All language subtitles for CSI New York S02E18 Live or Let Die.DVD.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:12,177 Watch your backs. Coming through. 2 00:00:14,415 --> 00:00:16,348 Move it, move it. 3 00:01:01,762 --> 00:01:03,140 1010, possible hijack 4 00:01:03,164 --> 00:01:04,596 of a medical helicopter, 5 00:01:04,665 --> 00:01:06,965 last seen departing Hope Memorial Hospital helipad. 6 00:01:08,469 --> 00:01:10,269 Delta Two responding. 7 00:01:29,557 --> 00:01:31,390 We got a guy down in here, Dan. 8 00:01:42,703 --> 00:01:44,470 Flack, he's alive. 9 00:01:44,538 --> 00:01:47,072 Let's get an ambulance out here. 10 00:01:47,141 --> 00:01:50,775 Looks like it's just this guy, though, and nothing else. 11 00:01:50,844 --> 00:01:52,522 It's not what I wanted to hear. 12 00:01:52,546 --> 00:01:53,790 Our intern is missing. 13 00:01:53,814 --> 00:01:56,126 Search the area, set up a perimeter and call K9. 14 00:02:16,220 --> 00:02:17,902 We're trying to locate the guy 15 00:02:17,971 --> 00:02:20,972 with the key to this scissor lift. 16 00:02:21,041 --> 00:02:22,774 They hung the billboard yesterday. 17 00:02:22,843 --> 00:02:24,763 Left the equipment here overnight. 18 00:02:24,811 --> 00:02:26,423 Looks like he slammed into the billboard 19 00:02:26,447 --> 00:02:28,358 and bounced off the light fixture 20 00:02:28,382 --> 00:02:30,081 before he landed. 21 00:02:31,685 --> 00:02:35,053 Hole in the fabric of his scrubs. 22 00:02:35,122 --> 00:02:37,088 Area around it is saturated with blood. 23 00:02:37,158 --> 00:02:39,191 Guess the guy either works at a hospital 24 00:02:39,260 --> 00:02:40,825 or medical center, huh? 25 00:02:40,894 --> 00:02:42,727 Gunshot victim. 26 00:02:42,796 --> 00:02:44,163 Lividity. 27 00:02:44,231 --> 00:02:45,364 Head and 28 00:02:45,432 --> 00:02:47,098 arms is pinkish purple. 29 00:02:47,168 --> 00:02:50,769 I'd say this guy's been here a couple of hours. 30 00:02:50,837 --> 00:02:54,173 That'd put him here about 4:00 in the morning. 31 00:02:54,241 --> 00:02:57,176 So far there's nothing to indicate that he was 32 00:02:57,244 --> 00:02:58,843 thrown out of one of the windows 33 00:02:58,912 --> 00:03:01,079 or off the top of the building. 34 00:03:01,148 --> 00:03:03,915 He wasn't. 35 00:03:03,984 --> 00:03:06,985 Air traffic control reported a hijacked medical aircraft, 36 00:03:07,054 --> 00:03:09,087 intern and pilot on board. 37 00:03:11,192 --> 00:03:13,892 I think our vic was thrown from a helicopter. 38 00:03:20,000 --> 00:03:22,067 Hey, Mac, we found, the, uh, 39 00:03:22,135 --> 00:03:23,335 helicopter. 40 00:03:23,404 --> 00:03:25,215 Pilot's alive, but he's unconscious. 41 00:03:25,239 --> 00:03:28,440 I heard a rumor that you found our intern, Ryan Elliot. 42 00:03:28,509 --> 00:03:30,086 Yeah. He's on his way to autopsy now. 43 00:03:30,110 --> 00:03:31,042 Did you happen 44 00:03:31,111 --> 00:03:32,377 to find anything else? 45 00:03:32,446 --> 00:03:34,680 Well, you want to give me a hint exactly 46 00:03:34,748 --> 00:03:35,892 what you're looking for, Flack? 47 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 An igloo cooler 48 00:03:36,950 --> 00:03:38,217 with a human liver inside. 49 00:03:38,285 --> 00:03:41,620 So, this wasn't about hijacking a helicopter. 50 00:03:41,689 --> 00:03:44,723 It was about stealing a donor organ. 51 00:03:48,662 --> 00:03:53,031 ♪ Out here in the fields ♪ 52 00:03:53,100 --> 00:03:56,801 ♪ I fought for my meals ♪ 53 00:03:56,870 --> 00:04:02,107 ♪ I get my back into my living ♪ 54 00:04:05,379 --> 00:04:08,813 ♪ I don't need to fight ♪ 55 00:04:08,882 --> 00:04:13,051 ♪ To prove I'm right ♪ 56 00:04:13,120 --> 00:04:20,058 ♪ I don't need to be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 57 00:04:20,127 --> 00:04:23,462 ♪ Yeah. ♪ 58 00:05:39,088 --> 00:05:40,822 ♪ ♪ 59 00:05:55,205 --> 00:05:58,807 First business at hand. 60 00:05:58,875 --> 00:05:59,974 Prints. 61 00:06:00,043 --> 00:06:01,621 That should help confirm the I.D. 62 00:06:01,645 --> 00:06:02,811 on the vic. 63 00:06:04,348 --> 00:06:07,315 Hmm. 64 00:06:07,384 --> 00:06:09,016 He was shot only once. 65 00:06:10,821 --> 00:06:13,098 It was a through- and-through. 66 00:06:13,122 --> 00:06:14,556 Very clean, very straight wound. 67 00:06:14,624 --> 00:06:16,001 The bullet moved through the flesh 68 00:06:16,025 --> 00:06:17,525 quite easily. 69 00:06:17,594 --> 00:06:20,027 It appears he was trying to turn away. 70 00:06:20,096 --> 00:06:22,074 That slight movement resulted in the tearing 71 00:06:22,098 --> 00:06:25,066 of the right ventricle, leading to 72 00:06:25,134 --> 00:06:26,368 significant internal bleeding. 73 00:06:26,436 --> 00:06:27,235 Our cause of death. 74 00:06:27,303 --> 00:06:28,436 Exactly. 75 00:06:43,487 --> 00:06:45,297 Size of the permanent wound cavity 76 00:06:45,321 --> 00:06:47,689 suggests that the bullet didn't mushroom, 77 00:06:47,758 --> 00:06:50,124 so it was some kind of jacketed round. 78 00:06:50,193 --> 00:06:53,027 Find that bullet, and it might lead you to your shooter. 79 00:07:06,710 --> 00:07:08,643 Mr. Cooper? 80 00:07:08,712 --> 00:07:11,513 Uh, new trench coat. 81 00:07:11,581 --> 00:07:13,347 Got it dirty already. 82 00:07:13,417 --> 00:07:14,627 Hmm. 83 00:07:14,651 --> 00:07:16,362 Sorry to keep you waiting. I'm Detective Bonasera. 84 00:07:16,386 --> 00:07:17,530 This is Detective Monroe. 85 00:07:17,554 --> 00:07:18,765 Can we get you anything? 86 00:07:18,789 --> 00:07:19,687 Coffee, water? 87 00:07:19,756 --> 00:07:20,822 No, I'm good. 88 00:07:20,891 --> 00:07:21,790 Thank you. 89 00:07:21,858 --> 00:07:23,235 Mr. Cooper, we'd like you 90 00:07:23,259 --> 00:07:25,727 to tell us everything you know about Lillian Stanwick. 91 00:07:25,796 --> 00:07:27,407 And more importantly, all the details of 92 00:07:27,431 --> 00:07:28,674 your last conversation with her. 93 00:07:28,698 --> 00:07:30,276 I tried to explain this to the officers that called me. 94 00:07:30,300 --> 00:07:32,099 I don't know a Lillian Stanwick. 95 00:07:32,168 --> 00:07:33,501 Really? 96 00:07:33,570 --> 00:07:35,570 I checked my client list... 97 00:07:35,639 --> 00:07:37,283 several times. Well, you are an architect. 98 00:07:37,307 --> 00:07:38,451 I'm sure you meet lots of people. 99 00:07:38,475 --> 00:07:39,585 It's hard to keep track. 100 00:07:39,609 --> 00:07:40,686 It's hard to remember. 101 00:07:40,710 --> 00:07:41,876 I never met her. 102 00:07:41,945 --> 00:07:44,111 This is a photo from her driver's license. 103 00:07:45,148 --> 00:07:47,849 I don't know this woman. 