Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,338
* MTV *
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,207
You Da Souza?
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,542
[whimpers]
Harry.
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,480
Conrad wants me to call Kat
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,048
and get her to broker the deal.
6
00:00:14,049 --> 00:00:15,848
Dad's just gonna start
another war.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,984
Now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,987
Conrad sees an opportunity.
9
00:00:20,088 --> 00:00:22,723
He wants me to broker a sit
between him and Jaime
10
00:00:22,724 --> 00:00:24,624
to see if there's a way forward
on The Fire.
11
00:00:24,625 --> 00:00:25,675
Yes.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,161
Tell Conrad I will arrange it.
13
00:00:27,261 --> 00:00:29,671
[Tattersall] The way you break
a crime family,
14
00:00:29,672 --> 00:00:32,099
make friends with their foe.
What we need to do-
15
00:00:32,100 --> 00:00:33,567
snuggle up to Richie.
16
00:00:33,667 --> 00:00:36,237
Was Archie Hammond in
on The Fire with Richie?
17
00:00:36,370 --> 00:00:38,339
-No.
-No, I didn't think so.
18
00:00:38,439 --> 00:00:40,141
But one of your lot is.
19
00:00:40,208 --> 00:00:41,542
[Freddie screaming]
20
00:00:41,675 --> 00:00:44,412
Our target isn't you,
it's the Harrigans.
21
00:00:44,413 --> 00:00:45,878
Specifically Conrad Harrigan.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,247
[Mukasa]
We want to bring the whole
23
00:00:47,248 --> 00:00:48,815
operation down.
And we're close.
24
00:00:48,816 --> 00:00:49,983
But we need help.
25
00:00:50,050 --> 00:00:52,120
[Richie]
No one owns Richie Stevenson.
26
00:00:52,220 --> 00:00:53,554
[screams]
27
00:00:57,525 --> 00:00:59,393
So, who owns who?
28
00:00:59,394 --> 00:01:01,528
-You own us, Richie.
-Well, in that case,
29
00:01:01,529 --> 00:01:03,664
we have a deal.
30
00:01:05,399 --> 00:01:07,668
* pulsing, suspenseful music *
31
00:01:25,519 --> 00:01:27,321
Morning, son.
32
00:01:28,856 --> 00:01:30,824
Let's have a little chat.
33
00:01:33,026 --> 00:01:38,065
Paul, you know how you and I
have always had banter?
34
00:01:38,132 --> 00:01:40,368
You know, back and forth.
35
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
-Honestly?
-Yeah.
36
00:01:42,536 --> 00:01:44,172
No.
37
00:01:45,105 --> 00:01:46,975
It's a small favor,
a simple request.
38
00:01:47,040 --> 00:01:49,210
Do this, and I promise
I won't destroy you.
39
00:01:49,277 --> 00:01:51,179
[chuckles]
40
00:01:53,781 --> 00:01:55,115
[Paul sighs]
41
00:01:55,216 --> 00:01:56,750
Hmm.
42
00:01:58,085 --> 00:01:59,453
Good man.
43
00:02:09,330 --> 00:02:11,098
[coffee pouring]
44
00:02:14,368 --> 00:02:16,170
Good morning.
45
00:02:23,444 --> 00:02:25,078
Charming.
46
00:02:30,351 --> 00:02:31,919
Look at me.
47
00:02:33,721 --> 00:02:35,389
Look at me.
48
00:02:35,508 --> 00:02:37,490
Oi.
49
00:02:37,491 --> 00:02:39,293
Who's better off?
50
00:02:39,393 --> 00:02:41,262
[dog growling]
51
00:02:41,329 --> 00:02:43,497
Me or you?
52
00:02:44,665 --> 00:02:46,900
***
53
00:03:06,387 --> 00:03:08,889
-[car departing]
-[sighs]
54
00:03:10,558 --> 00:03:12,760
[car engine receding]
55
00:03:17,665 --> 00:03:20,100
[counting in Gaelic]
56
00:03:25,072 --> 00:03:26,507
Six, seven...
57
00:03:26,607 --> 00:03:28,642
Can you open the gates, please?
58
00:03:28,709 --> 00:03:30,244
I better just make a quick call.
59
00:03:30,344 --> 00:03:34,382
I'm Isabella Harrigan.
Open the fucking gates.
60
00:03:38,719 --> 00:03:40,254
Thank you.
61
00:03:47,828 --> 00:03:49,463
[chuckles softly]
62
00:03:53,000 --> 00:03:54,234
[line ringing]
63
00:03:54,335 --> 00:03:58,306
-96... 97...
-[phone vibrating]
64
00:03:59,540 --> 00:04:01,942
97, 98, 99. Hello?
65
00:04:02,042 --> 00:04:05,045
Paul, Bella Harrigan's
taken a car and left.
66
00:04:05,145 --> 00:04:08,015
No way. Okay, thank you.
67
00:04:09,182 --> 00:04:10,384
[phone beeps]
68
00:04:11,184 --> 00:04:13,053
[scoffs]
69
00:04:13,120 --> 00:04:14,755
Okay.
70
00:04:14,855 --> 00:04:16,605
Jaime's flying in
to Brize Norton.
71
00:04:16,690 --> 00:04:17,925
Okay.
72
00:04:18,025 --> 00:04:20,961
The venue
is the Archers Arms, noon.
73
00:04:22,630 --> 00:04:26,400
I have this for you.
It's, uh, figures, from Freddie.
74
00:04:26,500 --> 00:04:27,668
Hmm.
75
00:04:37,244 --> 00:04:39,413
How many soldiers
is Jaime bringing?
76
00:04:39,513 --> 00:04:43,651
Four. With himself,
that would be five included.
77
00:04:44,485 --> 00:04:47,488
-Conrad, just to say-
-Fuck off, Paul.
78
00:04:47,588 --> 00:04:49,790
-Right. It's just-
-I said fuck off!
79
00:04:49,890 --> 00:04:51,058
Yeah.
80
00:04:53,226 --> 00:04:55,095
[groans]
81
00:04:55,195 --> 00:04:57,565
-Where's Kevin?
-I don't know.
82
00:04:57,631 --> 00:05:00,468
He's not been answering
his phone, not since yesterday.
83
00:05:00,568 --> 00:05:02,970
If you like, I can, uh-
I can just skip the sit.
84
00:05:03,070 --> 00:05:04,605
I'll find him.
85
00:05:04,672 --> 00:05:08,342
No. Kevin's not Brendan.
86
00:05:08,442 --> 00:05:12,012
He can take care of himself.
Besides, I need you there.
87
00:05:12,145 --> 00:05:14,314
Right now, let's...
88
00:05:14,415 --> 00:05:16,517
let's put two boys
in the car park.
89
00:05:16,617 --> 00:05:19,920
Bring Seraphina.
It'll show good heart.
90
00:05:19,987 --> 00:05:24,925
And, uh, put a Tommy gun
in the gents.
91
00:05:24,992 --> 00:05:29,597
[laughs] Come on, now, Harry.
92
00:05:29,663 --> 00:05:32,733
This is not about revenge. Mm?
93
00:05:32,833 --> 00:05:35,302
You're going in there
to create an alliance
94
00:05:35,369 --> 00:05:36,704
and to build a bridge.
95
00:05:36,804 --> 00:05:40,474
I am slightly worried
and concerned that, um...
96
00:05:40,574 --> 00:05:42,009
that once we get there
97
00:05:42,010 --> 00:05:44,143
and we're in the heat
of the moment, so to speak,
98
00:05:44,144 --> 00:05:47,314
that, um, a legitimate need
99
00:05:47,415 --> 00:05:50,518
to exact some form
of retribution or tit for tat
100
00:05:50,618 --> 00:05:52,420
may enter the equation.
101
00:05:52,520 --> 00:05:56,156
Well... we'll see.
102
00:05:57,057 --> 00:06:01,294
Change the venue.
Falkland Arms, Great Tew.
103
00:06:01,361 --> 00:06:02,741
They serve a nice pint there.
104
00:06:02,763 --> 00:06:04,164
Now what do you want?
105
00:06:04,264 --> 00:06:05,704
Bella took the car. She's gone.
106
00:06:05,799 --> 00:06:07,401
What the fuck?!
107
00:06:07,402 --> 00:06:09,569
Why in the fucking hell
didn't you tell me, you prick?!
108
00:06:09,570 --> 00:06:12,172
-I mean, I-
-Nope.
109
00:06:12,272 --> 00:06:14,041
I'm going for a shit.
110
00:06:15,476 --> 00:06:17,344
That was mean.
111
00:06:17,411 --> 00:06:21,081
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
112
00:06:22,650 --> 00:06:24,117
Alice?
113
00:06:25,853 --> 00:06:28,021
She called me
a couple of days ago.
114
00:06:28,121 --> 00:06:29,222
I ended up meeting her
115
00:06:29,356 --> 00:06:31,058
-at the pub in the village.
-Mm.
116
00:06:31,158 --> 00:06:33,060
Conrad found out.
117
00:06:33,160 --> 00:06:35,896
And now he's asked her
to dinner.
118
00:06:35,996 --> 00:06:37,731
Hmm.
119
00:06:38,666 --> 00:06:41,635
-Harry, are you listening?
-Yeah.
120
00:06:44,204 --> 00:06:45,739
Harry?
121
00:06:47,975 --> 00:06:50,778
I think it's very simple. Okay?
122
00:06:50,911 --> 00:06:54,648
Conrad met Alice round ours
and he took a shine to her.
