All language subtitles for The Dukes of Hazzard S06E17 Undercover Dukes Pt. 2 WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,330 --> 00:00:08,760 ♪ Just two Good Ol' Boys ♪ 2 00:00:08,850 --> 00:00:10,810 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,340 ♪ Beats all you've never saw, been in trouble with the law ♪ 4 00:00:16,420 --> 00:00:20,040 ♪ Since the day they was born ♪ 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,390 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,470 --> 00:00:25,040 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,480 --> 00:00:29,700 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,570 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,350 --> 00:00:36,360 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,490 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:46,150 ♪ Well, that's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,240 --> 00:00:49,670 ♪ Just two good ol' boys ♪ 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,850 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,370 --> 00:00:57,200 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 15 00:00:57,290 --> 00:00:58,420 'Yee-haw!' 16 00:01:01,820 --> 00:01:03,486 Now, that racin' car belongs to the only daughter 17 00:01:03,510 --> 00:01:05,730 of J.J. Carver, Mary Beth. 18 00:01:05,820 --> 00:01:08,910 Old J.J. runs a crime syndicate for the entire South. 19 00:01:09,000 --> 00:01:12,390 I think you'll find these contracts.. 20 00:01:12,480 --> 00:01:14,920 More than generous. 21 00:01:15,000 --> 00:01:17,620 I want you to drive for me. 22 00:01:17,700 --> 00:01:19,400 Mary Beth, did you sign up the Duke boys? 23 00:01:19,490 --> 00:01:21,100 No, daddy. 24 00:01:21,180 --> 00:01:22,856 They said they were retired and weren't interested. 25 00:01:22,880 --> 00:01:24,620 I think, I can.. 26 00:01:24,710 --> 00:01:27,800 Make the Duke boys an offer that they can't refuse. 27 00:01:27,890 --> 00:01:29,280 I'm a federal agent. 28 00:01:29,370 --> 00:01:31,540 Mary Beth talked to us about drivin' a car 29 00:01:31,630 --> 00:01:33,476 she didn't say nothing about her daddy's business. 30 00:01:33,500 --> 00:01:36,810 Chances are she doesn't know about her daddy's business. 31 00:01:36,900 --> 00:01:40,380 If you accept his offer, you can be our foot in the door. 32 00:01:40,460 --> 00:01:42,990 If Jesse feels bad now, he'd really be worried 33 00:01:43,080 --> 00:01:45,820 if he knew what Bo and Luke was going' into. 34 00:01:45,900 --> 00:01:48,056 The maws of J.J. Carver.- You have a good birthday too. 35 00:01:48,080 --> 00:01:49,730 B-a-a-d company. 36 00:01:49,820 --> 00:01:52,080 And how do you think Uncle Jesse's gonna feel 37 00:01:52,170 --> 00:01:55,700 come Saturday and everybody's wishin' him happy birthday 38 00:01:55,780 --> 00:01:58,960 except the two people he loves more than anythin' in the world? 39 00:01:59,050 --> 00:02:02,180 Someday you're gonna know how it is with Luke and me now. 40 00:02:02,270 --> 00:02:04,400 Yeah, well, I know how I feel right now. 41 00:02:07,400 --> 00:02:10,100 Hold it right there, lover boy. 42 00:02:10,190 --> 00:02:12,100 I knew you two were up to somethin'. 43 00:02:13,580 --> 00:02:15,590 I hope Mr. Carver gives me the opportunity 44 00:02:15,670 --> 00:02:17,370 to find out exactly what it is. 45 00:02:17,460 --> 00:02:20,460 - Now, move, lover boy. Move. - Take it easy with that thing. 46 00:02:23,900 --> 00:02:25,290 Who is it? 47 00:02:25,380 --> 00:02:27,900 'Uh, Jo Jo, sir. Uh, it's important.' 48 00:02:38,440 --> 00:02:39,480 Come on in. 49 00:02:48,010 --> 00:02:49,490 Well, now what is this? 50 00:02:49,580 --> 00:02:52,800 Caught him sneakin' around outside, sir. 51 00:02:52,880 --> 00:02:54,320 You got somethin' to say, Luke? 52 00:02:54,410 --> 00:02:56,450 Not until he puts that gun away. 53 00:02:56,540 --> 00:02:58,240 Put the gun away. 54 00:03:02,630 --> 00:03:05,030 I was on my way to see you, Mr. Carver. 55 00:03:05,110 --> 00:03:06,940 Me and my cousin are pullin' out. 56 00:03:07,030 --> 00:03:10,160 Well, you, uh, want to tell me why? 57 00:03:10,250 --> 00:03:13,690 This afternoon I caught this clown searchin' our motor home. 58 00:03:13,770 --> 00:03:15,950 'Now, we ain't stayin' where we ain't trusted.' 59 00:03:17,470 --> 00:03:19,740 Jo Jo, is he tellin' it like it is? 60 00:03:19,820 --> 00:03:22,220 Well, uh, yes, sir, but-but, uh.. 61 00:03:22,310 --> 00:03:25,220 Luke, I owe you an apology. 62 00:03:25,310 --> 00:03:27,920 I hope you will be gracious enough to accept it. 63 00:03:28,010 --> 00:03:29,806 'I'd hate to think that my daughter's gonna suffer' 64 00:03:29,830 --> 00:03:32,750 for somethin' as stupid as this. 65 00:03:32,840 --> 00:03:37,280 Jo Jo will not bother you again. You have my word on that now. 66 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 That's good enough for me. 67 00:03:41,760 --> 00:03:43,630 I owe you one. 68 00:03:49,510 --> 00:03:51,810 You damn fool. 69 00:03:51,900 --> 00:03:54,550 Well, sir, you told me to check 'em out real good. 70 00:03:54,640 --> 00:03:56,990 I didn't tell you to get caught. 71 00:03:57,080 --> 00:03:59,170 - Now, get out. - Yes, sir. 72 00:04:08,530 --> 00:04:09,660 It's open. 73 00:04:13,790 --> 00:04:16,970 Uh, do you mind if I come in, Mr. Jones? 74 00:04:17,060 --> 00:04:18,490 Thank you. 75 00:04:20,360 --> 00:04:22,500 What do you want? 76 00:04:22,580 --> 00:04:24,890 Uh, look, Mary Beth, I.. 77 00:04:24,980 --> 00:04:26,930 I'm not too good at making speeches. 78 00:04:27,020 --> 00:04:29,370 I told you I was sorry. 79 00:04:29,460 --> 00:04:31,550 I was just tryin' to check the tachometer. 80 00:04:31,640 --> 00:04:34,940 Check the tach... you realize what a silly thing that is to do 81 00:04:35,030 --> 00:04:37,250 while somebody's drivin' a car out on the.. 82 00:04:38,730 --> 00:04:40,820 Listen, I-I guess I'm just 83 00:04:40,910 --> 00:04:44,040 not used to havin' a co-driver sittin' right there next to me. 84 00:04:46,690 --> 00:04:48,830 Especially not one as pretty as you are. 85 00:04:52,440 --> 00:04:54,480 Mary Beth, come here. Come on. 86 00:05:02,010 --> 00:05:06,410 Have you ever given a long look at my cousin, Luke Duke? 87 00:05:06,500 --> 00:05:08,890 I gotta drive next to him every day. 88 00:05:12,070 --> 00:05:13,330 Oh, Bo. 89 00:05:14,900 --> 00:05:17,200 Oh, I guess it was kinda silly, wasn't it? 90 00:05:17,290 --> 00:05:20,510 Yeah, it was kinda silly reachin' over, but.. 91 00:05:20,600 --> 00:05:23,510 Look, I had no call to yell at you like that. 92 00:05:23,600 --> 00:05:26,040 I'm real sorry, Mary Beth. 93 00:05:26,120 --> 00:05:28,690 Oh, Bo, I'm really sorry too. 94 00:05:31,260 --> 00:05:34,480 Mr. Jones, isn't it past your bedtime? 95 00:05:58,160 --> 00:06:00,330 'Give me that blanket back, would you?' 96 00:06:00,420 --> 00:06:02,600 'Just settle down and go to sleep, please.' 97 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 Listen, Boss. Flash and me, we can't sleep. 98 00:06:04,770 --> 00:06:06,380 Huh? 99 00:06:06,470 --> 00:06:09,250 - Listen, tell me a story. - I don't know any more stories. 