All language subtitles for Claire_s_Knee_1970_720p_BrRip_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:03,744 --> 00:00:06,115 ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30NAMA.com 2 00:00:06,246 --> 00:00:14,107 ترجمه و زیرنویس از Mohammad HasaN 3 00:00:14,238 --> 00:00:19,102 برنده جايزه لوييس دلوس 4 00:00:19,305 --> 00:00:24,169 بهترين فيلم فرانسوي سال 5 00:01:04,804 --> 00:01:08,827 شش قصه اخلاقي 6 00:01:09,571 --> 00:01:13,799 زانوي کلير 7 00:01:14,637 --> 00:01:17,001 دوشنبه، 29ژوئن 8 00:01:38,304 --> 00:01:39,930 !جروم 9 00:01:43,804 --> 00:01:45,360 !آرورا 10 00:01:46,404 --> 00:01:48,768 ديدي؟ هرچيزي ممکنه بامن آره 11 00:01:48,971 --> 00:01:52,494 انتظار نداشتم همچين جايي ببينمت 12 00:01:52,704 --> 00:01:54,897 اينجا زندگي ميکني؟ 13 00:01:55,104 --> 00:01:58,501 آره، تو يه روستا يه اتاق گرفتم تو تعطيلاتم 14 00:01:58,704 --> 00:02:01,262 کجا؟ نزديک درياچه؟ تالوريس 15 00:02:01,470 --> 00:02:03,766 پس همسايه ايم تو شهري؟ 16 00:02:03,971 --> 00:02:05,766 اونور درياچه 17 00:02:05,971 --> 00:02:09,403 يه خونه اونجا دارم وقتي بچه بودم، تعطيلاتو اونجا ميگذرونديم 18 00:02:09,604 --> 00:02:12,297 اومدم بفروشمش حدود 3 هفته اينجا ميمونم 19 00:02:12,504 --> 00:02:16,561 من همه جارو دنبالت گشتم تو ديگه توي پاريس نيستي؟ 20 00:02:16,771 --> 00:02:18,828 چرا، ولي ازونجا جابجا شدم تو هنوز توي مراکشي؟ 21 00:02:19,038 --> 00:02:22,970 نه، سوئد روي اين پل چيکار ميکني؟ 22 00:02:23,171 --> 00:02:24,898 ميدونستي اين پل عشاقه؟ 23 00:02:25,104 --> 00:02:28,900 قهوه من يه برخورد رو پيش بيني کرده بود ولي اين فقط تويي 24 00:02:29,104 --> 00:02:32,695 تو حتي منو نشناختي يني انقد تغيير کردم؟ 25 00:02:32,904 --> 00:02:36,529 نه اصلا، تو از هميشه زيباتر و جوونتري 26 00:02:36,737 --> 00:02:38,794 ولي من ديگه پير شدم 27 00:02:39,004 --> 00:02:41,993 و علاوه بر اون، ظاهرم ديگه شبيه قديما نيست 28 00:02:42,304 --> 00:02:44,793 درسته من دارم ازدواج ميکنم 29 00:02:45,004 --> 00:02:46,970 همه چيو سر ناهار بهت ميگم 30 00:02:47,171 --> 00:02:51,330 و بعد ميبرمت خونه اگه اين کار تورو نترسونه 31 00:03:40,571 --> 00:03:42,867 چقدر عجيبه، از سال 1945 که تعطيلاتو باهم توي بريتاني گذرونديم 32 00:03:43,071 --> 00:03:47,196 ديگه باهم برخورد نکرده بوديم 33 00:03:47,404 --> 00:03:50,336 آخرين باري که با برادرت بازي کردم 12سالم بود 34 00:03:50,537 --> 00:03:53,833 فيليپه بچه خوبي بود ولي برنارد واقعا بدجنس بود 35 00:03:54,038 --> 00:03:58,027 ولي تو هيچوقت اونجا نبودي من 15 سالم بود. حالم از پسراي جوون بهم ميخورد 36 00:03:58,237 --> 00:04:00,635 علاوه براون، تو هيچوقت بمن توجه نداشتي 37 00:04:00,837 --> 00:04:04,860 معذرت ميخوام، ولي من خيلي خوب يادم مياد تو مواي پف کرده و 38 00:04:05,470 --> 00:04:07,493 يه دوچرخه آبي داشتي 39 00:04:07,704 --> 00:04:10,670 مواي من لخت بود و يه دوچرخه مشکي داشتم 40 00:04:10,871 --> 00:04:13,234 تو منو با برنادته پکارد اشتباه گرفتي 41 00:04:13,437 --> 00:04:16,631 باشه، من به دختراي بزرگتر از خودم نگاه نميکردم اونا منو ميترسوندن 42 00:04:17,304 --> 00:04:18,770 و کوچيکترا؟ 43 00:04:18,971 --> 00:04:21,198 من فقط يکي از دوست دخترامو بياد دارم 44 00:04:21,404 --> 00:04:24,666 اون 8سالش بود. با مواي بلوند اسمش پوپينت بود 45 00:04:25,704 --> 00:04:28,636 اون ماريه-ترزه چاروت بود اون الان زن داداشمه 46 00:04:28,837 --> 00:04:30,462 با برنارد ازدواج کرده 47 00:04:30,671 --> 00:04:34,035 !بهش مشکوک شده بودم که داره بهم خيانت ميکنه 48 00:04:35,604 --> 00:04:37,627 اون دخترم لورا عه 49 00:04:45,237 --> 00:04:48,863 ايشون آقاي مونت شاروين هستن صاحب ويلاي کاتالپاس 50 00:04:50,104 --> 00:04:52,228 کاتالپاس؟ ميدوني کجاس؟ 51 00:04:52,437 --> 00:04:54,164 چايي ميل داري عزيزم؟ 52 00:04:54,671 --> 00:04:56,227 اونجارو ميشناسي؟ 53 00:04:56,437 --> 00:04:59,097 تا 12سالگي تعطيلاتشو اينجا ميگذروند 54 00:04:59,671 --> 00:05:01,261 خونه زيباييه 55 00:05:01,470 --> 00:05:03,163 آره، ولي ميخوام بفروشمش 56 00:05:03,370 --> 00:05:05,268 اميدوارم نکوبنش 57 00:05:05,470 --> 00:05:09,266 نه، فک ميکنم بازسازيش ميکنن پس تو اونجا بازي ميکردي؟ 58 00:05:10,103 --> 00:05:13,092 يه سال ما همه گلابياي باغو خورديم 59 00:05:13,304 --> 00:05:16,168 مالک جديد ممکنه انقد مهربون نباشه 60 00:05:16,370 --> 00:05:17,893 اين ناراحت کنندس 61 00:05:18,103 --> 00:05:21,070 ناراحت نيستي که داري ميفروشيش؟ 62 00:05:21,504 --> 00:05:23,993 من ديگه قرار نيست به فرانسه برگردم 63 00:05:24,204 --> 00:05:26,898 من و جروم شش سال پيش همديگه رو توي بخارست ديديم 64 00:05:27,103 --> 00:05:29,296 اون اونجا رايزن فرهنگي بود 65 00:05:29,504 --> 00:05:31,436 بعدش من به پاريس رفتم و تو به 66 00:05:31,637 --> 00:05:33,796 استوکهلم رفتي ...جايي که قرار بود 67 00:05:34,004 --> 00:05:38,629 و تو اصلا به من نگفتي قول داده بودي که نامه بنويسي 68 00:05:39,170 --> 00:05:42,159 من از نوشتن متنفرم مخصوصا براي يه نويسنده 69 00:05:42,370 --> 00:05:45,768 .من باهات همدردي ميکنم نوشتن منم ميترسونه 70 00:05:45,971 --> 00:05:47,800 تو برا نوشتن نيومدي اينجا؟ 71 00:05:48,004 --> 00:05:51,834 براي خودم، نه براي دوستانم حس و حال نوشتن ندارم 72 00:05:52,038 --> 00:05:56,470 فکر کنم بخوام تعطيلاتمو مثل لورا بگذرونم 73 00:05:56,671 --> 00:05:58,159 شما براي تعطيلات اينجا اومدين؟ 74 00:05:58,370 --> 00:06:00,233 فقط براي اينکه چند روز مدرسه نرم 75 00:06:00,437 --> 00:06:02,460 من هميشه روزاي آخرو بيخيال ميشم 76 00:06:02,671 --> 00:06:04,432 خب من اينطوري نيستم 77 00:06:04,637 --> 00:06:07,535 ما تصميم گرفتيم يه ترفندي رو روي معلممون اجرا کنيم اون يه پيرزنه 78 00:06:07,737 --> 00:06:10,100 فقط پيرم نه، تنفرانگيزم هست 79 00:06:10,304 --> 00:06:12,634 اون تاوقتي که اشکمونو درنياره خوشحال نميشه 80 00:06:13,537 --> 00:06:14,696 راست ميگم 81 00:06:14,904 --> 00:06:18,631 شما بايد طرز راه رفتنشو ببينين. اون واقعا نفرت انگيزه 82 00:06:19,370 --> 00:06:21,598 اون يه شيطان واقعي ه 83 00:06:21,804 --> 00:06:24,497 و ما تصميم گرفتيم با اينکار حالشو بگيريم 84 00:06:24,704 --> 00:06:27,101 اينکار يه رازه يا ميتوني درموردش بهمون بگي؟ 85 00:06:27,304 --> 00:06:31,031 نه، ولي ما هنوز واقعا نميدونيم که ميخوايم چيکارش کنيم 86 00:06:31,637 --> 00:06:34,967 حالا تا آخرين لحظه يکاريش ميکنيم 87 00:06:35,170 --> 00:06:37,068 پس اون به گريت ميندازتت؟ 88 00:06:37,270 --> 00:06:40,998 منو که نه من هيچوقت جلوي ديگران گريه نميکنم 89 00:06:41,504 --> 00:06:44,766 ديدن گريه يه دختر منو واقعا درمانده ميکنه 90 00:06:44,971 --> 00:06:46,664 مخصوصا اگر خوشگلم باشه 91 00:06:46,871 --> 00:06:48,769 پس تو اشک زشتارو در مياري؟ 92 00:06:48,971 --> 00:06:51,766 نه. نه خوشگلا نه زشتا 93 00:06:51,971 --> 00:06:53,732 من مطمئنم که اينکارو ميکني حالا ميبينيم 94 00:06:53,938 --> 00:06:56,403 تو از رو شدن چهره زشتت شرمنده نميشي؟ 95 00:06:57,170 --> 00:06:58,966 سه شنبه، 30ام ژوئن 96 00:07:26,970 --> 00:07:32,926 يه سرباز اسپانيايي توي قرن هجدهم اين نقاشي هارو کشيده 97 00:07:33,337 --> 00:07:34,962 اونو ميشناسي؟ 98 00:07:36,370 --> 00:07:38,336 آره، دون کيشوت به همراه سانچو 99 00:07:38,537 --> 00:07:41,526 اون سوار يه اسب چوبيه ولي فکر ميکنه که داره پرواز ميکنه 100 00:07:41,737 --> 00:07:45,464 دمنده باعث ايجاد توهم باد ميشه درحالي که شعله مشعل باعث ميشه 101 00:07:45,671 --> 00:07:48,228 فکر کنه که داره به خورشيد نزديک ميشه درسته 102 00:07:48,437 --> 00:07:50,232 چشماشونو بسته ان 103 00:07:50,437 --> 00:07:53,631 قهرماناي همه داستانا هميشه چشماشون بسته اس 104 00:07:53,837 --> 00:07:56,894 درغير اينصورت هيچکاري انجام نميدن 105 00:07:57,103 --> 00:08:01,058 ولي مهم نيست درواقع همه آدما کورن 106 00:08:01,270 --> 00:08:03,099 يا حداقل چشم بند دارن 107 00:08:03,304 --> 00:08:05,236 بجز تو، چون تو نويسنده اي 108 00:08:05,437 --> 00:08:08,494 آره، نوشتن مجبورم ميکنه که چشمامو باز نگه دارم 109 00:08:08,704 --> 00:08:12,329 ولي تو روي دمنده ها کار ميکني نه من از انگيزه هاي کاراکترها پيروي ميکنم 110 00:08:12,537 --> 00:08:15,230 منطق خودشون باعث پيشرفتشون ميشه 111 00:08:15,437 --> 00:08:18,925 ولي تو کمکشون ميکني نه من هيچوقت خلق نميکنم. من کشف ميکنم 112 00:08:20,504 --> 00:08:22,992 هرچي که دوس داريو بردار من دارم ار شرشون خلاص ميشم 113 00:08:23,204 --> 00:08:25,727 يه هديه. تو چقد خوبي 114 00:08:28,804 --> 00:08:34,361 شاخص تمبر رسمي دادگاه و گرونامه 115 00:08:37,170 --> 00:08:40,864 !اون لوسينده آره. تو ميشناسيش 116 00:08:43,304 --> 00:08:46,464 آره ولي تقريبا فراموش کرده بودم که چه شکليه 117 00:08:47,504 --> 00:08:49,935 مواش کوتاهتر بودن و دم اسبي نبود 118 00:08:50,137 --> 00:08:53,160 تو اين عکس آدم سختگيري به نظر ميرسه 119 00:08:53,370 --> 00:08:55,802 نه ، اتفاقا اينطوري خيليم خوب بنظر ميرسه 120 00:08:59,270 --> 00:09:04,635 من فکر نميکردم قادر باشي شش سال وفادار بموني 121 00:09:04,837 --> 00:09:07,530 شش سال خيليم طولاني نيست ولي با اين وجود تاحالا اتفاقاي زيادي افتاده 122 00:09:07,937 --> 00:09:11,267 ما 5 ، 6 بار فرصت جداشدن رو داشتيم 123 00:09:11,470 --> 00:09:14,527 اولين دعوامونو يادته؟ تو هنوز توي بخارست بودي 124 00:09:14,737 --> 00:09:16,726 آره ولي خيلي مبهم 125 00:09:17,404 --> 00:09:20,029 هردومون فکر ميکرديم که ديگه تمومه 126 00:09:20,237 --> 00:09:23,930 ولي سال بعدش توي بيروت ديدمش 127 00:09:24,137 --> 00:09:27,695 و بعدش در رباط جايي که با يونيسف بود 128 00:09:27,903 --> 00:09:32,700 ما سعي کرديم که ازهم دوري کنيم ولي اينکار شدني نبود 129 00:09:33,103 --> 00:09:36,695 من فکر ميکردم با ازدواج مخالفي 130 00:09:36,903 --> 00:09:38,960 آره شخصا بودم 131 00:09:39,170 --> 00:09:42,863 ولي ازونجايي که تلاش هاي ما براي جدايي مدام با شکست مواجه ميشد 132 00:09:43,070 --> 00:09:45,400 به نظر ميرسيد که براي باهم بودن ساخته شديم 133 00:09:45,903 --> 00:09:51,029 من دارم باهاش ازدواج ميکنم چونکه تجربه نشون داده که ميتونيم باهم زندگي کنيم 134 00:09:51,704 --> 00:09:55,602 من دارم به يه حقايقي پي ميبرم 135 00:09:55,803 --> 00:09:58,860 وقتي يچيزي خوشحالم ميکنه من اونکارو براي لذت انجام ميدم 136 00:09:59,237 --> 00:10:03,693 چرا دست و پاي خودمو با يه زن ببندم وقتي که ممکنه ديگران بهم علاقه داشته باشن؟ 137 00:10:04,870 --> 00:10:09,496 از وقتي که با لوسينده ام ما هردومون با ديگران رابطه هايي داشتيم 138 00:10:10,404 --> 00:10:14,496 و اين باعث شد بفهمم که بقيه زن ها بهم علاقه اي ندارن 139 00:10:15,170 --> 00:10:17,762 من نميتونم تمايزي بينشون قائل بشم 140 00:10:19,370 --> 00:10:21,529 اونا همه مثل همن 141 00:10:22,504 --> 00:10:24,663 بجز دوستايي مثل تو 142 00:10:25,571 --> 00:10:27,696 و زندگي عشقي تو جطوري پيش ميره؟ 143 00:10:27,903 --> 00:10:30,369 هيچ خبري نيست 144 00:10:31,037 --> 00:10:32,798 هيشکي؟ 145 00:10:33,504 --> 00:10:35,901 من بيشتر از يه ساله که مجردم 146 00:10:36,103 --> 00:10:38,399 احساس خيلي خوبي داره 147 00:10:38,604 --> 00:10:42,001 شايد چنوقت يبار بد نباشه ولي شايد يه راه ساده براش وجود داشته باشه 148 00:10:42,204 --> 00:10:44,067 منم مثل خودتم عزيزم 149 00:10:44,270 --> 00:10:47,293 اگه سرنوشت يه زن رو سر راهت قرار بده، توام بدستش مياري 150 00:10:47,504 --> 00:10:51,799 ولي سرنوشت هيچي سر راه من قرار نميده پس منم هيچي بدست نميارم 151 00:10:52,003 --> 00:10:55,094 چرا با سرنوشت بجنگم؟ 152 00:10:55,836 --> 00:10:59,360 تنهايي فقط لذت بخش نيست من واقعا ازش لذت ميبرم 153 00:10:59,571 --> 00:11:02,298 درحال حاضر تنهايي بزرگترين لذت زندگيمه 154 00:11:02,504 --> 00:11:06,266 و تو ميگي که زندگي بايد در راستاي يه لذت باشه 155 00:11:09,337 --> 00:11:13,360 باغ پر از علف هاي هرز شده بايد يکاريش بکنم 156 00:11:13,571 --> 00:11:17,162 نه همينطوريشم اينجا خيلي خوبه 157 00:11:17,370 --> 00:11:20,893 خيليم بد نيست. ولي به هرحال 158 00:11:26,037 --> 00:11:31,026 قبل ازينکه اين زمين تنيسو اينجا بسازيم يه تاکستان فوق العاده اينجا بود 159 00:11:31,237 --> 00:11:33,362 پدربزرگم شراب هاي خيلي خوبي درست ميکرد 160 00:11:33,571 --> 00:11:36,696 هنوز يخورده توي انبار داريم اجازه ميدم تستش کني 161 00:11:39,137 --> 00:11:43,399 من دارم دنبال اون دختر کوچولي که ديروز ديدي،لورا، ميگردم 162 00:11:43,604 --> 00:11:46,331 اون معمولا ساعت 5 مياد اينجا 163 00:11:47,504 --> 00:11:50,799 اون منو ياد يه رمان ميندازه 164 00:11:51,003 --> 00:11:54,094 ميخواستم بنويسمش ولي هيچوقت نتونستم تمومش کنم 165 00:11:54,571 --> 00:11:57,264 اون درمورد مردي بود که 166 00:11:57,470 --> 00:11:59,697 35يا 40 سال سن داشت 167 00:11:59,903 --> 00:12:03,358 يه ديپلمات خيلي عبوس و سختگير 168 00:12:03,571 --> 00:12:07,526 که به همه ازبالا نگاه ميکرد 169 00:12:07,736 --> 00:12:11,134 اين آقا بازي تنيس اون دختر جوون رو تماشا ميکنه 170 00:12:11,670 --> 00:12:14,932 و با گذشت چندين روز يه فکري به ذهنش ميرسه 171 00:12:15,370 --> 00:12:18,893 يه روز يه توپ تنيس ميفته توي باغش 172 00:12:19,103 --> 00:12:21,728 اون توپ رو ميذاره توي جيبش 173 00:12:21,937 --> 00:12:26,393 و وقتي که اون دختر مياد دنبال توپ وانمود ميکنه که داره 174 00:12:26,604 --> 00:12:28,263 بين درخت ها دنبالش ميگرده 175 00:12:29,237 --> 00:12:31,396 وقتي اونا ديگه بيخيال ميشن 176 00:12:32,836 --> 00:12:36,734 اون ميره سمت خونه شون 177 00:12:36,937 --> 00:12:39,062 و توپو پرت ميکنه اونجا 178 00:12:39,270 --> 00:12:42,259 ولي اون خونه متعلق به يک پيرزن فلجه 179 00:12:42,470 --> 00:12:46,959 که ممکن نيست بتونه تنيس بازي کنه 180 00:12:47,170 --> 00:12:50,261 پس براي 181 00:12:50,504 --> 00:12:53,799 اون دختر نقشه ميکشه 182 00:12:54,003 --> 00:12:57,730 اون مرد اين کار رو 3 يا 4 بار تکرار ميکنه 183 00:12:57,937 --> 00:13:00,267 و از همون تجربه اول 184 00:13:00,470 --> 00:13:04,266 اون بيشتر به مرز جنون کشيده ميشه 185 00:13:04,470 --> 00:13:09,334 نظرت درمورد داستانم چيه؟ به نظرت چطور بايد تمومش کنم؟ 186 00:13:10,870 --> 00:13:13,564 نميدونم داستان خيلي خوبيه 187 00:13:13,836 --> 00:13:16,496 من روي ايده هاي تو حساب ميکنم 188 00:13:21,337 --> 00:13:22,802 ...ميدوني 189 00:13:23,003 --> 00:13:26,958 من نبايد بتو اين حرفو بزنم ولي ازونجايي که :تو خيلي آدم بسته اي هستي 190 00:13:27,903 --> 00:13:30,301 لورا عاشقته 191 00:13:30,504 --> 00:13:33,436 منظورت توي رمانته؟ نه، خودش به من گفت 192 00:13:33,636 --> 00:13:37,830 اين نميتونه خيلي جدي باشه ...ولي اگه اين موضوع به عنوان يه 193 00:13:38,037 --> 00:13:42,493 من مطمئنم که متوجه طرز نگاه اون شدي 194 00:13:42,703 --> 00:13:44,828 اون خيلي معصومانه به من نگاه کرد 195 00:13:45,037 --> 00:13:47,730 توي اين روزا چيز به نام معصومانه وجود نداره چرا، وجود داره 196 00:13:47,937 --> 00:13:51,835 اون يه بچه ساده و رکه و اين چيزيه که درموردش خيلي خوبه 197 00:13:52,037 --> 00:13:56,696 بعلاوه من نميتونم دوروبر هر دختر کوچولوي عشق زده اي که بهم توجه ميکنه بگردم 198 00:13:56,903 --> 00:13:59,165 مشاهده اينطور چيزها ،شغل تو عه 199 00:13:59,703 --> 00:14:03,192 ولي از اين موضوع نميشه يه رمان خوب نوشت 200 00:14:03,404 --> 00:14:05,926 :خب اينو بگو من الهام بخش تو نيستم 201 00:14:06,137 --> 00:14:07,693 آره نيستي 202 00:14:07,903 --> 00:14:10,869 من هيچوقت نميخواستم که پايه يه کاراکتر داستانمو بر اساس شخصيت تو بذارم 203 00:14:11,070 --> 00:14:12,558 خيلي کسل کننده ام؟ 204 00:14:12,770 --> 00:14:18,101 آره، هرچند شخصيت هاي ناچيزم ميتونن الهام بخش داستان هاي خوبي بشن 205 00:14:18,736 --> 00:14:21,566 ولي من به ندرت به چيزاي اطرافم جذب ميشم 206 00:14:21,770 --> 00:14:24,259 منم به ندرت بيرون ميام 207 00:14:24,470 --> 00:14:27,027 با اين همه تو هيچوقت الهام بخش من نبودي 208 00:14:27,237 --> 00:14:30,828 حتي اگر در آستانه ازدواجتم با يه دختر مدرسه اي بخوابي 209 00:14:31,037 --> 00:14:33,867 بازهم هيچ موضوع جذابي براي داستانم بهم نميدي 210 00:14:34,070 --> 00:14:36,161 اگر باهاش نخوابم چي؟ 211 00:14:36,870 --> 00:14:41,166 اينطوري داستان بهتري ميشه لازم نيست واقعا اتفاقي بيفته 212 00:14:41,370 --> 00:14:44,097 هميشه بحث موضوع مطرحه 213 00:14:44,304 --> 00:14:48,066 هرچند نميشه در مورد همه موضوعات ممکن نوشت 214 00:14:48,270 --> 00:14:52,066 به هرحال اين موضوع خيلي جذابيه 215 00:14:52,270 --> 00:14:56,032 در حال حاضر من براي تعريف داستان 216 00:14:56,237 --> 00:14:58,294 زندگي خودم کاملا ناتوانم 217 00:14:58,503 --> 00:15:02,061 ميدوني ، منم تو وضعيتي شبيه تو بودم 218 00:15:03,170 --> 00:15:07,602 منم يه مدتي به پسرهاي جوون علاقه داشتم 219 00:15:07,803 --> 00:15:09,894 و داستان من شبيه داستان توعه 220 00:15:10,103 --> 00:15:12,898 تا اونجا که هيچ نتيجه اي همراه نداشت 221 00:15:13,103 --> 00:15:15,796 منظورم اينه که هيچوقت عاشق هيچکدوم ازونا نشدم 222 00:15:16,003 --> 00:15:19,662 من به راحتي ميتونم اين داستان رو در رابطه با خودم بنويسم 223 00:15:19,870 --> 00:15:22,428 بر اساس تجربيات خودم 224 00:15:22,636 --> 00:15:24,966 اما ميخوام در مورد يه دوست بنويسم 225 00:15:25,170 --> 00:15:28,102 هرکاري ميخواي بکن ولي از من زياد انتظاري نداشته باش 226 00:15:28,304 --> 00:15:29,792 !تو ميترسي 227 00:15:30,003 --> 00:15:34,129 اونم بي دليل اون فقط يه بچه اس 228 00:15:34,337 --> 00:15:38,292 من ميدونم که اون آخرين لحظه خودشو عقب ميکشه 229 00:15:38,503 --> 00:15:41,901 تمام ريسک تو اينه که تبديل به مزاحمش بشي 230 00:15:42,170 --> 00:15:44,499 چهارشنبه، اول جولاي 231 00:15:45,437 --> 00:15:48,232 جاي خيلي خوبيه. خيلي ساکته 232 00:15:48,437 --> 00:15:51,267 اينجا کار کردن خيلي قشنگه 233 00:15:53,870 --> 00:15:55,460 اين داستان ماست؟ 234 00:15:55,937 --> 00:15:58,165 اول بايد يه اتفاقي بيفته که بتونم درموردش بنويسم 235 00:15:58,370 --> 00:16:00,199 ...و ازونجايي که هيچ اتفاقي نميفته 236 00:16:00,404 --> 00:16:03,063 هميشه يه اتفاقايي ميفته 237 00:16:03,270 --> 00:16:07,259 حتي اگه ازون اتفاق ها امتناع کني 238 00:16:07,503 --> 00:16:10,231 پس من نميتونم دست از موش آزمايشگاهي بودن بردارم 239 00:16:19,970 --> 00:16:22,731 اونا رسيدن؟ تا چن روز ديگه 240 00:16:25,536 --> 00:16:29,525 تو بايد بياي با من زندگي کني خونه ام هم بزرگتره هم راحت تره 241 00:16:29,736 --> 00:16:31,895 و اوقات فراقتت هم ميتوني منو تماشا کني 242 00:16:33,770 --> 00:16:36,066 اينطوري به خانم والتر بي مهري ميشه 243 00:16:36,270 --> 00:16:39,861 و من نويسنده هاي زيادي رو توي پاريس ميبينم 244 00:16:40,070 --> 00:16:43,433 اينجا با آدماي عادي سروکار دارم يه خانواده فرانسوي خوب 245 00:16:43,636 --> 00:16:47,728 يه دختر جوان، يه مادر حتي يه نامزد 246 00:16:47,937 --> 00:16:52,892 اونا براي من بيشتر از تو شبيه موش آزمايشگاهين 247 00:16:53,103 --> 00:16:54,966 ميخوام اونا زيرنظر بگيرم 248 00:16:55,170 --> 00:16:57,533 و من چطوري جرات کنم 249 00:16:57,736 --> 00:17:00,793 با تو، توي خونه به اون بزرگي تنها باشم؟ 250 00:17:01,603 --> 00:17:03,831 ميدوني که ميپرستمت 251 00:17:08,370 --> 00:17:10,336 اين اتاق شه؟ 252 00:17:11,670 --> 00:17:14,136 تقريبا اينجا مال خودمه 253 00:17:14,337 --> 00:17:16,200 مادره توي نانسي کار ميکنه 254 00:17:16,403 --> 00:17:20,563 و دخترا هيچوقت اينجا نيستن 255 00:17:26,636 --> 00:17:28,898 اون کليره اون يکي دختره 256 00:17:29,803 --> 00:17:31,292 اونا اصلا شبيه هم نيستن 257 00:17:31,503 --> 00:17:33,265 اونا خواهر نيستن 258 00:17:34,037 --> 00:17:36,935 نظرت چيه؟ بيخيال، بس کن 259 00:18:02,770 --> 00:18:04,633 تو تمام مدت اينجا بودي؟ 260 00:18:07,270 --> 00:18:11,497 قافل گير شدي؟ بالاخره تعطيلات از راه رسيد 261 00:18:21,469 --> 00:18:24,560 من شمارو باهم تنها ميذارم و ميرم يکم سالاد ميوه درست کنم 262 00:18:24,770 --> 00:18:28,293 ميتونم کمکت کنم؟ نه دستورالعملش يه رازه 263 00:18:53,937 --> 00:18:55,903 بخاطره تعطيلات خوشحالي؟ 264 00:18:56,469 --> 00:19:00,027 نه، تعطيلات از روزهاي ديگه سال بدتره 265 00:19:00,237 --> 00:19:02,066 همه دوستام رفتن 266 00:19:03,670 --> 00:19:07,034 خوشبختانه ماه ديگه ميرم چلتنهام 267 00:19:07,237 --> 00:19:09,395 با يه خانواده. توي انگليس 268 00:19:10,570 --> 00:19:12,196 راستش 269 00:19:14,137 --> 00:19:17,126 من فقط ناراحت نيستم اين متفاوته 270 00:19:17,336 --> 00:19:19,996 خود تعطيلات که باعث ميشه من ناراحت بشم 271 00:19:20,204 --> 00:19:24,329 براي من تعطيلات به مفهوم دور شدنه، نه يجا موندن 272 00:19:25,137 --> 00:19:27,625 به هرحال بايد منتظر کلير بمونم 273 00:19:30,037 --> 00:19:31,969 کلير خواهرمه 274 00:19:32,403 --> 00:19:35,301 خواهر واقعيم که نيست 275 00:19:36,503 --> 00:19:38,992 مادرم با پدر کلير ازدواج کرده 276 00:19:39,570 --> 00:19:41,798 پدرم مرده 277 00:19:44,170 --> 00:19:46,260 اون تا چندروز ديگه ميرسه اينجا 278 00:19:46,970 --> 00:19:48,833 ما همديگه رو خيلي دوس داريم 279 00:19:50,103 --> 00:19:52,660 حيف شد که مامان طلاق گرفت 280 00:19:52,870 --> 00:19:55,098 اون از پدر کلير طلاق گرفته؟ 281 00:19:58,970 --> 00:20:00,993 مامان دوتا شوهر داشت 282 00:20:01,203 --> 00:20:03,499 و الان تنهاس 283 00:20:12,269 --> 00:20:14,531 قيافش که خيلي خوبه 284 00:20:18,236 --> 00:20:21,259 تعطيلات باعث ناراحتي لورا ميشه و من باهاش احساس همدردي ميکنم 285 00:20:21,503 --> 00:20:24,958 برگشتن به جايي که بزرگ شدم منو افسرده ميکنه 286 00:20:25,503 --> 00:20:28,799 وقتي رسيدم اينجا احساس بدي داشتم 287 00:20:29,003 --> 00:20:30,662 من خاطرات خيلي زيادي دارم 288 00:20:30,870 --> 00:20:34,927 و نميخواي خاطره جديدي بسازي؟ قطعا نه 289 00:20:35,236 --> 00:20:37,066 از سوئد خوشت مياد؟ 290 00:20:37,269 --> 00:20:41,066 خيلي زياد ولي ...اينطور نيست که اون کشور 291 00:20:41,269 --> 00:20:42,735 آب و هواش 292 00:20:42,937 --> 00:20:46,391 تو اينو هزار بار گفتي آب و هواش به تو ميسازه 293 00:20:46,603 --> 00:20:50,558 ولي بيا ديگه دراين مورد صحبت نکنيم 294 00:20:50,770 --> 00:20:53,100 پنجشنبه، دوم جولاي 295 00:20:53,803 --> 00:20:55,632 ...آرورا 296 00:20:56,970 --> 00:21:00,333 ديروز عصر 297 00:21:01,103 --> 00:21:04,193 چرا جلوي لورا نذاشتي درمورد ازدواجم صحبت کنم؟ 298 00:21:05,070 --> 00:21:08,661 من اينکارو نکردم داري در مورد چي حرف ميزني؟ 299 00:21:08,870 --> 00:21:10,927 خيليم خوب ميدوني 300 00:21:12,436 --> 00:21:15,197 تو حرفامو قطع کردي و درمورد آبو هوا صحبت کردي 301 00:21:15,503 --> 00:21:17,867 ولي حقيقتو گفتم 302 00:21:18,070 --> 00:21:22,126 تو عاشق سرمايي گرما حالتو بد ميکنه 303 00:21:22,636 --> 00:21:23,932 کافيه 304 00:21:24,570 --> 00:21:29,332 چرا درمورد ازدواجت صحبت کني؟ فکر ميکني اونا علاقه نشون ميدن؟ 305 00:21:31,136 --> 00:21:34,069 موش آزمايشگاهي بودن اصلا شايسته من نيست 306 00:21:34,770 --> 00:21:37,133 نميدونم به اون دختر چي گفتي 307 00:21:37,836 --> 00:21:40,064 ولي اگه دوباره ببينمش موضوع رو بهش ميگم 308 00:21:40,269 --> 00:21:42,167 !خب بگو 309 00:21:45,603 --> 00:21:47,933 جمعه، سوم جولاي 310 00:21:51,336 --> 00:21:54,064 من به دلايل شخصي بايد برم سوئد 311 00:21:54,269 --> 00:21:56,031 ماه ديگه قراره ازدواج کنم 312 00:21:58,503 --> 00:22:01,401 حتي منم نميدونستم 313 00:22:01,603 --> 00:22:06,002 لوسينده براي يونيسف کار ميکنه درحال حاضر توي آفريقاست 314 00:22:06,436 --> 00:22:10,198 جدابودن ازهم بايد خيلي سخت باشه مخصوصا توي همچين زماني 315 00:22:10,536 --> 00:22:15,161 نه اينطوري وقتي همديگه رو ميبينن خيلي خوشحال تر ميشن اونا قبلا همچين تجربه اي رو داشتن 316 00:22:15,369 --> 00:22:18,358 ما توي 6سال گذشته اکثرا ازهم جدا بوديم 317 00:22:18,570 --> 00:22:21,764 اميدوارم ديگه جدا نباشيد آره يا حداقل خيلي کمتر 318 00:22:22,403 --> 00:22:26,563 بعلاوه جدايي هاي مقطعي باعث نزديک شدن آدمها به هم ميشه 319 00:22:28,336 --> 00:22:29,734 ممکنه 320 00:22:30,169 --> 00:22:33,863 ولي اين به آدمش بستگي داره من نميتونم غيبت رو تحمل کنم 321 00:22:34,069 --> 00:22:36,331 به همين دليل که بعد از 2تا ازدواج، الان تنهام 322 00:22:36,536 --> 00:22:40,298 بابا فوت شده، اين فرق داره به هرحال من الان تنهام 323 00:22:40,503 --> 00:22:43,469 تقصير تو نيست من همچين حرفي نزدم 324 00:22:43,670 --> 00:22:46,000 اون هميشه نظراتش با من مخالفه 325 00:22:46,203 --> 00:22:49,727 من سزاوار همچين زندگيي نيستم 326 00:22:49,937 --> 00:22:52,494 من تنهام درحالي که بايد يکي بهم عشق بورزه 327 00:22:53,503 --> 00:22:55,833 مشکل منه که 328 00:22:56,036 --> 00:22:58,594 انقدر به عشق اعتقاد دارم 329 00:22:58,803 --> 00:23:01,291 عشق باعث خوشحاليت ميشه چون الان که نيستي من؟ 330 00:23:01,503 --> 00:23:04,298 براي تو و آدماي همسن تو عشق يچيزه منسوخه 331 00:23:04,503 --> 00:23:07,731 من همچين حرفي نزدم. برام مهم نيست که آدماي همسن و سال من چه فکرايي ميکنن 332 00:23:07,937 --> 00:23:11,232 اگه دخترا احمقن تقصير من نيست 333 00:23:12,803 --> 00:23:14,496 بعلاوه ، اون حرفت درست نيست 334 00:23:14,703 --> 00:23:17,191 الان هم مثل قديما عشق وجود داره 335 00:23:17,403 --> 00:23:20,130 شايد يکم دورويي توش بيشتر باشه ولي فقط همين 336 00:23:21,336 --> 00:23:24,029 بعضي وقتا حس ميکنم حرفات منطقي نيستن 337 00:23:24,703 --> 00:23:26,566 ميبينين چطور بامن رفتار ميکنه؟ 338 00:23:26,770 --> 00:23:28,736 من از صحبت هاي کوتاه متنفرم 339 00:23:29,536 --> 00:23:33,229 و لعنت بهش من نميتونم درمورد اين موضوع ار تجربياتم حرف بزنم 340 00:23:33,436 --> 00:23:34,868 من ميرم 341 00:23:50,069 --> 00:23:52,035 نميدونم امروز چش شده 342 00:23:52,236 --> 00:23:54,634 اون هيچوقت همچين کاري نکرده بود 343 00:23:54,836 --> 00:23:57,700 فکر ميکنم حوصله اش سر رفته همه دوستاش رفتن 344 00:23:57,903 --> 00:24:02,699 اون ميخواست با دوستاش بره کورسيکا ولي من نذاشتم 345 00:24:02,903 --> 00:24:06,198 نميخواستم تنهايي انقدر از خونه دور شه اون فقط يه بچه اس 346 00:24:06,469 --> 00:24:10,492 و خواهرش تا چند روز ديگه ميرسه بعدش آگوست رو توي انگليس ميگذرونه 347 00:24:10,703 --> 00:24:13,498 اينطوري ديگه حوصله اش سر نميره 348 00:24:14,703 --> 00:24:18,601 !