104 00:07:49,152 --> 00:07:50,563 It's awfully noisy in here. 105 00:07:50,587 --> 00:07:53,421 Let's take this conversation someplace quiet. 106 00:07:53,490 --> 00:07:54,856 Detectives, I'm very sorry 107 00:07:54,925 --> 00:07:56,903 this woman is dead, but I can't help you. 108 00:07:56,927 --> 00:07:58,560 It'll only take a minute. 109 00:07:58,628 --> 00:07:59,772 Keep moving! 110 00:07:59,796 --> 00:08:01,240 Ah, man...! 111 00:08:01,264 --> 00:08:02,809 I'll meet you uptown later, okay? 112 00:08:02,833 --> 00:08:05,233 Right through here. Come on. I didn't do nothing. 113 00:08:05,268 --> 00:08:06,813 This is your business card, right? 114 00:08:06,837 --> 00:08:08,002 Looks like it. 115 00:08:08,071 --> 00:08:10,316 We found it in Lillian Stanwick's purse. 116 00:08:10,340 --> 00:08:11,639 Dusted it for prints. 117 00:08:11,708 --> 00:08:14,241 What you see here is actually the negative impression 118 00:08:14,310 --> 00:08:16,255 of the pattern of the friction ridge 119 00:08:16,279 --> 00:08:18,780 on your finger and hers. 120 00:08:21,084 --> 00:08:22,829 See, the prints on the edge 121 00:08:22,853 --> 00:08:24,430 of the card belong to our victim. 122 00:08:24,454 --> 00:08:25,765 We confirmed that by printing 123 00:08:25,789 --> 00:08:27,066 her corpse. 124 00:08:27,090 --> 00:08:28,100 You handed this card 125 00:08:28,124 --> 00:08:29,323 to Lillian Stanwick. 126 00:08:29,392 --> 00:08:32,193 You held it between your middle and index finger, 127 00:08:32,261 --> 00:08:33,628 like a clothes pin, 128 00:08:33,697 --> 00:08:36,831 and she grabbed it with her index finger and thumb. 129 00:08:36,900 --> 00:08:38,377 You're assuming those prints are mine. 130 00:08:38,401 --> 00:08:40,379 Obviously, someone else gave her my business card. 131 00:08:40,403 --> 00:08:42,103 Maybe, but can you explain 132 00:08:42,171 --> 00:08:44,238 to us why the last phone call she made 133 00:08:44,307 --> 00:08:45,918 before she was murdered was to you? 134 00:08:45,942 --> 00:08:46,708 What? 135 00:08:46,776 --> 00:08:48,075 We ran her phone records. 136 00:08:48,144 --> 00:08:49,388 You spoke to Lillian Stanwick 137 00:08:49,412 --> 00:08:50,778 for seven minutes last night. 138 00:08:50,847 --> 00:08:52,257 Doesn't sound like she dialed the wrong number. 139 00:08:52,281 --> 00:08:53,325 Three days ago, 140 00:08:53,349 --> 00:08:54,782 you spoke to her for 15. 141 00:08:56,052 --> 00:08:58,130 The week before that, 12 minutes on Tuesday, 142 00:08:58,154 --> 00:08:59,274 and 22 minutes on Friday. 143 00:08:59,322 --> 00:09:00,488 Still don't know 144 00:09:00,557 --> 00:09:01,355 who she is, Charles? 145 00:09:01,424 --> 00:09:03,357 This is how I first saw her, 146 00:09:03,426 --> 00:09:05,159 and I can't forget her. 147 00:09:22,012 --> 00:09:24,712 She's only 148 00:09:24,781 --> 00:09:26,714 22 years old. 149 00:09:30,854 --> 00:09:32,632 See how the spoke from the wheel 150 00:09:32,656 --> 00:09:34,522 pierced her neck, 151 00:09:34,591 --> 00:09:35,871 Charles? 152 00:10:11,360 --> 00:10:13,561 I'm not answering any more of your questions. 153 00:10:13,630 --> 00:10:14,630 I'm leaving. 154 00:10:14,664 --> 00:10:15,708 Wait a second. 155 00:10:15,732 --> 00:10:17,142 A few minutes ago, you didn't know 156 00:10:17,166 --> 00:10:18,878 who she was, and suddenly you're in a hurry? 157 00:10:18,902 --> 00:10:21,422 Didn't you like our pictures, Charles? 158 00:10:29,445 --> 00:10:31,779 I was told the helicopter was on the roof. 159 00:10:31,848 --> 00:10:32,848 Mr. Rice 160 00:10:32,882 --> 00:10:34,042 had been wheeled into pre-op, 161 00:10:34,084 --> 00:10:36,117 and ten minutes later, I was told 162 00:10:36,185 --> 00:10:38,486 we weren't getting the liver. 163 00:10:38,554 --> 00:10:40,888 It had been hijacked. It was shocking. 164 00:10:40,957 --> 00:10:44,792 Doctor, do you know this young man? 165 00:10:46,062 --> 00:10:47,673 No, I don't. 166 00:10:47,697 --> 00:10:49,308 He signed for the liver at the donor hospital. 167 00:10:49,332 --> 00:10:52,033 Ryan Elliot. 168 00:10:52,102 --> 00:10:53,467 He must be an organ courier. 169 00:10:53,536 --> 00:10:55,870 He works at the other hospital, 170 00:10:55,939 --> 00:10:57,872 where the organ was taken from the donor. 171 00:10:57,941 --> 00:10:59,021 It's rare that I meet them. 172 00:10:59,075 --> 00:11:00,075 I'm usually in surgery. 173 00:11:00,110 --> 00:11:01,286 It's proper procedure 174 00:11:01,310 --> 00:11:03,689 for a courier to deliver the cooler? 175 00:11:03,713 --> 00:11:05,113 Well, it varies. 176 00:11:05,181 --> 00:11:07,226 More often than not, I pick up the donor liver myself. 177 00:11:07,250 --> 00:11:08,850 In other cases, I've had the pilot 178 00:11:08,918 --> 00:11:10,652 of the helicopter walk it right into E.R. 179 00:11:10,720 --> 00:11:12,800 Last night, you didn't pick it up? Why not? 180 00:11:13,890 --> 00:11:16,423 My first concern was Mr. Rice's ability 181 00:11:16,492 --> 00:11:17,492 to undergo major surgery. 182 00:11:17,560 --> 00:11:19,326 - I needed to be here. - Thank you. 183 00:11:19,395 --> 00:11:20,539 Other than your staff, 184 00:11:20,563 --> 00:11:22,675 the transplant staff at the donor hospital 185 00:11:22,699 --> 00:11:25,099 and air traffic control, who else would know 186 00:11:25,168 --> 00:11:27,412 that helicopter was carrying a liver? 187 00:11:27,436 --> 00:11:29,537 Well, if you're considering suspects, Detective, 188 00:11:29,605 --> 00:11:30,605 the list is endless. 189 00:11:30,640 --> 00:11:32,506 If the donor was a victim of something 190 00:11:32,575 --> 00:11:34,086 like a car accident, anyone at that scene 191 00:11:34,110 --> 00:11:35,376 could assume or possibly know 192 00:11:35,444 --> 00:11:36,844 that his organs would be harvested. 193 00:11:36,913 --> 00:11:39,091 Our patients and their families wait for a very long time 194 00:11:39,115 --> 00:11:40,648 to be selected for a transplant. 195 00:11:40,717 --> 00:11:43,051 Their only hope is that someone will step up and volunteer 196 00:11:43,119 --> 00:11:44,385 or someone young and healthy 197 00:11:44,453 --> 00:11:46,688 who's agreed to donate their organs dies. 198 00:11:46,756 --> 00:11:48,122 They're desperate. 199 00:11:48,191 --> 00:11:49,456 Desperate enough to kill 200 00:11:49,525 --> 00:11:51,565 for an organ that could be incompatible? 201 00:11:51,594 --> 00:11:53,561 I wish I could point you 202 00:11:53,629 --> 00:11:55,730 in the right direction, Detective, I really do... 203 00:11:55,799 --> 00:11:59,567 because that liver is only viable for another 12 hours, 204 00:11:59,635 --> 00:12:01,869 and my patient may not live that long. 205 00:12:06,426 --> 00:12:08,642 Pilot radioed ATC from here when he landed 206 00:12:08,712 --> 00:12:10,011 and again when he took off. 207 00:12:10,080 --> 00:12:12,180 His destination was the 34th Street Helipad 208 00:12:12,248 --> 00:12:13,392 which is just across the river 209 00:12:13,416 --> 00:12:15,016 from where we found the helicopter. 