All language subtitles for Mo Hong-jin - Neol gi-da-ri-myeo. Mine is the Revenge - Korean with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:59,208 --> 00:01:02,250 Case number, 99-RO-6752. 1 00:01:02,708 --> 00:01:04,292 Name, Kim Ki-beom. 2 00:01:04,791 --> 00:01:06,166 Accused of murder. 3 00:01:06,833 --> 00:01:08,624 For murder charges 1 through 6, 4 00:01:09,000 --> 00:01:11,417 circumstantial evidence is acknowledged, 5 00:01:11,542 --> 00:01:14,624 but due to insufficient evidence, the defendant is found not guilty. 6 00:01:14,958 --> 00:01:17,666 For the last charge, number 7, the murder of Jung Yoon-jung, 7 00:01:17,833 --> 00:01:22,125 there is ample circumstantial evidence and testimony from the informant. 8 00:01:22,208 --> 00:01:23,874 The court finds the defendant guilty 9 00:01:23,958 --> 00:01:28,458 and sentences him to 15 years in prison. 10 00:01:29,208 --> 00:01:31,583 How can you end the cases like this? 11 00:01:31,708 --> 00:01:34,333 - 15 years? - That's not enough. 12 00:01:34,417 --> 00:01:36,583 Bring my son back! 13 00:01:37,166 --> 00:01:39,375 That bastard killed my sister! 14 00:01:45,916 --> 00:01:47,292 You call this justice? 15 00:01:49,333 --> 00:01:51,166 Sons of bitches! 16 00:01:52,624 --> 00:01:55,333 You killed the Chief too, son of a bitch. 17 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 When you get out, 18 00:01:57,458 --> 00:02:02,083 I'll put you on the stand again, mother fucker! 19 00:02:02,624 --> 00:02:04,375 Life isn't as easy as you think. 20 00:02:05,041 --> 00:02:06,041 You mother... 21 00:02:06,583 --> 00:02:07,583 Let go! 22 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 Let go! 23 00:03:23,375 --> 00:03:27,333 THREE MONTHS EARLIER 24 00:03:27,417 --> 00:03:28,666 Hi, detective Ban. It's me. 25 00:03:28,749 --> 00:03:29,874 Did you arrive alright? 26 00:03:31,041 --> 00:03:34,250 I'll be there as soon as I make breakfast for Hee-joo. 27 00:03:34,749 --> 00:03:36,833 Watch closely until he shows up. 28 00:03:37,874 --> 00:03:41,166 He's dangerous, so don't act alone. 29 00:03:44,958 --> 00:03:46,000 Thank you. 30 00:04:10,292 --> 00:04:11,708 Hee-joo! 31 00:04:21,874 --> 00:04:22,874 Hee-joo... 32 00:04:39,874 --> 00:04:43,583 Hee... Hee-joo. 33 00:04:50,458 --> 00:04:51,708 Hee-joo... 34 00:05:02,125 --> 00:05:04,874 Did your mom's surgery go well? 35 00:05:05,375 --> 00:05:06,375 Yes. 36 00:05:06,916 --> 00:05:10,083 It's hard to work again after taking a few days of rest. 37 00:05:10,791 --> 00:05:12,231 Taking care of your mom is not rest. 38 00:05:13,292 --> 00:05:14,292 By the way... 39 00:05:15,375 --> 00:05:18,583 our Chief lives in the basement here? 40 00:05:18,749 --> 00:05:21,083 I'll say this one more time. 41 00:05:21,166 --> 00:05:23,874 Don't you say anything in front of him. 42 00:05:24,666 --> 00:05:27,000 It's because his wife ran off, leaving him gambling debt. 43 00:05:27,333 --> 00:05:28,333 What? 44 00:05:29,791 --> 00:05:31,749 So unfortunate! 45 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 Go and check if he's there! 46 00:05:40,166 --> 00:05:41,208 OK. 47 00:05:43,292 --> 00:05:45,583 What's up with the cake? 48 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 Didn't you know? 49 00:05:48,583 --> 00:05:50,166 It's the Chief's birthday. 