خداي من ساعت 2:10 من بايد 2:30 توي اداره باشم 349 00:24:18,803 --> 00:24:20,325 ديرم شده 350 00:24:22,136 --> 00:24:26,228 لطفا بهش يادآوري کن که ساعت 3 بايد يکاري رو انجام بده 351 00:24:37,269 --> 00:24:39,201 ممنونم 352 00:24:39,736 --> 00:24:42,133 تو بايد بري دلداريش بدي چي؟ 353 00:24:42,336 --> 00:24:46,132 شنيدي که چي گفتم. تو يه بهانه ام داري بهش اونکاري رو که بايد انجام بده يادآوري کن 354 00:25:19,069 --> 00:25:22,399 من اومدم اونکاريو که مادرت ازت خواسته انجام بدي رو بهت يادآوري کنم 355 00:25:24,169 --> 00:25:26,032 اون تورو فرستاده؟ 356 00:25:27,102 --> 00:25:28,796 نه آرورا فرستاده 357 00:25:30,303 --> 00:25:32,098 اينجا جاي قشنگيه 358 00:25:33,636 --> 00:25:37,363 اينجا جاي مخصوصته؟ آره وقتي آدما منو ناراحت ميکنن ميام اينجا 359 00:25:37,570 --> 00:25:39,729 منظورم تو يا مامان نيستين 360 00:25:39,936 --> 00:25:44,028 ما همديگه رو دوست دارم ولي مامان هميشه منو موقع حرف زدن ضايع ميکنه 361 00:25:44,236 --> 00:25:49,225 نه اون خيليم جذاب بود اون بخاطر تو معذرت خواهي کرد 362 00:25:49,603 --> 00:25:51,592 اون نگفت که من معضلشم؟ 363 00:25:51,803 --> 00:25:55,291 نه اصلا اون فقط ازت تعريف کرد 364 00:25:56,836 --> 00:25:58,699 اون حتي يکمم داشت چاپلوسي ميکرد 365 00:25:58,902 --> 00:26:01,733 ميدونم. وقتي با بقيه آدمها ايم اون خيلي به من افتخار ميکنه 366 00:26:01,936 --> 00:26:05,959 ولي وقتي تنهاييم. من هميشه اشتباه ميکنم اون اينطوريه 367 00:26:06,169 --> 00:26:08,761 اون هميشه با مردم مخالفت ميکنه 368 00:26:08,969 --> 00:26:11,401 معمولا فقط من پيششم 369 00:26:11,603 --> 00:26:14,433 هر اتفاقيم که بيفته اون مادرمه 370 00:26:14,636 --> 00:26:18,068 و اگه باهاش جروبحثم کنم آخرش بايد تسليم شم 371 00:26:18,469 --> 00:26:20,799 ولي توي بقيه موارد باهم ديگه خوبيم من عاشقشم 372 00:26:21,002 --> 00:26:22,559 اونم عاشق توعه 373 00:26:23,369 --> 00:26:25,358 نبايد اونطوري از کوره در ميرفتم 374 00:26:25,570 --> 00:26:27,933 اون بايد ناراحت شده باشه اون چي گفت؟ 375 00:26:28,136 --> 00:26:29,796 نميدونم 376 00:26:30,002 --> 00:26:33,162 اون گفت تو ناراحتي چون نذاشته به کورسيکا بري 377 00:26:33,369 --> 00:26:36,823 !نه اين درست نيست من خودم نميخواستم برم 378 00:26:37,369 --> 00:26:40,426 اونجا اصلا برام مهم نيست 379 00:26:41,002 --> 00:26:43,298 اين يکم سخت گيرانس 380 00:26:43,736 --> 00:26:47,634 ولي وقتي حوصله ام سر ميره ترجيح ميدم هرجايي جز اينجا باشم 381 00:26:50,670 --> 00:26:52,931 همه دوستام رفتن 382 00:26:53,136 --> 00:26:56,432 شايد بهتر باشه منم به کورسيکا برم 383 00:26:57,303 --> 00:27:01,065 جالبه. من اخيرا احساسي دقيقا خلاف احساس تورو دارم 384 00:27:01,936 --> 00:27:04,767 با اين همه زيبايي اينجا هيچي باعث ناراحتي من نميشه 385 00:27:04,969 --> 00:27:08,697 اينجا زيباست ولي بعضي وقتا احساس خفقان بهم دست ميده 386 00:27:10,236 --> 00:27:12,532 پس برو کوه نوردي 387 00:27:13,769 --> 00:27:17,361 وقتي بچه بودم هميشه با کلير ميرفتيم اون بالا 388 00:27:18,269 --> 00:27:22,429 منم جاهاي زيادي ميشناسم يروز ميبرمت کوه نوردي 389 00:27:22,636 --> 00:27:25,693 از ارتفاع که نميترسي؟ نه اصلا 390 00:27:25,902 --> 00:27:29,232 ولي نه اينکه لبه يه پرتگاه بايستم 391 00:27:29,436 --> 00:27:34,596 اين خيلي زيباست که اين همه زيبايي ميتونه خسته کننده باشه 392 00:27:34,802 --> 00:27:36,735 تو بايد يمدتي ازينجا دور بشي 393 00:27:36,936 --> 00:27:38,925 :همونطور که قبلا هم گفته بودم 394 00:27:39,136 --> 00:27:42,102 عشاق بايد بعضي وقت ها از هم دور بشن 395 00:27:42,303 --> 00:27:43,928 دقيقا 396 00:28:08,869 --> 00:28:11,199 شنبه، چهارم جولاي 397 00:28:35,069 --> 00:28:37,297 آرورا رفته ژنو 398 00:28:41,469 --> 00:28:43,162 صداتو نميشنوم 399 00:28:43,369 --> 00:28:46,335 آرورا رفته ژنو 400 00:28:46,536 --> 00:28:48,559 پس تنهايي؟ 401 00:28:49,136 --> 00:28:52,159 بايد حوصله ات سر رفته باشه يکمي 402 00:28:52,369 --> 00:28:53,834 داري چيکار ميکني؟ 403 00:28:54,369 --> 00:28:56,631 مطالعه چي ميخوني؟ 404 00:28:56,835 --> 00:28:58,733 چيز خيلي جالبي نيست 405 00:28:58,936 --> 00:29:01,061 بيا بريم خونه من من کتاب هاي خوبي دارم 406 00:29:01,269 --> 00:29:04,394 باشه. ميرم لباس ميپوشم و ميام 407 00:29:09,369 --> 00:29:12,926 اون خيلي زيباست ولي يکم خشک بنظر ميرسه 408 00:29:13,136 --> 00:29:15,602 من تورو با آدم گرم تري تصور ميکردم 409 00:29:19,169 --> 00:29:22,033 فکر ميکني براي هم مناسب نيستيم؟ 410 00:29:23,169 --> 00:29:25,328 توي نگاه اول نه واقعا 411 00:29:26,570 --> 00:29:29,434 درست ميگي لوسينده از لحاظ فيزيکي مناسب من نيست 412 00:29:29,635 --> 00:29:31,465 اگرچه من تيپ خاصي مدنظرم نيست 413 00:29:31,669 --> 00:29:33,692 ظاهر اصلا براي من مهم نيست 414 00:29:33,902 --> 00:29:38,130 اين فراتر از يک سطح خاص پذيرشه 415 00:29:38,336 --> 00:29:41,496 همه زن ها باهم برابرن تنها شخصيتشونه که اهميت داره 416 00:29:41,902 --> 00:29:44,800 ولي شخصيت آدما باعث ميشه که چطور به نظر برسن 417 00:29:45,002 --> 00:29:46,593 تو چي ميبيني؟ 418 00:29:46,802 --> 00:29:48,995 اون از نظر شخصيت با تو تفاوت داره 419 00:29:49,203 --> 00:29:51,192 دوباره حق با توعه 420 00:29:51,403 --> 00:29:54,233 وقتي هم سن تو بودم يه زن ايده آل سراغ داشتم 421 00:29:54,436 --> 00:29:56,095 و اون اصلا شبيه لوسينده نبود 422 00:29:56,303 --> 00:29:59,497 از لحاظ شخصيتي و ظاهري اون مناسب من نيست 423 00:29:59,702 --> 00:30:02,827 ولي زني که براي من ساخته شده باشه 424 00:30:03,036 --> 00:30:05,161 باعث خستگيم ميشه 425 00:30:05,702 --> 00:30:08,691 من فقط به يه دليل ساده دارم با :لوسينده ازدواج ميکنم 426 00:30:08,902 --> 00:30:12,732 توي 6سالي که اونو ميشناسم هيچوقت ازش خسته نشدم 427 00:30:12,936 --> 00:30:16,595 و همينطور اون از من. و من دليلي نميبينم که اينکارو انجام نديم 428 00:30:16,802 --> 00:30:19,734 فکر کنم تو اينو به طرز وحشتناکي عاري از شور و شوق حس کني 429 00:30:21,069 --> 00:30:24,058 من دوست دارم احساس کنم که يه نفرو از روز اول دوسش دارم 430 00:30:24,269 --> 00:30:26,201 نه بعد از شش سال 431 00:30:26,936 --> 00:30:29,629 من به اين عشق نميگم اين بيشتر شبيه دوستي ه 432 00:30:29,835 --> 00:30:31,767 تو فکر ميکني که اينا تفاوتي دارن؟ 433 00:30:31,969 --> 00:30:35,163 اساسا عشق و دوستي يچيزن 434 00:30:36,602 --> 00:30:39,501 نه من هيچوقت با کسي که دوستش دارم دوستي نميکنم 435 00:30:39,702 --> 00:30:41,759 عشق به من معني ميده 436 00:30:41,969 --> 00:30:44,026 واقعا؟ من که اينطور نيستم 437 00:30:44,702 --> 00:30:47,066 من به عشق بدون رابطه دوستي اعتقادي ندارم 438 00:30:47,269 --> 00:30:50,531 شايد براي من دوستي بعد از عشق بوجود بياد 439 00:30:50,735 --> 00:30:53,031 قبل و بعدش زياد تفاوتي نداره 440 00:30:53,236 --> 00:30:56,464 :ولي دوستي چيزي داره که اميدوارم عشق هم داشته باشه 441 00:30:56,669 --> 00:31:00,067 احترام به آزادي ديگران عشق مثل مالکيت نيست 442 00:31:00,902 --> 00:31:04,494 ولي من اينطوري فکر ميکنم به طرز وحشتناکي 443 00:31:05,169 --> 00:31:07,964 واقعا؟ نبايد اينطوري باشي 444 00:31:08,169 --> 00:31:10,260 زندگيتو نابود ميکني 445 00:31:11,336 --> 00:31:14,927 ميدونم من بدنيا اومدم که ناراحت باشم 446 00:31:15,602 --> 00:31:17,898 ولي نه، من ناراحت نميمونم 447 00:31:18,635 --> 00:31:21,431 من خيلي خوشحالم من فقط به چيزهاي مثبت فکر ميکنم 448 00:31:22,102 --> 00:31:24,432 آدمايي که ناراحتن، خودشون ميخوان که اينطور باشن 449 00:31:24,635 --> 00:31:27,601 وقتي حال خوبي ندارم 450 00:31:28,169 --> 00:31:33,033 در مورد وقت هاي خوشحاليم فکر ميکنم و اينکه گريه کردن چيزيو درست نميکنه 451 00:31:33,535 --> 00:31:36,558 من به اين فکر ميکنم که اينجا بودن چقدر حيرت انگيزه 452 00:31:36,769 --> 00:31:38,701 و چقدر قراره اينجا بهم خوش بگذره 453 00:31:38,902 --> 00:31:40,731 خوش گذروندن رو چي معني ميکني؟ 454 00:31:40,936 --> 00:31:43,459 خوش گذروندن يعني زندگي 455 00:31:44,002 --> 00:31:46,434 براي مثال من امروز خيلي خوشحالم 456 00:31:46,835 --> 00:31:48,892 فردا شايد ناراحت باشم 457 00:31:49,702 --> 00:31:53,396 پس خودمو مجبور ميکنم که به چيزهاي ديگه فکر کنم 458 00:31:53,602 --> 00:31:58,331 من روي چيزهاي خاص و اينکه چقدر ميتونن شگفت انگيز باشن تمرکز ميکنم 459 00:31:58,535 --> 00:32:00,933 و اينطوري بقيه روز ، خوشحالم 460 00:32:02,269 --> 00:32:05,792 ...ولي اگه عاشق بشم ممکنه 461 00:32:06,002 --> 00:32:07,490 ممکنه چي؟ 462 00:32:07,702 --> 00:32:10,464 وقتي من عاشق ميشم عشق منو کلا درگير ميکنه 463 00:32:10,669 --> 00:32:12,897 و فراموش ميکنم که براي زندگي خوشحال باشم 464 00:32:13,102 --> 00:32:15,068 تو نبايد فراموش کني 465 00:32:15,269 --> 00:32:17,734 تو نبايد زندگي يا شادي رو قرباني عشق کني 466 00:32:17,936 --> 00:32:20,629 ولي من فکر ميکنم تو به اندازه کافي عاقل هستي که اينو درک کني 467 00:32:20,835 --> 00:32:22,801 واقعا؟ واقعا 468 00:32:23,002 --> 00:32:25,298 ميخوام يه رازيو بهت بگم 469 00:32:25,769 --> 00:32:29,963 در حقيقت من وقتي عاشقم، خوشحال نيستم من از عشق متنفرم 470 00:32:30,169 --> 00:32:33,726 دست و پام بسته ميشه هيچ چيز برام جالب نيست. دست از زندگي برميدارم 471 00:32:33,936 --> 00:32:37,391 اصلا سرگرم کننده نيست ديدي؟ حق بامن بود 472 00:32:38,303 --> 00:32:40,394 مگه نه؟ 473 00:32:50,769 --> 00:32:54,224 اينا زيبا هستن من برات يه دست گل قشنگ ميچينم 474 00:32:55,902 --> 00:32:57,595 مامانم چي ميگه؟ 475 00:32:57,835 --> 00:33:00,596 گل دادن به يه دختر خيلي عاديه 476 00:33:01,236 --> 00:33:04,929 ولي اينکار به نظز اون مسخرس و حق با اونه 477 00:33:05,136 --> 00:33:06,761 پس بدش به اون 478 00:33:06,969 --> 00:33:10,765 خودت وقتي اومدي خونه مون بهش بده اينکه نقشه خودم بود 479 00:33:19,835 --> 00:33:22,199 اين يکيو بده بهم کدوم؟ 480 00:33:22,769 --> 00:33:24,201 ايني که اينجاس 481 00:33:24,402 --> 00:33:26,766 همين يکي؟ آره 482 00:33:26,969 --> 00:33:30,799 براي مادرت که نميخواي؟ نه اين يکي ميره توي اتاقم 483 00:33:31,402 --> 00:33:34,335 چي به مامانت ميگي؟ بهش ميگم تو اينو بهم دادي 484 00:33:34,535 --> 00:33:36,365 به نظر اون اينکار مسخره نيست؟ 485 00:33:36,569 --> 00:33:40,002 نه چون فقط يکيه فکر ميکنه که خيليم عاليه 486 00:33:40,435 --> 00:33:41,765 ...ولي 487 00:33:41,969 --> 00:33:44,696 ولي چي؟ هيچي 488 00:33:44,936 --> 00:33:47,266 يکشنبه، پنجم جولاي 489 00:33:54,269 --> 00:33:56,666 مواظب تيغ هاش باش 490 00:33:56,869 --> 00:33:59,733 آقاي جک دمريس يه دوست و همسايه 491 00:33:59,936 --> 00:34:01,993 آقاي مونتشاروين 492 00:34:02,402 --> 00:34:04,232 رزهاي باغتونه؟ 493 00:34:04,435 --> 00:34:06,799 آره. اونا تازه باز شدن ولي بوي خيلي خوبي دارن 494 00:34:07,002 --> 00:34:08,797 من اينطوري بيشتر دوسشون دارم 495 00:34:09,835 --> 00:34:11,664 من بين دوتا خونه حق انتخاب داشتم 496 00:34:11,869 --> 00:34:14,926 اين يکي و يکي ديگه اونور ساحل 497 00:34:15,535 --> 00:34:18,865 اين يکيو به خاطر ويوش انتخاب کردم ولي الان پشيمونم 498 00:34:19,069 --> 00:34:22,194 من زندگي توي کوهپايه رو دوست ندارم 499 00:34:22,402 --> 00:34:23,629 چرا؟ 500 00:34:23,835 --> 00:34:25,698 منو مضطرب ميکنه 501 00:34:25,902 --> 00:34:28,732 منم ترجيح ميدم توي ساحل اونور زندگي کنم 502 00:34:28,936 --> 00:34:32,993 اونطرف نماي بهتري از ابهت کوه ديده ميشه 503 00:34:33,203 --> 00:34:35,464 منظورم کوه هاي دِ-تورنته و دِ-دنتس-دلانفن 504 00:34:35,669 --> 00:34:39,601 اونا خيلي با شکوه و چشمگير هستن 505 00:34:39,802 --> 00:34:42,064 شکوه اونا نفسمو بند مياره 506 00:34:42,269 --> 00:34:44,098 من موافق نيستم 507 00:34:44,303 --> 00:34:47,700 نمايي که يه کوه از کوهپايه اش داره زيباترين نماي کوهه 508 00:34:47,902 --> 00:34:49,731 مثل يه گهواره ميمونه 509 00:34:50,802 --> 00:34:52,631 مثل گهواره از ما محافظت ميکنه 510 00:34:52,835 --> 00:34:55,392 منظورت اينه که مارو تهديد و له ميکنه 511 00:34:57,702 --> 00:35:01,964 به هرحال اين خونه پايين تر از اونيه که بشه ازش چيزي ديد 512 00:35:03,136 --> 00:35:08,796 من بهترين جارو نشونتون ميدم، نزديک دِ-کل-دِآلوپه. تاحالا اونجا بودي؟ 513 00:35:09,002 --> 00:35:11,093 آره، وقتي جوون بودم 514 00:35:11,302 --> 00:35:13,098 چرا باهم نريم اونجا؟ 515 00:35:13,302 --> 00:35:16,735 خيليم دور نيست حداکثر 3ساعت کوهنوردي 516 00:35:16,936 --> 00:35:18,834 3ساعت؟ 