210 00:12:15,085 --> 00:12:16,228 So the flight path 211 00:12:16,252 --> 00:12:19,420 didn't appear off course on ATC radar. 212 00:12:19,488 --> 00:12:21,823 When'd they know the helicopter was hijacked? 213 00:12:21,891 --> 00:12:23,468 15 minutes after it took off from here. 214 00:12:23,492 --> 00:12:25,637 The pilot was able to enter into a different frequency, 215 00:12:25,661 --> 00:12:27,306 which alerted air traffic control 216 00:12:27,330 --> 00:12:28,741 that the aircraft had been hijacked. 217 00:12:28,765 --> 00:12:30,409 Get a chance to talk to the pilot? 218 00:12:30,433 --> 00:12:31,777 Yeah, I did. He's still a bit rattled. 219 00:12:31,801 --> 00:12:33,579 Not too helpful with a description. 220 00:12:33,603 --> 00:12:34,869 He said there were two guys. 221 00:12:34,938 --> 00:12:36,604 One guy held a gun to his head. 222 00:12:39,508 --> 00:12:43,878 Looks like blood to me here, boss. 223 00:12:43,947 --> 00:12:45,679 The pattern looks like 224 00:12:45,749 --> 00:12:48,249 it's consistent with the vic's gunshot wounds. 225 00:12:50,419 --> 00:12:51,719 So he was shot here. 226 00:12:53,507 --> 00:12:55,123 Stop! Don't move! 227 00:12:55,191 --> 00:12:57,671 Put the case down now, now! 228 00:13:01,965 --> 00:13:03,597 He turned for some reason. 229 00:13:09,372 --> 00:13:10,671 Bullet sliced 230 00:13:10,740 --> 00:13:13,241 through his flesh. 231 00:13:14,377 --> 00:13:16,210 Fell there. 232 00:13:18,848 --> 00:13:20,982 Yeah. We got blood. 233 00:13:22,418 --> 00:13:23,785 Where's the bullet? 234 00:13:23,853 --> 00:13:25,319 Our bad guys pick it up? 235 00:13:25,388 --> 00:13:27,748 Couldn't have known the shot was a through-and-through. 236 00:13:32,162 --> 00:13:34,829 The bullet bounced there... 237 00:13:34,898 --> 00:13:39,300 and fell over the edge. 238 00:13:42,005 --> 00:13:44,205 I see something shiny right there, Mac, 239 00:13:44,274 --> 00:13:47,809 but I can't tell if it's a bullet, though. 240 00:13:47,877 --> 00:13:49,443 Let's find out. 241 00:13:49,512 --> 00:13:51,472 How we going to get it out of here? 242 00:14:00,089 --> 00:14:02,489 The Midtown Fisherman. 243 00:14:04,027 --> 00:14:05,693 Aha! Gotcha. 244 00:14:06,963 --> 00:14:08,495 That's quite the contraption. 245 00:14:08,564 --> 00:14:10,431 Yeah, it's my own invention. 246 00:14:10,499 --> 00:14:12,834 You got to use real bubble gum. 247 00:14:12,902 --> 00:14:14,268 None of that sugarless stuff. 248 00:14:14,337 --> 00:14:15,337 In the wintertime, 249 00:14:15,371 --> 00:14:16,304 I use peanut butter. 250 00:14:16,372 --> 00:14:17,839 Gum gets too cold, freezes up. 251 00:14:17,907 --> 00:14:19,540 Hey, I was wondering... 252 00:14:19,608 --> 00:14:21,042 Ha! Hold on a sec. 253 00:14:21,110 --> 00:14:22,643 I'm working here. 254 00:14:23,847 --> 00:14:25,679 It's got to be a dime. 255 00:14:25,748 --> 00:14:27,481 You can't really tell till you get it up 256 00:14:27,550 --> 00:14:28,816 and out into the daylight. 257 00:14:28,885 --> 00:14:30,384 You-you know, I actually pulled 258 00:14:30,453 --> 00:14:33,087 a diamond ring out of here two days ago. 259 00:14:33,156 --> 00:14:34,633 Mr. Fisherman, we're in a hurry. 260 00:14:34,657 --> 00:14:37,097 Do me a favor... let us borrow your gadget. 261 00:14:37,260 --> 00:14:39,894 No. Get your own. 262 00:14:41,064 --> 00:14:42,330 Please? 263 00:14:45,268 --> 00:14:46,567 You see that? 264 00:14:46,635 --> 00:14:49,636 A little politeness goes a long way. 265 00:14:49,705 --> 00:14:54,175 Just... just, um, take your time, relax. 266 00:14:55,411 --> 00:14:57,561 That's it. That's it. 267 00:14:57,630 --> 00:14:58,479 Visualize. 268 00:14:58,547 --> 00:15:01,015 Become one with the gum. 269 00:15:01,084 --> 00:15:02,283 Okay, that's it. 270 00:15:02,352 --> 00:15:04,563 On the average, how much you make a day, Fisherman? 271 00:15:04,587 --> 00:15:07,121 Uh, on a good day, $30, maybe $40. 272 00:15:07,190 --> 00:15:08,923 Get out of here. 273 00:15:08,992 --> 00:15:11,872 Hey, it's not like I don't work for it. 274 00:15:16,399 --> 00:15:18,132 Got it. 275 00:15:37,520 --> 00:15:38,719 Hey, Mac. 276 00:15:38,788 --> 00:15:40,121 Are we sure the name 277 00:15:40,189 --> 00:15:42,990 on the helicopter manifest was Ryan Elliot? 278 00:15:43,059 --> 00:15:45,927 Yeah. Signature was also on the paperwork. 279 00:15:45,995 --> 00:15:47,739 Signed out at Havenview Hospital, 280 00:15:47,763 --> 00:15:50,197 picked up the cooler and boarded a helicopter 281 00:15:50,266 --> 00:15:52,266 headed for Hope Memorial. 282 00:15:52,335 --> 00:15:54,113 Well, I ran our vic's prints to confirm I.D. 283 00:15:54,137 --> 00:15:55,747 Every medical employee in the state of New York 284 00:15:55,771 --> 00:15:57,939 is printed and in a database. 285 00:15:58,007 --> 00:16:01,175 The body we found dangling from that scissor lift 286 00:16:01,244 --> 00:16:02,810 was a pediatrics intern 287 00:16:02,878 --> 00:16:05,512 named Sean Hovac. 288 00:16:07,716 --> 00:16:09,984 Then where is Ryan Elliot? 289 00:16:21,730 --> 00:16:23,497 Why didn't you check in, Ryan? 290 00:16:23,566 --> 00:16:26,267 I never do. 291 00:16:26,336 --> 00:16:27,913 If the hospital needs me, they call me. 292 00:16:27,937 --> 00:16:29,714 I get two days off every nine days. 293 00:16:29,738 --> 00:16:31,005 That time is mine. 294 00:16:31,074 --> 00:16:32,484 You always go out of town? No, I don't. 295 00:16:32,508 --> 00:16:34,553 You know they're selling organs in China on the Internet? 296 00:16:34,577 --> 00:16:36,277 I hear you can make quite a bit of money. 297 00:16:36,346 --> 00:16:38,879 What's the going rate for a liver these days, Ryan? 298 00:16:38,948 --> 00:16:40,092 I had nothing to do with what happened. 299 00:16:40,116 --> 00:16:41,015 My friend was murdered. 300 00:16:41,084 --> 00:16:42,249 A whole bunch of people 301 00:16:42,318 --> 00:16:44,063 on the donor recipients' list are running out of time. 302 00:16:44,087 --> 00:16:45,364 If someone was really desperate, 303 00:16:45,388 --> 00:16:47,708 they'd pay just about anything for an organ, wouldn't they? 304 00:16:48,491 --> 00:16:50,235 This is crazy. It's totally crazy. 