Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,816 --> 00:01:08,819
TIMECRIMES
2
00:01:55,555 --> 00:01:56,639
Clara !
3
00:01:58,307 --> 00:01:59,600
Clara !
4
00:02:10,862 --> 00:02:13,197
- Je t'ai appel�e.
- Ah bon ?
5
00:02:13,489 --> 00:02:15,616
- Tu ne m'as pas entendu ?
- Non.
6
00:02:17,118 --> 00:02:19,120
- C'�tait bien celle-ci ?
- Oui.
7
00:02:19,412 --> 00:02:21,205
- Tu as pris l'engrais ?
- Oui.
8
00:02:21,497 --> 00:02:22,456
Pose-la ici.
9
00:02:22,748 --> 00:02:24,792
- Tu vas la monter ici ?
- Oui.
10
00:02:27,253 --> 00:02:31,591
- On ne voit pas le temps passer, ici.
- Je monte me reposer.
11
00:03:38,074 --> 00:03:38,991
T�l�phone !
12
00:03:39,658 --> 00:03:40,618
Quoi ?
13
00:03:41,327 --> 00:03:43,162
Qu'est-ce que tu dis ?
14
00:03:55,341 --> 00:03:56,509
Oui ?
15
00:03:56,926 --> 00:03:58,135
All� ?
16
00:04:00,513 --> 00:04:01,764
Qui est � l'appareil ?
17
00:04:17,029 --> 00:04:19,073
Votre appel ne peut aboutir.
18
00:04:19,365 --> 00:04:22,660
Enregistrez votre message
ou entrez votre code d'acc�s.
19
00:04:23,994 --> 00:04:26,747
Nous avons re�u un appel
de ce num�ro.
20
00:04:28,457 --> 00:04:31,502
- Qu'est-ce que tu disais ?
- Le t�l�phone a sonn�.
21
00:04:31,794 --> 00:04:33,087
C'�tait qui ?
22
00:04:33,379 --> 00:04:36,173
Personne.
Juste un r�pondeur bizarre.
23
00:04:36,465 --> 00:04:38,968
- �a doit �tre les ouvriers.
- Un samedi ?
24
00:04:39,301 --> 00:04:42,012
Ou un voisin.
On est samedi, aujourd'hui ?
25
00:04:42,346 --> 00:04:46,016
Je pensais qu'on �tait vendredi.
Il vient quand, le peintre ?
26
00:04:46,308 --> 00:04:48,435
Personne n'a notre num�ro.
27
00:04:48,727 --> 00:04:51,939
Alors pourquoi as-tu install�
le t�l�phone ?
28
00:04:57,528 --> 00:05:00,698
Regardez-moi �a.
Il n'a m�me pas la force de r�ler.
29
00:05:01,866 --> 00:05:04,076
- Tu n'as pas dormi.
- Si, j'ai dormi.
30
00:05:04,368 --> 00:05:07,079
"Si, j'ai dormi !"
31
00:05:23,846 --> 00:05:25,306
- Merde !
- Quoi ?
32
00:05:25,598 --> 00:05:27,516
�a continue � enregistrer.
33
00:05:35,274 --> 00:05:37,443
�a y est, j'ai termin�.
34
00:05:37,943 --> 00:05:41,155
- Elle ne passera pas la porte.
- Bien s�r que si.
35
00:05:41,447 --> 00:05:43,908
Si elle ne passe pas,
on la laisse dehors.
36
00:05:44,199 --> 00:05:46,994
Je ne vais pas m'en faire
pour une table.
37
00:05:47,953 --> 00:05:50,789
- Tu veux manger quoi, ce soir ?
- On a quoi ?
38
00:05:51,123 --> 00:05:52,708
Plus grand-chose, non ?
39
00:05:53,042 --> 00:05:55,502
Il y a bien un magasin
ouvert au village.
40
00:05:55,794 --> 00:05:59,340
- Un poulet r�ti ?
- Je n'ai pas envie de ressortir.
41
00:05:59,632 --> 00:06:02,051
Pendant ce temps, je nettoie la cuisine.
42
00:06:02,384 --> 00:06:05,804
- Je n'ai pas envie de ressortir.
- Allez, fais un effort !
43
00:06:07,139 --> 00:06:09,266
J'y vais si la table passe la porte.
44
00:06:09,808 --> 00:06:13,687
D'accord. Si elle ne passe pas,
j'y vais, moi. Promis.
45
00:06:14,813 --> 00:06:17,816
Je suis s�rieuse.
Tu as int�r�t � tenir parole.
46
00:06:18,150 --> 00:06:19,485
Pousse-toi !
47
00:06:19,985 --> 00:06:21,362
- Quoi ?
- Je vois rien.
48
00:06:21,654 --> 00:06:22,696
Excuse-moi.
49
00:06:23,989 --> 00:06:25,449
Il y a quelque chose, l�-haut.
50
00:06:25,741 --> 00:06:28,160
- Dans un arbuste...
- Laisse-moi voir.
51
00:06:28,827 --> 00:06:30,454
- Tiens.
- O� �a ?
52
00:06:30,746 --> 00:06:34,041
Pr�s des arbustes.
L� o� c'est plus clair, � gauche.
53
00:06:34,333 --> 00:06:36,710
- Je ne vois rien.
- Donne.
54
00:06:37,002 --> 00:06:38,379
- O� ?
- Donne-les-moi.
55
00:06:38,671 --> 00:06:39,880
Voil� !
56
00:07:13,705 --> 00:07:14,623
Tu as gagn�.
57
00:07:15,707 --> 00:07:16,667
Quoi ?
58
00:07:16,959 --> 00:07:19,586
La table ne passe pas la porte
de la chambre.
59
00:07:19,878 --> 00:07:22,840
Je pr�f�re perdre le pari
que t'entendre r�ler.
60
00:07:23,132 --> 00:07:25,175
- Donne-moi les cl�s.
- D'accord.
61
00:07:25,467 --> 00:07:29,471
Ne me reparle plus jamais de �a.
Pas une seule fois. D'accord ?
62
00:07:29,805 --> 00:07:30,722
D'accord.
63
00:07:31,056 --> 00:07:33,892
- Qu'est-ce que tu as ?
- Comment �a ?
64
00:07:34,226 --> 00:07:35,644
Les cl�s !
65
00:07:39,148 --> 00:07:40,440
Tiens.
66
00:07:41,316 --> 00:07:44,236
� tout � l'heure.
Je les remettrai dans l'entr�e.
67
00:07:44,570 --> 00:07:46,113
D'accord.
68
00:10:34,789 --> 00:10:35,790
Vous m'entendez ?
69
00:14:01,078 --> 00:14:02,205
Il y a quelqu'un ?
70
00:16:15,212 --> 00:16:16,255
All� ?
71
00:16:18,132 --> 00:16:19,717
Vous m'entendez ?
72
00:16:20,968 --> 00:16:22,428
Qui est-ce ?
73
00:16:23,804 --> 00:16:26,432
- �coutez...
- Que faites-vous ici ?
74
00:16:26,724 --> 00:16:30,853
C'est une propri�t� priv�e.
O� avez-vous trouv� ce talkie-walkie ?
75
00:16:31,145 --> 00:16:33,981
J'ai besoin d'aide.
Un homme est � mes trousses.