50 00:05:50,916 --> 00:05:52,666 - Jeez! - What? 51 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 He looks like a bear. 52 00:05:57,083 --> 00:05:58,916 But he is tender inside. 53 00:06:05,874 --> 00:06:07,125 Hee-joo! 54 00:07:36,749 --> 00:07:37,874 Hee-joo. 55 00:07:41,916 --> 00:07:43,583 Are you waiting for someone? 56 00:08:03,833 --> 00:08:06,458 15 YEARS LATER 57 00:08:07,125 --> 00:08:09,666 It must've been so hard! 58 00:08:10,166 --> 00:08:11,708 Don't come back here ever again. 59 00:08:11,791 --> 00:08:13,749 You have to eat this. 60 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Do you remember me? 61 00:08:16,916 --> 00:08:18,916 Eat this, so you don't come back. 62 00:08:20,125 --> 00:08:21,125 I missed you. 63 00:08:21,624 --> 00:08:23,292 Let's go and eat. 64 00:08:32,000 --> 00:08:33,417 You look good. 65 00:08:35,749 --> 00:08:36,749 Happy to see me? 66 00:08:37,916 --> 00:08:39,833 If you are, share a cigarette. 67 00:08:42,708 --> 00:08:45,500 While you were in prison, cigarette prices went up four times. 68 00:08:46,458 --> 00:08:47,458 Get your own. 69 00:08:48,166 --> 00:08:51,000 Do you still think I killed all of them? 70 00:08:51,916 --> 00:08:52,916 Yes. 71 00:08:53,583 --> 00:08:54,583 Crazy. 72 00:08:56,500 --> 00:08:57,708 You... 73 00:08:58,916 --> 00:09:00,749 need more prison time. 74 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 Why? 75 00:09:03,250 --> 00:09:05,250 Because you paid for only one murder. 76 00:09:06,791 --> 00:09:08,000 You must pay for six more. 77 00:09:08,083 --> 00:09:10,083 That's what you think. 78 00:09:10,708 --> 00:09:11,708 Look forward to it. 79 00:09:13,083 --> 00:09:15,083 No matter what it takes, 80 00:09:15,375 --> 00:09:16,874 I will put you back in there. 81 00:09:21,874 --> 00:09:23,624 If you feel remorse, even just for a bit, 82 00:09:23,708 --> 00:09:25,292 call me, OK? 83 00:10:41,375 --> 00:10:45,417 Without music, life would be a mistake. 84 00:10:50,624 --> 00:10:51,624 Nietzsche. 85 00:10:55,250 --> 00:10:56,666 Liberal arts class done! 86 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 HONOR AWARD CHIEF NAM IL-HEE 87 00:11:19,375 --> 00:11:22,583 LETTER OF APPOINTMENT FOR STUDENT SCOUT NAM HEE-JOO 88 00:12:03,542 --> 00:12:04,708 Hello! 89 00:12:04,791 --> 00:12:06,958 - Hi, Gun-wook! - Hi! 90 00:12:07,041 --> 00:12:08,500 What's this? 91 00:12:08,708 --> 00:12:10,208 It's a ribbon. 92 00:12:36,958 --> 00:12:38,083 Mom! 93 00:12:51,208 --> 00:12:53,958 Oh no! 94 00:12:59,916 --> 00:13:00,958 Oh yeah! 95 00:13:02,458 --> 00:13:04,749 50,000 won bill is here. 96 00:13:04,874 --> 00:13:07,083 50,000 won bill... 97 00:13:07,166 --> 00:13:09,292 - I told you to be nice to a woman. - Jeez! 98 00:13:09,666 --> 00:13:11,000 You again! 99 00:13:11,250 --> 00:13:12,375 You! 100 00:13:13,041 --> 00:13:16,500 Why do you appear out of the blue once in a while? 101 00:13:16,583 --> 00:13:18,333 You will die soon. 102 00:13:18,874 --> 00:13:19,874 What? 103 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 What a crazy bitch! 104 00:13:23,708 --> 00:13:25,500 She is happily crazy! 