123
00:06:55,849 --> 00:06:58,619
Yeah, that's what
I'm worried about.
124
00:06:58,719 --> 00:07:00,488
Mm-hmm.
125
00:07:01,922 --> 00:07:04,725
Look, I've got to go out
to a meeting now, um,
126
00:07:04,792 --> 00:07:06,894
but I'll be back before dinner.
127
00:07:06,994 --> 00:07:09,164
Don't worry,
she's a grown-up, all right?
128
00:07:09,229 --> 00:07:11,599
She knows what she's doing.
129
00:07:11,732 --> 00:07:13,033
But I'll keep an eye on her.
130
00:07:13,034 --> 00:07:14,567
* "Starburster"
by Fontaines D.C. *
131
00:07:14,568 --> 00:07:17,104
-You fucking better.
-Mm-hmm.
132
00:07:17,204 --> 00:07:20,207
* It may feel bad *
133
00:07:21,008 --> 00:07:23,143
* It may feel bad *
134
00:07:23,144 --> 00:07:25,411
* I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone *
135
00:07:25,412 --> 00:07:28,115
* I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it *
136
00:07:28,215 --> 00:07:30,865
* I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill *
137
00:07:30,866 --> 00:07:33,019
* I want the preacher and pill,
I wanna bless with it *
138
00:07:33,020 --> 00:07:35,355
* I wanna head to a mass
and get cast in it *
139
00:07:35,455 --> 00:07:38,291
* That shit's funnier
than any A-class, innit? *
140
00:07:38,292 --> 00:07:40,292
* I wanna talk with the clown
who has apologies down *
141
00:07:40,293 --> 00:07:42,563
* Pay him 300 pounds
to take a class in it *
142
00:07:42,630 --> 00:07:45,040
* I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone *
143
00:07:45,132 --> 00:07:47,801
* I wanna see you alone,
alone, alone, lone *
144
00:07:47,802 --> 00:07:50,436
* I wanna strait the shark
and find me somewhere to park *
145
00:07:50,437 --> 00:07:52,471
* Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark *
146
00:07:52,472 --> 00:07:55,142
* A few stars about
make it feel like peace *
147
00:07:55,242 --> 00:07:56,376
* In a way *
148
00:07:56,476 --> 00:07:58,045
* A complimentary round *
149
00:07:58,145 --> 00:08:00,013
* Constellation
got a twist in it *
150
00:08:00,147 --> 00:08:02,182
* For a GPO
and all the hits in it *
151
00:08:02,315 --> 00:08:06,754
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
152
00:08:07,487 --> 00:08:11,759
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
153
00:08:12,492 --> 00:08:17,531
* I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness *
154
00:08:18,498 --> 00:08:21,501
[indistinct chatter]
155
00:08:21,602 --> 00:08:23,503
[Tattersall]
Morning, everyone.
156
00:08:23,604 --> 00:08:26,607
Last night...
157
00:08:26,674 --> 00:08:29,009
the bodies
of two police officers
158
00:08:29,142 --> 00:08:31,278
were discovered on wasteland
159
00:08:31,344 --> 00:08:33,647
close to Silvertown
in East London.
160
00:08:33,747 --> 00:08:37,117
Both officers died
from gunshot wounds.
161
00:08:37,184 --> 00:08:39,486
Their bodies have been
formally identified
162
00:08:39,553 --> 00:08:41,822
as Detective Sergeant Ivan Fisk
163
00:08:41,889 --> 00:08:44,491
and Detective Constable
Yvonne Mukasa.
164
00:08:44,592 --> 00:08:47,194
I can reveal that both officers
165
00:08:47,294 --> 00:08:49,496
were centrally involved
in a task force
166
00:08:49,563 --> 00:08:53,233
to combat organized crime,
a task force of which
167
00:08:53,366 --> 00:08:56,637
I shall now be assuming control
going forward.
168
00:08:56,704 --> 00:09:00,240
And I can assure
the families, the public
169
00:09:00,340 --> 00:09:02,710
and the perpetrators
170
00:09:02,810 --> 00:09:05,012
that our team will not rest
171
00:09:05,078 --> 00:09:08,015
until those responsible
have been brought to book.
172
00:09:08,115 --> 00:09:09,482
[reporters clamoring]
173
00:09:09,549 --> 00:09:11,218
Thank you.
174
00:09:11,318 --> 00:09:13,188
I've worked undercover
eight years.
175
00:09:13,286 --> 00:09:16,489
I take risks every day.
176
00:09:16,556 --> 00:09:18,225
I'm not going into that house
177
00:09:18,325 --> 00:09:20,527
to join the back
of the Death Conga
178
00:09:20,594 --> 00:09:22,896
behind Archie, Tommy, Vron,
Fisk and Mukasa.
179
00:09:22,996 --> 00:09:25,465
I don't get paid enough
for that.
180
00:09:27,134 --> 00:09:31,071
You know, down the years,
181
00:09:31,204 --> 00:09:33,741
I've met tons of your lot.
182
00:09:33,841 --> 00:09:36,877
You undercover nutters.
183
00:09:36,944 --> 00:09:39,613
All shapes and sizes.
184
00:09:39,713 --> 00:09:42,215
But you've all got
that same look in your eye.
185
00:09:43,250 --> 00:09:44,752
What look?
186
00:09:44,753 --> 00:09:47,286
Only other place you see it
is in mental institutions.
187
00:09:47,287 --> 00:09:48,756
[scoffs]
188
00:09:48,856 --> 00:09:50,590
[chuckles softly]
189
00:09:50,691 --> 00:09:52,125
See your leg?
190
00:09:52,926 --> 00:09:55,763
Going like
a pneumatic drill there?
191
00:09:55,896 --> 00:09:58,065
It's not fear.
192
00:09:58,131 --> 00:10:00,100
It's excitement.
193
00:10:02,235 --> 00:10:03,985
How would you like
to be the person
194
00:10:04,104 --> 00:10:07,074
who put Conrad
and Maeve Harrigan behind bars?
195
00:10:07,174 --> 00:10:09,710
I'd love nothing more.
196
00:10:09,777 --> 00:10:11,812
I'd also like
to have Rihanna's ass,
197
00:10:11,912 --> 00:10:14,047
shag Ryan Gosling
and win the lottery.
198
00:10:14,114 --> 00:10:15,716
[chuckles]
199
00:10:22,589 --> 00:10:24,191
[sighs]
200
00:10:27,094 --> 00:10:30,630
May I speak to you
off the record, Nicola?
201
00:10:30,731 --> 00:10:34,467
You see, you don't spend
33 years in this game
202
00:10:34,567 --> 00:10:39,439
without learning there are ways
and ways to make a collar stick.
203
00:10:39,539 --> 00:10:40,908
How do you know my name?
204
00:10:40,974 --> 00:10:43,610
Well, I make it my job to know
205
00:10:43,711 --> 00:10:47,014
all aspects about an operation.
206
00:10:47,147 --> 00:10:50,017
Like, for instance...
207
00:10:50,150 --> 00:10:53,787
well, I have it
on excellent authority
208
00:10:53,788 --> 00:10:55,688
that when it comes
to securing evidence
209
00:10:55,689 --> 00:11:00,160
to known convicted murderers,
this is not your first rodeo.
210
00:11:00,260 --> 00:11:01,795
[scoffs]
211
00:11:02,696 --> 00:11:05,232
You honestly expect me
to reply to that?
212
00:11:06,266 --> 00:11:09,970
I mean,
you understand the rules.
213
00:11:10,070 --> 00:11:12,472
Specifically, how to bend them.
214
00:11:12,572 --> 00:11:16,643
And yes, yes,
there are risks involved,
215
00:11:16,744 --> 00:11:20,714
but, well, you're a risk-taker.
216
00:11:22,115 --> 00:11:23,851
Like me.
217
00:11:25,685 --> 00:11:29,189
I'm not going inside that house,
and that's that.
218
00:11:29,289 --> 00:11:34,294
What if I told you the Harrigans
didn't kill Ivan and Yvonne?
219
00:11:35,863 --> 00:11:39,266
What if I told you
that didn't matter a quick fuck?
220
00:11:40,533 --> 00:11:42,870
And what if I told you, Nicky,
221
00:11:42,970 --> 00:11:45,939
you took 50 grand in cash
to plant evidence
222
00:11:46,039 --> 00:11:50,043
in a high-profile murder case
in June 2018,
223
00:11:50,143 --> 00:11:53,180
and again in 2021?
224
00:11:55,482 --> 00:11:58,551
I've got your back, Nicky.
225
00:11:58,685 --> 00:12:01,088
Instant promotion.
226
00:12:01,188 --> 00:12:06,393
My personal recommendation
for the King's Police Medal.
227
00:12:06,526 --> 00:12:09,696
A hero without a mortgage.
228
00:12:09,763 --> 00:12:12,432
All for one night's work.
229
00:12:12,532 --> 00:12:13,834
[shoe tapping floor]
230
00:12:13,901 --> 00:12:16,770
Oh. Hello.
231
00:12:17,838 --> 00:12:20,240
Someone's tootsies are tapping.
232
00:12:20,340 --> 00:12:22,142
[tapping stops]
233
00:12:24,644 --> 00:12:26,379
Arabian thoroughbred.
234
00:12:26,446 --> 00:12:27,915
Maybe some old blood.
235
00:12:28,015 --> 00:12:30,005
I didn't know
you were so fond of horses.
236
00:12:30,050 --> 00:12:31,418
[Gina]
Oh, not really.
