All language subtitles for The.Five.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:00:15,605 --> 00:00:17,129 Wait. 3 00:00:38,853 --> 00:00:40,596 Wait. 4 00:00:47,154 --> 00:00:48,662 Now! 5 00:01:35,535 --> 00:01:37,021 Ladd! 6 00:01:43,993 --> 00:01:46,366 Hey, protect him! 7 00:02:05,232 --> 00:02:06,718 Take cover! 8 00:02:54,984 --> 00:02:58,051 Ah I wish it would stop. 9 00:03:01,372 --> 00:03:03,233 Well It's better than rain. 10 00:03:05,720 --> 00:03:07,928 There's a storm comin' in. 11 00:03:22,777 --> 00:03:24,348 Give me that. 12 00:03:26,353 --> 00:03:28,996 Can't you see I'm trying to sleep? 13 00:03:29,021 --> 00:03:31,770 Give it up, or I'll take it from you. 14 00:03:35,086 --> 00:03:36,529 What, this little thing? 15 00:03:36,553 --> 00:03:38,398 It can't do no harm. 16 00:03:40,865 --> 00:03:42,496 Good golly. 17 00:03:42,520 --> 00:03:44,444 The boy is right. 18 00:03:45,056 --> 00:03:48,586 It's not like he's gonna take us all out with a blade. 19 00:03:50,133 --> 00:03:52,392 We agreed. 20 00:03:52,436 --> 00:03:56,691 No guns no weapons of any kind until she gets here 21 00:04:10,098 --> 00:04:12,119 She ain't here yet? 22 00:04:12,698 --> 00:04:15,062 She probably won't be for awhile. 23 00:04:15,086 --> 00:04:16,763 You're late. 24 00:04:16,920 --> 00:04:19,068 There's a storm coming. 25 00:04:19,686 --> 00:04:22,868 I told you there's a storm coming in, kid. 26 00:04:23,703 --> 00:04:25,296 My name is Ladd. 27 00:04:25,320 --> 00:04:28,141 Not Boy or Kid. alright old man? 28 00:04:30,320 --> 00:04:32,348 My name is Hayes. 29 00:04:34,386 --> 00:04:37,750 - Set your gun... - I know. You don't gotta tell me. 30 00:04:40,454 --> 00:04:42,433 Where do we put the bullets? 31 00:04:53,864 --> 00:04:56,320 I suppose we won't be havin' no coffee tonight. 32 00:04:56,351 --> 00:04:58,473 She'll be here before dark. 33 00:04:59,586 --> 00:05:02,214 Yeah, if the storm don't stop her. 34 00:05:02,353 --> 00:05:04,089 Well it ain't here yet. 35 00:05:05,186 --> 00:05:06,958 What's in the bags? 36 00:05:10,303 --> 00:05:12,250 Have a gander. 37 00:05:38,906 --> 00:05:41,346 Yeah, Come on. If I was gonna use that, 38 00:05:41,371 --> 00:05:43,829 I'd blow myself to kingdom come 39 00:05:43,853 --> 00:05:45,709 along with the rest of ya's 40 00:05:51,837 --> 00:05:54,216 This'll stay right here. 41 00:05:58,653 --> 00:06:01,596 Whatever makes you comfortable, Cowboy. 42 00:06:01,620 --> 00:06:03,287 Why you late anyway? 43 00:06:03,312 --> 00:06:04,921 I told you,there's a storm coming. 44 00:06:04,951 --> 00:06:07,315 It ain't here yet, but you're still late. 45 00:06:08,453 --> 00:06:10,969 I was thinkin' the same thing. 46 00:06:14,386 --> 00:06:18,983 If you remember, it's was my job to get rid of the horses. 47 00:06:33,191 --> 00:06:35,045 Remember what we said. 48 00:06:35,070 --> 00:06:38,140 Don't fucking listen to you. Ha.. 49 00:06:48,701 --> 00:06:51,061 What if one of them tracks us here? 50 00:06:53,499 --> 00:06:55,463 I don't see that happening. 51 00:07:05,802 --> 00:07:07,497 Ladd! 52 00:07:52,455 --> 00:07:54,790 Are you sure there are no survivors? 53 00:08:00,658 --> 00:08:02,410 I'm sure. 54 00:08:11,233 --> 00:08:14,292 I'm sorry I missed all the fun. 55 00:08:14,386 --> 00:08:16,024 Fun Huh? 56 00:08:18,431 --> 00:08:20,443 I lost my hat too. 57 00:08:20,542 --> 00:08:22,822 I paid a price for that hat. 58 00:08:24,120 --> 00:08:27,140 Well you almost lost your head, kid. 59 00:08:42,206 --> 00:08:44,244 Solitary Huh? 60 00:08:44,386 --> 00:08:46,514 Must get pretty boring after a while 61 00:08:47,126 --> 00:08:49,007 How bout some poker? 62 00:08:51,178 --> 00:08:53,229 Whistis a good game. 63 00:08:53,253 --> 00:08:54,762 Never heard of it. 64 00:08:54,786 --> 00:08:56,921 I used to play it with my wife. 65 00:08:57,553 --> 00:09:00,953 My grandmother playedWhist. 66 00:09:01,004 --> 00:09:03,381 Come on. Let's play some poker. 67 00:09:06,052 --> 00:09:07,584 Let go. 68 00:09:14,686 --> 00:09:16,162 I'm trying to fill the time. 69 00:09:16,186 --> 00:09:17,637 No gambling! 70 00:09:20,453 --> 00:09:22,829 That wasn't one of them rules. 71 00:09:29,320 --> 00:09:31,210 That always leads to trouble. 72 00:10:37,920 --> 00:10:40,651 Put your guns on the table. 73 00:10:40,693 --> 00:10:43,315 What the hell for? 74 00:10:43,340 --> 00:10:45,970 Because she calls the shots. 75 00:10:46,002 --> 00:10:47,751 Alright. 76 00:10:49,974 --> 00:10:52,384 It's good practice. 77 00:10:55,120 --> 00:10:56,700 I want a drink! 78 00:10:56,733 --> 00:10:59,855 What's going on? What? 79 00:11:00,941 --> 00:11:03,697 Just one more, please! Just one more. 80 00:11:03,721 --> 00:11:05,466 Here we go again. 81 00:11:10,036 --> 00:11:14,319 I think I'll be closing up now if there's nothing else. 82 00:11:22,438 --> 00:11:24,347 I don't carry a gun. 83 00:11:34,393 --> 00:11:36,278 You'll need one. 84 00:11:36,320 --> 00:11:38,551 And I'll find it for you. 85 00:11:43,595 --> 00:11:45,277 Tuesday. 86 00:11:46,333 --> 00:11:48,326 this Tuesday? 87 00:11:48,363 --> 00:11:50,405 It's all set 88 00:11:50,474 --> 00:11:53,741 I mean, You got it all figured out? 89 00:11:55,575 --> 00:11:57,692 And are you sure it's Tuesday? 