Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,638 --> 00:02:18,972
Terekest.
2
00:02:19,807 --> 00:02:21,141
Tere.
3
00:02:23,877 --> 00:02:26,847
Kas te teate, et te
olete verega koos, s��r?
4
00:02:31,484 --> 00:02:34,521
See pole isegi minu veri. See oli...
5
00:02:36,023 --> 00:02:37,558
Pole oluline.
6
00:02:37,658 --> 00:02:42,963
Mul oleks tarvis, et selle kellegi
teise probleemiks muudaksid.
7
00:02:43,063 --> 00:02:46,333
Arvasin, et see meeldiks
mu poistele, aga
8
00:02:46,433 --> 00:02:49,468
usu mind, et ei meeldi.
9
00:02:50,049 --> 00:02:51,638
M�NGUASJU EI TAGASTATA
10
00:02:51,738 --> 00:02:54,240
Ei, see pole m�nguasi,
11
00:02:54,874 --> 00:02:57,109
nii et �ra seda iial nii nimeta.
12
00:02:57,209 --> 00:02:58,578
See on...
13
00:02:59,546 --> 00:03:00,848
See...
14
00:03:02,416 --> 00:03:05,485
�igupoolest ma ei tea,
mis see t�pselt on.
15
00:03:06,319 --> 00:03:09,322
Pealegi n�ib, et see on katkine.
16
00:03:09,422 --> 00:03:12,391
Trummipulk on �lemisse
asendisse kinni kiilunud.
17
00:03:12,491 --> 00:03:16,861
Sa ei taha, et see neetud
trummipulk alla tuleks.
18
00:03:17,930 --> 00:03:19,265
Selge?
19
00:03:19,365 --> 00:03:21,070
Sest kui see juhtub,
20
00:03:22,262 --> 00:03:26,130
siis on k�igi meie elud hukas.
21
00:03:26,738 --> 00:03:28,039
Selge?
22
00:03:33,580 --> 00:03:34,947
H�va.
23
00:03:59,105 --> 00:04:05,109
S��r, ma ei saa teie nimel k�nelda,
aga minu elu ei tundu hukas olevat.
24
00:04:31,870 --> 00:04:33,403
Pagana pihta.
25
00:04:33,503 --> 00:04:35,941
ALLAHINDLUS
LEEGIHEITJA �300
26
00:04:36,041 --> 00:04:39,778
Kes n��d naeratab,
sa saatana sigidik?
27
00:04:53,658 --> 00:04:57,729
Ma ei tea, kas igal isal on laste
jaoks m�ni �udne p�rand.
28
00:04:58,864 --> 00:05:01,097
Aga minu omal oli kindlasti.
29
00:05:02,867 --> 00:05:07,974
P�RDIK
30
00:05:18,048 --> 00:05:20,283
Minu nimi on Hal Shelborn.
31
00:05:20,383 --> 00:05:23,387
Need oleme mina ja mu kaksikvend Bill.
32
00:05:23,487 --> 00:05:26,482
Enne k�ike seda, mis juhtus.
33
00:05:27,224 --> 00:05:30,294
Bill oli sellist sorti poiss,
kes �tleb: "Surume k�tt",
34
00:05:30,394 --> 00:05:33,464
kuid t�mbab k�e eemale
ja teeskleb juuste silumist.
35
00:05:33,564 --> 00:05:37,768
Ta oli minust kolm minutit vanem
ja s�i �ra enamiku ema platsentast,
36
00:05:37,868 --> 00:05:41,671
mis tegi temast mu suure venna.
Ta suhtus sellesse rolli t�siselt
37
00:05:41,771 --> 00:05:44,307
ja kohtles mind igal v�imalusel sitasti.
38
00:05:44,407 --> 00:05:49,012
Ema �tles, et ta vihkab sind,
sest isa lahkus sinu t�ttu
39
00:05:49,112 --> 00:05:52,181
ja ema peab n��d kohtamas k�ima.
40
00:05:52,281 --> 00:05:54,485
Aga mul �nnestus teda ikkagi armastada,
41
00:05:54,585 --> 00:05:57,987
kuigi kujutlesin m�nikord,
et olen ainus laps.
42
00:05:58,087 --> 00:06:01,157
Ma vihkan sind, Bill Shelborn.
43
00:06:07,631 --> 00:06:09,699
Ema kasvatas meid �ksinda.
44
00:06:09,799 --> 00:06:11,635
V�hemasti senikaua, kui suutis.
45
00:06:11,735 --> 00:06:16,505
Ja ma m�letan oma ema t�iuslikult,
nagu see olnuks alles eile.
46
00:06:16,605 --> 00:06:17,906
Teie isa...
47
00:06:19,642 --> 00:06:22,812
Teie isa l�ks sigarette ostma
48
00:06:22,912 --> 00:06:24,948
ega tulnudki tagasi.
49
00:06:26,516 --> 00:06:29,352
Haihtus
50
00:06:30,186 --> 00:06:31,821
nagu udu.
51
00:06:32,021 --> 00:06:35,691
Ja muidugi oleksin v�inud olla
�ks tema stjuardessidest, aga
52
00:06:35,791 --> 00:06:38,927
loomulikult ei viinud
see logard mind kuhugi.
53
00:06:39,027 --> 00:06:41,029
Ta vedas koju
54
00:06:41,129 --> 00:06:43,966
�veitsi k�okelli ja bonsaisid.
55
00:06:44,933 --> 00:06:47,936
Vidinaid ja suveniire,
millega meie kappi t�ita.
56
00:06:50,940 --> 00:06:55,011
Ja �hel p�eval, mu armsad poisid,
saab kogu see pask teie omaks.
57
00:06:57,212 --> 00:06:59,582
Teadsime, et ema pidas seda r�mpsuks,
58
00:06:59,682 --> 00:07:01,817
aga Billi ja minu jaoks
59
00:07:01,917 --> 00:07:04,820
sisaldas kapp vihjeid
tema olemuse kohta.
60
00:07:05,387 --> 00:07:08,056
Seal see ongi.
61
00:07:08,156 --> 00:07:10,658
Vana logardi maskeering.
62
00:07:27,710 --> 00:07:29,512
Kust see asjandus p�rineb?
63
00:07:29,612 --> 00:07:31,046
Pariisist, Prantsusmaalt?
64
00:07:31,146 --> 00:07:34,481
Siin on kirjas "Leierkastiahv".
65
00:07:35,883 --> 00:07:37,418
"Nagu elu".
66
00:07:38,485 --> 00:07:41,388
Tahtsid �elda "elutruu", jobukakk.
67
00:07:41,488 --> 00:07:42,823
Ei.
68
00:07:48,230 --> 00:07:49,531
Mida?
69
00:08:00,207 --> 00:08:02,777
Anna see asjandus siia.
70
00:08:03,077 --> 00:08:04,411
V�ta.
71
00:08:12,591 --> 00:08:16,742
KEERA V�TIT JA VAATA, MIS JUHTUB!
72
00:08:19,460 --> 00:08:22,163
Arvad, et v�tit keerates juhtub midagi?
73
00:08:22,263 --> 00:08:26,300
�ra tee, Bill. See on isa oma.
- Isa on l�inud, pudrupea.
74
00:08:26,400 --> 00:08:28,402
Ja ma olen tema p�rija,
75
00:08:28,502 --> 00:08:31,471
nii et seaduse silmis kuulub
kogu see kupatus mulle.
76
00:09:12,778 --> 00:09:15,314
Tobe asjandus on nagunii katki.
77
00:09:21,988 --> 00:09:24,990
�ra meie tuppa tule, jobukakk.
78
00:09:28,093 --> 00:09:29,995
Esiiste on ilmselgelt minu.
79
00:09:30,095 --> 00:09:32,331
Mis saaks pimekohtingust hullem olla?
80
00:09:32,431 --> 00:09:35,367
Suudleksin pigem konna
ja vaataksin, mis juhtub.
81
00:09:35,467 --> 00:09:38,871
H�va, poisid! Peale hammaste
pesemist limonaadi ei joo.
82
00:09:38,971 --> 00:09:40,305
Tuld ei tee
83
00:09:40,405 --> 00:09:42,709
ja videom�nge ei m�ngi.
84
00:09:42,809 --> 00:09:45,912
Keelasin neil tulega m�ngida,
aga need poisid on kangekaelsed.
85
00:09:46,012 --> 00:09:48,180
Ait�h sulle, lapsehoidja Annie.
86
00:09:48,280 --> 00:09:50,982
J�uan s�da��ks koju.
87
00:09:55,054 --> 00:09:58,390
H�va, poisid, mul on t�na
�htuks ainult �ks reegel.
88
00:09:58,490 --> 00:10:00,726
�rge kuumi asju n�ppige.
89
00:10:00,826 --> 00:10:03,728
Selge?
- Eks ma �ritan, aga
90
00:10:04,229 --> 00:10:06,464
ma olen k�igest mees.
91
00:10:06,564 --> 00:10:08,165
Bill, l�peta.
92
00:12:01,443 --> 00:12:02,878
P�hade vahe!
93
00:12:04,080 --> 00:12:08,150
S��rane kogemus oleks v�inud
mind ja Billi l�hedasemateks muuta,
94
00:12:08,250 --> 00:12:11,554
kuid selgus, et �hest
trag��diast ei piisanud.
95
00:12:12,489 --> 00:12:13,790
Persse.
96
00:12:14,791 --> 00:12:16,626
Mis nipiga tal pea otsas on?
97
00:12:18,828 --> 00:12:21,397
�ra sellele �learu m�tle.
98
00:12:21,597 --> 00:12:22,932
Oi, raisk.
99
00:12:25,667 --> 00:12:29,605
Ah jaa. T�na saadame
me �ra Annie Wilkesi,
100
00:12:30,973 --> 00:12:33,342
kelle viis meie seast juhus.
101
00:12:34,276 --> 00:12:36,246
V�i pigem �nnetus,
102
00:12:36,346 --> 00:12:39,038
sest juhuseid pole olemas.
103
00:12:39,781 --> 00:12:43,085
Kas jumalik plaan on olemas?
104
00:12:43,185 --> 00:12:44,488
Muidugi.
105
00:12:44,888 --> 00:12:46,188
V�ibolla.
106
00:12:46,288 --> 00:12:49,824
�elgem, et see on peaaegu
nagu �nnem�ng. Kull v�i kiri.
107
00:12:50,392 --> 00:12:56,265
Me ei r��gi Annie peast, sest see on
108
00:12:56,365 --> 00:12:58,699
eraldi...
109
00:12:58,799 --> 00:13:00,835
See on eraldi teema.
110
00:13:03,370 --> 00:13:06,375
Teate mis, miks tema?
111
00:13:06,675 --> 00:13:08,144
Miks just Annie?
112
00:13:09,378 --> 00:13:11,446
Miks mitte teie?
113
00:13:12,081 --> 00:13:13,615
V�i teie?
114
00:13:16,152 --> 00:13:19,120
K�igel on p�hjus. Jah, t�iesti t�si.
115
00:13:19,220 --> 00:13:21,689
Ja on nagu on.
116
00:13:26,061 --> 00:13:28,063
On nagu on.
117
00:13:28,163 --> 00:13:29,597
Issanda s�nad.
118
00:13:29,697 --> 00:13:31,099
Aamen.
119
00:13:32,568 --> 00:13:34,904
K�ik on juhus.
120
00:13:35,004 --> 00:13:37,805
V�i mitte miski pole juhus.
121
00:13:37,905 --> 00:13:39,941
Teeb sama v�lja.
122
00:13:40,942 --> 00:13:44,579
K�simus pole selles, kas v�i kuidas,
123
00:13:45,513 --> 00:13:47,048
vaid millal.
124
00:13:49,184 --> 00:13:50,718
K�ik surevad.
125
00:13:52,920 --> 00:13:54,355
Ja selline ongi elu.