237
00:12:31,551 --> 00:12:34,421
-Not what?
-That fond of horses.
238
00:12:34,554 --> 00:12:38,225
But y-you're always
coming out here to the stables.
239
00:12:38,325 --> 00:12:40,227
With Eddie.
240
00:12:40,293 --> 00:12:42,896
-Five, six times.
-It was once.
241
00:12:42,996 --> 00:12:44,697
No, girl, it was more than that
242
00:12:44,764 --> 00:12:47,767
because I saw you on the CCTV.
243
00:12:47,868 --> 00:12:51,438
See, there's a camera there,
there, there.
244
00:12:51,538 --> 00:12:53,040
Well, all over, actually.
245
00:12:53,106 --> 00:12:55,708
With five million in horseflesh,
246
00:12:55,775 --> 00:12:58,445
you can't be taking any chances.
247
00:12:58,578 --> 00:13:01,714
Oh, yes, girl. I saw it all.
248
00:13:02,883 --> 00:13:05,152
All the angles.
249
00:13:05,285 --> 00:13:07,487
You think I give a fuck?
250
00:13:07,587 --> 00:13:11,324
Hmm. You know, you are
just like your father.
251
00:13:11,325 --> 00:13:13,792
Well, if he even is your father,
252
00:13:13,793 --> 00:13:15,628
which I doubt because, you know,
253
00:13:15,728 --> 00:13:18,298
when I met your mum
back in the day,
254
00:13:18,431 --> 00:13:21,468
well, she was a cheaper ride
than you are.
255
00:13:21,568 --> 00:13:23,570
Now, what I want you to do
256
00:13:23,636 --> 00:13:27,274
is I want you
to leave my Eddie alone.
257
00:13:27,374 --> 00:13:28,708
Your Eddie?
258
00:13:29,809 --> 00:13:33,013
Listen to me,
you stupid little twat.
259
00:13:33,113 --> 00:13:37,951
If you so much as speak to him,
I'll have your tongue.
260
00:13:38,051 --> 00:13:42,822
If you look at him,
I'll eat your fucking eyes.
261
00:13:42,923 --> 00:13:44,624
[horse chuffs]
262
00:13:44,724 --> 00:13:46,626
Understood?
263
00:13:49,329 --> 00:13:50,797
[chuckles]
264
00:13:50,898 --> 00:13:52,732
[smooches] Got a treat for you.
265
00:13:52,832 --> 00:13:54,367
I got a treat here for you.
266
00:13:54,467 --> 00:13:56,336
Your favorite. There you go.
267
00:13:56,436 --> 00:13:59,706
Nice to see ya. [chuckles]
268
00:14:06,646 --> 00:14:08,781
Where the fuck are they off to?
269
00:14:13,286 --> 00:14:15,288
* quiet, tense music *
270
00:14:15,355 --> 00:14:17,824
***
271
00:14:17,925 --> 00:14:20,393
[vehicle approaching]
272
00:14:40,713 --> 00:14:43,116
[grunting]
273
00:14:44,751 --> 00:14:46,519
[screaming]
274
00:14:46,619 --> 00:14:47,687
[chain rattling]
275
00:14:47,787 --> 00:14:50,723
[distorted screaming]
276
00:14:58,498 --> 00:15:00,700
***
277
00:15:17,217 --> 00:15:19,452
[glasses clinking]
278
00:15:19,453 --> 00:15:23,355
-Keith, how are you?
-[Keith] Can't complain.
279
00:15:23,356 --> 00:15:25,691
-Good man, good man.
-[Keith] How are you, Conrad?
280
00:15:25,692 --> 00:15:28,228
Oh, fair to middling, ahh.
281
00:15:28,328 --> 00:15:29,729
[Keith]
What can I get you?
282
00:15:29,796 --> 00:15:33,100
I would like a whiskey. Mm-hmm.
283
00:15:33,200 --> 00:15:34,367
Make that two.
284
00:15:34,368 --> 00:15:35,767
There you are now. Two whiskeys.
285
00:15:35,768 --> 00:15:37,148
Harry, what would you like?
286
00:15:37,149 --> 00:15:38,770
I'll get a sparkling water,
please.
287
00:15:38,771 --> 00:15:39,771
Thank you.
288
00:15:39,772 --> 00:15:41,174
All right.
289
00:15:41,274 --> 00:15:42,742
Whisky.
290
00:15:42,809 --> 00:15:45,212
Very good. Thank you.
291
00:15:45,213 --> 00:15:48,280
-Sparkling water.
-Packet of crisps, please.
292
00:15:48,281 --> 00:15:50,317
Thank you.
293
00:15:56,189 --> 00:15:57,790
[Conrad sighs]
294
00:15:59,892 --> 00:16:03,363
[bag rustling]
295
00:16:06,933 --> 00:16:08,201
[sighs]
296
00:16:08,301 --> 00:16:11,538
[rustling noisily]
297
00:16:15,875 --> 00:16:18,311
Sorry. I just...
298
00:16:18,411 --> 00:16:19,512
Sorry.
299
00:16:19,646 --> 00:16:21,148
[sniffles]
300
00:16:21,281 --> 00:16:22,815
[clears throat]
301
00:16:25,518 --> 00:16:27,520
So, listen... [chuckles]
302
00:16:27,620 --> 00:16:29,060
I just want to start by saying
303
00:16:29,089 --> 00:16:31,324
I don't blame you
for what happened to my son
304
00:16:31,458 --> 00:16:34,794
any more than I blame
the fucking chain saw.
305
00:16:34,861 --> 00:16:39,299
You're just a dumb tool
doing its job.
306
00:16:39,366 --> 00:16:41,434
That's it. [chuckles]
307
00:16:41,501 --> 00:16:43,311
Also, while we're
clearing the air...
308
00:16:43,403 --> 00:16:45,705
Hey, I just want
to say I'm sorry
309
00:16:45,805 --> 00:16:47,907
for calling your late father
310
00:16:48,007 --> 00:16:53,012
a greasy, taco-breathed,
fat, Mexican cocksucker.
311
00:16:53,113 --> 00:16:54,381
[laughs]
312
00:16:54,481 --> 00:16:56,749
So, I was down there
in the casino,
313
00:16:56,849 --> 00:16:58,885
having a few hot toddies,
as you do.
314
00:16:58,985 --> 00:17:01,821
You know what I mean, huh? Mmm.
315
00:17:01,888 --> 00:17:04,457
And finally,
I'm sorry for what happened
316
00:17:04,524 --> 00:17:06,193
shortly afterwards.
317
00:17:07,294 --> 00:17:08,734
I wasn't involved, mind you,
318
00:17:08,828 --> 00:17:11,698
but I heard before he died,
319
00:17:11,798 --> 00:17:15,068
he talked a fucking sight
more than you do.
320
00:17:15,868 --> 00:17:17,370
[sighs heavily]
321
00:17:17,470 --> 00:17:19,239
Mm?
322
00:17:21,007 --> 00:17:24,043
Uh-huh. Seraphina.
323
00:17:24,144 --> 00:17:26,979
Jaime, you may remember
back in Amsterdam
324
00:17:27,046 --> 00:17:28,715
I made you an offer.
325
00:17:28,815 --> 00:17:32,252
The offer was twice what Richie
was paying you for fentanyl.
326
00:17:33,253 --> 00:17:36,756
We now have that figure,
so we offer double.
327
00:17:36,889 --> 00:17:40,059
Same product, same market,
twice the yield.
328
00:17:40,060 --> 00:17:43,329
You may also remember
I offered five million cash
329
00:17:43,330 --> 00:17:46,933
for my life
and my brother's life, but...
330
00:17:47,033 --> 00:17:50,703
let's just say
that ship has sailed.
331
00:17:50,803 --> 00:17:53,140
So that's the number.
332
00:17:54,073 --> 00:17:56,143
Take it or leave it.
333
00:18:03,183 --> 00:18:05,918
I came here...
334
00:18:06,018 --> 00:18:08,087
to look you in the eye.
335
00:18:10,190 --> 00:18:11,824
-[snaps fingers]
-You.
336
00:18:13,260 --> 00:18:14,827
Nobody else but you.
337
00:18:16,963 --> 00:18:18,598
And to say this:
338
00:18:18,731 --> 00:18:22,769
Just because I do a favor
to Kat McAllister...
339
00:18:24,771 --> 00:18:28,808
...don't mean
I do a favor for you.
340
00:18:30,977 --> 00:18:32,412
You understand?
341
00:18:35,215 --> 00:18:39,219
You were with my Moroccan
friends in Antwerp, right?
342
00:18:39,286 --> 00:18:42,289
Is it true that, uh,
343
00:18:42,389 --> 00:18:43,856
you were alone?
344
00:18:50,663 --> 00:18:52,965
Tell your big boss...
345
00:18:55,402 --> 00:18:57,504
...I'll think about it.
346
00:18:59,606 --> 00:19:02,041
You have four hours.
347
00:19:04,677 --> 00:19:06,679
No wonder Kat wants you.
348
00:19:08,715 --> 00:19:11,684
And no wonder you want to leave.
349
00:19:16,189 --> 00:19:18,359
[Conrad] Wind your head
in there, Poncho!
350
00:19:18,425 --> 00:19:22,662
Otherwise, this is gonna be
a very short marriage!
351
00:19:22,762 --> 00:19:24,531
* light classical music *
352
00:19:24,831 --> 00:19:27,166
***
353
00:19:27,267 --> 00:19:28,735
[busy chatter]
354
00:19:28,835 --> 00:19:30,370
Welcome back, Ms. Harrigan.