305 00:16:50,259 --> 00:16:51,837 Maybe you knew what the plan was all along 306 00:16:51,861 --> 00:16:53,527 and at the last minute got cold feet, huh? 307 00:16:53,596 --> 00:16:54,673 Tell us what you know, Ryan. 308 00:16:54,697 --> 00:16:56,308 If Sean was really your friend, you'd want us 309 00:16:56,332 --> 00:16:58,165 - to get these guys. - There's a man dying 310 00:16:58,234 --> 00:16:59,800 right now, and he needs that liver. 311 00:16:59,869 --> 00:17:01,335 You've got one death on your hands. 312 00:17:01,404 --> 00:17:02,970 Don't make it two. 313 00:17:03,039 --> 00:17:04,638 I am not involved. 314 00:17:07,743 --> 00:17:09,855 Look, I'm going to tell you my story one more time. 315 00:17:09,879 --> 00:17:11,045 My roommate called. 316 00:17:11,114 --> 00:17:13,547 He had Knicks tickets on the floor. 317 00:17:13,616 --> 00:17:16,017 I was done with my shift at the hospital and on my way out 318 00:17:16,085 --> 00:17:18,130 when the request for the organ courier came in. 319 00:17:18,154 --> 00:17:19,164 There's nothing to it. 320 00:17:19,188 --> 00:17:20,232 It's just a helicopter ride, Sean. 321 00:17:20,256 --> 00:17:21,955 I already signed all the paperwork. 322 00:17:22,025 --> 00:17:23,224 Just make this delivery. 323 00:17:23,292 --> 00:17:24,603 Nobody's going to ask any questions, 324 00:17:24,627 --> 00:17:26,705 and they certainly won't know you're not me. 325 00:17:26,729 --> 00:17:27,661 What if I get caught? 326 00:17:27,730 --> 00:17:28,874 Doing what, saving a life? 327 00:17:28,898 --> 00:17:30,564 They don't care who delivers 328 00:17:30,633 --> 00:17:32,378 this liver as long as it gets there. 329 00:17:32,402 --> 00:17:33,734 You're cool, right? 330 00:17:33,802 --> 00:17:34,962 Thanks, man. I owe you one. 331 00:17:35,804 --> 00:17:38,205 If I hadn't gone to that game... 332 00:17:38,274 --> 00:17:41,975 it would've been my body you found out there and not Sean's. 333 00:17:42,045 --> 00:17:43,344 Simple as that. 334 00:18:00,763 --> 00:18:04,298 Captivating, isn't she? 335 00:18:04,367 --> 00:18:05,966 Something about her 336 00:18:06,035 --> 00:18:08,102 makes me feel so vulnerable. 337 00:18:08,171 --> 00:18:10,637 She had a blood alcohol level just above legal. 338 00:18:10,706 --> 00:18:12,806 I sent a sexual assault kit to DNA. 339 00:18:12,875 --> 00:18:14,808 There was evidence of intercourse. 340 00:18:14,877 --> 00:18:16,157 She was raped? 341 00:18:16,212 --> 00:18:18,045 Well, no defensive wounds or vaginal tears. 342 00:18:18,114 --> 00:18:19,880 No signs of a struggle. 343 00:18:19,949 --> 00:18:21,927 That just means she didn't fight back. 344 00:18:21,951 --> 00:18:25,286 Doesn't mean she consented. 345 00:18:25,354 --> 00:18:27,834 There is a possibility she was unconscious. 346 00:18:29,625 --> 00:18:32,059 Cause of death was arterial subdural hemorrhage. 347 00:18:32,128 --> 00:18:34,328 Very rare. 348 00:18:34,397 --> 00:18:36,141 Small arachnoidal artery in the brain is sheared. 349 00:18:36,165 --> 00:18:39,766 The result of a grazing blow to the head. 350 00:18:41,404 --> 00:18:42,903 The bleeding is more rapid 351 00:18:42,972 --> 00:18:46,140 and therefore more lethal than the usual subdural hemorrhage. 352 00:18:46,209 --> 00:18:47,141 She definitely passed out. 353 00:18:47,210 --> 00:18:49,088 I dusted the bike wheel for prints. 354 00:18:49,112 --> 00:18:52,146 There was no sign that she had been struck by it. 355 00:18:52,215 --> 00:18:54,748 I guess it's a viable possibility 356 00:18:54,817 --> 00:18:55,916 that she fell on top of it. 357 00:19:02,791 --> 00:19:03,724 Sid, this isn't 358 00:19:03,792 --> 00:19:04,925 adding up. 359 00:19:04,994 --> 00:19:06,227 No struggle, 360 00:19:06,295 --> 00:19:07,461 no defensive wounds. 361 00:19:07,530 --> 00:19:08,673 There were no signs at the scene 362 00:19:08,697 --> 00:19:11,098 that she had been dragged there or forced. 363 00:19:12,768 --> 00:19:15,636 What was Lillian Stanwick doing in that tunnel? 364 00:19:23,579 --> 00:19:26,480 Look, this is the second time I've had to call. 365 00:19:26,549 --> 00:19:28,782 He was supposed to finish painting today, 366 00:19:28,851 --> 00:19:30,817 but he didn't show up. 367 00:19:30,886 --> 00:19:33,854 Look, you know, I have tenants moving in next week. 368 00:19:35,591 --> 00:19:38,825 No! Are you listening to me?! 369 00:19:38,894 --> 00:19:41,195 I need the painting completed now! 370 00:19:41,264 --> 00:19:43,930 No, last time I checked, it wasn't my job 371 00:19:43,999 --> 00:19:45,666 to hunt down your employees. 372 00:19:45,734 --> 00:19:47,301 Can't you do your job?! 373 00:19:47,370 --> 00:19:49,770 For crying out loud! 374 00:20:19,168 --> 00:20:21,001 ♪ ♪ 375 00:20:46,862 --> 00:20:49,896 ♪ A heart of stone, a smoking gun ♪ 376 00:20:49,965 --> 00:20:52,633 ♪ I can give you life, I can take it away ♪ 377 00:20:52,702 --> 00:20:56,036 ♪ A heart of stone, a smoking gun ♪ 378 00:20:56,105 --> 00:20:59,005 ♪ I'm working it out, I'm working... ♪ 379 00:20:59,074 --> 00:21:00,874 Very nice. 380 00:21:04,647 --> 00:21:07,948 ♪ So negated ♪ 381 00:21:08,016 --> 00:21:09,316 ♪ Ha, ha ♪ 382 00:21:12,421 --> 00:21:15,822 ♪ Turning away from the light ♪ 383 00:21:15,891 --> 00:21:18,492 ♪ Becoming adult ♪ 384 00:21:18,561 --> 00:21:21,828 ♪ Turning into my soul ♪ 385 00:21:25,768 --> 00:21:28,835 ♪ I wanted to bite, not destroy ♪ 386 00:21:28,904 --> 00:21:31,538 ♪ To feel her underneath ♪ 387 00:21:31,607 --> 00:21:35,008 ♪ Turning into the light ♪ 388 00:21:38,281 --> 00:21:40,748 ♪ Turning away from the light ♪ 389 00:21:40,816 --> 00:21:43,550 ♪ Becoming adult ♪ 390 00:21:43,619 --> 00:21:48,155 ♪ Turning into my soul... ♪ 391 00:21:52,728 --> 00:21:54,005 Ryan Elliot swears he's not involved. 392 00:21:54,029 --> 00:21:56,029 And you believe him? Yeah, I do. 393 00:21:56,098 --> 00:21:57,576 Money's a powerful motive, Hawkes. 394 00:21:57,600 --> 00:22:02,202 I know, I know, but my gut tells me he's a victim in all this. 395 00:22:02,271 --> 00:22:04,249 You don't spend all that time going to medical school, 396 00:22:04,273 --> 00:22:05,472 then mess it all up. 397 00:22:05,541 --> 00:22:07,218 I had nothing to do with what happened. 398 00:22:07,242 --> 00:22:08,253 My friend was murdered. 399 00:22:08,277 --> 00:22:09,910 Did Danny get anything 400 00:22:09,978 --> 00:22:11,490 from the prints he found inside the helicopter? 401 00:22:11,514 --> 00:22:12,579 No, not a thing. 402 00:22:12,648 --> 00:22:14,125 What about Sean Hovac's clothing? 403 00:22:14,149 --> 00:22:16,317 Tape lifted. 404 00:22:16,385 --> 00:22:17,785 No foreign trace. 405 00:22:21,056 --> 00:22:22,534 The guys that did this 406 00:22:22,558 --> 00:22:23,590 aren't rookies. 