100 00:06:09,340 --> 00:06:11,080 I forgot all the stories I ever knew. 101 00:06:11,170 --> 00:06:13,950 When I was a little boy my mama used to tell me a story 102 00:06:14,040 --> 00:06:15,870 and then I could go right off to sleep. 103 00:06:15,960 --> 00:06:18,440 Yeah? Well, I forgot every story. 104 00:06:18,520 --> 00:06:21,660 I happen to have one here. 105 00:06:21,750 --> 00:06:23,920 - Yeah. Yeah, read that. - Goodness sakes. 106 00:06:24,010 --> 00:06:26,310 I've got it folded down. That's my best part. 107 00:06:26,400 --> 00:06:29,320 - I've read it up to there. - ""Why, grandma," she said. 108 00:06:29,410 --> 00:06:32,060 ""What long, furry ears you have?" 109 00:06:32,150 --> 00:06:36,150 ""All the better to hear you, my dear," said the wolf cheerfully. 110 00:06:36,240 --> 00:06:38,720 ""And your eyes," said Little Red Riding Hood. 111 00:06:38,810 --> 00:06:41,980 ""Oh, my, they look like big green marbles." 112 00:06:42,070 --> 00:06:45,730 ""All the better to see you with," said the wolf. 113 00:06:45,810 --> 00:06:48,600 ""My, oh, my, grandma," said Little Red Riding Hood. 114 00:06:48,690 --> 00:06:51,250 "What long, jagged teeth you have?" 115 00:06:52,780 --> 00:06:55,000 Don't read that part about teeth. That's scary. 116 00:06:55,080 --> 00:06:56,780 I don't wanna hear that. 117 00:06:56,870 --> 00:06:59,260 You don't wanna hear scary parts? The rest is scary. 118 00:06:59,350 --> 00:07:01,366 So I ain't reading any more of it. That's it. Goodnight. 119 00:07:01,390 --> 00:07:02,660 Go to sleep. 120 00:07:02,740 --> 00:07:04,920 Besides, I like stories with happy endings. 121 00:07:05,010 --> 00:07:06,960 I don't like, necessarily, happy endings. 122 00:07:07,050 --> 00:07:09,750 You don't, huh? I'll tell you a story without a happy ending. 123 00:07:09,840 --> 00:07:12,450 Once upon a time, there was a sheriff. 124 00:07:12,540 --> 00:07:15,490 And he kept keepin' the man who made him a sheriff 125 00:07:15,580 --> 00:07:17,800 up all night, so come mornin'... 126 00:07:17,890 --> 00:07:19,500 Yeah, what happened in the morning? 127 00:07:19,590 --> 00:07:22,630 The man who was sheriff wasn't sheriff no more. 128 00:07:22,720 --> 00:07:25,640 I can't. I'm sound asleep. 129 00:07:28,160 --> 00:07:30,250 You think he believed you? 130 00:07:30,340 --> 00:07:32,560 Well, I'm still breathin'. I'm breathin' hard. 131 00:07:32,640 --> 00:07:35,560 But still breathin' anyway. 132 00:07:35,650 --> 00:07:39,390 The answer to what we wanna know is in there on that map. 133 00:07:39,480 --> 00:07:42,130 So all we gotta do is get into Mr. Carver's office 134 00:07:42,220 --> 00:07:44,870 and look at that map without gettin' our heads blown off? 135 00:07:44,960 --> 00:07:47,440 I got an idea on how to do that. 136 00:07:47,530 --> 00:07:49,350 As long as you don't mind doin' little actin'. 137 00:07:49,440 --> 00:07:51,840 I'll fill you in the mornin'. 138 00:07:51,920 --> 00:07:53,660 Alright. 139 00:07:53,750 --> 00:07:56,140 Boy, I never thought I could've missed Hazzard this much. 140 00:07:56,230 --> 00:08:00,020 Oh, I'm still breathin'. 141 00:08:00,100 --> 00:08:03,320 Hard, but still breathin'. 142 00:08:03,410 --> 00:08:07,290 Race day. Now or never for the boys to get what they come for. 143 00:08:07,370 --> 00:08:09,720 Nah. 144 00:08:09,810 --> 00:08:12,510 That don't exactly build up my confidence, does it yours? 145 00:08:12,600 --> 00:08:13,860 Alright. 146 00:08:16,160 --> 00:08:19,470 Bo and Luke wasn't the only ones up early the next mornin'. 147 00:08:19,560 --> 00:08:22,820 Flash hadn't slept a wink all night. 148 00:08:52,640 --> 00:08:53,980 - 'Come on, Bo!' - 'Come on, Bo!' 149 00:08:54,070 --> 00:08:55,900 - 'Making good time.' - 'You got it!' 150 00:08:55,990 --> 00:08:56,990 Alright. 151 00:09:03,860 --> 00:09:07,170 - Oh, no. - Let's go see if he's okay. 152 00:09:07,260 --> 00:09:09,650 Friends, I think this is the boys' plan. 153 00:09:09,740 --> 00:09:11,480 Ah! 154 00:09:11,570 --> 00:09:14,400 Must've hit my elbow on the steering wheel when I stopped. 155 00:09:14,480 --> 00:09:16,620 - You sped up real good. - Thank you. 156 00:09:16,700 --> 00:09:18,490 Help me out of here. 157 00:09:18,570 --> 00:09:20,620 We got no time for that now. 158 00:09:20,710 --> 00:09:22,750 We better get some ice. It's startin' to swell up. 159 00:09:22,840 --> 00:09:25,230 - We got all that at the house. - Alright. 160 00:09:25,320 --> 00:09:26,760 - Hey, I'll come with you. - Alright. 161 00:09:26,840 --> 00:09:29,190 Anna Louise, do me a favor and stay here. 162 00:09:29,280 --> 00:09:31,110 That way I know where Jo Jo is, alright? 163 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 Alright. 164 00:09:33,020 --> 00:09:34,240 Hey, Jo Jo. 165 00:09:36,330 --> 00:09:38,250 You're in enough trouble already with Mr. Carver. 166 00:09:39,940 --> 00:09:41,640 That hurts. Right. 167 00:09:41,730 --> 00:09:45,250 - Bo, let me see that arm. - No, no. It's hot. 168 00:09:45,340 --> 00:09:48,950 Wait, would you take that off? Luke can take care of it. 169 00:09:49,040 --> 00:09:52,220 Uh, besides, there is somethin' more important you could do. 170 00:09:52,300 --> 00:09:55,310 Have Herky go check out the front end on that race car. 171 00:09:55,390 --> 00:09:57,671 When I went around that last corner it was actin' strange. 172 00:09:57,700 --> 00:09:59,310 No. 173 00:09:59,400 --> 00:10:01,570 He don't want you to hear him scream when... 174 00:10:01,660 --> 00:10:04,620 I'm not. Will you be careful? I won't have to scream. 175 00:10:04,710 --> 00:10:06,800 - Okay, Mr. Macho. - Yeah. 176 00:10:09,230 --> 00:10:10,310 - Alright, let's go. - Okay. 177 00:10:10,360 --> 00:10:12,280 Wrap that up the rest of the way. 178 00:10:24,420 --> 00:10:26,600 Watch out for the guard. 179 00:10:30,210 --> 00:10:31,650 Here, you ain't gonna believe this. 180 00:10:33,040 --> 00:10:34,560 What? 181 00:10:39,660 --> 00:10:42,220 'Cousin, I do believe we hit the jackpot.' 182 00:10:42,310 --> 00:10:44,700 - I think so. - See if we can get this off. 183 00:10:44,790 --> 00:10:47,310 - 'Make sure my instructions..' - Holy smoke! 184 00:10:47,400 --> 00:10:49,530 Find a place to hide. 185 00:10:49,620 --> 00:10:52,890 Uh-oh. Looks like Bo and Luke don't have a prayer. 186 00:10:56,190 --> 00:10:57,606 - 'I don't want any slip ups.' - Go, go, go. 187 00:10:57,630 --> 00:10:59,630 What about Chicago? Are they advised? 188 00:10:59,720 --> 00:11:01,850 Yes, sir. 189 00:11:01,940 --> 00:11:04,770 East Coast, Chicago and the Kentucky connection. 190 00:11:06,770 --> 00:11:08,120 Congratulations. 191 00:11:08,210 --> 00:11:10,210 'I didn't think you could pull it off.' 192 00:11:10,290 --> 00:11:12,080 Is the room arranged to your satisfaction? 193 00:11:12,170 --> 00:11:14,690 Oh, yes. Everything's fine, everything's fine. 194 00:11:14,780 --> 00:11:16,740 Just think of that, Bender. 195 00:11:16,820 --> 00:11:19,650 No more gang wars. 196 00:11:19,740 --> 00:11:23,740 After this meeting just one big organization. 197 00:11:23,830 --> 00:11:26,790 With me at the head of it, of course. 198 00:11:26,880 --> 00:11:28,920 Now, what is worryin' you, Bender? 199 00:11:29,010 --> 00:11:31,790 If the Feds can prove we held this meeting 200 00:11:31,880 --> 00:11:33,710 we can all go up for conspiracy. 