunt now.
237
00:10:46,911 --> 00:10:49,019
So what do we know?
238
00:10:49,043 --> 00:10:51,239
So yeah, I've been in
touch with FCI Ridgebury.
239
00:10:51,263 --> 00:10:52,806
Paul Gordon's not somebody we went out
240
00:10:52,830 --> 00:10:54,669
strolling around in public.
241
00:10:57,088 --> 00:10:59,422
He kidnapped, tortured, and dismembered
242
00:10:59,446 --> 00:11:02,206
four exotic dancers before
being apprehended in Newark.
243
00:11:02,230 --> 00:11:03,512
This man is cold-blooded.
244
00:11:03,536 --> 00:11:05,166
He didn't escape alone.
245
00:11:05,190 --> 00:11:07,429
He had a partner with him,
fellow inmate, John Pereira.
246
00:11:07,453 --> 00:11:09,213
Seven years into a 20-year sentence
247
00:11:09,237 --> 00:11:11,825
for intent to distribute
fentanyl and money laundering.
248
00:11:11,849 --> 00:11:13,217
And they weren't
discovered missing until
249
00:11:13,241 --> 00:11:15,263
prison roll call at 6:30 AM.
250
00:11:15,287 --> 00:11:17,308
Which means they got a full
night's head start on us.
251
00:11:17,332 --> 00:11:19,441
Right, but who escapes
prison and heads straight
252
00:11:19,465 --> 00:11:21,574
to Hastings-on-Hudson?
253
00:11:21,598 --> 00:11:22,861
What's the connection?
254
00:11:22,885 --> 00:11:24,925
The Fleming house used
to belong to John Pereira.
255
00:11:24,949 --> 00:11:27,928
He's the former owner, sold it
to pay for his legal defense.
256
00:11:27,952 --> 00:11:30,844
OK, so they escape and
beeline it straight to
257
00:11:30,868 --> 00:11:32,323
John Pereira's old stomping ground.
258
00:11:32,347 --> 00:11:34,282
And torture the new
owners for information?
259
00:11:34,306 --> 00:11:37,126
Maybe they were looking for
something Pereira left behind.
260
00:11:37,150 --> 00:11:38,714
- Right.
- And whatever it was,
261
00:11:38,738 --> 00:11:41,091
they risked getting caught to find it.
262
00:11:42,445 --> 00:11:44,442
We need to figure out
where they're going next
263
00:11:44,466 --> 00:11:46,050
before somebody else gets hurt.
264
00:11:46,074 --> 00:11:49,210
All right. Other inmates may
have gotten wind of the plan.
265
00:11:49,234 --> 00:11:52,520
We need to call the warden,
tell them we're on our way.
266
00:11:58,025 --> 00:11:59,742
What's that about?
267
00:11:59,766 --> 00:12:03,398
I ran into an old Ranger buddy
at the charity event last night...
268
00:12:03,422 --> 00:12:07,228
Clay Voss. He's taking me
and Gemma out to dinner tonight.
269
00:12:07,252 --> 00:12:08,447
Oh.
270
00:12:08,471 --> 00:12:09,970
We lost touch when he moved to London.
271
00:12:09,994 --> 00:12:11,580
But I guess he's here now.
272
00:12:11,604 --> 00:12:14,958
So Clay's always a wild time.
273
00:12:16,130 --> 00:12:18,021
I think I'm actually a little jealous.
274
00:12:18,045 --> 00:12:20,459
No, you're not.
275
00:12:20,483 --> 00:12:21,849
Yes, I am.
276
00:12:21,873 --> 00:12:24,593
I would love to get to know
Gemma more outside of casework.
277
00:12:24,617 --> 00:12:28,075
I just figured you're busy
with Ella and this.
278
00:12:28,099 --> 00:12:32,514
I am, but I guess I'm trying
to do this thing where...
279
00:12:32,538 --> 00:12:35,169
I don't know.
I'm trying to be more present in my life
280
00:12:35,193 --> 00:12:36,127
with the people I care about.
281
00:12:36,151 --> 00:12:38,912
And that includes you.
282
00:12:38,936 --> 00:12:40,348
What did this guy do, anyway,
283
00:12:40,372 --> 00:12:42,350
to score a dinner invite with you?
284
00:12:42,374 --> 00:12:43,817
He saved my life.
285
00:12:48,119 --> 00:12:49,531
This all of ya?
286
00:12:49,555 --> 00:12:51,881
Special Agent Scola and Otero
will be here any minute.
287
00:12:51,905 --> 00:12:53,753
- OK.
- Well, I'm Melissa Mulwray.
288
00:12:53,777 --> 00:12:55,624
I'm the unit manager here.
289
00:12:55,648 --> 00:12:59,323
Officer Curtis was on duty
at the time of the escape.
290
00:12:59,347 --> 00:13:01,543
He was under his watchful eye
that this whole mess happened.
291
00:13:01,567 --> 00:13:03,893
And now, we'll both be
updating our resumes.
292
00:13:03,917 --> 00:13:07,375
Like I said, they were both
in their cell at lights out.
293
00:13:07,399 --> 00:13:08,507
I saw it myself.
294
00:13:08,531 --> 00:13:10,421
The watchtower was on all night.
295
00:13:10,445 --> 00:13:12,206
I mean, they must have
memorized the pattern
296
00:13:12,230 --> 00:13:13,860
in order to avoid the spotlight.
297
00:13:13,884 --> 00:13:15,862
How'd they get out of their cell?
298
00:13:18,584 --> 00:13:20,301
They would've had to be
working in shifts around
299
00:13:20,325 --> 00:13:23,110
the clock in order to shave
through these window bars.
300
00:13:29,247 --> 00:13:30,920
Don't you inspect the cells?
301
00:13:30,944 --> 00:13:32,618
Bi-monthly, yeah.
302
00:13:32,642 --> 00:13:35,098
But, I mean, as long as they're
cutting from the inside out,
303
00:13:35,122 --> 00:13:36,748
we would have never known.
304
00:13:38,082 --> 00:13:40,843
Must have had a steel cable
rope saw or something.
305
00:13:40,867 --> 00:13:42,628
It's a problem in all prisons.
306
00:13:42,652 --> 00:13:46,588
Smugglers markets, cons can get
tools, drugs, burner phones,
307
00:13:46,612 --> 00:13:47,894
you name it.