407 00:22:23,659 --> 00:22:25,304 They had to know what they were doing, 408 00:22:25,328 --> 00:22:28,895 have access to not only the hospital but the roof. 409 00:22:28,964 --> 00:22:30,942 And somebody on the inside had to let them know 410 00:22:30,966 --> 00:22:33,046 there was an organ about to be delivered. 411 00:22:33,536 --> 00:22:36,036 Well, they murdered Sean Hovac... 412 00:22:37,373 --> 00:22:40,708 but not Jeb Clayton, the pilot. 413 00:22:40,776 --> 00:22:43,522 Maybe the duct tape and head injury were all a ruse 414 00:22:43,546 --> 00:22:44,812 and he was in on it. 415 00:22:44,880 --> 00:22:46,391 They needed someone to fly the helicopter, right? 416 00:22:46,415 --> 00:22:49,717 Sean may have been an unexpected casualty. 417 00:22:49,785 --> 00:22:51,596 Killing someone wasn't part of the plan. 418 00:22:51,620 --> 00:22:52,553 Tracked down the match 419 00:22:52,621 --> 00:22:53,665 you got from the bullet. 420 00:22:53,689 --> 00:22:55,300 Came from a gun that was used to rob 421 00:22:55,324 --> 00:22:57,469 a dry cleaners on the Upper East Side about a week ago. 422 00:22:57,493 --> 00:22:58,826 You have a suspect? 423 00:22:58,894 --> 00:23:00,761 In custody... Angie Watson. 424 00:23:00,830 --> 00:23:02,496 But we never recovered the gun. 425 00:23:02,565 --> 00:23:04,676 Wasn't on her when she was arrested fleeing the scene. 426 00:23:04,700 --> 00:23:06,077 Sounds like we need to have 427 00:23:06,101 --> 00:23:07,701 a little talk with Miss Watson, 428 00:23:07,770 --> 00:23:10,070 see if she remembers where she lost it. 429 00:23:14,626 --> 00:23:16,943 You have very beautiful eyes, you know that? 430 00:23:17,012 --> 00:23:19,179 Thank you. 431 00:23:19,248 --> 00:23:20,447 Now, why don't you tell me 432 00:23:20,516 --> 00:23:22,983 about the night you got collared. 433 00:23:23,051 --> 00:23:24,585 You got a girlfriend? 434 00:23:24,653 --> 00:23:25,964 Who'd you give the gun to, Angie? 435 00:23:25,988 --> 00:23:27,320 I've been here before. 436 00:23:27,390 --> 00:23:30,123 Some cop or D.A. gets me to tell them what they need to know, 437 00:23:30,192 --> 00:23:32,659 makes a lot of promises on how they're gonna get me out. 438 00:23:32,728 --> 00:23:35,006 A week later, I'm still here in the same kind of trouble 439 00:23:35,030 --> 00:23:36,397 I was in before I said anything. 440 00:23:36,465 --> 00:23:37,631 We'll work something out. 441 00:23:39,802 --> 00:23:40,842 Would these eyes lie? 442 00:23:48,477 --> 00:23:50,121 I had just left the dry cleaners. 443 00:23:50,145 --> 00:23:51,879 I took off down 64th and maybe 444 00:23:51,947 --> 00:23:54,158 halfway down the block, I tossed the gun in the garbage can. 445 00:23:54,182 --> 00:23:57,350 Lot of garbage cans on 64th Street. 446 00:23:57,420 --> 00:24:00,020 Row of brownstones, 447 00:24:00,088 --> 00:24:02,856 gold-plated doorbells, 448 00:24:02,925 --> 00:24:05,592 lots of flowers on planters around trees, 449 00:24:05,661 --> 00:24:06,727 two red bikes 450 00:24:06,796 --> 00:24:08,995 chained together, 451 00:24:09,064 --> 00:24:10,864 silver garbage can with a lid. 452 00:24:10,933 --> 00:24:13,199 You had to be moving pretty fast. 453 00:24:13,268 --> 00:24:15,428 And you managed to remember all those details. 454 00:24:17,039 --> 00:24:19,973 Or maybe you needed to remember exactly where you tossed it, 455 00:24:20,042 --> 00:24:21,308 so you could call your friends 456 00:24:21,376 --> 00:24:22,788 and tell them where to pick it up. 457 00:24:22,812 --> 00:24:24,511 Who has the gun? 458 00:24:24,580 --> 00:24:26,012 Are you kidding me? 459 00:24:26,081 --> 00:24:29,416 I didn't waste my one phone call on those knuckleheads. 460 00:24:29,485 --> 00:24:32,519 They're the reason why I'm here now. 461 00:24:32,588 --> 00:24:33,588 If I was you, 462 00:24:33,622 --> 00:24:35,789 I'd check with the guys at sanitation. 463 00:24:35,858 --> 00:24:39,059 But that's just me. 464 00:24:45,400 --> 00:24:46,633 Was the can full or empty? 465 00:24:46,702 --> 00:24:48,942 I remember the sound of the gun hitting the bottom. 466 00:24:57,379 --> 00:24:59,646 No DNA results yet. 467 00:24:59,715 --> 00:25:02,483 Vaginal samples from Lillian Stanwick's rape kit 468 00:25:02,551 --> 00:25:04,852 suggests two profiles other than her own. 469 00:25:04,920 --> 00:25:06,731 So she had intercourse twice that night... 470 00:25:06,755 --> 00:25:08,467 Possibly once with Charles Cooper 471 00:25:08,491 --> 00:25:09,968 and then somebody else. 472 00:25:09,992 --> 00:25:11,057 She know all these people? 473 00:25:11,126 --> 00:25:12,493 All these men. 474 00:25:12,561 --> 00:25:13,572 Not one of these cards 475 00:25:13,596 --> 00:25:15,161 belongs to a woman. 476 00:25:15,230 --> 00:25:17,931 So maybe she's some kind of a high-end call girl. 477 00:25:18,000 --> 00:25:19,700 I don't think so. 478 00:25:19,768 --> 00:25:21,680 She didn't live her life like that, and I found 479 00:25:21,704 --> 00:25:22,904 a pay stub at her apartment. 480 00:25:22,938 --> 00:25:24,204 She was working as a hostess 481 00:25:24,272 --> 00:25:25,450 at that trendy restaurant called Majorca. 482 00:25:25,474 --> 00:25:27,385 Well, you can pick up a lot of business cards 483 00:25:27,409 --> 00:25:28,308 at a job like that. 484 00:25:28,377 --> 00:25:29,676 Mm-hmm. 485 00:25:29,745 --> 00:25:31,879 But then, why wouldn't Charles Cooper admit 486 00:25:31,947 --> 00:25:33,658 that he gave her the card at the restaurant. 487 00:25:33,682 --> 00:25:35,115 What's the crime in that? 488 00:25:35,183 --> 00:25:37,150 He didn't remember it. 489 00:25:37,219 --> 00:25:39,520 Stella, Lillian Stanwick is hard to forget. 490 00:25:39,588 --> 00:25:41,354 True. 491 00:25:41,423 --> 00:25:43,167 So let's focus on our second guy. 492 00:25:43,191 --> 00:25:45,191 I've narrowed our playing field a bit. 493 00:25:46,762 --> 00:25:48,294 According to her phone records, 494 00:25:48,363 --> 00:25:50,196 she spoke to 495 00:25:50,265 --> 00:25:52,399 these eight men 496 00:25:52,467 --> 00:25:54,379 several times in the past six months. 497 00:25:54,403 --> 00:25:55,683 Eliminates all these. 498 00:25:57,372 --> 00:26:00,106 See, what I don't understand is, 499 00:26:00,175 --> 00:26:02,086 I checked her incoming calls, and none of these guys 500 00:26:02,110 --> 00:26:04,611 have ever placed a call to Lillian, 501 00:26:04,680 --> 00:26:07,080 including Charles Cooper. 502 00:26:07,149 --> 00:26:08,381 So she was stalking them? 503 00:26:08,450 --> 00:26:10,150 I thought about that. 504 00:26:10,218 --> 00:26:13,053 But why would you stay on the phone for 20 or 30 minutes 505 00:26:13,121 --> 00:26:14,755 with someone who's stalking you? 506 00:26:14,823 --> 00:26:16,690 Right. 