201 00:11:33,800 --> 00:11:35,580 'And how they gonna do that' 202 00:11:35,670 --> 00:11:38,840 when they don't know when or where we're holdin' the meetin'? 203 00:11:41,850 --> 00:11:43,720 Sometimes you worry too much, Bender. 204 00:11:43,810 --> 00:11:46,110 Come on. Hannah must have lunch prepared by now. 205 00:11:52,120 --> 00:11:54,560 Can you believe that? 206 00:12:02,430 --> 00:12:04,830 - Let's get out of here. - Yeah, while we still can. 207 00:12:07,960 --> 00:12:09,610 My heart is still poundin'. 208 00:12:18,620 --> 00:12:20,280 Boy, I bet that chicken is a yum-yum. 209 00:12:20,360 --> 00:12:22,410 Oh, it is good. 210 00:12:22,500 --> 00:12:24,020 - These beans are cold. - Yeah. 211 00:12:27,280 --> 00:12:29,240 Hello. 212 00:12:29,330 --> 00:12:31,680 Come on out now. 213 00:12:31,770 --> 00:12:33,900 Lift her up, would you? 214 00:12:33,990 --> 00:12:36,550 Well, Herky says the front end checks out fine. 215 00:12:36,640 --> 00:12:37,860 Look at you, there. 216 00:12:39,380 --> 00:12:41,950 Oh, it's-it's fine. 217 00:12:42,040 --> 00:12:44,276 - The swelling's going down. - We gotta get to the track. 218 00:12:44,300 --> 00:12:45,960 The time trial starts soon. 219 00:12:46,040 --> 00:12:48,220 Could, uh, maybe you and Herky take the car down there? 220 00:12:48,310 --> 00:12:51,050 - Luke and I'll meet you there. - Gotta pick up distributor cap. 221 00:12:51,130 --> 00:12:54,700 - This one's got hairline crack. - See you later. Thanks a lot. 222 00:12:59,710 --> 00:13:02,840 I better check up on them Dukes. Oh, I might have known. 223 00:13:02,930 --> 00:13:04,450 ' - They're going off again. 224 00:13:04,540 --> 00:13:06,240 I tell you, Rosco, this is it. 225 00:13:06,320 --> 00:13:09,110 - I can feel it in my stomach. - Oh, yeah. 226 00:13:09,200 --> 00:13:11,240 What do you think you're doing eating that? 227 00:13:11,330 --> 00:13:12,850 I'll tell you something. 228 00:13:12,940 --> 00:13:15,510 My stomach's tellin' me that they don't like cold beans. 229 00:13:15,590 --> 00:13:17,640 Well. Well, well, well. 230 00:13:17,730 --> 00:13:20,080 Look, is somebody followin' them? 231 00:13:20,160 --> 00:13:21,510 Sure are, come on. 232 00:13:21,600 --> 00:13:23,910 We gotta go after them. Onward! 233 00:13:23,990 --> 00:13:26,730 - Come on. Look at him. - Come on. Come on. Come on. 234 00:13:26,820 --> 00:13:27,870 Come on to your daddy. 235 00:13:32,650 --> 00:13:34,960 Well, we picked up an escort. 236 00:13:35,050 --> 00:13:37,440 'Looks to me like your best friend, Jo Jo.' 237 00:13:45,410 --> 00:13:47,580 I'm gonna enjoy losing this guy. 238 00:13:49,410 --> 00:13:51,060 Hang on. 239 00:13:58,290 --> 00:14:02,730 I'm going as fast as I can. 240 00:14:02,810 --> 00:14:05,250 After all, this is one of your used cars. 241 00:14:05,340 --> 00:14:06,580 Well, that's no excuse. Onward! 242 00:14:09,520 --> 00:14:10,650 Listen, you know, if.. 243 00:14:16,050 --> 00:14:18,350 I drive better with a chomp. 244 00:14:21,400 --> 00:14:23,360 Holding on to his piece of the road. 245 00:14:23,440 --> 00:14:25,710 Let's see what it can offer him here. 246 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 You push it, push it. 247 00:14:56,090 --> 00:14:58,910 'Alright, don't stop after this. Come on, keep moving.' 248 00:14:59,000 --> 00:15:02,310 Alright, fella, next time you watch where I'm driving. 249 00:15:02,400 --> 00:15:03,700 Yeah. 250 00:15:03,790 --> 00:15:05,700 Alright, come on. 251 00:15:20,720 --> 00:15:22,760 We need some gas. 252 00:15:22,850 --> 00:15:23,760 Yes. 253 00:15:23,850 --> 00:15:26,590 Got a little information. 254 00:15:26,680 --> 00:15:29,030 While the Duke boys was tellin' the Federal Agent Walden 255 00:15:29,120 --> 00:15:30,990 what they'd seen and heard 256 00:15:31,080 --> 00:15:34,340 Boss and Rosco was tryin' to get the goods on the Duke boys. 257 00:15:34,430 --> 00:15:36,390 There they are now. Get the camera. 258 00:15:36,470 --> 00:15:37,650 Can I help you? 259 00:15:37,740 --> 00:15:40,390 What? Hush. No. Yes, of course. 260 00:15:40,480 --> 00:15:42,960 Uh, just fill it up with supreme. 261 00:15:43,050 --> 00:15:46,090 Uh, uh, just make that three gallons regular. 262 00:15:46,180 --> 00:15:47,880 Good grief. 263 00:15:47,960 --> 00:15:49,790 Hey, Boss, listen. 264 00:15:49,880 --> 00:15:52,050 'That's the one the Dukes met with earlier.' 265 00:15:52,140 --> 00:15:55,450 Don't sit there with your teeth in your mouth. I want pictures. 266 00:15:55,540 --> 00:15:57,840 Well, that's about it. 267 00:15:57,930 --> 00:16:00,930 That's very good. 268 00:16:01,020 --> 00:16:03,940 If you stick with it and find out where and when 269 00:16:04,020 --> 00:16:07,070 that meeting's gonna be and get us some pictures 270 00:16:07,160 --> 00:16:09,290 we can put the whole bunch away for conspiracy. 271 00:16:13,160 --> 00:16:16,250 I think it's, uh, too risky for us to meet again. 272 00:16:19,910 --> 00:16:22,350 This is my, uh, outer department number. 273 00:16:22,430 --> 00:16:23,650 'Emergencies only.' 274 00:16:26,000 --> 00:16:27,960 - I'll tell you. - Yeah, give me that. 275 00:16:28,050 --> 00:16:30,090 - I got some doozies. - Oh, wonderful. 276 00:16:30,180 --> 00:16:32,310 We got 'em taking a pay off. 277 00:16:32,400 --> 00:16:34,880 Let me tell you this is the biggest moment of my life. 278 00:16:34,970 --> 00:16:36,790 Mine too. 279 00:16:36,880 --> 00:16:41,320 When I show this film to J.J. and he gets it developed. 280 00:16:41,410 --> 00:16:42,930 - The Hogg team is in. - In. 281 00:16:43,020 --> 00:16:45,720 - The Duke team is out. - Out. 282 00:16:45,800 --> 00:16:47,500 Ain't ol' Boss somethin'? 283 00:16:47,590 --> 00:16:50,460 He can mess up the Dukes even outside of Hazzard County. 284 00:16:53,200 --> 00:16:54,940 Get away from there. 285 00:16:55,030 --> 00:16:56,836 - Well, we better get back. - Hey, good luck, boys. 286 00:16:56,860 --> 00:17:00,950 I can't tell you how much good you've done us. 287 00:17:01,040 --> 00:17:02,170 Thanks a lot. 288 00:17:04,950 --> 00:17:08,650 Seems like everyone in Hazzard knew it was Jesse's birthday. 289 00:17:08,740 --> 00:17:11,130 The problem was, he didn't know they knew. 290 00:17:11,220 --> 00:17:13,270 - Hey, Cooter. - Hey. 291 00:17:19,270 --> 00:17:22,100 Well, I'm deliverin' one Uncle Jesse for inventory. 292 00:17:22,190 --> 00:17:24,620 Sure appreciate you comin' over to help out, Uncle Jesse. 293 00:17:24,710 --> 00:17:27,760 Well, might as well come over here. 294 00:17:27,850 --> 00:17:31,020 Doesn't seem like there's anything else to be doin' here. 295 00:17:31,110 --> 00:17:33,110 Let's get to count. 296 00:17:35,070 --> 00:17:37,680 Yeah, I bet he thinks we forgot what day it is. 297 00:17:37,770 --> 00:17:40,950 Oh, I know he did. 298 00:17:41,030 --> 00:17:42,640 What time do you want us over there? 299 00:17:42,730 --> 00:17:45,040 Well, I'd say about 2 o'clock, alright? 300 00:17:45,120 --> 00:17:47,600 Thanks, Cooter. 301 00:17:47,690 --> 00:17:49,210 Whoops! 302 00:18:00,010 --> 00:18:02,450 Oh, Rosco, it's the Dukes. What? 303 00:18:02,530 --> 00:18:04,840 Don't let 'em see us. Get down, get down. 304 00:18:04,930 --> 00:18:06,670 - Flash, get over there. - Get down, Flash. 