126
00:13:56,723 --> 00:13:58,158
Mina suren.
127
00:13:58,258 --> 00:14:02,463
Ja ka teie m�lemad surete.
128
00:14:02,563 --> 00:14:05,400
Ja k�ik teie s�brad ja nende vanemad
129
00:14:05,700 --> 00:14:08,836
ja k�ik nende lemmikloomad ja k�ik.
130
00:14:09,704 --> 00:14:12,740
M�ned meist rahulikult ja une pealt.
131
00:14:13,874 --> 00:14:17,511
Ja m�ned meist kohutavalt,
132
00:14:17,611 --> 00:14:20,814
v�givaldselt, pesun��riga kinni seotult
133
00:14:20,914 --> 00:14:25,684
ja l�bi suule kleebitud
toruteibi kisendades.
134
00:14:27,454 --> 00:14:28,955
Ja kuradile k�ik.
135
00:14:30,091 --> 00:14:31,625
L�hme tantsima.
136
00:14:59,719 --> 00:15:01,655
See v�is ju olla matusep�ev,
137
00:15:01,755 --> 00:15:04,990
kuid see oli t�en�oliselt
mu elu �nnelikem p�ev.
138
00:15:06,793 --> 00:15:09,295
Naljakas, kui k�hku see muutuda v�ib.
139
00:15:15,868 --> 00:15:17,370
Kuule, poiss.
140
00:15:17,470 --> 00:15:20,506
Su vend �tles,
et su isa j�ttis ema maha.
141
00:15:20,606 --> 00:15:24,910
Pages Pariisi sigarette ostma,
sest sa tihkusid titena pidevalt nutta.
142
00:15:25,010 --> 00:15:28,382
Kas su ema ei v��ri paremat?
143
00:15:28,482 --> 00:15:30,217
On ju t�si?
144
00:15:31,285 --> 00:15:33,186
See t�hendab vist,
145
00:15:33,286 --> 00:15:36,522
et teie kodus on p�ksid ema jalas.
146
00:15:36,622 --> 00:15:38,891
Nii see vist k�ib.
147
00:15:38,991 --> 00:15:40,859
Aga n�ed sa,
148
00:15:40,959 --> 00:15:43,529
sina kannad p�kse.
149
00:15:43,629 --> 00:15:48,601
Ja p�ksid ei saa samal ajal
kahe inimese jalas olla.
150
00:15:50,303 --> 00:15:53,905
N�ib, et sul on p�ksteprobleem, poiss.
151
00:15:59,212 --> 00:16:02,280
Kullake, valmistan
maap�hkliv�iga moosisaiu.
152
00:16:04,483 --> 00:16:06,752
Ja kuidas mul l�heb?
153
00:16:06,852 --> 00:16:10,655
Suurep�raselt!
Naudin kahe poja nimel orjamist.
154
00:16:23,335 --> 00:16:26,572
Ema!
- Jah?
155
00:16:26,672 --> 00:16:30,142
Miks sa isa kummalise
ahvi meie tuppa t�id?
156
00:16:30,242 --> 00:16:33,811
Sa tead, et ma ei k�i peale
j�iga soki leidmist enam seal.
157
00:16:35,713 --> 00:16:37,048
Ah jaa.
158
00:17:10,714 --> 00:17:14,088
Sul polnud ju pistmist
meie lapsehoidja peaga, ega?
159
00:17:15,819 --> 00:17:17,288
See oleks...
- Jou!
160
00:17:18,489 --> 00:17:21,358
See asjandus meeldib sulle, mis?
161
00:17:21,458 --> 00:17:23,495
Ei meeldi.
- Pole midagi.
162
00:17:24,095 --> 00:17:27,264
V�id selle endale saada, kui �tled,
et tahad sellega abielluda.
163
00:17:27,364 --> 00:17:30,334
Aga ma ei taha.
- �tle: "Ma tahan olla pr Tobe P�rdik."
164
00:17:30,434 --> 00:17:32,936
Ma tahan olla pr Tobe P�rdik.
165
00:17:34,671 --> 00:17:36,673
N��d �tle:
166
00:17:36,773 --> 00:17:38,542
"Ma tahan ta banaani imeda."
167
00:17:38,642 --> 00:17:41,011
Ei, Bill.
- �tle seda!
168
00:17:41,111 --> 00:17:44,014
V�i ma s��n kogu platsenta �ra, libu.
169
00:17:44,648 --> 00:17:47,582
Ma tahan ta banaani imeda.
170
00:17:48,684 --> 00:17:50,721
H�sti. Oleme kokku leppinud.
171
00:17:50,821 --> 00:17:52,422
Saad ahvi endale.
172
00:17:54,458 --> 00:17:56,993
Idioot.
173
00:18:02,666 --> 00:18:05,335
12-15-aastaselt
174
00:18:05,435 --> 00:18:07,237
hakkab peenis oma elu elama
175
00:18:07,337 --> 00:18:09,172
ja muutub tundlikuks
176
00:18:09,272 --> 00:18:12,442
f��silise ja emotsionaalse
stimulatsiooni suhtes.
177
00:18:13,376 --> 00:18:15,178
Umbes sel ajal
178
00:18:15,278 --> 00:18:19,313
muutub vastassugupool �htaegu
k�lget�mbavaks ja hirmutavaks.
179
00:18:25,688 --> 00:18:27,223
Pr Torrance!
180
00:18:27,323 --> 00:18:30,358
Hal Shelborn mudib laua all oma ahvi!
181
00:18:57,720 --> 00:19:01,223
Kullake, ma valmistan saatana toitu.
- Ma ei taha seda, raisk!
182
00:19:01,924 --> 00:19:03,423
Kuidas sa r��gid?
183
00:19:04,626 --> 00:19:07,529
Voorimees oled v�i?
184
00:19:11,232 --> 00:19:12,601
Sina.
185
00:19:16,306 --> 00:19:19,207
Sinu t�ttu tegi Bill minuga nii.
186
00:19:21,142 --> 00:19:23,378
Sa tead, kellest ma r��gin, kas pole?
187
00:19:23,478 --> 00:19:26,247
Sitakott, kes koos minuga siin elab.
188
00:19:27,282 --> 00:19:28,850
Tema ongi Bill.
189
00:19:29,718 --> 00:19:31,720
Tahad veel midagi teada?
190
00:19:33,622 --> 00:19:36,189
Ma soovin, et Bill oleks surnud.
191
00:19:55,710 --> 00:19:57,145
Ema, oled kodus?
192
00:19:59,314 --> 00:20:01,881
Kas �htus��k on valmis?
193
00:20:03,150 --> 00:20:04,485
Ema?
194
00:20:22,636 --> 00:20:23,971
Ema?
195
00:20:26,073 --> 00:20:29,108
Sa pole veel s��a tegema hakanudki?
196
00:20:53,200 --> 00:20:54,633
Mida p�rgut?
197
00:20:59,305 --> 00:21:00,807
Oi, raisk.
198
00:21:00,907 --> 00:21:02,509
Emme!
199
00:21:09,749 --> 00:21:13,887
Arstid nimetasid emaga juhtunut
bumerang-aneur�smiks.
200
00:21:13,987 --> 00:21:17,289
Aga mina teadsin ainsana,
mis see tegelikult oli.
201
00:21:18,858 --> 00:21:22,628
V�idetavasti on selle t�en�osus
�ks 44 miljonist.
202
00:21:24,196 --> 00:21:26,165
Ehk teisis�nu
203
00:21:26,265 --> 00:21:29,402
peab see kellegagi juhtuma.
204
00:21:29,502 --> 00:21:31,438
Ja nii see k�ibki.
205
00:21:31,538 --> 00:21:34,774
Keerad v�tit ja trummipulgad t�usevad.
206
00:21:34,874 --> 00:21:38,910
Need langevad, kui see otsustab,
keda ta j�rgmiseks tappa tahab.
207
00:21:39,310 --> 00:21:41,914
See tapab, keda tahab, kui tuju tuleb.
208
00:21:42,014 --> 00:21:45,050
Ja see ei v�lgne sulle selgitust.
209
00:21:46,352 --> 00:21:49,121
See ei arvesta palvetega.
210
00:21:49,221 --> 00:21:50,857
Kiri karbil vastab t�ele.
211
00:21:50,957 --> 00:21:53,826
See on t�pselt nagu elu.
212
00:21:58,436 --> 00:22:01,430
Poja, ehk oleks parem, kui...
- J��ge vait!
213
00:22:06,371 --> 00:22:07,906
Kuule, ema!
214
00:22:09,676 --> 00:22:11,143
�rka �les!
215
00:22:14,846 --> 00:22:16,181
Ema?
216
00:22:18,183 --> 00:22:20,351
Ema, see on hea nali!
217
00:22:23,288 --> 00:22:24,756
Ema!
218
00:22:29,628 --> 00:22:30,929
�rka �les.
219
00:22:44,743 --> 00:22:46,745
Olgu, v�ite edasi r��kida.
220
00:23:04,061 --> 00:23:07,232
Tead mis, su t�di Ida ja onu Chip
221
00:23:08,934 --> 00:23:10,968
pole iial lapsi tahtnud.
222
00:23:12,402 --> 00:23:13,737
Ei.
223
00:23:14,605 --> 00:23:17,507
Oleme alati eelistanud elu,
mis lubab istuda
224
00:23:17,607 --> 00:23:19,644
ja t�usta alles siis, kui tuju tuleb.
225
00:23:21,078 --> 00:23:23,748
Lisaks sellele oleme svingerid, aga...
226
00:23:23,848 --> 00:23:25,182
Nojah.
227
00:23:37,161 --> 00:23:38,596
Ja v�ta teadmiseks,
228
00:23:39,930 --> 00:23:42,966
et me anname endast teie nimel parima.
229
00:23:44,001 --> 00:23:47,003
Ainult et meie parim v�ib olla
230
00:23:47,471 --> 00:23:48,905
�sna vilets.
231
00:24:35,652 --> 00:24:37,153
Mida p�rgut?
232
00:24:50,532 --> 00:24:51,866
Pekki.
233
00:25:09,251 --> 00:25:13,321
Panin t�kid pr�gikotti ja veendusin,
et need pr�giautosse satuksid.
234
00:25:13,421 --> 00:25:16,892
Ja ma eeldasin,
et sellega on lugu l�ppenud.
235
00:25:16,992 --> 00:25:20,929
Aga peale seda ei olnud mina
ja Bill enam iial samasugused.
236
00:25:21,029 --> 00:25:23,565
N�gime �hesugused v�lja,
sest olime kaksikud, aga
237
00:25:24,565 --> 00:25:28,335
teate k�ll, mida ma silmas pean.
238
00:25:28,435 --> 00:25:32,236
T�di Ida ja onu Chip
viisid meid Maine'i elama.
239
00:25:33,045 --> 00:25:35,484
Ja ma lootsin vist,
et hullem j�i seljataha.
240
00:25:35,584 --> 00:25:39,119
Casco v�ikelinn
Kohalike s�nnipaik!
241
00:26:07,541 --> 00:26:10,544
Kas sa v�tad �likonna seljast, Bill?
242
00:26:10,644 --> 00:26:13,747
Siis peaksin selle uuesti selga ajama,
243
00:26:13,847 --> 00:26:16,684
kui j�rgmine matus toimub.
244
00:26:16,784 --> 00:26:21,055
Aga kui ma seda seljast ei v�ta,
siis ma ei pea seda uuesti selga panema.
245
00:26:21,155 --> 00:26:23,722
Seega ei tule rohkem matuseid.
246
00:26:31,598 --> 00:26:32,967
Head und.
247
00:27:01,027 --> 00:27:02,628
Sekeldused saabuvad!
248
00:28:13,098 --> 00:28:16,235
Miks sa selle kaasa v�tsid?
- Ei v�tnudki. Peksin selle puruks.