308
00:13:47,918 --> 00:13:49,548
But the fact is that
if these guys were able
309
00:13:49,572 --> 00:13:51,462
to watch the guards' movements,
310
00:13:51,486 --> 00:13:54,291
trust each other like brothers,
and run like hell,
311
00:13:54,315 --> 00:13:56,309
they could probably get pretty far.
312
00:13:56,840 --> 00:13:58,600
OK, your records show that
you moved Paul Gordon
313
00:13:58,624 --> 00:14:01,061
into a cell with Pereira six months ago.
314
00:14:01,348 --> 00:14:02,690
Why?
315
00:14:02,714 --> 00:14:04,780
Personality complications.
316
00:14:09,489 --> 00:14:11,613
I ain't stab Paul Gordon.
317
00:14:11,637 --> 00:14:13,900
I might have threatened him
with such action.
318
00:14:14,243 --> 00:14:17,164
Go at a psycho like Paul? Hell, no.
319
00:14:17,664 --> 00:14:19,535
So they moved him out of my cell.
320
00:14:19,559 --> 00:14:20,796
Good riddance.
321
00:14:20,820 --> 00:14:23,878
And how'd John Pereira
like his new celly?
322
00:14:24,345 --> 00:14:26,976
They got tight fast.
323
00:14:27,000 --> 00:14:28,884
Didn't make no sense to me.
324
00:14:29,592 --> 00:14:32,963
Paul should have made
John his bitch day one.
325
00:14:33,179 --> 00:14:34,418
But he didn't.
326
00:14:34,442 --> 00:14:36,432
Any idea why that would be?
327
00:14:36,923 --> 00:14:39,661
Word was John's loaded.
328
00:14:41,493 --> 00:14:44,525
Stole a whole bunch of cash
before his ass got locked up.
329
00:14:45,525 --> 00:14:47,388
You believe the rumors?
330
00:14:47,412 --> 00:14:49,822
What's it matter what I think?
331
00:14:50,670 --> 00:14:53,456
Your boy Paul ate it up, right?
332
00:14:55,115 --> 00:14:57,659
- It was a full moon.
- Right?
333
00:14:57,683 --> 00:15:00,227
Not easy to stay
hidden on a night like that,
334
00:15:00,251 --> 00:15:03,665
summer evening, not a lot of darkness.
335
00:15:03,689 --> 00:15:05,503
Why break out now?
336
00:15:08,128 --> 00:15:10,384
You keep asking me the same questions.
337
00:15:11,218 --> 00:15:13,554
What's in it for me, huh?
338
00:15:14,700 --> 00:15:17,679
An extra hour of fresh air every week,
339
00:15:17,703 --> 00:15:20,227
right here, place to yourself, blue sky.
340
00:15:20,643 --> 00:15:21,988
You can do that?
341
00:15:22,012 --> 00:15:24,207
A federal favor in a federal prison?
342
00:15:24,231 --> 00:15:26,025
Of course I can.
343
00:15:26,538 --> 00:15:29,323
You're sitting on the
information I want.
344
00:15:33,153 --> 00:15:34,870
They should have waited for winter.
345
00:15:34,894 --> 00:15:39,875
But after his last visitation,
John, he started tripping out.
346
00:15:39,899 --> 00:15:44,667
Whoever came, they lit a fire
under his ass for real.
347
00:15:47,515 --> 00:15:51,147
So Paul Gordon hasn't had
a visitor in over two years.
348
00:15:51,171 --> 00:15:54,107
But five days ago,
John Pereira's ex-wife
349
00:15:54,131 --> 00:15:55,586
goes to see him alone.
350
00:15:55,610 --> 00:15:58,285
OK, OK. So what do we know
about John Pereira's ex-wife?
351
00:15:58,309 --> 00:16:00,113
Yes, Angela Pereira.
352
00:16:00,137 --> 00:16:01,375
No criminal record.
353
00:16:01,399 --> 00:16:02,724
She's an ER nurse.
354
00:16:02,748 --> 00:16:04,117
Married John out of high school,
355
00:16:04,141 --> 00:16:06,423
divorced him just after his arrest.
356
00:16:06,447 --> 00:16:09,688
She got sole custody of
their daughter, Naomy.
357
00:16:09,712 --> 00:16:11,124
Seemed like they stayed on good terms.
358
00:16:11,148 --> 00:16:12,560
They both visited him every month.
359
00:16:12,584 --> 00:16:13,822
Mm-hmm.
360
00:16:13,846 --> 00:16:16,346
OK, but it was just
the wife five days ago.
361
00:16:16,370 --> 00:16:18,958
So something must have
changed at the last visit.
362
00:16:18,982 --> 00:16:20,742
No, a week before actually.
363
00:16:20,766 --> 00:16:23,353
Looks like Angela took a
new job in Washington State.
364
00:16:23,377 --> 00:16:26,661
OK, so this is starting
to paint a picture, right?
365
00:16:26,685 --> 00:16:29,708
Pereira's ex-wife tells him
she's moving their daughter
366
00:16:29,732 --> 00:16:31,771
across the country. No more visits.
367
00:16:31,795 --> 00:16:34,756
So John moves up a breakout
date to get to his daughter.
368
00:16:34,780 --> 00:16:36,018
So what, is he going to grab her?
369
00:16:36,042 --> 00:16:37,478
Where are Angela and Naomy now?
370
00:16:37,502 --> 00:16:40,351
Pinging Angela's cell,
but it must be turned off.
371
00:16:40,375 --> 00:16:43,484
Yeah, the last address on
file was the Fleming house.
372
00:16:43,508 --> 00:16:45,182
No property ownership, no leasing
373
00:16:45,206 --> 00:16:46,792
under married or maiden names.
374
00:16:46,816 --> 00:16:49,316
- What about bank accounts?
- Yeah, motel stays.
375
00:16:49,340 --> 00:16:51,623
Is there any sign of...
376
00:16:51,647 --> 00:16:54,626
of her subletting off the
books, something like that?
377
00:16:54,650 --> 00:16:56,802
No checks or transfers.
378
00:16:56,826 --> 00:16:58,238
But wait a minute.
379
00:16:58,262 --> 00:17:00,240
Looks like she wired $1,500
380
00:17:00,264 --> 00:17:02,982
the first of every month
via Venmo to a co-worker,
381
00:17:03,006 --> 00:17:04,216
Carla Hughes.