517 00:35:19,036 --> 00:35:21,002 باشه اگه دوس داري 518 00:35:21,203 --> 00:35:23,327 اون داره از خوبيت سو استفاده ميکنه 519 00:35:23,535 --> 00:35:26,524 نه من کاري براي انجام دادن ندارم و بدم نمياد برم کوهنوردي 520 00:35:26,835 --> 00:35:29,323 اگه وقت داشته باشيم ميتونيم 521 00:35:29,535 --> 00:35:32,296 ميتونيم به قله کوه صعود کنيم 522 00:35:33,502 --> 00:35:36,025 بايد عصر اينجارو ترک کنيم 523 00:35:36,236 --> 00:35:38,599 و شب توي مسافرخونه بخوابيم 524 00:35:39,102 --> 00:35:41,193 چن روز پيش دوباره باز شد 525 00:35:41,402 --> 00:35:43,198 لورا ديگه داري خيلي تند ميري 526 00:35:43,402 --> 00:35:49,029 واقعا مامان؟ دوست نداري ما دوتا توي مسافرخونه بخوابيم؟ 527 00:35:54,769 --> 00:35:59,134 پس هماهنگ شد فردا بيا دنبالم 528 00:35:59,335 --> 00:36:00,733 باشه 529 00:36:09,169 --> 00:36:10,759 کوهنوردي خوش بگذره 530 00:36:12,569 --> 00:36:14,160 اتفاق هاي خوب هميشه پشت سر هم ميفتن 531 00:36:32,535 --> 00:36:35,195 نميدونم ميتونم اونو بتو بسپارم يا نه 532 00:36:35,402 --> 00:36:37,334 اون عاشقته 533 00:36:37,535 --> 00:36:39,398 نه اون فقط داره بازي ميکنه 534 00:36:39,635 --> 00:36:41,396 اين يه بازي خطرناکه 535 00:36:42,835 --> 00:36:45,266 اون ميدونه که من دارم ازدواج ميکنم 536 00:36:46,268 --> 00:36:48,132 دارم شوخي ميکنم به هرحال 537 00:36:48,335 --> 00:36:51,199 من خوشحالم که با يه فرد معقوله 538 00:36:52,368 --> 00:36:53,766 من خيلي مطمئن نيستم 539 00:36:53,969 --> 00:36:57,196 اميدوار بودم بيشتر روي تعقل دخترتون حساب باز کنين 540 00:36:58,002 --> 00:37:01,434 مطمونا مردي که تا يه ماه ديگه داره ازدواج ميکنه آدم معقوليه، مگه نه؟ 541 00:37:02,036 --> 00:37:05,661 فکر ميکنم لورا هم همينطور فکر ميکنه 542 00:37:05,869 --> 00:37:07,391 بياين اميدوار باشيم 543 00:37:07,602 --> 00:37:09,932 دوشنبه، ششم جولاي 544 00:37:33,535 --> 00:37:35,160 اينجا زيباترين جاس 545 00:37:36,635 --> 00:37:40,090 دقيقا مرکز کوهستان 546 00:37:49,402 --> 00:37:51,265 خونه ازينجا معلوم نيست 547 00:37:51,468 --> 00:37:54,593 نه، اون پشت اون درخت هاس 548 00:38:06,002 --> 00:38:08,729 بيا همينطوري اينجا بمونيم مشکلي نداره؟ 549 00:38:09,468 --> 00:38:10,525 نه 550 00:38:10,735 --> 00:38:12,065 واقعا؟ 551 00:38:12,835 --> 00:38:14,130 واقعا 552 00:38:15,202 --> 00:38:17,725 دوستداشتي الان با نامزدت بودي؟ 553 00:38:18,502 --> 00:38:21,127 آره...حتما 554 00:38:22,802 --> 00:38:27,791 آره...حتما، همين؟ اميدوارم وقتي با اوني خيلي خوشحال تر از وقتي که بامني، باشي 555 00:38:28,735 --> 00:38:31,530 آره خب اگه با تو خوشحال تر بودم 556 00:38:32,835 --> 00:38:35,562 اونو به خاطر تو ترک ميکردم که با تو باشم 557 00:38:36,936 --> 00:38:39,333 ولي از کجا بايد بفهمم که باتو خوشحال ترم؟ 558 00:38:40,435 --> 00:38:43,629 و فايده مقايسه اش چيه؟ 559 00:38:44,735 --> 00:38:46,223 من احساس خوبي دارم 560 00:38:48,135 --> 00:38:49,863 ميدوني ، خانم جوان 561 00:38:51,068 --> 00:38:53,364 به نظرم تو خيلي بي پروايي 562 00:38:54,835 --> 00:38:57,300 اگه جاي تو بودم زياد به خودم اعتماد نميکردم 563 00:38:58,569 --> 00:39:00,626 من اعتماد نکردم 564 00:39:01,602 --> 00:39:04,830 ولي نياز دارم يچيزايي رو تجربه کنم 565 00:39:05,802 --> 00:39:10,359 من ريسک هاي حساب شده اي انجام ميدم ولي تو داري ريسک هاي بزرگتري از من ميکني 566 00:39:12,302 --> 00:39:15,097 تو عملا متاهلي من يه زن آزادم 567 00:39:15,302 --> 00:39:17,234 ولي منم آزادم 568 00:39:17,902 --> 00:39:20,925 من به ازادي لوسينده احترام ميذارم اونم به آزادي من احترام ميذاره 569 00:39:22,335 --> 00:39:24,995 من بهش اجازه ميدم هرکاري که دوس داره انجام بده 570 00:39:25,635 --> 00:39:29,727 اميدوارم يا ترجيح ميدم تصور کنم 571 00:39:29,936 --> 00:39:32,925 که اون هيچکاري انجام نميده که ناراحتم کنه 572 00:39:33,802 --> 00:39:36,632 اگه همه چيزايي که يه نفر دوس داره ديگري رو ناراحت کنه 573 00:39:36,835 --> 00:39:39,995 ديوونگي که اگه بخوان باهم زندگي کنن، مگه نه؟ 574 00:39:41,335 --> 00:39:43,597 او خوشحال ميشه اگه بدونه تو با مني؟ 575 00:39:43,802 --> 00:39:45,392 حتما 576 00:39:47,869 --> 00:39:50,494 اون احساسات منو صرفا افلاطوني ميدونه 577 00:39:52,335 --> 00:39:54,767 ما قطعا توي زندگيمون دوستامونو راه ميديم 578 00:39:54,969 --> 00:39:57,161 آرورا، مثلا؟ 579 00:39:58,001 --> 00:39:59,558 خب، آره 580 00:40:02,869 --> 00:40:06,801 من واقعا ازون خوشم مياد اون فوق العاده خوبه 581 00:40:10,135 --> 00:40:12,966 شما دوتا در مورد من حرفم ميزنين؟ آره 582 00:40:19,202 --> 00:40:20,930 اون درموردم چي ميگه؟ 583 00:40:21,502 --> 00:40:24,059 ميگه وقتي باتوام بايد حواسمو جمع کنم 584 00:40:56,702 --> 00:40:58,099 !ولم کن 585 00:40:58,769 --> 00:41:01,996 باشه ديگه دنبال سرگرمي و بازي نيستي؟ 586 00:41:02,202 --> 00:41:05,760 نه من ترجيح ميدم واقعا عاشق بشم 587 00:41:05,968 --> 00:41:08,799 با کسي که دوسم داشته باشه و منم دوسش داشته باشم 588 00:41:10,368 --> 00:41:14,357 خانم جوان تو يه زندگي طولاني پيش روت داري 589 00:41:15,835 --> 00:41:17,733 تو مثل مامانم ميموني 590 00:41:18,001 --> 00:41:20,900 من هميشه فکر ميکردم وقتي خيلي جوونم ازدواج ميکنم 591 00:41:21,101 --> 00:41:22,964 بعضي دخترا توي 16سالگي ازدواج ميکنن 592 00:41:23,168 --> 00:41:26,225 اونا استثنا هستن و من چنين چيزيو تاييد نميکنم 593 00:41:26,435 --> 00:41:29,333 درک نميکنم که چرا دوست داري الان ازدواج کني 594 00:41:32,368 --> 00:41:35,357 ميدونستي مامان دوباره داره ازدواج ميکنه؟ واقعا؟ 595 00:41:35,569 --> 00:41:37,966 با همون دوستش توي شام ديشب؟ 596 00:41:38,402 --> 00:41:41,664 فکر ميکنم زندگي کردن با اونا برام خيلي سخته 597 00:41:41,869 --> 00:41:43,767 تو ميتوني تحصيل کني 598 00:41:43,968 --> 00:41:48,162 تو ميتوني تنهايي توي گرينوبل ليون يا حتي پاريس زندگي کني 599 00:41:49,302 --> 00:41:51,291 حتما 600 00:41:53,935 --> 00:41:55,924 ميخوام يچيزي بهت بگم 601 00:41:57,935 --> 00:42:01,493 نه برگرد عقب که خيلي نزديکم نباشي 602 00:42:02,569 --> 00:42:06,626 ميدوني، فکر کنم يکمي عاشقت شدم 603 00:42:07,235 --> 00:42:11,292 اگه يکي مثل تو بياد و بخواد منو ببره 604 00:42:11,502 --> 00:42:13,525 و واقعا عاشقم باشه 605 00:42:13,735 --> 00:42:15,893 فکر کنم باهاش برم 606 00:42:16,402 --> 00:42:18,197 نظر مادرت دراين مورد چيه؟ 607 00:42:18,402 --> 00:42:20,095 اون خوشحال ميشه 608 00:42:20,968 --> 00:42:23,366 نه با يکي همسن من 609 00:42:24,235 --> 00:42:26,030 سن براي من مهم نيست 610 00:42:26,235 --> 00:42:30,133 من هيچوقت قادر نيستم به يه پسر همسن و سال خودم عشق بورزم 611 00:42:35,769 --> 00:42:38,098 سه شنبه، هفتم جولاي 612 00:42:38,635 --> 00:42:40,998 من از آدماي همسن خودم خوشم نمياد 613 00:42:41,868 --> 00:42:45,301 نميدونم چرا فکر ميکنم اونا احمقن 614 00:42:47,001 --> 00:42:50,695 ميدوني شايد قافم مثل بچه ها باشه 615 00:42:50,901 --> 00:42:53,129 ولي رفتارم کاملا متفاوته 616 00:42:53,335 --> 00:42:56,028 من خيلي بزرگتر از سن خودمم 617 00:42:56,868 --> 00:43:00,528 بعد از طلاق مامان اون به من اعتماد کرد 618 00:43:00,868 --> 00:43:04,631 من خيلي سريعتر از دخترهاي همسنم بالغ شدم 619 00:43:05,268 --> 00:43:08,132 دوستام خيلي بچه تر از منن 620 00:43:08,935 --> 00:43:12,060 من خيلي راحت ميتونم 621 00:43:12,268 --> 00:43:16,166 خودمو تصور کنم که دارم ازدواج ميکنم 622 00:43:17,635 --> 00:43:20,964 من نميفهمم چرا يه دختر همسن تو بايد بخواد ازدواج کنه 623 00:43:21,168 --> 00:43:23,396 زمان لويي 14ام که نيست 624 00:43:23,602 --> 00:43:26,534 و مادرت بهت اجازه هرکاريو ميده 625 00:43:26,968 --> 00:43:28,662 خيلي تند نرو 626 00:43:28,868 --> 00:43:32,494 مادرم از چيزي که فکر ميکني خيلي سختگير تره 627 00:43:32,702 --> 00:43:34,929 و من بهش حق ميدم 628 00:43:35,135 --> 00:43:39,158 اون همش درحال نصيحت منه که منو آزار ميده 629 00:43:39,368 --> 00:43:42,266 ولي اکثرا حق با اونه 630 00:43:42,602 --> 00:43:44,897 ...حق بااونه چونکه 631 00:43:46,402 --> 00:43:47,833 چونکه؟ 632 00:43:48,468 --> 00:43:50,559 من واقعا ديوونه ام 633 00:43:50,935 --> 00:43:53,924 يه زماني من قادر به انجام هيچکاري نبودم 634 00:43:55,068 --> 00:43:57,364 ولي عاشق مامانم بودم 635 00:43:57,569 --> 00:44:00,399 و ميدونستم که اين باعث ناراحتيش ميشه 636 00:44:01,035 --> 00:44:04,490 پس رفتارمو اصلاح کردم 637 00:44:06,135 --> 00:44:08,260 همه پسرارو رد کردم 638 00:44:08,468 --> 00:44:11,127 من يه نگرش سختگيرانه براي خودم درنظر گرفتم 639 00:44:12,335 --> 00:44:15,460 من راحت ميتونستم ديوونه بشم ولي اون جلومو ميگرفت 640 00:44:15,702 --> 00:44:19,065 درحال حاضر من جز عاقل ها هستم 641 00:44:19,268 --> 00:44:23,927 ولي با يه قدم کوچيک ميتونم به ديوونه ها بپيوندم 642 00:44:24,268 --> 00:44:26,063 ولي چرا اينکارو نميکنم؟ 643 00:44:27,768 --> 00:44:30,599 حضور مادرم جلومو ميگيره 644 00:44:30,834 --> 00:44:33,925 ولي اگه يه پدر داشتم 645 00:44:34,435 --> 00:44:36,526 براي مثال مثل کلير 646 00:44:37,502 --> 00:44:40,332 منو به سمت ديگه اي هل ميداد 647 00:44:42,702 --> 00:44:44,691 پس کلير از تو ديوونه تره؟ 648 00:44:46,202 --> 00:44:50,532 نه کلير عاشق يه پسري که تابستونو اينجا ميگذرونه 649 00:44:51,768 --> 00:44:54,291 ميبينيشون اونا هميشه باهمن 650 00:44:55,569 --> 00:44:58,864 من تاحالا عاشق هيچ پسري نشدم 651 00:44:59,068 --> 00:45:00,966 و اين باعث نگرانيمه 652 00:45:01,168 --> 00:45:04,362 اين درست نيست زماني که بچه بودم 653 00:45:04,602 --> 00:45:06,295 خيلي بچه 654 00:45:07,068 --> 00:45:10,262 عاشق يه پسر 12سالو نيمه بودم 655 00:45:10,468 --> 00:45:14,230 رابطه مون خيلي جدي نبود ولي من عاشقش بودم 656 00:45:14,569 --> 00:45:16,830 ولي بعد اون ديگه هيشکي 657 00:45:18,035 --> 00:45:21,092 پس زندگي عاشقانه ات 4سال پيش به پايان رسيد 658 00:45:22,701 --> 00:45:25,463 الان واقعا دوست دارم عاشق يکي بشم 659 00:45:25,669 --> 00:45:29,101 ولي فقط پسرهاي همسن و سالمو اطرافم ميبينم 660 00:45:29,635 --> 00:45:31,725 و اونا منو ميترسونن 661 00:45:31,935 --> 00:45:34,060 اين واکنش غريزيه 662 00:45:34,268 --> 00:45:35,961 چطور ميترسوننت؟ 663 00:45:36,302 --> 00:45:38,291 بهت که گفتم. غريزيه 664 00:45:41,068 --> 00:45:43,398 ناخودآگاهه 665 00:45:43,834 --> 00:45:46,800 هرچي پسره خوشگل تر باشه بيشتر منو ميترسونه 666 00:45:47,502 --> 00:45:49,763 منظورت اينه که ميترسي که تسليمش شي؟ 667 00:45:49,968 --> 00:45:52,025 نه 668 00:45:53,035 --> 00:45:54,762 منظورم اين نبود 669 00:45:55,701 --> 00:45:59,099 پسرهاي جوون تمايل به اصرار دارن 670 00:46:00,035 --> 00:46:03,126 مثلا با يه پسر جوون ميرم پياده روي 671 00:46:03,335 --> 00:46:05,301 وقتي که خسته ميشم 672 00:46:05,634 --> 00:46:09,226 فکر ميکنم که عاشق اون شدم 673 00:46:10,302 --> 00:46:14,234 چيزي که آزارم ميده اينه که بعد يه مدت 674 00:46:14,435 --> 00:46:18,867 اون فکر ميکنه خيلي خاصه اون به همه ميگه که عاشقشم 675 00:46:19,068 --> 00:46:22,057 اون خودشو مثل يه پادشاه درنظر ميگيره و بعد همه چي تموم ميشه 676 00:46:25,035 --> 00:46:27,933 من با پسراي جوون احساس امنيت نميکنم 677 00:46:28,701 --> 00:46:31,963 من فقط با مردي که به اندازه پدرم سن داشته باشم احساس خوبي دارم 678 00:46:32,535 --> 00:46:35,126 بايد به خاطر کمبود محبت پدرانه باشه 679 00:46:36,768 --> 00:46:40,223 وقتي با يه مرد مسنم اين احساسو دارم انگار که دوباره پدرمو پيدا کردم 680 00:46:41,535 --> 00:46:45,467 من دوست دارم در مورد کارهايي که انجام ميده بهش نظرمو بگم 681 00:46:46,569 --> 00:46:48,659 دوست دارم هميشه باهاش باشم 682 00:46:48,868 --> 00:46:52,823 من دوست دارم کنارش کوچيک بنظر برسم و اين حس خوبي بهم ميده 683 00:46:54,768 --> 00:46:57,098 چهارشنبه، هشتم جولاي 684 00:47:32,435 --> 00:47:34,401 تو کليري؟ 685 00:47:35,535 --> 00:47:39,557 لورا اينجاس؟ نه، وينسنت تازه رفته دنبالش 686 00:47:39,768 --> 00:47:43,223 کي؟ وينسنت، يه دوسته 687 00:47:43,634 --> 00:47:45,759 آرورا هنوز توي ژنو؟ 688 00:47:45,968 --> 00:47:48,298 فکر کنم من نديدمش 689 00:47:49,402 --> 00:47:51,697 پس تو تنهايي؟ 690 00:47:52,101 --> 00:47:54,226 توي پاريس زندگي ميکني؟ 691 00:47:56,035 --> 00:47:59,160 تو خوش شانسي. روز خيلي خوبيه خيلي خوبه 692 00:48:01,534 --> 00:48:05,899 فکر کنم بايد بعد از ظهر برگردم 693 00:48:06,101 --> 00:48:07,726 آره حتما 694 00:48:13,101 --> 00:48:15,124 !جيلز چطوري؟ 695 00:48:23,068 --> 00:48:24,829 خيلي خوشگل شدي 696 00:48:25,035 --> 00:48:27,830 اون يارو کيه؟ يکي از دوستاي مستاجرمونه 697 00:48:28,035 --> 00:48:30,228 کجا برنزه کردي؟ 698 00:48:30,435 --> 00:48:33,094 يه استخري توي پاريس !عاليه 699 00:48:54,402 --> 00:48:56,833 پنجشنبه، نهم جولاي 700 00:49:08,168 --> 00:49:10,134 اين تمام حرفي بود که ميخواستي بهم بزني؟ 701 00:49:10,335 --> 00:49:13,165 من براي انجام يه سري کار به ژنو رفتم 702 00:49:13,368 --> 00:49:18,232 بقيش ديگه رازهاي ديپلماتيکيه 703 00:49:20,302 --> 00:49:24,927 ولي اميدوارم تو حرفاي زيادي براي گفتن داشته باشي 704 00:49:26,368 --> 00:49:28,095 آره و نه 705 00:49:28,302 --> 00:49:31,132 اتفاق خاصي نيفتاد يا اتفاق هاي کوچيکي افتاد 706 00:49:31,335 --> 00:49:33,857 ...