Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:08,651
EXHIBIT NARRATOR:
Camponotus atriceps
use pheromones
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,143
to navigate pathways through
the North American forests
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,178
they call home.
4
00:00:13,247 --> 00:00:15,580
There are over 4,500 species
5
00:00:15,649 --> 00:00:18,117
of the family
Coccinelidae worldwide.
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,887
These insectivores consume
aphids that damage crops,
7
00:00:21,955 --> 00:00:24,523
promoting healthy plant growth.
8
00:00:26,193 --> 00:00:29,061
These ants contribute
to the cycle of life
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,862
by breaking down dead trees,
10
00:00:30,931 --> 00:00:34,199
providing renewed habitat
for saplings to take hold.
11
00:00:38,539 --> 00:00:41,173
The beetles you see
in this case provide
12
00:00:41,242 --> 00:00:43,575
a valuable function in nature.
13
00:00:46,713 --> 00:00:50,782
BOY:
I don't see any beetles, Dad.
14
00:01:10,671 --> 00:01:11,570
TAYLOR:
No wallet, no I.D.
15
00:01:11,638 --> 00:01:13,572
And no face.
16
00:01:13,640 --> 00:01:15,218
MUSEUM ANNOUNCER:
May I have your attention,
please?
17
00:01:15,242 --> 00:01:19,578
The Cycle of Life Exhibit will
be closed until further notice.
18
00:01:19,646 --> 00:01:20,957
May I have your attention,
please?
19
00:01:20,981 --> 00:01:22,092
TAYLOR:
What's this?
20
00:01:22,116 --> 00:01:23,660
The Cycle of Life Exhibit
will be closed
21
00:01:23,684 --> 00:01:24,783
until further notice.
22
00:01:27,020 --> 00:01:29,060
TAYLOR:
Looks like some kind of drawing.
23
00:01:33,194 --> 00:01:35,394
BONASERA:
The killer was thorough.
24
00:01:38,365 --> 00:01:39,731
Did leave a ring.
25
00:01:39,800 --> 00:01:43,068
The diorama doesn't appear
to be disturbed.
26
00:01:43,137 --> 00:01:44,714
So if she put up a fight,
it was someplace else.
27
00:01:44,738 --> 00:01:45,670
This is the dump site.
28
00:01:45,739 --> 00:01:47,906
Strange place for it.
29
00:01:47,975 --> 00:01:49,341
BONASERA:
Where did they come from?
30
00:01:49,410 --> 00:01:50,487
Cycle of Life Exhibit.
31
00:01:50,511 --> 00:01:51,977
Someone left their door open.
32
00:01:52,045 --> 00:01:53,957
And they made it
all the way down here?
33
00:01:53,981 --> 00:01:55,080
They're flesh eaters.
34
00:01:55,149 --> 00:01:57,749
Necrophilia americana.
35
00:02:03,491 --> 00:02:07,859
♪ Out here in the fields ♪
36
00:02:07,928 --> 00:02:11,663
♪ I fight for my meals ♪
37
00:02:11,732 --> 00:02:16,935
♪ I get my back into my living ♪
38
00:02:20,241 --> 00:02:22,541
♪ I don't need to fight ♪
39
00:02:24,528 --> 00:02:29,114
♪ To prove I'm right ♪
40
00:02:29,183 --> 00:02:34,953
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
41
00:02:35,022 --> 00:02:36,455
♪ Yeah. ♪
42
00:02:57,578 --> 00:02:59,789
MUSEUM ANNOUNCER:
May I have your attention,
please?
43
00:02:59,813 --> 00:03:03,848
The Cycle of Life Exhibit will
be closed until further notice.
44
00:03:05,919 --> 00:03:08,431
TAYLOR:
Stella's searchingfor the murder site.
45
00:03:08,455 --> 00:03:09,599
I'll check the employee records,
46
00:03:09,623 --> 00:03:10,667
see who's missing,
47
00:03:10,691 --> 00:03:12,101
who had access to the building.
48
00:03:12,125 --> 00:03:13,559
Hawkes, you're on the body.
49
00:03:13,627 --> 00:03:16,094
The beetles have already eaten
half our evidence.
50
00:03:16,163 --> 00:03:17,707
Well, don't worry; Hammerback
and I will get creative.
51
00:03:17,731 --> 00:03:18,664
Lindsay, put your affinity
52
00:03:18,732 --> 00:03:20,332
for bugs to work.
53
00:03:20,401 --> 00:03:22,668
I don't actually have
an affinity for bugs.
54
00:03:22,736 --> 00:03:24,614
The beetles were
the first on the scene.
55
00:03:24,638 --> 00:03:26,104
We need to know what they know.
56
00:03:26,173 --> 00:03:27,506
And no eating.
57
00:03:27,575 --> 00:03:29,508
( chuckles)
58
00:03:42,756 --> 00:03:43,756
( shutter clicking)
59
00:03:51,865 --> 00:03:52,865
( shutter clicking)
60
00:04:00,307 --> 00:04:02,619
MAN:
The only employeewe can't account for
61
00:04:02,643 --> 00:04:04,643
is Ceci Astor.
62
00:04:04,712 --> 00:04:07,178
Any relation to the Astor
Family Wing we're standing in?
63
00:04:07,248 --> 00:04:08,380
The granddaughter.
64
00:04:08,449 --> 00:04:09,981
She didn't show up
for work today,
65
00:04:10,050 --> 00:04:12,284
and we can't locate her at home
66
00:04:12,353 --> 00:04:13,619
or on her cell.
67
00:04:13,687 --> 00:04:14,919
Can you think of a reason
68
00:04:14,988 --> 00:04:17,356
why someone would have wanted
to harm Miss Astor?
69
00:04:17,424 --> 00:04:19,591
She tried to make things better
for everybody.
70
00:04:19,660 --> 00:04:22,294
Um... maybe sometimes
she tried too hard,
71
00:04:22,363 --> 00:04:25,631
but... her heart was always
in the right place.
72
00:04:57,531 --> 00:04:59,464
( door squeaks, slams closed)
73
00:04:59,533 --> 00:05:00,632
( running footsteps)
74
00:05:16,684 --> 00:05:19,384
I'm with the New York
City Police Department.
75
00:05:19,453 --> 00:05:20,613
I'm not going to hurt you.
76
00:05:26,327 --> 00:05:27,659
See?
77
00:05:27,728 --> 00:05:30,562
If you're lost, I can
help find your parents.
78
00:05:53,854 --> 00:05:55,587
( crane whirring)
79
00:05:58,459 --> 00:06:00,437
FLACK:
Oh, they sent out the big guns.
80
00:06:00,461 --> 00:06:03,027
I like that suit.
81
00:06:03,096 --> 00:06:04,863
Thank you.
82
00:06:04,931 --> 00:06:07,366
If I had your shoes, I'd be set.
83
00:06:07,434 --> 00:06:08,533
Meet Jim Morris.
84
00:06:11,204 --> 00:06:12,204
Facial bruising.
85
00:06:12,239 --> 00:06:14,072
No blood.
86
00:06:14,140 --> 00:06:15,240
No ligature marks.
87
00:06:16,109 --> 00:06:17,876
Looks like his friends
88
00:06:17,944 --> 00:06:19,845
were all choked up about it.
89
00:06:19,913 --> 00:06:21,480
I guess the building must go up.
90
00:06:21,548 --> 00:06:22,659
They never seen him before.
91
00:06:22,683 --> 00:06:23,982
Old Jim here wasn't
92
00:06:24,050 --> 00:06:24,949
a construction worker.
93
00:06:25,018 --> 00:06:26,184
He was a broker.
94
00:06:26,253 --> 00:06:27,151
Broker? Rich guy.
95
00:06:27,220 --> 00:06:28,487
Yeah, but...
96
00:06:28,555 --> 00:06:30,433
forget robbery...
I got his wallet.