507 00:26:16,759 --> 00:26:18,425 So now we have 508 00:26:18,493 --> 00:26:20,861 nine suspects, including Charles Cooper. 509 00:26:20,930 --> 00:26:22,328 No, actually, 510 00:26:22,397 --> 00:26:24,531 we have three. 511 00:26:24,600 --> 00:26:26,711 See, these two were out of town 512 00:26:26,735 --> 00:26:29,175 at the time of the murder. 513 00:26:29,638 --> 00:26:33,040 These three have alibis. 514 00:26:33,108 --> 00:26:34,841 And this one, 515 00:26:34,910 --> 00:26:36,922 this guy died of natural causes. 516 00:26:36,946 --> 00:26:38,946 He was 87 years old. 517 00:26:42,918 --> 00:26:44,629 Leaves us with Charles Cooper, architect, 518 00:26:44,653 --> 00:26:48,622 Will Graham, veterinarian, and Dwayne Gessner, attorney. 519 00:26:48,691 --> 00:26:52,626 So all we have to do is put one of these three in that alley. 520 00:27:00,686 --> 00:27:05,923 I know Lillian Stanwick, but I've never met her. 521 00:27:05,991 --> 00:27:07,825 I'm not sure exactly how to explain it. 522 00:27:07,893 --> 00:27:09,860 Sounds complicated. 523 00:27:09,929 --> 00:27:11,328 Why don't you take a deep breath 524 00:27:11,396 --> 00:27:13,964 and give it a try. 525 00:27:14,033 --> 00:27:17,067 Three months ago, I got a telephone call. 526 00:27:17,136 --> 00:27:19,569 It was a woman. 527 00:27:19,638 --> 00:27:20,704 And she said... 528 00:27:20,772 --> 00:27:22,472 Your cat's in my garden. 529 00:27:22,541 --> 00:27:24,501 I don't have a cat; I told her that. 530 00:27:24,543 --> 00:27:26,154 But she continued to suggest that I did. 531 00:27:26,178 --> 00:27:28,145 Why didn't you just hang up? 532 00:27:28,214 --> 00:27:29,357 I don't know. 533 00:27:29,381 --> 00:27:32,015 I don't remember exactly why the conversation 534 00:27:32,084 --> 00:27:33,317 continued past that point, 535 00:27:33,385 --> 00:27:36,386 but I think we talked ten minutes that first time. 536 00:27:36,455 --> 00:27:41,024 Then she called two days later, and she said it. 537 00:27:41,093 --> 00:27:42,670 GRAHAM and STANWICK: Your cat's in my garden. 538 00:27:42,694 --> 00:27:43,905 Couldn't hang up the phone. 539 00:27:43,929 --> 00:27:45,695 We talked 540 00:27:45,764 --> 00:27:47,697 15, 20 minutes. 541 00:27:47,766 --> 00:27:49,900 Come on, Will, all that time on the phone, 542 00:27:49,969 --> 00:27:50,969 more than one call. 543 00:27:51,036 --> 00:27:52,236 She didn't tell you her name? 544 00:27:52,271 --> 00:27:54,338 No. 545 00:27:54,406 --> 00:27:56,806 I find that hard to believe, Dwayne. 546 00:27:56,876 --> 00:27:58,909 Look, I asked several times. 547 00:27:58,978 --> 00:28:00,098 All she ever said was... 548 00:28:00,145 --> 00:28:01,990 What would you like my name to be? 549 00:28:02,014 --> 00:28:03,313 After the first few calls, 550 00:28:03,382 --> 00:28:05,782 I figured it was some unspoken rule. 551 00:28:05,851 --> 00:28:09,586 I was afraid that... 552 00:28:09,654 --> 00:28:12,089 if I pressed it, she'd stop calling. 553 00:28:12,157 --> 00:28:14,858 Every time I picked up the phone 554 00:28:14,927 --> 00:28:18,028 and said "Hello," 555 00:28:18,097 --> 00:28:20,337 I'd pray the voice on the other side would say... 556 00:28:20,366 --> 00:28:22,199 Your cat is in my garden. 557 00:28:22,268 --> 00:28:23,566 What would you two talk about? 558 00:28:23,635 --> 00:28:25,969 Me. 559 00:28:26,038 --> 00:28:27,949 I told her things I've never told anyone. 560 00:28:27,973 --> 00:28:31,041 So you'd stay on the phone for 20 minutes at a time 561 00:28:31,110 --> 00:28:33,310 for, what, therapy? 562 00:28:33,379 --> 00:28:36,213 Okay, yeah, it got sexual. 563 00:28:36,282 --> 00:28:37,292 It was phone sex. 564 00:28:37,316 --> 00:28:39,383 And she was good at it. 565 00:28:39,451 --> 00:28:41,385 She knew just what to say. 566 00:28:41,453 --> 00:28:43,586 Must have been really hot. 567 00:28:43,655 --> 00:28:45,466 You must have wanted to meet her. 568 00:28:45,490 --> 00:28:46,890 No. 569 00:28:46,959 --> 00:28:48,658 I'm a married man. 570 00:28:48,727 --> 00:28:50,693 I wouldn't cheat on my wife. 571 00:28:50,762 --> 00:28:52,595 In fact, 572 00:28:52,664 --> 00:28:55,098 my sex life with my wife was pretty much nonexistent 573 00:28:55,167 --> 00:28:57,401 until she started calling. 574 00:28:57,469 --> 00:28:58,509 Did you tell anybody? 575 00:28:58,570 --> 00:29:02,205 I was embarrassed. 576 00:29:02,274 --> 00:29:04,074 I was obsessed with 577 00:29:04,143 --> 00:29:07,177 some mystery woman on the phone. 578 00:29:07,246 --> 00:29:09,913 If more than three days went by, I would panic, 579 00:29:09,982 --> 00:29:11,592 thinking she was never gonna call again. 580 00:29:11,616 --> 00:29:12,549 Do you know how 581 00:29:12,617 --> 00:29:14,918 she got your number, Dwayne? 582 00:29:14,987 --> 00:29:16,219 No. 583 00:29:16,288 --> 00:29:17,220 She said... 584 00:29:17,289 --> 00:29:19,156 You gave it to me. 585 00:29:19,224 --> 00:29:20,523 Don't you remember? 586 00:29:20,592 --> 00:29:21,959 But I didn't. 587 00:29:22,027 --> 00:29:24,072 I'm pretty good at remembering things like that. 588 00:29:24,096 --> 00:29:27,064 Did you ever eat at Majorca's? 589 00:29:27,132 --> 00:29:29,199 All the time. 590 00:29:29,268 --> 00:29:30,000 Why? 591 00:29:30,069 --> 00:29:31,568 She work there? 592 00:29:31,636 --> 00:29:33,603 The hostess. 593 00:29:35,841 --> 00:29:37,640 I didn't notice her. 594 00:29:37,709 --> 00:29:39,009 Always just phone calls? 595 00:29:39,078 --> 00:29:40,444 Just phone calls. 596 00:29:40,512 --> 00:29:43,280 And you were never in that tunnel? 597 00:29:52,157 --> 00:29:54,424 Can I look at your coat, Charles? 598 00:30:04,503 --> 00:30:07,070 There it is. I've seen this before. 599 00:30:07,139 --> 00:30:09,717 You were brushing off this section of your coat 600 00:30:09,741 --> 00:30:11,475 when I met you. 601 00:30:13,778 --> 00:30:15,745 Just as I thought. 602 00:30:15,814 --> 00:30:17,881 Huh. 603 00:30:17,949 --> 00:30:19,827 See, leaves are like fingerprints. 604 00:30:19,851 --> 00:30:21,151 No two are alike. 605 00:30:27,893 --> 00:30:29,704 You were in that tunnel, Charles Cooper. 606 00:30:29,728 --> 00:30:32,329 Care to change your story? 607 00:30:32,398 --> 00:30:34,297 Okay. All right. 608 00:30:34,366 --> 00:30:35,399 I got fed up 609 00:30:35,467 --> 00:30:37,045 with just the phone calls, I wanted more. 610 00:30:37,069 --> 00:30:39,002 Mm-hmm. 611 00:30:39,071 --> 00:30:41,471 I told her to meet me somewhere, anywhere. 612 00:30:41,540 --> 00:30:44,107 Ninth Street spillway tunnel... How romantic. 613 00:30:44,176 --> 00:30:45,942 She picked it. 614 00:30:54,053 --> 00:30:56,619 Close your eyes. 615 00:30:56,688 --> 00:30:59,456 If you open them, I'll leave. 