76
00:16:34,315 --> 00:16:36,692
J'ai escalad� le grillage
et je suis entr�.
77
00:16:36,984 --> 00:16:40,321
Vous avez escalad� le grillage ?
Que s'est-il pass� ?
78
00:16:40,654 --> 00:16:43,449
Il m'a poignard�, putain !
J'ai couru jusqu'ici.
79
00:16:43,741 --> 00:16:45,826
La porte �tait ferm�e, mais...
80
00:16:49,413 --> 00:16:51,832
- C'est quoi, �a ?
- Quoi ?
81
00:16:53,834 --> 00:16:54,919
On aurait dit...
82
00:16:55,252 --> 00:16:58,380
J'ai juste entendu le tonnerre.
Vous parlez de �a ?
83
00:16:59,089 --> 00:17:00,966
Oui, je crois.
84
00:17:02,009 --> 00:17:04,303
�coutez-moi. Calmez-vous.
85
00:17:04,929 --> 00:17:08,766
Je suis dans un autre b�timent.
Je vais venir. Ne bougez pas.
86
00:17:09,099 --> 00:17:10,601
D'accord, merci.
87
00:17:48,889 --> 00:17:49,932
All� ?
88
00:17:50,224 --> 00:17:52,601
- Oui ?
- Tu as dit quelque chose ?
89
00:17:54,228 --> 00:17:57,481
L'homme qui vous poursuit,
il porte un bandage ?
90
00:17:57,815 --> 00:17:59,441
Oui. Rose.
91
00:18:00,067 --> 00:18:02,528
- Je le vois.
- O� ? O� est-il ?
92
00:18:02,820 --> 00:18:05,322
Loin de la maison,
ne vous en faites pas.
93
00:18:05,656 --> 00:18:10,035
Il y a des cam�ras partout.
Les moniteurs sont en face de moi.
94
00:18:12,705 --> 00:18:16,875
- Il a escalad� le grillage.
- Il arrive ? Appelle la police.
95
00:18:17,501 --> 00:18:20,045
Je les appelle. Un instant.
96
00:18:20,921 --> 00:18:22,881
Restez o� vous �tes.
97
00:18:29,013 --> 00:18:30,306
All� ?
98
00:18:30,764 --> 00:18:33,267
- All� ?
- Oui. Je t'�coute.
99
00:18:33,600 --> 00:18:35,144
Je ne comprends pas.
100
00:18:35,436 --> 00:18:37,021
Qu'y a-t-il ?
101
00:18:37,313 --> 00:18:39,481
Je n'arrive pas � avoir de ligne.
102
00:18:39,815 --> 00:18:43,527
- Tu n'as pas de portable ?
- Il n'y a pas de r�seau, ici.
103
00:18:43,861 --> 00:18:45,863
- Que fait le type ?
- Il marche.
104
00:18:46,196 --> 00:18:47,865
- En direction d'ici ?
- Oui.
105
00:18:48,198 --> 00:18:52,661
J'ai cass� une vitre. S'il le voit,
il saura que je suis ici. Je fais quoi ?
106
00:18:52,953 --> 00:18:54,955
Je ne sais pas. O� es-tu ?
107
00:18:55,289 --> 00:18:57,708
Dans un laboratoire.
J'ai bloqu� la porte.
108
00:18:58,042 --> 00:19:00,878
Monte jusqu'ici.
C'est beaucoup plus s�r.
109
00:19:01,462 --> 00:19:02,504
O� ?
110
00:19:02,796 --> 00:19:05,466
Je suis dans un silo,
en haut de la colline.
111
00:19:05,799 --> 00:19:06,800
Et... ?
112
00:19:07,134 --> 00:19:10,012
Prends la porte au bout du couloir,
� droite.
113
00:19:10,304 --> 00:19:13,974
Remonte la colline.
Le type arrive par l'autre c�t�.
114
00:19:14,308 --> 00:19:15,976
Il ne devrait pas te voir.
115
00:19:16,310 --> 00:19:18,896
S'il entre dans la maison,
il te trouvera.
116
00:19:19,563 --> 00:19:21,523
Il approche. D�p�che-toi !
117
00:19:22,733 --> 00:19:23,901
Fonce !
118
00:19:37,748 --> 00:19:40,167
- Je m'appr�te � sortir.
- Tr�s bien.
119
00:19:45,255 --> 00:19:47,549
C'est moi qui ai allum�.
Suis le chemin.
120
00:19:47,841 --> 00:19:49,426
Ne t'en �loigne pas.
121
00:19:55,265 --> 00:19:57,851
D�p�che-toi,
que j'�teigne les lumi�res.
122
00:19:58,685 --> 00:20:00,229
Il ne doit pas les voir.
123
00:20:00,938 --> 00:20:04,149
- O� est-il ?
- Il s'approche de la maison.
124
00:20:04,858 --> 00:20:06,068
Que fait-il ?
125
00:20:06,527 --> 00:20:10,531
Laisse-moi faire les commentaires.
Il regarde par les fen�tres.
126
00:20:13,116 --> 00:20:14,952
Il a vu la vitre bris�e.
127
00:20:16,787 --> 00:20:18,497
- Il entre ?
- Tais-toi !
128
00:20:22,459 --> 00:20:24,419
Il fait le tour de la maison.
129
00:20:25,128 --> 00:20:26,588
Il a vu le chemin.
130
00:20:27,089 --> 00:20:28,131
Un instant.
131
00:20:28,465 --> 00:20:32,511
C'est impossible.
J'ai perdu le signal d'une des cam�ras.
132
00:20:32,803 --> 00:20:33,762
De l'autre aussi.
133
00:20:34,555 --> 00:20:38,141
Putain, je vois plus rien !
Je sais pas o� il est. Cours !
134
00:20:52,614 --> 00:20:55,492
�teins les lumi�res, s'il te pla�t,
�teins les !
135
00:21:09,256 --> 00:21:11,967
Je vois un b�timent allum�.
C'est toi ?
136
00:21:12,259 --> 00:21:14,386
C'est moi. Ne t'inqui�te pas.
137
00:21:19,099 --> 00:21:20,642
J'entends une voiture.
138
00:21:23,270 --> 00:21:24,896
C'est lui ! Il arrive !
139
00:21:44,207 --> 00:21:45,959
- Il peut entrer ?
- Non.
140
00:21:46,293 --> 00:21:47,961
- Il y a un verrou ?
- Non.
141
00:21:48,295 --> 00:21:50,964
- Allons-nous-en !
- On est en s�curit�, ici.
142
00:22:00,057 --> 00:22:01,558
C'est quoi, tout �a ?
143
00:22:06,063 --> 00:22:06,980
Cache-toi l�.
144
00:22:07,814 --> 00:22:10,776
Quoi ? C'est quoi, �a ?
145
00:22:13,737 --> 00:22:15,072
Regarde.
146
00:22:18,408 --> 00:22:20,786
Si je ferme la cuve, on ne te verra pas.
147
00:22:34,758 --> 00:22:37,552
Y a-t-il un verrou ?
Ou une autre porte ?
148
00:22:37,844 --> 00:22:39,846
�teins la lumi�re, bordel !
149
00:22:43,350 --> 00:22:46,019
Il n'imaginera jamais
que tu es l�-dedans.
150
00:22:46,353 --> 00:22:47,521
Et toi ?