97
00:06:30,457 --> 00:06:32,023
So what happened here, Flack?
98
00:06:32,092 --> 00:06:34,393
A guy walks down to a place
he's never been,
99
00:06:34,461 --> 00:06:35,861
dies of no apparent cause?
100
00:06:35,929 --> 00:06:37,095
At this point, yeah.
101
00:06:39,533 --> 00:06:42,233
Why must people do that?
102
00:06:42,302 --> 00:06:45,236
They can't resist messing up
fresh concrete.
103
00:06:45,305 --> 00:06:46,337
Could be worse.
104
00:06:46,407 --> 00:06:47,984
At least there's no heart
105
00:06:48,008 --> 00:06:49,051
with two people's names in it
106
00:06:49,075 --> 00:06:50,809
who are going to wind
up killing each other
107
00:06:50,878 --> 00:06:52,838
after they realize
they're married.
108
00:06:53,213 --> 00:06:55,781
Yeah. Well, at least
with those people...
109
00:06:55,849 --> 00:06:57,616
we know what happened.
110
00:07:03,023 --> 00:07:04,088
( shutter clicking)
111
00:07:10,997 --> 00:07:12,575
What, you run out of bug spray?
112
00:07:12,599 --> 00:07:13,732
Dermestid tissue removal.
113
00:07:13,801 --> 00:07:15,934
MESSER:
The museum vic.
114
00:07:16,002 --> 00:07:17,213
So, uh, are you participating
115
00:07:17,237 --> 00:07:18,786
in that investigation,
116
00:07:18,855 --> 00:07:20,583
or is this just a
forensic peep show?
117
00:07:20,607 --> 00:07:23,107
Hammerback couldn't determine
the cause of death,
118
00:07:23,176 --> 00:07:24,788
so he needed
to de-flesh the vic.
119
00:07:24,812 --> 00:07:25,812
Using the bugs?
120
00:07:25,879 --> 00:07:26,745
MONROE:
Yeah. They're better
121
00:07:26,814 --> 00:07:28,146
at tissue removal at this stage.
122
00:07:28,214 --> 00:07:29,959
They're cleaner;
plus, they don't destroy
123
00:07:29,983 --> 00:07:31,015
potential evidence.
124
00:07:31,084 --> 00:07:33,095
As soon as Hammerback's
finished with you,
125
00:07:33,119 --> 00:07:35,298
I get to take the beetles
back to the lab with me.
126
00:07:35,322 --> 00:07:36,655
Don't eat 'em.
127
00:07:36,723 --> 00:07:38,134
You're a little late
on that one.
128
00:07:38,158 --> 00:07:40,202
So? That doesn't
mean it's not funny.
129
00:07:40,226 --> 00:07:41,771
What have you got for me, Doc?
130
00:07:41,795 --> 00:07:43,635
HAMMERBACK.
Some sort of fiber.
131
00:07:45,599 --> 00:07:47,444
So he's got trace on his hands?
132
00:07:47,468 --> 00:07:49,901
Care to take a guess
at cause of death?
133
00:07:49,970 --> 00:07:51,937
Perhaps he stopped breathing?
134
00:07:52,005 --> 00:07:54,205
Exactly.
135
00:07:54,274 --> 00:07:56,641
That happens
when your airway gets flooded
136
00:07:56,710 --> 00:07:58,590
with a solid block of material.
137
00:08:00,514 --> 00:08:03,247
MESSER:
Looks like
hardened foam insulation.
138
00:08:03,316 --> 00:08:05,236
I found a can of that
at the scene.
139
00:08:06,252 --> 00:08:08,164
So, uh, he was insulated
to death?
140
00:08:08,188 --> 00:08:10,121
( screaming)
141
00:08:14,928 --> 00:08:17,328
That would explain the petechiae
142
00:08:17,397 --> 00:08:18,930
with no overt signs
of strangulation.
143
00:08:20,166 --> 00:08:22,000
You take out a sample?
144
00:08:22,068 --> 00:08:23,379
SID:
At this point,
I'd need a chisel.
145
00:08:23,403 --> 00:08:25,281
MESSER:
It looks like somebody
tried to remove it.
146
00:08:25,305 --> 00:08:27,739
That was done with
a human hand... not the vic's.
147
00:08:27,808 --> 00:08:30,842
Well, it had to happen
before the insulation dried.
148
00:08:30,911 --> 00:08:33,444
Tries to kill him,
then he tries to save him?
149
00:08:33,514 --> 00:08:35,714
Killer with a conscience.
150
00:08:35,782 --> 00:08:38,462
All right,
thanks, Doc.
Yeah.
151
00:08:41,955 --> 00:08:43,454
My sister wasn't
simply a curator.
152
00:08:43,524 --> 00:08:46,725
Ceci worked in the wing
my family built for the museum.
153
00:08:46,793 --> 00:08:48,938
How exactly did
you find me here?
154
00:08:48,962 --> 00:08:50,595
The museum isn't
the only organization
155
00:08:50,664 --> 00:08:52,163
my family supported
over the years.
156
00:08:52,232 --> 00:08:53,565
I made a call.
157
00:08:53,634 --> 00:08:55,812
Ms. Astor, I'm-I'm
sorry for your loss,
158
00:08:55,836 --> 00:08:58,014
but coming here before
I've had a chance
159
00:08:58,038 --> 00:09:00,383
to process the evidence
is unusual, at best.
160
00:09:00,407 --> 00:09:01,407
Do you have any suspects?
161
00:09:01,441 --> 00:09:02,807
Everyone who worked
162
00:09:02,876 --> 00:09:04,420
at the museum knew what kind
of money she came from.
163
00:09:04,444 --> 00:09:08,046
This could've been an attempt
at kidnapping or robbery.
164
00:09:08,114 --> 00:09:09,258
I'm well aware
of what it could've been.
165
00:09:09,282 --> 00:09:11,482
It's my job to actually find out
what happened.
166
00:09:11,885 --> 00:09:13,362
You check
museum employee records yet?
167
00:09:13,386 --> 00:09:14,419
What are you doing?
168
00:09:15,656 --> 00:09:16,855
We believe
169
00:09:16,924 --> 00:09:17,856
this child may have witnessed
170
00:09:17,925 --> 00:09:19,769
some aspect of the crime.
171
00:09:19,793 --> 00:09:22,493
Have either of you
ever seen him before?
172
00:09:22,563 --> 00:09:23,563
No.
173
00:09:24,297 --> 00:09:25,864
No.
174
00:09:25,933 --> 00:09:26,965
Was he injured?
175
00:09:27,034 --> 00:09:28,600
Is there something
wrong with him?
176
00:09:28,669 --> 00:09:30,680
Aside from the obvious trauma,
he's fine.
177
00:09:30,704 --> 00:09:33,304
Well, then wake him up,
and get him to talk.
178
00:09:33,373 --> 00:09:37,008
Ms. Astor, you and your
boyfriend are going home, now.
179
00:09:42,916 --> 00:09:44,849
♪ ♪
180
00:10:08,575 --> 00:10:10,274
( keypad beeps)
181
00:10:11,945 --> 00:10:14,980
( computer blipping)
182
00:10:38,404 --> 00:10:40,924
Can you tell me your name?
183
00:10:41,808 --> 00:10:43,374
Or where you live?
184
00:10:43,443 --> 00:10:45,944
Your parents must
be looking for you.
185
00:10:46,013 --> 00:10:48,980
( siren blares in distance)
186
00:10:49,049 --> 00:10:52,316
Here, it's okay.
187
00:11:01,528 --> 00:11:03,261
( knocking)
188
00:11:07,000 --> 00:11:09,245
You don't have to say anything,
189
00:11:09,269 --> 00:11:11,870
but Miss Parsons is going
to collect some samples.
190
00:11:16,342 --> 00:11:18,043
Hello, there.
191
00:11:19,379 --> 00:11:21,312
It's okay.