355
00:19:30,470 --> 00:19:33,005
-Good to see you again.
-You, too.
356
00:19:34,707 --> 00:19:37,176
Don Julio on the rocks, please.
357
00:19:38,278 --> 00:19:39,979
Antoine.
358
00:19:40,046 --> 00:19:41,814
-No attack dog?
-Hmm?
359
00:19:41,914 --> 00:19:44,751
Or is he in the gents
waiting for me?
360
00:19:45,718 --> 00:19:48,455
Oh, I think
it's quite simple, Antoine.
361
00:19:48,521 --> 00:19:49,989
If you don't want to do this,
362
00:19:50,056 --> 00:19:52,525
then give me the cash back
and fuck off.
363
00:19:52,625 --> 00:19:54,861
If you do,
then let's stop sulking
364
00:19:54,961 --> 00:19:57,491
like a whiny little French bitch
and get on with it.
365
00:19:58,798 --> 00:20:01,401
6:00 p.m. Dinner.
366
00:20:01,501 --> 00:20:04,737
You, me, my father, your client
and the Home Secretary.
367
00:20:04,837 --> 00:20:07,173
I assume
it's totally off the books.
368
00:20:07,240 --> 00:20:08,741
Let's put it this way.
369
00:20:08,841 --> 00:20:10,910
It's about as official
as any meeting
370
00:20:10,911 --> 00:20:13,011
between a member
of His Majesty's cabinet
371
00:20:13,012 --> 00:20:15,214
and a sanctioned
Syrian arms dealer.
372
00:20:15,348 --> 00:20:17,884
[phone ringing, vibrating]
373
00:20:17,984 --> 00:20:19,786
Sorry. Excuse me.
374
00:20:22,855 --> 00:20:24,357
Yes, Dad? We're on.
375
00:20:24,424 --> 00:20:25,892
[Pennock]
Oh, finally.
376
00:20:26,025 --> 00:20:27,226
Okay, what time?
377
00:20:27,360 --> 00:20:28,528
6:00 p.m.
378
00:20:28,628 --> 00:20:31,664
Uh, Dad...?
379
00:20:31,731 --> 00:20:33,065
Thank you.
380
00:20:33,199 --> 00:20:36,068
-I'm hoping this meeting-
-Hoping what?
381
00:20:36,168 --> 00:20:37,537
Nothing.
382
00:20:37,538 --> 00:20:40,038
Don't pretend this
is some kind of favor, Bella.
383
00:20:40,039 --> 00:20:42,542
We both know
why you're doing this.
384
00:20:42,609 --> 00:20:43,749
You and I are more alike
385
00:20:43,876 --> 00:20:45,478
than you think.
386
00:20:46,746 --> 00:20:48,415
I'll see you later.
387
00:20:48,515 --> 00:20:50,049
[line clicks]
388
00:20:57,424 --> 00:20:58,958
Uh, you for Rusby?
389
00:20:59,058 --> 00:21:00,793
[Kevin]
Yeah.
390
00:21:06,198 --> 00:21:08,128
-Going to Plaistow?
-That's it, yeah.
391
00:21:08,200 --> 00:21:11,203
-Right.
-[groans] Glad to see you.
392
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
Sorry to be late.
393
00:21:14,273 --> 00:21:17,143
[Kevin] It's a long way
to come, isn't it?
394
00:21:17,144 --> 00:21:19,745
Oh, well,
we used to live closer,
395
00:21:19,746 --> 00:21:21,813
but we had to sell the house
to pay for the care.
396
00:21:21,814 --> 00:21:26,285
So I moved into
my sister's place, in Plaistow.
397
00:21:26,286 --> 00:21:28,587
You like with her now, do you?
Your sister?
398
00:21:28,588 --> 00:21:30,757
No, she died two years ago.
399
00:21:30,857 --> 00:21:32,692
Oh.
400
00:21:33,626 --> 00:21:37,296
Well, that must be awful,
being alone.
401
00:21:37,397 --> 00:21:40,533
Oh, come on.
No, it's not that bad.
402
00:21:40,633 --> 00:21:42,443
You get used to it,
like everything.
403
00:21:42,502 --> 00:21:44,103
Yeah.
404
00:21:44,170 --> 00:21:46,973
When enough time passes.
405
00:21:47,073 --> 00:21:49,776
Yeah, I suppose you do.
406
00:21:51,611 --> 00:21:53,480
* chilling music *
407
00:21:53,580 --> 00:21:56,148
[Conrad coughing]
408
00:21:56,248 --> 00:21:57,950
[groans]
409
00:21:58,818 --> 00:22:00,186
-[spits]
-[sizzles]
410
00:22:00,286 --> 00:22:01,654
Yeah...
411
00:22:01,754 --> 00:22:03,322
[guttural groan]
412
00:22:03,323 --> 00:22:04,956
-[water splashes]
-[steam hisses]
413
00:22:04,957 --> 00:22:07,494
[Maeve] How'd it go
with the Mexican?
414
00:22:07,627 --> 00:22:10,363
Fuck the Mexican!
415
00:22:10,463 --> 00:22:11,631
Fuck him!
416
00:22:11,731 --> 00:22:12,965
-Oh.
-Oh.
417
00:22:13,065 --> 00:22:15,868
-That good, huh?
-[Conrad scoffs]
418
00:22:17,269 --> 00:22:19,472
Alice, Alice...
419
00:22:19,572 --> 00:22:21,374
Who the fuck is Alice?
420
00:22:21,474 --> 00:22:23,710
What? She's a friend of Jan's.
421
00:22:23,711 --> 00:22:25,977
-Who you invited to dinner.
-What's your point?
422
00:22:25,978 --> 00:22:28,581
Are you wanting to ride her?
423
00:22:29,649 --> 00:22:31,183
Not especially.
424
00:22:31,317 --> 00:22:33,486
Yes, well,
you're not stupid enough
425
00:22:33,586 --> 00:22:35,187
to do it under my roof.
426
00:22:35,287 --> 00:22:37,056
So I think you're
up to something.
427
00:22:37,156 --> 00:22:39,526
I was merely trying
to find out who she is.
428
00:22:39,626 --> 00:22:41,060
It's as simple as that.
429
00:22:41,160 --> 00:22:43,450
Oh, you think she's undercover,
do you? Hmm?
430
00:22:43,530 --> 00:22:45,532
Want to strip her bare,
find a wire?
431
00:22:45,632 --> 00:22:46,999
Is that the plan?
432
00:22:47,000 --> 00:22:49,300
I don't need to strip
anyone bare to find a wire
433
00:22:49,301 --> 00:22:52,639
when I have these,
these, and this. Huh!
434
00:22:52,705 --> 00:22:54,974
-Yes, well, you stick to that.
-Yeah. Aye.
435
00:22:55,041 --> 00:22:57,276
Or you'll be losing these.
436
00:23:04,817 --> 00:23:06,052
Oh...
437
00:23:06,053 --> 00:23:08,286
[Richie] So, the Cotswolds
dinner tonight.
438
00:23:08,287 --> 00:23:10,056
Tell me about
this bird of yours.
439
00:23:10,156 --> 00:23:13,225
The asset? Alice.
440
00:23:14,527 --> 00:23:16,362
She won't have a wire, now?
441
00:23:17,564 --> 00:23:21,400
The asset's smartphone,
fitted with a listening device.
442
00:23:22,201 --> 00:23:24,303
I'm placing
a tactical patrol group,
443
00:23:24,403 --> 00:23:28,475
plus air support,
within a minute from the target.
444
00:23:28,608 --> 00:23:30,777
Second it gets minty,
we rock and roll.
445
00:23:30,877 --> 00:23:32,945
What about Harry?
446
00:23:33,079 --> 00:23:35,047
Da Souza.
447
00:23:35,114 --> 00:23:37,316
Harry's smart, but he's unhappy.
448
00:23:37,450 --> 00:23:38,785
What makes you say that?
449
00:23:38,918 --> 00:23:41,588
Because he's got eyes, Col.
450
00:23:41,688 --> 00:23:44,991
He can see that the Harrigans'
days are numbered.
451
00:23:46,225 --> 00:23:47,960
Plus, Maeve said.
452
00:23:49,629 --> 00:23:51,831
You talked to Maeve?
453
00:23:51,931 --> 00:23:54,801
Well, not since
I diced her boy up, but yeah.
454
00:23:54,901 --> 00:23:57,136
Maeve and me go way back.
455
00:23:57,236 --> 00:23:59,371
She likes me. Always has.
456
00:24:00,339 --> 00:24:02,542
But I'm gonna cut
her fucking tits off.
457
00:24:03,643 --> 00:24:07,814
Well, after what they did to...
458
00:24:07,914 --> 00:24:10,016
My Vron.
459
00:24:12,819 --> 00:24:14,320
[clicks tongue]
460
00:24:14,420 --> 00:24:16,322
I never met her.
461
00:24:16,422 --> 00:24:18,324
[scoffs]
462
00:24:18,424 --> 00:24:20,693
Vron was my angel.
463
00:24:21,961 --> 00:24:23,996
Listen, Col.
464
00:24:24,096 --> 00:24:25,632
You get them out of there,
465
00:24:25,698 --> 00:24:27,600
get them in any cop shop,
466
00:24:27,667 --> 00:24:31,203
a London nick,
and I'll take care of the rest.
467
00:24:32,438 --> 00:24:34,774
[whispering]
Leave it to me, Lionheart.