151
00:22:48,522 --> 00:22:51,191
Je dois actionner le syst�me d'ici.
152
00:22:51,691 --> 00:22:53,985
D�s que c'est fait, je te rejoins.
153
00:23:11,461 --> 00:23:12,671
Vas-y.
154
00:23:18,552 --> 00:23:19,719
D�p�che-toi !
155
00:24:40,383 --> 00:24:41,635
Qui es-tu ?
156
00:24:44,220 --> 00:24:45,221
Quoi ?
157
00:24:46,723 --> 00:24:47,932
Qui es-tu ?
158
00:24:55,482 --> 00:24:56,608
Quoi ?
159
00:24:58,401 --> 00:25:00,570
- Que m'as-tu fait ?
- Quoi ?
160
00:25:00,904 --> 00:25:02,405
Tu devais me rejoindre.
161
00:25:03,323 --> 00:25:04,532
Je devais quoi ?
162
00:25:11,331 --> 00:25:12,916
Tu es d�j� venu, non ?
163
00:25:13,249 --> 00:25:16,252
Est-ce que la cuve
�tait pleine de liquide blanc ?
164
00:25:26,429 --> 00:25:29,099
Nous nous sommes d�j� vus,
n'est-ce pas ?
165
00:25:36,022 --> 00:25:38,024
Le liquide dont tu es enduit...
166
00:25:38,358 --> 00:25:40,026
la cuve...
167
00:25:40,360 --> 00:25:44,114
sont encore � l'�tude.
Il s'agit d'une machine pour...
168
00:25:52,872 --> 00:25:55,041
Je t'ai appel�e.
169
00:26:03,133 --> 00:26:07,137
- C'�tait bien celle-ci ?
- Oui. Tu as pris l'engrais ?
170
00:26:40,253 --> 00:26:42,046
Tu as voyag� dans le temps.
171
00:26:47,760 --> 00:26:50,221
- O� vas-tu ?
- Chez moi. Appeler les flics.
172
00:26:50,513 --> 00:26:52,765
- Attends.
- Ne t'approche pas de moi.
173
00:26:53,600 --> 00:26:55,894
Tu ne peux pas rentrer chez toi.
174
00:26:56,519 --> 00:26:57,645
Quoi ?
175
00:26:58,271 --> 00:27:00,899
Tu y es d�j�.
Tu veux regarder encore ?
176
00:27:21,711 --> 00:27:24,380
- Ils font la m�me chose que...
- �coute-moi.
177
00:27:25,715 --> 00:27:27,425
On est le 16 septembre 2006.
178
00:27:28,968 --> 00:27:30,553
C'est impossible.
179
00:27:31,220 --> 00:27:34,015
- Tu te crois le combien ?
- Je ne sais pas.
180
00:27:34,307 --> 00:27:36,434
Je suis entr� dans la cuve de nuit.
181
00:27:38,061 --> 00:27:40,313
Alors tu n'as qu'un peu...
182
00:27:40,980 --> 00:27:41,940
voyag�.
183
00:27:46,986 --> 00:27:49,364
Comment �a, "un peu voyag�" ?
184
00:27:49,656 --> 00:27:52,617
Je te l'ai dit.
Tu as voyag� dans le temps.
185
00:27:52,909 --> 00:27:54,410
Tu es revenu en arri�re.
186
00:27:54,744 --> 00:27:59,207
Tu te vois dans le pass�,
quand tu �tais encore chez toi.
187
00:27:59,499 --> 00:28:03,169
- Dans ton jardin.
- Je fais quoi, maintenant ?
188
00:28:03,836 --> 00:28:06,506
Comment es-tu entr�
dans la machine ?
189
00:28:09,425 --> 00:28:12,553
Comment �a ?
J'�tais chez moi quand...
190
00:28:13,096 --> 00:28:14,263
Chut !
191
00:28:14,597 --> 00:28:16,391
Ne me donne pas les d�tails.
192
00:28:16,683 --> 00:28:19,227
Tu es mont� jusqu'au silo.
Je m'y trouvais
193
00:28:19,519 --> 00:28:21,354
et je t'ai dit
d'entrer dans la cuve.
194
00:28:21,688 --> 00:28:24,857
- Oui, mais...
- Si �a s'est pass� comme �a,
195
00:28:26,275 --> 00:28:28,236
alors tout est r�solu.
196
00:28:28,528 --> 00:28:30,863
- Pourquoi ?
- Tu n'as qu'� attendre.
197
00:28:31,197 --> 00:28:33,282
Attendre ? Attendre quoi ?
198
00:28:34,117 --> 00:28:35,535
Il n'y a personne.
199
00:28:36,285 --> 00:28:37,537
Viens.
200
00:28:42,959 --> 00:28:45,169
- Comment tu t'appelles ?
- Hector.
201
00:28:46,379 --> 00:28:48,965
Qui est cet homme, chez moi ?
202
00:28:49,799 --> 00:28:51,134
C'est toi.
203
00:28:51,467 --> 00:28:53,136
- Moi ?
- Techniquement,
204
00:28:53,469 --> 00:28:56,139
vous �tes la m�me personne.
C'est ton reflet.
205
00:28:56,389 --> 00:28:59,392
Tu regardes dans un miroir,
sauf que celui-ci
206
00:28:59,725 --> 00:29:03,354
te montre ce que tu faisais
il y a environ une heure.
207
00:29:08,901 --> 00:29:11,320
Mais attends,
cet homme est dans ma maison.
208
00:29:11,654 --> 00:29:14,866
Il va en sortir comme tu l'as fait,
tout � l'heure.
209
00:29:15,992 --> 00:29:17,952
Comment puis-je t'expliquer ?
210
00:29:24,500 --> 00:29:25,918
Viens.
211
00:29:40,266 --> 00:29:42,643
Excuse-moi, tu en veux un ?
212
00:29:43,436 --> 00:29:44,061
Non.
213
00:29:44,687 --> 00:29:46,397
Assieds-toi l�.
214
00:29:59,535 --> 00:30:03,539
�a, c'est toi. La fl�che avance,
du pass� vers le futur, d'accord ?
215
00:30:05,041 --> 00:30:08,753
L�, tu entres dans la cuve
et tu reviens 1 h 30 en arri�re.
216
00:30:09,045 --> 00:30:10,630
Jusqu'ici.
217
00:30:11,380 --> 00:30:14,675
Tu deviens Hector n� 2.
Chez toi, ce serait Hector n� 1.
218
00:30:14,967 --> 00:30:16,260
Hector n� 1 ?
219
00:30:16,552 --> 00:30:19,680
Hector n� 1, ton reflet dans le miroir.
Tu es ici,
220
00:30:19,972 --> 00:30:23,392
tu te vois toi-m�me,
mais il n'y a qu'une fl�che.
221
00:30:24,477 --> 00:30:25,478
Jusqu'� quand...
222
00:30:25,811 --> 00:30:27,104
�a va durer jusque-l�.
223
00:30:28,731 --> 00:30:29,857
�coute-moi bien.
224
00:30:30,149 --> 00:30:33,194
Tu restes ici.
Je pr�pare le liquide au sous-sol,
225
00:30:33,486 --> 00:30:35,029
je le verse dans la cuve.
226
00:30:35,321 --> 00:30:37,156
J'attends que la nuit tombe.