105 00:13:25,749 --> 00:13:28,375 Crazy bitch! Damn it. 106 00:13:31,292 --> 00:13:32,542 Good morning. 107 00:13:32,624 --> 00:13:35,833 Our loyal girl came! 108 00:13:38,292 --> 00:13:40,375 What day is today? 109 00:13:41,125 --> 00:13:43,542 Today is Breast Cancer Awareness Day. 110 00:13:45,916 --> 00:13:48,791 - Take care. - Bye. 111 00:13:48,874 --> 00:13:49,874 Thank you! 112 00:14:07,292 --> 00:14:09,250 Welcome, rookie. 113 00:14:09,583 --> 00:14:10,583 Yes, sir! 114 00:14:11,874 --> 00:14:13,083 - Take this. - OK. 115 00:14:14,542 --> 00:14:16,500 Put it on. 116 00:14:21,208 --> 00:14:23,749 Hurry and put it on! 117 00:14:24,208 --> 00:14:27,125 May I put it on my pants? 118 00:14:27,874 --> 00:14:28,874 No! 119 00:14:30,749 --> 00:14:31,749 Put it up there. 120 00:14:32,125 --> 00:14:33,833 It'll make a hole on my jacket. 121 00:14:34,583 --> 00:14:35,666 I have one too. 122 00:14:36,916 --> 00:14:39,874 Why? Are you embarrassed? 123 00:14:39,958 --> 00:14:41,958 No, this leather jacket is new... 124 00:14:43,166 --> 00:14:44,624 Why do I need to put this on? 125 00:14:45,791 --> 00:14:47,166 - Want to know? - Yes. 126 00:14:47,250 --> 00:14:48,458 You don't need to know. 127 00:14:48,542 --> 00:14:50,958 - Detective Yoon! - Yes, Chief. 128 00:14:51,041 --> 00:14:52,292 We're missing one. 129 00:14:53,292 --> 00:14:55,916 That's weird. I collected from everyone. 130 00:14:57,125 --> 00:14:58,791 Someone didn't pay... 131 00:14:59,749 --> 00:15:00,749 And here he is. 132 00:15:02,375 --> 00:15:03,542 You got paid, right? 133 00:15:03,624 --> 00:15:07,083 Wait a moment. Hold on. 134 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Report to the Chief. 135 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 Reporting to you, sir. 136 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 I'm new detective Cha Dae-sup... 137 00:15:21,583 --> 00:15:24,250 Enough. Pay 10,000 won. 138 00:15:24,916 --> 00:15:25,749 Excuse me? 139 00:15:25,833 --> 00:15:27,708 - Did you get paid? - Yes. 140 00:15:28,458 --> 00:15:29,583 Pay 10,000 won, now. 141 00:15:32,375 --> 00:15:33,375 What are you doing? 142 00:15:33,583 --> 00:15:34,583 Oh, yes. 143 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 10,000 won. 144 00:15:40,292 --> 00:15:41,417 Go now. 145 00:15:41,500 --> 00:15:42,500 Yes, sir. 146 00:15:48,333 --> 00:15:49,375 Dae-young! 147 00:15:50,833 --> 00:15:52,624 Did you know that bastard got out? 148 00:15:53,208 --> 00:15:55,125 Yes. I saw him this morning. 149 00:15:55,583 --> 00:15:57,749 You sleep here every night. 150 00:15:57,874 --> 00:15:59,958 When did you have time to go there? 151 00:16:00,958 --> 00:16:01,958 Hey. 152 00:16:02,166 --> 00:16:06,292 Don't confront him recklessly like you did before. 153 00:16:06,749 --> 00:16:08,624 Now we do scientific investigations. 154 00:16:08,708 --> 00:16:10,624 - We work in the frame... - Hee-joo! 155 00:16:10,708 --> 00:16:11,833 Uncle! 156 00:16:11,916 --> 00:16:15,292 Who's here? It's Hee-joo! 157 00:16:16,000 --> 00:16:18,417 Today's your payday, right? 158 00:16:18,500 --> 00:16:22,125 This is a special bonus from me. 159 00:16:23,250 --> 00:16:24,375 Thank you. 160 00:16:24,458 --> 00:16:27,458 It's for not being lost and coming here safely. 