468
00:24:35,975 --> 00:24:37,376
[pats leg]
469
00:24:37,476 --> 00:24:38,645
Good man.
470
00:24:38,711 --> 00:24:41,480
[birds chirping]
471
00:24:53,059 --> 00:24:55,562
-[Rusby] All right, lovely.
-[Kevin] All right.
472
00:24:56,729 --> 00:24:58,998
[groans] Sorry. That's it.
473
00:24:59,098 --> 00:25:01,534
-[Kevin] All right. See you.
-[Rusby] Yeah. Got it.
474
00:25:01,634 --> 00:25:03,636
[groans]
475
00:25:03,703 --> 00:25:05,271
Thank you.
476
00:25:09,642 --> 00:25:11,077
[grunts]
477
00:25:11,210 --> 00:25:12,579
Excuse me?
478
00:25:12,580 --> 00:25:15,446
Can I ask you
an embarrassing question?
479
00:25:15,447 --> 00:25:16,816
Is everything all right?
480
00:25:16,817 --> 00:25:18,850
I'm just recovering
from a prostate operation,
481
00:25:18,851 --> 00:25:20,052
and I need the loo.
482
00:25:20,152 --> 00:25:21,202
Oh! [chuckles]
483
00:25:21,220 --> 00:25:22,722
Yeah, no problem. Come in.
484
00:25:22,723 --> 00:25:24,823
-[Kevin] Very kind.
-[Rusby] It's not embarrassing.
485
00:25:24,824 --> 00:25:26,392
[lock clicks]
486
00:25:27,159 --> 00:25:29,028
Come in.
487
00:25:29,128 --> 00:25:30,529
[drops keys]
488
00:25:32,865 --> 00:25:35,234
All right.
Yeah, it's just in there.
489
00:25:35,334 --> 00:25:36,384
Right. Thank you.
490
00:25:36,468 --> 00:25:37,908
No problem. I know the feeling.
491
00:25:37,970 --> 00:25:39,639
[both chuckling]
492
00:25:42,975 --> 00:25:44,744
* slow, haunting music *
493
00:25:45,011 --> 00:25:47,213
***
494
00:25:53,019 --> 00:25:55,354
[measured exhale]
495
00:26:12,238 --> 00:26:13,606
[exhales]
496
00:26:16,909 --> 00:26:18,745
All right. Cheers.
497
00:26:18,845 --> 00:26:21,447
Uh, uh, do you fancy
a quick cuppa before you go?
498
00:26:21,448 --> 00:26:24,215
I have some tea cakes on
the table there, help yourself.
499
00:26:24,216 --> 00:26:25,985
I better be going,
but thank you.
500
00:26:26,085 --> 00:26:27,787
Are you sure? It's already made.
501
00:26:28,621 --> 00:26:31,691
-Go on, then.
-Good lad. [chuckles]
502
00:26:33,993 --> 00:26:35,127
My name's Kevin.
503
00:26:35,261 --> 00:26:37,129
I'm Alan. Nice to meet you.
504
00:26:37,263 --> 00:26:38,313
Hi, Alan.
505
00:26:38,364 --> 00:26:41,634
-Hello, Kevin.
-Kevin Harrigan.
506
00:26:41,734 --> 00:26:44,503
-Fine Irish name.
-Yeah.
507
00:26:46,038 --> 00:26:47,538
You don't remember me, do you?
508
00:26:47,573 --> 00:26:49,742
Sorry, I don't understand.
509
00:26:49,809 --> 00:26:51,610
I said you don't remember me.
510
00:26:51,711 --> 00:26:53,112
Remember you? S-Sorry?
511
00:26:53,212 --> 00:26:55,514
It's a simple fucking question.
512
00:26:55,614 --> 00:26:58,517
Actually, I think
you'd better leave.
513
00:26:58,617 --> 00:27:00,987
Is it because
there were so many?
514
00:27:01,120 --> 00:27:03,089
So many what? Sorry, what?
515
00:27:03,155 --> 00:27:04,623
Boys.
516
00:27:04,691 --> 00:27:07,660
Look, I'm-I'm really sorry,
but should I know you?
517
00:27:07,794 --> 00:27:09,829
No, you shouldn't.
518
00:27:09,929 --> 00:27:13,666
And I shouldn't know you,
either, but I do.
519
00:27:13,766 --> 00:27:16,335
My name is Kevin Harrigan.
520
00:27:16,435 --> 00:27:19,706
I was in Newgate Prison
from 1998 to 2002.
521
00:27:19,806 --> 00:27:21,007
[sighs]
522
00:27:21,107 --> 00:27:23,175
You were the prison officer
on my block.
523
00:27:23,275 --> 00:27:25,144
-I see.
-Do you?
524
00:27:25,244 --> 00:27:26,645
-I do.
-Huh. Right.
525
00:27:26,713 --> 00:27:30,783
Well... tell me,
what do you see?
526
00:27:31,751 --> 00:27:33,319
Why don't we sit down?
527
00:27:33,385 --> 00:27:36,022
-I don't want to sit down.
-Please, Kevin.
528
00:27:39,826 --> 00:27:42,729
Do not say my name.
529
00:27:42,829 --> 00:27:44,864
You only ever
called me Harrigan,
530
00:27:44,964 --> 00:27:48,701
or cunt, or bitch or slut.
531
00:27:48,801 --> 00:27:51,704
Look, please, will you
just come and sit down
532
00:27:51,804 --> 00:27:53,672
so we can discuss this?
533
00:27:53,773 --> 00:27:55,207
I-I'll listen to you.
534
00:27:55,307 --> 00:27:58,911
I'll hear everything
you have to say, but please...
535
00:27:59,045 --> 00:28:00,747
let's just sit, eh?
536
00:28:02,648 --> 00:28:04,216
Come on.
537
00:28:04,316 --> 00:28:05,366
[chair scrapes]
538
00:28:05,384 --> 00:28:07,019
Thank you.
539
00:28:11,323 --> 00:28:13,025
[sighs]
540
00:28:13,026 --> 00:28:15,861
You know, you're not
gonna believe this,
541
00:28:15,862 --> 00:28:17,362
but this has happened
to me before.
542
00:28:17,363 --> 00:28:18,731
-Oh, yeah?
-Yeah.
543
00:28:18,831 --> 00:28:21,768
Another boy,
been serving time at Newgate.
544
00:28:21,901 --> 00:28:26,205
Turned out he was on the same
church trip to Rome as me.
545
00:28:26,305 --> 00:28:29,208
We talked, and, uh...
546
00:28:29,308 --> 00:28:31,543
Well, we both found it...
547
00:28:31,643 --> 00:28:34,713
What's the word?
Uh, therapeutic.
548
00:28:34,814 --> 00:28:36,949
[scoffs] Therapeutic?
549
00:28:37,083 --> 00:28:38,250
That's what he said.
550
00:28:38,350 --> 00:28:40,753
-Uh-huh. On a church trip?
-Yeah.
551
00:28:40,853 --> 00:28:42,088
To Rome?
552
00:28:42,188 --> 00:28:43,522
Yes.
553
00:28:43,589 --> 00:28:45,758
Did you rape him
or just ruin his life?
554
00:28:45,858 --> 00:28:47,760
[sighs heavily]
555
00:28:47,860 --> 00:28:50,763
I'm really sorry.
556
00:28:50,897 --> 00:28:54,133
But the truth is,
557
00:28:54,233 --> 00:28:57,203
I have huge gaps in my memory.
[chuckles softly]
558
00:28:57,269 --> 00:29:00,439
Much beyond five years ago
is a bit of a blur.
559
00:29:00,539 --> 00:29:02,541
I know I was a bit
of a bully back then.
560
00:29:02,608 --> 00:29:05,912
-"Bit of a bully"?
-Boys could get out of line.
561
00:29:06,012 --> 00:29:07,613
I needed a firm hand.
562
00:29:07,746 --> 00:29:09,481
But rape? [laughs]
563
00:29:09,615 --> 00:29:10,749
Well, I...
564
00:29:10,850 --> 00:29:12,451
I don't even know what that is.
565
00:29:12,551 --> 00:29:15,988
Oh, I do. Yeah.
566
00:29:16,122 --> 00:29:17,723
I didn't for years.
567
00:29:17,790 --> 00:29:20,259
'Cause I blanked it out as well.
568
00:29:20,359 --> 00:29:23,029
But then my mate, my best mate,
569
00:29:23,129 --> 00:29:27,499
he saw you,
and he said your name.
570
00:29:27,633 --> 00:29:30,169
And I was numb at first,
571
00:29:30,170 --> 00:29:31,837
but then it all
came flooding back.
572
00:29:31,838 --> 00:29:34,640
Listen, I-I'm gonna
say something now,
573
00:29:34,740 --> 00:29:36,375
and it's liable to offend.
574
00:29:36,475 --> 00:29:38,978
Now, I don't mean to, but...
575
00:29:39,078 --> 00:29:42,748
if I don't say it, then
I'm gonna kick myself later.
576
00:29:43,950 --> 00:29:47,153
Is it possible
that you've imagined it?
577
00:29:48,988 --> 00:29:52,158
You raped me...
578
00:29:52,258 --> 00:29:54,526
and abused me,
579
00:29:54,660 --> 00:29:57,696
nearly every week for two years.
580
00:29:57,796 --> 00:30:00,066
[voice breaking]
You and your mates.
581
00:30:01,267 --> 00:30:02,835
I don't know their names.
582
00:30:02,935 --> 00:30:04,603
But I know yours.