227
00:30:37,406 --> 00:30:38,407
Hector n� 1 arrive.
228
00:30:38,741 --> 00:30:41,827
Je le mets dans la cuve
et l'exp�die dans le pass�.
229
00:30:42,161 --> 00:30:43,996
- Voici le deal.
- Quel deal ?
230
00:30:57,760 --> 00:31:00,262
J'arrange tout,
mais tu ne racontes rien
231
00:31:00,596 --> 00:31:02,014
� personne.
232
00:31:04,600 --> 00:31:06,227
Je ne devrais pas �tre ici.
233
00:31:06,519 --> 00:31:09,897
Le centre ferme le week-end,
mais je voulais rester.
234
00:31:15,277 --> 00:31:16,529
Je remonte.
235
00:32:08,581 --> 00:32:09,915
Oui ?
236
00:32:10,249 --> 00:32:11,459
All� ?
237
00:32:14,170 --> 00:32:15,921
Qui est � l'appareil ?
238
00:32:36,609 --> 00:32:37,693
Putain de...
239
00:32:39,612 --> 00:32:41,363
Votre appel ne peut aboutir.
240
00:32:41,697 --> 00:32:44,950
Enregistrez votre message
ou entrez votre code d'acc�s.
241
00:32:46,869 --> 00:32:49,079
Nous avons re�u un appel
de ce num�ro.
242
00:32:51,290 --> 00:32:54,668
- Qu'est-ce que tu disais ?
- Le t�l�phone a sonn�.
243
00:32:54,960 --> 00:32:55,920
C'�tait qui ?
244
00:32:56,212 --> 00:32:58,631
Personne.
Juste un r�pondeur bizarre.
245
00:32:59,215 --> 00:33:01,175
C'est quoi, �a ?
246
00:33:01,800 --> 00:33:03,636
T'as appel� chez toi ?
247
00:33:04,386 --> 00:33:07,056
Tu dois te cacher.
Et toi, tu appelles chez toi ?
248
00:33:07,389 --> 00:33:09,558
J'appelle chez moi si j'en ai envie.
249
00:33:11,143 --> 00:33:13,229
- T'as parl� � ton double ?
- Non.
250
00:33:13,562 --> 00:33:14,813
J'ai juste appel�.
251
00:33:15,147 --> 00:33:16,690
T'as parl� � ton double ?
252
00:33:16,982 --> 00:33:19,485
Ma femme est chez moi avec...
253
00:33:20,486 --> 00:33:22,446
Il n'a m�me pas la force de r�ler.
254
00:33:24,823 --> 00:33:26,992
- Tu n'as pas dormi.
- Si, j'ai dormi.
255
00:33:27,326 --> 00:33:29,286
"Si, j'ai dormi !"
256
00:33:32,331 --> 00:33:35,626
Tu te souviens avoir re�u cet appel ?
Chez toi ?
257
00:33:35,918 --> 00:33:37,628
Tu y as r�pondu ?
258
00:33:38,504 --> 00:33:42,466
Oui. Avant de partir,
j'ai re�u un appel. De moi-m�me.
259
00:33:44,593 --> 00:33:46,845
Alors tout concorde, n'est-ce pas ?
260
00:33:52,351 --> 00:33:56,146
Je monte au silo.
Je dois remplir la cuve.
261
00:33:59,608 --> 00:34:03,612
Je ne peux ni t'encha�ner
ni t'enfermer au sous-sol.
262
00:34:04,363 --> 00:34:08,492
Mais si tu t'interposes et emp�ches
Hector n� 1 d'entrer dans la cuve,
263
00:34:08,784 --> 00:34:10,953
ta vie telle que tu la connais
sera termin�e.
264
00:34:11,203 --> 00:34:13,789
Merde !
�a continue � enregistrer.
265
00:34:14,123 --> 00:34:18,293
Ta femme pr�f�rera partager
la vie de cet homme que la tienne.
266
00:34:19,878 --> 00:34:23,465
Je ne peux pas juste rentrer chez moi ?
M'expliquer ?
267
00:34:27,469 --> 00:34:31,056
Il y a des chambres � l'�tage.
Je viendrai te chercher.
268
00:34:31,807 --> 00:34:33,267
Je...
269
00:34:57,082 --> 00:34:58,584
Putain !
270
00:38:15,447 --> 00:38:17,449
Qui est cet homme,
chez moi ?
271
00:38:17,783 --> 00:38:20,911
- C'est toi.
- Cet homme est dans ma maison.
272
00:38:21,244 --> 00:38:23,914
Il va en sortir,
comme tu l'as fait, tout � l'heure.
273
00:38:24,206 --> 00:38:27,751
Techniquement, vous �tes
la m�me personne. C'est ton reflet.
274
00:38:28,043 --> 00:38:30,504
Je ne peux pas juste rentrer ?
M'expliquer ?
275
00:38:30,796 --> 00:38:33,757
Ta vie comme tu la connais
sera termin�e.
276
00:38:34,049 --> 00:38:35,675
Je fais quoi, maintenant ?
277
00:38:39,638 --> 00:38:41,348
Putain, qu'est-ce que...
278
00:38:50,065 --> 00:38:51,525
�a va ?
279
00:39:06,623 --> 00:39:08,041
Je vais bien.
280
00:39:11,920 --> 00:39:14,214
Votre visage...
Que vous est-il arriv� ?
281
00:39:15,924 --> 00:39:18,468
J'ai re�u un coup. Rien de grave.
282
00:39:19,386 --> 00:39:20,971
Ne bougez pas. Je reviens.
283
00:39:21,263 --> 00:39:23,056
Je vais appeler une ambulance.
284
00:39:44,703 --> 00:39:46,788
Mais, qu'est-ce que vous faites ?
285
00:39:48,540 --> 00:39:51,459
- Je vous ai dit de ne pas bouger.
- �a va.
286
00:40:04,889 --> 00:40:06,141
J'ai pas de r�seau.
287
00:40:06,474 --> 00:40:08,560
Je vais chercher un t�l�phone.
Attends ici, OK ?
288
00:40:08,893 --> 00:40:10,312
Ne pars pas !
289
00:40:11,563 --> 00:40:13,023
Je t'en prie.
290
00:40:13,732 --> 00:40:15,608
Je me sens pas tr�s bien.
291
00:40:19,404 --> 00:40:20,822
Vous voulez de l'eau ?
292
00:40:21,156 --> 00:40:22,115
Oui, merci.
293
00:40:27,328 --> 00:40:28,663
Je serai pas longue.
294
00:40:29,664 --> 00:40:32,834
Plus t�t l'ambulance arrivera,
mieux �a vaudra.
295
00:40:41,760 --> 00:40:44,137
Ne bougez pas,
le bandage va se d�faire.
296
00:40:56,274 --> 00:40:57,859
Laissez-moi faire.
297
00:40:59,611 --> 00:41:02,447
Je viens de couper les cheveux
d'une voisine.
298
00:41:03,615 --> 00:41:05,492
Comme �a, il ne se d�fera plus.
299
00:41:09,370 --> 00:41:12,040
Cette fois, j'y vais.
Attendez-moi ici.
300
00:41:26,221 --> 00:41:27,180
Attends.
301
00:41:27,806 --> 00:41:28,807
Quoi ?