90 00:11:59,553 --> 00:12:01,796 We wouldn't be here if I wasn't. 91 00:12:01,820 --> 00:12:03,475 You know that. 92 00:12:06,266 --> 00:12:09,861 After the robbery, you'll get rid of the horses 93 00:12:09,886 --> 00:12:12,441 Then go straight to the cabin. 94 00:12:12,520 --> 00:12:14,239 No exceptions. 95 00:12:16,420 --> 00:12:18,721 Except you. 96 00:12:18,786 --> 00:12:21,129 You're an exception. 97 00:12:21,153 --> 00:12:23,292 Don't talk to to her like that, sir. 98 00:12:26,053 --> 00:12:28,905 He can talk to me how ever he wants. 99 00:12:30,789 --> 00:12:33,856 And I will do whatever I want to him in return. 100 00:12:36,903 --> 00:12:38,463 Yes. 101 00:12:39,420 --> 00:12:41,386 I'm the exception. 102 00:12:41,411 --> 00:12:43,955 That still don't sit right with me. 103 00:12:44,703 --> 00:12:47,778 Of course it don't. Nothing sets right with you. 104 00:12:47,901 --> 00:12:53,306 Bounces around like a jack rabbit with a cactis in it's ass. 105 00:12:53,369 --> 00:12:55,987 We've talked about this before. 106 00:12:57,857 --> 00:12:59,830 It's the only way. 107 00:13:01,428 --> 00:13:03,639 I may be mistaking But none 108 00:13:03,663 --> 00:13:06,701 of you have a better plan? 109 00:13:11,442 --> 00:13:14,420 Then we walk away clean. 110 00:13:15,989 --> 00:13:18,094 Clean, gentlemen. 111 00:13:19,387 --> 00:13:21,943 nothing can touch us. 112 00:13:32,820 --> 00:13:34,960 Who is in charge of the food? 113 00:13:39,042 --> 00:13:41,304 Anybody hear my question? 114 00:13:48,179 --> 00:13:49,796 Is it you? 115 00:13:49,820 --> 00:13:51,484 You? 116 00:13:51,509 --> 00:13:53,941 - Yes, you. - No. 117 00:13:54,020 --> 00:13:56,925 Then who the hell was it? Was it her? 118 00:13:57,047 --> 00:13:59,375 She'll be here before we get hungry. 119 00:14:00,386 --> 00:14:02,802 She get here then we make the split. 120 00:14:02,857 --> 00:14:05,922 - When is she gonna get here? - Before dark. 121 00:14:07,259 --> 00:14:09,895 Well if she ain't here 122 00:14:09,920 --> 00:14:12,256 I'm gonna go out and wrestle up some grub 123 00:14:14,199 --> 00:14:16,262 No one leaves. 124 00:14:16,286 --> 00:14:19,829 There must be some vermine out there ready to be killed. 125 00:14:19,853 --> 00:14:21,762 You heard what he said. 126 00:14:21,786 --> 00:14:23,746 No one leaves! 127 00:14:24,453 --> 00:14:26,763 Is anybody else hungry? 128 00:14:30,120 --> 00:14:34,035 What's this? occasional deafness? 129 00:14:34,073 --> 00:14:36,067 I'm hungry. 130 00:14:41,311 --> 00:14:42,996 Here, chew on this. 131 00:14:43,020 --> 00:14:45,527 Shut up eat it, or don't. 132 00:15:05,099 --> 00:15:06,557 What was that? 133 00:15:08,285 --> 00:15:09,855 Wind. 134 00:15:12,222 --> 00:15:14,242 Damn wind. 135 00:15:15,630 --> 00:15:17,537 It's gonna rain. 136 00:15:18,120 --> 00:15:20,549 I can smell it when I was out there. 137 00:15:21,854 --> 00:15:24,029 When it rains, my bones 138 00:15:24,053 --> 00:15:25,959 hurt, And they ain't hurtin' yet. 139 00:15:26,776 --> 00:15:29,014 Well they will. 140 00:15:30,045 --> 00:15:33,406 If it rains, she'll be late. 141 00:15:33,454 --> 00:15:35,283 Why would she be late? 142 00:15:36,117 --> 00:15:38,662 The Rain. What are we talking about, kid? 143 00:15:38,686 --> 00:15:42,037 My name may be Ladd, but I ain't no kid. 144 00:15:42,075 --> 00:15:44,929 " And I don't know what the rain has to do with her being late. 145 00:15:44,953 --> 00:15:47,357 If she's late, she's late. 146 00:15:48,520 --> 00:15:50,835 Whatever, we wait. 147 00:15:52,507 --> 00:15:54,065 He's right. 148 00:15:56,153 --> 00:15:59,058 We have to wait, no matter what. 149 00:17:16,986 --> 00:17:18,663 I got your letter. 150 00:17:19,931 --> 00:17:22,183 You wouldn't be here otherwise. 151 00:17:26,820 --> 00:17:28,777 Why me? 152 00:17:28,838 --> 00:17:31,162 No one knows you around here. 153 00:17:31,186 --> 00:17:33,242 That's not a good enough reason. 154 00:17:33,852 --> 00:17:37,433 I know you will keep your head if things get out of hand. 155 00:17:43,658 --> 00:17:45,773 And are you sure you want to go through with this? 156 00:17:48,882 --> 00:17:53,531 More sure than I've been in my whole life. 157 00:17:53,603 --> 00:17:55,429 You. 158 00:18:00,556 --> 00:18:02,273 Go to town. 159 00:18:04,120 --> 00:18:06,980 There will be a man at the saloon named Van Cleef. 160 00:18:09,186 --> 00:18:12,215 It doesn't take much to get him to fight. 161 00:18:12,279 --> 00:18:14,031 I'm familiar with that. 162 00:18:15,876 --> 00:18:18,086 Get yourself arrested. 163 00:18:25,023 --> 00:18:26,368 I don't know! 164 00:18:26,393 --> 00:18:28,155 Well your gonna find out! 165 00:18:33,407 --> 00:18:35,996 You should have told me she was your girl. 166 00:18:38,985 --> 00:18:40,917 You shouldn't kiss her! 167 00:18:42,153 --> 00:18:43,782 She kissed me! 168 00:18:50,016 --> 00:18:51,853 Sorry, sir. 169 00:19:38,905 --> 00:19:41,975 OK, Mr. Van Cleef. 170 00:19:42,062 --> 00:19:44,029 I think we're done. 171 00:19:57,807 --> 00:20:00,904 Now I hope you've learned your lesson. 172 00:20:15,920 --> 00:20:18,225 You made one hell of a mess mister. 173 00:20:19,686 --> 00:20:21,573 And you're going to have to pay for it. 174 00:20:22,744 --> 00:20:24,529 One way or another. 175 00:20:24,553 --> 00:20:26,410 The other fellow started it. 176 00:20:29,053 --> 00:20:31,572 As far as I've heard, he finished it too. 177 00:20:33,320 --> 00:20:36,220 And I suppose it's just your bad luck, 178 00:20:36,269 --> 00:20:39,135 That he rode out of town before I showed up. 179 00:20:43,341 --> 00:20:45,953 I got nothin' but bad luck. 180 00:20:48,261 --> 00:20:50,163 You best get some sleep. 