583
00:30:04,670 --> 00:30:08,274
Your face, 'cause I see it
right fucking here.
584
00:30:09,208 --> 00:30:10,642
Do you believe in God?
585
00:30:10,709 --> 00:30:11,810
What?
586
00:30:11,878 --> 00:30:15,514
No, I-I didn't, but...
587
00:30:15,614 --> 00:30:20,319
but when Joanne fell ill,
I-I found him, I...
588
00:30:21,120 --> 00:30:23,055
I found Jesus.
589
00:30:24,623 --> 00:30:27,860
It's impossible to describe...
590
00:30:27,994 --> 00:30:30,863
the change it's made to me.
591
00:30:30,963 --> 00:30:33,599
I-I see the world anew.
592
00:30:35,101 --> 00:30:37,436
And I'm looking at you...
593
00:30:38,470 --> 00:30:40,806
...and I'm seeing
a soul in torment.
594
00:30:43,509 --> 00:30:47,213
If I am in any way
to blame for that,
595
00:30:47,313 --> 00:30:49,415
then I apologize.
596
00:30:50,516 --> 00:30:54,020
I apologize with all my heart...
597
00:30:55,054 --> 00:30:58,124
...and I beg your forgiveness.
598
00:31:02,294 --> 00:31:05,898
-Go on, then. Beg.
-[silencer clicking]
599
00:31:05,998 --> 00:31:08,134
Get on your knees.
600
00:31:09,801 --> 00:31:10,851
[stammering]
601
00:31:10,903 --> 00:31:12,463
If you believe in forgiveness,
602
00:31:12,471 --> 00:31:14,140
then get on your knees.
603
00:31:14,907 --> 00:31:17,409
I ca- I ca- I can't move.
604
00:31:17,509 --> 00:31:20,212
I am gonna count to ten...
605
00:31:21,347 --> 00:31:23,337
...and you better be
on your fucking knees.
606
00:31:23,349 --> 00:31:25,184
-I c-can't move.
-One.
607
00:31:25,251 --> 00:31:27,319
-Please...
-Two.
608
00:31:27,419 --> 00:31:28,620
[whimpers] Please.
609
00:31:28,720 --> 00:31:31,457
Three. Four.
610
00:31:31,590 --> 00:31:34,426
Five. Six.
611
00:31:34,526 --> 00:31:35,846
Please, please! I beg you!
612
00:31:35,861 --> 00:31:39,765
I've got children!
Please, please!
613
00:31:41,934 --> 00:31:43,802
[sniffles]
614
00:31:46,438 --> 00:31:47,940
[whimpers]
615
00:31:48,074 --> 00:31:50,042
[crying]
616
00:31:52,178 --> 00:31:54,546
Just get out of here.
617
00:31:56,915 --> 00:31:59,818
Just fucking leave me alone.
618
00:31:59,918 --> 00:32:02,088
[sobbing]
619
00:32:21,707 --> 00:32:24,110
[moans, sobs]
620
00:32:28,080 --> 00:32:29,648
[Kevin sniffles]
621
00:32:29,748 --> 00:32:31,150
Kevin...
622
00:32:33,585 --> 00:32:35,721
[groans]
623
00:32:35,821 --> 00:32:37,556
Do you have children, Kevin?
624
00:32:37,656 --> 00:32:38,824
What?
625
00:32:38,924 --> 00:32:42,128
D-Do you have a child, perhaps?
626
00:32:46,965 --> 00:32:48,567
[sighs]
627
00:32:51,903 --> 00:32:53,872
[blood dripping]
628
00:32:57,143 --> 00:32:59,911
* pulsing music *
629
00:33:01,613 --> 00:33:03,215
-[phone rings]
-Jaime.
630
00:33:03,349 --> 00:33:05,417
You have a rat in your house.
631
00:33:06,652 --> 00:33:07,702
I know.
632
00:33:07,786 --> 00:33:10,022
-Do you know who it is?
-Yes.
633
00:33:10,122 --> 00:33:12,324
Fix it, then we have a deal.
634
00:33:13,125 --> 00:33:14,360
[line beeping]
635
00:33:14,460 --> 00:33:16,028
What'd he say?
636
00:33:16,128 --> 00:33:17,696
He said we have a deal.
637
00:33:17,796 --> 00:33:20,632
Honestly, I was kind of hoping
it was gonna be a no.
638
00:33:21,367 --> 00:33:22,877
-And why?
-Because of today,
639
00:33:23,001 --> 00:33:24,536
-'cause of Dad.
-Uh-huh.
640
00:33:24,636 --> 00:33:27,226
I love him, but he's gonna
fuck this in a nanosecond.
641
00:33:27,306 --> 00:33:29,875
And I used to think Maeve
was the loose nuke.
642
00:33:29,975 --> 00:33:31,110
What you doing?
643
00:33:31,210 --> 00:33:33,879
I'm dealing
with something, fast.
644
00:33:33,979 --> 00:33:35,547
[phone ringing, vibrating]
645
00:33:36,682 --> 00:33:37,983
Harry.
646
00:33:38,050 --> 00:33:40,286
The deal is on.
647
00:33:41,620 --> 00:33:43,222
At least it's settled.
648
00:33:43,322 --> 00:33:46,758
Look, between you and me,
649
00:33:46,892 --> 00:33:49,428
I think this is a big mistake.
650
00:33:49,528 --> 00:33:52,131
And if you ask me...
651
00:33:52,132 --> 00:33:54,232
[whispering]
I don't think Archie was wrong.
652
00:33:54,233 --> 00:33:56,602
We should've
left this to Richie.
653
00:33:56,702 --> 00:33:59,138
This is a whole new league.
654
00:34:04,143 --> 00:34:05,711
Hmm.
655
00:34:06,978 --> 00:34:11,417
Listen, I need you
to meet me tomorrow at the Yard.
656
00:34:11,517 --> 00:34:14,220
There's some things
we need to go over.
657
00:34:14,320 --> 00:34:18,124
Okay. What time?
658
00:34:18,224 --> 00:34:19,658
10:00 a.m.
659
00:34:20,926 --> 00:34:22,494
I'll see you then.
660
00:34:23,362 --> 00:34:24,930
[line beeping]
661
00:34:31,103 --> 00:34:33,339
***
662
00:34:36,375 --> 00:34:38,744
[phone rings]
663
00:34:38,745 --> 00:34:39,844
Hello?
664
00:34:39,845 --> 00:34:41,780
Harry, it's Kat.
665
00:34:41,781 --> 00:34:44,449
It seems I made all your boss's
wet dreams come true.
666
00:34:44,450 --> 00:34:47,319
For ten minutes,
he won't look like vulture meat.
667
00:34:47,320 --> 00:34:49,420
Conrad's extremely grateful
for your help, Kat.
668
00:34:49,421 --> 00:34:50,471
Thank you very much.
669
00:34:50,522 --> 00:34:51,823
[Kat]
Fuck him.
670
00:34:51,923 --> 00:34:54,293
Harry, it's you and me now.
671
00:34:54,426 --> 00:34:56,162
I'm on my way to London,
flying in.
672
00:34:56,295 --> 00:34:59,131
The Fortnum. Tomorrow, 5:00 p.m.
673
00:34:59,231 --> 00:35:00,866
Don't be late.
674
00:35:03,735 --> 00:35:06,104
[Bella]
Oh, here. Here they are.
675
00:35:06,105 --> 00:35:09,207
[Pennock] Everyone, this is
the Home Secretary, Suri Sharma.
676
00:35:09,208 --> 00:35:10,258
Pleasure to meet you.
677
00:35:10,309 --> 00:35:11,977
Hi. Bella Harrigan.
678
00:35:11,978 --> 00:35:14,312
[Antoine] And this is
Youssef Khalil Hamed.
679
00:35:14,313 --> 00:35:15,546
[Suri]
Pleased to meet you.
680
00:35:15,547 --> 00:35:17,082
[Pennock] How do you do?
681
00:35:17,149 --> 00:35:19,851
I, uh, I don't know
what you eat, but, uh,
682
00:35:19,985 --> 00:35:24,356
I guarantee the potted shrimp
is simply out of this world.
683
00:35:27,493 --> 00:35:29,828
* tense, uneasy music *
684
00:35:30,095 --> 00:35:32,531
***
685
00:35:33,765 --> 00:35:36,668
Harry. Come in and sit down.
686
00:35:36,768 --> 00:35:38,537
Mm.
687
00:35:38,637 --> 00:35:41,039
Seraphina tells me
we have a deal.
688
00:35:42,474 --> 00:35:43,609
Yeah, it seems so.
689
00:35:43,675 --> 00:35:45,744
Well, I...
690
00:35:45,844 --> 00:35:48,847
I know who I have
to thank for this.
691
00:35:49,615 --> 00:35:52,818
You, Harry. You did this.
692
00:35:52,884 --> 00:35:54,886
Just did my job.
693
00:35:54,986 --> 00:35:57,689
Oh, every penny
The Fire throws off
694
00:35:57,789 --> 00:36:00,192
is a penny
out of Richie's pocket.
695
00:36:00,292 --> 00:36:02,728
The pendulum
is swinging our way.
696
00:36:03,662 --> 00:36:05,731
I hope so.
697
00:36:05,831 --> 00:36:09,235
Now, I've transferred
a nice bonus
698
00:36:09,335 --> 00:36:11,470
to yours and Jan's account...
699
00:36:11,537 --> 00:36:15,241
[clears throat]
...as a sign of gratitude.
700
00:36:15,341 --> 00:36:18,677
-Thank you.