305 00:18:12,320 --> 00:18:16,330 - Oh, no! - 'Do something! Do something!' 306 00:18:16,420 --> 00:18:18,070 'Now, you done it!' 307 00:18:18,160 --> 00:18:20,420 Take Flash with you. I don't want her to get wet. 308 00:18:20,510 --> 00:18:22,990 Yeah, get Flash. 309 00:18:23,070 --> 00:18:26,340 Come on, doggy. How do you pick up a dog like this anyhow? 310 00:18:26,430 --> 00:18:28,340 Come on, come on. Come on quick. 311 00:18:28,430 --> 00:18:29,910 Don't keep me holding this thing. 312 00:18:29,990 --> 00:18:31,600 'Take her, take her.' 313 00:18:31,690 --> 00:18:33,300 'Oh, wait a minute. Don't do that.' 314 00:18:34,780 --> 00:18:37,960 'Oh, it's going right in.' 315 00:18:38,050 --> 00:18:40,000 That makes us even, fatso. 316 00:18:40,090 --> 00:18:43,180 - Wait till I get a hold of you... - Wait. Hold your breath. 317 00:18:43,270 --> 00:18:45,400 You see that tow truck going down the road? 318 00:18:45,490 --> 00:18:47,620 You're gonna need every breath you got 319 00:18:47,710 --> 00:18:50,320 so you can run down there and catch that tow truck. 320 00:18:50,410 --> 00:18:52,100 I'll just take.. Are you kiddin' me? 321 00:18:52,190 --> 00:18:54,450 Me run down there and catch it? Uh-uh-uh-uh. 322 00:18:54,540 --> 00:18:56,720 Right. 323 00:18:56,800 --> 00:18:59,460 If you wanna keep that job, you'll keep on runnin'. 324 00:18:59,550 --> 00:19:02,290 Well, where are you gonna be when I'm doin' all this runnin? 325 00:19:02,370 --> 00:19:04,680 I'll be right here, watchin' this here car. 326 00:19:04,770 --> 00:19:07,030 'Somebody's gotta keep an eye on it, don't they?' 327 00:19:07,120 --> 00:19:09,120 Oh, Lucy, I'm so glad you could make it. 328 00:19:09,210 --> 00:19:11,340 Hey, Lucy. Good to see ya. 329 00:19:11,430 --> 00:19:13,300 What time is Cooter bringin' Uncle Jesse? 330 00:19:13,390 --> 00:19:16,000 Hi. About an hour or so. 331 00:19:16,080 --> 00:19:17,780 Everyone ought to be here by then. 332 00:19:17,870 --> 00:19:19,610 Not everyone. 333 00:19:19,700 --> 00:19:21,790 Alright, alright. 334 00:19:21,870 --> 00:19:24,270 We should be through here in about an hour. 335 00:19:24,350 --> 00:19:28,490 Uh, you know I've worked up one powerful thirst. 336 00:19:28,570 --> 00:19:31,320 Why don't you and me go down to Boars Nest, huh? 337 00:19:31,400 --> 00:19:33,800 Why don't we just finish what we started? 338 00:19:33,880 --> 00:19:37,100 We lose our place now, we've to start all over with this junk. 339 00:19:39,150 --> 00:19:42,680 One rumble seat cushion.. 340 00:19:42,760 --> 00:19:45,200 Rumble seat? 341 00:19:45,290 --> 00:19:47,510 Uncle Jesse, I just gotta take a break. 342 00:19:47,590 --> 00:19:51,120 Let's run down to Boars Nest and get us a barbeque sandwich? 343 00:19:51,210 --> 00:19:53,160 Let's just get it finished. 344 00:19:53,250 --> 00:19:55,820 I'm buyin'. 345 00:19:55,910 --> 00:19:58,650 Well, in that case. 346 00:19:58,740 --> 00:20:00,430 After the race starts 347 00:20:00,520 --> 00:20:03,000 I'm gonna call Uncle Jesse to wish him happy birthday. 348 00:20:03,090 --> 00:20:06,870 That's a good idea. At least he'll know we still love him. 349 00:20:06,960 --> 00:20:10,700 - I sure wish we could be there. - We gotta do what you gotta do. 350 00:20:10,790 --> 00:20:12,880 'Report to the garage area.' 351 00:20:15,490 --> 00:20:17,060 'Ladies and gentlemen..' 352 00:20:17,140 --> 00:20:19,970 Alright, alright, alright. Settle down. Let's settle down. 353 00:20:20,060 --> 00:20:22,020 Now, we got us some good weather 354 00:20:22,110 --> 00:20:24,940 and we should have ourselves a good race. 355 00:20:25,020 --> 00:20:27,940 I don't want anyone taking chances. 356 00:20:28,030 --> 00:20:30,250 Now, gentlemen, I'm givin' some of you 357 00:20:30,330 --> 00:20:32,380 the benefit of the doubt there. 358 00:20:32,460 --> 00:20:35,820 When you see a yellow flag, I want you to hold your position. 359 00:20:35,900 --> 00:20:38,120 Yes, sir. 360 00:20:38,210 --> 00:20:41,130 I like these drivers' meetings as much as I like racin'. 361 00:20:41,210 --> 00:20:44,690 And, men, I want you to welcome back to the circuit 362 00:20:44,780 --> 00:20:48,700 those two ugly ducklings, Bo and Luke Duke. 363 00:20:48,790 --> 00:20:50,740 Thank you. Good to see y'all. 364 00:20:50,830 --> 00:20:54,620 Gentlemen, bow your heads, please. 365 00:20:54,700 --> 00:20:58,400 Lord, bless these drivers and their machines. 366 00:20:58,490 --> 00:21:02,930 And I'll sure be beholden to you if we had a safe race 367 00:21:03,020 --> 00:21:07,110 and none of these fine young men got hurt. 368 00:21:07,190 --> 00:21:08,410 Amen. 369 00:21:08,500 --> 00:21:09,890 Amen. 370 00:21:09,980 --> 00:21:11,720 Well, that's it, boys. 371 00:21:11,810 --> 00:21:13,900 - Good luck to the lot of you. - Thank you. 372 00:21:13,980 --> 00:21:15,990 You did well. Take this. Alright, take that. 373 00:21:16,070 --> 00:21:18,030 Come on, let's go, Rosco. We gotta.. 374 00:21:18,120 --> 00:21:21,210 Now, when Boss Hogg don't argue about the price of somethin' 375 00:21:21,300 --> 00:21:23,780 he's gotta be awful anxious to get where he's going. 376 00:21:23,860 --> 00:21:25,780 Onward! 377 00:21:25,870 --> 00:21:28,740 And where he's goin', is to show J.J. Carver that film. 378 00:21:28,830 --> 00:21:30,440 Meanwhile at the Tri-County Track 379 00:21:30,520 --> 00:21:32,700 the race was gettin' ready to start. 380 00:21:32,790 --> 00:21:36,350 '...pleased to present the 15th annual Tri-County 150.' 381 00:21:36,440 --> 00:21:39,920 'All the super stars of NASCAR racin' are here today.' 382 00:21:40,010 --> 00:21:43,320 'Darrell Waltrip, Buddy Baker, Richard Petty, Cale Yarborough.' 383 00:21:48,020 --> 00:21:51,330 - You gotta stay on him, Luke. - Brought your suit and helmet. 384 00:21:51,410 --> 00:21:52,890 I'll put them over there. 385 00:21:52,980 --> 00:21:55,500 - Let's hope you don't need 'em. - You got that right. 386 00:21:55,590 --> 00:21:58,770 I guess you know how much this means to my little girl. 387 00:21:58,860 --> 00:22:02,690 Ah, well, sir. We will do our very best. 388 00:22:02,770 --> 00:22:04,560 You do that. 389 00:22:04,640 --> 00:22:07,210 And anything else it takes to win this race. 390 00:22:07,300 --> 00:22:08,950 - Yeah. - Yes, sir. 391 00:22:11,000 --> 00:22:13,650 Well, he don't scare me none. 392 00:22:13,740 --> 00:22:16,050 I think if I mess up I'll blame it 393 00:22:16,130 --> 00:22:18,270 on my chief mechanic and backup driver. 394 00:22:18,350 --> 00:22:20,620 That's always safe. 395 00:22:20,700 --> 00:22:22,880 Alright. Cooter's bringin' him in right now. 396 00:22:22,970 --> 00:22:25,710 Everybody, shh! 397 00:22:25,800 --> 00:22:28,150 - Yes, sir. - Yeah, we get us a.. 398 00:22:30,280 --> 00:22:33,110 What in tarnation is goin' on? 399 00:22:33,190 --> 00:22:35,370 Happy birthday! 400 00:22:41,420 --> 00:22:44,770 'The pace car bringin' the field by for the final time' 401 00:22:44,860 --> 00:22:47,560 'before we turn 'em loose to the Tri-County 150 today.' 402 00:22:47,640 --> 00:22:50,990 'Let's review the starting front five rows..' 403 00:22:51,080 --> 00:22:52,820 Herky, I'm gonna make a phone call. 404 00:22:52,910 --> 00:22:56,260 I'll be right back, alright? 