161 00:16:27,542 --> 00:16:28,583 This is your paycheck. 162 00:16:29,958 --> 00:16:31,292 Thank you. 163 00:16:32,083 --> 00:16:34,833 - Dae-young... - Shall we get something to eat? 164 00:16:35,166 --> 00:16:36,874 - OK. - Let's go. 165 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 Dae-young! 166 00:16:38,833 --> 00:16:41,125 - Bye! - Yeah, yeah! 167 00:16:47,874 --> 00:16:52,500 PHONE NUMBER SEARCH JUNG MIN-SOO 168 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Oh... 169 00:17:16,624 --> 00:17:18,125 The sweetie is asleep. 170 00:17:21,041 --> 00:17:22,666 She must be cold. 171 00:17:34,916 --> 00:17:36,125 Follow this bastard. 172 00:17:36,208 --> 00:17:37,292 Oh, Chief! 173 00:17:38,624 --> 00:17:40,624 - This sucker is... - Yes, it's him. 174 00:17:41,749 --> 00:17:43,624 - Watch him your entire shift. - Yes! 175 00:17:44,583 --> 00:17:46,250 By the way... 176 00:17:47,041 --> 00:17:48,375 he's not a suspect. 177 00:17:48,458 --> 00:17:50,583 The Justice Department will take care of him. 178 00:17:50,666 --> 00:17:51,874 Do you want to be the Chief? 179 00:17:53,292 --> 00:17:54,292 No. 180 00:17:55,000 --> 00:17:57,333 So, according to the Chief, 181 00:17:57,624 --> 00:18:01,083 Kim Ki-beom is responsible for all the murders. 182 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 How did he get caught? 183 00:18:03,708 --> 00:18:06,791 As it happened a long time ago, I don't know it well, either. 184 00:18:07,417 --> 00:18:09,458 After Chief Nam was killed, 185 00:18:09,624 --> 00:18:12,583 everyone in the department got furious. 186 00:18:13,000 --> 00:18:18,292 Then Kim Ki-beom killed his cheating girlfriend and got caught 187 00:18:19,000 --> 00:18:20,333 with the help of an informant. 188 00:18:20,417 --> 00:18:21,542 Informant... 189 00:18:22,583 --> 00:18:25,833 The Supreme Court's decision could have been right. 190 00:18:26,292 --> 00:18:28,666 Of course it could be. But... 191 00:18:29,375 --> 00:18:33,375 he was found on all CCTVs 192 00:18:33,708 --> 00:18:35,375 where the victims were killed. 193 00:18:35,916 --> 00:18:37,916 - There were CCTVs... - Yes. 194 00:18:38,916 --> 00:18:41,083 How did he kill them? 195 00:18:41,624 --> 00:18:43,624 That... 196 00:18:44,375 --> 00:18:46,708 He pulled their arms back to break them, 197 00:18:46,791 --> 00:18:50,791 and suffocated the victims with a bag over their faces. 198 00:18:51,125 --> 00:18:54,458 Sometimes he hung the victims with dog collars, 199 00:18:55,916 --> 00:18:57,208 and cut their body parts. 200 00:19:02,125 --> 00:19:03,375 Aren't you scared? 201 00:19:04,292 --> 00:19:06,041 - I am. - Yeah. 202 00:19:07,083 --> 00:19:09,250 Honey! Do you want a massage, too? 203 00:19:11,958 --> 00:19:12,958 No. 204 00:19:13,041 --> 00:19:14,375 Do you want to shower together? 205 00:19:14,458 --> 00:19:16,166 Take everything off except your panties. 206 00:19:17,375 --> 00:19:18,500 What the... 207 00:19:19,749 --> 00:19:21,125 You are a pervert. 208 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 At least you are honest. 209 00:19:27,874 --> 00:19:28,874 Are you really a pervert? 