-Thank you.
701
00:36:20,246 --> 00:36:22,180
Why did Freddie
go off that roof?
702
00:36:22,248 --> 00:36:24,550
Because I threw him off.
703
00:36:24,650 --> 00:36:25,851
Why?
704
00:36:26,652 --> 00:36:29,255
Freddie'd, uh...
705
00:36:29,388 --> 00:36:32,758
Freddie said
he'd had enough. You know?
706
00:36:32,858 --> 00:36:34,893
Didn't want to be a rat anymore.
707
00:36:34,993 --> 00:36:38,264
And, uh, well,
he was a problem, wasn't he?
708
00:36:38,364 --> 00:36:41,667
So... I solved it.
709
00:36:44,303 --> 00:36:47,273
What did Jaime mean when
he said you want to leave?
710
00:36:49,441 --> 00:36:52,744
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
711
00:36:52,844 --> 00:36:54,613
No.
712
00:36:55,347 --> 00:36:57,249
No, I would never do that.
713
00:36:57,349 --> 00:36:58,584
[door opening]
714
00:36:59,618 --> 00:37:02,354
It seems our mystery guest
has arrived.
715
00:37:12,163 --> 00:37:13,432
What did he say?
716
00:37:13,532 --> 00:37:15,501
[Conrad]
To be continued.
717
00:37:16,568 --> 00:37:19,037
I'll give you the wink, okay?
718
00:37:19,805 --> 00:37:21,172
-Hey. [chuckles]
-Hey.
719
00:37:21,273 --> 00:37:23,143
Seraphina, Alice.
You've met Conrad.
720
00:37:23,241 --> 00:37:25,277
-Mm-hmm.
-I hope I'm not late.
721
00:37:25,377 --> 00:37:27,112
Oh, not at all. Not at all.
722
00:37:27,212 --> 00:37:29,247
Well, I brought champagne.
723
00:37:29,248 --> 00:37:30,515
[Conrad chuckles] Hey!
724
00:37:30,516 --> 00:37:32,017
Welcome to the Funhouse.
725
00:37:32,117 --> 00:37:34,486
Come in, come in. Oh, yeah.
726
00:37:34,586 --> 00:37:36,696
Don't stand on ceremony, now.
There you go.
727
00:37:36,788 --> 00:37:38,924
Mm. Mm.
728
00:37:38,990 --> 00:37:40,892
Let me take your coat.
729
00:37:40,959 --> 00:37:42,661
All right.
730
00:37:44,630 --> 00:37:47,433
Ah. Maeve, this is Alice.
731
00:37:47,533 --> 00:37:48,700
Hi.
732
00:37:51,102 --> 00:37:52,804
* tense music *
733
00:37:53,071 --> 00:37:55,106
***
734
00:37:55,206 --> 00:37:57,609
Ah.
735
00:37:57,676 --> 00:37:59,244
Hmm.
736
00:37:59,311 --> 00:38:02,280
Here, take your coat off.
Come on in.
737
00:38:02,381 --> 00:38:05,150
My house is your house.
738
00:38:05,369 --> 00:38:08,386
-[glass clinking]
-Hi, I'm Harry.
739
00:38:08,387 --> 00:38:09,988
[Alice]
Pleased to meet you.
740
00:38:11,623 --> 00:38:15,160
I'd like to welcome
a newcomer to this table.
741
00:38:15,260 --> 00:38:20,198
She's a friend of Jan's,
and her name is Alice.
742
00:38:20,298 --> 00:38:25,203
Everyone, this is Alice,
Jan's friend.
743
00:38:25,337 --> 00:38:27,839
Alice, this is everyone.
744
00:38:27,939 --> 00:38:29,207
Hello. [chuckles]
745
00:38:29,307 --> 00:38:30,542
[Conrad]
Mm-hmm.
746
00:38:31,877 --> 00:38:34,107
-Where's Gina?
-Oh, she's not feeling well.
747
00:38:34,108 --> 00:38:35,413
-[Maeve] Oh, no.
-[Conrad] Oh.
748
00:38:35,414 --> 00:38:37,048
-[Maeve] Oh, poor angel.
-Yeah.
749
00:38:37,148 --> 00:38:40,852
Eddie, why don't you pop up
and check on her, you know?
750
00:38:40,986 --> 00:38:42,320
But take her up a hot plate.
751
00:38:42,388 --> 00:38:45,156
She must be famished,
poor wee thing,
752
00:38:45,256 --> 00:38:47,359
after the week she's had.
753
00:38:47,459 --> 00:38:51,329
Well, now,
isn't this lovely? [chuckles]
754
00:38:51,430 --> 00:38:54,199
Let's all eat up, because
it'll get cold otherwise.
755
00:38:54,299 --> 00:38:56,001
Potatoes look lovely, Maeve.
756
00:38:56,002 --> 00:38:57,468
-My speciality, thank you.
-[Conrad] Mmm.
757
00:38:57,469 --> 00:38:59,170
So, where you from, Alice?
758
00:38:59,270 --> 00:39:00,806
Uh, Dalston.
759
00:39:00,872 --> 00:39:03,709
Oh, Dalston. "Deadly Dalston."
760
00:39:03,809 --> 00:39:05,009
[chuckles] Not anymore.
761
00:39:05,043 --> 00:39:07,178
Now it's full of people like me.
762
00:39:07,245 --> 00:39:08,380
[quiet laughter]
763
00:39:08,480 --> 00:39:11,417
So, Alice, Conrad tells me
764
00:39:11,517 --> 00:39:14,386
you're having
marriage problems. Mm?
765
00:39:14,486 --> 00:39:17,856
Um, as a matter of fact,
yes, I am.
766
00:39:17,956 --> 00:39:20,792
Would you like a little
free marriage guidance?
767
00:39:21,827 --> 00:39:25,531
You know, men... men are
simple creatures, really.
768
00:39:25,597 --> 00:39:27,433
They like to think
they're rocks.
769
00:39:27,533 --> 00:39:31,703
But, you know, that thing
you hold in your hand...
770
00:39:31,770 --> 00:39:33,572
not a rock, it's an egg.
771
00:39:33,672 --> 00:39:36,041
It's fragile. You know?
772
00:39:36,141 --> 00:39:37,409
It needs care.
773
00:39:37,509 --> 00:39:39,911
But, you know, like an egg,
you can use it
774
00:39:40,011 --> 00:39:41,391
in all sorts of useful ways,
775
00:39:41,413 --> 00:39:44,550
like in a cake or an omelet,
or a souffl๏ฟฝ,
776
00:39:44,650 --> 00:39:46,618
or a carbonara, or, uh,
777
00:39:46,752 --> 00:39:49,721
egg drop soup or, um, egg salad.
778
00:39:49,821 --> 00:39:51,457
Potato salad with egg.
779
00:39:51,557 --> 00:39:55,427
Um, anything with
hollandaise sauce.
780
00:39:55,561 --> 00:39:56,962
Stay on target, Maeve, mm?
781
00:39:57,062 --> 00:40:02,000
Now, like an egg,
it'll go off, sooner or later.
782
00:40:02,100 --> 00:40:03,602
Now, when it does,
783
00:40:03,702 --> 00:40:06,052
there is absolutely no point
in getting angry.
784
00:40:06,104 --> 00:40:07,606
It's an egg.
785
00:40:07,706 --> 00:40:10,609
It's just doing what eggs do,
you know, after a time.
786
00:40:10,709 --> 00:40:13,211
So, use it for your needs,
787
00:40:13,278 --> 00:40:15,647
keep it safe, out of the fridge,
788
00:40:15,747 --> 00:40:18,016
suck its cock from time to time.
789
00:40:18,017 --> 00:40:20,384
But don't feel
you have to listen
790
00:40:20,385 --> 00:40:22,187
to a fucking word it says,
791
00:40:22,287 --> 00:40:23,727
especially when it's pissed.
792
00:40:23,789 --> 00:40:25,156
[chuckles nervously]
793
00:40:25,157 --> 00:40:26,724
-Thank you.
-[Maeve] You're welcome.
794
00:40:26,725 --> 00:40:28,627
I'll try to remember that.
795
00:40:34,232 --> 00:40:39,037
So... Alice, do you
know where you are?
796
00:40:43,775 --> 00:40:46,111
Just near Chipping Norton?
797
00:40:46,112 --> 00:40:47,612
[Seraphina]
Come on, Alice.
798
00:40:47,613 --> 00:40:49,146
If I were going out
to the middle of nowhere
799
00:40:49,147 --> 00:40:50,915
for dinner
with a bunch of strangers,
800
00:40:50,916 --> 00:40:53,652
100 miles from Dalston,
801
00:40:53,752 --> 00:40:55,587
I'd at least google them.
802
00:40:58,590 --> 00:41:01,159
I confess I did.
803
00:41:01,259 --> 00:41:02,961
But you didn't cry off.
804
00:41:03,061 --> 00:41:04,530
You've not got COVID.
805
00:41:04,663 --> 00:41:06,865
You're not at home,
washing your hair.
806
00:41:07,833 --> 00:41:09,701
I came because I was invited.
807
00:41:09,835 --> 00:41:12,538
But were you not
a tiny teeny bit afraid?
808
00:41:12,671 --> 00:41:15,641
Seraphina,
there's no need to be rude.
809
00:41:16,675 --> 00:41:19,945
So, you get the call.
You do your digging.
810
00:41:20,011 --> 00:41:22,047
Did you not think
to call Jan and ask,
811
00:41:22,180 --> 00:41:23,682
"What is this about?