192
00:11:21,381 --> 00:11:23,414
It's just a Q-tip.
193
00:11:23,483 --> 00:11:25,583
Look.
194
00:11:29,990 --> 00:11:31,134
There we go.
195
00:11:31,158 --> 00:11:32,557
Thank you.
196
00:11:34,627 --> 00:11:37,027
We're going to do one more.
197
00:11:38,932 --> 00:11:41,332
Can you open your mouth for me?
198
00:11:45,371 --> 00:11:47,851
There we go.
Thank you.
199
00:11:53,580 --> 00:11:54,713
I'll check the blood sample
200
00:11:54,781 --> 00:11:56,147
matches your vic,
and then I'll see
201
00:11:56,216 --> 00:11:58,817
if his DNA shows up in
any missing children's database.
202
00:11:58,885 --> 00:11:59,896
I appreciate
203
00:11:59,920 --> 00:12:01,798
you keeping chain of custody
204
00:12:01,822 --> 00:12:03,099
contained on this.
205
00:12:03,123 --> 00:12:04,422
So, what do you make of him?
206
00:12:04,490 --> 00:12:07,792
Well, he had a f1esh-eating
beetle in his shirt pocket
207
00:12:07,861 --> 00:12:09,694
when I found him.
208
00:12:09,763 --> 00:12:10,829
He's got a bruise
209
00:12:10,897 --> 00:12:13,497
on his upper arm with
a distinct pattern
210
00:12:13,566 --> 00:12:15,311
that appears consistent
211
00:12:15,335 --> 00:12:16,713
with a ring found
on the vic's hand.
212
00:12:16,737 --> 00:12:18,302
So he's a suspect?
213
00:12:18,371 --> 00:12:20,471
Could just be a witness.
214
00:12:20,540 --> 00:12:22,118
According to Stella,
215
00:12:22,142 --> 00:12:23,886
the murder weapon
was out of his reach.
216
00:12:23,910 --> 00:12:25,944
And there's no sign
of his parents?
217
00:12:26,012 --> 00:12:28,412
Does he have
a child services case officer?
218
00:12:28,481 --> 00:12:29,914
They're overloaded.
219
00:12:29,983 --> 00:12:31,393
I'll get him
a new set of clothes,
220
00:12:31,417 --> 00:12:33,696
but I'm not rushing
it until I know more.
221
00:12:33,720 --> 00:12:36,766
PARSONS:
The boy looks
traumatized.
222
00:12:36,790 --> 00:12:38,156
I'm sure he is.
223
00:12:38,225 --> 00:12:39,891
I just need to figure out
224
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
if it's because he saw
something...
225
00:12:42,028 --> 00:12:44,662
or because he did something.
226
00:12:44,731 --> 00:12:46,765
( siren blares in distance)
227
00:12:51,437 --> 00:12:53,997
Go right in here, okay?
228
00:12:57,510 --> 00:12:58,721
That's all candy and junk food.
229
00:12:58,745 --> 00:13:00,422
There's nothing good
for you in there.
230
00:13:00,446 --> 00:13:01,712
I'll get you some real stuff.
231
00:13:06,319 --> 00:13:07,986
Have a seat right here.
232
00:13:12,525 --> 00:13:13,724
( cell phone keypad beeping)
233
00:13:22,702 --> 00:13:24,002
Kinsen.
234
00:13:24,070 --> 00:13:25,103
What?
235
00:13:25,172 --> 00:13:26,805
He'll come find me.
236
00:13:42,755 --> 00:13:44,189
MAN:
I didn't do anything,
all right?
237
00:13:44,257 --> 00:13:45,301
Mr. Martinez,
have a seat.
238
00:13:45,325 --> 00:13:46,435
We found your fingerprint
239
00:13:46,459 --> 00:13:47,970
on the knife that was used
240
00:13:47,994 --> 00:13:49,694
to kill Ceci Astor.
241
00:13:49,762 --> 00:13:51,196
You did something.
242
00:13:53,066 --> 00:13:54,346
All right.
243
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
Sam?
244
00:13:56,903 --> 00:13:57,943
Daddy?
245
00:14:09,816 --> 00:14:13,718
As an optimist, I prefer
to see the body as half full.
246
00:14:13,787 --> 00:14:15,620
Well, we need to empty it out.
247
00:14:15,689 --> 00:14:17,132
Looks like the dermestids
248
00:14:17,156 --> 00:14:18,456
have eaten all they can.
249
00:14:18,525 --> 00:14:20,491
Now it's up to us
to finish the job.
250
00:14:20,560 --> 00:14:21,704
Preliminary tox reveals
nothing unusual...
251
00:14:21,728 --> 00:14:23,048
Mm-hmm.
And without
252
00:14:23,095 --> 00:14:24,329
visible evidence...
253
00:14:24,397 --> 00:14:26,637
There's only one way
to determine cause of death.
254
00:14:27,467 --> 00:14:28,933
You have any detergent?
255
00:14:29,001 --> 00:14:30,100
Oh, yeah.
256
00:14:43,216 --> 00:14:44,915
♪ ♪
257
00:15:18,651 --> 00:15:20,351
Yeah.
258
00:15:20,420 --> 00:15:22,052
Very nice.
259
00:15:22,121 --> 00:15:23,855
No alteration to the bone.
260
00:15:23,923 --> 00:15:25,490
Ready to degrease?
261
00:15:30,663 --> 00:15:32,697
And now some ammonia.
262
00:15:56,623 --> 00:15:58,523
♪ ♪
263
00:16:07,700 --> 00:16:10,067
Hmm. Yeah.
264
00:16:10,136 --> 00:16:12,314
There's trauma to the base
of the occipital bone,
265
00:16:12,338 --> 00:16:14,439
entering
into the foramen magnum.
266
00:16:14,507 --> 00:16:17,007
Cause of death appears
to be sharp-force trauma
267
00:16:17,076 --> 00:16:18,676
to the brain stem.
268
00:16:18,745 --> 00:16:20,656
The control center
for breathing.
269
00:16:20,680 --> 00:16:22,720
Turn that off,
and she'd have no chance.
270
00:16:25,785 --> 00:16:27,530
All right, Jose,
why don't we start
271
00:16:27,554 --> 00:16:29,031
with the bruises
and scratch marks?
272
00:16:29,055 --> 00:16:30,621
I got in a fight.
273
00:16:30,690 --> 00:16:32,089
Was it a fair fight?
274
00:16:32,158 --> 00:16:35,426
Or did this give
you an advantage?
275
00:16:35,495 --> 00:16:37,895
Look, I would never get
in a fight with her.
276
00:16:37,964 --> 00:16:39,107
Then why is your print
on the knife?
277
00:16:39,131 --> 00:16:41,632
Okay, look, sometimes
when the museum closes,
278
00:16:41,701 --> 00:16:42,941
you know, I handle the pieces.
279
00:16:44,103 --> 00:16:46,170
You handle 14th-century
280
00:16:46,238 --> 00:16:47,783
chiseled iron knives
281
00:16:47,807 --> 00:16:49,740
with gold inlay?
282
00:16:49,809 --> 00:16:51,821
Well, if I were Ceci, I'd think
283
00:16:51,845 --> 00:16:53,021
about firing somebody
who did that.
284
00:16:53,045 --> 00:16:54,378
No more second chances.
285
00:16:54,447 --> 00:16:55,847
We're letting you go.
286
00:16:55,915 --> 00:16:56,995
No, no, wait, Ceci, listen.
287
00:16:57,049 --> 00:16:59,969
Get your
hands off me.
Please.
288
00:17:00,820 --> 00:17:02,064
You don't think
I'd be interested
289
00:17:02,088 --> 00:17:04,288
in the exhibits because
I'm a maintenance worker?
290
00:17:04,357 --> 00:17:06,001
No. See, you just
don't strike me
291
00:17:06,025 --> 00:17:07,324
as an observant guy.