210 00:19:30,208 --> 00:19:31,208 I am. 211 00:19:31,583 --> 00:19:33,791 Hey hey! 212 00:19:34,708 --> 00:19:36,542 No, hold on! 213 00:19:37,958 --> 00:19:39,208 Oh my. 214 00:19:39,666 --> 00:19:41,417 Why do you have all your clothes on? 215 00:19:41,833 --> 00:19:44,041 If I had my clothes on, I wouldn't have been caught. 216 00:19:44,125 --> 00:19:45,458 Caught for what? 217 00:19:48,292 --> 00:19:49,749 You don't want to know. 218 00:20:17,041 --> 00:20:18,375 Yoon-jung... 219 00:20:19,250 --> 00:20:21,583 I will send Min-soo to you too. 220 00:20:51,624 --> 00:20:52,874 RAMADA MOTEL 221 00:20:53,458 --> 00:20:56,250 Damn son of a bitch! He almost killed me. 222 00:20:59,166 --> 00:21:01,292 Screw your wife like that, asshole! 223 00:21:02,417 --> 00:21:04,833 God damned mother fucker! 224 00:21:10,250 --> 00:21:12,000 Damn, it hurts! 225 00:21:12,666 --> 00:21:14,000 Pervert ass. 226 00:21:14,874 --> 00:21:17,958 Why? Did he try to renovate your thing? 227 00:21:18,041 --> 00:21:19,083 Stop. 228 00:21:21,000 --> 00:21:22,375 I gotta quit this shit. 229 00:21:23,083 --> 00:21:25,208 I'm going to go pee. 230 00:21:25,542 --> 00:21:27,958 Should I get some ointment? 231 00:21:28,791 --> 00:21:30,500 Let me see. Is it OK? 232 00:21:30,583 --> 00:21:31,874 Quit it! Cut it out! 233 00:21:48,666 --> 00:21:51,333 I'm sure it's around here. 234 00:21:52,000 --> 00:21:53,083 Ramada, there. 235 00:21:53,166 --> 00:21:55,000 Yes, that's it. 236 00:22:03,417 --> 00:22:04,458 - Rookie. - Yes. 237 00:22:04,583 --> 00:22:06,375 Go get some snacks. 238 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 I'll go find out what room Kim Ki-beom is in. 239 00:22:50,000 --> 00:22:51,333 What the fuck! 240 00:22:54,583 --> 00:22:55,874 You son of a bitch! 241 00:22:56,250 --> 00:22:57,375 You want to die? 242 00:22:58,417 --> 00:22:59,250 Me? 243 00:22:59,417 --> 00:23:02,083 You mother fucker! 244 00:23:25,292 --> 00:23:26,666 Why are you riding in the back? 245 00:23:26,958 --> 00:23:29,333 We have to go to Prince Hotel. Let's go. 246 00:23:30,666 --> 00:23:33,250 Damn, it hurts! 247 00:23:35,874 --> 00:23:38,708 He must be watching pervert things all the time. 248 00:23:52,083 --> 00:23:53,375 Who is he? 249 00:23:56,417 --> 00:23:58,083 Who is... 250 00:23:58,958 --> 00:24:01,250 doing my homework? 251 00:24:04,542 --> 00:24:07,458 Things are getting as complicated as philosophy. 252 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Excuse me. 253 00:24:39,333 --> 00:24:40,333 Chief! 254 00:24:44,458 --> 00:24:45,624 What happened? 255 00:24:45,708 --> 00:24:48,250 We found them while changing shifts. 256 00:24:49,417 --> 00:24:51,749 What were you doing all night? 257 00:24:53,583 --> 00:24:54,708 What about that bastard? 258 00:24:55,250 --> 00:24:57,041 We got him just in case. 259 00:24:57,666 --> 00:24:59,250 But I don't think he is the one. 260 00:24:59,417 --> 00:25:00,417 What? 261 00:25:01,583 --> 00:25:03,041 The front desk clerk said 262 00:25:03,292 --> 00:25:05,125 he stayed in the room 263 00:25:05,208 --> 00:25:06,916 except to go out for morning exercise. 264 00:25:08,666 --> 00:25:10,166 What about motel CCTVs? 265 00:25:10,458 --> 00:25:12,041 I checked. 266 00:25:12,666 --> 00:25:13,874 But there's no recording. 267 00:25:15,208 --> 00:25:16,583 What about TV program listing? 