616 00:31:16,708 --> 00:31:19,776 You didn't even look at her? 617 00:31:19,844 --> 00:31:23,613 I stole glimpses. 618 00:31:23,682 --> 00:31:25,648 I didn't want her to go. 619 00:31:25,717 --> 00:31:27,684 I didn't want it to stop. 620 00:31:27,752 --> 00:31:29,553 Finally, it did, and I took off. 621 00:31:31,190 --> 00:31:33,923 And I swear to you, she was alive when I left. 622 00:31:33,992 --> 00:31:35,459 You know what? 623 00:31:35,527 --> 00:31:38,361 Maybe in all this passion, you just got carried away. 624 00:31:38,430 --> 00:31:40,341 Slammed her head against the concrete 625 00:31:40,365 --> 00:31:41,943 and left her there unconscious to die. 626 00:31:41,967 --> 00:31:42,865 Does that sound about right? 627 00:31:42,934 --> 00:31:44,234 No. No, it doesn't. 628 00:31:44,303 --> 00:31:47,170 Charles, I think it's time for you to get an attorney. 629 00:32:15,434 --> 00:32:16,914 Turn it in. We got them all over town. 630 00:32:19,304 --> 00:32:21,104 You never know, you might win. 631 00:32:49,568 --> 00:32:51,568 Adam? 632 00:32:53,104 --> 00:32:53,970 Okay, okay. Sorry. 633 00:32:54,039 --> 00:32:55,938 I'll leave you alone. 634 00:32:56,007 --> 00:32:57,007 Uh! 635 00:32:57,042 --> 00:32:58,208 Very attractive. 636 00:32:59,711 --> 00:33:01,789 The DNA sample from the sex kit of our vic, 637 00:33:01,813 --> 00:33:03,613 Lillian Stanwick, 638 00:33:03,682 --> 00:33:06,183 "It's a complex mixture of multiple donors." 639 00:33:06,251 --> 00:33:08,218 Well, I suggest that you just kick back and relax. 640 00:33:08,287 --> 00:33:09,697 It's going to take Adam quite a while 641 00:33:09,721 --> 00:33:11,454 to isolate the profiles. 642 00:33:13,892 --> 00:33:15,024 Have you ever gotten 643 00:33:15,093 --> 00:33:17,253 an anonymous phone call from a woman? 644 00:33:19,831 --> 00:33:21,097 Sure. It's happened. 645 00:33:21,166 --> 00:33:22,799 Does it turn you on? 646 00:33:22,867 --> 00:33:24,301 Whoa! 647 00:33:24,369 --> 00:33:26,436 Slow down there, Montana. 648 00:33:26,505 --> 00:33:29,239 What'd you have in mind? 649 00:33:29,308 --> 00:33:30,685 Our vic was having relationships 650 00:33:30,709 --> 00:33:31,986 with over 20 men. 651 00:33:32,010 --> 00:33:32,942 All on the phone. 652 00:33:33,011 --> 00:33:35,144 Sounds like an addiction. 653 00:33:35,214 --> 00:33:37,314 These guys were really hooked. 654 00:33:37,382 --> 00:33:39,216 And she was just a voice. 655 00:33:39,284 --> 00:33:40,328 They knew nothing about her, 656 00:33:40,352 --> 00:33:42,063 not even what she looked like. 657 00:33:42,087 --> 00:33:43,386 It's a fantasy. 658 00:33:43,455 --> 00:33:45,922 Uncomplicated means of sexual arousal. 659 00:33:45,990 --> 00:33:47,134 You get a little somethin'-somethin' 660 00:33:47,158 --> 00:33:49,038 you don't have to pay for dinner. 661 00:33:50,329 --> 00:33:52,449 How can anybody be satisfied with just that? 662 00:33:53,898 --> 00:33:55,210 I find it hard to believe 663 00:33:55,234 --> 00:33:58,401 that one of these guys is not our killer-slash-rapist. 664 00:33:58,470 --> 00:34:00,381 Phone sex doesn't fit the profile of a rapist. 665 00:34:00,405 --> 00:34:02,083 Because rape is about control, not sex? 666 00:34:02,107 --> 00:34:05,208 Right. And your vic was the one initiating the phone calls, 667 00:34:05,277 --> 00:34:07,277 right? 668 00:34:07,346 --> 00:34:09,466 Okay, so she was in control, not these guys. 669 00:34:10,749 --> 00:34:12,893 So it's a possibility that Lillian Stanwick was raped 670 00:34:12,917 --> 00:34:14,384 by a total stranger. Possible. 671 00:34:18,290 --> 00:34:19,734 That's what I'm talking about. 672 00:34:19,758 --> 00:34:21,591 All right, we got a hit. 673 00:34:21,660 --> 00:34:24,105 That's from a xenon headlight. 674 00:34:24,129 --> 00:34:25,061 It's covered with the same 675 00:34:25,130 --> 00:34:26,496 series of numbers. 676 00:34:26,565 --> 00:34:28,643 Tiny discs are sprayed onto the lens of the headlamps 677 00:34:28,667 --> 00:34:30,044 in the form of a liquid adhesive. 678 00:34:30,068 --> 00:34:32,402 Datadot technology. 679 00:34:32,471 --> 00:34:34,837 Every disc is laser etched with an I.D. number. 680 00:34:34,906 --> 00:34:36,005 Certain car dealerships 681 00:34:36,074 --> 00:34:37,585 started adding datadots to headlights 682 00:34:37,609 --> 00:34:39,409 because they were being stolen so often. 683 00:34:39,478 --> 00:34:41,378 This isn't just any number. 684 00:34:41,446 --> 00:34:44,147 It's the vehicle identification number of a Mercedes Benz. 685 00:34:46,985 --> 00:34:50,420 Our getaway car was a Mercedes E-55 686 00:34:50,489 --> 00:34:53,523 registered to Dr. Jennifer Goss, 525 64th Street. 687 00:34:53,592 --> 00:34:54,602 Upper East Side. 688 00:34:54,626 --> 00:34:55,958 I'm catching this one. 689 00:35:01,833 --> 00:35:03,533 Row of brownstones. 690 00:35:03,602 --> 00:35:05,635 Two red bikes chained together. 691 00:35:05,704 --> 00:35:06,969 Silver garbage can with a lid. 692 00:35:09,007 --> 00:35:11,140 Gold-plated doorbells. 693 00:35:11,209 --> 00:35:14,377 Lots of flowers and planters around trees. 694 00:35:18,517 --> 00:35:19,382 It's okay. 695 00:35:19,451 --> 00:35:22,952 It'll be okay, I promise. 696 00:35:23,021 --> 00:35:24,064 I love you. 697 00:35:24,088 --> 00:35:25,322 This is our address. 698 00:35:32,397 --> 00:35:34,397 Get out of the way! 699 00:35:34,466 --> 00:35:35,466 Look out! 700 00:36:04,128 --> 00:36:05,306 Don't move. 701 00:36:05,330 --> 00:36:07,442 Don't even think about it. You've got to let me go. 702 00:36:07,466 --> 00:36:08,643 The men I hired. 703 00:36:08,667 --> 00:36:11,011 They're holding the liver hostage. 704 00:36:11,035 --> 00:36:13,113 They've asked for a ransom or they'll destroy it. 705 00:36:13,137 --> 00:36:15,938 Please. Please. Please help me. 706 00:36:16,007 --> 00:36:17,151 My wife will die. 707 00:36:17,175 --> 00:36:19,942 Dr. Beaumont, you have the right to remain silent. 708 00:36:20,011 --> 00:36:21,011 Use it. 709 00:37:36,271 --> 00:37:37,271 Whoa. 710 00:37:40,842 --> 00:37:41,942 How you doing? 711 00:37:54,923 --> 00:37:57,135 Stella? What? What happened? 712 00:37:57,159 --> 00:37:58,691 Adam finished the DNA profile. 713 00:37:58,760 --> 00:38:00,193 One is a match to Charles Cooper. 714 00:38:00,262 --> 00:38:01,772 So he's our guy? No. 715 00:38:01,796 --> 00:38:03,942 Once he separated the profiles and analyzed the peak heights, 716 00:38:03,966 --> 00:38:05,999 he determined that Charles Cooper's semen 717 00:38:06,068 --> 00:38:07,733 was more degraded than the other sample. 