249
00:28:16,335 --> 00:28:18,469
See ei n�e katkine v�lja.
250
00:28:18,569 --> 00:28:21,741
Ma �tlen sulle, Bill,
see on paha ahv.
251
00:28:21,841 --> 00:28:25,410
See on paha ja tappev v�luahv.
252
00:28:26,912 --> 00:28:29,448
Arvad, et see tappis
lapsehoidja Annie �ra?
253
00:28:29,548 --> 00:28:32,551
V�ibolla. Arvatavasti. Ma ei tea.
254
00:28:35,287 --> 00:28:37,989
Mul oli plaanis temaga abielluda.
255
00:28:38,089 --> 00:28:39,623
Tean, et oli, Bill.
256
00:28:41,292 --> 00:28:44,361
Tuleks proovida, kas veel
m�ni meie tuttav sureb.
257
00:28:44,461 --> 00:28:46,597
Ei peaks. �kki tapab see �he meist?
258
00:28:46,697 --> 00:28:49,633
Siis t�otan teeselda,
et su surm kurvastab mind.
259
00:28:51,336 --> 00:28:53,505
Jah, mina samuti.
260
00:28:56,074 --> 00:28:58,609
Arvad, et see v�ib tappa inimese,
kes v�tit keerab?
261
00:28:58,709 --> 00:29:00,411
Kust mina tean?
262
00:29:06,650 --> 00:29:09,185
Kas sa arvad, et ema keeras v�tit?
263
00:29:14,992 --> 00:29:16,493
Ma proovin.
264
00:29:18,195 --> 00:29:19,562
�ra...
265
00:29:20,965 --> 00:29:24,903
Tegu oli jahi�nnetusega,
kuid mitte tavap�rasega.
266
00:29:25,603 --> 00:29:29,307
67 metsikut hobust
trampis onu Chipi surnuks,
267
00:29:29,407 --> 00:29:32,476
kui too magamiskotis magas.
268
00:29:32,576 --> 00:29:35,913
Kuulsin matusekorraldajat �tlemas,
et laip n�gi v�lja nii,
269
00:29:36,013 --> 00:29:38,614
nagu keegi oleks
kirsipirukale jalaga andnud.
270
00:29:40,951 --> 00:29:43,686
Ma ei hooli eriti sellest,
et onu Chip on l�inud.
271
00:29:43,786 --> 00:29:45,388
Ta oli paras sitakott.
272
00:29:45,488 --> 00:29:49,059
Hoolin rohkem sellest,
et see ei juhtunud minuga.
273
00:29:49,693 --> 00:29:51,930
Aga see tuleb �ra teha.
274
00:29:52,030 --> 00:29:55,999
Et see ei satuks inimeste k�tte,
kes seda meeleldi kasutaksid.
275
00:29:56,099 --> 00:29:58,401
Nagu n�iteks natsid ja venelased
276
00:29:58,501 --> 00:30:01,071
ja iraanikad.
277
00:30:01,171 --> 00:30:05,842
Me teadsime, et see on h�vimatu,
seega �ritasime seda isoleerida.
278
00:30:06,409 --> 00:30:07,810
Sellest vabaneda.
279
00:30:10,180 --> 00:30:12,148
Et see kaoks.
280
00:30:16,954 --> 00:30:19,489
Ja pikka aega n�is,
281
00:30:20,690 --> 00:30:22,692
et see �nnestus.
282
00:30:29,410 --> 00:30:33,776
25 AASTAT HILJEM
283
00:34:00,873 --> 00:34:03,908
Ma pole peale kaevu
viskamist ahvi n�inud,
284
00:34:04,008 --> 00:34:07,345
aga tundub, et selle
naasmine on aja k�simus.
285
00:34:10,048 --> 00:34:12,451
T�nap�eval n�en selline v�lja.
286
00:34:12,551 --> 00:34:16,489
Ma ei k�i Billiga l�bi
ja mulle see sobib.
287
00:34:16,589 --> 00:34:19,091
Ta oli nagunii paras sitakott.
288
00:34:20,125 --> 00:34:23,761
Mul pole s�pru ja ma
hoian perest eemale,
289
00:34:23,861 --> 00:34:29,067
sest ma pelgan, et ahv tapab
naastes m�ne mu l�hedase.
290
00:34:29,167 --> 00:34:30,835
Aga perest eemale hoidmine
291
00:34:30,935 --> 00:34:33,271
pole niisama lihtne.
292
00:34:33,371 --> 00:34:35,373
K�igu su ema persse!
293
00:34:37,075 --> 00:34:38,577
Hei, Dwayne.
294
00:34:41,346 --> 00:34:43,047
Semu! Astu aga edasi.
295
00:34:43,147 --> 00:34:47,218
Pigem mitte. Pean t�na varem
lahkuma. L�hen poja j�rele.
296
00:34:47,652 --> 00:34:49,086
Oot, sul on poeg?
297
00:34:49,754 --> 00:34:51,356
Pagan. N�me lugu.
298
00:34:51,456 --> 00:34:53,691
Kas ta elab sinu juures?
299
00:34:53,791 --> 00:34:55,160
Ei ela,
300
00:34:55,260 --> 00:34:57,395
aga ma n�en teda kord aastas,
301
00:34:57,495 --> 00:35:00,063
nii et ma viin ta Horror Heavenisse.
302
00:35:00,163 --> 00:35:01,532
Jah.
303
00:35:02,132 --> 00:35:04,001
Ameerika m�gedele s�itma.
304
00:35:04,101 --> 00:35:05,770
Kord aastas?
305
00:35:05,870 --> 00:35:08,140
Pagan. N�me lugu.
306
00:35:08,240 --> 00:35:12,009
Su eks peab k�ll megam�rd olema, mis?
307
00:35:13,678 --> 00:35:17,582
Ei. Kord aastas oli minu m�te.
308
00:35:17,682 --> 00:35:21,685
Selgub, et avaldan halba m�ju.
309
00:35:23,053 --> 00:35:26,690
"Sekeldused saabuvad".
- Sina v�i?
310
00:35:26,790 --> 00:35:28,359
Mitte selles m�ttes, et...
311
00:35:28,459 --> 00:35:31,328
"Ja ma n�gin, enn�e: tuhkur hobune,
312
00:35:31,428 --> 00:35:34,031
ja selle seljas istuja nimi oli Surm."
313
00:35:35,132 --> 00:35:36,467
Aga...
314
00:35:38,335 --> 00:35:40,703
Surmasid on ette tulnud.
315
00:35:43,640 --> 00:35:45,641
Pagan. N�me lugu.
316
00:35:56,918 --> 00:35:59,522
Jett. Ole n��d. Molkus.
317
00:36:01,530 --> 00:36:04,110
TAEVALIKKU S�NNIP�EVA
318
00:36:08,699 --> 00:36:10,634
"Armastusega Halilt".
319
00:36:15,111 --> 00:36:16,457
Raisk.
320
00:36:17,157 --> 00:36:19,582
(isalt)
321
00:36:25,315 --> 00:36:27,783
Tunnetage vanemlikku energiat,
322
00:36:27,883 --> 00:36:30,419
mis teilt minule �le kandub.
323
00:36:35,645 --> 00:36:39,995
"Taevalik isa"
"Isadus VII"
324
00:36:40,095 --> 00:36:43,098
Petey p�rib �ha sagedamini
sinu kohta, Hal.
325
00:36:43,198 --> 00:36:45,267
Ja see murrab meie s�damed.
326
00:36:47,403 --> 00:36:49,104
Minu kohta?
327
00:36:49,204 --> 00:36:51,040
Mis m�ttes? Miks?
328
00:36:51,140 --> 00:36:52,842
Sest sa oled tema isa.
329
00:36:52,942 --> 00:36:55,409
Ja ta koostab kooli
uurimist��na sugupuud.
330
00:36:55,509 --> 00:36:57,912
Ja sina oled �ks okstest.
331
00:36:58,012 --> 00:37:00,916
Teate, ma hoolin Peteyst.
332
00:37:01,016 --> 00:37:02,818
T�siselt. Ma...
333
00:37:04,554 --> 00:37:06,856
Hoolin temast v�ga.
334
00:37:06,956 --> 00:37:09,492
Kui �sja diivanil olime,
335
00:37:10,360 --> 00:37:11,861
v�tsin sinu v�e.
336
00:37:12,438 --> 00:37:15,830
Ma ei andnud selleks luba.
- See ei oma enam t�htsust.
337
00:37:15,930 --> 00:37:19,268
Aga Ted on otsustanud
Petey lapsendada. - Mida?
338
00:37:19,368 --> 00:37:20,835
Ja kui see on tehtud,
339
00:37:20,935 --> 00:37:24,005
puudub sul vajadus Peteyga kohtuda.
340
00:37:24,105 --> 00:37:26,275
Aga sa ei saa seda teha.
341
00:37:26,375 --> 00:37:28,378
Ta ei saa seda teha.
342
00:37:28,478 --> 00:37:30,980
Olles omal alal juhtiv ekspert -
343
00:37:31,280 --> 00:37:33,014
miks mitte?
344
00:37:33,114 --> 00:37:36,285
Sina ja Petey saate koos aega veeta.
345
00:37:36,385 --> 00:37:39,020
Kasuta seda n�dalat
346
00:37:39,120 --> 00:37:43,291
meeldivate m�lestuste kinnistamiseks
ja katkesta seej�rel suhted.
347
00:37:43,925 --> 00:37:45,960
Justkui vabaneksid rudimendist.
348
00:37:48,697 --> 00:37:50,532
Seda sa ju tahad. Kas pole?
349
00:37:50,632 --> 00:37:53,200
Ei, ma ei taha seda.
350
00:37:53,300 --> 00:37:56,037
Tahan koos Peteyga aega veeta.
351
00:37:56,638 --> 00:37:58,139
Rudiment?
352
00:37:58,239 --> 00:38:02,094
See on funktsiooni kaotanud
ja pole seet�ttu enam vajalik.
353
00:38:02,194 --> 00:38:05,647
Tean, Ted. - Pole kahtlustki.
- Ma tean. - Mul on n��d su v�gi.
354
00:38:05,747 --> 00:38:08,049
Pissisin tulles su p��sasse.
355
00:38:08,149 --> 00:38:10,884
Teen ettepaneku
v�istelda k�esurumises.
356
00:38:10,984 --> 00:38:12,520
Mida? Mille nimel?
357
00:38:12,620 --> 00:38:14,221
Marmorkuulide.
358
00:38:14,321 --> 00:38:17,057
Pean silmas su tillukesi mune.
359
00:38:17,157 --> 00:38:18,526
Mu...
- Tere.
360
00:38:18,626 --> 00:38:19,927
Kullake.
361
00:38:20,027 --> 00:38:22,029
Petey, tere.
362
00:38:23,196 --> 00:38:24,866
Hei, s�brake.
363
00:38:25,066 --> 00:38:26,468
Miillest te r��gite?
364
00:38:45,202 --> 00:38:47,203
HOOVIM��K
365
00:39:38,437 --> 00:39:41,206
Mis m�ttes see sulle isa meenutab?
366
00:39:43,676 --> 00:39:48,679
M�tled tema sitas��janaeratust
v�i tema karvast selga ja k�sivarsi?
367
00:39:51,851 --> 00:39:54,854
Kas sa m�tled vahel, kus ta olla v�ib?
368
00:39:54,954 --> 00:39:56,555
Pean isa silmas.
369
00:39:58,324 --> 00:40:01,227
Kallis, asi pole seda v��rt.
370
00:40:03,329 --> 00:40:07,799
Aga kui sa t�esti vastust soovid,
siis pakuksin,
371
00:40:09,735 --> 00:40:12,504
et kaardilaua ��res
v�i hooraga s�ngis.
372
00:40:12,604 --> 00:40:14,139
Haige v�rk, ema. J�ta.
373
00:40:14,239 --> 00:40:15,606
J�le.