ولي ازونجايي که من تنها الهام بخشتم 707 00:49:35,135 --> 00:49:37,430 بله آقا منم ميتونم مرموز باشم 708 00:49:39,068 --> 00:49:41,932 اين يه راز شغلي ه 709 00:49:42,467 --> 00:49:44,195 اون موش آزمايشگاهيمه 710 00:49:45,668 --> 00:49:49,123 تو ميتوني تمام جزئياتو فردا برام تعريف کني 711 00:49:49,335 --> 00:49:51,664 جمعه، دهم جولاي 712 00:49:52,235 --> 00:49:54,700 !بس کن 713 00:50:06,401 --> 00:50:08,163 اون کيه که باهاشه؟ 714 00:50:08,368 --> 00:50:10,856 وينسنت. اون يه دوسته 715 00:50:13,701 --> 00:50:18,361 ميدوني، تنها راه نفوذ به من تحريک کردن حس کنجکاويم ه 716 00:50:19,467 --> 00:50:23,230 ميخواستم بدونم اون دختر کوچولو داره منو بخاطر 717 00:50:23,768 --> 00:50:26,632 داستاني که داري مينويسي بازي ميده يا نه 718 00:50:28,634 --> 00:50:31,566 ...وقتي بوسيدمش فهميدم که 719 00:50:32,335 --> 00:50:34,391 واقعا بايد خودمو مجبور ميکردم 720 00:50:35,768 --> 00:50:38,393 وقتي دستشو گرفتم 721 00:50:38,601 --> 00:50:43,125 نه اونطوري که دست يه دوست قديمي يا بچه رو ميگيري 722 00:50:43,834 --> 00:50:47,459 من درمورد لذت لمس دستش فکر کردم 723 00:50:48,434 --> 00:50:50,162 و اين منو آزار ميداد 724 00:50:51,601 --> 00:50:54,033 ما دست تو دست هم راه رفتيم 725 00:50:55,101 --> 00:50:58,396 و اون وزنشو روي من مينداخت ولي اين هيچ حس گناهي بهم نميداد 726 00:50:59,734 --> 00:51:02,427 چونکه اينکار خيلي بي فايده بود 727 00:51:05,801 --> 00:51:10,097 منظورم علاقه مند شدن به يه زن ديگس من به لوسينده خيانت نميکنم 728 00:51:10,801 --> 00:51:13,995 فقط وقتمو تلف کردم 729 00:51:15,467 --> 00:51:18,695 لوسينده همه چيزه تو نميتوني به همه چيز،چيزي اضافه کني 730 00:51:19,434 --> 00:51:21,264 پس چرا اين تجربه رو انجام دادي؟ 731 00:51:21,467 --> 00:51:23,024 که تورو خوشحال کنم 732 00:51:23,601 --> 00:51:25,192 من داشتم ازتو پيروي ميکردم 733 00:51:26,202 --> 00:51:28,191 و بهت نشون بدم که اين تجربه شکست ميخوره 734 00:51:29,467 --> 00:51:31,865 هيچوقت نميشه ازچيزي اطمينان داشت 735 00:51:32,768 --> 00:51:36,461 اگه از زنها دوري کنم به خودم اجازه ندم که باهاشون صحبت کنم 736 00:51:36,668 --> 00:51:40,430 بهشون نگاه نکنم ...و حتي از پيشرفتشون جلوگيري کنم 737 00:51:41,534 --> 00:51:42,966 ...پس 738 00:51:44,734 --> 00:51:48,223 عشقم به لوسينده 739 00:51:48,434 --> 00:51:51,366 برام مثل يه وظيفه درمياد تا يه لذت 740 00:51:52,601 --> 00:51:54,760 من دارم با لوسينده ازدواج ميکنم 741 00:51:54,968 --> 00:51:58,331 چونکه از بودن با اون لذت ميبرم نه با زن هاي ديگه 742 00:52:00,334 --> 00:52:02,926 درمورد اين کاري نميشه کرد 743 00:52:03,367 --> 00:52:06,356 اگه قبلا ازين مطمئن نبودم الان هستم 744 00:52:06,801 --> 00:52:10,756 ولي اراده هميشه توي عشق يه نقشي بازي ميکنه 745 00:52:11,968 --> 00:52:14,456 ترجيح ميدم که نقش خيلي کوچيکي داشته باشه 746 00:52:17,068 --> 00:52:21,693 و براي کشف اين حقيقت، همونطور که اونروز اونکارو کردم ...براي اينکه بفهمم چقدر اين نقش کوچيکه 747 00:52:23,501 --> 00:52:26,865 يه حس لذت بخشه باور کن 748 00:52:42,935 --> 00:52:45,264 شنبه،يازدهم جولاي 749 00:52:57,068 --> 00:52:59,761 تا 3دقيقه ديگه آماده ميشم صبر کن 750 00:53:07,601 --> 00:53:09,362 پس با دخترا فقط عشق ميتونه باشه؟ 751 00:53:09,568 --> 00:53:13,160 با دخترا فقط ميتونه فيزيکي باشه 752 00:53:13,367 --> 00:53:16,129 يا اگه رابطه دوستانه باشه بعدش اتفاق ميفته 753 00:53:16,334 --> 00:53:18,562 ولي اولين کشش فيزيکيه 754 00:53:18,768 --> 00:53:20,734 پس دوستي ميتونه بعد از عشق ايجاد بشه؟ 755 00:53:20,935 --> 00:53:24,662 ...آره چونکه بعدش وارد حوزه مطلق و 756 00:53:24,868 --> 00:53:26,493 براي مثال با لورا؟ 757 00:53:26,701 --> 00:53:29,223 لورا فرق ميکنه ما خيلي باهم فرق داريم 758 00:53:29,434 --> 00:53:33,366 اون دنبال آدماي هيکلي و ورزشکاري ميگرده 759 00:53:33,568 --> 00:53:37,364 ولي من دقيقا برعکس همچين چيزيم 760 00:53:37,568 --> 00:53:39,295 پس چرا با اوني؟ 761 00:53:39,501 --> 00:53:41,729 ما دوستيم. همکلاسي هستيم 762 00:53:41,935 --> 00:53:44,492 اونطوري بهم نگاه نميکنيم 763 00:53:44,701 --> 00:53:47,496 هيچي بينمون نيست جدي ميگم 764 00:53:47,701 --> 00:53:49,724 من مطمئنم که اون عاشق تو نيست 765 00:53:49,935 --> 00:53:51,901 اينم يه دليل ديگه براي اينکه چيزي بينمون نيست 766 00:53:52,101 --> 00:53:53,259 ...ولي تو ممکنه 767 00:53:53,467 --> 00:53:56,025 من تاحالا بهش فکر نکردم و نميخوام بکنم 768 00:53:56,234 --> 00:53:58,598 من دقيقا ميدونم اون از چي خوشش مياد 769 00:53:58,801 --> 00:54:02,563 و اصلا نيمخوام درگير اون شم 770 00:54:02,768 --> 00:54:07,223 من نميخوام اونطوري به من نگاه کنه من نميخوام که وارد رابطه عاشقانه بشيم 771 00:54:07,434 --> 00:54:10,559 ولي ممکنه بتوني دلشو بدست بياري ...ممکنه که فکر کنه که تو 772 00:54:10,768 --> 00:54:13,666 نه من با اطمينان ميگم که هيچ شانسي ندارم 773 00:54:13,868 --> 00:54:16,891 دخترا ميتونن شگفت زدت کنن 774 00:54:17,101 --> 00:54:20,328 آره، هيچوقت نميشه حدس زد زن ها يجورايي عجيبن 775 00:54:20,534 --> 00:54:24,092 ولي با اين وجود، فکر نکنم تو به لورا به ديد يه دوست دختر نگاه ميکني؟ 776 00:54:24,301 --> 00:54:27,131 نه ما دوستيم. همين 777 00:54:27,334 --> 00:54:31,198 شايد يه مقدار خيلي کم کشش وقتي بهش نگاه ميکنم 778 00:54:31,401 --> 00:54:33,867 چونکه من دوست دارم به آرومي عشق بازي کنم 779 00:54:34,068 --> 00:54:36,499 يمقدار نوازش بيني و همين 780 00:54:36,701 --> 00:54:39,132 :تو همه چيزو باهم قاطي کردي عشق و دوستي 781 00:54:39,334 --> 00:54:42,391 نميدونم با اون بودن خيلي حس خاصي داره 782 00:54:44,035 --> 00:54:46,193 به حرف هاي اون گوش نکن اون ديوونس 783 00:54:46,401 --> 00:54:48,299 مياي؟ آب خوبه؟ 784 00:54:48,501 --> 00:54:50,433 عاليه. بيا 785 00:54:54,035 --> 00:54:57,398 تو نمياي؟ نه ، براي من خيلي سرده 786 00:55:11,834 --> 00:55:14,322 مطمئني ديگه کاري نداري؟ اميدوارم اونا منتظر بمونن 787 00:55:14,534 --> 00:55:17,432 من بايد اين نامه براي پدرم رو تموم ميکردم 788 00:55:17,634 --> 00:55:21,430 باورم نميشه که يه ساعت طول کشيد مگه چي مينوشتي؟ 789 00:55:21,634 --> 00:55:23,623 به تو چه ربطي داره؟ من هرکاري دوست داشته باشم انجام ميدم 790 00:55:23,834 --> 00:55:27,095 بايد عجله کنيم دارم بهت هشدار ميدم، دفعه بعدي منتظرت نميمونم 791 00:55:27,301 --> 00:55:30,063 باشه. تنهايي برو تو به من احتياجي نداري 792 00:55:30,267 --> 00:55:32,995 !باشه خدافظ 793 00:55:37,968 --> 00:55:41,025 ساعت 3 ميام دنبالت باشه 794 00:55:52,734 --> 00:55:54,063 بيخيال 795 00:56:08,167 --> 00:56:09,793 عصباني هستي؟ 796 00:56:11,467 --> 00:56:12,933 واقعا عصباني هستي؟ 797 00:56:18,100 --> 00:56:20,396 يکشنبه، دوازدهم جولاي 798 00:56:20,601 --> 00:56:23,624 !آرورا خودکارتو بذار زمين 799 00:56:23,834 --> 00:56:26,459 و بيا بيرون و از حومه شهر لذت ببر 800 00:56:26,768 --> 00:56:29,063 اين صفحه رو تموم ميکنم و ميام 801 00:57:00,367 --> 00:57:02,390 ...لورا 802 00:57:02,734 --> 00:57:05,165 ميشه يه سبد ديگه بهم بدي؟ 803 00:57:05,968 --> 00:57:08,593 داري خرابشون ميکني 804 00:57:17,467 --> 00:57:19,956 مطمئني اينا رسيدن؟ اونا عالين 805 00:57:20,167 --> 00:57:21,793 بذار مزه شو تست کنم 806 00:57:22,100 --> 00:57:23,464 بيا 807 00:57:27,301 --> 00:57:28,767 اونا ترش ان 808 00:57:29,334 --> 00:57:31,129 ميخواي اينارو امتحان کني؟ 809 00:57:31,834 --> 00:57:34,493 اين يکي بايد خوب باشه 810 00:57:37,134 --> 00:57:38,600 اين يکي عاليه 811 00:57:42,634 --> 00:57:45,828 يخورده ديگه ميچينم بريزشون توي کلاه من 812 00:57:49,234 --> 00:57:50,200 تو ام ميخواي؟ 813 00:57:50,401 --> 00:57:51,697 دستم بهشون نميرسه 814 00:57:51,901 --> 00:57:53,923 رسيدن؟ اونا عالين 815 00:57:54,134 --> 00:57:56,692 چنتا پرت کن توي کلاهم فقط براي مزه کردن 816 00:58:01,267 --> 00:58:02,699 بد نيست 817 00:58:02,901 --> 00:58:04,457 صب کن، کمکت ميکنم 818 00:58:21,768 --> 00:58:24,063 بس کن داري ميندازيم 819 00:58:44,201 --> 00:58:47,634 بقيه هم هستن؟ اين يکي عاليه 820 00:58:48,167 --> 00:58:50,997 اين خيلي طولانيه اين نيست 821 00:58:51,434 --> 00:58:54,559 !يونانيا واقعا يچيزايي بودن 822 00:58:54,768 --> 00:58:56,926 نه، ريش نبايد خيلي بلند باشه 823 00:58:58,334 --> 00:58:59,459 اين يکي 824 00:58:59,668 --> 00:59:01,929 ازين خوشم نمياد تو از ريش خوشت نمياد 825 00:59:02,568 --> 00:59:07,591 من يه زماني ريش محشري داشتم ولي خيلي کار ميبرد 826 00:59:10,301 --> 00:59:11,891 داستانش چيه؟ 827 00:59:12,100 --> 00:59:15,032 سه شنبه، چهاردهم جولاي 828 00:59:28,900 --> 00:59:32,424 روز باستيل روز خوبيه نه؟ !عاليه 829 00:59:38,100 --> 00:59:41,123 بعضيا ديگه دارن زيادي داغ ميشن 830 00:59:53,833 --> 00:59:56,299 اين رقص مناسب من نيست براش زيادي پيرم 831 01:00:00,467 --> 01:00:02,057 ميشه باهم برقصيم؟ 832 01:00:02,267 --> 01:00:04,824 ميخواي برقصي؟ من خيلي خسته شدم 833 01:00:05,034 --> 01:00:07,432 فقط يخورده 834 01:00:53,467 --> 01:00:55,262 من فردا صبح اينجارو ترک ميکنم 835 01:00:55,467 --> 01:00:57,660 چرا؟ 836 01:00:57,867 --> 01:01:00,231 !چون تورو ديدم 837 01:01:02,434 --> 01:01:05,628 فعال در کسب و کار شانس منه ديگه 838 01:01:19,234 --> 01:01:21,564 پنجشنبه، شانزدهم جولاي 839 01:01:35,867 --> 01:01:37,424 ضربه خوبي بود 840 01:01:42,833 --> 01:01:44,992 تو خوب بازي ميکني بد نبود 841 01:01:45,201 --> 01:01:47,030 داري بهتر ميشي 842 01:02:20,467 --> 01:02:24,024 تو بازي نميکني؟ نه، امروز من فقط تماشاگرم 843 01:02:47,568 --> 01:02:49,227 درست توي تور 844 01:02:51,733 --> 01:02:53,199 اون به بدي توعه 845 01:02:53,401 --> 01:02:57,026 آره مثل منه شرط ميبندم که ميتونم ببرمش 846 01:02:57,401 --> 01:03:00,390 شگفت زدم ميکني حالا ميبيني 847 01:03:05,000 --> 01:03:08,228 دارن چيکار ميکنن؟ اون داره ميره سمت توپ 848 01:03:10,234 --> 01:03:12,291 اين يارو همه سرويساشو از دست ميده 849 01:03:12,601 --> 01:03:14,930 جمعه، هفدهم جولاي 850 01:03:18,100 --> 01:03:22,226 من تورو براي يه بازي تنيس ترجيح ميدم 851 01:03:22,434 --> 01:03:24,400 بعلاوه من بايد برات صحبت کنم 852 01:03:24,600 --> 01:03:28,431 چونکه منو درگير اون آزمايشت کردي 853 01:03:28,633 --> 01:03:31,327 تو خيلي پيشرفتي نداشتي 854 01:03:31,534 --> 01:03:35,398 من فقط درحال عبورم زندگي من جاي ديگه ايه 855 01:03:35,600 --> 01:03:38,294 براي تو جديه زندگيته 856 01:03:39,667 --> 01:03:41,929 منم اتفاقا درحال عبورم 857 01:03:42,633 --> 01:03:44,724 ولي فکرنکنم براي مدت طولاني 858 01:03:44,934 --> 01:03:48,094 دلم ميسوزه که مبينم شکوفه جوونيت داره ازبين ميره 859 01:03:49,567 --> 01:03:54,193 شکوفه جووني مياد و ميره 860 01:03:54,401 --> 01:03:57,662 گوش کن،يکيو پيدا کن و دست از غر زدن بردار 861 01:03:57,867 --> 01:04:00,958 شرط ميبندم تا آخر سال يکيو پيدا ميکنم 862 01:04:01,167 --> 01:04:04,621 چي باعث شده همچين فکري کني؟ فال قهوه ام 863 01:04:04,900 --> 01:04:07,162 يکيو پيدا کن کيو؟ کجا؟ 864 01:04:07,367 --> 01:04:09,299 اين آدما کجا پيدا ميشن؟ 865 01:04:09,501 --> 01:04:12,591 همه جا مثل روز باستيل 866 01:04:12,800 --> 01:04:14,857 آهان، روز باستيل 867 01:04:15,067 --> 01:04:18,397 اعتراف کن به نظرت اون جذاب بود 868 01:04:18,600 --> 01:04:22,692 ولي به نظر من همه مردا جذابن براي همينه که نميتونم يکيشونو انتخاب کنم 869 01:04:22,900 --> 01:04:26,025 چرا اينو انتخاب کنم وقتي يکي ديگه ام هست؟ 870 01:04:26,234 --> 01:04:29,394 من به دليلي نياز دارم که يه مرد خاص رو انتخاب کنم 871 01:04:30,167 --> 01:04:34,724 ازونجايي که نميتونم همشونو باهم داشته باشم ترجيح ميدم هيچ کدومو نداشته باشم 872 01:04:39,533 --> 01:04:43,227 اين خيلي غير طبيعي ه و خيليم غير اخلاقي 873 01:04:43,600 --> 01:04:47,431 به سختي ميشه گفت غير اخلاقي چون اون باعث ميشه عفتمو حفظ کنم 874 01:04:47,633 --> 01:04:50,724 من بايد خودمو توي بغل اولين مردي که بهم نزديک شد بندازم؟ 875 01:04:50,934 --> 01:04:53,695 اين به کجا کشيده ميشه؟ چه فايده اي داره؟ 876 01:04:53,900 --> 01:04:56,059 من نگفتم اولين مردي که بهت نزديک شد 877 01:04:56,267 --> 01:04:58,495 اگه قرار باشه بياد خودش مياد 878 01:04:58,700 --> 01:04:59,961 حتي اينجا؟ 879 01:05:00,167 --> 01:05:02,395 اينجا هم به خوبي جاهاش ديگه اس 880 01:05:04,067 --> 01:05:06,329 به نظرت من بايد عجله کنم؟ 881 01:05:06,533 --> 01:05:11,522 اينکه به حرفات گوش ميکنم باعث شده فکر کني که پيرزنم 882 01:05:11,733 --> 01:05:13,756 بذار يچيزيو بهت بگم 883 01:05:13,967 --> 01:05:19,457 پارسال ميخواستم جذابيتم رو روي پسراي جوون امتحان کنم 884 01:05:19,667 --> 01:05:22,633 نسل جديد براي من کاملا ناشناختن 885 01:05:22,833 --> 01:05:25,822 غير قابل درک کاملا مرموز 886 01:05:26,633 --> 01:05:30,929 من توي يه هفته با پنج نفر خوابيدم 887 01:05:31,700 --> 01:05:33,189 !