181 00:20:51,420 --> 00:20:53,710 You'll be seeing the judge in the morning. 182 00:20:57,049 --> 00:20:58,773 Now if you will excuse me. 183 00:20:59,992 --> 00:21:03,579 I've got a pretty young lady waiting for me to pay her a visit. 184 00:21:06,144 --> 00:21:08,015 I came here to do a job. 185 00:21:13,853 --> 00:21:16,962 - What kind of job? 186 00:21:16,986 --> 00:21:20,231 The kind that pays real well, if he leaves a tip. 187 00:21:22,683 --> 00:21:26,491 I don't think you'll be around long enough to pull it off. 188 00:21:26,555 --> 00:21:28,352 The others might. 189 00:21:31,974 --> 00:21:35,247 If your judge is willing to be lenient, 190 00:21:35,271 --> 00:21:37,726 I'm willing to tell him what I know. 191 00:21:43,379 --> 00:21:46,459 What happens if we just leave the judge out of it.? 192 00:22:06,986 --> 00:22:09,380 Sure wish we had something else to drink. 193 00:22:10,349 --> 00:22:13,894 There's plenty of water. That's all a man needs. 194 00:22:15,053 --> 00:22:17,084 I could go for some whiskey. 195 00:22:18,298 --> 00:22:20,572 Whiskey sure would help to pass the time. 196 00:22:21,865 --> 00:22:25,538 Maybe I can sneak into town and round up a bottle. 197 00:22:28,253 --> 00:22:30,690 No one leaves. 198 00:22:32,186 --> 00:22:34,987 Yeah, yeah. 199 00:22:35,059 --> 00:22:36,762 No one leaves. 200 00:22:36,786 --> 00:22:39,493 We'll just sit around like scorpions under a rock... 201 00:22:39,518 --> 00:22:41,878 ...waiting to see if she comes or not. 202 00:22:48,840 --> 00:22:50,775 I gotta get some sleep. 203 00:22:50,857 --> 00:22:52,544 Sleep? 204 00:22:53,451 --> 00:22:57,480 You're going to sleep with all the racket waitin' to see if that broad will shows? 205 00:22:59,086 --> 00:23:01,402 Ya, I'm going to sleep. 206 00:23:02,485 --> 00:23:05,394 If he wants to take a nap let em. 207 00:23:05,418 --> 00:23:07,640 Ah I ain't stopping him. 208 00:23:16,853 --> 00:23:19,622 - When is it? - Tuesday. 209 00:23:22,472 --> 00:23:24,762 And who's calling the shots? 210 00:23:24,786 --> 00:23:26,797 There all working together. 211 00:23:30,953 --> 00:23:33,568 That's hard to believe with a wild bunch like this 212 00:23:35,420 --> 00:23:37,197 Who came up with the plan? 213 00:23:39,113 --> 00:23:40,744 I did. 214 00:23:40,777 --> 00:23:43,822 It's a good plan. Their all going along with it. 215 00:23:45,398 --> 00:23:47,456 How do they deal with you? 216 00:23:47,489 --> 00:23:49,131 Seriously, Sheriff? 217 00:23:49,172 --> 00:23:52,423 I wouldn't be breathing if they treated me any other way but fine. 218 00:23:53,220 --> 00:23:55,606 - Stay calm. - Stay calm? 219 00:23:57,552 --> 00:24:00,457 I'll be stuck in a room with the baddest man in the territory. 220 00:24:00,502 --> 00:24:03,996 Any one of these guys could of pulled this together themselves if they wanted to 221 00:24:04,020 --> 00:24:06,531 And they know all that money is in reach 222 00:24:08,320 --> 00:24:10,486 We'll be lucky if they don't tear each other apart. 223 00:24:10,511 --> 00:24:12,277 Rip me in half while their at it. 224 00:24:13,733 --> 00:24:15,862 Well If the cover don't stick 225 00:24:15,886 --> 00:24:18,531 You just holler and we'll be coming. 226 00:24:20,059 --> 00:24:21,681 I'm waiting for the money. 227 00:24:22,680 --> 00:24:25,529 If we don't catch them all together, it's for nothin'. 228 00:24:39,724 --> 00:24:42,475 Sure wish we could make some coffee. 229 00:24:43,353 --> 00:24:44,954 Who says we can't? 230 00:24:47,377 --> 00:24:49,153 Want some? 231 00:24:50,520 --> 00:24:54,309 OK, you make it. 232 00:24:54,420 --> 00:24:56,891 I never fixed it myself. 233 00:24:59,644 --> 00:25:02,329 Your mama raise you with a silver spoon in your mouth? 234 00:25:02,353 --> 00:25:04,710 No she didn't. 235 00:25:04,802 --> 00:25:08,278 Every good hand knows how to make coffee. 236 00:25:08,620 --> 00:25:11,862 My coffee is talked about in every cow camp 237 00:25:11,886 --> 00:25:14,121 west of the Mississippi, and on to the Barbary coast. 238 00:25:16,908 --> 00:25:20,179 We just have to find a spot for these bullets. 239 00:25:20,486 --> 00:25:22,446 Leave it alone. 240 00:25:25,120 --> 00:25:26,962 The old man wants some the boy wants some 241 00:25:26,986 --> 00:25:29,062 and I could use a cup. 242 00:25:29,086 --> 00:25:32,562 Hell even the mute might want a cup. 243 00:25:32,586 --> 00:25:34,396 That's four out of five and 244 00:25:34,420 --> 00:25:36,981 that's a mighty good reason to make a pot. 245 00:25:43,401 --> 00:25:45,059 Alright. 246 00:25:48,849 --> 00:25:50,623 Where should we put it? 247 00:25:53,159 --> 00:25:55,229 We got a empty bag. 248 00:25:55,253 --> 00:25:58,696 Yeah, put that in with the dynamite. That is a good notion. 249 00:26:03,500 --> 00:26:05,877 Whose hat is that? 250 00:26:05,921 --> 00:26:07,913 You know it's mine. 251 00:26:11,378 --> 00:26:14,754 Here. Put it in your own best suit. 252 00:26:33,979 --> 00:26:37,076 At least she had the good sense to leave us something. 253 00:26:37,340 --> 00:26:40,196 Here take a load off Bart. 254 00:26:40,220 --> 00:26:42,047 Don't mind if I do. 255 00:26:52,662 --> 00:26:54,296 That's enough. 