374
00:40:18,777 --> 00:40:20,246
Kuule, Beauchamps, kullake,
375
00:40:21,480 --> 00:40:22,982
k�hvi tahad?
376
00:40:27,786 --> 00:40:30,522
Aga, kas sa plaanid endiselt m��a ahvi
377
00:40:30,622 --> 00:40:34,059
p�runule, kes iial kodust ei lahku?
378
00:40:34,159 --> 00:40:37,128
Oled sa temaga �ldse
n�ost n�kku kohtunud?
379
00:40:37,228 --> 00:40:39,799
Tundub pervert olevat.
380
00:40:53,378 --> 00:40:56,447
Kas sul on vendi v�i �desid?
381
00:40:58,449 --> 00:41:00,852
K�sid seoses sugupuu koostamisega?
382
00:41:00,952 --> 00:41:02,520
Mis mind reetis?
383
00:41:04,188 --> 00:41:05,522
H�va.
384
00:41:07,224 --> 00:41:08,592
Niisiis...
385
00:41:09,193 --> 00:41:10,861
Vennad, �ed?
386
00:41:11,495 --> 00:41:12,863
Jah, ei?
387
00:41:15,283 --> 00:41:16,600
Ei.
388
00:41:17,569 --> 00:41:19,037
Mitte kumbagi?
389
00:41:19,137 --> 00:41:20,672
Jah, mitte kumbagi.
390
00:41:20,772 --> 00:41:23,307
Ainus laps. T�pselt nagu mina.
391
00:41:26,510 --> 00:41:28,713
Ja mis su ema nimi on?
392
00:41:35,352 --> 00:41:36,686
Lois.
393
00:41:37,822 --> 00:41:39,156
Mu ema nimi oli
394
00:41:40,757 --> 00:41:42,125
Lois.
395
00:41:50,034 --> 00:41:51,602
Aeg kisub hiliseks.
396
00:41:51,702 --> 00:41:54,404
Tuleks sulle midagi
hamba alla otsida, mis?
397
00:41:54,504 --> 00:41:57,875
Ainult juhul, kui tahad, et ellu j��ksin.
398
00:42:05,882 --> 00:42:07,382
Lahe.
399
00:42:56,565 --> 00:42:59,334
�tle seda v�i ma s��n kogu platsenta...
400
00:42:59,434 --> 00:43:02,004
T�otan, et teesklen kurbust,
kui surnud oled.
401
00:43:02,104 --> 00:43:04,071
Mida p�rgut?
402
00:43:17,285 --> 00:43:18,620
Kristus.
403
00:43:29,597 --> 00:43:30,933
Mida perset?
404
00:44:00,361 --> 00:44:01,795
Halloo.
405
00:44:02,997 --> 00:44:04,398
Terekest, jobukakk.
406
00:44:09,938 --> 00:44:11,373
Bill.
407
00:44:11,473 --> 00:44:14,441
Ma ei saa olla ainus,
kes sind jobukakuks h��ab.
408
00:44:14,541 --> 00:44:18,780
Kust sa numbri said, Bill? Sinust pole
viis aastat midagi kuulda olnud?
409
00:44:18,880 --> 00:44:21,082
Ma pole sind 10 aastat n�inud.
410
00:44:21,182 --> 00:44:23,851
�heksa ja �ksteist ja need
on k�igest numbrid.
411
00:44:24,518 --> 00:44:26,253
Politsei andis su numbri.
412
00:44:26,353 --> 00:44:27,889
Mis m�ttes?
413
00:44:27,989 --> 00:44:30,024
Mul on uudiseid.
414
00:44:30,324 --> 00:44:32,559
T�di Idat pole enam.
415
00:44:32,659 --> 00:44:34,161
Oi, pagan.
416
00:44:34,761 --> 00:44:36,462
Eks ta oli juba vana ka.
417
00:44:36,562 --> 00:44:37,999
Oli ta haige?
418
00:44:39,033 --> 00:44:40,702
N�ib, et vanat�drukul
419
00:44:40,802 --> 00:44:43,270
oli renessanss k�sil.
420
00:44:43,370 --> 00:44:46,774
Ta pani maja m��ki, t�hjendas kappe.
421
00:44:46,874 --> 00:44:49,576
Kena naispolitseinik, kellega vestlesin,
422
00:44:49,676 --> 00:44:52,745
kasutas fraasi "veider �nnetus".
423
00:44:54,948 --> 00:44:58,919
H�va. Ja siis? - Keegi peab
isiklikud esemed �le vaatama.
424
00:44:59,019 --> 00:45:02,688
Ja sina oled p�rija.
- Tegelikult oled sina p�rija, Bill.
425
00:45:03,590 --> 00:45:05,625
Veedan n�dala koos Peteyga,
nii et ei.
426
00:45:05,725 --> 00:45:08,595
N�dala? Kas see ongi k�ik?
427
00:45:08,695 --> 00:45:11,032
Pealegi oled sa n�rk.
- Mida sa tahad, Bill?
428
00:45:11,132 --> 00:45:14,434
Mine t�di Ida majja
ja veendu, et "seda" seal pole.
429
00:45:14,534 --> 00:45:16,302
"See" on kaevus.
430
00:45:16,402 --> 00:45:18,739
"See" suudab teleporteeruda
ja sa tead seda.
431
00:45:18,839 --> 00:45:20,341
V�ta �ige Petey kaasa.
432
00:45:20,441 --> 00:45:24,410
Las n�eb, et suudad vahelduseks
vapper olla. - Jessuke.
433
00:45:24,510 --> 00:45:28,515
Mida isad ja nende v��rdunud pojad
teineteisele �tlevad?
434
00:45:28,615 --> 00:45:31,183
Automatk? - Miks see
peaks t�di Ida kodus olema?
435
00:45:31,283 --> 00:45:34,386
See on end meie perega sidunud
ja sellele meeldib meid tappa.
436
00:45:34,486 --> 00:45:37,423
Ja ma ei taha surra ning sina
ei taha, et Petey sureks.
437
00:45:37,523 --> 00:45:40,026
Ja kui ma selle leian?
Mida ma tegema peaksin?
438
00:45:40,126 --> 00:45:43,062
Viskan lennukist alla?
See p�rkab t�en�oliselt tagasi!
439
00:45:43,162 --> 00:45:46,032
Ei, sa ei lase seda silmist,
et keegi v�tit ei keeraks.
440
00:45:46,132 --> 00:45:50,202
Arvatavasti sa ei taha, et Petey...
- J�ta Petey m�ngust v�lja.
441
00:45:51,270 --> 00:45:53,705
Ahvist tuleb v�itu saada.
442
00:45:53,805 --> 00:45:55,807
Saa sellest ise v�itu?
443
00:45:57,576 --> 00:45:59,378
Sina oled v�iksem. Sina l�hed.
444
00:45:59,478 --> 00:46:00,813
Bill.
445
00:46:01,733 --> 00:46:03,114
Raisk!
446
00:46:05,350 --> 00:46:06,653
Sinder!
447
00:46:11,756 --> 00:46:13,125
Oota!
448
00:46:13,792 --> 00:46:15,227
Mida p�rgut?
449
00:46:15,327 --> 00:46:16,827
Kas see on jalg?
450
00:46:47,658 --> 00:46:49,235
Olgu pealegi.
451
00:46:49,335 --> 00:46:51,863
Petey, �rka �les. - Mida?
- Me peame minema.
452
00:46:51,963 --> 00:46:54,198
Mis kell on? Mida perset?
453
00:46:54,298 --> 00:46:56,667
�ra ropenda.
Ja me peame minema.
454
00:46:56,767 --> 00:46:59,603
�ues juhtus �ks asi.
455
00:46:59,703 --> 00:47:01,106
See polnud asi.
456
00:47:01,206 --> 00:47:03,943
See oli naine ja me peame minema.
457
00:47:04,043 --> 00:47:05,377
Selge? Nii et l�hme.
458
00:47:05,477 --> 00:47:08,846
Praegu on ��. Kas sa oled pilves?
- Ei, soovin, et oleksin. Jessuke.
459
00:47:08,946 --> 00:47:12,183
�ra uimasteid tarvita. T�siselt.
Aga tule. Tee k�hku.
460
00:47:12,283 --> 00:47:16,198
Ma l�hen voodisse.
- Me peame udu kombel haihtuma!
461
00:47:16,298 --> 00:47:18,887
MOTELL
VABAD TOAD
462
00:47:23,142 --> 00:47:26,922
PILJARD, MULLIVANNIGA TOAD,
KAABEL-TV
463
00:47:27,022 --> 00:47:30,649
PEALE S�DA��D TOITU EI SERVEERITA
464
00:47:34,872 --> 00:47:37,641
Kuule, Petey, anna andeks.
465
00:47:38,509 --> 00:47:39,944
Mu t�di Ida suri
466
00:47:40,044 --> 00:47:43,247
ja ma pean tema v�rgiga tegelema.
467
00:47:43,347 --> 00:47:46,649
Tohin ma k�simuse esitada?
- Eelistan, et sa ei esitaks.
468
00:47:47,951 --> 00:47:49,452
Kuidas su ema suri?
469
00:47:52,455 --> 00:47:53,957
K�sid seoses sugupuuga?
470
00:47:54,057 --> 00:47:59,909
Sest sugupuudes on tavaliselt kirjas,
kes ja millal, mitte miks ja kuidas.
471
00:48:00,331 --> 00:48:03,367
Kas t�di kasvatas sind peale ema surma?
472
00:48:06,861 --> 00:48:08,205
Jah.
473
00:48:08,705 --> 00:48:10,139
Jah, kasvatas.
474
00:48:13,110 --> 00:48:16,679
Ehk v�itaksid mind t�di koju kaasa.
475
00:48:16,779 --> 00:48:21,084
V�iksin aidata tema kraami sortida ja...
- Sa ei tule kaasa, Petey. - Miks?
476
00:48:21,184 --> 00:48:22,618
Sest see on masendav.
477
00:48:22,718 --> 00:48:26,287
Peaksime teemaparki minema, mitte
478
00:48:27,457 --> 00:48:29,192
s�nguse ja surmaga tegelema.
479
00:48:29,292 --> 00:48:32,293
Ma tean lapsendamise kohta, Hal.
480
00:48:38,501 --> 00:48:40,103
Ja sa v�id
481
00:48:41,071 --> 00:48:43,072
selle pooleli j�tta
482
00:48:44,006 --> 00:48:48,410
v�i veeta koos minuga
selle viivu, mis meile on j��nud.
483
00:48:50,479 --> 00:48:51,813
�heskoos.
484
00:48:56,286 --> 00:48:58,821
Huvitav, kumma Lois oleks valinud.
485
00:49:11,767 --> 00:49:14,270
Mida sa siin ihu�ksi teed, Hal?
486
00:49:14,870 --> 00:49:16,738
V�i ma ei taha teada?
487
00:49:17,506 --> 00:49:20,041
Lihtsalt m�tisklen vist.
- V�i nii?
488
00:49:21,142 --> 00:49:23,211
Millest?
- Ma ei teagi.
489
00:49:23,811 --> 00:49:25,145
Tulevikust.
490
00:49:26,582 --> 00:49:28,483
On sul m�ni n�uanne?
491
00:49:30,803 --> 00:49:32,187
Noh...
492
00:49:33,021 --> 00:49:35,590
Hoolitse oma hammaste eest.
493
00:49:36,058 --> 00:49:38,093
Ja hoolitse seedimise eest.
494
00:49:38,660 --> 00:49:39,995
Ja lepi reaalsusega.
495
00:49:40,095 --> 00:49:43,564
K�ige hullem, mida teha saad,
on �ritada seda v�ev�imuga muuta.
496
00:49:43,864 --> 00:49:47,202
Aga k�ige olulisem
497
00:49:47,302 --> 00:49:49,570
on vist meeles pidada -
498
00:49:52,039 --> 00:49:55,109
�rita mitte tappa k�iki,
kes sind �mbritsevad.