382
00:17:04,241 --> 00:17:05,618
- Could be rent.
- They're living there.
383
00:17:05,643 --> 00:17:07,508
Yeah, she owns a house in Valhalla.
384
00:17:07,532 --> 00:17:09,162
City planners have it
zoned as two-family.
385
00:17:09,186 --> 00:17:11,817
And it's only 12 miles
from the Fleming home.
386
00:17:11,841 --> 00:17:13,756
Bingo, it's got to be it.
387
00:17:20,633 --> 00:17:22,181
Maggie.
388
00:17:23,766 --> 00:17:25,483
We have signs of forced entry.
389
00:17:25,507 --> 00:17:27,398
- Copy.
- Backups en route.
390
00:17:27,422 --> 00:17:29,226
Hang back, wait for SWAT?
391
00:17:29,250 --> 00:17:31,054
No, they're still 15 minutes out.
392
00:17:31,078 --> 00:17:33,883
These guys are desperate and dangerous.
Let's go in.
393
00:18:24,174 --> 00:18:26,675
John Pereira, you're under arrest.
394
00:18:26,699 --> 00:18:28,720
- You have to believe me.
- I didn't kill her.
395
00:18:28,744 --> 00:18:30,853
You have to believe me. Please, please.
396
00:18:30,877 --> 00:18:32,332
He took my daughter.
397
00:18:32,356 --> 00:18:34,683
I swear. Oh, God!
398
00:18:34,707 --> 00:18:36,839
He took my baby!
399
00:18:43,026 --> 00:18:44,308
I didn't kill my wife.
400
00:18:44,332 --> 00:18:46,223
Ex-wife, who just told you that
401
00:18:46,247 --> 00:18:48,051
she was moving across the
country with your daughter.
402
00:18:48,075 --> 00:18:50,097
I-I went to convince Angela to stay,
403
00:18:50,121 --> 00:18:51,837
to not give up on our family.
404
00:18:51,861 --> 00:18:53,993
It's a big risk for little reward.
405
00:18:54,017 --> 00:18:57,191
Yeah, well, you haven't
spent the last 1,275 days
406
00:18:57,215 --> 00:18:59,758
in a cinder block cell
replaying the handful of times
407
00:18:59,782 --> 00:19:01,929
you've seen your child's face.
408
00:19:02,555 --> 00:19:05,373
When Angela took this job,
I had to do something.
409
00:19:05,397 --> 00:19:07,723
So you beat her to death
with a fire poker...
410
00:19:07,747 --> 00:19:09,246
No, no.
411
00:19:09,270 --> 00:19:13,399
only after you went to
your old house and did this.
412
00:19:14,580 --> 00:19:16,775
Oh, my God.
413
00:19:20,073 --> 00:19:23,042
What did he do? What did he do?
414
00:19:23,066 --> 00:19:24,914
I am not a violent man.
415
00:19:24,938 --> 00:19:27,767
I couldn't... I couldn't do that.
416
00:19:28,081 --> 00:19:29,377
It was Paul.
417
00:19:29,707 --> 00:19:32,182
Paul Gordon, your friend?
418
00:19:32,206 --> 00:19:33,488
You two escaped prison together.
419
00:19:33,512 --> 00:19:35,185
And now, you're
telling me that he's the one
420
00:19:35,209 --> 00:19:36,360
that's responsible
for all that violence?
421
00:19:36,384 --> 00:19:38,320
- Yes.
- Must be nice to have a fall guy.
422
00:19:38,344 --> 00:19:40,973
- I did not do this.
- I didn't do any of it.
423
00:19:40,997 --> 00:19:42,410
How did Paul even find Angela?
424
00:19:42,434 --> 00:19:44,629
- Her address is unlisted.
- I don't know.
425
00:19:44,653 --> 00:19:47,558
Maybe he got the address off of
one of the letters she sent me.
426
00:19:48,518 --> 00:19:51,462
- What about your old place?
- Why did Paul go there first?
427
00:19:51,486 --> 00:19:53,189
For the money.
428
00:19:55,483 --> 00:19:57,294
I needed Paul's help to break out.
429
00:19:57,318 --> 00:19:58,948
He had the place wired.
430
00:19:58,972 --> 00:20:00,428
Anything we needed, he could get.
431
00:20:00,452 --> 00:20:02,125
But he's...
432
00:20:02,149 --> 00:20:04,534
you know, he's... he's messed up.
433
00:20:05,618 --> 00:20:07,685
So I told him about some money
434
00:20:07,709 --> 00:20:09,350
that I stole before I got pinched,
435
00:20:09,374 --> 00:20:12,048
$2 million hidden at my old place.
436
00:20:12,072 --> 00:20:13,702
You bought him off?
437
00:20:13,726 --> 00:20:17,227
I told him I'd send him a cut
once we got out of state.
438
00:20:17,251 --> 00:20:18,968
He got himself transferred into my cell,
439
00:20:18,992 --> 00:20:21,134
got us the tools and...
440
00:20:22,552 --> 00:20:24,432
once we got out, he betrayed me.
441
00:20:24,804 --> 00:20:26,410
We made it past the fences.
442
00:20:26,434 --> 00:20:28,891
And we found his car in a field...
443
00:20:28,915 --> 00:20:30,675
Just sitting there?
444
00:20:30,699 --> 00:20:32,373
Yeah, Paul hotwired it.
445
00:20:32,397 --> 00:20:35,071
And then, the son of a bitch
took off without me.
446
00:20:35,095 --> 00:20:36,768
He went straight to your old place
447
00:20:36,792 --> 00:20:38,466
to get the money for himself.
448
00:20:38,490 --> 00:20:40,862
Yeah, except there was no money.
449
00:20:41,710 --> 00:20:43,239
I lied.
450
00:20:44,782 --> 00:20:46,169
So you betrayed each other?
451
00:20:46,193 --> 00:20:48,021
The Flemings were innocent.
452
00:20:48,369 --> 00:20:50,042
Your ex-wife was innocent.
453
00:20:50,066 --> 00:20:53,069
And all this death for what?
454
00:20:53,416 --> 00:20:56,252
I just wanted to see my daughter.
455
00:20:57,378 --> 00:21:00,923
By the time I got a car and
made it to Angela's place,
456
00:21:00,947 --> 00:21:03,732
she was dead and Naomy was gone.