812
00:41:23,782 --> 00:41:27,018
Why does he want me to come
all the way out there?"
813
00:41:27,019 --> 00:41:30,688
-I didn't ask her, no.
-[Seraphina] Why not?
814
00:41:30,689 --> 00:41:32,456
[Maeve]
Oh, come, come, Seraphina.
815
00:41:32,457 --> 00:41:35,326
Alice came
because Conrad invited her.
816
00:41:35,327 --> 00:41:37,227
Now, that's the real question,
isn't it?
817
00:41:37,228 --> 00:41:41,166
Why- why did you
invite Alice, Conrad?
818
00:41:41,266 --> 00:41:43,496
Sure there's hardly room
for another notch
819
00:41:43,535 --> 00:41:44,585
on the bed up there.
820
00:41:44,636 --> 00:41:47,739
Mm. Excuse me.
821
00:41:47,839 --> 00:41:49,541
Well...
822
00:41:52,477 --> 00:41:55,046
Number ones or number twos,
Alice?
823
00:41:55,146 --> 00:41:57,749
[Maeve chuckles]
824
00:42:00,719 --> 00:42:04,590
* tense, pulsing music *
825
00:42:16,167 --> 00:42:18,069
[silverware scraping]
826
00:42:22,173 --> 00:42:24,283
Is it a scene
you're looking for, Maeve?!
827
00:42:24,309 --> 00:42:26,077
Is that it? Tell me now!
828
00:42:26,211 --> 00:42:27,512
Speak up!
829
00:42:32,584 --> 00:42:37,956
[Conrad shouting in distance]
830
00:42:38,089 --> 00:42:42,427
Eddie, why don't you
tell everyone here
831
00:42:42,527 --> 00:42:44,596
what you told me
this morning, eh?
832
00:42:44,730 --> 00:42:48,299
About who it was
that told the filth
833
00:42:48,433 --> 00:42:50,368
where Archie was buried.
834
00:42:51,369 --> 00:42:56,241
About who it was who tipped
Richie off about Antwerp.
835
00:42:56,341 --> 00:42:58,143
Hmm?
836
00:42:58,243 --> 00:43:02,113
How the fuck have I stood this
for the past 60 years?!
837
00:43:02,247 --> 00:43:04,282
Because you fucking love it.
838
00:43:04,382 --> 00:43:05,450
Yeah, bollocks.
839
00:43:05,451 --> 00:43:06,951
[Maeve]
Besides, it was that cunt
840
00:43:06,952 --> 00:43:08,318
who was supposed to be
chopped up.
841
00:43:08,319 --> 00:43:09,720
-What?
-[Meave] Not Brendan.
842
00:43:09,721 --> 00:43:10,922
What?
843
00:43:24,469 --> 00:43:27,105
Can I have a look
in your bag, please?
844
00:43:33,078 --> 00:43:34,980
Before you do anything,
845
00:43:35,080 --> 00:43:36,447
I should warn you.
846
00:43:36,514 --> 00:43:39,164
There's a tactical patrol
coming through that door.
847
00:43:40,451 --> 00:43:43,655
-How long?
-One minute...
848
00:43:43,755 --> 00:43:45,190
cunt.
849
00:43:46,925 --> 00:43:49,260
So that's the plan, is it?
850
00:43:50,328 --> 00:43:51,997
Plant DNA?
851
00:43:52,097 --> 00:43:53,298
Ironic, isn't it?
852
00:43:53,398 --> 00:43:56,501
After everything
Conrad Harrigan's done,
853
00:43:56,634 --> 00:43:59,671
he's going away forever
for something he didn't do.
854
00:43:59,771 --> 00:44:01,761
[Maeve]
Oh, don't look at me like that,
855
00:44:01,807 --> 00:44:03,875
you smug-arsed, cross-eyed,
856
00:44:04,009 --> 00:44:06,544
wrong side of the sheets,
bitch-bastard!
857
00:44:06,644 --> 00:44:11,082
You were made in a toilet,
and that's where you belong.
858
00:44:12,617 --> 00:44:13,885
Go.
859
00:44:16,487 --> 00:44:18,123
Now.
860
00:44:21,359 --> 00:44:23,661
[Conrad shouting in distance]
861
00:44:23,762 --> 00:44:25,196
You betrayed me!
862
00:44:25,296 --> 00:44:28,466
You betrayed this whole family!
That's what it is!
863
00:44:28,467 --> 00:44:29,900
-[glass shatters]
-Yeah, come on now.
864
00:44:29,901 --> 00:44:31,468
You want to knuckle up,
Harrigan?
865
00:44:31,469 --> 00:44:32,469
-[Conrad] Yeah.
-Come on, then. Bring it on.
866
00:44:32,470 --> 00:44:33,739
Come on.
867
00:44:33,740 --> 00:44:36,073
Do the fuck yourself
this minute, if not sooner.
868
00:44:36,074 --> 00:44:37,675
You've lost the head.
869
00:44:37,676 --> 00:44:39,043
Everyone in this room knows it.
870
00:44:39,044 --> 00:44:41,346
The whole of London knows it.
871
00:44:41,446 --> 00:44:43,248
Face it, man. It's over.
872
00:44:43,381 --> 00:44:46,351
-Shh.
-[helicopter whirring]
873
00:44:46,451 --> 00:44:48,219
[sirens wailing]
874
00:44:50,421 --> 00:44:52,390
[helicopter whirring]
875
00:44:53,158 --> 00:44:54,726
They're coming.
876
00:44:54,860 --> 00:44:56,061
Go on, go on. Get the guns.
877
00:44:56,062 --> 00:44:57,862
[Conrad]
No, no, no! Wait. Sit down.
878
00:44:57,863 --> 00:44:59,230
Sit down.
879
00:44:59,330 --> 00:45:01,900
Carry on as you were,
just normal.
880
00:45:02,000 --> 00:45:04,269
Nothing to worry about.
881
00:45:04,402 --> 00:45:10,041
Just a... normal family
eating dinner.
882
00:45:10,141 --> 00:45:12,710
Phiny, darling,
would you pass the wine please?
883
00:45:12,811 --> 00:45:14,212
[Conrad]
Eat up, Jan.
884
00:45:14,213 --> 00:45:15,345
Fill it up.
885
00:45:15,346 --> 00:45:16,581
There you go.
886
00:45:16,582 --> 00:45:18,515
-[door bangs open]
-[officer] Armed police!
887
00:45:18,516 --> 00:45:20,550
-Put your hands on the table!
-[overlapping shouting]
888
00:45:20,551 --> 00:45:22,301
Armed police!
Hands on the table!
889
00:45:22,320 --> 00:45:24,455
Nobody move!
890
00:45:24,555 --> 00:45:27,292
I'm arresting you both
on suspicion of murder.
891
00:45:27,293 --> 00:45:29,459
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
892
00:45:29,460 --> 00:45:31,390
if you do not mention
when questioned
893
00:45:31,391 --> 00:45:33,597
-something which you later-
-I'll get my coat.
894
00:45:33,598 --> 00:45:34,698
-Yep.
-Anything you do say
895
00:45:34,699 --> 00:45:35,899
may be given in evidence.
896
00:45:35,900 --> 00:45:37,267
Eddie, don't forget
to feed the dogs.
897
00:45:37,268 --> 00:45:38,603
[Maeve]
Mm-hmm.
898
00:45:39,938 --> 00:45:42,340
[helicopter passing]
899
00:45:46,111 --> 00:45:49,781
* 20 men from Dublin town *
900
00:45:49,915 --> 00:45:53,618
* Riding on the mountain side *
901
00:45:53,718 --> 00:45:57,622
* Fearless of the Saxon frown *
902
00:45:57,722 --> 00:46:00,792
* 20 brothers true and tried *
903
00:46:00,892 --> 00:46:05,296
* Blood flows
in the city streets *
904
00:46:05,396 --> 00:46:08,967
* There the green is lying low *
905
00:46:09,067 --> 00:46:12,938
* Here the emerald standard
greets *
906
00:46:13,004 --> 00:46:16,574
* Eyes alike of friend and foe *
907
00:46:16,641 --> 00:46:20,778
[together]
* Fly the city brothers tried *
908
00:46:20,846 --> 00:46:24,482
* Join us on the mountain side *
909
00:46:24,615 --> 00:46:28,619
* Where we've
England's power defied *
910
00:46:28,719 --> 00:46:32,357
* 20 men from Dublin town *
911
00:46:32,490 --> 00:46:36,161
[laughing]
912
00:46:36,261 --> 00:46:38,263
* tense, dark music *
913
00:46:38,329 --> 00:46:40,531
***
914
00:46:50,275 --> 00:46:51,977
* "TCR" by Sleaford Mods *
915
00:46:52,043 --> 00:46:54,212
***
916
00:47:01,219 --> 00:47:04,489
* TCR *
917
00:47:04,555 --> 00:47:07,658
* Total control racing *
918
00:47:07,758 --> 00:47:10,828
* TCR *
919
00:47:10,896 --> 00:47:13,965
* Total control racing *
920
00:47:14,032 --> 00:47:16,601
* I arrange my coat
on the front seat *
921
00:47:16,701 --> 00:47:19,070
* And blend it in
with the low lighting *
922
00:47:19,170 --> 00:47:22,073
* People on the way out, too,
talking *
923
00:47:22,173 --> 00:47:27,012
* Everyone still looks like
Ena Sharples and Ray Reardon *
924
00:47:27,062 --> 00:47:31,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.