499
00:50:06,554 --> 00:50:08,523
Petey?
500
00:50:11,259 --> 00:50:12,627
Petey?
501
00:50:16,431 --> 00:50:17,797
Petey?
502
00:50:19,199 --> 00:50:20,667
Kuule, Petey, semu?
503
00:50:22,737 --> 00:50:25,972
Pekki!
504
00:50:42,122 --> 00:50:45,092
Vaata. Siin �petatakse
langevarjuga h�ppama.
505
00:50:45,192 --> 00:50:48,728
See on vist �ks neist asjadest,
mis tulevad h�sti v�lja v�i ei tule.
506
00:50:48,828 --> 00:50:51,799
Teada saamiseks piisab �hest tunnist.
507
00:50:51,899 --> 00:50:55,148
Naljakas. See on naljakas.
508
00:50:55,835 --> 00:50:58,838
Sa oled ise ka paras naljamees, Hal.
509
00:50:59,539 --> 00:51:01,941
Ja nad korraldavad pulmi ka.
510
00:51:16,054 --> 00:51:20,794
Tee mulle teene ja oota autos,
kuni ma sellega tegelen.
511
00:51:20,894 --> 00:51:22,262
Mida?
512
00:51:22,362 --> 00:51:24,898
Ei. Tahan su tuba n�ha,
nagu filmides tehakse.
513
00:51:24,998 --> 00:51:26,933
Ei, Petey.
- Miks mitte?
514
00:51:27,033 --> 00:51:29,669
Sest ma �tlesin.
515
00:51:30,270 --> 00:51:32,105
H�va. Olgu nii.
516
00:51:32,806 --> 00:51:37,610
Pean asjal k�ima.
- Miks sa motellis �ra ei k�inud?
517
00:51:37,710 --> 00:51:40,479
Sa ei tea minu kohta paljusid asju, Hal.
518
00:51:40,579 --> 00:51:44,649
N�iteks olen ma �ks sellistest,
kes suudavad ainult majas kakada.
519
00:51:45,423 --> 00:51:47,953
Kas sa r��gid t�siselt?
520
00:51:48,053 --> 00:51:50,556
Karm v�rk, Hal.
521
00:51:52,259 --> 00:51:53,959
Jeesus Kristus.
522
00:51:54,059 --> 00:51:56,356
Tere. Vabandust.
523
00:51:57,463 --> 00:51:58,964
Aken ei taha avaneda.
524
00:51:59,064 --> 00:52:00,466
H�va.
- Terekest.
525
00:52:00,566 --> 00:52:02,535
Kuidas l�heb?
- Tere! Mina olen Barbara.
526
00:52:02,635 --> 00:52:04,670
Sina oled vist Hal Shelborn.
527
00:52:04,770 --> 00:52:07,005
Su vend Bill Shelborn
�tles, et tuled.
528
00:52:07,105 --> 00:52:09,975
Ah jaa, �ige k�ll.
Tere, Barbara.
529
00:52:10,075 --> 00:52:13,311
Su vend Bill on �sna
omap�rane, kas pole?
530
00:52:13,411 --> 00:52:15,213
Jah.
- M�tlen su venda Billi!
531
00:52:15,313 --> 00:52:17,750
Ja-jah. Sulat�si.
532
00:52:17,850 --> 00:52:20,085
Kes on see noorsand?
533
00:52:20,185 --> 00:52:22,155
Mu poeg Petey.
534
00:52:22,855 --> 00:52:24,257
Terekest.
535
00:52:24,357 --> 00:52:28,327
Ei, ait�h, Barbara. Olen poiss,
kes ei osta palju maju.
536
00:52:28,427 --> 00:52:30,696
Aga samas ma ei teadnud, et mul on onu.
537
00:52:30,796 --> 00:52:32,830
Ait�h selle eest.
538
00:52:32,930 --> 00:52:37,001
Kummaline, sest k�sisin eile Hali k�est,
kas tal on �desid-vendi.
539
00:52:37,101 --> 00:52:38,770
Aga ta valetas mulle suu sisse.
540
00:52:38,870 --> 00:52:40,238
Aga pole hullu.
541
00:52:40,338 --> 00:52:43,741
Ta t�idab isakohuseid k�igest
veel m�ned p�evad,
542
00:52:43,841 --> 00:52:46,879
sest juhtiv ekspert vahetab ta v�lja.
543
00:52:48,935 --> 00:52:50,281
H�va.
544
00:52:51,549 --> 00:52:52,917
Kaarti pole vaja. Selge.
545
00:52:53,017 --> 00:52:54,952
Jah.
- Vaatame maja �le.
546
00:52:57,021 --> 00:52:59,924
Kas te olite t�diga l�hedased?
- Ikka. V�gagi.
547
00:53:00,024 --> 00:53:03,261
Kas see on kogu ta kraam?
Arvasin, et seda on rohkem.
548
00:53:03,361 --> 00:53:07,232
Me korraldasime surmaj�rgsel
p�eval m��gi.
549
00:53:07,332 --> 00:53:09,234
Huvilisi oli p�ris palju.
550
00:53:09,334 --> 00:53:11,568
Teenisime �le $100.
551
00:53:11,668 --> 00:53:13,036
V�i nii.
552
00:53:14,939 --> 00:53:18,210
M�tleme j�rele.
See pidi p�hap�ev olema,
553
00:53:18,310 --> 00:53:23,415
sest alates esmasp�evast
on siinkandis p��rased ajad.
554
00:53:24,482 --> 00:53:27,485
Su t�diga juhtus
�nnetus esmasp�eval.
555
00:53:27,585 --> 00:53:30,954
Ja teisip�eva hommikul
oli Mitch McDonaldi kord.
556
00:53:38,395 --> 00:53:41,463
Ja kolmap�eval juhtus
�nnetus Burt Burgersoniga.
557
00:53:47,204 --> 00:53:49,239
Ja seej�rel Nancy Risoliga.
558
00:53:56,079 --> 00:53:59,582
Aga Maine'is ei leidu ju kobrasid, ega?
559
00:54:00,951 --> 00:54:02,752
�ks siiski leidus.
560
00:54:04,855 --> 00:54:09,959
Esmasp�evast saadik on v�hemalt
�ks kohalik viuhti otsad andunud.
561
00:54:10,059 --> 00:54:13,297
M�nikord andsid kaks v�i kolm v�i neli
562
00:54:13,397 --> 00:54:16,933
v�i isegi viis Casco
elanikku lihtsalt viuhti otsad.
563
00:54:17,033 --> 00:54:18,769
V�i nii.
- Viuhti ja viuhti!
564
00:54:18,869 --> 00:54:20,937
Ja-jah, m�istan.
565
00:54:21,037 --> 00:54:24,074
Ehk vaataksime teise kappi?
See on vist sealpool.
566
00:54:24,641 --> 00:54:26,342
Absoluutselt. J�rgne mulle.
567
00:54:26,442 --> 00:54:27,742
Viuhti!
568
00:54:41,191 --> 00:54:44,128
Te olete kaksikud, raisk?
569
00:54:44,528 --> 00:54:46,496
Mu emal oli kombeks �elda,
570
00:54:46,596 --> 00:54:48,398
kui lennuk alla kukkus
571
00:54:48,498 --> 00:54:50,700
v�i koolibuss j�kke s�itis
572
00:54:50,800 --> 00:54:53,369
ja hukkunuid oli murdu...
573
00:54:53,469 --> 00:54:54,870
Tal �tles alati:
574
00:54:54,970 --> 00:54:58,539
"N�ib, et Jumal m�ngib t�na bowlingut."
575
00:55:02,211 --> 00:55:04,913
Kummaline. Ma ei m�leta,
et oleksin selle lukustanud.
576
00:55:05,013 --> 00:55:10,986
Ega sa hoovim��gil
�leskeeratavat ahvi ei n�inud?
577
00:55:12,395 --> 00:55:13,856
Minu meelest mitte.
578
00:55:14,456 --> 00:55:16,926
Ega ometi kallis lapsep�lvem�lestus?
579
00:55:18,160 --> 00:55:22,231
Esimene karvane s�brake.
580
00:55:22,331 --> 00:55:24,599
Ei-ei. T�hiasi. T�nan.
581
00:55:24,699 --> 00:55:28,937
Olgu pealegi.
582
00:55:29,037 --> 00:55:31,840
Ei, mitte see.
583
00:55:33,542 --> 00:55:39,014
Kuidas �ige v�tme leidmine edeneb?
- �ra vaeva oma ilusat peakest.
584
00:55:39,114 --> 00:55:41,550
Kas ma �tlesin selle v�lja?
585
00:55:42,817 --> 00:55:44,753
Ettevaatust!
586
00:55:44,853 --> 00:55:46,653
Aga sa oled ilus.
587
00:56:02,102 --> 00:56:04,705
Tead mis? Arvan,
et peaksime alla minema...
588
00:56:04,805 --> 00:56:07,275
V�listamismeetod.
589
00:56:09,077 --> 00:56:10,445
Ei!
590
00:56:21,555 --> 00:56:23,623
On seal �leval k�ik korras?
591
00:56:29,963 --> 00:56:31,732
Jah, k�ik on h�sti.
592
00:56:37,464 --> 00:56:40,007
RELVAD EI TAPA INIMESI
INIMESED TAPAVAD INIMESI
593
00:56:40,107 --> 00:56:41,475
Pagan v�taks.
594
00:56:54,087 --> 00:56:57,124
Ja te seisite tegevusetult k�rval?
595
00:56:57,224 --> 00:56:58,659
Jah, t�pselt nii.
596
00:56:58,759 --> 00:57:01,494
Ja te teadsite, et majas
on relv v�i ei teadnud?
597
00:57:01,594 --> 00:57:02,929
Ei.
598
00:57:04,898 --> 00:57:06,199
H�va.
599
00:57:06,299 --> 00:57:10,289
�rge lahkuge linnast enne, kui oleme
m�nes asjas selgusele j�udnud.
600
00:57:10,389 --> 00:57:14,441
Ei. Lubasin poja Horror Heavenisse
viia. - �igupoolest, inspektor,
601
00:57:14,541 --> 00:57:18,078
otsustasime mitte minna.
Siin toimuv on palju olulisem.
602
00:57:18,645 --> 00:57:22,014
Arukas poiss. Otsige motell.
603
00:57:22,114 --> 00:57:25,384
Soovitaksin teil siia j��da,
kui siin kaos ei valitseks.
604
00:57:25,484 --> 00:57:27,386
Olete �leval k�inud?
605
00:57:27,486 --> 00:57:29,422
Nagu see restoran.
606
00:57:29,522 --> 00:57:30,957
Spaghetti City.
607
00:57:33,994 --> 00:57:36,329
Tahad autos oodata, s�brake?
608
00:57:36,429 --> 00:57:40,266
Jah, eelistad, et sedasi
aega veedaksin, kas pole?
609
00:57:40,933 --> 00:57:42,501
Eemale hoides.
610
00:57:44,537 --> 00:57:46,571
Nad toovad surnukeha v�lja!
611
00:57:53,613 --> 00:58:01,613
Las k�ia, Casco!
612
00:58:26,244 --> 00:58:27,546
Halloo?
613
00:58:27,646 --> 00:58:30,382
Hal Shelborni, palun,
kui ta on saadaval.
614
00:58:30,482 --> 00:58:32,251
Bill?
- Taevale t�nu.
615
00:58:32,351 --> 00:58:35,020
Kas Petey on ka saadaval?
616
00:58:35,120 --> 00:58:37,889
Jah, meiega on k�ik korras, aga
617
00:58:37,989 --> 00:58:39,357
ahv pole siin.
618
00:58:39,457 --> 00:58:42,027
T�di Ida korraldas hoovim��gi,
nii et v�is olla,
619
00:58:42,127 --> 00:58:46,197
aga n��d v�ib see olla kus tahes.