718 00:38:07,802 --> 00:38:08,980 Which means Charles was the first 719 00:38:09,004 --> 00:38:10,514 to have intercourse with her, not the last. 720 00:38:10,538 --> 00:38:12,383 We can't put the other two guys in the tunnel. 721 00:38:12,407 --> 00:38:15,141 So, we still have a second, unknown male. 722 00:38:15,210 --> 00:38:17,155 We're back to where we started. No. 723 00:38:17,179 --> 00:38:18,289 There was a match in the database 724 00:38:18,313 --> 00:38:19,912 to the second profile. 725 00:38:21,649 --> 00:38:22,748 D.J. Pratt. 726 00:38:25,854 --> 00:38:27,487 I can't believe it. 727 00:38:27,555 --> 00:38:29,189 Son of a bitch is back. 728 00:38:29,257 --> 00:38:30,857 We did everything right 18 months ago, 729 00:38:30,925 --> 00:38:33,126 and this guy was acquitted because she wouldn't testify. 730 00:38:33,195 --> 00:38:35,261 And now Regina Moore is asking for a miracle 731 00:38:35,330 --> 00:38:38,965 based on paint thinner and gut instinct. 732 00:38:40,668 --> 00:38:41,534 Did he do it? 733 00:38:41,603 --> 00:38:42,668 Without a doubt. 734 00:38:44,706 --> 00:38:47,573 D.J. Pratt was painting this apartment. 735 00:38:47,642 --> 00:38:48,786 He attacked Lillian Stanwick, 736 00:38:48,810 --> 00:38:51,091 and that's why he didn't show up for work. 737 00:38:51,146 --> 00:38:53,191 I should have put it all together. 738 00:38:53,215 --> 00:38:55,181 Stella, you couldn't have known. 739 00:38:55,250 --> 00:38:56,383 No, it's Pratt's M.O. 740 00:38:56,451 --> 00:38:57,950 He paints apartments. 741 00:38:58,020 --> 00:38:59,897 That's when he chooses his prey, 742 00:38:59,921 --> 00:39:01,721 and then he stalks them. 743 00:39:01,789 --> 00:39:03,829 He watched Lillian Stanwick come and go. 744 00:39:08,063 --> 00:39:10,763 And then he followed her. 745 00:39:10,832 --> 00:39:15,234 And he watched her and Charles Cooper in that tunnel. 746 00:39:15,303 --> 00:39:17,148 He waited for Cooper to leave... 747 00:39:17,172 --> 00:39:18,172 Who's there? 748 00:39:19,424 --> 00:39:21,707 And then he raped her. 749 00:39:23,678 --> 00:39:26,279 Oh, please God... 750 00:39:26,348 --> 00:39:27,958 Get off of me! Let go of me! 751 00:39:56,878 --> 00:39:58,378 At the hospital, when you said 752 00:39:58,447 --> 00:40:00,291 there was a life you needed to save, 753 00:40:00,315 --> 00:40:01,959 you weren't talking about Ed Rice. 754 00:40:01,983 --> 00:40:03,916 I'm a transplant surgeon, Detective. 755 00:40:03,985 --> 00:40:06,064 There should be no reason that I can't save my own wife. 756 00:40:06,088 --> 00:40:08,854 You know what stands in the way? 757 00:40:08,923 --> 00:40:10,623 A list. 758 00:40:10,692 --> 00:40:13,003 My wife has to wait until her name is at the top of the list. 759 00:40:13,027 --> 00:40:15,073 And you don't like that rule. 760 00:40:15,097 --> 00:40:16,229 No, I don't. 761 00:40:16,298 --> 00:40:17,442 I've saved so many other lives, 762 00:40:17,466 --> 00:40:19,065 I shouldn't have to wait. 763 00:40:19,134 --> 00:40:20,467 You've got to find that liver, 764 00:40:20,535 --> 00:40:22,835 and you, uh, you got to get it to Jennifer. 765 00:40:22,904 --> 00:40:25,037 That was your plan. 766 00:40:25,107 --> 00:40:27,351 You knew a liver that was compatible with Mr. Rice's 767 00:40:27,375 --> 00:40:29,053 would be a match to your wife, 768 00:40:29,077 --> 00:40:31,978 so you hired those thugs to hijack the helicopter. 769 00:40:32,046 --> 00:40:34,492 I thought of a thousand ways to do it differently, Detective. 770 00:40:34,516 --> 00:40:35,915 But sometimes you get a sign. 771 00:40:35,984 --> 00:40:38,384 You know, it's a... 772 00:40:38,453 --> 00:40:40,186 an opportunity presents itself. 773 00:40:56,004 --> 00:40:57,348 I know a lot of people, Detective. 774 00:40:57,372 --> 00:40:58,704 A lot of people owe me favors. 775 00:40:58,773 --> 00:41:01,474 If I provide the gun 776 00:41:01,543 --> 00:41:03,903 and the vehicle and the cash, it would be taken care of. 777 00:41:05,347 --> 00:41:07,980 Dr. Steiner to ICU. 778 00:41:08,049 --> 00:41:10,283 Dr. Steiner to ICU. 779 00:41:15,590 --> 00:41:16,789 This kid lost his life. 780 00:41:16,858 --> 00:41:18,591 No one was supposed to get hurt. 781 00:41:18,660 --> 00:41:19,992 But he did, 782 00:41:20,061 --> 00:41:22,028 and things got complicated, 783 00:41:22,096 --> 00:41:23,974 so they held the liver for more money. 784 00:41:23,998 --> 00:41:26,666 And suddenly, whose life are you saving now? 785 00:41:26,734 --> 00:41:30,736 What about Ed Rice? 786 00:41:30,805 --> 00:41:33,406 Top of the recipients' list... Liver was a perfect match, 787 00:41:33,475 --> 00:41:35,553 and he's been waiting for over a year and a half. 788 00:41:35,577 --> 00:41:36,909 He didn't deserve that organ. 789 00:41:36,978 --> 00:41:38,411 He's an alcoholic. 790 00:41:38,480 --> 00:41:40,180 He chose to destroy his body, 791 00:41:40,248 --> 00:41:42,326 disrespect something that is so precious. 792 00:41:42,350 --> 00:41:44,061 And you decide who lives and who dies? 793 00:41:44,085 --> 00:41:45,818 I just wanted to save Jennifer. 794 00:41:45,887 --> 00:41:49,155 I wanted my wife to live. 795 00:41:49,224 --> 00:41:51,491 Now you've left her to die alone. 796 00:41:57,899 --> 00:42:01,834 You know you had something, Dr. Beaumont, 797 00:42:01,903 --> 00:42:04,304 something that some of us 798 00:42:04,372 --> 00:42:07,773 who've suddenly lost a loved one never had... time. 799 00:42:09,977 --> 00:42:12,612 Time to make the most of what was left. 800 00:42:12,681 --> 00:42:16,015 That's what's precious. 801 00:42:44,679 --> 00:42:46,412 Hey. 802 00:42:46,481 --> 00:42:47,614 How'd it go? 803 00:42:47,682 --> 00:42:50,149 DNA came through with a positive I.D. on a suspect. 804 00:42:50,218 --> 00:42:51,338 Well, that's good, right? 805 00:42:51,386 --> 00:42:53,119 It's D.J. Pratt, 806 00:42:53,187 --> 00:42:56,623 Aiden's rape suspect. 807 00:42:56,691 --> 00:42:58,324 We lock him up? 808 00:42:58,393 --> 00:42:59,825 No. 809 00:42:59,894 --> 00:43:01,294 The only thing we could prove 810 00:43:01,363 --> 00:43:03,040 is that he had sexual intercourse with our vic. 811 00:43:03,064 --> 00:43:05,431 That's not good enough, Stella. 812 00:43:05,500 --> 00:43:07,734 I promised Aiden we'd get him. 813 00:43:10,405 --> 00:43:14,206 Just do me a favor, huh? 814 00:43:14,276 --> 00:43:17,577 Catch this guy for Regina. 815 00:43:17,646 --> 00:43:20,580 I will. 816 00:43:21,783 --> 00:43:24,684 This folder... 817 00:43:24,753 --> 00:43:27,086 will be right here on my desk till we get him. 818 00:43:32,761 --> 00:43:34,860 I'm not breaking that promise. 819 00:43:36,431 --> 00:43:38,765 We're taking D.J. Pratt down for murder. 57817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.