457
00:21:08,520 --> 00:21:12,064
This monster has my baby, my baby girl!
458
00:21:12,088 --> 00:21:16,773
Please, you have to find her.
459
00:21:18,065 --> 00:21:19,637
Where's John's burner?
460
00:21:19,661 --> 00:21:21,402
JOC's scrubbing it now.
461
00:21:21,694 --> 00:21:23,946
If what he's saying is true,
Paul's going to call.
462
00:21:23,970 --> 00:21:25,711
We can't possibly know that.
463
00:21:26,199 --> 00:21:28,080
Paul Gordon kills
without thought or mercy.
464
00:21:28,104 --> 00:21:30,518
And yet, he doesn't kill Naomy.
Instead, he takes her.
465
00:21:30,542 --> 00:21:32,128
Why?
466
00:21:32,152 --> 00:21:34,043
Leverage.
467
00:21:34,067 --> 00:21:36,350
He wants his money.
468
00:21:36,374 --> 00:21:39,222
John claims Paul killed
his ex-wife and the Flemings.
469
00:21:39,246 --> 00:21:40,615
So where are we with forensics?
470
00:21:40,639 --> 00:21:42,356
Well, the rope found on Angela Pereira
471
00:21:42,380 --> 00:21:45,010
is the same brand of braided
nylon marine rope
472
00:21:45,034 --> 00:21:46,447
used on the Flemings.
473
00:21:46,471 --> 00:21:47,752
Did we get any prints
off the murder weapon?
474
00:21:47,776 --> 00:21:48,951
- Uh, no.
- No prints.
475
00:21:48,975 --> 00:21:51,408
But the DNA they found under
Angela's fingernails
476
00:21:51,432 --> 00:21:53,236
just came back as a match
for Paul Gordon.
477
00:21:53,260 --> 00:21:54,716
She fought back.
478
00:21:54,740 --> 00:21:57,196
OK, so we can now place
Paul at both murders.
479
00:21:57,220 --> 00:21:58,633
- But... hey.
- Yeah.
480
00:21:58,657 --> 00:22:00,112
John claims Paul ditched him
after they broke out.
481
00:22:00,136 --> 00:22:02,376
He went on foot until he
stole a car at a gas station.
482
00:22:02,400 --> 00:22:03,507
We need to verify that.
483
00:22:03,531 --> 00:22:04,422
Yeah.
484
00:22:04,446 --> 00:22:06,336
- John's burner?
- Uh, yeah.
485
00:22:06,360 --> 00:22:08,032
Sarah's got it.
486
00:22:08,866 --> 00:22:10,930
- Wait, I think we got him.
- Yeah?
487
00:22:11,160 --> 00:22:13,430
I've been scrubbing
video near the prison.
488
00:22:13,454 --> 00:22:17,197
- Yeah.
- Here's John borrowing a car.
489
00:22:21,767 --> 00:22:24,354
But this video places him 70 miles
490
00:22:24,378 --> 00:22:26,424
from our first crime scene.
491
00:22:26,926 --> 00:22:28,402
He's telling the truth.
492
00:22:28,426 --> 00:22:29,925
Which means our top priority right now
493
00:22:29,949 --> 00:22:32,841
is to find Paul Gordon
and the girl he's holding.
494
00:22:37,348 --> 00:22:38,673
That's got to be Paul Gordon.
495
00:22:38,697 --> 00:22:40,892
- Get it to them now.
- Go!
496
00:22:42,875 --> 00:22:45,854
You want to see your
daughter, you talk to him,
497
00:22:45,878 --> 00:22:47,738
not a word about us.
498
00:22:48,184 --> 00:22:51,250
- Paul?
- Where's my daughter?
499
00:22:51,274 --> 00:22:53,775
Daddy, I'm scared.
500
00:22:53,799 --> 00:22:57,953
Naomy, it's going to be OK, sweetie.
501
00:22:57,977 --> 00:22:59,563
I'm not going to let
anything happen to you.
502
00:22:59,587 --> 00:23:01,435
I promise. Daddy promises.
503
00:23:01,459 --> 00:23:04,176
No. Daddy, please help me.
504
00:23:04,200 --> 00:23:06,091
You lied to me, John.
505
00:23:06,115 --> 00:23:07,702
It wasn't under the crawl space.
506
00:23:07,726 --> 00:23:09,356
If you hurt her, I swear to God...
507
00:23:09,380 --> 00:23:10,792
This is what's going to happen.
508
00:23:10,816 --> 00:23:12,141
You're going to bring
that money to Gantry Park
509
00:23:12,165 --> 00:23:15,274
near the North Pier, 3:00 PM.
510
00:23:15,298 --> 00:23:16,972
Money for your kid.
511
00:23:16,996 --> 00:23:18,843
Come alone.
512
00:23:21,827 --> 00:23:23,357
What am I going to do?
513
00:23:24,046 --> 00:23:25,902
There is no money.
514
00:23:30,836 --> 00:23:32,575
We have some time.
515
00:23:32,968 --> 00:23:35,686
We're not going to let anything
happen to your daughter.
516
00:23:44,327 --> 00:23:46,915
Isobel, ransom demand just came in.
517
00:23:46,939 --> 00:23:48,786
Paul Gordon needs $2 million.
518
00:23:48,810 --> 00:23:50,484
Oh, Justice will never sign off on that.
519
00:23:50,508 --> 00:23:51,963
I know, but it's not like
we have a lot of options.
520
00:23:51,987 --> 00:23:53,617
- No, you do...
- reach back out to John,
521
00:23:53,641 --> 00:23:55,227
have him try and talk Paul down.
522
00:23:55,251 --> 00:23:57,578
- Isobel, I...
- Or have John lie to him.
523
00:23:57,602 --> 00:23:59,623
That's what he's good at.
Say he only has 200,000.
524
00:23:59,647 --> 00:24:00,929
Wait, we don't have time for that.
525
00:24:00,953 --> 00:24:02,271
We need the money.
526
00:24:02,781 --> 00:24:04,585
Maggie, shut the door.
527
00:24:07,394 --> 00:24:10,242
I heard you the first time.
528
00:24:10,266 --> 00:24:12,984
Paul Gordon is a ruthless killer.
529
00:24:13,008 --> 00:24:16,878
In the past 12 hours, he has
brutally tortured and killed
530
00:24:16,902 --> 00:24:19,513
three innocent people that we know of.