405 00:22:56,350 --> 00:23:00,000 I've got some important things I gotta take care of. 406 00:23:00,090 --> 00:23:02,480 - 'Daddy, you can't leave now.' - 'Now, don't you worry.' 407 00:23:02,570 --> 00:23:04,360 I'll be back before the race is over. 408 00:23:08,750 --> 00:23:10,450 'Mary Beth that's a first.' 409 00:23:10,540 --> 00:23:14,370 'Your daddy's never left the pit during a race before.' 410 00:23:14,450 --> 00:23:16,720 '...in the third position, it'll be Richard..' 411 00:23:16,800 --> 00:23:19,280 They should be coming through the front gate anytime now. 412 00:23:19,370 --> 00:23:22,720 We'll be back home in time for the meeting and come sundown 413 00:23:22,810 --> 00:23:25,160 Mary Beth and I are gonna have somethin' to celebrate. 414 00:23:25,250 --> 00:23:27,900 Luke didn't have to be a genius to know what meeting 415 00:23:27,990 --> 00:23:29,730 old Carver was talkin' about. 416 00:23:29,820 --> 00:23:32,560 '...back for Bo Duke as they take the green.' 417 00:23:32,640 --> 00:23:35,780 'Jumping in front as they come to line, Bo Duke is challenged.' 418 00:23:35,870 --> 00:23:38,960 'He falls back. Waltrip is taking the lead..' 419 00:23:39,040 --> 00:23:42,650 So he had to call Agent Walden and fast. 420 00:23:42,740 --> 00:23:45,090 Walden was out, but Luke left word 421 00:23:45,180 --> 00:23:47,400 about what he had heard and seen. 422 00:23:47,490 --> 00:23:50,140 And that he was headin' for the Carver house. 423 00:23:50,230 --> 00:23:52,970 'Waltrip in front and right on his tail..' 424 00:23:53,060 --> 00:23:55,750 Howdy. I'm Luke Duke. I'm with the Carver racin' team. 425 00:23:55,840 --> 00:23:57,840 Wonderin' if you can do me a favor. 426 00:23:57,930 --> 00:23:59,720 - Happy to oblige. - Give somebody a message. 427 00:23:59,800 --> 00:24:01,280 Listen. 428 00:24:06,160 --> 00:24:07,200 'He's moving.' 429 00:24:10,290 --> 00:24:11,860 Have you seen the other Duke? 430 00:24:11,940 --> 00:24:14,600 He went to telephone. His uncle's birthday. 431 00:24:14,690 --> 00:24:17,730 Come on, Bo. 432 00:24:35,580 --> 00:24:38,620 '...for the lead, down they come in the main straightaway' 433 00:24:38,710 --> 00:24:40,646 'still under the time. Bo Duke leads the Tri-County..' 434 00:24:40,670 --> 00:24:41,840 Whoo! Alright! 435 00:24:41,930 --> 00:24:44,060 'Second place, Darrell Waltrip. Bobby..' 436 00:24:44,150 --> 00:24:46,070 Way to go, Bo. Just keep in there. 437 00:24:57,120 --> 00:25:00,040 'We've a car out of control. Spin to the inside.' 438 00:25:00,120 --> 00:25:02,730 'Barney McRae. Brings out the first caution of the today.' 439 00:25:02,820 --> 00:25:04,690 'Yellow is on the track.' 440 00:25:06,960 --> 00:25:09,740 'Bo Duke. Duke making a pit stop here.' 441 00:25:09,830 --> 00:25:12,400 'A chance to take on fuel.' 442 00:25:12,480 --> 00:25:14,270 - That was great, Bo. - Yeah, thanks. 443 00:25:14,350 --> 00:25:16,310 I haven't heard from Luke. Where's he? 444 00:25:16,400 --> 00:25:18,580 Haven't seen him lately. 445 00:25:18,660 --> 00:25:21,100 Listen, a fella named Luke gave me a message for you. 446 00:25:21,190 --> 00:25:22,580 What'd he say? 447 00:25:22,670 --> 00:25:24,930 He said, "They're meetin' right now at the house." 448 00:25:25,020 --> 00:25:27,020 - And then he ran off. - Alright, thanks. 449 00:25:27,110 --> 00:25:29,810 Bo, you got somethin' on your mind, get it off. 450 00:25:31,240 --> 00:25:32,550 Come on. 451 00:25:37,510 --> 00:25:41,340 What'd you tell that car driver? 452 00:25:41,430 --> 00:25:42,860 Now, look, sonny. 453 00:25:42,950 --> 00:25:45,950 I'm not asking you. I'm telling you. 454 00:25:46,040 --> 00:25:47,820 What'd you tell that car driver? 455 00:25:50,090 --> 00:25:52,440 Bet you this here was a necktie. 456 00:25:52,520 --> 00:25:54,440 Thank you, Cooter. 457 00:25:54,530 --> 00:25:55,790 You're not getting any older 458 00:25:55,870 --> 00:25:58,490 you're just getting better, Uncle Jesse. 459 00:25:58,570 --> 00:26:00,530 They haven't called, have they? 460 00:26:00,620 --> 00:26:02,230 No. 461 00:26:02,320 --> 00:26:04,930 'Daisy, I know how hard you worked for all this.' 462 00:26:05,010 --> 00:26:08,670 You know I would. 463 00:26:08,760 --> 00:26:11,060 Now, listen, I know those two nephews of mine 464 00:26:11,150 --> 00:26:12,996 and there's gotta be somethin' desperately wrong 465 00:26:13,020 --> 00:26:14,460 or they would've called me. 466 00:26:14,550 --> 00:26:17,770 So would you drive me over to Capitol City? 467 00:26:17,850 --> 00:26:20,680 If that's what you want, come on. 468 00:26:20,770 --> 00:26:22,420 Hey, fellas, keep the party goin', okay? 469 00:26:22,510 --> 00:26:24,420 - We'll do it, Daisy. - Come on, Uncle Jesse. 470 00:26:25,990 --> 00:26:27,820 Meanwhile at the Carver House 471 00:26:27,910 --> 00:26:30,390 folks was arrivin' for the big meetin'. 472 00:26:30,470 --> 00:26:33,430 Luke knew that he wouldn't be welcome through the front gate 473 00:26:33,520 --> 00:26:35,570 so he drove around the Carver House 474 00:26:35,650 --> 00:26:37,700 where he watched and he waited. 475 00:27:35,840 --> 00:27:39,150 'Pull over to the right now. Right behind the Duke car.' 476 00:27:39,240 --> 00:27:40,980 Right there. 477 00:27:41,070 --> 00:27:42,590 - Alright, come on. - Alright, Flash. 478 00:27:42,680 --> 00:27:45,290 Stay here, daddy will be right back. 479 00:27:45,380 --> 00:27:46,770 Come on. Come on. 480 00:27:46,860 --> 00:27:49,030 Yep, yep. That's the General Lee. 481 00:27:49,120 --> 00:27:51,770 What? Well, I know the General Lee when I see it. 482 00:27:51,860 --> 00:27:53,560 - We can't worry about that now. - No. 483 00:27:53,640 --> 00:27:55,690 What we gotta worry about is this here film. 484 00:27:55,780 --> 00:27:57,210 Got to get that to Mr. Carver. 485 00:27:57,300 --> 00:27:59,650 Don't pull on that, would you please? 486 00:27:59,740 --> 00:28:02,040 - Listen, I'm gonna get Flash. - No, no, no. 487 00:28:02,130 --> 00:28:04,440 No, leave the hound in the car, will you? 488 00:28:04,520 --> 00:28:06,920 Our job is to get over that there fence. 489 00:28:07,010 --> 00:28:08,246 - Oh, that one. - Come on. Onward! 490 00:28:08,270 --> 00:28:09,310 Onward. 491 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 Come on. Come on. 492 00:28:11,490 --> 00:28:12,840 Boy, that's, that's a high one. 493 00:28:12,920 --> 00:28:15,620 Don't worry about it. 494 00:28:15,710 --> 00:28:17,930 - There's a stone. - That's the idea. 495 00:28:18,020 --> 00:28:19,710 Come on, hold my foot, will you? 496 00:28:19,800 --> 00:28:22,150 I asked you to help me, didn't I? 497 00:28:22,240 --> 00:28:24,460 Here we go. 498 00:28:24,540 --> 00:28:26,160 - Rosco! - Oh, I'm sorry, there. 499 00:28:31,160 --> 00:28:33,820 Alright, come on. Come on, get up and let's go. 500 00:28:33,900 --> 00:28:36,600 That really hurt my posterior. 501 00:29:00,230 --> 00:29:03,410 'Hey, hey, hey. Hold it right there, Luke Duke.' 502 00:29:03,500 --> 00:29:06,500 - See we caught you blue-handed. - Yeah. 503 00:29:06,590 --> 00:29:09,420 - Shh, you guys, listen. - Well, well, well and well. 504 00:29:09,500 --> 00:29:11,550 While your no-good cousin is throwin' that race 505 00:29:11,640 --> 00:29:15,070 his no good cousin is spyin' on my good friend, J.J. Carver. 