256 00:26:54,320 --> 00:26:57,262 Just one more drop. Please. 257 00:26:57,286 --> 00:26:59,699 How much is that worth to you, Murphy? 258 00:27:00,147 --> 00:27:03,021 Say the $1,000 you owe me? 259 00:27:03,764 --> 00:27:06,481 Give me some more time. I'll pay it back. 260 00:27:06,679 --> 00:27:08,608 You already had enough time. 261 00:27:09,475 --> 00:27:14,582 We have been patient with you, gracious... 262 00:27:14,606 --> 00:27:16,129 Grace. 263 00:27:16,153 --> 00:27:17,796 What's that man? 264 00:27:17,820 --> 00:27:20,114 That's a devine quality. 265 00:27:21,782 --> 00:27:23,796 Don't worry, Murphy. 266 00:27:23,820 --> 00:27:26,417 Were not going to hang you or something like that. 267 00:27:27,114 --> 00:27:30,129 But when I decide to give up on you 268 00:27:30,153 --> 00:27:31,961 It will be so sudden, you 269 00:27:31,985 --> 00:27:34,829 won't even have time to feel sorry. 270 00:27:36,461 --> 00:27:39,373 I'll do whatever it takes I promise. 271 00:27:39,421 --> 00:27:43,396 You know what I want. 272 00:27:49,627 --> 00:27:52,453 I don't do that kind of work no more. 273 00:27:52,510 --> 00:27:55,480 You said you would do about anything to live. 274 00:27:58,688 --> 00:28:03,653 Once a killer, always a killer. 275 00:29:29,080 --> 00:29:30,996 You did good, Murphy. 276 00:29:31,020 --> 00:29:34,877 That mans been holding on to that mine for a long to many years. 277 00:29:35,344 --> 00:29:38,449 Now his widows not gonna have any choice but to sell. 278 00:29:39,302 --> 00:29:40,996 I've done what you told me. 279 00:29:41,020 --> 00:29:42,928 My debt has been paid. 280 00:29:43,962 --> 00:29:46,129 You forgot about the interest. 281 00:29:46,153 --> 00:29:48,655 Yep, I reckon you forgot about that. 282 00:29:51,320 --> 00:29:53,561 No more murder. 283 00:29:53,585 --> 00:29:56,396 "No" is not in your vocabulary, Murphy. 284 00:29:56,420 --> 00:29:58,685 I ain't leavin' no more orphans. 285 00:29:59,411 --> 00:30:02,396 I think it's time you have to do something bigger. 286 00:30:02,420 --> 00:30:05,109 Like that deal you did in Albuquerque. 287 00:30:07,166 --> 00:30:09,329 That was a long time ago. 288 00:30:09,353 --> 00:30:10,662 Three years. 289 00:30:10,686 --> 00:30:13,240 That's not a long time for an honest person. 290 00:30:14,169 --> 00:30:17,063 Seems like a lifetime for a outlaw. 291 00:30:17,998 --> 00:30:20,762 You know those guys that I used to work with, 292 00:30:20,786 --> 00:30:23,962 they're either dead or rotting away in Yuma. 293 00:30:23,986 --> 00:30:26,447 And I don't know of any big jobs. 294 00:30:26,522 --> 00:30:28,434 You'll figure it out. 295 00:30:29,153 --> 00:30:34,097 If not, I'll have to collect on that interest. 296 00:30:50,803 --> 00:30:53,498 For 20 years I've worked with a bunch of hard men... 297 00:30:53,523 --> 00:30:56,122 ...never once complained about how it tasted. 298 00:30:58,028 --> 00:31:00,103 Could be nobody knew better. 299 00:31:00,153 --> 00:31:02,563 Shit, they used it like a bleach 300 00:31:07,693 --> 00:31:09,610 Oh, Did I wake you? 301 00:31:09,673 --> 00:31:11,875 I was never asleep. 302 00:31:12,278 --> 00:31:14,959 You want a up of coffee? Here, have mine. 303 00:31:14,984 --> 00:31:16,694 That's bold Grandpa. 304 00:31:16,719 --> 00:31:18,358 It's got body. 305 00:31:19,190 --> 00:31:21,041 What do you think, kid? 306 00:31:21,720 --> 00:31:23,939 It's OK I guess. 307 00:31:25,714 --> 00:31:30,267 Your all too prim and proper for a good cup of cowboy coffee. 308 00:31:31,186 --> 00:31:32,624 Well I like it, and I'll drink the whole pot 309 00:31:32,648 --> 00:31:35,007 If no one else will. 310 00:31:35,032 --> 00:31:37,695 Murphy, I have a question for you. 311 00:31:39,149 --> 00:31:41,242 Shoot your shot. 312 00:31:41,313 --> 00:31:44,415 A professional with your reputation... 313 00:31:47,219 --> 00:31:49,455 I thought you had more nerve. 314 00:31:49,480 --> 00:31:51,923 I imagined a man like you would 315 00:31:51,948 --> 00:31:53,690 always remain calm, Boy was I wrong. 316 00:31:53,715 --> 00:31:56,546 - You're restless... - Shows how much you know... 317 00:31:57,034 --> 00:31:59,696 There ain't a bank in this area I couldn't break. 318 00:31:59,720 --> 00:32:02,396 There ain't a Cowpoke I couldn't bust 319 00:32:02,420 --> 00:32:05,299 If anybody crosses me I'll Kil... 320 00:32:05,620 --> 00:32:07,696 Ah It make no difference. 321 00:32:07,720 --> 00:32:10,009 Bunch of amateurs. 322 00:32:15,357 --> 00:32:17,008 It ain't terrible. 323 00:32:34,395 --> 00:32:37,235 Surprised to see you come through town again so soon. 324 00:32:37,274 --> 00:32:39,296 What did you think I was dead? 325 00:32:39,320 --> 00:32:41,707 Oh, No. No. 326 00:32:41,732 --> 00:32:44,414 You know, maybe you found yourself a good woman. 327 00:32:44,439 --> 00:32:46,970 Settled down for good, you know? 328 00:32:47,249 --> 00:32:50,262 You find a woman who will settle for 329 00:32:50,286 --> 00:32:52,563 this old bag of bones, and I'll pay you a pretty penny. 330 00:32:55,671 --> 00:32:57,513 The real reason I came in, was 331 00:32:57,538 --> 00:33:02,706 I need to pay a doctor or nurse a visit to see ... 332 00:33:08,179 --> 00:33:11,567 You didn't arrange for this ahead of time, did you? 333 00:33:11,616 --> 00:33:14,480 Good day ma'am. How can I help you? 334 00:33:15,320 --> 00:33:18,599 Would you be Carson Hayes? 