292
00:17:07,393 --> 00:17:08,604
It's a common deficiency
293
00:17:08,628 --> 00:17:10,060
among fathers who don't know
294
00:17:10,129 --> 00:17:11,607
their own children are missing.
295
00:17:11,631 --> 00:17:13,351
Hey, Sam spent a lot
of time in that museum.
296
00:17:13,399 --> 00:17:14,565
Okay? Sometimes...
297
00:17:14,634 --> 00:17:16,701
you know, he got lost.
298
00:17:16,769 --> 00:17:17,468
Overnight?
299
00:17:17,537 --> 00:17:19,682
What about Sam's mother?
300
00:17:19,706 --> 00:17:20,706
She's dead.
301
00:17:20,773 --> 00:17:22,339
That's too bad.
302
00:17:22,408 --> 00:17:24,328
She would have made
a great alibi.
303
00:17:27,346 --> 00:17:29,380
( techno beat plays)
304
00:17:44,463 --> 00:17:46,030
♪ Bright lights ♪
305
00:17:48,167 --> 00:17:49,667
♪ Strobe light ♪
306
00:17:52,238 --> 00:17:54,438
♪ Full-blown perfection ♪
307
00:17:55,808 --> 00:17:58,108
♪ Wants attention... ♪
308
00:17:58,177 --> 00:17:59,243
( computer beeping)
309
00:18:08,821 --> 00:18:10,922
( computer beeping)
310
00:18:16,596 --> 00:18:17,940
MESSER:
Well, George, let me just say
311
00:18:17,964 --> 00:18:19,307
congratulations on
getting out of prison.
312
00:18:19,331 --> 00:18:21,265
It's a big deal.
Yeah, it is.
313
00:18:21,333 --> 00:18:23,568
It's such a big deal, I can't
imagine how you left it
314
00:18:23,636 --> 00:18:25,014
off your job application.
315
00:18:25,038 --> 00:18:26,248
Look, nobody needs to know.
Yeah, actually,
they do, George.
316
00:18:26,272 --> 00:18:27,550
We'll take care of that.
317
00:18:27,574 --> 00:18:28,873
Come on, man.
318
00:18:28,942 --> 00:18:30,586
You went away for
assault once, right?
319
00:18:30,610 --> 00:18:32,354
What happened here with Jimmy?
320
00:18:32,378 --> 00:18:33,822
Were you brushing up
on your skills or what, man?
321
00:18:33,846 --> 00:18:36,047
He was the guy
who busted my window.
322
00:18:36,115 --> 00:18:37,347
( glass shattering)
323
00:18:40,352 --> 00:18:41,018
With what?
324
00:18:41,087 --> 00:18:42,219
All I know is...
325
00:18:42,288 --> 00:18:43,921
I saw him running.
326
00:18:43,990 --> 00:18:44,622
Hey!
327
00:18:44,691 --> 00:18:45,971
Hey!
328
00:18:51,030 --> 00:18:52,841
So you beat him
and then killed him
329
00:18:52,865 --> 00:18:54,777
by stuffing Handi-foam
insulation down his throat.
330
00:18:54,801 --> 00:18:57,835
I popped him once, and then
he peeled off three C-notes
331
00:18:57,904 --> 00:18:59,169
to pay for my windshield.
332
00:18:59,238 --> 00:19:01,116
Well, we got your prints
on the murder weapon.
333
00:19:01,140 --> 00:19:02,751
Because it's my job
to use the stuff.
334
00:19:02,775 --> 00:19:04,119
FLACK:
And it's our job to make sure
335
00:19:04,143 --> 00:19:05,643
you're not lying. Let's go.
336
00:19:29,401 --> 00:19:31,235
♪ ♪
337
00:19:59,365 --> 00:20:00,743
According to the State
of New York,
338
00:20:00,767 --> 00:20:02,232
Sam was never born.
339
00:20:02,301 --> 00:20:04,401
There's no record
of him anywhere.
340
00:20:04,470 --> 00:20:07,638
When he talked, he mentioned
the word "Kinsen,"
341
00:20:07,707 --> 00:20:09,907
but there's no record
of that, either.
342
00:20:09,976 --> 00:20:11,341
Well, I hate to pile it on,
343
00:20:11,410 --> 00:20:13,110
but his father
is not his father,
344
00:20:13,179 --> 00:20:15,345
at least not
in a biological sense.
345
00:20:15,414 --> 00:20:18,749
He shares exactly
no alleles with Sam.
346
00:20:18,818 --> 00:20:21,485
I take it he didn't mention
adoption to Stella.
347
00:20:21,554 --> 00:20:23,054
No.
348
00:20:23,122 --> 00:20:25,622
His print's the only
one on the murder weapon.
349
00:20:25,692 --> 00:20:28,132
So you're holding him?
350
00:20:28,161 --> 00:20:29,259
Yeah.
351
00:20:29,328 --> 00:20:31,495
Makes it tough on Sam.
352
00:20:31,564 --> 00:20:34,598
We don't know
who his biological parents are.
353
00:20:34,667 --> 00:20:37,601
The man Sam calls his father
is the lead suspect
354
00:20:37,670 --> 00:20:38,903
in a murder investigation.
355
00:20:38,971 --> 00:20:40,716
And according to him,
Sam's mother
356
00:20:40,740 --> 00:20:42,239
is dead.
357
00:20:42,308 --> 00:20:43,607
He's a bit of an orphan.
358
00:20:43,676 --> 00:20:45,676
( elevator chimes)
359
00:20:45,745 --> 00:20:48,145
I'll talk to you later.
360
00:21:00,559 --> 00:21:02,927
( phone keypad beeps)
361
00:21:05,198 --> 00:21:08,565
Hawkes, I need you and Lindsay
at Ceci Astor's apartment.
362
00:21:08,634 --> 00:21:10,212
We need to find a connection
363
00:21:10,236 --> 00:21:12,247
between the vic
and this little boy.
364
00:21:12,271 --> 00:21:13,570
Let me know.
365
00:21:29,222 --> 00:21:30,821
Can I see it?
366
00:21:30,890 --> 00:21:32,489
I can't help you
367
00:21:32,558 --> 00:21:35,425
unless you're willing
to talk to me.
368
00:21:35,494 --> 00:21:37,394
How about we make a deal?
369
00:21:37,463 --> 00:21:38,463
We trade stories.
370
00:21:41,100 --> 00:21:42,366
You first.
371
00:21:45,504 --> 00:21:46,504
Okay.
372
00:21:48,941 --> 00:21:50,474
Tell me if I have this right.
373
00:21:52,278 --> 00:21:54,444
Looks like
there's a little boy here,
374
00:21:54,513 --> 00:21:56,213
in a city
375
00:21:56,282 --> 00:21:58,249
with great old temples.
376
00:21:58,317 --> 00:21:59,317
Kyoto.
377
00:22:00,753 --> 00:22:02,253
That's in Japan.
378
00:22:04,223 --> 00:22:06,323
You're right.
379
00:22:06,392 --> 00:22:09,726
The child ran and hid,
380
00:22:09,796 --> 00:22:13,097
and the man tried everything
to get the child to come out...
381
00:22:14,600 --> 00:22:15,933
even offering him money.
382
00:22:22,308 --> 00:22:25,009
The man was enraged...
383
00:22:25,077 --> 00:22:27,411
and he began tearing
384
00:22:27,479 --> 00:22:29,780
at the rocks, ripping them away,
385
00:22:29,849 --> 00:22:32,783
exposing the child's
hiding place.
386
00:22:32,852 --> 00:22:36,020
Just when it looked like
the child was out of options,
387
00:22:36,088 --> 00:22:37,955
help arrived.
388
00:22:58,044 --> 00:22:59,443
Hello?
389
00:23:04,750 --> 00:23:06,361
OFFICER:
Police!