- See ei t�ota head. Asi on halb.
620
00:58:46,297 --> 00:58:50,335
Linnas juhtub igasugu asju.
Inimesed surevad tavatul moel.
621
00:58:51,036 --> 00:58:55,072
Politsei keelas mul lahkuda.
- Mine motelli. Oota mu m�rguannet.
622
00:58:55,172 --> 00:58:57,206
Ootan su kuradi m�rguannet?
623
00:58:59,210 --> 00:59:01,713
Oot, Bill, kus sa oled?
624
00:59:02,013 --> 00:59:03,814
Bill, kas sa elad linnas?
625
00:59:20,164 --> 00:59:21,732
Lollpea.
626
00:59:28,707 --> 00:59:32,077
Shelborn, Shelborn... Ei.
627
00:59:46,223 --> 00:59:47,624
"Pr P�rdik"?
628
00:59:56,566 --> 00:59:59,637
Halloo. Kui helistate kuulutuse asjus,
629
00:59:59,737 --> 01:00:01,205
teatan r��muga,
630
01:00:01,305 --> 01:00:04,675
et olen oma armastatud
m�nguahvi leidnud.
631
01:00:04,775 --> 01:00:07,310
Ait�h helistamast ja hoidke ennast.
632
01:00:42,611 --> 01:00:45,413
Samal hetkel, kui mu
s�rmede vahelt pudenesid,
633
01:00:46,916 --> 01:00:49,852
j�udis kohutav t�de mulle p�rale.
634
01:00:51,286 --> 01:00:54,791
Mu jobukakust vend oli su v�tit
keerates mu ema tapnud.
635
01:01:04,067 --> 01:01:07,136
L�ksin sind esimesel
v�imalusel �ra tooma.
636
01:01:08,470 --> 01:01:10,505
Aga sa olid l�inud.
637
01:01:11,073 --> 01:01:14,743
J�ttes maha vaid mulle m�eldud m�rgi.
638
01:01:14,843 --> 01:01:17,679
Et �hel p�eval sa naased.
639
01:01:19,514 --> 01:01:21,449
Nii ma siis ootasingi.
640
01:01:23,820 --> 01:01:25,855
Ja v�ga pikka aega
641
01:01:26,756 --> 01:01:28,756
ootasin ma t�hja.
642
01:01:30,759 --> 01:01:34,662
T�hjus oli meditsiiniliselt
100-protsendiline.
643
01:01:41,269 --> 01:01:42,636
Kuid siis...
644
01:01:42,736 --> 01:01:44,037
Tere.
645
01:01:48,209 --> 01:01:49,911
...seal sa olidki.
646
01:01:50,011 --> 01:01:52,716
Keera v�tit ja vaata, mis juhtub.
647
01:02:06,347 --> 01:02:09,063
AHVIAASTA
2016
648
01:02:09,163 --> 01:02:12,967
J�rsku viibisid sa k�ikjal, kuhu vaatasin.
649
01:02:13,990 --> 01:02:15,336
Sunnik!
650
01:02:15,970 --> 01:02:20,512
Konstantselt nagu p�ike, kuu ja t�hed.
651
01:02:20,943 --> 01:02:23,944
Nagu sa oleksid
mul alati silma peal hoidnud.
652
01:02:25,112 --> 01:02:28,615
Sa andsid m�rku,
et mu soovunelm saab teoks.
653
01:02:30,084 --> 01:02:33,120
Et sa naased ja aitad mul k�tte maksta.
654
01:02:37,624 --> 01:02:40,527
P��rdusin tagasi kohtadesse,
kus arvasin, et viibida v�id.
655
01:02:40,627 --> 01:02:43,930
Uskudes, et suudan sind esile manada.
656
01:02:44,030 --> 01:02:45,365
Raisk.
657
01:02:45,465 --> 01:02:48,368
Et just mina v�in sind taas leida.
658
01:02:51,172 --> 01:02:54,507
Seega valmistusin ma su naasmiseks.
659
01:02:57,278 --> 01:02:59,847
Tegin �mber lapsep�lvest
p�rineva matuse�likonna,
660
01:02:59,947 --> 01:03:01,782
et olla valmis
661
01:03:02,748 --> 01:03:05,251
rohkemateks matusteks.
662
01:03:05,351 --> 01:03:07,788
Ja et olla taas tunnistajaks
663
01:03:07,888 --> 01:03:09,956
su kohutavale hiilgusele.
664
01:03:10,056 --> 01:03:11,424
Persse!
665
01:03:13,932 --> 01:03:15,232
HOOVIM��K
666
01:03:15,432 --> 01:03:18,599
Ja ma n�gin, enn�e: tuhkur hobune,
667
01:03:18,699 --> 01:03:21,701
ja selle seljas istuja nimi oli Surm.
668
01:03:21,801 --> 01:03:23,603
Pr P�rdik.
669
01:03:25,171 --> 01:03:27,106
Ja siin me n��d oleme.
670
01:03:27,640 --> 01:03:29,142
Viimaks ometi �heskoos.
671
01:03:30,043 --> 01:03:33,346
Ainult �ks asi on veel teha j��nud.
672
01:03:36,349 --> 01:03:39,385
Usun, et t�nu su m��ratule tarkusele
673
01:03:39,485 --> 01:03:45,024
rebestab su leegitsev �iglusem��k
ilget �hku
674
01:03:46,059 --> 01:03:48,528
ja tabab �iget isikut.
675
01:03:49,729 --> 01:03:53,097
Ja ma tean, et sa tead t�pselt,
kellest ma r��gin.
676
01:04:03,364 --> 01:04:05,220
E-VEDELIK
677
01:04:09,381 --> 01:04:11,150
Pagan. N�me lugu.
678
01:04:17,157 --> 01:04:18,823
Pagan. N�me lugu!
679
01:04:23,928 --> 01:04:26,932
Mida?
- Ricky olen.
680
01:04:27,032 --> 01:04:28,733
Mis on? Olen �limalt h�ivatud.
681
01:04:28,833 --> 01:04:30,635
Selge. Jah.
682
01:04:30,735 --> 01:04:33,138
Ma tahtsin k�sida,
683
01:04:33,238 --> 01:04:35,807
kas ma v�iksin 15 kulli tagasi anda
684
01:04:35,907 --> 01:04:38,110
ja m�nguahvi endale j�tta.
685
01:04:38,210 --> 01:04:40,778
See pole m�nguasi.
�ra seda iial nii nimeta.
686
01:04:40,878 --> 01:04:42,914
�igus, m�tlesin sama.
687
01:04:43,014 --> 01:04:46,886
M�tlen selle t�ttu oma isale,
ja ma tean, et see on kummaline,
688
01:04:46,986 --> 01:04:49,520
kui �ks kutt teisele nii �tleb.
689
01:04:54,193 --> 01:04:57,696
Kas m�tlemine teeb
sulle v�ga haiget, Ricky?
690
01:05:00,731 --> 01:05:03,801
Noh...
- "Noh..."
691
01:05:03,901 --> 01:05:08,406
Kas sa teadsid, et 27% inglise
keelt k�nelevatest inimestest
692
01:05:08,506 --> 01:05:12,544
�tleb enne surma "oi, raisk"
v�i "persse, raisk"?
693
01:05:13,378 --> 01:05:17,115
See on naljakas, sest surm
tuleb meile k�igile j�rele,
694
01:05:17,215 --> 01:05:22,253
kuid ometigi see �llatab meid.
695
01:05:25,456 --> 01:05:27,424
Sulat�si, semu.
696
01:05:28,459 --> 01:05:31,362
See selleks. Ma n�gin su venda.
697
01:05:31,462 --> 01:05:33,431
Ta n�eb sinu moodi v�lja.
698
01:05:33,531 --> 01:05:35,199
Kas see t�hendab,
699
01:05:35,299 --> 01:05:37,099
et olete n�od?
700
01:05:41,972 --> 01:05:44,908
�kki keeras Petey v�tit?
701
01:05:46,810 --> 01:05:49,280
Kas ma saaksin selle endale?
702
01:05:49,380 --> 01:05:53,184
Ei iial. Palkasin sind ahvi otsima,
mitte sellesse armuma.
703
01:05:53,284 --> 01:05:54,851
Kao n��d minema.
704
01:06:00,923 --> 01:06:02,458
K�i persse!
705
01:06:11,402 --> 01:06:14,437
Ema, kas sa oled kodus v�i tehases?
706
01:06:24,514 --> 01:06:25,848
Logard.
707
01:06:35,791 --> 01:06:38,860
Kuule, Beauchamps!
Kas sul padruneid on?
708
01:06:41,298 --> 01:06:43,299
Millisele kaliibrile?
709
01:06:50,006 --> 01:06:53,009
Sa oled endiselt Barbara verega koos.
710
01:06:55,043 --> 01:06:56,378
Jah.
711
01:06:58,580 --> 01:07:00,648
�nnetusi tuleb ikka ette.
712
01:07:03,585 --> 01:07:05,821
Tohin ma sulle k�simuse esitada?
713
01:07:07,879 --> 01:07:09,247
Ei.
714
01:07:12,194 --> 01:07:15,131
Kas sa oled m�ne inimese �ra tapnud?
715
01:07:15,531 --> 01:07:17,433
Ma...
716
01:07:21,270 --> 01:07:22,638
Jessas.
717
01:07:23,439 --> 01:07:26,975
Kas ema teab?
- Ei, ma pole kedagi �ra tapnud.
718
01:07:27,075 --> 01:07:30,145
Loomulikult pole ma kedagi �ra tapnud.
719
01:07:30,745 --> 01:07:33,314
Motelli j�udes helistan su emale
720
01:07:33,414 --> 01:07:36,218
ja ma r��gin talle, mis juhtus.
721
01:07:36,318 --> 01:07:41,089
Ta arvab, et koos minuga pole
sul turvaline ja tal on �igus.
722
01:07:41,890 --> 01:07:43,925
Seega Ted lapsendab mind ja
723
01:07:44,025 --> 01:07:47,030
sina ei pea enam kunagi minuga kohtuma?
724
01:07:48,230 --> 01:07:50,798
Tedi juures on sul parem.
725
01:07:56,036 --> 01:07:57,405
Mine persse!
726
01:08:05,681 --> 01:08:07,181
Kuule, Petey...
727
01:08:08,417 --> 01:08:09,750
Pagan.
728
01:08:11,118 --> 01:08:12,787
Olen siin, kui mind vajad.
729
01:08:16,224 --> 01:08:18,926
Tegutse vannitoas rahulikult, eks?
730
01:08:19,026 --> 01:08:23,231
Ja kui sa tahad r��kida,
siis v�ime seda teha, eks, semu?
731
01:08:34,942 --> 01:08:38,346
Jah. - Mina siinpool.
See on sinu k�es, kas pole?
732
01:08:38,446 --> 01:08:41,015
Ma ei tea. V�ibolla.
- Ole n��d, Bill. Pr P�rdik?
733
01:08:41,115 --> 01:08:44,285
Tean, et sina oled, aga kes mina olen?
- L�peta v�tme keeramine!
734
01:08:44,385 --> 01:08:48,521
Selle k�pad ei ulatu v�tmeni,
735
01:08:48,621 --> 01:08:51,191
nii et keegi peab seda tegema.
736
01:08:51,591 --> 01:08:54,728
Ja vastus on eitav.
- P�ha jumal, Bill,
737
01:08:54,828 --> 01:08:59,399
need on s��tud inimesed.
Ma ei hooli endast.
738
01:08:59,499 --> 01:09:02,904
Hoolin ainult Petey turvalisusest,
nii et l�peta v�tme keeramine.
739
01:09:03,004 --> 01:09:04,339
Kui seda tahad,
740
01:09:04,439 --> 01:09:06,706
too Petey minu juurde,
et tema v�tit keeraks.