506 00:29:15,160 --> 00:29:17,160 - Shame, shame. - Boss, you got it all wrong. 507 00:29:17,250 --> 00:29:18,770 We saw you and Bo in town 508 00:29:18,860 --> 00:29:20,950 conniving with that gambling man. 509 00:29:21,040 --> 00:29:24,560 And when I show this here evidence to J.J... 510 00:29:24,650 --> 00:29:26,560 Boss, you're makin' a big mistake. 511 00:29:26,650 --> 00:29:28,700 It ain't gonna work like... 512 00:29:28,780 --> 00:29:31,180 Hold it right there, the lot of you. 513 00:29:31,260 --> 00:29:35,220 Oh, Boss, isn't that the dude that called you fatso. 514 00:29:35,310 --> 00:29:37,270 I think I'll punch him out. 515 00:29:37,360 --> 00:29:39,320 Now, it's not the time to carry a feud. 516 00:29:39,400 --> 00:29:41,190 Are you kiddin'? I'll take.. 517 00:29:41,270 --> 00:29:42,710 - Woo. You're right, fatso. - Yeah. 518 00:29:42,800 --> 00:29:45,280 You, let me have that camera. 519 00:29:47,060 --> 00:29:49,670 Thanks a lot, Boss. 520 00:29:49,760 --> 00:29:53,370 You know, Boss and Rosco could mess up a party in paradise. 521 00:29:57,070 --> 00:30:00,900 - Now, move. Move, fatso. - That's what we wanna do. 522 00:30:00,990 --> 00:30:03,860 You heard him, fatso, move. 523 00:30:03,950 --> 00:30:08,390 So acting as a single unit using modern cost-cutting procedures 524 00:30:08,470 --> 00:30:10,430 we're gonna be able to double our take. 525 00:30:10,520 --> 00:30:12,830 We're gonna have so much juice to spurt around 526 00:30:12,910 --> 00:30:14,220 we're gonna be runnin' the people 527 00:30:14,310 --> 00:30:15,960 that are runnin' this country. 528 00:30:17,960 --> 00:30:21,750 Now, let's start with loan sharking. 529 00:30:21,840 --> 00:30:25,010 I got some ideas I think ya'll gonna like. 530 00:30:25,100 --> 00:30:27,840 If Bo and Luke are in some kinda trouble 531 00:30:27,930 --> 00:30:31,110 I want you to know that in spite of the fact that we're feudin' 532 00:30:31,190 --> 00:30:32,500 I'm on their side. 533 00:30:32,590 --> 00:30:34,670 Oh, I know that Daisy. 534 00:30:34,760 --> 00:30:38,070 Listen, it could be my arthritis is just actin' up. 535 00:30:38,160 --> 00:30:39,900 Maybe they're doin' just fine. 536 00:30:39,980 --> 00:30:41,070 I hope so. 537 00:30:43,250 --> 00:30:45,820 'Alright, let's get in. Get in there.' 538 00:30:45,900 --> 00:30:48,470 Watch my gun. That's a pearl handle. 539 00:30:48,560 --> 00:30:51,470 Hey, Rocko. 540 00:30:51,560 --> 00:30:53,350 Rosco. 541 00:30:53,430 --> 00:30:56,570 - You just let me handle this. - I'll just meet y'all outside. 542 00:30:56,650 --> 00:30:57,870 Hey, stay put. 543 00:31:01,050 --> 00:31:02,880 Excuse me, gentlemen, I'll be right back. 544 00:31:06,920 --> 00:31:10,150 Everything's gonna be okay, I'm here to do J.J. a favor. 545 00:31:10,230 --> 00:31:12,280 I'll let you off this time. 546 00:31:12,360 --> 00:31:15,060 Oh, here he comes, the big muckety-muck. 547 00:31:15,150 --> 00:31:18,980 - It was a very nice plan, Hogg. - Oh, thank you very much. 548 00:31:19,070 --> 00:31:23,110 Get the Dukes to spy on me. Luke here, he shoots this film. 549 00:31:23,200 --> 00:31:25,940 And then he gives it you and this so-called sheriff. 550 00:31:26,030 --> 00:31:29,430 You must be fools to think that you can blackmail J.J. Carver. 551 00:31:29,510 --> 00:31:32,600 J.J., you got it all wrong. Listen, here.. 552 00:31:32,690 --> 00:31:36,260 Mr. Carver, Boss and Rosco had no idea what's going on. 553 00:31:36,350 --> 00:31:38,260 - See there. - You tie them up. 554 00:31:38,350 --> 00:31:41,310 When I finish my business there, I'll take care of business here. 555 00:31:41,390 --> 00:31:43,480 And, Jo Jo, get back to that track. 556 00:31:43,570 --> 00:31:46,960 When Bo Duke finishes that race, you finish him. 557 00:31:47,050 --> 00:31:49,750 'Bo Duke, car number 44, has retaken the lead' 558 00:31:49,840 --> 00:31:51,800 'here in the Tri-County 150.' 559 00:31:51,880 --> 00:31:54,020 'It's Duke in front by some four car lengths.' 560 00:31:54,100 --> 00:31:59,280 'In second place is the car number 78, Bobby Allison..' 561 00:31:59,370 --> 00:32:01,240 '...and maintaining third, Darrell Waltrip' 562 00:32:01,330 --> 00:32:03,590 'while Richard Petty lies in fourth.' 563 00:32:03,680 --> 00:32:05,900 'We're better than midway through the Tri-County 150' 564 00:32:05,980 --> 00:32:08,770 'and still Bo Duke carried out some incredible laps' 565 00:32:08,860 --> 00:32:11,420 'leading the event.' 566 00:32:11,510 --> 00:32:15,080 'Forty, Dick McCabe, erupting an engine and slowing down.' 567 00:32:15,170 --> 00:32:17,080 'A back marker in trouble, McCabe.' 568 00:32:17,170 --> 00:32:19,520 'Safety crews are on the scene. 569 00:32:19,610 --> 00:32:22,170 'And they are extricating McCabe from the automobile.' 570 00:32:25,000 --> 00:32:27,660 'Whoa, trouble!' 571 00:32:27,740 --> 00:32:30,830 'Robbie Crouch, arced over the back side of car number 40' 572 00:32:30,920 --> 00:32:33,140 'side over side.' 573 00:32:33,230 --> 00:32:36,490 'Coming out of his automobile, Crouch appears to be okay.' 574 00:32:36,580 --> 00:32:39,800 'A horrendous crash in turn number three.' 575 00:32:39,890 --> 00:32:43,540 'Caution is once again on the speedway in the Tri-County 150.' 576 00:32:43,630 --> 00:32:48,110 'A terrible crash involving Dick McCabe and Robbie Crouch..' 577 00:32:48,200 --> 00:32:49,770 Daisy Duke. Look who's here. 578 00:32:49,850 --> 00:32:51,720 - Hi. - Nice to see you again. 579 00:32:51,810 --> 00:32:53,570 Daisy, honey, your cousin's leadin' the pack. 580 00:32:53,640 --> 00:32:57,640 Is he? This is my Uncle Jesse. Mary Beth and Anna Louise. 581 00:32:57,730 --> 00:32:59,650 Girls. 582 00:32:59,730 --> 00:33:02,260 We's lookin' to find Luke. You seen him around? 583 00:33:02,340 --> 00:33:06,260 Oh, he went off to call y'all. 584 00:33:06,350 --> 00:33:09,000 Come to think of it, that was a long time ago. 585 00:33:12,310 --> 00:33:15,880 Hey, Boss, what do you figure is gonna happen to us? 586 00:33:15,970 --> 00:33:18,270 Well, I'll tell ya. 587 00:33:18,360 --> 00:33:21,280 Carver's out there now gettin' ready to fit each of us 588 00:33:21,360 --> 00:33:23,930 for a pair of cement galoshes. 589 00:33:24,020 --> 00:33:26,890 Ooh, well, that's nice. I hope your pair is big enough. 590 00:33:26,980 --> 00:33:30,500 You know, they might pinch your little fat corns, you know. 591 00:33:30,590 --> 00:33:33,030 Shh. 592 00:33:33,110 --> 00:33:36,680 Say, Boss, what was on that roll of film of yours? 593 00:33:36,770 --> 00:33:39,820 You and Bo talkin' to that gambling man in Capitol City 594 00:33:39,900 --> 00:33:41,770 planning to double-deal J.J. 595 00:33:41,860 --> 00:33:45,470 That wasn't no gamblin' man. That was a federal agent. 596 00:33:45,560 --> 00:33:47,650 - Federal agent. - Federal agent. 597 00:33:47,740 --> 00:33:50,870 Me and Bo was gonna work with him to put Carver in jail 598 00:33:50,960 --> 00:33:52,610 where he belongs. 