390
00:23:06,385 --> 00:23:08,485
It's all right;
I work here.
391
00:23:08,554 --> 00:23:11,099
I work for Miss Astor.
Can I help you
find something?
392
00:23:11,123 --> 00:23:13,043
Or are you
just helping yourself?
393
00:23:15,494 --> 00:23:17,328
You see, we find you
394
00:23:17,396 --> 00:23:18,807
in the apartment of a dead woman
395
00:23:18,831 --> 00:23:20,508
with a fistful
of hundred dollar bills...
396
00:23:20,532 --> 00:23:22,211
That makes us suspicious.
397
00:23:22,235 --> 00:23:23,868
And when you go silent,
398
00:23:23,936 --> 00:23:25,136
we get even more suspicious.
399
00:23:29,675 --> 00:23:32,542
You don't want
to talk about money...
400
00:23:32,611 --> 00:23:33,810
how about love?
401
00:23:38,284 --> 00:23:39,850
Is this your family?
402
00:23:39,919 --> 00:23:42,452
If it is, we have both
your husband and son
403
00:23:42,521 --> 00:23:43,120
in custody.
404
00:23:43,189 --> 00:23:44,821
You have my son?
405
00:23:44,891 --> 00:23:45,891
Give me my son!
406
00:23:45,958 --> 00:23:47,591
Hey, hey!
Whoa.
407
00:23:47,659 --> 00:23:49,738
HAWKES:
All right, you're going
to have to go with this officer
408
00:23:49,762 --> 00:23:52,729
till we determine
what you're doing here.
409
00:23:52,798 --> 00:23:53,909
MONROE:
We'll have to swab her.
410
00:23:53,933 --> 00:23:55,093
There's blood under her nail.
411
00:23:55,134 --> 00:23:56,278
OFFICER:
Ma'am?
412
00:23:56,302 --> 00:23:58,269
Please, come with me.
413
00:23:59,805 --> 00:24:02,539
What was she looking at
over here?
414
00:24:02,608 --> 00:24:03,651
WOMAN:
Where are they
taking me?
415
00:24:03,675 --> 00:24:04,508
Why do you have to swab me?
416
00:24:04,576 --> 00:24:05,742
Am I going to see him?
417
00:24:05,811 --> 00:24:07,811
Sir, I work here.
Why do I have to go?
418
00:24:10,182 --> 00:24:12,049
All right.
419
00:24:12,118 --> 00:24:13,617
Jose and Elena Martinez
420
00:24:13,685 --> 00:24:16,420
adopted...
421
00:24:16,488 --> 00:24:18,633
but why is their certificate
in Ceci Astor's apartment?
422
00:24:18,657 --> 00:24:21,137
Hey, hey, hey, just like Sam's.
423
00:24:21,961 --> 00:24:24,361
Is Ceci Astor the birth mother?
424
00:24:43,449 --> 00:24:44,848
Look at this.
425
00:24:44,917 --> 00:24:45,917
Either that's
426
00:24:45,952 --> 00:24:47,751
a super-concentrated marinara...
427
00:24:47,820 --> 00:24:49,497
Or the victim has
a vial of blood
428
00:24:49,521 --> 00:24:50,921
in her freezer.
429
00:25:01,266 --> 00:25:02,700
♪ ♪
430
00:25:32,114 --> 00:25:33,531
♪ ♪
431
00:25:45,745 --> 00:25:47,611
Under the heading,
432
00:25:47,680 --> 00:25:49,947
"Things I thought
I'd never see..."
433
00:25:50,016 --> 00:25:51,314
Let's hope Sam is telling Max
434
00:25:51,383 --> 00:25:53,250
something that can help us.
435
00:25:53,318 --> 00:25:54,763
We have Jose's print
on the murder weapon.
436
00:25:54,787 --> 00:25:56,020
That's it.
437
00:25:56,088 --> 00:25:57,566
There's no blood on his clothes
438
00:25:57,590 --> 00:25:58,600
and no trace of connecting him
439
00:25:58,624 --> 00:25:59,668
to the vic anywhere.
440
00:25:59,692 --> 00:26:01,291
What about the trace
on the beetles?
441
00:26:01,360 --> 00:26:02,571
I'm still working on it.
442
00:26:02,595 --> 00:26:04,006
It's some kind of
herbal supplement,
443
00:26:04,030 --> 00:26:05,040
but as far as I can tell,
444
00:26:05,064 --> 00:26:06,241
it's not produced domestically.
445
00:26:06,265 --> 00:26:08,732
Anything from Elena?
446
00:26:08,801 --> 00:26:10,746
The blood from under her
nail bed came back to Jose.
447
00:26:10,770 --> 00:26:11,669
Right, which could explain
448
00:26:11,737 --> 00:26:14,177
the scratches and
bruises on his face.
449
00:26:14,707 --> 00:26:16,440
Jose and Elena are married.
450
00:26:16,508 --> 00:26:17,608
They had a fight.
451
00:26:17,677 --> 00:26:19,342
What else do we know about them?
452
00:26:19,411 --> 00:26:20,488
Well, Jose may be registered
453
00:26:20,512 --> 00:26:21,879
as a permanent resident,
454
00:26:21,948 --> 00:26:24,192
but Elena is not a
legal citizen of the U.S.
455
00:26:24,216 --> 00:26:26,283
What about the adoption
certificate you found
456
00:26:26,351 --> 00:26:27,517
in the vic's apartment?
457
00:26:27,587 --> 00:26:29,319
It's a forgery.
458
00:26:29,388 --> 00:26:31,266
It's a really good one,
but it's still a fake.
459
00:26:31,290 --> 00:26:33,602
So, we know that the
vic came from money.
460
00:26:33,626 --> 00:26:35,270
She helped Jose get
the job at the museum
461
00:26:35,294 --> 00:26:38,028
seven years ago, and
she hired Elena in 2002.
462
00:26:38,097 --> 00:26:40,341
BONASERA:
Right. So she could have
arranged for the adoption
463
00:26:40,365 --> 00:26:42,444
and paid for first-class
forged documents.
464
00:26:42,468 --> 00:26:44,334
Why would she do that?
465
00:26:44,403 --> 00:26:45,869
How about he's her nephew?
466
00:26:45,938 --> 00:26:47,838
Yeah.
467
00:26:47,907 --> 00:26:50,574
Blood in the vic's freezer
belongs to Sam.
468
00:26:50,643 --> 00:26:52,076
He matches alleles with Ceci.
469
00:26:52,144 --> 00:26:53,388
Ceci doesn't have a nephew.
470
00:26:53,412 --> 00:26:54,912
TAYLOR:
That we know of.
471
00:26:54,981 --> 00:26:56,658
But she does have one sibling
472
00:26:56,682 --> 00:26:57,915
who's a proven liar.
473
00:26:57,984 --> 00:26:59,962
We believe this child
may have witnessed
474
00:26:59,986 --> 00:27:01,685
some aspect of the crime.
475
00:27:01,754 --> 00:27:04,454
Have either of you
ever seen him before?
476
00:27:04,523 --> 00:27:05,355
No.
477
00:27:05,424 --> 00:27:07,357
Carolyn Astor is used to getting
478
00:27:07,426 --> 00:27:10,794
what and who she wants,
no matter the cost.
479
00:27:12,698 --> 00:27:13,976
Bad news.
480
00:27:14,000 --> 00:27:15,611
Half the construction crew
is backing George Clark.
481
00:27:15,635 --> 00:27:16,678
They all swear
482
00:27:16,702 --> 00:27:17,635
that when they left for the day,
483
00:27:17,703 --> 00:27:18,636
Jim Morris was still alive.
484
00:27:18,704 --> 00:27:19,970
I'm not surprised.
485
00:27:20,039 --> 00:27:21,516
I don't think this has anything
to do with the construction.
486
00:27:21,540 --> 00:27:23,440
It seems to be about golf.