268 00:25:17,166 --> 00:25:18,000 Excuse me? 269 00:25:18,083 --> 00:25:21,250 Find out every program that aired last night! 270 00:25:21,500 --> 00:25:22,375 Got it? 271 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 Yes, sir! 272 00:25:26,125 --> 00:25:27,250 Why did you kill them? 273 00:25:31,958 --> 00:25:33,708 You know you got the wrong guy. 274 00:25:34,624 --> 00:25:37,958 No I don't. You are everywhere. 275 00:25:39,708 --> 00:25:41,292 I didn't go out all night, 276 00:25:42,083 --> 00:25:43,542 so I wasn't on CCTVs. 277 00:25:44,583 --> 00:25:46,583 I just watched TV in the room. 278 00:25:47,542 --> 00:25:49,791 I can write a report on the programs aired. 279 00:25:52,041 --> 00:25:53,624 And most importantly, 280 00:25:54,833 --> 00:25:57,083 I'm more curious and dumbfounded than you are. 281 00:26:06,208 --> 00:26:07,749 Haste makes waste. 282 00:26:10,624 --> 00:26:14,041 If you make a hasty move, I'll be found not guilty again. 283 00:26:20,041 --> 00:26:22,958 Jeez. I got out after 15 years. 284 00:26:23,083 --> 00:26:24,708 The world has no compassion now. 285 00:26:26,166 --> 00:26:28,250 You brought me here for sleeping with a woman. 286 00:26:30,542 --> 00:26:31,542 Go. 287 00:26:32,041 --> 00:26:33,166 Who's the bastard? 288 00:26:33,250 --> 00:26:34,250 Who? 289 00:26:35,375 --> 00:26:37,417 Tell me who that bastard is. 290 00:26:37,916 --> 00:26:39,749 You are going crazy again. 291 00:26:40,791 --> 00:26:43,375 I tell you about the informant so you can go and kill him? 292 00:26:49,874 --> 00:26:52,583 I don't just go around and kill people. 293 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 What's in your mind? 294 00:27:07,666 --> 00:27:08,666 Superiority? 295 00:27:13,708 --> 00:27:14,708 Let him go. 296 00:27:16,624 --> 00:27:17,624 Get up. 297 00:27:24,458 --> 00:27:25,624 What the hell! 298 00:27:45,958 --> 00:27:47,749 NAME: NAM HEE-JOO 299 00:27:57,624 --> 00:27:58,624 Detective Yoo? 300 00:27:59,458 --> 00:28:00,458 Yes, sir? 301 00:28:00,542 --> 00:28:02,916 About the informant on Kim Ki-beom 15 years ago... 302 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Yes. 303 00:28:04,375 --> 00:28:07,916 Find out who he is. I have a weird feeling about this. 304 00:28:08,333 --> 00:28:10,166 BLEACH 305 00:29:40,791 --> 00:29:42,125 Did you make the credit card? 306 00:29:53,542 --> 00:29:55,417 Are you crazy? 307 00:29:56,542 --> 00:29:57,542 I am. So what? 308 00:29:59,166 --> 00:30:01,542 What the... Hey! 309 00:30:02,666 --> 00:30:07,083 That bitch is just asking to get beaten. Come here! 310 00:30:11,708 --> 00:30:13,708 How many times did I tell you? 311 00:30:14,375 --> 00:30:15,375 What a bitch! 312 00:30:17,375 --> 00:30:19,666 Just do as I say! 313 00:30:28,708 --> 00:30:32,125 I have to beat you up to make you listen. 314 00:30:32,708 --> 00:30:34,542 She just had to make a card. 315 00:30:34,666 --> 00:30:39,708 People will think I am a wife beater, damn bitch! 316 00:30:39,916 --> 00:30:42,292 I warned you death is near. 317 00:30:42,542 --> 00:30:43,666 It's you again? 318 00:30:44,125 --> 00:30:45,874 Damn! This is crazy. 319 00:30:45,958 --> 00:30:48,874 What a fucking annoying day! Everybody is getting on my nerves! 