741
01:09:06,806 --> 01:09:08,342
Mida? Ei. Miks?
742
01:09:08,442 --> 01:09:11,345
Isik, kes v�tit keerab, ei sure.
743
01:09:11,445 --> 01:09:15,182
Sa oled seda ju lapsest saadik
teadnud, kas pole Hal? - Mida?
744
01:09:15,282 --> 01:09:16,816
Millest sa r��gid?
745
01:09:18,218 --> 01:09:21,087
Kus sa oled, Bill?
- Kui tahad, et Petey poleks ohus,
746
01:09:21,187 --> 01:09:23,523
peab Petey k�igest v�tit keerama
747
01:09:23,623 --> 01:09:27,660
ja j��magi igavesti v�tit keerama.
748
01:09:27,760 --> 01:09:29,728
Ja Petey ei sure iial.
749
01:09:29,828 --> 01:09:31,365
Kuula mind, Bill.
750
01:09:31,465 --> 01:09:34,000
Las ma viin Petey siit minema
ja siis r��gime, eks?
751
01:09:34,100 --> 01:09:36,002
Nuputame v�lja, mida me teeme.
752
01:09:36,102 --> 01:09:39,773
Otsusta, kumb meist v�tit keerab.
753
01:09:39,873 --> 01:09:41,875
Helista, kui oled otsustanud.
754
01:09:41,975 --> 01:09:44,510
Oota, Bill!
755
01:09:44,610 --> 01:09:45,910
Sinder!
756
01:09:52,551 --> 01:09:54,219
Kuule, Petey?
757
01:09:56,389 --> 01:09:59,559
Kuule, Petey? Me peame minema.
758
01:09:59,659 --> 01:10:02,727
Pean sind tagasi ema juurde viima.
759
01:10:03,463 --> 01:10:05,496
Petey, tee uks lahti!
760
01:10:07,400 --> 01:10:08,733
Petey!
761
01:10:09,835 --> 01:10:11,403
Petey, ava uks!
762
01:10:12,571 --> 01:10:15,073
Me peame otsekohe minema!
763
01:10:16,675 --> 01:10:18,444
Jeesus Kristus.
764
01:10:18,544 --> 01:10:20,045
�ra infarkti saa.
765
01:10:21,414 --> 01:10:25,383
V�i saa. See on otsetee,
kui soovid mu elust kaduda.
766
01:10:25,483 --> 01:10:27,585
Petey, miks sa ei vastanud?
767
01:10:27,685 --> 01:10:31,257
Milleks sulle laps, kui sa
minust pidevalt eemale hoiad?
768
01:10:31,357 --> 01:10:34,627
Ma ei teadnud, mida ma teen.
Olin rumal poisike.
769
01:10:34,727 --> 01:10:39,064
Tahad �elda, et olin �nnetu juhus?
- K�ik on juhus, jah.
770
01:10:43,347 --> 01:10:45,002
H�sti �eldud.
771
01:10:45,870 --> 01:10:47,404
R��m kuulda.
772
01:10:53,077 --> 01:10:54,812
Ma ei tahtnud nii...
773
01:11:01,453 --> 01:11:03,588
Jah, see oli juhus, Petey.
774
01:11:07,425 --> 01:11:09,360
Aga sa pole viga.
775
01:11:12,964 --> 01:11:16,033
Olen v�ga r��mus,
et koos minuga siin oled.
776
01:11:17,101 --> 01:11:19,103
Sa oled mulle v�ga kallis.
777
01:11:21,838 --> 01:11:24,174
Aga seep�rast ma eemale hoiangi.
778
01:11:24,274 --> 01:11:28,380
Ma ei taha, et mu kummalise
taagaga tegelema peaksid.
779
01:11:28,480 --> 01:11:30,648
Nagu n�iteks?
- N�iteks...
780
01:11:30,748 --> 01:11:32,617
Halva v�rgiga, Petey.
781
01:11:34,151 --> 01:11:35,787
�elaga.
782
01:11:36,587 --> 01:11:39,689
Isa p�randiga, mida ma
ei taha sulle edasi anda.
783
01:11:39,789 --> 01:11:42,324
Millest sa r��gid? Nagu n�iteks?
- Nagu...
784
01:11:48,331 --> 01:11:49,666
Oota.
785
01:11:51,001 --> 01:11:53,136
Avage uks, siin kuradima politsei!
786
01:11:55,607 --> 01:11:57,140
Hea k�ll.
787
01:11:58,242 --> 01:12:00,344
Suu kinni! K�ed �les!
788
01:12:00,444 --> 01:12:02,145
Rahune, eks?
789
01:12:02,245 --> 01:12:03,980
Lihtsalt rahune.
790
01:12:04,080 --> 01:12:05,716
V�ta v�tmed.
- Mida?
791
01:12:05,816 --> 01:12:08,885
Lase k�ia!
- Olgu!
792
01:12:08,985 --> 01:12:10,786
H�va.
793
01:12:13,089 --> 01:12:16,059
Me teeme v�ikse s�idu, eks?
794
01:12:17,394 --> 01:12:18,927
Olgu pealegi.
795
01:12:42,051 --> 01:12:43,985
J�ta siin auto seisma.
796
01:12:46,722 --> 01:12:48,157
Kus me oleme?
797
01:12:50,025 --> 01:12:51,527
Kus me oleme?
798
01:12:52,228 --> 01:12:55,798
See on su venna maja! V�i tema kindlus.
799
01:12:55,898 --> 01:12:59,101
�ra tee n�gu, et sa ei tea,
kus me oleme! - Ma ei teagi.
800
01:12:59,201 --> 01:13:01,437
Me oleme teineteisest v��rdunud.
801
01:13:01,537 --> 01:13:04,139
See on k�ll n�me lugu.
- T�nan.
802
01:13:04,239 --> 01:13:06,108
J�� vait!
- Olgu.
803
01:13:06,208 --> 01:13:08,778
Sina l�hed sisse,
804
01:13:08,878 --> 01:13:11,481
k�itud onuga kenasti, hangid ahvi
805
01:13:11,581 --> 01:13:14,116
ja tood v�lja, selge?
- Mis ahvi?
806
01:13:16,902 --> 01:13:19,889
Sellel on punane vest ja see
hoiab trummi ja ma vajan seda.
807
01:13:19,989 --> 01:13:21,924
Miks ta ahvist teab ja mina ei tea?
808
01:13:22,024 --> 01:13:24,059
Ta ei tea ahvist midagi ja ta ei sisene.
809
01:13:24,159 --> 01:13:27,162
See on m�nguasi?
- �ra seda nii nimeta!
810
01:13:27,262 --> 01:13:30,132
See pole. See on puhtakujuline kurjus.
811
01:13:30,232 --> 01:13:32,702
P�him�tteliselt saatan.
- See on m�nguahv.
812
01:13:32,802 --> 01:13:35,103
Mul oli kavas sulle r��kida,
kui vanemaks saad.
813
01:13:35,203 --> 01:13:37,739
Sa oled m�nguahvi t�ttu
m�ttetu isa olnud?
814
01:13:37,839 --> 01:13:39,441
Mida perset?
- �ra ropenda!
815
01:13:39,541 --> 01:13:42,977
Ning jah. Seet�ttu me peamegi
siit v�imalikult kaugele hoidma.
816
01:13:43,077 --> 01:13:46,948
Looda, et sul �nnestub ahv hankida,
sest ma lasen selle t��bi maha.
817
01:13:47,048 --> 01:13:49,519
Las ma l�hen kaasa.
818
01:13:49,619 --> 01:13:51,086
Palun.
- Ei!
819
01:13:52,254 --> 01:13:54,355
Tagaukses on koeraluuk
820
01:13:54,455 --> 01:13:57,325
ja su poeg lootku,
et ta sellest l�bi mahub.
821
01:13:57,425 --> 01:13:59,260
Sa ei kutsu v�mme ega tee midagi.
822
01:13:59,360 --> 01:14:01,095
Roni tuppa ja too mulle ahv
823
01:14:01,195 --> 01:14:04,032
v�i ma lasen teid m�lemaid s�elap�hjaks.
824
01:14:04,132 --> 01:14:05,434
Ta ei l�he sinna.
825
01:14:05,534 --> 01:14:07,602
Mulk kinni!
- Olgu.
826
01:14:07,702 --> 01:14:09,070
Mine.
827
01:14:09,938 --> 01:14:13,106
Hal, see v�rk on t�iesti perses.
828
01:14:13,641 --> 01:14:14,975
Ma tean.
829
01:14:17,110 --> 01:14:20,548
�ra mingil juhul
ahvi seljal olevat v�tit keera.
830
01:14:23,918 --> 01:14:25,353
Hea k�ll!
831
01:14:47,976 --> 01:14:49,277
Persse!
832
01:15:25,145 --> 01:15:26,479
Neetud.
833
01:15:46,099 --> 01:15:48,434
�sna lahe vist.
834
01:16:18,364 --> 01:16:20,399
Sa pole p�ris v�mm, ega?
835
01:16:20,933 --> 01:16:22,969
J�� vait! Muidugi mitte.
836
01:16:23,569 --> 01:16:25,538
Ma vihkan v�mme.
837
01:16:25,638 --> 01:16:27,038
Mu isa oli v�mm.
838
01:16:28,206 --> 01:16:30,809
On minu teada endiselt.
839
01:16:30,909 --> 01:16:34,746
Ema s�nul jahtis isa vittusid, aga
k�llap leidub neid selleski linnas.
840
01:16:34,846 --> 01:16:36,615
Jah.
- Mida iganes.
841
01:16:36,715 --> 01:16:38,183
Ta l�ks �ra.
842
01:16:38,283 --> 01:16:41,820
Ja seep�rast ma v�mme ei salligi.
Pealegi on v�mmid v�mmid, m�ikad?
843
01:16:41,920 --> 01:16:44,989
See on nende vihkamiseks
parim p�hjus. - Mida p�rgut?
844
01:16:51,997 --> 01:16:54,965
Mida kuradit see seal teeb?
845
01:16:56,267 --> 01:16:58,336
Valgusta seda kaugtuledega.
846
01:16:58,436 --> 01:17:00,938
Valgustan kaugtuledega. Olgu.
847
01:17:02,473 --> 01:17:05,710
J�lk! L�lita v�lja! Oota!
- L�lita v�lja!
848
01:17:05,810 --> 01:17:07,645
Ma l�litan. Jessuke!
849
01:17:07,745 --> 01:17:10,759
Usun, et t�nu su m��ratule tarkusele
850
01:17:10,859 --> 01:17:15,453
rebestab su leegitsev �iglusem��k
ilget �hku ja tabab �iget isikut
851
01:17:15,553 --> 01:17:18,657
ja ainult �iget isikut.
852
01:17:18,757 --> 01:17:20,225
Onu Bill?
853
01:17:22,794 --> 01:17:24,128
Petey.
854
01:17:25,095 --> 01:17:27,098
Kui meeldiv �llatus.
855
01:17:27,698 --> 01:17:30,034
K�ik korras?
- Kas minuga?
856
01:17:30,134 --> 01:17:32,436
Jah. Sinuga.
857
01:17:34,604 --> 01:17:37,569
Minu k�est pole seda pikka aega k�situd.
858
01:17:38,609 --> 01:17:40,678
N��d, kui sa seda mainid...
859
01:17:41,780 --> 01:17:43,114
Ei.
860
01:17:44,181 --> 01:17:46,249
Minuga pole k�ik korras.
861
01:17:51,321 --> 01:17:54,390
See oli lapsena mu lemmikm�nguasi.
862
01:17:55,525 --> 01:17:58,562
See peaks trummi l��ma,
aga on vist kinni kiilunud.
863
01:18:00,297 --> 01:18:02,832
Kas sa saaksid selle korda teha?
864
01:18:06,635 --> 01:18:08,839
See kuulus su vanaisale.