531
00:24:19,537 --> 00:24:20,601
Yeah, and now he has a 12-year-old girl
532
00:24:20,625 --> 00:24:23,459
- who's in danger.
- I wasn't finished.
533
00:24:24,210 --> 00:24:27,477
You disobeyed a direct order
in the field,
534
00:24:27,501 --> 00:24:28,783
hiding Nadia Amini
535
00:24:28,807 --> 00:24:31,092
when you were supposed
to bring her here.
536
00:24:31,505 --> 00:24:33,875
Now we are under a microscope...
all of us...
537
00:24:33,899 --> 00:24:35,964
because of you.
538
00:24:35,988 --> 00:24:38,357
It's protocol, Maggie.
539
00:24:38,381 --> 00:24:40,447
So if I ask you to reach
back out to Paul Gordon
540
00:24:40,471 --> 00:24:42,405
and renegotiate the ransom deal,
541
00:24:42,429 --> 00:24:44,755
that's what I expect you to do.
542
00:24:48,567 --> 00:24:50,319
You think Naomy's dead?
543
00:24:51,237 --> 00:24:53,808
I think it's something
we have to consider.
544
00:24:53,832 --> 00:24:57,420
And what if you're wrong
and we can still save her?
545
00:24:58,481 --> 00:24:59,640
It's not about the money.
546
00:24:59,664 --> 00:25:02,077
This might be the only way that
we can save this girl's life.
547
00:25:08,977 --> 00:25:11,434
I can't believe we're just
handing it to a known criminal.
548
00:25:11,458 --> 00:25:13,765
I thought we were listening
to his story.
549
00:25:17,763 --> 00:25:19,473
Duffel cam's live.
550
00:25:20,516 --> 00:25:23,577
No, but seriously,
what if this is a setup?
551
00:25:23,601 --> 00:25:26,101
John lied to his so-called best friend,
552
00:25:26,125 --> 00:25:27,581
planned to ditch him.
553
00:25:27,605 --> 00:25:30,018
How do we know he isn't
lying to us, about all of it?
554
00:25:30,042 --> 00:25:31,410
The guy's not a saint,
555
00:25:31,434 --> 00:25:33,761
but to go through all of this,
I'm not buying it.
556
00:25:33,785 --> 00:25:36,459
Hey, how's it going in here?
557
00:25:36,483 --> 00:25:38,790
Debating if this exchange is legit.
558
00:25:39,118 --> 00:25:40,966
Personally, I don't trust our guy.
559
00:25:41,287 --> 00:25:42,509
Who wants to put some money on it?
560
00:25:42,533 --> 00:25:44,832
Scola, 20 bucks?
561
00:25:45,983 --> 00:25:47,288
Hey, Otero,
562
00:25:47,543 --> 00:25:49,298
there's a 12-year-old girl
being held captive
563
00:25:49,322 --> 00:25:51,430
by a violent murderer.
564
00:25:51,454 --> 00:25:52,649
She is scared to death,
565
00:25:52,673 --> 00:25:54,390
and she just lost her mother.
566
00:25:54,414 --> 00:25:55,783
I was just...
567
00:25:55,807 --> 00:25:58,133
This is not a game,
and you are not at Quantico.
568
00:25:58,157 --> 00:25:59,569
This is real life.
569
00:25:59,593 --> 00:26:02,349
And we need to work together
as a team to find her.
570
00:26:02,857 --> 00:26:04,852
- Do you hear me?
- Yeah.
571
00:26:05,338 --> 00:26:06,445
Is the bag ready?
572
00:26:06,469 --> 00:26:07,925
Yep, good to go.
573
00:26:19,148 --> 00:26:21,213
Scola, Otero, are you in position?
574
00:26:21,237 --> 00:26:23,128
All I'm missing is a waffle cone.
575
00:26:23,152 --> 00:26:25,000
This goes smoothly,
I'll buy you a whole pint.
576
00:26:25,024 --> 00:26:27,350
All right,
we got eyes on the North Pier.
577
00:26:27,374 --> 00:26:29,221
That's where Paul Gordon
proposed the meet.
578
00:26:29,245 --> 00:26:31,131
But I want to know the second he arrives
579
00:26:31,155 --> 00:26:32,920
so we can get a team on his car.
580
00:26:32,944 --> 00:26:34,183
Copy.
581
00:26:36,078 --> 00:26:38,167
Was I too hard on Otero?
582
00:26:39,418 --> 00:26:41,581
It's the New York Field Office.
583
00:26:41,605 --> 00:26:43,540
If you want to play big league ball,
584
00:26:43,564 --> 00:26:45,479
you got to earn your spot.
585
00:26:47,742 --> 00:26:49,546
Look, I know that it can
be hard sometimes
586
00:26:49,570 --> 00:26:51,417
to be the new kid on the block.
587
00:26:51,441 --> 00:26:53,235
The agent before you...
588
00:26:53,259 --> 00:26:54,802
Special Agent Tiffany Wallace?
589
00:26:54,826 --> 00:26:57,727
- Yeah.
- Tiff was a great agent.
590
00:26:57,752 --> 00:26:58,990
She was a powerhouse.
591
00:26:59,014 --> 00:27:01,166
She was brilliant, you know, thoughtful.
592
00:27:01,190 --> 00:27:02,951
But you got good instincts too.
593
00:27:02,975 --> 00:27:05,152
And we'll find a new rhythm.
594
00:27:06,544 --> 00:27:08,239
Hold your shirt open.
595
00:27:09,938 --> 00:27:11,867
It's all gonna be over soon.
596
00:27:12,811 --> 00:27:14,310
How close will you guys be?
597
00:27:14,334 --> 00:27:16,399
I don't want anything to happen
to my daughter.
598
00:27:16,423 --> 00:27:20,668
We got agents all over
the map watching every move.
599
00:27:21,080 --> 00:27:23,952
You guys don't know him,
what he's capable of.
600
00:27:24,338 --> 00:27:26,496
Well, then you're gonna
have to trust us.
601
00:27:32,831 --> 00:27:34,307
All right, we're up.
602
00:27:41,622 --> 00:27:43,948
Hey, we got you.
603
00:27:43,972 --> 00:27:45,602
We don't have a lot of time.
604
00:27:45,626 --> 00:27:46,819
OK.