پنج نفر 888 01:05:33,833 --> 01:05:35,890 درواقع 3نفر 889 01:05:36,934 --> 01:05:38,832 همشون خيلي خوشتيپ 890 01:05:39,900 --> 01:05:43,128 لذتم بردي؟ به غير از تسخير اونا 891 01:05:44,767 --> 01:05:48,200 خيلي خوب بود من ميتونستم ادامه بدمش 892 01:05:48,401 --> 01:05:51,424 ولي ازونجايي که موضوع اعتماد به نفس بود 893 01:05:51,633 --> 01:05:54,895 و اعتماد به نفس به سرعت راضي ميشه 894 01:05:55,100 --> 01:05:56,963 در اين مورد حداقل 895 01:05:57,167 --> 01:05:58,826 من ترجيح ميدم که صبر کنم 896 01:05:59,034 --> 01:06:01,023 من صبر کردنو بلدم 897 01:06:01,234 --> 01:06:03,825 انتظار به خودي خود لذت بخشه 898 01:06:04,034 --> 01:06:06,227 البته اگه خيلي طولاني نشه 899 01:06:06,433 --> 01:06:07,956 نگران نباش 900 01:06:08,167 --> 01:06:11,099 داستان تو از داستان من خيلي سرگرم کننده تره 901 01:06:12,466 --> 01:06:15,399 نه رابطه تو با دخترهاي جوون براي من خيلي جذاب تره 902 01:06:15,600 --> 01:06:17,066 خيلي سخت ميشه بيخيالشون شد 903 01:06:17,267 --> 01:06:20,699 پس شانس بهت رو آورده چونکه اون احساس اندک من درحال ازبين رفتنه 904 01:06:20,934 --> 01:06:23,525 هيچ اتفاقي نميفته من حرفي براي گفتن ندارم 905 01:06:23,733 --> 01:06:27,563 آيا اون داره سعي ميکنه نسبت به دوستش حسودي کنم؟ فک نميکنم 906 01:06:27,934 --> 01:06:30,923 اون دست از تجربه کردن برداشته و منم همينطور. موقتا 907 01:06:31,134 --> 01:06:34,066 اون داره مثل قبلا زندگي ميکنه و منم همينطور 908 01:06:35,000 --> 01:06:36,659 ...ميدوني 909 01:06:36,867 --> 01:06:38,333 چيو؟ 910 01:06:38,867 --> 01:06:40,299 هيچي 911 01:06:40,733 --> 01:06:45,461 من به اين نتيجه رسيدم که تو ديگه اختياري توي داستان نداري ديگه اون داستان، داستان منه 912 01:06:45,667 --> 01:06:49,031 من يه فکري دارم ...ولي ازون فکر ميترسم 913 01:06:49,234 --> 01:06:50,859 نه به من بگو 914 01:06:51,334 --> 01:06:53,765 بايد حدس بزني 915 01:06:53,967 --> 01:06:57,058 اين يه ايده اس نه يه حقيقت اثبات شده 916 01:06:57,500 --> 01:07:01,592 من همچين موش آزمايشگاهي هستم خودم پامو فراتر گذاشتم 917 01:07:01,800 --> 01:07:04,266 خودمو جاي اون کاراکتر قرار دادم 918 01:07:04,466 --> 01:07:08,263 من به چيزايي فکر کردم که ممکنه اون حسش کنه چيزايي که خودم حسشون نميکنم 919 01:07:08,466 --> 01:07:10,728 درواقع من هيچي رو حس نميکنم 920 01:07:10,934 --> 01:07:15,491 اونم از طريق دنبال کردن دخترها. منظورم همشونه 921 01:07:15,700 --> 01:07:18,258 پير و جوون 922 01:07:18,466 --> 01:07:20,762 من دارم در مورد شخص خودم صحبت ميکنم 923 01:07:20,967 --> 01:07:24,263 فکر کنم زيادي راهنمايي کردم نميتوني حدس بزني؟ 924 01:07:24,466 --> 01:07:28,024 منظورت اينه که شخصا به پايان داستان پي بردي؟ 925 01:07:28,234 --> 01:07:31,166 ولي اميدوارم اينطور نباشه منظورم براي کاراکتره 926 01:07:31,366 --> 01:07:32,957 نه اون ادامه ميده 927 01:07:33,167 --> 01:07:35,224 دارم در مورد خودم صحبت ميکنم 928 01:07:36,000 --> 01:07:39,523 کاراکتر هم ادامه ميده 929 01:07:39,767 --> 01:07:41,357 پس رابطه ات با لورا تموم شده؟ 930 01:07:41,567 --> 01:07:43,329 ...آره ولي 931 01:07:43,533 --> 01:07:44,999 ولي چي؟ 932 01:07:45,600 --> 01:07:49,396 فکر کنم نبايد انتظار داشته باشم بتوني حدس بزني 933 01:07:49,600 --> 01:07:52,566 چون اون يه ايده نو توي ذهن منه 934 01:07:53,400 --> 01:07:56,662 البته خيليم نو نيست 935 01:07:57,201 --> 01:07:59,689 مطمئنم که لورا مشکوک شده 936 01:08:00,301 --> 01:08:03,290 937 01:08:03,500 --> 01:08:06,126 938 01:08:07,533 --> 01:08:09,829 ترجيح ميدادم تو حدس بزني 939 01:08:11,867 --> 01:08:15,526 ولي هيچوقت نميتوني پس يه راهنمايي ميکنم 940 01:08:16,100 --> 01:08:19,998 رابطه ام با...لورا تموم شده 941 01:08:20,201 --> 01:08:22,064 اونو که قبلا هم گفته بودي که چي؟ 942 01:08:22,267 --> 01:08:25,528 رابطه ام با...لورا تموم شده 943 01:08:27,134 --> 01:08:30,066 !کلير، خداي من 944 01:08:31,134 --> 01:08:33,691 ...منظورت اين نيست که کلير هم 945 01:08:37,500 --> 01:08:39,432 نه اين فقط يه ايده اس 946 01:08:39,633 --> 01:08:44,225 نه که اون عاشق من باشه ولي من بهش علاقه دارم 947 01:08:44,433 --> 01:08:46,093 اين کلاسيک ه اون عاشق کس ديگه ايه 948 01:08:46,300 --> 01:08:50,199 فقط اينم نيست. اگه اون به من علاقه اي نداشت چرا بايد بهش اهميت ميدادم؟ 949 01:08:50,400 --> 01:08:55,458 بذار بگيم که اون من و کاراکترمو به اندازه خيلي کوچيکي مختل کرده 950 01:08:55,667 --> 01:09:00,032 انقدر کوچيک که اگر تو انقدر علاقه نشون نميدادي بهش اشاره اي نميکردم 951 01:09:00,234 --> 01:09:04,461 اون حواستو پرت ميکنه؟ چطور؟ با بدنش؟ 952 01:09:04,667 --> 01:09:08,963 آره، طرز نگاهش اين همه چيزي که من ازش ميدونم 953 01:09:09,167 --> 01:09:11,496 ما به سختي باهم حرف ميزنيم 954 01:09:11,700 --> 01:09:14,223 برام خيلي سخته که باهاش صحبت کنم 955 01:09:14,433 --> 01:09:16,831 اون تورو ميترسونه 956 01:09:17,167 --> 01:09:20,564 من اطراف دختري مثل اون احساس ناتواني مطلق ميکنم 957 01:09:20,767 --> 01:09:22,733 ميفهمي منظورم چيه؟ 958 01:09:23,167 --> 01:09:27,656 بعضي پسرهاي خيلي جذاب همچين تاثيري روي من دارن 959 01:09:27,867 --> 01:09:31,424 من خوشحالم تو اعتراف کردي که خجالتي هستي 960 01:09:31,633 --> 01:09:33,656 ولي من خيلي خجالتي ام 961 01:09:34,134 --> 01:09:37,622 معمولا من قدم اول رو برنميدارم 962 01:09:37,833 --> 01:09:42,061 من معمولا دنبال دختري که خودش ازم خوشش نياد ،نميرم 963 01:09:42,266 --> 01:09:43,630 پس اين يکي چي؟ 964 01:09:43,833 --> 01:09:46,799 اين يکي برام خيلي عجيبه 965 01:09:47,733 --> 01:09:51,631 اون واقعا منو تحريک ميکنه و چون از روي قصد اينکارو نميکنه 966 01:09:51,833 --> 01:09:54,390 خيلي قوي تره 967 01:09:54,600 --> 01:09:58,089 لذت خالص يه لذت براي هيچي 968 01:09:59,200 --> 01:10:03,326 من دوس ندارم کاري انجام بدم ولي اين احساس منو آزار ميده 969 01:10:04,967 --> 01:10:07,762 هيچوقت تصور نميکردم به زن ديگه اي علاقه نشون بدم 970 01:10:08,833 --> 01:10:13,095 و من اونو واقعا نميخوام اگه اون خودشو بندازه توي بغلم،من درخواستشو رد ميکنم 971 01:10:13,466 --> 01:10:14,796 حسادت؟ 972 01:10:16,767 --> 01:10:20,563 با اين وجود که اونو نميخوام ...حس ميکنم 973 01:10:21,466 --> 01:10:23,523 يجور ميالکيت روش دارم 974 01:10:24,200 --> 01:10:27,462 يک مالکيت زاده شده از شهوت خيلي قويم نسبت به اون 975 01:10:28,567 --> 01:10:31,931 اين احساسي که خيلي وقته دارم 976 01:10:32,134 --> 01:10:34,725 که ناگهان فهميدم امروز خيلي زنده اس 977 01:10:36,166 --> 01:10:38,689 آشفتگي که اون توي من بيدار ميکنه 978 01:10:39,767 --> 01:10:42,198 به من درموردش حق ميده 979 01:10:42,700 --> 01:10:44,325 ميدوني 980 01:10:45,134 --> 01:10:48,429 من مطمئنم که بيشتر از هرکس ديگه اي شايسته اونم 981 01:10:49,733 --> 01:10:53,097 ...مثلا ديروز توي زمين تنيس 982 01:10:57,034 --> 01:10:59,261 داشتم به اون دوتا عاشق نگاه ميکردم 983 01:10:59,466 --> 01:11:02,660 و با خودم فکر ميکردم که هرزني يه نقطه ضعفي داره 984 01:11:02,867 --> 01:11:07,027 نقطه ضعف بعضي ها پشت گردنشونه، کمرشون،دستاشون 985 01:11:08,266 --> 01:11:11,391 اون نقطه براي کلير 986 01:11:12,266 --> 01:11:14,062 زانوشه 987 01:11:14,567 --> 01:11:18,124 اون نقطه منو مثل آهنربا به سمت خودش ميکشيد 988 01:11:18,333 --> 01:11:23,766 اگه به خودم فشار مي آوردم ميتونستم دستمو اونجا بذارم 989 01:11:24,533 --> 01:11:27,727 دقيقا همون جايي که دوس پسرش 990 01:11:28,200 --> 01:11:30,894 دستشو گذاشته بود 991 01:11:31,800 --> 01:11:35,857 دست اون خيلي بي روح بود و اين منو شوکه کرد 992 01:11:37,133 --> 01:11:40,588 اين خيلي ساده اس فقط دستتو بذار روي زانوش 993 01:11:40,800 --> 01:11:42,857 ايننطوري نيازت برطرف ميشه 994 01:11:43,067 --> 01:11:46,157 اين اصلا کار ساده اي نيست سخت ترين کار ممکنه 995 01:11:46,733 --> 01:11:49,426 نوازش بايد پذيرفته بشه 996 01:11:50,099 --> 01:11:52,190 اگر از راه بدرش کنم خيلي راحت تر ميشه 997 01:11:52,433 --> 01:11:54,763 دوشنبه، بيستم جولاي 998 01:11:55,400 --> 01:11:57,662 !گيلز عالي بازي ميکنه 999 01:12:01,333 --> 01:12:02,890 زودباش عزيزم 1000 01:12:21,500 --> 01:12:24,557 اساسا من از دخترهاي ظريف خوشم مياد 1001 01:12:25,934 --> 01:12:28,331 همه دخترايي که ميشناسم و دوسشون داشتم 1002 01:12:29,133 --> 01:12:31,565 به نظرم بيش از حد درشت بودن 1003 01:12:31,767 --> 01:12:33,232 درشت؟ 1004 01:12:35,000 --> 01:12:38,762 براي مثال لوسينده اون يه ورزشکاره 1005 01:12:39,633 --> 01:12:44,032 از يک طرف اين جنبه ورزشکار بودنشو دوست دارم 1006 01:12:45,600 --> 01:12:49,362 ولي اگه ميتونستم يه زن سفارشي داشته باشم 1007 01:12:50,900 --> 01:12:53,491 دوست داشتم دقيقا هم اندازه کلير باشه 1008 01:12:58,333 --> 01:13:01,493 آره اون بدن دوست داشتني داره 1009 01:13:02,500 --> 01:13:06,296 فکر ميکنم وقتي بزرگ بشه به زن بسيار زيبايي تبديل بشه 1010 01:13:06,533 --> 01:13:11,556 منظورم اينه که اون دقيقا همون چيزي ميشه که بايد بشه 1011 01:13:12,600 --> 01:13:16,430 ميدوني ...مطمئنم به همه دخترهاي زيبا و باريک 1012 01:13:16,633 --> 01:13:20,690 توجه کردي وقتي به 30سالگي ميرسن، تعداد کميشون زيباييشونو حفظ کردن 1013 01:13:20,900 --> 01:13:23,195 ولي فکر ميکنم کلير 1014 01:13:23,400 --> 01:13:26,696 همينطوري که هست بمونه 1015 01:13:27,200 --> 01:13:30,098 ولي هنوزم دير نشده 1016 01:13:30,300 --> 01:13:32,732 اگر اون مناسبته تو هنوز مجردي 1017 01:13:32,934 --> 01:13:34,399 باهاش ازدواج کن 1018 01:13:34,600 --> 01:13:37,088 ظاهر زياد براي من مهم نيست 1019 01:13:37,300 --> 01:13:40,630 بهت که گفته بودم: حتي اگه اون سمتمم بياد درخواستشو رد ميکنم 1020 01:13:40,833 --> 01:13:44,560 ولي ترجيح ميدم خودم درخواستشو رد کنم 1021 01:13:44,767 --> 01:13:47,927 ولي از بد شانسي منه 1022 01:13:48,133 --> 01:13:50,895 که هروقت که از زني خوشم اومده 1023 01:13:51,600 --> 01:13:53,793 نتونستم بدستش بيارم 1024 01:13:54,800 --> 01:13:57,993 همه فتوحات من تبديل به سورپرايزي 1025 01:13:58,200 --> 01:13:59,928 براي غافل گيرکردن خودم شده 1026 01:14:01,133 --> 01:14:04,293 لذت از مالکيت تبعيت ميکنه 1027 01:14:14,033 --> 01:14:15,431 بزن 1028 01:14:17,733 --> 01:14:19,130 چي شد؟ 1029 01:14:21,500 --> 01:14:23,159 دردت اومد؟ 1030 01:14:24,633 --> 01:14:26,496 چي شده؟ يچيزي بگو 1031 01:14:26,700 --> 01:14:30,132 زدي به انگشتم. درد ميکنه !بذار ببينم 1032 01:14:31,166 --> 01:14:34,428 هيچي نشده بهت گفته بودم که از پنجه استفاده کني 1033 01:14:34,633 --> 01:14:36,656 حواسم نبود 1034 01:14:36,999 --> 01:14:40,693 ببينم ...تو نبايد بازي کني اگه 1035 01:14:40,900 --> 01:14:44,457 درد ميکنه؟ آرورا بهش رسيدگي ميکنه 1036 01:14:51,667 --> 01:14:54,292 توپ انگشتمو برگردوند 1037 01:14:54,500 --> 01:14:56,988 جادوگر، ميتوني خوبش کني؟ 1038 01:14:58,667 --> 01:15:01,894 نشکسته نه فکر نميکنم 1039 01:15:02,099 --> 01:15:03,656 چيزي نيست 1040 01:15:05,133 --> 01:15:06,894 فقط به يکم ماساژ احتياج داره 1041 01:15:09,033 --> 01:15:10,965 يکمي ماساژ همين 1042 01:15:11,867 --> 01:15:14,856 ميرم برات يکم آبميوه بيارم 1043 01:15:16,867 --> 01:15:18,355 هنوز درد ميکنه؟ 1044 01:15:18,567 --> 01:15:20,930 يکمي خيلي جدي نيست 1045 01:15:21,933 --> 01:15:26,263 ميخوا يکم آرنيکا(اسم گياه) بذارم روش؟ خودتو اذيت نکن. الان خوب ميشه 1046 01:15:26,899 --> 01:15:29,388 يبار همچين اتفاقي براي منم افتاد 1047 01:15:30,266 --> 01:15:34,198 کلا سياه شده بود ميخواستن قطعش کنن 1048 01:15:36,133 --> 01:15:38,759 موقع واليبال گرمت نشده بود؟ 1049 01:15:38,966 --> 01:15:41,091 نه يه نسيمي ميومد 1050 01:15:42,300 --> 01:15:45,198 از واليبال خوشت مياد؟ نه اصلا 1051 01:15:45,833 --> 01:15:47,560 پس چرا بازي ميکني؟ 1052 01:15:47,767 --> 01:15:50,460 براي خوشحال کردن گيلز 1053 01:15:50,667 --> 01:15:52,496 براي خوشحال کردن گيلز 1054 01:15:53,099 --> 01:15:55,327 پس گيلز هرکاري بخواد براش انجام ميدي؟ 1055 01:15:55,533 --> 01:15:57,192 نه هميشه 1056 01:15:59,099 --> 01:16:01,156 تو نبايد هرکاري که پسرا ميخوان انجام بدي 1057 01:16:01,366 --> 01:16:03,525 من همچين کاري نميکنم 1058 01:16:03,966 --> 01:16:05,660 حالت بهتر شده؟ 1059 01:16:06,200 --> 01:16:08,325 ميخواي بازي کني؟ چند لحظه ديگه ميام 1060 01:16:08,533 --> 01:16:10,123 باشه 1061 01:16:39,999 --> 01:16:42,329 پنجشنبه، بيست و سوم جولاي 1062 01:16:53,700 --> 01:16:56,689 !لطفا نزديک ساحل نيا 1063 01:16:57,266 --> 01:17:00,630 اينجا محل مسابقه اس چي؟ 1064 01:17:00,832 --> 01:17:02,662 !لطفا نزديک ساحل نيا 1065 01:17:02,866 --> 01:17:06,321 !آروم باش پيري !مراقب رفتارت باش 1066 01:17:06,767 --> 01:17:08,994 !مواظب حرف زدنت باش 1067 01:17:10,033 --> 01:17:11,794 !