302
00:41:31,059 --> 00:41:33,561
Je ne sais pas comment expliquer �a.
303
00:41:34,896 --> 00:41:36,564
J'ai besoin de ton aide.
304
00:41:36,898 --> 00:41:39,108
- Pardon ?
- Suis-moi.
305
00:41:52,247 --> 00:41:56,251
Asseyez-vous et ne bougez plus
jusqu'� l'arriv�e de l'ambulance.
306
00:42:03,258 --> 00:42:05,009
Qu'est-ce que vous faites ?
307
00:42:09,180 --> 00:42:10,890
Passons par ici.
308
00:42:11,349 --> 00:42:12,267
Pourquoi ?
309
00:42:12,600 --> 00:42:14,435
- S'il te pla�t.
- Non.
310
00:42:15,270 --> 00:42:18,690
J'ai besoin que tu m'aides
� faire quelque chose. Suis-moi.
311
00:42:23,528 --> 00:42:25,905
Retournons sur la route. Par l�.
312
00:42:26,573 --> 00:42:28,908
Non. Avance.
313
00:42:31,953 --> 00:42:33,621
Je dois y aller.
314
00:42:38,126 --> 00:42:39,377
Avance.
315
00:42:39,711 --> 00:42:42,297
S'il te pla�t.
Fais-moi confiance.
316
00:42:49,971 --> 00:42:53,725
Ne t'inqui�te pas. J'ai besoin
de ton aide pour quelque chose.
317
00:42:54,058 --> 00:42:56,352
- Je t'expliquerai.
- Je vous �coute.
318
00:42:57,312 --> 00:42:59,147
C'est pas facile.
319
00:44:12,470 --> 00:44:14,263
Fais ce que je te dis.
320
00:44:31,072 --> 00:44:33,116
Tourne la t�te � droite.
321
00:44:33,407 --> 00:44:35,201
Non. � ma droite.
322
00:44:35,576 --> 00:44:37,328
Penche-la un peu.
323
00:44:38,579 --> 00:44:40,164
Un peu plus.
324
00:44:41,999 --> 00:44:43,334
Non, non, ne me regarde pas.
325
00:44:48,089 --> 00:44:51,217
Maintenant, mords-toi le pouce gauche.
326
00:44:51,509 --> 00:44:52,969
Lentement.
327
00:44:55,012 --> 00:44:57,265
Comme si tu r�fl�chissais.
328
00:45:03,229 --> 00:45:04,480
Attrape le bas de ton t-shirt.
329
00:45:05,439 --> 00:45:07,024
Enl�ve-le.
330
00:45:07,900 --> 00:45:08,860
D�p�che-toi !
331
00:45:10,778 --> 00:45:11,946
Lentement.
332
00:45:21,622 --> 00:45:22,707
Je suis d�sol�.
333
00:45:23,958 --> 00:45:27,420
Quoi que je te dise de faire,
je ne te ferai pas de mal.
334
00:45:29,630 --> 00:45:32,383
Tu peux te rhabiller.
C'est termin�. Tu vois ?
335
00:45:33,634 --> 00:45:35,344
Je peux partir ?
336
00:45:36,887 --> 00:45:38,556
Cache-toi l�, pr�s du rocher.
337
00:45:41,642 --> 00:45:42,852
Accroupis-toi.
338
00:45:59,327 --> 00:46:00,453
Enl�ve ton pantalon.
339
00:46:00,745 --> 00:46:02,872
Tu le remettras apr�s.
340
00:46:04,582 --> 00:46:05,833
Allez !
341
00:46:06,250 --> 00:46:08,836
- Tu fais quoi ?
- Je dois bien me mettre debout.
342
00:46:09,170 --> 00:46:10,921
D'accord. Donne-le-moi.
343
00:46:25,853 --> 00:46:27,229
J'enl�ve autre chose ?
344
00:46:27,521 --> 00:46:29,190
Non. Donne-moi ton pantalon.
345
00:46:29,523 --> 00:46:30,441
S�r ?
346
00:46:30,941 --> 00:46:32,818
Oui !
Donne-moi ton pantalon.
347
00:46:33,527 --> 00:46:34,820
Et ma culotte, non ?
348
00:46:35,112 --> 00:46:36,155
Non ! J'ai pas dit �a !
349
00:49:16,273 --> 00:49:17,232
Vous m'entendez ?
350
00:52:41,645 --> 00:52:42,729
Merde ! Putain !
351
00:52:54,491 --> 00:52:57,703
J'ai besoin de ton aide.
Je t'expliquerai plus tard.
352
00:52:57,994 --> 00:52:59,913
Je vous �coute.
353
00:53:00,580 --> 00:53:02,082
C'est pas facile.
354
00:53:38,952 --> 00:53:40,162
Il y a quelqu'un ?
355
00:55:34,150 --> 00:55:36,277
Non, attends !
356
00:55:48,498 --> 00:55:51,376
Ouvre, s'il te pla�t.
Je veux juste te parler.
357
00:55:51,668 --> 00:55:54,546
J'�tais dans le jardin.
C'est chez moi, ici.
358
00:55:54,838 --> 00:55:57,590
Je t'ai vue avec mes...
Je t'ai vue de loin.
359
00:55:57,924 --> 00:55:59,884
N'appelle personne, tu entends ?
360
00:56:23,616 --> 00:56:25,660
Non, attends !
361
00:56:44,804 --> 00:56:45,722
Clara !
362
00:57:06,409 --> 00:57:07,785
� tout � l'heure.
363
00:57:08,161 --> 00:57:10,830
- Je les remettrai dans l'entr�e.
- D'accord.
364
00:57:50,119 --> 00:57:51,079
On aurait dit...
365
00:57:51,371 --> 00:57:54,457
J'ai juste entendu le tonnerre.
Vous parlez de �a ?
366
00:57:55,375 --> 00:57:57,168
Oui, je crois.
367
00:57:58,127 --> 00:58:00,546
�coutez-moi. Calmez-vous.
368
00:58:00,964 --> 00:58:04,842
Je suis dans un autre b�timent.
Je vais venir. Ne bougez pas.
369
00:58:05,134 --> 00:58:06,719
D'accord, merci.
370
00:58:09,555 --> 00:58:11,766
- All� ?
- Oui ?
371
00:58:12,058 --> 00:58:13,851
- Je suis Hector n� 2.
- Quoi ?
372
00:58:14,143 --> 00:58:17,522
Le 2e. Fais doucement.
Hector pourrait nous entendre.
373
00:58:17,814 --> 00:58:18,773
D'accord.
374
00:58:19,065 --> 00:58:22,235
Il a laiss� le talkie-walkie
sur la table, au sous-sol.
375
00:58:22,568 --> 00:58:23,486
Bien.
376
00:58:23,820 --> 00:58:26,406
Celui qui le suis la t�te band�e,
c'est moi.
377
00:58:26,739 --> 00:58:29,200
Entra�ne-le au silo.
Invente quelque chose.
378
00:58:29,492 --> 00:58:32,745
- J'arrive en voiture.
- Que j'invente quelque chose ?
379
00:58:33,079 --> 00:58:35,748
- Oui ?
- Tu as dit quelque chose ?
380
00:58:37,083 --> 00:58:40,378
L'homme qui vous poursuit,
il porte un bandage ?