320 00:30:49,791 --> 00:30:53,749 Hey crazy, I'm not in a good mood. Get lost. 321 00:30:54,916 --> 00:30:55,916 What? 322 00:30:56,041 --> 00:30:57,749 - You get lost. - What? 323 00:30:57,833 --> 00:30:59,250 I finally need you. 324 00:30:59,958 --> 00:31:00,958 You bitch... 325 00:31:15,749 --> 00:31:17,708 In Saudi Arabia, 326 00:31:17,791 --> 00:31:21,292 assault and theft carry the death penalty. 327 00:31:22,375 --> 00:31:24,166 The law is supposed to be 328 00:31:24,708 --> 00:31:27,542 fair and equal to all citizens. 329 00:31:35,749 --> 00:31:36,791 Nice picture. 330 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 Shouldn't you eat breakfast before a nap? 331 00:31:43,583 --> 00:31:45,208 How will you catch criminals like this? 332 00:31:46,292 --> 00:31:48,041 Come back in 30 minutes, 333 00:31:48,250 --> 00:31:50,375 or you'll be considered to have killed someone. 334 00:31:51,542 --> 00:31:52,583 Jeez. 335 00:31:53,292 --> 00:31:56,125 I told you I don't just go around killing people. 336 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Close the door, son of a bitch. 337 00:31:58,542 --> 00:31:59,542 It's cold. 338 00:32:27,208 --> 00:32:29,000 Call the police. 339 00:32:47,874 --> 00:32:49,666 It's scary. 340 00:32:49,749 --> 00:32:51,749 It's not safe here. 341 00:34:12,500 --> 00:34:14,000 PE class done! 342 00:34:29,041 --> 00:34:30,208 Just wait. 343 00:34:31,791 --> 00:34:35,542 You will be punished for the rest. 344 00:34:49,250 --> 00:34:51,833 The victim's wife is Hee-joo's mom. 345 00:34:53,417 --> 00:34:54,417 What about Hee-joo? 346 00:34:55,583 --> 00:34:56,874 Did you tell her? 347 00:34:57,542 --> 00:34:58,542 Not yet. 348 00:34:59,833 --> 00:35:01,913 The murder pattern is just like the one 15 years ago. 349 00:35:01,958 --> 00:35:05,874 Three people died within two days after his release. 350 00:35:07,749 --> 00:35:09,749 Why are you not granting an arrest warrant? 351 00:35:10,125 --> 00:35:11,749 He wasn't caught on site. 352 00:35:12,542 --> 00:35:15,624 We need evidence to ask for the warrant. 353 00:35:15,708 --> 00:35:17,708 Since when did we follow the process so well? 354 00:35:18,250 --> 00:35:21,000 - We acted on hunch to send them to prison. - Hey! 355 00:35:21,458 --> 00:35:22,958 Are we in the Reformation Age? 356 00:35:23,125 --> 00:35:24,417 If you are that smart, 357 00:35:24,500 --> 00:35:26,708 what did you do all night, watching over him? 358 00:35:26,791 --> 00:35:29,250 - Sir! - What? What? 359 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Am I wrong? 360 00:35:41,000 --> 00:35:44,292 How long are you going to be obsessed with him? 361 00:35:47,874 --> 00:35:49,583 Calm down. 362 00:35:49,666 --> 00:35:51,417 There will be another chance. 363 00:35:53,624 --> 00:35:54,916 If not... 364 00:35:56,208 --> 00:35:58,833 maybe you can carry out a sting operation. 365 00:36:35,208 --> 00:36:36,333 I guess 366 00:36:37,583 --> 00:36:39,583 handling this without facing him... 367 00:36:41,624 --> 00:36:43,000 will be difficult. 368 00:39:20,166 --> 00:39:22,500 Hey serial killer, are you sleeping? 369 00:39:36,500 --> 00:39:38,500 You shouldn't invade my privacy. 370 00:39:39,333 --> 00:39:41,333 It's a welfare check, not an invasion. 