335 00:33:18,645 --> 00:33:20,899 Ma'am... 336 00:33:21,727 --> 00:33:23,567 What can I do for you? 337 00:33:28,493 --> 00:33:32,284 Ah would you mind giving us a moment? 338 00:33:33,616 --> 00:33:35,829 I know this is quite unusual. 339 00:33:35,853 --> 00:33:38,029 It will only take a moment. 340 00:33:46,842 --> 00:33:49,209 You're well known in these parts. 341 00:33:50,890 --> 00:33:55,941 That might be, ma'am, but not for respectable reasons. 342 00:33:57,727 --> 00:34:00,567 And mine for coming to see you isn't? 343 00:34:01,919 --> 00:34:06,052 I'm wondering why a woman such as yourself 344 00:34:06,086 --> 00:34:09,007 would be involved in such a enterprise. . 345 00:34:10,796 --> 00:34:13,706 I have my reasons, Mr. Hayes. 346 00:34:19,492 --> 00:34:21,663 No disrespect ma'am, but I'm 347 00:34:21,688 --> 00:34:25,986 long in the tooth to be sounding like a possessive man . 348 00:34:30,564 --> 00:34:33,825 I'll be at the hotel till tomorrow 349 00:34:33,888 --> 00:34:36,015 morning, if you change your mind. 350 00:34:38,324 --> 00:34:40,353 Good Day, ma'am. 351 00:34:47,663 --> 00:34:50,587 I think I'll for-go the shave today. 352 00:34:50,653 --> 00:34:52,562 Anything you say Mr. Hayes. 353 00:34:52,586 --> 00:34:55,162 I have someone I need to see. 354 00:35:07,873 --> 00:35:09,579 Doc. 355 00:35:10,053 --> 00:35:11,713 Do you want a drink? 356 00:35:11,770 --> 00:35:13,496 Whatever your havin'. 357 00:35:13,520 --> 00:35:15,220 I haven't touched it. 358 00:35:28,820 --> 00:35:30,206 So... 359 00:35:32,161 --> 00:35:35,293 Let me ask you somethin' first. 360 00:35:35,366 --> 00:35:37,414 I know what you do. 361 00:35:37,460 --> 00:35:39,500 It's no secret. 362 00:35:40,220 --> 00:35:43,590 Why have you never come to me for a check-up? 363 00:35:43,626 --> 00:35:45,806 Why now? 364 00:35:45,856 --> 00:35:48,415 Why after all this time? 365 00:35:50,186 --> 00:35:52,343 Ah.. I just had a feelin'. 366 00:35:56,790 --> 00:35:59,427 That's not good. 367 00:35:59,487 --> 00:36:02,891 In fact, your in pretty bad shape. 368 00:36:08,274 --> 00:36:10,127 Thanks Doc. 369 00:36:12,653 --> 00:36:14,322 You can go to Dallas. 370 00:36:14,347 --> 00:36:16,436 - They can operate... - No! 371 00:36:22,312 --> 00:36:25,222 Let me ask you something now Doc. 372 00:36:26,615 --> 00:36:29,253 Let's say I go to Dallas, Then they cut 373 00:36:29,277 --> 00:36:33,128 me open, rip open my insides, 374 00:36:33,153 --> 00:36:36,440 Then they take that thing out that's in there Nate ... 375 00:36:36,620 --> 00:36:38,129 Let's say it works, And 376 00:36:38,153 --> 00:36:40,987 and they save me like you said. 377 00:36:41,011 --> 00:36:42,920 What then? 378 00:36:44,672 --> 00:36:47,541 I got a few more years at the most. 379 00:36:48,470 --> 00:36:50,729 I go through all that trouble, 380 00:36:50,753 --> 00:36:55,009 Then some young buck shoots me out of the saddle. 381 00:36:56,176 --> 00:37:01,158 Or some morning I just don't open my eyes. 382 00:37:04,089 --> 00:37:09,518 If I go to Dallas and they can't fix it, 383 00:37:11,542 --> 00:37:15,093 I ain't going to die in no hospital bed. 384 00:37:15,165 --> 00:37:17,211 No sir. 385 00:37:36,334 --> 00:37:37,860 Maam. 386 00:37:39,686 --> 00:37:41,963 Mr. Hayes. 387 00:37:41,987 --> 00:37:43,932 I'll do it. 388 00:37:52,886 --> 00:37:54,720 It's been two hours. 389 00:37:58,144 --> 00:37:59,462 I'll make some more coffee. 390 00:37:59,486 --> 00:38:01,241 No, no! 391 00:38:01,266 --> 00:38:03,500 I'll make it. 392 00:38:14,811 --> 00:38:16,753 The rain's comin'. 393 00:38:19,413 --> 00:38:21,874 How do you know? 394 00:38:21,908 --> 00:38:24,255 My bones are achin'. 395 00:38:30,169 --> 00:38:31,629 He's right. 396 00:38:31,653 --> 00:38:34,149 The Storm clouds are rollin' in. 397 00:38:34,220 --> 00:38:36,208 Keep those curtains closed. 398 00:38:38,559 --> 00:38:40,813 I must of been mistakin'. 399 00:38:42,171 --> 00:38:44,006 About what? 400 00:38:44,067 --> 00:38:46,269 That everyone here was a man. 401 00:38:46,875 --> 00:38:49,742 - Murphy! - Thats OK. Let him talk. 402 00:38:58,586 --> 00:39:02,360 He forgets that I am what he is. 403 00:39:03,286 --> 00:39:05,729 You and I are the same, Partner. 404 00:39:05,753 --> 00:39:07,469 And you know it. 405 00:39:07,886 --> 00:39:10,529 I may be stuck in this cabin with you, 406 00:39:10,553 --> 00:39:12,438 I may have pulled a job with ya 407 00:39:12,462 --> 00:39:14,669 But I ain't nothin' like you Murphy. 408 00:39:14,694 --> 00:39:17,669 Scott, are you trying to set him off? 409 00:39:17,815 --> 00:39:20,621 Set me off? He's the firecracker. 410 00:39:20,646 --> 00:39:23,339 Says the guy who brought enough dynamite to blow us to bits. 411 00:39:23,363 --> 00:39:25,341 If bad things go sideways with that safe, I want 412 00:39:25,366 --> 00:39:27,842 to make sure we get what we came here for. 413 00:39:33,886 --> 00:39:36,129 What is that? 414 00:39:40,991 --> 00:39:42,951 My sniffer don't work. 415 00:39:43,493 --> 00:39:45,547 What the hell is that? 416 00:39:46,937 --> 00:39:48,629 I... 417 00:39:48,653 --> 00:39:51,672 I'm afraid my stomach... 418 00:39:51,738 --> 00:39:54,062 is a coffee gas bomb. 419 00:39:54,876 --> 00:39:56,688 I'm gonna step outside. 420 00:39:56,713 --> 00:39:58,574 No one leaves. 