381
00:58:40,670 --> 00:58:42,255
Oui. Rose.
382
00:59:54,660 --> 00:59:56,746
Je dois actionner le syst�me d'ici.
383
00:59:57,079 --> 00:59:59,624
D�s que c'est fait, je te rejoins.
384
01:00:14,680 --> 01:00:16,516
D�p�che-toi !
385
01:00:42,875 --> 01:00:46,504
Le type � la t�te band�e.
La momie rose.
386
01:00:48,130 --> 01:00:50,925
J'avoue que j'aurais d� y penser
quand...
387
01:00:53,803 --> 01:00:54,929
Allons-y.
388
01:00:57,139 --> 01:00:58,766
O� vas-tu ?
389
01:00:59,308 --> 01:01:01,978
Au labo. Je dois t'examiner.
390
01:01:02,561 --> 01:01:05,648
Tu es le premier vert�br�
� voyager dans le temps.
391
01:01:06,565 --> 01:01:07,900
Avec plus de temps,
392
01:01:08,234 --> 01:01:11,570
j'aurais trouv� mieux
que le bobard sur les cam�ras.
393
01:01:12,405 --> 01:01:15,908
Des cam�ras de surveillance !
�a nous serait bien utile.
394
01:01:22,999 --> 01:01:25,960
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je dois y retourner !
395
01:01:26,252 --> 01:01:27,253
Quoi ?
396
01:01:28,087 --> 01:01:29,297
J'ai fait une erreur.
397
01:01:30,339 --> 01:01:33,092
Et tu veux la r�parer.
N'y compte pas.
398
01:01:33,426 --> 01:01:34,885
- �coute-moi !
- Descends.
399
01:01:35,177 --> 01:01:37,430
- Reviens ici !
- Hors de question.
400
01:01:43,269 --> 01:01:44,729
Qu'est-ce que tu fais ?
401
01:01:47,773 --> 01:01:49,859
Remonte ou je d�truis tout.
402
01:01:51,527 --> 01:01:52,486
OK. Vas-y.
403
01:01:53,529 --> 01:01:56,240
Amuse-toi bien, quand tu seras
fatigu�... Je t'attends en bas.
404
01:02:25,478 --> 01:02:28,147
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu veux ma perte ?
405
01:02:28,397 --> 01:02:30,357
Apr�s tout ce que j'ai...
406
01:02:32,568 --> 01:02:35,905
L'utilisation de cette machine
a de graves cons�quences.
407
01:02:36,238 --> 01:02:37,990
J'ai pas le choix, je dois le faire.
408
01:02:45,915 --> 01:02:47,708
�a ne va pas �tre possible.
409
01:02:49,835 --> 01:02:51,921
- �a ne fonctionne pas.
- Ne me mens pas.
410
01:02:52,588 --> 01:02:54,673
Ton voyage a pomp� toute l'�nergie.
411
01:02:55,007 --> 01:02:58,302
Elle se renouvelle lentement.
Il faudra attendre.
412
01:02:58,594 --> 01:03:00,805
Une semaine environ.
D�sol�.
413
01:03:06,519 --> 01:03:08,479
Il y avait un truc, ici.
414
01:03:09,688 --> 01:03:11,148
Oui, mais...
415
01:03:11,440 --> 01:03:12,691
Tu l'as enlev� ?
416
01:03:13,108 --> 01:03:14,193
Non.
417
01:03:19,865 --> 01:03:21,325
Tu l'as mis o� ?
418
01:03:23,619 --> 01:03:25,329
Je l'ai jet� dehors.
419
01:03:25,621 --> 01:03:27,581
C'est une des batteries.
420
01:03:27,873 --> 01:03:30,292
Sans elle, on ne peut rien faire.
421
01:03:57,403 --> 01:03:58,779
Viens.
422
01:04:02,491 --> 01:04:05,286
Cette machine ne r�sout pas
les probl�mes.
423
01:04:05,577 --> 01:04:06,912
Elle en cr�e.
424
01:04:07,246 --> 01:04:09,707
Je veux avoir l'avantage
sur les deux autres.
425
01:04:09,999 --> 01:04:11,834
Je dois revenir en arri�re pour...
426
01:04:12,167 --> 01:04:15,754
J'ai activ� la machine
un peu avant que tu n'en sortes.
427
01:04:16,088 --> 01:04:17,631
Avant, elle �tait �teinte.
428
01:04:17,923 --> 01:04:21,593
Tu ne peux pas te mat�rialiser
dans une machine �teinte.
429
01:04:21,927 --> 01:04:24,263
Un peu avant ? Combien de temps ?
430
01:04:24,596 --> 01:04:26,223
30 ou 40 secondes.
431
01:04:26,515 --> 01:04:29,852
Tu n'aurais que 30 secondes d'avance.
C'est ridicule.
432
01:04:30,185 --> 01:04:31,937
Si tu repars dans le pass�
433
01:04:32,271 --> 01:04:36,233
et emp�ches Hector n� 1 d'entrer
dans la cuve, vous serez trois !
434
01:04:36,525 --> 01:04:39,945
Tu d�cha�neras des �v�nements
que tu ne ma�triseras plus.
435
01:04:40,279 --> 01:04:41,989
Je n'interviendrai pas.
436
01:04:42,281 --> 01:04:45,492
Hector n� 2 entra�nera Hector n� 1
jusqu'� la cuve.
437
01:04:45,784 --> 01:04:47,494
Mais je r�parerai mon erreur.
438
01:04:47,786 --> 01:04:49,955
Il restera alors Hector n� 2 et toi.
439
01:04:50,289 --> 01:04:53,917
Hector n� 2 vient jusqu'ici.
Je le suis et je le supprime.
440
01:04:54,209 --> 01:04:55,794
On ne fera plus qu'un.
441
01:04:56,128 --> 01:04:58,630
Tu ne te rends pas compte
de ce que tu dis.
442
01:05:01,300 --> 01:05:02,760
Attends.
443
01:05:03,052 --> 01:05:05,429
Pourquoi as-tu jet� ce truc ?
444
01:05:06,722 --> 01:05:09,224
Je ne veux pas
que tu r�utilises la machine.
445
01:05:09,558 --> 01:05:11,894
Ce que je veux dire, c'est que...
446
01:05:12,227 --> 01:05:15,814
Tu as enlev� la batterie
avant que je dise quoi que ce soit.
447
01:05:16,148 --> 01:05:17,441
C'est vrai.
448
01:05:19,234 --> 01:05:21,028
Avant que j'apparaisse.
449
01:05:22,654 --> 01:05:24,615
Je m'imaginais que...
450
01:05:25,824 --> 01:05:27,242
Attends.
451
01:05:31,163 --> 01:05:34,124
Comment savais-tu
que je voudrais m'y replonger ?
452
01:05:35,667 --> 01:05:38,003
Tu le savais depuis le d�but.
453
01:05:38,670 --> 01:05:39,838
Tu te fiches de moi ?
454
01:05:41,673 --> 01:05:43,258
Tu te fiches de moi !
455
01:05:50,349 --> 01:05:51,517
Parle.
456
01:05:51,850 --> 01:05:52,768
S'il te pla�t,
457
01:05:53,101 --> 01:05:57,105
n'aggrave pas la situation.
Tu savais tout ce qui allait se passer.