605
00:27:56,654 --> 00:27:59,004
- Head's up.
- John's on the move.
606
00:27:59,118 --> 00:28:01,531
Yeah, we see him, Maggie.
607
00:28:01,555 --> 00:28:02,532
He never leaves our sight.
608
00:28:02,556 --> 00:28:03,838
Copy that.
609
00:28:10,825 --> 00:28:12,542
I got him.
610
00:28:17,919 --> 00:28:20,811
Anyone have eyes
on Paul Gordon and Naomy?
611
00:28:21,923 --> 00:28:23,981
No, not yet.
612
00:28:28,669 --> 00:28:30,952
- Your boy looks nervous.
- Can he keep it together?
613
00:28:30,976 --> 00:28:31,996
He's got to.
614
00:28:32,020 --> 00:28:33,737
Hey, John, listen.
615
00:28:33,761 --> 00:28:34,999
Do everything I say,
616
00:28:35,023 --> 00:28:36,871
and everything's gonna be OK.
617
00:28:36,895 --> 00:28:38,699
Just take a breath.
618
00:28:43,075 --> 00:28:45,880
Northeast entrance by the library,
619
00:28:45,904 --> 00:28:47,882
baseball cap, sunglasses.
620
00:28:49,821 --> 00:28:52,301
Is that the prison manager?
621
00:28:53,868 --> 00:28:55,063
Is the girl with her?
622
00:28:55,087 --> 00:28:56,931
There's no sign of her. Look.
623
00:28:58,307 --> 00:29:00,416
Someone give me
a confirmation please, people.
624
00:29:03,530 --> 00:29:06,770
- Affirmative.
- It's the prison manager, Mulwray.
625
00:29:06,794 --> 00:29:08,526
She's headed right for Pereira.
626
00:29:19,241 --> 00:29:21,038
Give me the money, John.
627
00:29:22,244 --> 00:29:23,613
What are you doing here?
628
00:29:26,031 --> 00:29:27,617
You're working with him?
629
00:29:27,641 --> 00:29:28,749
Give me the bag.
630
00:29:28,773 --> 00:29:31,621
I get someplace safe.
I'll text you with Naomy's location.
631
00:29:31,645 --> 00:29:32,622
No, that wasn't the deal.
632
00:29:32,646 --> 00:29:33,623
Well, it is now.
633
00:29:33,647 --> 00:29:34,929
I want to see my daughter.
634
00:29:34,953 --> 00:29:36,408
We got a new player on the field.
635
00:29:36,432 --> 00:29:38,062
What do we know
about our prison manager?
636
00:29:38,086 --> 00:29:40,108
Yeah, been employed at
Ridgebury for 24 years,
637
00:29:40,132 --> 00:29:42,110
unmarried, no criminal history.
638
00:29:42,134 --> 00:29:43,285
Well, she arrived on foot.
639
00:29:43,309 --> 00:29:44,721
They have to have an escape plan.
640
00:29:44,745 --> 00:29:46,439
Should we intercept?
641
00:29:47,269 --> 00:29:50,858
No, no. Let it play out
until we get eyes on Naomy.
642
00:29:50,882 --> 00:29:52,381
- Where is she?
- Where is Naomy?
643
00:29:52,405 --> 00:29:55,384
- You don't get to make demands.
- That is not how this works.
644
00:29:55,408 --> 00:29:56,949
Why help him?
645
00:29:57,497 --> 00:29:58,561
Is it the money?
646
00:29:58,585 --> 00:29:59,736
I love him.
647
00:29:59,760 --> 00:30:00,998
And he loves me.
648
00:30:01,022 --> 00:30:02,260
He doesn't know anything about love.
649
00:30:02,284 --> 00:30:04,001
He's a murderer. He's a killer.
650
00:30:04,025 --> 00:30:05,655
You always underestimated Paul.
651
00:30:05,679 --> 00:30:07,352
You thought you could use him
to get you out.
652
00:30:07,376 --> 00:30:09,006
You were never gonna give him
his part of the cut.
653
00:30:09,030 --> 00:30:10,660
But guess what? He outsmarted you.
654
00:30:10,684 --> 00:30:12,836
He won. Paul won.
655
00:30:12,860 --> 00:30:14,229
- John, do what she says.
- Give her the bag.
656
00:30:14,253 --> 00:30:15,317
We'll take it from here.
657
00:30:15,341 --> 00:30:18,668
I want to see my daughter.
658
00:30:18,692 --> 00:30:19,800
No, not until I see her!
659
00:30:19,824 --> 00:30:21,236
- Let go of the bag.
- No!
660
00:30:21,260 --> 00:30:22,454
Let go of the bag!
661
00:30:22,478 --> 00:30:24,152
- No!
- Give her the money, John.
662
00:30:24,176 --> 00:30:25,501
No, I don't trust them!
663
00:30:25,525 --> 00:30:27,062
Who are you talking to?
664
00:30:27,570 --> 00:30:28,722
I was...
665
00:30:28,746 --> 00:30:30,680
Ah!
666
00:30:30,704 --> 00:30:32,160
She's making a break for it.
667
00:30:32,184 --> 00:30:33,422
You guys stay on her.
668
00:30:35,927 --> 00:30:37,948
Recovery agents,
grab John Pereira now.
669
00:30:37,972 --> 00:30:39,297
The rest of you hang back.
670
00:30:39,321 --> 00:30:40,951
We want her to think she's in the clear.
671
00:30:40,975 --> 00:30:42,474
That's right.
672
00:30:42,498 --> 00:30:44,825
We're gonna track her right to our girl.
673
00:30:44,849 --> 00:30:47,915
Suspect is moving Southwest on foot.
674
00:30:50,202 --> 00:30:52,213
She's ducking around the corner.
675
00:30:52,726 --> 00:30:55,049
Scola, vehicle incoming.
676
00:30:57,557 --> 00:30:59,187
All right, Jubal,
are you still getting this?
677
00:30:59,211 --> 00:31:00,579
Yeah, crystal clear.
678
00:31:00,603 --> 00:31:02,190
Do not lose her.
679
00:31:02,214 --> 00:31:07,195
Got a green Buick, New York
plate 0-6-Calvin-2-Alpha-3.
680
00:31:07,219 --> 00:31:08,370
- Yeah, yeah.
- You got that? Run it.