421 00:39:58,599 --> 00:39:59,897 Oh No.... 422 00:39:59,922 --> 00:40:02,462 I ain't geting stuck in here with that skunk. 423 00:40:02,486 --> 00:40:04,881 Next thing you know, we won't be able to breathe in here. 424 00:40:04,905 --> 00:40:07,529 - But that's what she told us. Well she's not here! 425 00:40:07,554 --> 00:40:10,051 - She'll be here. - Before dark? 426 00:40:10,846 --> 00:40:12,576 Or not at all. 427 00:40:12,600 --> 00:40:14,390 What does that mean? 428 00:40:16,409 --> 00:40:19,071 That means she could have got a head start. 429 00:40:19,551 --> 00:40:21,817 She could be a long ways out by now. 430 00:40:23,599 --> 00:40:25,304 What are you talking about? 431 00:40:25,359 --> 00:40:28,696 He's insinuating that Barbara might run off with the money. 432 00:40:28,720 --> 00:40:30,696 I ain't insinuating nothing. 433 00:40:30,720 --> 00:40:33,049 I'm sayin' that's what the whore did. 434 00:40:35,042 --> 00:40:37,402 Don't call her that again. 435 00:40:41,554 --> 00:40:43,229 Why? 436 00:40:43,253 --> 00:40:45,428 Is your mother a whore? 437 00:40:49,844 --> 00:40:51,833 Let him go! He needs a lesson! 438 00:40:51,858 --> 00:40:53,296 Get him outside! 439 00:40:53,320 --> 00:40:55,184 Let him take care of his business, and that's it! 440 00:40:55,209 --> 00:40:56,779 I'll make sure. 441 00:40:56,803 --> 00:40:58,729 Get out of here! 442 00:41:02,867 --> 00:41:06,576 Keep that lunatic away from me, or there's going to be trouble! 443 00:41:11,520 --> 00:41:14,923 Don't let that guy in there get on your nerves kid. 444 00:41:16,086 --> 00:41:18,400 He's not getting on my nerves. 445 00:41:18,425 --> 00:41:20,170 Well he's getting on mine. 446 00:41:20,880 --> 00:41:22,284 If he makes a move you just 447 00:41:22,308 --> 00:41:26,051 stay out of it from now on and let me deal with it. 448 00:41:26,078 --> 00:41:27,728 Okay? 449 00:41:31,867 --> 00:41:33,685 Are you okay, kid? 450 00:41:34,765 --> 00:41:36,941 I wish you'd stop calling me that. 451 00:41:38,476 --> 00:41:40,674 Well no disrespect. 452 00:41:40,730 --> 00:41:44,029 I mean you'd be the same age as my son if I had one. 453 00:41:44,053 --> 00:41:45,971 Hell my grandson even. 454 00:41:46,434 --> 00:41:48,396 I might be the youngest, 455 00:41:48,420 --> 00:41:50,509 but I'm here like the rest of ya. 456 00:41:54,332 --> 00:41:56,792 How did you get mixed up in this? 457 00:41:59,020 --> 00:42:03,173 A young man like you outta be out making a life for yourself. 458 00:42:03,226 --> 00:42:05,309 I got my reasons. 459 00:42:09,205 --> 00:42:11,889 We best go in. 460 00:42:11,934 --> 00:42:13,816 That whore's... 461 00:42:15,754 --> 00:42:17,320 ...my mother. 462 00:42:19,920 --> 00:42:22,392 There ain't no shame in that. 463 00:42:22,426 --> 00:42:25,177 A lot of good women take up that trade. 464 00:42:28,207 --> 00:42:29,763 Yes they do. 465 00:43:26,883 --> 00:43:29,686 I didn't know you were alive. 466 00:43:34,596 --> 00:43:37,557 Please come in. 467 00:43:53,135 --> 00:43:56,612 Where have you been all these years? 468 00:43:59,254 --> 00:44:03,907 I was lost.. after the war. 469 00:44:10,272 --> 00:44:13,042 If I had known you'd come back, I... 470 00:44:13,067 --> 00:44:14,969 Come with me. 471 00:44:24,106 --> 00:44:25,796 I can't. 472 00:44:31,886 --> 00:44:34,152 I can't just run off. 473 00:44:34,212 --> 00:44:36,206 He won't allow it. 474 00:44:37,623 --> 00:44:39,406 Who is he? 475 00:44:40,948 --> 00:44:42,654 The sheriff. 476 00:44:44,946 --> 00:44:48,455 He has so many secret, and... 477 00:44:53,623 --> 00:44:55,727 And I'm one of them. 478 00:45:03,602 --> 00:45:06,193 And if I take care of it? 479 00:45:08,786 --> 00:45:11,326 I don't want you getting hurt. 480 00:45:11,394 --> 00:45:13,972 He's a dangerous man. 481 00:45:21,050 --> 00:45:25,532 If there was any other way, would you come? 482 00:45:27,477 --> 00:45:29,346 Please? 483 00:45:32,796 --> 00:45:35,176 Are you sure it was him? 484 00:45:35,230 --> 00:45:37,767 Yes, she said so. 485 00:45:37,791 --> 00:45:39,630 She wouldn't lie to me. 486 00:45:46,065 --> 00:45:48,240 Can't say I'm surprised. 487 00:45:53,114 --> 00:45:56,779 You got to see this man takin' care of won't you? 488 00:45:58,859 --> 00:46:02,320 I just want her to be free to do what she wishes. 489 00:46:03,142 --> 00:46:04,649 Thank You. 490 00:46:05,876 --> 00:46:07,679 Much obliged. 491 00:46:08,853 --> 00:46:11,079 Have you robbed a bank before? 492 00:46:13,123 --> 00:46:17,068 We took things during the war. 493 00:46:17,092 --> 00:46:19,104 But it's not the same. 494 00:46:20,356 --> 00:46:22,630 So this will be your first? 495 00:46:24,520 --> 00:46:26,571 If you decide to have me. 496 00:46:28,356 --> 00:46:31,858 We wouldn't be here if I hadn't already decided. 497 00:46:35,277 --> 00:46:37,341 Your the last one. 498 00:46:39,083 --> 00:46:40,829 And the rest? 499 00:46:40,853 --> 00:46:42,447 What about them? 500 00:46:42,472 --> 00:46:44,380 Who are they? 501 00:46:44,420 --> 00:46:46,249 You'll meet them soon. 502 00:46:47,107 --> 00:46:48,945 Their seasoned. 503 00:46:51,716 --> 00:46:53,464 And i'm not. 504 00:46:55,869 --> 00:46:57,949 You'll be just fine. 505 00:46:59,240 --> 00:47:01,122 How do you know? 506 00:47:09,584 --> 00:47:12,064 Do you know who I am? 507 00:47:13,639 --> 00:47:15,367 Yes. 508 00:47:16,502 --> 00:47:19,520 Will you give this to him? 509 00:47:19,547 --> 00:47:21,461 The young man? 510 00:47:25,452 --> 00:47:28,234 He cares deeply for you. 511 00:47:50,795 --> 00:47:53,396 She's not comin'. 