458
01:06:01,276 --> 01:06:02,486
Pourquoi ?
459
01:06:04,863 --> 01:06:06,490
Hector n� 3 me l'a dit.
460
01:06:10,452 --> 01:06:11,829
Hector n� 3 ?
461
01:06:14,289 --> 01:06:17,167
Hector n� 3. Le troisi�me.
462
01:06:19,878 --> 01:06:21,547
Tu te fous de moi.
463
01:06:27,469 --> 01:06:29,721
Tu n'�tais pas le 1er
� sortir de la cuve.
464
01:06:31,890 --> 01:06:33,517
Tu �tais le deuxi�me.
465
01:06:34,142 --> 01:06:36,478
Le 1er �tait d�j� apparu.
466
01:06:37,062 --> 01:06:38,647
Il m'avait menac�.
467
01:06:39,231 --> 01:06:41,900
Il m'a oblig� � feindre la surprise
avec toi.
468
01:06:42,234 --> 01:06:44,111
� jouer le jeu.
469
01:06:44,736 --> 01:06:47,823
Il �tait d�j� apparu ?
Combien de temps avant ?
470
01:06:50,826 --> 01:06:52,536
30 ou 40 secondes avant.
471
01:06:53,328 --> 01:06:54,246
Mais...
472
01:06:54,580 --> 01:06:56,331
Il est parti juste apr�s toi.
473
01:06:56,665 --> 01:06:58,417
Je n'ai pas su ce qu'il voulait.
474
01:06:58,750 --> 01:07:01,795
Tu t'es fichu de moi
pendant tout ce temps.
475
01:07:03,338 --> 01:07:05,674
Apr�s vous avoir quitt�
tous les deux,
476
01:07:06,008 --> 01:07:08,176
j'ai pr�par� l'arriv�e d'Hector n� 1.
477
01:07:08,677 --> 01:07:10,387
Le talkie-walkie a gr�sill�.
478
01:07:10,679 --> 01:07:13,307
C'�tait Hector n� 1.
Il �tait � la maison.
479
01:07:13,599 --> 01:07:17,603
Non, beaucoup plus t�t.
Il faisait jour. C'�tait Hector n� 3.
480
01:07:17,936 --> 01:07:18,937
Oui ?
481
01:07:19,271 --> 01:07:21,982
- Je suis Hector n� 3.
- Qui ?
482
01:07:22,441 --> 01:07:24,401
Le dernier. �coute-moi.
483
01:07:25,193 --> 01:07:26,778
Je suis d�sol�.
484
01:07:27,279 --> 01:07:28,864
Que s'est-il pass� ?
485
01:07:29,197 --> 01:07:32,492
J'ai peur que tout le monde
apprenne ce qu'on a fait.
486
01:07:33,201 --> 01:07:36,872
Il �tait ailleurs.
Comme si une catastrophe �tait arriv�e.
487
01:07:37,205 --> 01:07:39,875
Il m'a racont�
tout ce qui allait se passer.
488
01:07:40,208 --> 01:07:41,710
Que tu arriverais,
489
01:07:42,377 --> 01:07:46,131
que tu essaierais � nouveau
de retourner dans le pass�...
490
01:07:46,465 --> 01:07:50,427
Il ne m'a pas dit pourquoi,
mais m'a somm� de t'en emp�cher.
491
01:07:56,224 --> 01:08:00,395
Hector n� 3, ce sera toi
si tu t'ent�tes � ne pas m'�couter.
492
01:08:00,729 --> 01:08:02,105
C'est ce que tu veux ?
493
01:08:03,315 --> 01:08:04,566
Pas si vite.
494
01:08:05,817 --> 01:08:09,404
Tu veux dire que le 2e voyage
que je veux faire a d�j� �t� fait ?
495
01:08:09,738 --> 01:08:13,325
Apparemment, l'erreur
que tu veux r�parer ne peut pas l'�tre.
496
01:08:13,909 --> 01:08:16,370
Tu m'as dit toi-m�me
que tu �chouerais.
497
01:08:18,997 --> 01:08:20,624
�a n'a pas de sens.
498
01:08:21,249 --> 01:08:22,501
Attends.
499
01:08:23,168 --> 01:08:26,630
Tu dis qu'Hector n� 3
t'a appel� de son talkie-walkie.
500
01:08:27,172 --> 01:08:28,340
Exact.
501
01:08:30,926 --> 01:08:32,719
Donc, de ce talkie-walkie.
502
01:08:33,428 --> 01:08:34,805
Oui.
503
01:08:40,685 --> 01:08:41,853
Allume.
504
01:08:43,438 --> 01:08:44,898
Allume !
505
01:08:56,952 --> 01:08:58,745
Je crois que c'est � toi.
506
01:09:00,372 --> 01:09:03,291
R�fl�chis,
c'est tout ce que je te demande.
507
01:09:13,802 --> 01:09:15,929
Hector, que s'est-il pass� ?
508
01:09:17,472 --> 01:09:19,224
Je n'ai pas le choix.
509
01:11:06,164 --> 01:11:07,832
Calme-toi et �coute-moi.
510
01:11:08,166 --> 01:11:10,043
Je viens du futur. �a fonctionne.
511
01:11:10,335 --> 01:11:12,462
- Mais o�...
- �coute-moi.
512
01:11:13,004 --> 01:11:15,924
Tu veux qu'on sache
que tu as allum� la machine
513
01:11:16,257 --> 01:11:17,675
sans autorisation ?
514
01:11:18,009 --> 01:11:19,469
Nous sommes trois Hector.
515
01:11:19,761 --> 01:11:22,472
Tu vas m'aider � �liminer les 2 autres.
516
01:11:23,014 --> 01:11:25,141
Hector n� 2 va sortir de la cuve.
517
01:11:25,433 --> 01:11:27,727
Aide-le � y mettre Hector n� 1.
518
01:11:29,354 --> 01:11:30,271
Hector n� 2 ?
519
01:11:30,605 --> 01:11:32,315
Il t'expliquera tout.
520
01:11:33,691 --> 01:11:35,735
- Mais...
- Mets-toi l�.
521
01:12:18,153 --> 01:12:19,237
Rassure-le.
522
01:12:20,113 --> 01:12:22,657
Je dois arriver au labo avant vous.
523
01:12:23,491 --> 01:12:25,535
Fais en sorte qu'il ne me voie pas.
524
01:12:25,869 --> 01:12:28,496
Je dois en finir avec lui, d'accord ?
Rassure-le.
525
01:12:28,830 --> 01:12:30,748
Demande-lui qui il est.
526
01:12:32,250 --> 01:12:35,003
- Qui est Hector n� 1 ?
- � toi de jouer.
527
01:13:56,918 --> 01:13:58,544
Putain, merde ! C'est toi.
528
01:13:58,836 --> 01:14:02,173
Tais-toi, il va t'entendre.
Je dois ouvrir le portail.
529
01:14:02,507 --> 01:14:05,510
- Dans le casier...
- Pas les cl�s de la blanche.
530
01:14:05,843 --> 01:14:08,971
- Il n'y a rien d'autre.
- Je veux une autre voiture.
531
01:14:09,263 --> 01:14:11,265
Il y a une fourgonnette, l�-bas.
532
01:14:14,268 --> 01:14:15,603
Et notre deal ?