865
01:18:08,939 --> 01:18:11,742
Ta t�i selle �helt reisilt kaasa.
866
01:18:11,842 --> 01:18:13,644
Ta oli piloot.
867
01:18:13,744 --> 01:18:16,747
Ka tema nimi oli Petey.
868
01:18:16,847 --> 01:18:18,683
Kas sa teadsid seda?
869
01:18:18,783 --> 01:18:21,817
Hal ei r��gi mulle kunagi midagi.
- Ei, muidugi mitte.
870
01:18:22,518 --> 01:18:27,156
See ongi siis asi,
mis k�igile otsa peale tegi?
871
01:18:27,256 --> 01:18:28,676
Mil moel?
872
01:18:30,106 --> 01:18:32,106
See on k�igest m�nguasi.
873
01:18:33,096 --> 01:18:36,466
Proovid ehk v�tit keerata?
874
01:18:36,566 --> 01:18:39,646
T�en�oliselt vajab see
kellegi teise puudutust.
875
01:18:40,104 --> 01:18:41,771
V�ta.
876
01:18:41,871 --> 01:18:44,473
V�tme keeramine on miski,
877
01:18:44,573 --> 01:18:48,244
mida Shelborni meesliin on
p�lvkondade viisi teinud.
878
01:18:49,212 --> 01:18:51,180
Nii�elda traditsioon.
879
01:18:52,882 --> 01:18:56,752
Aga kui see pole sinu jaoks,
siis olgu nii.
880
01:18:59,554 --> 01:19:01,056
Mida see teeb?
881
01:19:02,057 --> 01:19:03,558
Keera v�tit.
882
01:19:04,260 --> 01:19:06,095
Vaata, mis juhtub.
883
01:19:55,777 --> 01:19:57,144
Tahad, et tagurdan?
884
01:19:57,244 --> 01:19:58,846
Ei! �ra liigu paigast.
885
01:19:58,946 --> 01:20:00,281
H�sti.
886
01:20:00,915 --> 01:20:02,417
Kas hakkas t��le?
887
01:20:08,924 --> 01:20:10,925
Tobe v�mmi vormim�ts!
888
01:20:11,193 --> 01:20:13,156
Ajab hullult kihelema.
889
01:20:13,256 --> 01:20:14,560
Mida?
890
01:20:16,797 --> 01:20:18,798
P�ha ristiv�gi!
891
01:20:21,468 --> 01:20:24,205
Olgem p�stoliga ettevaatlikud, eks?
892
01:20:24,305 --> 01:20:25,740
Jah.
893
01:20:26,140 --> 01:20:27,508
Totaalselt.
- Just.
894
01:20:28,348 --> 01:20:29,741
Pagan.
895
01:21:04,478 --> 01:21:05,879
P�hade vahe!
896
01:21:07,949 --> 01:21:09,649
Raisk!
897
01:21:12,386 --> 01:21:13,719
Issand jumal!
898
01:21:13,819 --> 01:21:15,555
Jessas!
899
01:21:16,822 --> 01:21:18,258
Raisk!
900
01:21:25,531 --> 01:21:26,831
Raisk!
901
01:21:33,406 --> 01:21:34,907
Mida kuradit?
902
01:21:39,545 --> 01:21:40,846
Persse.
903
01:21:45,651 --> 01:21:47,120
Petey, kus sa oled?
904
01:21:47,220 --> 01:21:48,821
Isa!
- Petey!
905
01:21:48,921 --> 01:21:53,058
Keera uuesti. Keera kohe
paganama v�tit! - Mida? Ei!
906
01:21:53,158 --> 01:21:55,694
Siis anna see kuradi ahv siia!
907
01:21:57,030 --> 01:21:59,732
N��d aitab! Ma ei palu enam viisakalt.
908
01:21:59,832 --> 01:22:01,467
Tee seda! Tapa ta!
909
01:22:01,567 --> 01:22:04,270
Tapa mu jobukakust vend
ja tee seda otsekohe!
910
01:22:06,372 --> 01:22:08,608
Ole sa neetud!
911
01:22:08,708 --> 01:22:11,110
L�� oma neetud trummi!
912
01:22:11,210 --> 01:22:13,345
Jumal. Kuradi...
913
01:22:13,445 --> 01:22:15,013
Ma k�sin sind!
914
01:22:16,781 --> 01:22:18,082
Saadanas.
915
01:22:24,489 --> 01:22:26,625
Kas sa palun...
916
01:22:28,594 --> 01:22:30,228
Neetud!
917
01:22:31,296 --> 01:22:32,664
Jumal...
918
01:22:32,764 --> 01:22:35,265
Kuidas sa nii kuradi tugev oled?
919
01:22:46,500 --> 01:22:48,213
Petey! P�ha jumal!
920
01:22:48,313 --> 01:22:49,780
Jumal t�natud. Tule.
921
01:22:51,615 --> 01:22:53,684
Neetud!
922
01:23:34,192 --> 01:23:36,258
Mida ma valesti tegin?
923
01:23:44,768 --> 01:23:46,536
Mis see on?
924
01:24:08,024 --> 01:24:10,492
Jeesus Kristus!
925
01:24:13,062 --> 01:24:14,396
Jumal k�ll!
926
01:24:22,506 --> 01:24:23,807
Mida...
927
01:24:24,074 --> 01:24:25,408
Bill.
928
01:24:28,211 --> 01:24:30,313
Trummipulk on veel �leval, Petey.
929
01:24:30,413 --> 01:24:32,415
Tere, jobukakk.
930
01:24:32,915 --> 01:24:35,418
Sa ei oska sellisel hetkel
muud �elda, pihkur?
931
01:24:35,518 --> 01:24:37,120
Aga see sa ju oled.
932
01:24:37,220 --> 01:24:39,155
Sa sitaratas!
933
01:24:45,561 --> 01:24:47,528
Issand hoidku, Bill.
934
01:24:49,232 --> 01:24:52,134
Sa �ritasid mind t�esti tappa, kas pole?
935
01:24:52,602 --> 01:24:55,805
Muidugi �ritasin. - Seda see
veresaun t�hendaski?
936
01:24:55,905 --> 01:24:59,008
Sa oleksid v�inud Petey tappa!
Sa oleksid v�inud mu poja tappa!
937
01:24:59,108 --> 01:25:00,409
Mille eest? Miks?
938
01:25:02,279 --> 01:25:04,312
Sest sa tapsid mu ema �ra.
939
01:25:13,555 --> 01:25:16,624
Ja ma tean, et sa tahtsid mind tappa.
940
01:25:17,226 --> 01:25:20,296
Aga see kaaderv�rk
ei arvesta soovidega.
941
01:25:25,133 --> 01:25:28,404
Olen sinule m�eldes
p�evade viisi v�tit keeranud.
942
01:25:29,104 --> 01:25:30,438
Tulutult.
943
01:25:39,615 --> 01:25:41,182
Kuula mind, Bill.
944
01:25:43,984 --> 01:25:47,923
Mina pole s��di.
945
01:25:48,023 --> 01:25:50,025
Keegi polnud s��di.
946
01:25:51,993 --> 01:25:54,962
Keegi meist polnud
juhtunut �ra teeninud.
947
01:25:56,365 --> 01:25:59,935
Sattusime lihtsalt
sellega samasse kohta.
948
01:26:00,035 --> 01:26:01,401
Emme?
949
01:26:05,940 --> 01:26:07,973
Mul on kahju, Bill.
950
01:26:10,010 --> 01:26:12,880
Aga mul tuleb n��d vist minna.
951
01:26:12,980 --> 01:26:15,884
K�ik surevad ja elu on selline.
952
01:26:20,288 --> 01:26:22,289
Mul on kahju, et su ema suri.
953
01:26:24,459 --> 01:26:26,526
See on kuradi n�me.
954
01:26:27,795 --> 01:26:29,863
Ma tean, mida sa tunned.
955
01:26:31,899 --> 01:26:33,968
Ta oli ka minu ema.
956
01:26:37,538 --> 01:26:38,905
Ah jaa.
957
01:26:41,174 --> 01:26:42,676
K�llap oligi.
958
01:26:44,845 --> 01:26:47,847
Ma pole kunagi asjale
selle kandi pealt m�elnud.
959
01:26:49,016 --> 01:26:50,851
S��tu viga, v�ib vist �elda.
960
01:26:50,951 --> 01:26:52,553
Muidugi.
961
01:26:52,653 --> 01:26:54,154
Aga k�lab loogiliselt.
962
01:26:55,590 --> 01:26:57,357
Me oleme vennad.
963
01:26:58,692 --> 01:27:00,860
Kaksikud.
- �igus.
964
01:27:06,199 --> 01:27:07,734
Mul on kahju.
965
01:27:11,004 --> 01:27:14,709
Soovin, et oleksime lastena
teineteisele toeks olnud.
966
01:27:16,511 --> 01:27:19,011
Aga me oleme praegu siin.
967
01:27:20,747 --> 01:27:22,548
Mis sa kostad, Bill?
968
01:27:24,217 --> 01:27:25,652
Taas vennad?
969
01:27:30,924 --> 01:27:32,258
Ikka.
970
01:27:38,731 --> 01:27:40,064
Ei.
971
01:27:48,308 --> 01:27:49,609
Vabandust.
972
01:27:59,885 --> 01:28:02,721
Kas te olete automatkal?
973
01:28:03,322 --> 01:28:04,690
Jah.
974
01:28:05,324 --> 01:28:06,825
Justkui
975
01:28:06,925 --> 01:28:08,927
isa-poja automatkal. �igus?
976
01:28:10,497 --> 01:28:11,799
Lahe.
977
01:28:12,399 --> 01:28:16,835
Soovin, et oleksin kordki
seda koos kellegagi teinud.
978
01:28:17,470 --> 01:28:20,036
Eks tule siis meiega kaasa.
979
01:28:30,816 --> 01:28:32,150
Jeesus!
980
01:28:45,531 --> 01:28:46,899
Kurask.
981
01:29:13,625 --> 01:29:17,528
Nii et onu Bill tappis pooled
teie kodulinna elanikest?
982
01:29:19,397 --> 01:29:20,697
Jah.
983
01:29:24,802 --> 01:29:28,506
Ma saan aru, et k�ik surevad,
ja elu ongi selline, aga
984
01:29:28,606 --> 01:29:30,408
k�ik surevad
985
01:29:30,508 --> 01:29:32,174
�hel ajal.
986
01:29:38,716 --> 01:29:40,051
Niisiis -
987
01:29:40,752 --> 01:29:43,320
mida sa n��d teha tahad?
988
01:29:44,656 --> 01:29:47,759
Tuleb vist v�lja nuputada,
mida me ahviga teeme.
989
01:29:50,060 --> 01:29:52,663
Me hoiame selle l�hikonnas.
990
01:29:52,763 --> 01:29:55,799
Me lepime sellega,
et see kuulub meile,
991
01:29:55,899 --> 01:29:58,466
ja me valvame seda hoolega.
992
01:30:48,083 --> 01:30:51,119
M�tlesin v�lja, mida tegema peaksime.
993
01:30:53,589 --> 01:30:55,090
L�hme tantsima.
994
01:30:56,458 --> 01:30:59,695
Tantsima? - Jah.
- F��siliselt?
995
01:30:59,795 --> 01:31:02,796
Kuidas sa selle jama peale tulid?
996
01:31:04,267 --> 01:31:05,902
Su vanaema t�ttu.
997
01:31:07,169 --> 01:31:08,502
T�nu Loisile.
998
01:31:14,971 --> 01:31:16,311
Lahe.
999
01:31:18,080 --> 01:31:19,414
On t�esti.
1000
01:31:52,085 --> 01:31:55,071
P�HINEB STEPHEN KINGI NOVELLIL
1001
01:31:58,127 --> 01:32:01,095
T�lkinud Odddude
70135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.