512 00:47:53,420 --> 00:47:55,062 She'll be here. 513 00:47:55,086 --> 00:47:57,441 What, is this your first rodeo? 514 00:47:57,720 --> 00:47:59,429 I was born to do this. 515 00:47:59,453 --> 00:48:02,829 Then you should know there is a certain element of trust in every job. 516 00:48:02,853 --> 00:48:05,136 Trust can go to hell! 517 00:48:06,476 --> 00:48:08,584 Did your fingers get tired? 518 00:48:30,473 --> 00:48:31,980 Cooper? 519 00:48:34,757 --> 00:48:37,294 Do you mind if we play some cards? 520 00:48:51,186 --> 00:48:53,423 Come on, Ladd, let's play some poker. 521 00:49:01,094 --> 00:49:04,338 I thought you said gambling always lead to trouble. 522 00:49:07,670 --> 00:49:09,361 We ain't got nothing to gamble with 523 00:49:09,386 --> 00:49:11,159 so it doesn't matter does it? 524 00:49:17,264 --> 00:49:18,888 Deal me in 525 00:49:38,681 --> 00:49:40,115 Hayes. 526 00:49:42,220 --> 00:49:45,086 You'll stay with the horse's right outside of town. 527 00:49:46,703 --> 00:49:51,697 Why don't we just ride in, take the money, and ride out? 528 00:49:52,508 --> 00:49:55,308 Why don't you shut up and listen? 529 00:49:56,474 --> 00:49:58,723 That's alright. 530 00:49:58,747 --> 00:50:00,840 He deserves to know. 531 00:50:02,877 --> 00:50:07,258 As soon as five strangers ride into 532 00:50:07,313 --> 00:50:09,586 town, everyone will be watching. 533 00:50:10,953 --> 00:50:13,762 If we do it my way, they won't know 534 00:50:13,786 --> 00:50:16,869 it's coming until it's too late. 535 00:50:21,167 --> 00:50:23,130 Good enough. 536 00:50:23,191 --> 00:50:25,092 You'll be inside. 537 00:50:26,020 --> 00:50:29,422 Along with Scott and Ladd. 538 00:50:31,465 --> 00:50:33,570 Why you sending the kid in? 539 00:50:34,562 --> 00:50:36,044 If you ask me, he'd 540 00:50:36,069 --> 00:50:38,129 be better off watchin' the horses. 541 00:50:38,153 --> 00:50:40,038 No one asked you. 542 00:50:42,374 --> 00:50:45,622 When you come out with the money, 543 00:50:45,676 --> 00:50:48,729 He'll bring it to me at the place we 544 00:50:48,753 --> 00:50:50,729 have chosen, Then meet back up again. 545 00:50:55,444 --> 00:50:57,166 Fine by me. 546 00:50:58,686 --> 00:51:00,402 What about him? 547 00:51:02,963 --> 00:51:06,001 He'll be there in case something goes wrong. 548 00:51:10,906 --> 00:51:14,259 Tuesday 549 00:51:31,686 --> 00:51:33,947 - Good morning. - Good morning. 550 00:51:38,486 --> 00:51:40,046 Get over there. 551 00:51:41,281 --> 00:51:42,588 There. Come on. 552 00:51:42,613 --> 00:51:45,628 - Don't hurt us please. - Keep quiet, and you won't get hurt. 553 00:51:45,653 --> 00:51:47,537 Don't shoot. Take what you want. 554 00:51:47,570 --> 00:51:49,320 Come on, old man. 555 00:51:54,958 --> 00:51:56,827 Come here. 556 00:52:08,680 --> 00:52:10,873 Lets go, Murphy! 557 00:52:11,964 --> 00:52:13,964 No problem. 558 00:52:20,116 --> 00:52:22,644 Over here. 559 00:53:58,010 --> 00:54:00,141 That couldn't have gone any better. 560 00:54:01,108 --> 00:54:03,971 It shouldn't of when it involves you. 561 00:54:15,795 --> 00:54:17,392 Damnation! 562 00:54:17,424 --> 00:54:19,077 Murphy! 563 00:54:25,356 --> 00:54:27,234 Come on! Get down! 564 00:56:21,838 --> 00:56:23,540 This way! 565 00:56:23,565 --> 00:56:25,278 Hurry up! 566 00:57:09,538 --> 00:57:12,080 Come on, kid. Hurry up. 567 00:57:35,866 --> 00:57:37,536 - We gotta get out of here. - Come on! 568 00:57:37,561 --> 00:57:39,654 Where's Scott? 569 00:57:39,699 --> 00:57:41,596 We got to go! 570 00:58:25,186 --> 00:58:27,243 Good thing we ain't playing for money. 571 00:58:27,313 --> 00:58:29,298 I would of cleaned you out. 572 00:58:32,213 --> 00:58:34,063 Your turn to deal, kid... 573 00:58:35,340 --> 00:58:37,004 Ladd. 574 00:58:37,257 --> 00:58:39,545 It is if you want to keep on losin'. 575 00:58:39,611 --> 00:58:42,258 It's something to pass the time. 576 00:58:47,996 --> 00:58:49,807 There's only four. 577 00:58:49,842 --> 00:58:51,482 What? 578 00:58:52,890 --> 00:58:55,496 There's only four guns. 579 00:58:55,520 --> 00:58:57,225 One's missing. 580 00:59:13,830 --> 00:59:15,462 Oh no. My guns right there. 581 00:59:15,486 --> 00:59:18,403 - Which one? - The big colt. 582 00:59:19,987 --> 00:59:23,386 Mine's there too. chopentime. 583 00:59:25,670 --> 00:59:27,065 Hayes? 584 00:59:28,414 --> 00:59:30,255 I haven't touch that ivory-handled Colt... 585 00:59:30,280 --> 00:59:31,977 ...since putting it there. 586 00:59:33,786 --> 00:59:36,163 You ain't said nothin' bout your's. 587 00:59:38,983 --> 00:59:41,150 Right there's my Schofield. 588 00:59:48,600 --> 00:59:50,931 It was setting here all day. 589 00:59:50,955 --> 00:59:53,834 He could of took one when we weren't looking. 590 00:59:57,571 --> 00:59:59,944 Cooper, did you take your gun? 591 01:00:01,408 --> 01:00:04,840 You can never trust a quiet man. 592 01:00:16,440 --> 01:00:17,916 Get up. 593 01:00:32,742 --> 01:00:34,262 He doesn't have it. 594 01:00:34,287 --> 01:00:36,615 The hell he doesn't. he's hiding it. 595 01:00:36,640 --> 01:00:38,534 The guns stay on the table. 596 01:00:38,999 --> 01:00:41,595 You're crazy. He's gonna kill us all. 597 01:00:52,433 --> 01:00:53,992 Turn around. 