487
00:27:23,509 --> 00:27:25,386
You thinking maybe we should
get out for a round,
488
00:27:25,410 --> 00:27:26,610
talk the case out?
489
00:27:26,679 --> 00:27:28,145
The case is about golf.
490
00:27:28,213 --> 00:27:31,148
Trace from the vic's nails...
Cabretta leather.
491
00:27:31,216 --> 00:27:33,684
Trace from the busted window...
Surlyn.
492
00:27:33,753 --> 00:27:35,519
And from the vic's shirt...
493
00:27:35,587 --> 00:27:37,121
Carbon fiber.
494
00:27:37,189 --> 00:27:38,189
It's graphite.
495
00:27:39,191 --> 00:27:40,191
From a golf club?
496
00:27:41,426 --> 00:27:44,128
Leather's from a golf glove,
Surlyn from a golf ball.
497
00:27:44,196 --> 00:27:45,996
Give the man a prize.
498
00:27:46,065 --> 00:27:48,632
So we got a vic who died
at a construction site,
499
00:27:48,701 --> 00:27:50,600
yet all the evidence
is pointing at golf.
500
00:27:50,670 --> 00:27:52,335
I give.
501
00:27:52,404 --> 00:27:53,548
What's our vic doing
502
00:27:53,572 --> 00:27:55,612
at a construction site
with golf stuff?
503
00:27:57,977 --> 00:28:00,610
My guess is he was trying
to make par.
504
00:28:03,482 --> 00:28:04,693
FLACK:
So our vic
was working
505
00:28:04,717 --> 00:28:07,077
on his putting
using a drain pipe.
506
00:28:09,588 --> 00:28:10,899
So, it looks
like our right-hander
507
00:28:10,923 --> 00:28:12,723
sank a 20-foot birdie;
508
00:28:12,792 --> 00:28:15,826
our lefty, uh,
had a case of the yips,
509
00:28:15,895 --> 00:28:18,962
and our guy's a real F.O.B.
510
00:28:45,390 --> 00:28:47,124
That's very nice.
511
00:28:49,461 --> 00:28:52,096
Yes, it is.
512
00:28:52,164 --> 00:28:56,100
I can see where your son gets
his love of drawing.
513
00:28:58,537 --> 00:28:59,703
You made a mistake.
514
00:28:59,772 --> 00:29:01,772
No, you made a mistake.
515
00:29:01,841 --> 00:29:04,119
I'm just trying to figure out
how big a mistake you made.
516
00:29:04,143 --> 00:29:05,809
My sister was murdered.
517
00:29:05,878 --> 00:29:07,288
When you came to the hospital,
518
00:29:07,312 --> 00:29:09,791
you wanted to see
Sam, didn't you?
519
00:29:09,815 --> 00:29:12,060
Aside from the obvious
trauma, he's fine.
520
00:29:12,084 --> 00:29:14,284
Well, then wake him up
and get him to talk.
521
00:29:15,254 --> 00:29:16,620
You wanted to make sure
522
00:29:16,688 --> 00:29:18,789
that your son was all right.
523
00:29:18,858 --> 00:29:20,657
This is harassment.
524
00:29:20,726 --> 00:29:21,803
No, it's perseverance.
525
00:29:21,827 --> 00:29:22,993
I'm getting a lawyer.
526
00:29:23,062 --> 00:29:23,927
Make sure he knows how to read
527
00:29:23,996 --> 00:29:26,277
a warrant compelling
a DNA sample.
528
00:29:30,236 --> 00:29:31,379
I believe it's
in my best interest
529
00:29:31,403 --> 00:29:33,270
to prove maternity.
530
00:29:34,473 --> 00:29:36,006
And the father?
531
00:29:36,075 --> 00:29:38,308
Stewart and I got pregnant
when I was much younger,
532
00:29:38,377 --> 00:29:40,277
and Stewart had issues.
533
00:29:40,345 --> 00:29:41,411
When he went away...
534
00:29:41,480 --> 00:29:42,557
He went away to where?
535
00:29:42,581 --> 00:29:45,849
Prison, but it was
just for drugs.
536
00:29:45,918 --> 00:29:47,617
Ceci talked me into having Sam.
537
00:29:47,686 --> 00:29:49,753
It wasn't your idea?
538
00:29:49,822 --> 00:29:52,589
Ceci was older, and...
she controlled the money
539
00:29:52,658 --> 00:29:54,636
because my parents thought
she was more responsible.
540
00:29:54,660 --> 00:29:56,326
She was, wasn't she?
541
00:29:56,395 --> 00:29:58,506
She arranged for Jose and Elena
542
00:29:58,530 --> 00:29:59,462
to adopt Sam.
543
00:29:59,531 --> 00:30:00,898
Why them?
544
00:30:00,966 --> 00:30:02,710
She thought they would be
good parents, I guess.
545
00:30:02,734 --> 00:30:03,901
I didn't really have a say.
546
00:30:03,969 --> 00:30:06,203
Ceci took care of everything.
547
00:30:06,272 --> 00:30:07,204
How'd Stewart feel
548
00:30:07,273 --> 00:30:08,316
about that?
549
00:30:08,340 --> 00:30:09,350
He still doesn't know.
550
00:30:09,374 --> 00:30:12,409
Ceci made me promise
never to tell him.
551
00:30:12,477 --> 00:30:13,944
It wasn't a problem
552
00:30:14,013 --> 00:30:15,924
until Stewart
came back into my life.
553
00:30:15,948 --> 00:30:17,815
And you wanted to be a family.
554
00:30:17,883 --> 00:30:18,982
Stewart is no good.
555
00:30:19,051 --> 00:30:20,051
He never has been.
556
00:30:20,119 --> 00:30:22,186
He's changed, I swear.
557
00:30:22,254 --> 00:30:23,374
He's in prison, Carolyn,
558
00:30:23,422 --> 00:30:24,487
and you will not tell him
559
00:30:24,556 --> 00:30:25,556
about Sam.
560
00:30:26,525 --> 00:30:28,225
Must have made you mad.
561
00:30:28,294 --> 00:30:30,527
I didn't kill Ceci.
562
00:30:30,595 --> 00:30:32,407
Can you tell me where you were
563
00:30:32,431 --> 00:30:33,541
the night she was killed?
564
00:30:33,565 --> 00:30:35,565
I was home with Stewart.
565
00:30:35,634 --> 00:30:38,135
I'm going to have
to process you.
566
00:30:38,204 --> 00:30:39,281
Take whatever you want.
567
00:30:39,305 --> 00:30:40,515
It's all going
to prove one thing:
568
00:30:40,539 --> 00:30:42,579
Sam is my son,
and I'm taking him back.
569
00:30:55,787 --> 00:30:56,720
What happened?
570
00:30:56,788 --> 00:30:58,055
I thought you tracked down
571
00:30:58,123 --> 00:30:59,167
the Five Borough Golfers?
572
00:30:59,191 --> 00:31:01,024
Augusta National, it ain't.
573
00:31:06,365 --> 00:31:07,297
That's a shame about Jim.
574
00:31:07,366 --> 00:31:08,366
He talked too much,
575
00:31:08,433 --> 00:31:10,313
but the kid had
a lot of promise.
576
00:31:10,903 --> 00:31:11,735
Promise for what?
577
00:31:11,803 --> 00:31:13,653
Urban golf, you know.
578
00:31:43,168 --> 00:31:45,468
So, who makes up the courses?
579
00:31:45,537 --> 00:31:47,382
Urban golf goes back to
the origins of the game.
580
00:31:47,406 --> 00:31:49,450
Instead of sheep
eating grass to
make bunkers,
581
00:31:49,474 --> 00:31:50,974
we got girders and bulldozers
582
00:31:51,043 --> 00:31:53,310
laying out new holes
for us every year.
583
00:31:53,379 --> 00:31:54,789
And about how many members
do you have?