599 00:33:52,700 --> 00:33:55,830 We don't believe that. 600 00:33:55,920 --> 00:33:58,660 - Wait, I do believe you. - I believe it too. 601 00:33:58,750 --> 00:34:01,060 - Looks like I was mistaken. - Mm. 602 00:34:01,140 --> 00:34:04,230 If Walden gets my message, we may get out of this yet. 603 00:34:04,320 --> 00:34:08,370 'We're down to the last planned pit stop of the day.' 604 00:34:08,450 --> 00:34:11,720 'Bo Duke, in car number 44, continues to show the way.' 605 00:34:11,800 --> 00:34:13,280 'It's Duke in first. Allison, second.' 606 00:34:13,330 --> 00:34:16,110 'Walton, third. Petty is in fourth..' 607 00:34:16,200 --> 00:34:18,770 - There he is. - There he is. 608 00:34:18,860 --> 00:34:21,030 - Guys, we got smoked. - Sure, go ahead. 609 00:34:21,120 --> 00:34:22,900 Tell him he just did great. 610 00:34:22,990 --> 00:34:26,170 Hey, Uncle Jesse, Daisy. Boy, am I glad to see y'all. 611 00:34:26,250 --> 00:34:27,860 We were worried about you. 612 00:34:27,950 --> 00:34:30,260 Well, thank you. Listen, have ya'll seen Luke? 613 00:34:30,350 --> 00:34:33,390 No. Nobody's seen him. Is he in some kind of trouble? 614 00:34:33,480 --> 00:34:36,130 I don't know. Didn't he talk to you on the phone? 615 00:34:36,220 --> 00:34:37,960 He was gonna wish you happy birthday. 616 00:34:38,050 --> 00:34:40,660 Something's gotta be wrong, Uncle Jesse. I just know it. 617 00:34:40,750 --> 00:34:42,360 Wait a minute, we should.. 618 00:34:47,580 --> 00:34:50,840 'Side over side and his car is catching on fire!' 619 00:34:50,930 --> 00:34:52,760 'He's still inside the automobile.' 620 00:34:52,850 --> 00:34:55,330 Listen ya'll, follow me. I got an idea, alright. 621 00:34:55,410 --> 00:34:57,680 Herky, we'll be right back. 622 00:34:57,760 --> 00:35:01,810 '...on fire and the driver is inside the automobile..' 623 00:35:01,900 --> 00:35:05,950 I don't know if this will work, but I want you to win the race. 624 00:35:06,030 --> 00:35:08,276 I'm gonna go to Carver house and make sure Luke's alright. 625 00:35:08,300 --> 00:35:11,470 - Alright. - You're gonna need my helmet. 626 00:35:11,560 --> 00:35:12,820 'They've lost car number 10.' 627 00:35:12,910 --> 00:35:15,040 'Caution is on the..' 628 00:35:15,130 --> 00:35:18,260 'An opportunity for the leaders to..' 629 00:35:18,350 --> 00:35:20,090 Where's blondie? 630 00:35:20,180 --> 00:35:22,440 He's off talkin' to his kin. Why, what's the matter? 631 00:35:22,530 --> 00:35:25,140 I'll tell you later. I gotta keep blondie in my sight. 632 00:35:28,660 --> 00:35:31,410 Oh! Hey, I'm sorry about that, fella. 633 00:35:31,490 --> 00:35:34,800 'Here, let me give you a hand.' 634 00:35:34,890 --> 00:35:38,020 Jo Jo, you alright? 635 00:35:38,110 --> 00:35:40,020 Yeah. 636 00:35:40,110 --> 00:35:42,200 - There he is. - Bo. 637 00:35:42,290 --> 00:35:43,900 '...same lap with the super-luminaries' 638 00:35:43,980 --> 00:35:45,770 'of Grand National Racing.' 639 00:35:45,860 --> 00:35:48,380 - Go! - Go! 640 00:35:48,470 --> 00:35:50,690 'Duke is back under way.' 641 00:35:50,770 --> 00:35:53,120 'We're back under green in the Tri-County 150.' 642 00:35:53,210 --> 00:35:54,690 'Car number 44, Bo Duke.' 643 00:35:54,780 --> 00:35:57,870 'Somethin' is amiss on car number 44.' 644 00:35:57,950 --> 00:36:00,390 'The car that has dominated the event has fallen back' 645 00:36:00,480 --> 00:36:02,090 'to third place.' 646 00:36:02,180 --> 00:36:04,830 'It is now Allison in first, Waltrip is in second' 647 00:36:04,920 --> 00:36:07,750 'Bo Duke is in third and he's falling further back.' 648 00:36:07,830 --> 00:36:10,140 'Back to fourth, back to fifth, back to sixth.' 649 00:36:10,230 --> 00:36:13,230 'Apparently on that pit stop, he must have taken on a tire' 650 00:36:13,320 --> 00:36:15,750 'that is equalized in car number 44.' 651 00:36:15,840 --> 00:36:18,150 'Or it can be, but in his first time-out' 652 00:36:18,240 --> 00:36:20,320 'the heat of some 135 degrees in the cockpit' 653 00:36:20,410 --> 00:36:22,070 'that Bo Duke just..' 654 00:36:27,240 --> 00:36:29,640 '..Bo Duke, who has dominated the event' 655 00:36:29,730 --> 00:36:32,990 'almost from the beginning now in trouble and slowing down.' 656 00:36:33,080 --> 00:36:36,820 'Falling back to sixth position, he's stabilized in sixth.' 657 00:36:36,910 --> 00:36:38,950 'Something is really amiss with Bo Duke.' 658 00:36:52,970 --> 00:36:56,450 Bo couldn't figure what Flash was doin' in that strange car. 659 00:36:56,530 --> 00:36:59,450 But he had other things on his mind. 660 00:37:29,180 --> 00:37:34,140 To my figures our profit should be, uh, before expenses 661 00:37:34,220 --> 00:37:38,140 a little over 600 million. 662 00:37:38,230 --> 00:37:40,400 'Which still leaves each of you gentlemen' 663 00:37:40,490 --> 00:37:44,580 with a net profit of slightly over 50 million dollars 664 00:37:44,670 --> 00:37:46,020 before and after taxes. 665 00:37:58,070 --> 00:38:02,030 Excuse me, you think we could get a little air in here? 666 00:38:02,120 --> 00:38:03,560 Sure. 667 00:38:03,650 --> 00:38:05,730 Much obliged. 668 00:38:16,140 --> 00:38:17,140 Howdy. 669 00:38:19,270 --> 00:38:21,336 What are you doing here? You're supposed to be racin'. 670 00:38:21,360 --> 00:38:23,060 - I know it. - I thought you was dead. 671 00:38:25,140 --> 00:38:27,500 '..Gonna win this race in a Lockhart.' 672 00:38:27,580 --> 00:38:30,320 'Bo Duke has fallen back to third place' 673 00:38:30,410 --> 00:38:32,590 'Somethin' amiss on car number 44.' 674 00:38:32,670 --> 00:38:34,940 'But he stabilizes his position and now he's pitting.' 675 00:38:35,020 --> 00:38:38,240 'Bo Duke is coming on the pit row, unscheduled stop.' 676 00:38:38,330 --> 00:38:42,380 Bo, anything wrong? You dropped way back to third. 677 00:38:42,470 --> 00:38:45,380 You got to push it, honey. Bo, talk to me. 678 00:38:45,470 --> 00:38:47,120 - 'Bo, get it out of here.' - Bo. 679 00:38:47,210 --> 00:38:49,820 Don't let them drive over your head! 680 00:38:49,910 --> 00:38:51,520 What do you mean I was dead? 681 00:38:51,610 --> 00:38:54,960 Well, he means that Carver ordered Jo Jo to kill you. 682 00:38:55,040 --> 00:38:56,650 That's what he said. 683 00:38:56,740 --> 00:38:58,790 We gotta get back. Daisy's drivin' the car. 684 00:38:58,870 --> 00:39:01,620 Yeah, I think so. 685 00:39:01,700 --> 00:39:04,140 If you do that, then I'll get Walden outta here 686 00:39:04,230 --> 00:39:06,230 and see if we can wrap up this whole mess. 687 00:39:06,320 --> 00:39:07,930 - Alright. - Let's get out there. 688 00:39:08,010 --> 00:39:11,580 - Rosco and I'll go with Luke. - Be quiet. 689 00:39:11,670 --> 00:39:13,890 After what that no-good Carver did to us 690 00:39:13,980 --> 00:39:16,150 I want to help even things up. 691 00:39:16,240 --> 00:39:18,940 Three of us against one of them that's even. 692 00:39:19,020 --> 00:39:21,160 - Yeah. - Be quiet. We gotta hurry 693 00:39:21,240 --> 00:39:23,940 Take it easy. That race ain't over for a while. 694 00:39:24,030 --> 00:39:25,356 Be careful. There's guards all over. 695 00:39:25,380 --> 00:39:27,690 Yeah. We just.. 696 00:39:27,770 --> 00:39:29,966 'Well, local racing enthusiasts at the Tri-County Speedway' 697 00:39:29,990 --> 00:39:33,080 'anticipated Bo Duke would come back to the track and flash' 698 00:39:33,170 --> 00:39:36,220 'that same championship form as a year ago.' 699 00:39:36,300 --> 00:39:39,130 'But he has been relegated to third position.' 