533
01:14:15,895 --> 01:14:19,107
Quand il ne restera plus que toi,
tu ne diras rien ?
534
01:14:22,151 --> 01:14:24,529
- Je lui ai dit...
- Il s'en fiche.
535
01:14:24,862 --> 01:14:26,489
Il va s'en aller.
536
01:14:26,823 --> 01:14:28,366
Et tu vas faire quoi ?
537
01:14:34,539 --> 01:14:36,249
Le suivre.
538
01:17:08,943 --> 01:17:10,486
All� ?
539
01:17:11,278 --> 01:17:12,738
Oui ?
540
01:17:19,954 --> 01:17:22,248
- Je suis Hector n� 3.
- Qui ?
541
01:17:23,374 --> 01:17:25,126
Le dernier. �coute-moi.
542
01:17:28,462 --> 01:17:30,965
- Je suis d�sol�.
- Que s'est-il pass� ?
543
01:17:31,298 --> 01:17:35,010
J'ai peur que tout le monde
apprenne ce qu'on a fait.
544
01:17:36,053 --> 01:17:38,764
Tu as pari� sur le mauvais cheval.
545
01:17:39,765 --> 01:17:41,434
Je suis un bon � rien.
546
01:17:43,060 --> 01:17:44,437
Hector ?
547
01:17:46,522 --> 01:17:48,149
O� es-tu ?
548
01:17:48,482 --> 01:17:51,318
Pourquoi fallait-il
que tu allumes cette machine ?
549
01:17:53,070 --> 01:17:54,864
Je ne sais pas.
550
01:17:55,364 --> 01:17:58,617
On ne devait pas l'allumer
avant 6 mois et...
551
01:17:58,909 --> 01:18:01,162
Je n'aurai pas le droit d'�tre ici.
552
01:18:02,163 --> 01:18:04,874
Tu voulais voir par toi-m�me
ce que �a donnerait.
553
01:18:06,584 --> 01:18:09,295
Si tu veux conserver ton travail
et ta vie d'avant,
554
01:18:09,587 --> 01:18:12,715
emp�che le type band�
d'entrer dans la cuve.
555
01:18:13,048 --> 01:18:14,467
Pourquoi ?
556
01:18:15,342 --> 01:18:18,429
Pour qu'il reste quelqu'un
pour te casser la gueule.
557
01:18:37,948 --> 01:18:39,575
Que s'est-il pass� ?
558
01:18:41,452 --> 01:18:44,455
Je crois que nous fuyons
la m�me personne.
559
01:18:44,788 --> 01:18:46,123
Ici, on est � l'abri.
560
01:18:51,795 --> 01:18:55,299
- C'est un homme au visage band�.
- Oui.
561
01:18:55,633 --> 01:18:57,343
Il est l�-bas, plus haut.
562
01:18:59,220 --> 01:19:00,137
Il va y rester.
563
01:19:00,804 --> 01:19:02,723
Vous avez un t�l�phone ?
564
01:19:03,641 --> 01:19:05,893
Non. Assieds-toi ici.
565
01:19:18,989 --> 01:19:20,491
R�veillez-vous !
566
01:19:22,910 --> 01:19:24,244
J'ai rep�r� une maison.
567
01:19:26,580 --> 01:19:27,790
Vous pouvez vous lever ?
568
01:19:42,262 --> 01:19:43,764
La voil�.
569
01:19:53,857 --> 01:19:55,109
Allons-y !
570
01:19:55,693 --> 01:19:59,238
C'est pas une bonne id�e
d'entrer dans cette maison.
571
01:19:59,530 --> 01:20:00,322
Attention.
572
01:20:11,792 --> 01:20:13,252
Il y a quelqu'un ?
573
01:20:36,150 --> 01:20:38,068
Attendez ici. Je vais voir.
574
01:21:17,691 --> 01:21:18,650
Hector !
575
01:21:23,030 --> 01:21:24,406
Que t'est-il arriv� ?
576
01:21:25,199 --> 01:21:26,658
C'est rien.
577
01:21:27,367 --> 01:21:29,203
Il y a quelqu'un dehors.
578
01:21:29,536 --> 01:21:32,539
Il est pass� par le jardin,
et a cass� le grillage.
579
01:21:32,831 --> 01:21:35,125
Un homme dont le visage est cach�.
580
01:21:35,792 --> 01:21:37,377
Je courais me cacher
581
01:21:37,711 --> 01:21:40,214
quand j'ai entendu des pas
dans l'escalier.
582
01:21:41,632 --> 01:21:45,385
Il y a quelqu'un chez nous, Hector.
J'ai appel� la police.
583
01:21:51,558 --> 01:21:53,018
Que se passe-t-il ?
584
01:21:53,310 --> 01:21:54,937
Mon Dieu !
585
01:21:55,229 --> 01:21:56,688
Il y a quelqu'un ?
586
01:21:57,981 --> 01:21:59,399
Qui est-ce ?
587
01:22:04,112 --> 01:22:05,697
Viens avec moi.
588
01:22:42,776 --> 01:22:43,819
Hector...
589
01:22:44,695 --> 01:22:46,655
Cache-toi ici. Je reviens.
590
01:22:46,947 --> 01:22:48,281
Dis quelque chose,
s'il te pla�t.
591
01:22:48,615 --> 01:22:52,869
Quoi que tu entendes, ne sors pas d'ici.
N'interviens pas.
592
01:22:53,370 --> 01:22:54,997
Je t'en prie !
593
01:24:08,528 --> 01:24:09,905
�coute.
594
01:24:12,449 --> 01:24:14,618
Ce type est fou.
595
01:24:20,290 --> 01:24:22,918
Il t'a vue de loin et a perdu la t�te.
596
01:24:24,711 --> 01:24:26,588
Il ne doit pas te reconna�tre.
597
01:24:30,008 --> 01:24:31,384
Tu dois le pi�ger.
598
01:24:56,076 --> 01:24:58,203
Il y a un grenier, au-dessus.
599
01:24:58,495 --> 01:25:00,413
� mon signal, monte en courant.
600
01:25:00,914 --> 01:25:02,749
Verrouille la porte.
601
01:25:12,092 --> 01:25:13,343
Tu es magnifique.
602
01:25:19,099 --> 01:25:20,433
Vas-y.
603
01:25:26,398 --> 01:25:28,650
Non, attends !
604
01:25:34,364 --> 01:25:36,658
Ouvre-moi, s'il te pla�t.
605
01:25:36,950 --> 01:25:38,743
Je veux juste te parler.
606
01:25:39,035 --> 01:25:41,496
J'�tais dans le jardin.
C'est chez moi, ici.
607
01:25:41,788 --> 01:25:43,206
Je t'ai vue avec mes...
608
01:25:43,540 --> 01:25:45,792
Je t'ai vue de loin...
609
01:26:07,397 --> 01:26:08,606
Que s'est-il pass� ?
610
01:26:08,898 --> 01:26:10,859
Hector, que se passe-t-il ?
611
01:27:04,954 --> 01:27:07,040
Non, attends !
612
01:27:10,960 --> 01:27:12,295
D�tends-toi.
613
01:27:26,893 --> 01:27:28,520
- Hector...
- �a va aller.
614
01:27:36,820 --> 01:27:39,823
On a encore un peu de temps
avant qu'il ne pleuve.
44674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.