598 01:01:01,978 --> 01:01:04,220 What if he didn't bring it with em? 599 01:01:04,245 --> 01:01:08,069 Oh he brought it. It was layin' right here. 600 01:01:12,520 --> 01:01:14,920 Hayes, check under the pillow. 601 01:01:35,786 --> 01:01:37,352 Search him. 602 01:01:37,922 --> 01:01:40,867 - I'm not gonna search him. - He's got it on him. 603 01:01:40,892 --> 01:01:42,727 Search him, or I will. 604 01:01:44,686 --> 01:01:46,607 Cooper, empty your pockets. 605 01:02:04,153 --> 01:02:06,283 Take your clothes off. 606 01:02:06,353 --> 01:02:09,461 Even if he has it, the bullets are in the hat. 607 01:02:11,286 --> 01:02:14,878 If he could of grabed one, he could of grabed the other. 608 01:02:14,918 --> 01:02:17,434 That's a chance we can't take. 609 01:02:19,586 --> 01:02:21,154 He's right. 610 01:02:24,960 --> 01:02:26,920 Make him take his clothes off. 611 01:02:32,040 --> 01:02:33,616 Go on. 612 01:03:20,186 --> 01:03:22,755 Now the boots. Kick em over here. 613 01:03:24,901 --> 01:03:26,521 Watch him close. 614 01:03:43,592 --> 01:03:45,084 Nothin'. 615 01:03:47,576 --> 01:03:48,835 Now the pants. 616 01:03:48,860 --> 01:03:50,649 Murphy, maybe we made a mistake. 617 01:03:50,674 --> 01:03:52,510 The pants! 618 01:03:59,142 --> 01:04:01,362 Take the pants off, or I'll blow em off. 619 01:04:01,386 --> 01:04:02,963 Murphy! 620 01:04:03,520 --> 01:04:05,162 You can't kill us all. 621 01:04:05,186 --> 01:04:07,133 Or he will. 622 01:04:15,245 --> 01:04:17,035 Okay... 623 01:04:21,031 --> 01:04:22,996 Is it your gun? 624 01:04:28,882 --> 01:04:30,495 Is was you? 625 01:04:30,520 --> 01:04:32,362 How longer? 626 01:04:32,386 --> 01:04:34,088 OK, listen. 627 01:04:35,220 --> 01:04:38,565 Things have gotten a little out of hand. 628 01:04:38,711 --> 01:04:41,151 You don't say! 629 01:04:42,386 --> 01:04:44,661 Nobody moves till she gets here. 630 01:04:46,006 --> 01:04:48,135 It's getting dark. 631 01:04:48,597 --> 01:04:50,646 She ain't coming. 632 01:04:54,220 --> 01:04:57,099 You didn't deliver the money, did ya? 633 01:05:21,377 --> 01:05:23,953 Well it went just like you said it would. 634 01:05:27,553 --> 01:05:29,784 You were suppose to wait until we were all together. 635 01:05:30,850 --> 01:05:34,115 You didn't think I'd just let you all ride out of town did you? 636 01:05:36,243 --> 01:05:37,985 You did good. 637 01:05:38,853 --> 01:05:40,412 You'll be rewarded. 638 01:05:41,886 --> 01:05:43,387 Now... 639 01:05:44,549 --> 01:05:46,549 Hand it over. 640 01:05:58,773 --> 01:06:00,681 We've been had boys. 641 01:06:02,753 --> 01:06:04,944 Is she even alive? 642 01:06:07,485 --> 01:06:10,074 It don't matter anymore. 643 01:06:40,326 --> 01:06:43,084 Sure seems you're getting along well. 644 01:07:00,453 --> 01:07:01,891 Barbara? 645 01:07:02,864 --> 01:07:05,114 What the hell are you doing here? 646 01:07:05,186 --> 01:07:07,807 Scott, step aside. 647 01:07:10,090 --> 01:07:12,594 I don't understand. 648 01:07:12,620 --> 01:07:14,664 This woman is my wife. 649 01:07:16,683 --> 01:07:19,319 Yes I am. 650 01:07:19,382 --> 01:07:25,259 And I have had enough lyin' and cheated for one life. 651 01:07:27,009 --> 01:07:31,055 OK darling. Don't be pulling triggers. 652 01:07:48,189 --> 01:07:50,370 They've each been counted twice. 653 01:07:50,395 --> 01:07:53,035 You can count again if you like. 654 01:07:54,964 --> 01:07:57,253 That won't be necessary. 655 01:08:03,695 --> 01:08:06,346 Time for Retirement? 656 01:08:06,395 --> 01:08:08,376 Permanent this time. 657 01:08:17,919 --> 01:08:20,053 I won't be needing that. 658 01:08:23,228 --> 01:08:25,311 Good luck out there. 659 01:08:25,374 --> 01:08:27,316 Thanks. 660 01:08:31,698 --> 01:08:33,624 Murphy. 661 01:08:33,661 --> 01:08:35,745 Whats wrong? 662 01:08:36,320 --> 01:08:39,082 I don't like it, that you pulled a fast one on us. 663 01:08:40,251 --> 01:08:42,019 Scott. 664 01:08:50,400 --> 01:08:52,220 It ain't loaded. 665 01:08:53,087 --> 01:08:56,379 There, your satisfied? 666 01:08:59,218 --> 01:09:01,103 I suppose so. 667 01:09:03,986 --> 01:09:06,584 I really didn't want to blow us all up. 668 01:09:07,020 --> 01:09:09,518 And I didn't really want to shoot you. 669 01:09:09,567 --> 01:09:11,259 Maybe a little. 670 01:09:24,266 --> 01:09:26,056 Where's your share? 671 01:09:26,081 --> 01:09:28,352 I didn't do it for the money. 672 01:09:37,600 --> 01:09:39,901 Best head for the border. 673 01:09:39,926 --> 01:09:43,807 They'll be looking for the man! that killed that sheriff. 674 01:09:45,848 --> 01:09:48,154 I've always liked Mexico. 675 01:09:58,241 --> 01:10:00,353 Stay outta trouble. 676 01:10:02,024 --> 01:10:03,414 I'll try. 677 01:12:28,320 --> 01:12:29,674 Barbara. 678 01:12:35,221 --> 01:12:37,540 What are you waiting for? 679 01:12:37,602 --> 01:12:40,737 I thought I'd come back and see if you've changed your mind. 680 01:12:42,315 --> 01:12:44,362 That's a lot of money for both of us. 681 01:12:47,258 --> 01:12:49,747 I've never been to Mexico. 682 01:12:52,592 --> 01:12:54,592 Translated and edited from Indonesian to English 683 01:12:54,616 --> 01:12:56,616 By Whiteshoes 684 01:12:56,640 --> 01:12:58,640 My first 685 01:12:58,664 --> 01:13:00,664 subtitle attempt. 685 01:13:01,305 --> 01:14:01,217 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 46549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.