681
00:31:08,394 --> 00:31:11,199
Reported stolen this morning
from the Hastings on Hudson area.
682
00:31:11,223 --> 00:31:12,940
I have visual confirmation.
683
00:31:12,964 --> 00:31:14,289
Paul Gordon is behind the wheel.
684
00:31:14,313 --> 00:31:17,161
- What?
- Tell me we have eyes on Naomy!
685
00:31:17,185 --> 00:31:19,076
Nothing, nothing yet.
686
00:31:19,100 --> 00:31:20,382
They're gonna flee.
687
00:31:20,406 --> 00:31:21,949
Maggie, OA, get ready to tail them.
688
00:31:21,973 --> 00:31:23,202
We'll guide you from the sky.
689
00:31:23,226 --> 00:31:25,213
There's a tracker and
a microphone in the duffel.
690
00:31:25,237 --> 00:31:26,867
So there's no need to get too close.
691
00:31:26,891 --> 00:31:28,129
Copy that.
692
00:31:30,895 --> 00:31:32,437
We did it, baby.
693
00:31:32,461 --> 00:31:34,091
We're rich.
694
00:31:34,115 --> 00:31:35,963
You did good.
695
00:31:37,771 --> 00:31:40,402
- Shots fired! Shots fired!
- She's down. He's moving south.
696
00:31:40,426 --> 00:31:41,882
All agents, hold your fire.
697
00:31:41,906 --> 00:31:43,361
Repeat, hold your fire.
698
00:31:43,385 --> 00:31:44,885
We need him alive to find Naomy.
699
00:31:48,434 --> 00:31:51,108
Maggie, OA, can you cut him off?
700
00:31:51,132 --> 00:31:53,067
- There he is.
- We're on him.
701
00:32:15,809 --> 00:32:18,875
- Whoa, whoa.
- Whoa.
702
00:32:18,899 --> 00:32:19,876
Car just wrecked.
703
00:32:23,556 --> 00:32:24,794
Suspect's on foot.
704
00:32:24,818 --> 00:32:25,926
Drop your weapon!
705
00:32:28,822 --> 00:32:30,713
- Hold your fire.
- She could be in the car still.
706
00:32:54,369 --> 00:32:56,437
She's not in the car.
707
00:32:56,461 --> 00:32:58,697
I don't know where Naomy is.
708
00:33:02,769 --> 00:33:04,136
He's dead.
709
00:33:08,604 --> 00:33:11,909
All right, people. 12-year-old
Naomy Pereira is still missing.
710
00:33:11,933 --> 00:33:13,868
Her captors are both confirmed dead,
711
00:33:13,892 --> 00:33:16,044
which means we need to
get clever to locate her.
712
00:33:16,068 --> 00:33:18,916
And we need to do it now.
They probably stashed her
713
00:33:18,940 --> 00:33:21,745
somewhere private along
their getaway route.
714
00:33:21,769 --> 00:33:24,400
Jubal, we found a key
in Paul Gordon's pocket.
715
00:33:24,424 --> 00:33:26,065
Sending you a photo now.
716
00:33:27,427 --> 00:33:29,057
Yeah, I got it.
717
00:33:29,081 --> 00:33:31,625
We have a key with a foam keychain.
718
00:33:31,649 --> 00:33:34,062
Those are designed to float in water.
719
00:33:34,086 --> 00:33:35,933
Marine rope was used to bind our victim.
720
00:33:35,957 --> 00:33:37,848
We're looking for a boat possibly
721
00:33:37,872 --> 00:33:39,807
registered to our
deceased prison manager,
722
00:33:39,831 --> 00:33:41,765
Melissa Mulwray.
723
00:33:41,789 --> 00:33:43,071
Wait, hang on.
724
00:33:43,095 --> 00:33:46,074
I got a 34-footer named "Day Dreamer,"
725
00:33:46,098 --> 00:33:49,251
registered to a Reginald Mulwray.
726
00:33:49,275 --> 00:33:51,079
- I think that's her stepfather.
- Where's it docked?
727
00:33:51,103 --> 00:33:53,951
Liberty Landing Marina, Jersey City.
728
00:34:11,515 --> 00:34:12,820
Naomy?
729
00:34:16,172 --> 00:34:17,742
Naomy?
730
00:34:19,566 --> 00:34:21,078
Is she...
731
00:34:21,699 --> 00:34:24,749
- She's alive. She's sedated.
- But she's alive.
732
00:34:26,530 --> 00:34:29,295
We need an ambulance to
Liberty Landing Marina.
733
00:34:33,537 --> 00:34:34,842
Thank you.
734
00:34:35,843 --> 00:34:37,803
Hey, Naomy.
735
00:34:40,424 --> 00:34:42,774
I know this has been very hard.
736
00:34:42,874 --> 00:34:44,810
You've been so brave.
737
00:34:48,160 --> 00:34:50,608
Your dad is on the other side
of that door.
738
00:34:51,076 --> 00:34:53,903
And he went through a lot
to help us find you.
739
00:34:54,819 --> 00:34:56,446
Before they take him back to prison,
740
00:34:56,470 --> 00:34:59,242
I know he would really love
to see you one more time.
741
00:35:00,825 --> 00:35:03,037
But you do not have to go in.
742
00:35:04,417 --> 00:35:05,998
It's your choice.
743
00:35:10,436 --> 00:35:11,921
Do you want to see him?
744
00:35:12,998 --> 00:35:16,175
Yes. I do.
745
00:35:16,200 --> 00:35:17,760
OK.
746
00:35:22,910 --> 00:35:25,391
I'll be waiting for you out here, OK?
747
00:36:01,625 --> 00:36:03,385
- Hello.
- Hey.
748
00:36:03,409 --> 00:36:04,932
Hey.
749
00:36:06,760 --> 00:36:07,849
Let me guess.
750
00:36:07,873 --> 00:36:10,523
You're here to unilaterally
decide the solution
751
00:36:10,547 --> 00:36:12,220
to a family problem.
752
00:36:12,244 --> 00:36:14,464
- Come on.
- That's not fair.
753
00:36:17,118 --> 00:36:19,706
I do have a proposition.
754
00:36:19,730 --> 00:36:21,699
But you're probably going to hate it.
755
00:36:23,054 --> 00:36:25,970
I mean, I guess it's not the best thing
756
00:36:25,995 --> 00:36:28,084
for you or me, really.