از ساحل دور شو 1068 01:17:23,700 --> 01:17:26,029 آقا، اون قايق شماس؟ 1069 01:17:27,133 --> 01:17:30,860 لطفا به دوستانتون بگين که نزديک ساحل نشن 1070 01:17:31,133 --> 01:17:34,429 من مدير کمپ هستم و اعضاي کمپ شکايت کردن 1071 01:17:35,333 --> 01:17:38,924 معذرت ميخوام باهاشون صحبت ميکنم 1072 01:17:43,567 --> 01:17:46,727 اونا به من هم توهين کردن 1073 01:17:47,466 --> 01:17:50,057 لطفا ببخشيدشون اونا بچه ان 1074 01:17:50,266 --> 01:17:54,857 بهشون گفتم که نزديک ساحل نشن ديگه همچين اتفاقي نميفته 1075 01:17:55,533 --> 01:17:58,158 ميتوني روي من حساب کني ممنون 1076 01:18:01,033 --> 01:18:02,294 چي شده؟ 1077 01:18:02,500 --> 01:18:06,330 براي آخرين بار بهت هشدار ميدم دفعه ديگه از هشدار خبري نيست 1078 01:18:06,533 --> 01:18:07,896 چي؟ 1079 01:18:08,400 --> 01:18:11,525 اعضاي کمپ چون خيلي نزديک ساحل اومدين، شکايت کردن 1080 01:18:11,732 --> 01:18:13,198 من مدير کمپم 1081 01:18:13,400 --> 01:18:15,525 اولا که اينجا يه ملک خصوصيه 1082 01:18:15,732 --> 01:18:18,494 دوما ما 60 فوت از ساحل فاصله داشتيم 1083 01:18:18,699 --> 01:18:20,892 مردم داشتن اونجا شنا ميکردن 1084 01:18:21,099 --> 01:18:23,792 اين مسخره اس داري شرو ور ميگي 1085 01:18:23,999 --> 01:18:28,591 مراقب حرف زدنت باش !يا برات مشکل بوجود مياد 1086 01:18:33,366 --> 01:18:36,161 اون از تو قويتره دنبال دعوا ميگردي؟ 1087 01:18:36,366 --> 01:18:39,127 اون يارو ديوونس 1088 01:18:39,333 --> 01:18:41,730 ما خيلي فاصله داشتيم نميدونم چرا دادو بيداد راه انداخته 1089 01:18:41,933 --> 01:18:44,559 ديگه بهتون قايقو نميدم 1090 01:18:44,766 --> 01:18:46,096 !بيخيال بابا 1091 01:18:46,300 --> 01:18:49,289 منظورت چيه؟ عاقلانه رفتار نميکني 1092 01:18:49,500 --> 01:18:53,364 نه تنها نزديک اونجا شدي بلکه اذيتشونم کردي 1093 01:18:53,567 --> 01:18:56,226 !ما اونارو اذيت نکرديم 1094 01:18:56,533 --> 01:18:59,987 ما 60 فوت باهاشون فاصله داشتيم باشه؟ ما خيلي از ساحل دور بوديم 1095 01:19:00,200 --> 01:19:05,064 وقتي اون مرد بهتون اشاره کرده تو بهش توهين کردي 1096 01:19:07,200 --> 01:19:10,030 اگه دعوا ميشد 1097 01:19:10,233 --> 01:19:13,165 ممکن بود به کلير آسيب برسه 1098 01:19:14,233 --> 01:19:17,790 شما خيلي بي ملاحظه ايد خانم والتر به همچين مشکلاتي نياز نداره 1099 01:19:17,999 --> 01:19:20,431 خانم والتر اصلا براش مهم نيست درسته؟ 1100 01:19:20,633 --> 01:19:22,326 خانم والتر؟ 1101 01:19:23,533 --> 01:19:26,055 مامان من با شما چيکار داره؟ 1102 01:19:26,266 --> 01:19:30,028 تو دخالت نکن من دارم با خواهرت و گيلز صحبت ميکنم 1103 01:19:30,233 --> 01:19:32,994 من شنيدم: اون یقاقو برداشته باهاش چيکار کردي؟ 1104 01:19:33,200 --> 01:19:37,064 اون به ساحل هيلي نزديک شده اون بي دليل سر ما داد زد 1105 01:19:37,266 --> 01:19:41,392 بي دليل نبود اون از شما خواسته بود که 60 فوت از ساحل فاصله داشته باشين 1106 01:19:41,600 --> 01:19:43,532 مردم داشتن شنا ميکردن 1107 01:19:43,732 --> 01:19:46,630 !دوباره اون اعضاي کمپ !عاليه 1108 01:19:46,832 --> 01:19:48,627 اميدوارم حسابي اذيتشون کرده باشين 1109 01:19:48,832 --> 01:19:50,423 !گوش کنين ببينين اين بچه لوس چي ميگه 1110 01:19:50,632 --> 01:19:55,361 اونا توي چمن ها آشغال ميريزن و يه کارايي با خونه ميکنن 1111 01:19:55,567 --> 01:19:59,294 !همينطوري دروازه رو باز ميکنن و ميان تو 1112 01:19:59,500 --> 01:20:02,057 اونا وحشتناکن !شما کار درستي کردين 1113 01:20:02,266 --> 01:20:06,562 نه. اينطور نيست و با مادرت در مورد طرز صحبت کردنت ، حرف ميزنم 1114 01:20:06,766 --> 01:20:08,925 لطفا اينکارو بکن اون با من موافقه 1115 01:20:09,133 --> 01:20:11,497 نه من مطمئنم که اون طرفدار منه 1116 01:20:11,699 --> 01:20:14,393 بياين بيخيال شيم اين خونه چيزي جز مشکل نداره 1117 01:20:14,599 --> 01:20:16,724 چيزي جز مشکل نداره؟ 1118 01:20:16,933 --> 01:20:19,456 بهرحال تو اينجا مهموني 1119 01:20:19,666 --> 01:20:20,632 خب؟ 1120 01:20:20,832 --> 01:20:23,821 مهمونا هم ميتونن صحبت کنن ...اگر مامان ميتونست چيزي بگه 1121 01:20:24,033 --> 01:20:27,829 !برگرد سر انجام تکاليفت !ميگفت ازينجا برو 1122 01:20:28,099 --> 01:20:30,429 جمعه، بيست و چهارم جولاي 1123 01:20:44,133 --> 01:20:45,758 ميخواي سوار کشتي بشي؟ 1124 01:20:45,966 --> 01:20:48,194 نه من دارم برميگردم خونه 1125 01:20:48,400 --> 01:20:51,797 من ميتونم ببرمت ميخوام به آرورا يه سلامي بکنم 1126 01:20:51,999 --> 01:20:54,261 اون به آنسي(اسم يه شهر توي فرانسه) رفته 1127 01:20:55,832 --> 01:20:59,230 کي بريم قايق سواري يا کوهنوردي؟ 1128 01:20:59,999 --> 01:21:02,090 کوه تورنته آخرين گردش ما بود نه؟ 1129 01:21:02,300 --> 01:21:06,732 آره ولي من سرم شلوغه قرار با دوستان مادرم ناهار بخوريم 1130 01:21:07,566 --> 01:21:09,862 واقعا؟ متاسفانه 1131 01:21:11,832 --> 01:21:14,458 پس اگه خواستي فردا ميريم 1132 01:21:14,666 --> 01:21:17,292 فردا هم خوب نيست 1133 01:21:17,500 --> 01:21:21,091 روز بعدش بايد برم انگليس بايد وسايلمو جمع کنم 1134 01:21:22,899 --> 01:21:24,456 چه بد 1135 01:21:27,200 --> 01:21:30,291 اينو جدي ميگم. دوستي زيبامون داره از بين ميره 1136 01:21:30,500 --> 01:21:33,489 نه ما هررزو همديگه رو ميبينيم 1137 01:21:33,699 --> 01:21:36,029 من نميدونم تو ديگه چي ميخواي 1138 01:21:36,499 --> 01:21:38,829 من دنبال چيزاي بيشتري هستم همين 1139 01:21:40,066 --> 01:21:42,123 من فکر ميکنم همينطوري که هستيم، خوبه 1140 01:21:42,599 --> 01:21:45,759 و اگر چيز بيشتري بين ما وجود نداره اين تقصير توعه 1141 01:21:45,966 --> 01:21:47,296 واقعا؟ 1142 01:21:47,966 --> 01:21:50,523 تو هميشه توي خودتي 1143 01:21:50,732 --> 01:21:54,392 من نميخواستم اذيتت کنم تو با دوستات بودي 1144 01:21:54,599 --> 01:21:57,361 تو اونقدرم پير نيستي بايد به ما ملحق ميشدي 1145 01:21:57,566 --> 01:22:01,658 من ازونا خيلي خوشم نمياد تو دوستاتو با دقت انتخاب نميکني 1146 01:22:02,099 --> 01:22:05,553 من تاحالا خيلي تلاش کردم که از شر وينسنت خلاص شم 1147 01:22:05,766 --> 01:22:09,028 منظورم اون نبود منظورم گيلز بود 1148 01:22:09,233 --> 01:22:13,063 گيلز دوست خواهرمه من انتخاب هاي اونو زير سوال نميبرم 1149 01:22:15,099 --> 01:22:17,963 بعلاوه اون پسر خوبيه اونا زوج خوبي هستن 1150 01:22:18,166 --> 01:22:21,461 نه اصلا. کلير 100 برابر ازون بهتره 1151 01:22:23,532 --> 01:22:26,692 تو ازون متنفري چون اون ازتو نميترسه 1152 01:22:26,899 --> 01:22:30,661 تو ديوونه اي من از آدم هايي که شخصيت دارن خوشم مياد 1153 01:22:30,866 --> 01:22:34,696 ولي تنها چيزي که اون ازخودش نشون ميده خشونت ه 1154 01:22:34,899 --> 01:22:37,888 کلير بايد ولش کنه بايد چشماشو باز کنه 1155 01:22:38,099 --> 01:22:40,724 کلير عاشقشه و اون اين حق رو داره 1156 01:22:41,433 --> 01:22:43,694 و اصلا اين چه ربطي به تو داره؟ 1157 01:22:45,465 --> 01:22:48,431 همينطوري گفتم بي دليل 1158 01:22:48,966 --> 01:22:51,330 درسته تو بي دليل داري حسودي ميکني 1159 01:22:51,532 --> 01:22:53,521 ...پس دوباره 1160 01:22:54,133 --> 01:22:55,723 پس دوباره چي؟ 1161 01:22:56,400 --> 01:22:58,195 نه، هيچي 1162 01:22:58,632 --> 01:23:00,825 منو ببر خونه 1163 01:23:03,866 --> 01:23:06,264 يکشنبه، بيست و ششم جولاي 1164 01:23:07,333 --> 01:23:09,958 بذار کمکت کنم. اونا سنگينن 1165 01:23:12,465 --> 01:23:16,193 بذارمش توي صندوق؟ نه خيلي کوچيکه. بذارش روي صندلي عقب 1166 01:23:18,399 --> 01:23:20,558 اين کوچيکه رو هم بذارم؟ آره. ممنونم 1167 01:23:29,133 --> 01:23:31,655 کي ميري؟ 3روز ديگه 1168 01:23:31,866 --> 01:23:35,525 پس ديگه همديگه رو نميبينيم من يه هفته توي ژنو ميمونم 1169 01:23:36,099 --> 01:23:38,156 پس واقعا داري ازدواج ميکني؟ 1170 01:23:39,732 --> 01:23:41,960 اميدوارم خوشبخت شي 1171 01:23:42,166 --> 01:23:44,359 ممنون بذار ببوسمت 1172 01:23:45,966 --> 01:23:47,330 به زودي ميبينمت 1173 01:23:51,999 --> 01:23:54,521 کلير، عزيزم ما داريم ميريم دارم ميام 1174 01:23:57,899 --> 01:24:01,059 خوش بگذره ميسپرمش به تو آرورا 1175 01:24:01,266 --> 01:24:03,129 داريم ميريم؟ آره عزيزم 1176 01:24:04,432 --> 01:24:06,591 نوار هامو يادت نره باشه 1177 01:24:14,766 --> 01:24:17,561 برام نامه مينويسي؟ من هيچوقت نامه نمينويسم 1178 01:24:17,832 --> 01:24:19,457 فقط چند خط 1179 01:24:19,666 --> 01:24:22,064 برام يه کارت پستال بفرست ممکنه جوابتو بدم 1180 01:24:22,266 --> 01:24:23,390 باشه 1181 01:24:29,899 --> 01:24:34,264 شماره ژنومو که داري اگه کاري داشتي زنگ بزن 1182 01:24:52,332 --> 01:24:53,958 مسافرت خوبي داشته باشيد 1183 01:25:06,666 --> 01:25:09,098 سه شنبه، بيست و هشتم جولاي 1184 01:26:18,799 --> 01:26:21,822 آرورا اينجاس؟ نه اون رفته پياده روي 1185 01:26:22,732 --> 01:26:25,926 ميشه شام امشب خونه منو بهش يادآوري کني لطفا؟ 1186 01:26:26,133 --> 01:26:27,190 باشه 1187 01:26:27,399 --> 01:26:29,831 ساعت 8 ميام دنبالش 1188 01:26:37,166 --> 01:26:39,597 احتمالش هست که توام به آنسي بري؟ 1189 01:26:39,999 --> 01:26:42,056 نه من تازه ازونجا اومدم 1190 01:26:48,499 --> 01:26:49,590 چرا؟ 1191 01:26:50,532 --> 01:26:52,930 هيچي 1192 01:26:55,166 --> 01:26:56,688 ميخواي بري اونجا؟ 1193 01:26:56,899 --> 01:26:59,058 نه مهم نيست 1194 01:26:59,999 --> 01:27:02,521 من ميتونم ببرمت 1195 01:27:02,732 --> 01:27:04,925 مطمئني برات زحمتي نيست؟ 1196 01:27:07,899 --> 01:27:10,228 ولي لباس بپوش هوا داره عوض ميشه 1197 01:27:10,432 --> 01:27:12,227 ميرم يه کت برميدارم 1198 01:27:25,899 --> 01:27:29,524 اونور ابريه بهتره پناه بگيريم 1199 01:28:56,566 --> 01:28:59,532 فکر کنم بارون يه ساعت ديگه طول بکشه 1200 01:29:00,365 --> 01:29:03,297 حتي اگر هوا صاف بشه هم نميتونم به شهر برسونمت 1201 01:29:03,933 --> 01:29:05,694 قرار ملاقاتتو از دست ميدي 1202 01:29:05,999 --> 01:29:07,362 کدوم ملاقات؟ 1203 01:29:07,566 --> 01:29:12,191 تو ميخواستي بري به آنسي فکر ميکردم با کسي قرار داري 1204 01:29:12,399 --> 01:29:17,161 آهان آره. بايد يه يادداشت مينداختم توي خونه گيلز 1205 01:29:17,365 --> 01:29:18,956 اون خونه نيست؟ 1206 01:29:19,632 --> 01:29:22,564 نه اون امروز صبح براي ديدن مادرش به گرينوبل رفته 1207 01:29:23,065 --> 01:29:24,224 خب، خب 1208 01:29:24,432 --> 01:29:27,489 اون فردا برميگرده. و چون دير برميگرده 1209 01:29:27,699 --> 01:29:31,290 ميخواستم کاري که ازم خواسته انجام بدم زياد مهم نيست 1210 01:29:31,566 --> 01:29:33,395 فقط براي همين ميخواستي بري اونجا؟ 1211 01:29:34,132 --> 01:29:38,895 تو گفتي زحمتي نيست و بيکاري 1212 01:29:39,766 --> 01:29:42,163 بيخيالش مهم نيست 1213 01:29:42,532 --> 01:29:46,760 گوش کن شايد اين به من مربوط نباشه 1214 01:29:46,966 --> 01:29:49,488 ولي تو داري به اون اجازه ميدي که ازت سواستفاده کنه 1215 01:29:49,699 --> 01:29:52,096 اون منو مجبور نکرده خودم خواستم اينکارو انجام بدم 1216 01:29:52,465 --> 01:29:54,363 اينا همش بهانه اس 1217 01:29:54,999 --> 01:29:57,294 تو حاضري به خاطرش تا آخر دنيا بري 1218 01:29:57,499 --> 01:30:01,056 نبايد اجازه بدي پسرها هدايتت کنن 1219 01:30:01,265 --> 01:30:03,163 مخصوصا يکي مثل اون 1220 01:30:03,666 --> 01:30:06,894 تو اونو نميشناسي من اونو به اندازه کافي ميشناسم 1221 01:30:07,098 --> 01:30:09,462 حتما به خاطره اون مدير کمپ 1222 01:30:09,666 --> 01:30:12,995 نه اينطور نيست من نميفهمم چي توي اون ميبيني 1223 01:30:13,199 --> 01:30:15,688 تو خيلي ازون سر تري 1224 01:30:15,899 --> 01:30:20,092 اون خيليم خوبه. نظراي تو برام مهم نيستن 1225 01:30:20,299 --> 01:30:23,493 حق با توعه من بايد سرم به کار خودم باشه 1226 01:30:23,699 --> 01:30:27,756 من هيچوقت به تو يا خواهرت علاقه اي نداشتم من خودم دارم ازدواج ميکنم 1227 01:30:27,966 --> 01:30:29,932 پس براي من فرقي نميکنه 1228 01:30:30,632 --> 01:30:33,097 ولي اين منو آزار ميده که 1229 01:30:33,299 --> 01:30:36,459 همچين دختر جذابيو با يکي مثل اون ببينم 1230 01:30:37,599 --> 01:30:39,792 اگه با اون باشي 1231 01:30:39,998 --> 01:30:42,624 بايد بقيه پسرارو زير پا بذاري 1232 01:30:43,432 --> 01:30:44,988 !به حرفام فکر کن 1233 01:30:45,632 --> 01:30:48,325 اون خيليم خوبه ...اون مثل آرورا، مامان،لورا و 1234 01:30:48,532 --> 01:30:51,623 بقيه باتو رفتار نميکنه 1235 01:30:51,832 --> 01:30:55,821 اين شخصيتشو نشون ميده اون براي هيچ کس شناخته شده نيست 1236 01:30:56,032 --> 01:30:58,157 نظرات تو براي من هيچ اهميتي نداره 1237 01:31:06,899 --> 01:31:11,854 ...گيلز امروز عصر داشت چيکار ميکرد اين هيچ مفهومي براي تو نداره؟ 1238 01:31:14,465 --> 01:31:18,454 نميخواستم بهت بگم ولي به خاطر خودت بايد اينو بهت بگم 1239 01:31:19,399 --> 01:31:22,388 تو عاشق گيلزي ولي مطمئني که اونم عاشق توعه؟ 1240 01:31:22,599 --> 01:31:25,121 به تو چه ربطي داره؟ !به تو هيچ ربطي نداره 1241 01:31:25,332 --> 01:31:26,889 پس مطمئن نيستي؟ 1242 01:31:27,365 --> 01:31:29,297 معلومه که مطمئنم 1243 01:31:30,699 --> 01:31:34,563 پس چرا امروز عصر داشت يه دختر رو توي آنسي ميبوسيد؟ 