700 00:39:39,220 --> 00:39:43,480 What's wrong with Bo? He's not what he was half an hour ago. 701 00:39:43,570 --> 00:39:45,360 Want me to call him in for you, Mary Beth? 702 00:39:45,440 --> 00:39:49,140 No. No, don't call him in. Uh, that's just his style. 703 00:39:49,230 --> 00:39:52,010 He's building up for a big finish. 704 00:39:52,100 --> 00:39:54,060 You're right about that, old man. 705 00:39:54,150 --> 00:39:55,930 You're right about that. 706 00:39:59,410 --> 00:40:01,280 Rocko, come on. 707 00:40:04,460 --> 00:40:07,460 - Here, Boss, I'll help you. - Let go, not you. 708 00:40:07,550 --> 00:40:10,550 - Bring your butt down. - You nearly killed me going in. 709 00:40:12,080 --> 00:40:13,250 A-a-ah! 710 00:40:16,260 --> 00:40:18,340 Take the General Lee, get out of here. Come on, Boss. 711 00:40:18,390 --> 00:40:19,740 Where we going? 712 00:40:19,820 --> 00:40:22,440 - We're gonna take them. - There. Alright. 713 00:40:22,520 --> 00:40:24,050 - 'Come on. Come on.' - 'Let's go.' 714 00:40:24,130 --> 00:40:25,830 - 'Come on.' - 'Take the jeep. Let's ride.' 715 00:40:25,920 --> 00:40:28,440 'Come on, come on. Let's go.' 716 00:40:32,100 --> 00:40:33,930 We gotta go. 717 00:40:34,010 --> 00:40:36,750 Put that seat up. Put that there. 718 00:40:36,840 --> 00:40:39,540 Get in there, Flash. Put on your safety belt. 719 00:40:44,110 --> 00:40:45,280 Buckle up. 720 00:40:46,760 --> 00:40:49,990 Ready. Onward. Go. 721 00:40:56,210 --> 00:40:58,300 Get after them right away. Don't bring them back. 722 00:40:58,380 --> 00:41:00,470 Bender was callin' his troops. 723 00:41:00,560 --> 00:41:02,430 He told them to take no prisoners. 724 00:41:15,750 --> 00:41:17,490 By this time, just about everybody 725 00:41:17,580 --> 00:41:19,540 was tryin' to catch somebody. 726 00:41:19,620 --> 00:41:22,020 Some of Carver's boys were trying to catch Bo 727 00:41:22,100 --> 00:41:24,240 while the others were tryin' to catch up to Luke 728 00:41:24,320 --> 00:41:26,460 Rosco, Flash and Boss. 729 00:41:44,130 --> 00:41:45,910 This one's gonna be for Daisy. 730 00:42:16,940 --> 00:42:19,550 Turn, turn, turn. Get us out of here. 731 00:42:33,610 --> 00:42:36,220 Velvet ears, daddy will protect you. 732 00:42:52,590 --> 00:42:56,150 'They made it, they're okay. Come on, let's go.' 733 00:43:03,030 --> 00:43:04,770 'Oh, look. Who's that up ahead?' 734 00:43:08,950 --> 00:43:10,650 Walden had gotten Luke's message 735 00:43:10,730 --> 00:43:13,040 and was on his way to the Carver house 736 00:43:13,130 --> 00:43:15,130 when Luke flagged him down, gave him the film 737 00:43:15,220 --> 00:43:16,520 and told him what happened. 738 00:43:16,610 --> 00:43:18,740 Luke then got Bo on the CB 739 00:43:18,830 --> 00:43:21,090 and told him about his meeting up with Walden. 740 00:43:21,180 --> 00:43:23,700 Bo had to hurry to save Daisy. 741 00:43:23,790 --> 00:43:25,490 Now, that boy better get there on time. 742 00:43:25,580 --> 00:43:26,750 That's a big 10-4, Luke. 743 00:43:29,490 --> 00:43:33,540 '...in fourth is Richard Petty. It's still Waltrip in front.' 744 00:43:33,630 --> 00:43:36,060 'Right on his tail, here comes that second-place car' 745 00:43:36,150 --> 00:43:38,330 'Bo Duke retaking the lead.' 746 00:43:38,410 --> 00:43:40,980 'He's passed Allison, he's passed Waltrip' 747 00:43:41,070 --> 00:43:43,200 'and back in first place, Bo Duke.' 748 00:43:43,290 --> 00:43:46,290 'He's out in front with less than a lap to go here' 749 00:43:46,380 --> 00:43:49,510 'in the Tri-County 150.' 750 00:43:49,600 --> 00:43:52,040 'Back to the old championship form of a year back' 751 00:43:52,120 --> 00:43:55,040 'when he went into retirement.' 752 00:43:55,130 --> 00:43:57,260 'Here he is, headed for the checkered flag.' 753 00:43:57,350 --> 00:43:59,960 'Bo Duke, first time in the cockpit of an automobile' 754 00:44:00,040 --> 00:44:02,830 'in a year and he's headed, as the crowd rises to its feet' 755 00:44:02,920 --> 00:44:04,350 'for victory lane.' 756 00:44:04,440 --> 00:44:07,230 'Checkered flag is out, Bo Duke is the winner.' 757 00:44:07,310 --> 00:44:10,360 'Darrell Waltrip will complete the race in second position.' 758 00:44:10,450 --> 00:44:12,320 'Bobby Allison relegated to third..' 759 00:44:52,270 --> 00:44:53,880 Well, thanks to the Dukes 760 00:44:53,970 --> 00:44:55,530 Carver and his bunch of cronies 761 00:44:55,620 --> 00:44:57,540 were arrested for conspiracy and abduction 762 00:44:57,620 --> 00:45:00,800 and a mess of other charges that'd keep them behind bars 763 00:45:00,890 --> 00:45:02,720 till Gabriel's trumpet was blowin'. 764 00:45:14,680 --> 00:45:18,690 Now, back at the track ol' Bo felt awful bad for Mary Beth. 765 00:45:18,780 --> 00:45:22,430 And he tried to help her as best as he could. 766 00:45:22,520 --> 00:45:24,236 Listen, I-I wish things could've been different 767 00:45:24,260 --> 00:45:26,870 but they just, they just aren't. 768 00:45:35,270 --> 00:45:37,450 I wish they could have been different, that's all. 769 00:45:40,670 --> 00:45:43,370 Look, he's in a pile of tires over there. 770 00:45:49,070 --> 00:45:51,810 Well, you gonna let your Uncle Jesse know 771 00:45:51,900 --> 00:45:54,330 what's going on here? 772 00:45:54,420 --> 00:45:57,860 Well, sir, Luke and me was working for another uncle. 773 00:45:57,950 --> 00:45:59,560 Uncle Sam. 774 00:45:59,640 --> 00:46:03,430 That's right. They wouldn't let us tell you about it before. 775 00:46:03,520 --> 00:46:06,910 But I promise I'll make it all clear to you on the way home. 776 00:46:10,480 --> 00:46:14,270 You think you and Luke will ever be able to forgive me? 777 00:46:14,350 --> 00:46:17,970 Forgive you for what? You won the race, didn't you? 778 00:46:21,660 --> 00:46:23,800 The combination of Jesse's birthday party 779 00:46:23,880 --> 00:46:27,710 and the Duke family reunion was something extra special. 780 00:46:27,800 --> 00:46:30,890 Everybody was forgivin' somebody for somethin'. 781 00:46:30,980 --> 00:46:34,070 That is, except Rosco, who was writin' traffic citations. 782 00:46:34,160 --> 00:46:36,850 - Now, say hello from the Boss. - Hello from the Boss. 783 00:46:39,380 --> 00:46:40,900 He said, "Quit." 784 00:46:40,990 --> 00:46:42,900 He said he wasn't kidding, he's the boss. 785 00:46:42,990 --> 00:46:44,430 In fact, he's the president 786 00:46:44,510 --> 00:46:47,170 and he wants to thank the Dukes personally. 787 00:46:47,260 --> 00:46:49,130 The president. 788 00:46:49,210 --> 00:46:51,610 The president of what? 789 00:46:51,690 --> 00:46:55,050 Now, if you figure it was the president of the U.S. of A.. 790 00:46:55,130 --> 00:46:56,870 Well, you can bet the farm on it 791 00:46:56,960 --> 00:46:59,570 which ain't too unusual for Hazzard County. 792 00:46:59,660 --> 00:47:02,270 He wants to wish you a happy birthday, Uncle Jesse. 793 00:47:02,360 --> 00:47:04,190 - The president. - The president. 794 00:47:04,270 --> 00:47:06,710 The president of the U.S. of A. 795 00:47:06,800 --> 00:47:08,100 Well, thank you, sir. 796 00:47:08,190 --> 00:47:09,466 We're ready for a couple more beers over here. 797 00:47:09,490 --> 00:47:11,150 Yes, sir. 62101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.