757
00:36:28,109 --> 00:36:30,851
But it might be the
best thing for Tyler.
758
00:36:31,417 --> 00:36:33,127
And we owe him that.
759
00:36:34,919 --> 00:36:36,964
What exactly are you proposing?
760
00:36:37,791 --> 00:36:39,258
Um...
761
00:36:40,359 --> 00:36:42,386
Well, I was...
762
00:36:43,144 --> 00:36:45,306
I was thinking what if...
763
00:36:46,147 --> 00:36:48,454
what if I moved in here with you guys?
764
00:36:51,896 --> 00:36:54,507
I'd... I'd sleep on the couch,
of course, you know.
765
00:36:54,532 --> 00:36:57,026
But we could stop paying two rents,
766
00:36:58,089 --> 00:37:00,222
share some of the expenses,
767
00:37:00,249 --> 00:37:03,949
and really just start saving
for Tyler's tuition.
768
00:37:05,993 --> 00:37:07,787
And, I don't know. It might be nice.
769
00:37:09,083 --> 00:37:11,040
I've already lost so much time
770
00:37:12,522 --> 00:37:14,210
with both kids.
771
00:37:15,786 --> 00:37:18,286
But look, I know your ex moving back in
772
00:37:18,310 --> 00:37:21,071
is not the version of the
fairy tale you told yourself.
773
00:37:21,095 --> 00:37:22,812
- So...
- Yes.
774
00:37:22,836 --> 00:37:24,220
I just thought...
775
00:37:25,535 --> 00:37:27,098
I'm sorry, yes?
776
00:37:28,929 --> 00:37:30,309
Yes.
777
00:37:31,932 --> 00:37:33,687
Now, get folding.
778
00:37:38,896 --> 00:37:40,486
Sure.
779
00:37:47,731 --> 00:37:49,186
Otero.
780
00:37:49,210 --> 00:37:51,014
Something wrong with
my after action report?
781
00:37:51,038 --> 00:37:53,408
No, that was annoyingly perfect.
782
00:37:53,432 --> 00:37:57,760
Actually, bagel or are you one
of those weird parfait people?
783
00:37:57,784 --> 00:37:59,327
Breakfast is on me tomorrow.
784
00:37:59,351 --> 00:38:01,721
That's really nice, but no need.
785
00:38:01,745 --> 00:38:03,843
I put in for a transfer.
786
00:38:06,010 --> 00:38:08,118
Do you know how I knew your
breakfast order this morning?
787
00:38:08,142 --> 00:38:10,338
Tiffany left a note in her old desk
788
00:38:10,362 --> 00:38:12,732
addressed to Scola's next partner.
789
00:38:14,507 --> 00:38:15,672
Hm.
790
00:38:18,501 --> 00:38:20,043
The way that you talk about her
791
00:38:20,067 --> 00:38:22,319
and what she meant to the team...
792
00:38:22,983 --> 00:38:25,135
I don't want to start my career
793
00:38:25,159 --> 00:38:27,366
trying to fill someone else's shoes.
794
00:38:31,668 --> 00:38:33,456
Good luck finding your rhythm.
795
00:38:39,348 --> 00:38:41,369
Hey, you got another
one of those Chateau notes
796
00:38:41,393 --> 00:38:43,371
- in your cellar?
- Yep.
797
00:38:43,395 --> 00:38:45,360
Don't worry. It's on the firm.
798
00:38:45,384 --> 00:38:47,419
They really give a mad man
like you an expense account?
799
00:38:47,443 --> 00:38:48,637
Mm-hmm.
800
00:38:48,661 --> 00:38:51,248
And a pad in Tribeca, fully loaded.
801
00:38:51,272 --> 00:38:53,207
Wait, what do you do again?
802
00:38:53,231 --> 00:38:54,556
Private security.
803
00:38:54,580 --> 00:38:56,431
More like corporate espionage.
804
00:38:56,455 --> 00:38:58,386
Hey, hey, all right.
805
00:38:58,410 --> 00:39:00,736
I'm sure the Feds give you
plenty of perks.
806
00:39:00,760 --> 00:39:02,216
Am I right?
807
00:39:02,240 --> 00:39:03,870
I will be right back.
808
00:39:03,894 --> 00:39:06,331
- Save me a glass, OK?
- Yes, yes, yes.
809
00:39:07,727 --> 00:39:09,700
Happy for you, man.
810
00:39:10,291 --> 00:39:12,661
But if this is some kind
of recruitment ploy...
811
00:39:12,685 --> 00:39:14,533
- Hey, chill.
- OK?
812
00:39:14,557 --> 00:39:16,832
I know you're happy
where you're at, G-man.
813
00:39:17,168 --> 00:39:19,418
I'm actually on the clock right now.
814
00:39:19,997 --> 00:39:22,105
An associate of mine is meeting a target
815
00:39:22,129 --> 00:39:23,756
tomorrow in that back booth.
816
00:39:24,958 --> 00:39:26,719
He'll be frisked for a wire.
817
00:39:26,743 --> 00:39:28,721
But we need ears on the convo.
818
00:39:28,745 --> 00:39:32,806
So I'll distract the waiter
while you plant this book.
819
00:39:37,493 --> 00:39:39,188
Absolutely not.
820
00:39:39,799 --> 00:39:42,474
Come on.
New York's a single-party consent state.
821
00:39:42,498 --> 00:39:43,859
It's all legal.
822
00:39:44,737 --> 00:39:46,478
All right, fine. All right?
823
00:39:46,503 --> 00:39:48,723
You distract the waiter.
I'll take care of the bug.
824
00:39:48,748 --> 00:39:50,358
I don't want any part of this.
825
00:39:50,383 --> 00:39:52,167
OK?
826
00:39:52,246 --> 00:39:55,835
What happened to Rangers lead the way?
827
00:39:55,859 --> 00:39:57,619
You owe me, brother.
828
00:40:08,524 --> 00:40:10,427
- What did I miss?
- Nothing.
829
00:40:11,178 --> 00:40:14,723
Could you take a photo of us?
830
00:40:15,069 --> 00:40:17,333
- Absolutely.
- Thank you.
831
00:40:20,995 --> 00:40:23,233
What's gotten into you?
832
00:40:26,458 --> 00:40:27,611
Smile.
833
00:40:28,892 --> 00:40:29,951
OK.
60192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.