584
00:31:54,813 --> 00:31:57,480
A hundred, give or take
a serious injury or two.
585
00:31:57,549 --> 00:31:58,693
All right, well,
586
00:31:58,717 --> 00:32:00,617
we're looking for a lefty,
which is quite rare,
587
00:32:00,685 --> 00:32:02,219
with a case of the yips.
588
00:32:02,288 --> 00:32:04,354
Initials F.O.B.
589
00:32:04,423 --> 00:32:06,401
I could think of a
couple of guys like that,
590
00:32:06,425 --> 00:32:08,825
but nobody with
the initials F.O.B.
591
00:32:12,965 --> 00:32:15,532
This the way your parents do it?
592
00:32:15,600 --> 00:32:17,434
I can't tell you.
593
00:32:17,502 --> 00:32:18,568
Why not?
594
00:32:18,637 --> 00:32:21,604
They told me not to talk
to the police.
595
00:32:21,673 --> 00:32:24,308
Before all this happened?
596
00:32:30,215 --> 00:32:33,516
After we eat, it's your turn
to tell me a story.
597
00:32:37,089 --> 00:32:38,688
Chocolate.
598
00:32:40,859 --> 00:32:42,792
No, first, we eat
599
00:32:42,861 --> 00:32:44,494
the real food.
600
00:32:44,563 --> 00:32:46,574
Then you tell me a story,
and after that...
601
00:32:46,598 --> 00:32:48,176
Why don't you tell me
about Kinsen?
602
00:32:48,200 --> 00:32:51,401
Kinsen's mad.
603
00:32:51,470 --> 00:32:52,502
At you?
604
00:32:52,571 --> 00:32:54,449
Because you saw what happened,
605
00:32:54,473 --> 00:32:55,616
and you don't
606
00:32:55,640 --> 00:32:56,873
want him to know you told me.
607
00:33:00,545 --> 00:33:01,878
What if you don't tell me?
608
00:33:03,515 --> 00:33:06,450
What if I figure it out myself?
609
00:33:06,518 --> 00:33:08,529
You know all those pictures
610
00:33:08,553 --> 00:33:10,531
that you like so
much in your book?
611
00:33:10,555 --> 00:33:12,055
All you have to do
612
00:33:12,124 --> 00:33:15,225
is help one of my artists
draw a picture for me.
613
00:33:49,761 --> 00:33:51,728
So, is he talking?
614
00:33:51,796 --> 00:33:54,697
Gave me a perfect description
of the killer.
615
00:33:54,766 --> 00:33:56,166
Great. Eyewitness testimony.
616
00:33:56,235 --> 00:33:58,168
Exactly as he saw him.
617
00:34:00,339 --> 00:34:02,239
Sam's confusing
618
00:34:02,307 --> 00:34:03,106
a fictional comic book character
619
00:34:03,175 --> 00:34:04,408
with a real killer.
620
00:34:04,476 --> 00:34:05,942
You know who this is?
621
00:34:06,011 --> 00:34:07,844
Kinsen.
622
00:34:10,282 --> 00:34:11,714
Hmm.
623
00:34:13,618 --> 00:34:17,521
In Sam's mind, the
two events have fused.
624
00:34:17,589 --> 00:34:20,557
Right. He is the child
in the graphics novel.
625
00:34:20,625 --> 00:34:22,559
I've seen it before.
626
00:34:22,627 --> 00:34:24,372
A child witnesses an event
627
00:34:24,396 --> 00:34:25,840
beyond his scope
of comprehension,
628
00:34:25,864 --> 00:34:27,230
so he incorporates
629
00:34:27,299 --> 00:34:30,178
the experience into
a readily available
narrative.
630
00:34:30,202 --> 00:34:31,712
We still can't place him
in this room for certain.
631
00:34:31,736 --> 00:34:33,070
Sam had a bruise
632
00:34:33,138 --> 00:34:34,315
on his upper arm
633
00:34:34,339 --> 00:34:37,674
consistent with being
grabbed by Cece Astor.
634
00:34:40,645 --> 00:34:42,412
You are not taking him!
635
00:34:42,481 --> 00:34:44,847
BONASERA:
Sam must have gotten away
636
00:34:44,916 --> 00:34:46,683
from Cece and whoever
she was with.
637
00:34:46,751 --> 00:34:49,819
He knows the museum inside out,
so he heads
638
00:34:49,888 --> 00:34:52,288
for his favorite hiding spot.
639
00:35:04,069 --> 00:35:06,214
He ran in between
these two exhibits.
640
00:35:06,238 --> 00:35:07,737
You notice anything?
641
00:35:18,083 --> 00:35:19,782
Chocolate.
642
00:35:23,288 --> 00:35:24,821
When I first found Sam,
643
00:35:24,889 --> 00:35:26,923
he had a chocolate smudge
on his face.
644
00:35:26,992 --> 00:35:28,936
It's 'cause he sure was eating
a lot of it.
645
00:35:28,960 --> 00:35:31,160
Exactly. Where did he get
the money for all these?
646
00:35:42,508 --> 00:35:44,948
He was trying to tell
me the whole time.
647
00:35:50,048 --> 00:35:51,515
Okay.
648
00:35:58,790 --> 00:36:02,025
He knew these were important.
649
00:36:02,093 --> 00:36:04,461
He just didn't know how.
650
00:36:17,575 --> 00:36:19,186
MUSEUM ANNOUNCER:
May I have your attention,
please?
651
00:36:19,210 --> 00:36:22,646
The Manhattan Museum of Science
will be closing in 15 minutes.
652
00:36:22,714 --> 00:36:24,594
The doors open tomorrow
at 10:00.
653
00:36:52,077 --> 00:36:55,845
Alistair McKenzie, voted
Five Borough Golf Association...
654
00:36:55,914 --> 00:36:57,380
That's FBGA for short...
655
00:36:57,448 --> 00:37:00,850
Golfer of the Year in 1999
for his "Urban Slam."
656
00:37:00,919 --> 00:37:02,451
James Burke,
657
00:37:02,520 --> 00:37:04,988
Rookie of the Year in 2004,
capturing
658
00:37:05,057 --> 00:37:06,768
his first title in
the Fresh Kill Open,
659
00:37:06,792 --> 00:37:10,126
arguably the most difficult
event on the calendar.
660
00:37:10,195 --> 00:37:12,339
How do these guys find the time
to play these tournaments?
661
00:37:12,363 --> 00:37:13,262
Think about it.
662
00:37:13,331 --> 00:37:15,565
It's all right here in the city.
663
00:37:15,633 --> 00:37:17,178
There's no driving
an hour to a course,
664
00:37:17,202 --> 00:37:19,669
no waiting on tees,
because there are none.
665
00:37:19,738 --> 00:37:21,683
And nobody
with the initials F.O.B.
666
00:37:21,707 --> 00:37:22,605
Harry Vernon
667
00:37:22,674 --> 00:37:24,674
took a leave of absence
668
00:37:24,743 --> 00:37:26,420
in 2005,
attending the Withers Clinic
669
00:37:26,444 --> 00:37:27,510
to work on the mental part
670
00:37:27,579 --> 00:37:28,611
of his game.
671
00:37:28,680 --> 00:37:30,213
Withers Clinic? That's rehab.
672
00:37:30,281 --> 00:37:33,149
Harry Vernon
is a Friend of Bill.
673
00:37:33,218 --> 00:37:33,950
F.O.B.
674
00:37:34,019 --> 00:37:36,953
He's a recovering alcoholic.
675
00:37:37,022 --> 00:37:38,922
Know what that is, Harry?
676
00:37:40,892 --> 00:37:42,336
That's an impression
of your fingernails
677
00:37:42,360 --> 00:37:45,361
from the foam insulation
in Jim Morrison's mouth.
678
00:37:45,430 --> 00:37:46,763
You can't know that.