1244 01:31:34,766 --> 01:31:35,992 کدوم دختر؟ 1245 01:31:36,199 --> 01:31:39,097 تو اونو ميشناسي اون تنيس بازي ميکنه 1246 01:31:39,299 --> 01:31:41,458 اسمش ماريل ه 1247 01:31:44,532 --> 01:31:48,089 آهان ماريل، اون دوستشه اون حق داره که ماريل رو ببينه 1248 01:31:48,299 --> 01:31:51,459 حتما. ولي من گفتم امروز عصر اونو ديدم 1249 01:31:51,666 --> 01:31:55,393 پس اون بتو دروغ گفته اون توي گرنوبل نيست 1250 01:31:56,232 --> 01:31:58,664 شايد با تاخير رفته 1251 01:31:59,232 --> 01:32:01,061 آره. شايد 1252 01:32:01,866 --> 01:32:04,263 اونو موقع قدم زدم بغل کرده بود 1253 01:32:04,465 --> 01:32:06,761 اين هيچ مشکلي نداره 1254 01:32:07,432 --> 01:32:09,830 و هيشکي ام مجبورش نکرده که به گرنوبل بره 1255 01:32:11,232 --> 01:32:14,494 پس حرفايي که زدمو فراموش کن !ساکت باش 1256 01:32:14,699 --> 01:32:16,665 باشه، ولي رفتارت عجيب قربه 1257 01:32:16,865 --> 01:32:20,263 تو ميگي اون توي گرنوبله درحالي که نيست معلومه که باعث تعجبم ميشه 1258 01:32:20,465 --> 01:32:23,727 اون هرکاري دوست داشته باشه ميتونه انجام بده بتو ربطي نداره 1259 01:32:23,932 --> 01:32:27,763 اينطوري برداشت نکن ...ميخواستم بهت بگم 1260 01:32:27,965 --> 01:32:30,397 !ساکت باش 1261 01:33:22,232 --> 01:33:23,596 بيا 1262 01:35:41,098 --> 01:35:42,825 بارون بند اومد 1263 01:35:46,765 --> 01:35:48,993 بايد برگرديم 1264 01:36:01,566 --> 01:36:06,430 اون مدام گريه ميکرد و هيچ دستمالي هم نداشت پس من دستمال خودمو بهش دادم 1265 01:36:06,631 --> 01:36:11,257 اون اشکاشو پاک کرد و دستمالو بهم برگردوند ولي من ازش خواستم که نگهش داره 1266 01:36:11,465 --> 01:36:14,226 مطمئنم که اون لحظه از من متنفر بود 1267 01:36:14,432 --> 01:36:18,796 اگر سعي ميکردم لمسش کنم يا چيزي بگم اون با گريه به من ميگفت که دست از سرم بردار 1268 01:36:19,332 --> 01:36:21,627 پس يه مدت اونجا نشستم 1269 01:36:21,831 --> 01:36:24,763 و آب بينيشو تماشا کردم و احساس خيلي عجيبي داشتم 1270 01:36:24,965 --> 01:36:28,658 ازينکه نقشه ام گرفته بود خوشحال بودم ولي از رفتار خودم خيلي وحشت زده شدم 1271 01:36:28,865 --> 01:36:33,389 احساس شرمندگي ميکردم که باعث گريه اش شدم يا بهتر بگم به خاطر اون شرمنده بودم 1272 01:36:33,599 --> 01:36:38,929 آخه اون بايد احساس شرمندگي کرده باشه که جلوي يه غريبه به گريه افتاده بود 1273 01:36:39,765 --> 01:36:44,891 و بيشتر از همه چيز من احساس خجالت ميکردم چونکه حس ميکردم اون دلداري منو نمي پذيره 1274 01:36:45,698 --> 01:36:47,324 اون اصلا به من اجازه نداد که 1275 01:36:47,532 --> 01:36:50,964 دست يا شونه شو بگيرم يا محکم بغلش کنم 1276 01:36:51,199 --> 01:36:54,131 حداقل اين چيزيه که حس ميکردم 1277 01:36:54,332 --> 01:36:56,389 اون جلوي من نشسته بود 1278 01:36:56,932 --> 01:36:59,421 يکي از پاهاشو دراز کرده بود و اون يکي رو خم کرده بود 1279 01:36:59,932 --> 01:37:03,330 زانوش تيز بود باريک،صاف،ظريف 1280 01:37:03,532 --> 01:37:05,521 و در دسترس 1281 01:37:05,731 --> 01:37:07,720 توي دسترسم بود 1282 01:37:08,299 --> 01:37:12,459 من فقط بايد دستمو ميکشيدم و زانوشو لمس ميکردم 1283 01:37:13,598 --> 01:37:17,655 به نظر بي پروايي ميومد کاري که نبايد انجام ميدادم 1284 01:37:17,865 --> 01:37:20,457 و با اين حال راحت ترين کار در دنيا 1285 01:37:21,598 --> 01:37:26,361 با اين وجود که ميدونستم چه کار راحتيه 1286 01:37:26,565 --> 01:37:29,157 ولي احساس ميکردم غير ممکنه 1287 01:37:29,365 --> 01:37:32,263 مثل اينه که لبه پرتگاه يه صخره ايستاده باشي 1288 01:37:32,465 --> 01:37:35,124 اما حتي اگر بخواي بپريم نتوني 1289 01:37:35,665 --> 01:37:39,995 شهامت ميخواست. ميدوني مقدار بسيار زيادي شهامت 1290 01:37:40,731 --> 01:37:45,561 من تا بحال همچين کار شجاعانه اي انجام نداده بودم حداقل به اختيار خودم 1291 01:37:46,465 --> 01:37:51,295 اين اولين باري توي زندگيم بود که يک عمل با اراده خالص انجام ميدادم 1292 01:37:52,332 --> 01:37:57,230 با تمام وجودم ميخواستم اونکارو انجام بدم 1293 01:37:58,598 --> 01:38:00,928 مجبور بودم به تو قول داده بودم 1294 01:38:01,499 --> 01:38:04,987 خيله خب، ادامه بده 1295 01:38:05,432 --> 01:38:07,398 صحبت کن من ديگه چيزي نميگم 1296 01:38:07,898 --> 01:38:10,387 با يک حرکت سريع دستمو گذاشتم روي زانوش 1297 01:38:10,598 --> 01:38:12,996 اون هيچ زماني براي واکنش نداشت 1298 01:38:13,199 --> 01:38:16,461 دقت حرکت من باعث شد که نتونه خودشو عقب بکشه 1299 01:38:16,665 --> 01:38:18,927 اون نگاهم کرد 1300 01:38:19,132 --> 01:38:21,620 بي تفاوت با يکمي تنفر 1301 01:38:21,831 --> 01:38:23,558 ولي چيزي نگفت 1302 01:38:23,765 --> 01:38:25,822 اون نه دست منو کنار زد نه خودشو عقب کشيد 1303 01:38:26,032 --> 01:38:28,657 چرا؟ نميدونم يا شايد بدونم 1304 01:38:28,865 --> 01:38:32,524 اگر با يه انگشت نوازشش ميکردم 1305 01:38:32,731 --> 01:38:35,323 اون قطعا خودشو عقب ميکشيد 1306 01:38:35,665 --> 01:38:38,359 ولي حرکت من خيلي غيرقابل پيش بيني بود 1307 01:38:38,665 --> 01:38:42,359 اون فکر ميکرد اين آغاز يک حمله اس ولي همچين چيزي اتفاق نيفتاد 1308 01:38:43,199 --> 01:38:45,427 پس خيالش راحت شد 1309 01:38:46,932 --> 01:38:48,398 تو چي فکر ميکني؟ 1310 01:38:49,299 --> 01:38:51,356 يه داستان خيلي خوب 1311 01:38:51,565 --> 01:38:55,930 ولي متاسفانه بايد کوتاهش کنم 1312 01:38:56,132 --> 01:38:59,121 ولي چرا برات مهمه که اون چه فکري ميکرده؟ 1313 01:38:59,332 --> 01:39:04,196 تو کارتو خيلي کامل انجام دادي 1314 01:39:04,399 --> 01:39:06,864 چرا افکارت مهمن؟ 1315 01:39:07,132 --> 01:39:10,098 ميدوني که از گريه انداختن دخترا متنفرم 1316 01:39:10,299 --> 01:39:13,129 ولي اون به يه درس نياز داشت بايد چشماشو باز ميکردم 1317 01:39:13,332 --> 01:39:16,025 اين کار خوب اون روزم بود 1318 01:39:17,531 --> 01:39:20,588 ولي اگر حس ميکردم که شوکه اش ميکنم حتي يکم 1319 01:39:21,199 --> 01:39:22,960 دستمو با خجالت زدگي 1320 01:39:23,165 --> 01:39:24,494 عقب ميکشيدم 1321 01:39:24,698 --> 01:39:28,630 ولي نه تنها شوکه اش نکردم 1322 01:39:28,831 --> 01:39:31,320 حتي حالشم يکم خوب کردم 1323 01:39:31,898 --> 01:39:34,955 چيزي که من به عنوان يه حرکت از روي لذت درنظر گرفته بودم 1324 01:39:35,165 --> 01:39:38,188 کلير،اونو به عنوان يه حرکت براي دلداري ،درنظر گرفت 1325 01:39:39,299 --> 01:39:41,958 يجورايي آروم گرفتم 1326 01:39:42,165 --> 01:39:45,393 همراه با ترس ازينکه نتونم خودمو کنترل کنم 1327 01:39:46,199 --> 01:39:48,596 داستان خيلي جذابيه 1328 01:39:48,798 --> 01:39:51,196 ولي خيلي پيش پا افتادس 1329 01:39:51,399 --> 01:39:55,922 هيچ نکته انحرافي وجود نداره 1330 01:39:56,464 --> 01:39:59,862 برعکس نتايجش بسيار اخلاقيه 1331 01:40:00,065 --> 01:40:03,588 از يه طرف طلسمي رو که به تو درموردش گفته بودم رو شکستم 1332 01:40:03,798 --> 01:40:06,923 از طرف ديگه من ديگه نسبت به بدن اون وسواس ندارم 1333 01:40:07,132 --> 01:40:09,563 من احساس رضايت ميکنم 1334 01:40:09,765 --> 01:40:11,754 همزمان يک کار خوبم انجام دادم 1335 01:40:11,965 --> 01:40:14,897 من اونو به خاطر خودش ازون پسره دور کردم 1336 01:40:15,098 --> 01:40:18,962 فکر نميتونم که ديگه بتونم همچين لذتي رو تجربه کنم 1337 01:40:19,165 --> 01:40:21,756 البته به خاطر کار خوبي که انجام دادم اين حس بهم دست نداد 1338 01:40:22,299 --> 01:40:24,856 اون در آخر با يه آدم بدتر سر ميکنه 1339 01:40:25,065 --> 01:40:27,224 من اينطوري فکر نميکنم 1340 01:40:27,431 --> 01:40:30,262 اون يه درس ياد گرفته ازين به بعد بيشتر حواسشو جمع ميکنه 1341 01:40:31,965 --> 01:40:34,954 چيزي که منو خوشحال ميکنه اينه که تو نميتوني ببيني 1342 01:40:35,165 --> 01:40:37,722 يه زن از چنگالت فرار ميکنه 1343 01:40:37,932 --> 01:40:40,330 من آزادانه اعتراف ميکنم که تابحال چند نفر موفق به فرار از چنگال هام شدن 1344 01:40:40,531 --> 01:40:41,895 براي مثال تو 1345 01:40:42,098 --> 01:40:44,859 من بازي نيستم اين همون چيزي که منو آزار ميده 1346 01:40:45,065 --> 01:40:50,088 من براي تو فقط يه موش آزمايشگاهي هستم ولي تو براي من يه دوست خيلي خوبي 1347 01:40:50,299 --> 01:40:54,254 همه کارايي که انجام دادم فراتر از دوستي بود و تو اينو خوب ميدوني 1348 01:40:54,898 --> 01:40:58,660 لورا به خاطر من بود؟ کلير به خاطر من بود؟ 1349 01:40:59,332 --> 01:41:01,422 !اميدوارم لوسينده اينطور نباشه 1350 01:41:04,431 --> 01:41:07,591 فردا کي ازينجا ميري؟ ساعت 10 1351 01:41:11,932 --> 01:41:13,989 !بايد براي خداحافظي بياي 1352 01:41:14,199 --> 01:41:15,528 حتما 1353 01:41:15,731 --> 01:41:18,027 شايد باورت نشه ولي اگر به خاطر تو نبود 1354 01:41:18,232 --> 01:41:22,561 همچين اتفاقاتي نمي افتاد حتي اگر از راه هاي ديگه اي با اونا آشنا شده بودم 1355 01:41:23,331 --> 01:41:25,695 ميدوني که بهت اعتماد دارم 1356 01:41:25,898 --> 01:41:29,160 و هيچ اتفاقي بيشتري قرار نيست بيفته چون تو ديگه اين اطراف نخواهي بود 1357 01:41:29,364 --> 01:41:32,455 ازت ممنونم من به لذت نهايي رسيدم 1358 01:41:32,965 --> 01:41:35,795 ديگه چيزي وجود نداره که بخوام اتفاق بيفته 1359 01:41:35,998 --> 01:41:37,930 من کاملا ارضا شدم 1360 01:41:38,765 --> 01:41:39,856 و لوسينده؟ 1361 01:41:40,065 --> 01:41:42,997 لوسينده تو دوباره برگشتي سمت اون 1362 01:41:43,199 --> 01:41:46,165 خب قائدتا الان ديگه همه چيز براي لوسينده اس 1363 01:41:46,631 --> 01:41:52,064 ...بقيه، دختراي ديگه اونا ديگه برام اهميتي ندارن 1364 01:41:52,265 --> 01:41:54,355 تو يه جادوگري 1365 01:41:54,565 --> 01:41:57,031 مگه شک داشتي؟ حتي يه لحظه ام ،نه 1366 01:41:57,232 --> 01:42:01,823 اگر اينطور نبود انقدر بي پروا سرنوشتمو توي دستاي تو نميگذاشتم 1367 01:42:02,032 --> 01:42:04,361 چهارشنبه، بيست و نهم جولاي 1368 01:42:06,831 --> 01:42:09,127 از طرف من با کلير خداحافظي کن 1369 01:42:09,498 --> 01:42:13,294 ميخواي بيدارش کنم؟ نه من حرفي براي گفتن به اون ندارم 1370 01:42:13,865 --> 01:42:17,161 بهت خوش بگذره برام نامه بنويس 1371 01:42:17,965 --> 01:42:19,794 به توام خوش بگذره 1372 01:42:19,998 --> 01:42:24,124 سعي کن يکي رو توي پاريس پيدا کني که تنهاي تنها نباشي 1373 01:42:24,331 --> 01:42:25,957 تنهاي تنها؟ اصلا 1374 01:42:26,965 --> 01:42:28,590 منظورت چيه؟ 1375 01:42:29,731 --> 01:42:31,253 کسي عاشقته؟ 1376 01:42:31,464 --> 01:42:33,521 نامزد دارم 1377 01:42:33,731 --> 01:42:35,526 اصلا بهش اشاره نکرده بودي 1378 01:42:35,731 --> 01:42:38,197 من همه چيزمو بهت ميگم ولي تو منو بي خبر ميذاري 1379 01:42:38,698 --> 01:42:40,596 تو هيچوقت نپرسيدي 1380 01:42:40,798 --> 01:42:44,060 بعلاوه ، تو اونو ميشناسي شما همديگه رو ديدين 1381 01:42:46,165 --> 01:42:48,790 اون مرد که تورو برگردوند به ژنو؟ 1382 01:42:50,665 --> 01:42:52,154 بد نيست 1383 01:43:56,965 --> 01:43:58,124 چطوري؟ 1384 01:43:58,331 --> 01:43:59,820 خوبم مرسي و شما؟ 1385 01:44:00,032 --> 01:44:01,520 منم خوبم 1386 01:44:08,065 --> 01:44:09,553 کلير اينجاس؟ 1387 01:44:09,765 --> 01:44:12,162 آره، ولي فکر کنم خوابه 1388 01:44:13,464 --> 01:44:15,021 خودش اومد 1389 01:44:17,498 --> 01:44:19,691 بالاخره بيدار شدي؟ 1390 01:44:24,431 --> 01:44:27,864 گرنوبل چطور بود؟ مادرت بهتره؟ 1391 01:44:28,065 --> 01:44:30,895 من آخرش تصميم گرفتم که نرم اونجا 1392 01:44:32,065 --> 01:44:33,792 برات توضيح ميدم 1393 01:44:34,498 --> 01:44:37,931 ...من يه مشکلي با کليداي ماشينم داشتم و نتونستم 1394 01:44:41,065 --> 01:44:45,929 3ساعت وقتم تلف شد ...بعدش تصميم گرفتم که با قطار برم 1395 01:44:46,131 --> 01:44:49,689 ميتونستي بهم خبر بدي نتونستم سوار قطار هم بشم 1396 01:44:49,898 --> 01:44:53,023 ...من سعي کردم تماس بگيرم ولي هر دفعه 1397 01:44:53,231 --> 01:44:55,561 هميشه يه راهي براي تماس گرفتن هست 1398 01:44:55,765 --> 01:44:59,356 نه نبود حدود ساعت 5 1399 01:44:59,565 --> 01:45:03,554 تماس گرفتم، ولي بازم هيشکي جواب نداد 1400 01:45:03,765 --> 01:45:08,891 پس تصميم گرفتم توي آنسي بمونم به هرحال بايد قبل از رفتن شام ميخوردم 1401 01:45:09,097 --> 01:45:11,154 با ماريل چيکار داشتي؟ 1402 01:45:11,364 --> 01:45:14,888 تو که اونو ميشناسي !به هرحال 1403 01:45:15,097 --> 01:45:18,530 اون يه ساعت در مورد مشکلاتش باهام حرف زد 1404 01:45:18,731 --> 01:45:22,322 اون ناراحت بود و من يک ساعت دلداريش دادم همين 1405 01:45:22,531 --> 01:45:24,429 تو اونو به خوبي من ميشناسي 1406 01:45:24,631 --> 01:45:27,153 آره، ولي اين بهانه خوبي نيست 1407 01:45:28,865 --> 01:45:30,524 ...گوش کن، اين اصلا 1408 01:45:31,698 --> 01:45:34,255 تو عصباني هستي؟ مهم نيست 1409 01:45:38,831 --> 01:45:41,092 بيا روي پام بشين 1410 01:45:42,827 --> 01:45:48,085 ترجمه و زیرنویس از Mohammad HasaN 1411 01:45:49,820 --> 01:45:54,079 Telegram.me/Official30nama 1412 01:45:55,814 --> 01:46:02,071 ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30NAMA.com139234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.