679
00:37:46,832 --> 00:37:48,142
Oh, we will, and according
680
00:37:48,166 --> 00:37:49,532
to the FBGA log,
681
00:37:49,601 --> 00:37:52,168
you were playing with Jim
the day he was killed.
682
00:37:52,237 --> 00:37:54,415
We're also going to
take a fingerprint
683
00:37:54,439 --> 00:37:56,172
I found on a can of insulation
684
00:37:56,241 --> 00:37:58,441
that you used
to kill your golfing buddy.
685
00:38:02,513 --> 00:38:04,125
FLACK:
What happened,
Harry?
686
00:38:04,149 --> 00:38:05,149
Jim get to you?
687
00:38:09,520 --> 00:38:10,765
Shake it off, Harry.
688
00:38:10,789 --> 00:38:12,499
I mean, don't let the
pressure get to you.
689
00:38:12,523 --> 00:38:13,835
It's not like we got ten grand
riding on this
690
00:38:13,859 --> 00:38:15,139
or anything.
691
00:38:18,396 --> 00:38:19,863
Doesn't seem fair, does it?
692
00:38:19,931 --> 00:38:21,976
Rehab works for some guys,
693
00:38:22,000 --> 00:38:23,044
but you end up looking
like the one
694
00:38:23,068 --> 00:38:25,201
who's wired on diet soda, right?
695
00:38:28,106 --> 00:38:29,405
Fresh out of rehab,
696
00:38:29,474 --> 00:38:30,785
trying your best
to settle your nerves;
697
00:38:30,809 --> 00:38:32,208
this guy just won't shut up.
698
00:38:32,277 --> 00:38:33,476
Hurry up,
699
00:38:33,544 --> 00:38:34,622
or that guy who popped me
700
00:38:34,646 --> 00:38:35,511
is going to come
back here and pop you.
701
00:38:35,580 --> 00:38:36,679
Come on.
702
00:38:36,748 --> 00:38:38,392
Oh, man, I've seen guys
who are slow before.
703
00:38:38,416 --> 00:38:39,576
Come on, hit the ball, Harry.
704
00:38:41,653 --> 00:38:43,586
Great, one down, 17 to go.
705
00:38:43,655 --> 00:38:44,766
It's going to be a long day.
706
00:38:44,790 --> 00:38:46,589
Come on, hurry up.
Get your clubs.
707
00:38:46,658 --> 00:38:47,978
I want to make
the next tee today.
708
00:38:50,195 --> 00:38:52,555
Shut up!
Just shut up!
709
00:38:53,298 --> 00:38:55,131
Oh, my God, Jim!
710
00:38:55,200 --> 00:38:56,666
Jim, I'm sorry, man.
711
00:38:59,171 --> 00:39:02,338
It was the only thing
I sank all day.
712
00:39:10,415 --> 00:39:12,849
That's your fingerprint,
Stewart,
713
00:39:12,918 --> 00:39:15,251
in Cece Astor's blood.
714
00:39:15,320 --> 00:39:17,653
Carolyn told you
Sam was your child, didn't she?
715
00:39:17,722 --> 00:39:20,456
What she didn't know is Sam was
716
00:39:20,525 --> 00:39:23,193
the only child you were
ever going to father.
717
00:39:23,261 --> 00:39:26,129
The beetles had traces
of oligo on them.
718
00:39:26,198 --> 00:39:28,865
It's a homeopathic
remedy from India
719
00:39:28,934 --> 00:39:30,433
for male infertility.
720
00:39:30,501 --> 00:39:33,536
Heroin can do that to you.
721
00:39:33,604 --> 00:39:35,416
I'm not taking these anymore.
722
00:39:35,440 --> 00:39:36,539
I already have a son.
723
00:39:38,143 --> 00:39:40,176
You called Jose and told him
724
00:39:40,245 --> 00:39:41,522
to bring the child
to the museum,
725
00:39:41,546 --> 00:39:42,957
or you would have Elena deported
726
00:39:42,981 --> 00:39:44,491
for being in this
country illegally,
727
00:39:44,515 --> 00:39:45,592
leaving him to choose
728
00:39:45,616 --> 00:39:48,095
between his adopted
son and his wife.
729
00:39:48,119 --> 00:39:49,485
They have money, Elena.
730
00:39:49,554 --> 00:39:51,665
They'll take care of Sam.
731
00:39:51,689 --> 00:39:54,457
They are not taking our son!
732
00:39:54,525 --> 00:39:56,525
Who would put a man
in that position?
733
00:39:56,594 --> 00:39:59,262
Someone who knows the only way
734
00:39:59,331 --> 00:40:01,275
to solidify his standing
in a wealthy family
735
00:40:01,299 --> 00:40:03,733
is to produce a male heir...
immediately.
736
00:40:03,801 --> 00:40:04,901
He's my kid.
737
00:40:04,970 --> 00:40:06,769
This never would have happened
738
00:40:06,838 --> 00:40:09,438
if Cece didn't stick
her little nose in.
739
00:40:09,507 --> 00:40:11,285
It made you so angry
when she intercepted you
740
00:40:11,309 --> 00:40:12,441
that you killed her.
741
00:40:13,511 --> 00:40:15,345
You are not taking him!
742
00:40:17,949 --> 00:40:19,949
( Ceci screams)
743
00:40:21,887 --> 00:40:24,187
Cece did what was best for Sam.
744
00:40:24,256 --> 00:40:26,422
That's more than I can say
for his father.
745
00:40:32,297 --> 00:40:34,130
Cece was the one who helped Jose
746
00:40:34,199 --> 00:40:35,932
get status
as a permanent resident.
747
00:40:36,001 --> 00:40:37,433
She tried to do
the same for Elena.
748
00:40:37,502 --> 00:40:38,545
According to her will,
749
00:40:38,569 --> 00:40:39,713
she left a lot more for them
750
00:40:39,737 --> 00:40:40,948
than the money in the freezer
751
00:40:40,972 --> 00:40:42,383
and a lot less for you
752
00:40:42,407 --> 00:40:43,684
than you expected.
753
00:40:43,708 --> 00:40:45,875
That was Cece.
754
00:40:45,944 --> 00:40:47,721
Always trying to
make things better.
755
00:40:47,745 --> 00:40:49,623
You lied to me, Carolyn,
756
00:40:49,647 --> 00:40:51,347
when I asked you
757
00:40:51,416 --> 00:40:52,994
if you had ever seen Sam,
758
00:40:53,018 --> 00:40:55,029
when I asked you
who you were with
759
00:40:55,053 --> 00:40:56,730
the night your
sister was killed,
760
00:40:56,754 --> 00:40:58,866
and if you told
Stewart about Sam.
761
00:40:58,890 --> 00:41:00,601
I keep giving you opportunities
762
00:41:00,625 --> 00:41:01,903
to tell the truth.
763
00:41:01,927 --> 00:41:03,626
I wanted my son back.
764
00:41:03,694 --> 00:41:04,939
The end justifies
765
00:41:04,963 --> 00:41:07,483
the means when you want
something, doesn't it?
766
00:41:09,700 --> 00:41:11,379
There's going to be
a custody hearing.
767
00:41:11,403 --> 00:41:13,336
I'll see you there.
768
00:41:36,594 --> 00:41:38,995
I guess maybe it's your turn...
769
00:41:41,266 --> 00:41:43,266
to tell me a story.
770
00:41:44,502 --> 00:41:46,369
I don't know this one.
771
00:41:47,605 --> 00:41:49,072
Neither do I.
772
00:41:53,278 --> 00:41:56,779
Maybe you should go home
and read it with your parents.
773
00:42:00,018 --> 00:42:02,251
Then you can let me know
what happened.
774
00:42:02,320 --> 00:42:03,853
Okay.
775
00:42:03,921 --> 00:42:05,121
Bye.
776
00:42:19,670 --> 00:42:21,404
Bye.
53809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.