371 00:39:43,083 --> 00:39:45,763 You didn't come out all day, so I am checking if you're still alive. 372 00:39:51,624 --> 00:39:53,333 You committed too many crimes 373 00:39:54,250 --> 00:39:56,041 to sleep comfortably everywhere. 374 00:40:04,333 --> 00:40:05,333 I have a guest. 375 00:40:10,208 --> 00:40:11,542 Is there someone behind me? 376 00:40:14,542 --> 00:40:15,958 Look behind, if you're curious. 377 00:42:50,874 --> 00:42:52,874 You left without saying a word again... 378 00:42:54,791 --> 00:42:55,958 Mom. 379 00:43:27,250 --> 00:43:29,125 How can you eat ramen now? 380 00:43:30,708 --> 00:43:34,708 You need to add chili powder like this, 381 00:43:34,791 --> 00:43:37,333 to make it delicious. 382 00:43:38,916 --> 00:43:40,000 What are you doing? 383 00:43:42,000 --> 00:43:44,542 You like to slice... 384 00:43:48,166 --> 00:43:49,500 food... 385 00:43:52,916 --> 00:43:53,916 and people. 386 00:43:55,166 --> 00:43:56,874 Don't make things up. 387 00:43:58,083 --> 00:44:00,916 Because of that fucking belief, 388 00:44:02,417 --> 00:44:04,125 you're still alive. 389 00:44:16,041 --> 00:44:17,708 Three more have been killed. 390 00:44:18,958 --> 00:44:20,417 If you include the immediate family, 391 00:44:21,166 --> 00:44:22,542 three times four is 12. 392 00:44:24,500 --> 00:44:26,500 You ruined lives of 393 00:44:27,041 --> 00:44:28,666 12 more people. 394 00:44:29,083 --> 00:44:30,166 When I was in prison, 395 00:44:30,624 --> 00:44:32,624 you came and freaked out every year 396 00:44:33,333 --> 00:44:34,708 on the date of Chief Nam's death. 397 00:44:36,500 --> 00:44:37,500 Was that guilt? 398 00:44:40,583 --> 00:44:41,583 It was a duty. 399 00:44:42,583 --> 00:44:43,583 Then... 400 00:44:44,583 --> 00:44:46,916 why did you ask someone else to do your job? 401 00:44:47,874 --> 00:44:49,292 Even if you had a personal reason, 402 00:44:49,833 --> 00:44:52,083 he died because he covered for you. 403 00:44:53,208 --> 00:44:54,250 You must feel sorry. 404 00:44:56,624 --> 00:44:57,666 Do you want to die? 405 00:44:58,292 --> 00:45:00,292 You speak so easy. 406 00:45:01,624 --> 00:45:03,624 Life is not as easy as you think. 407 00:45:03,749 --> 00:45:06,083 You speak so annoyingly. 408 00:45:07,417 --> 00:45:10,041 - Don't you? - Maybe I'm superior at something. 409 00:45:12,624 --> 00:45:14,749 No Chief, stop! 410 00:45:15,417 --> 00:45:17,208 - Let go. - No! 411 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 Is that a smile? 412 00:46:04,375 --> 00:46:06,166 You think this is fun? 413 00:46:06,916 --> 00:46:08,583 Since I didn't have to pay for my food, 414 00:46:09,250 --> 00:46:10,666 I will give you a hint. 415 00:46:11,708 --> 00:46:14,958 I know you killed them all! 416 00:46:24,624 --> 00:46:25,791 Five more. 417 00:46:27,874 --> 00:46:29,417 It is a total of 12 people. 418 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 What? 419 00:46:31,708 --> 00:46:33,788 When the bodies are buried deep, you can't find them. 420 00:46:34,333 --> 00:46:36,666 You son of a bitch! 421 00:46:44,166 --> 00:46:46,708 Before I killed Chief Nam, 422 00:46:47,375 --> 00:46:49,500 he was on my nerves like you. 423 00:46:51,083 --> 00:46:53,083 I'm only telling you. 424 00:46:54,041 --> 00:46:55,583 You know I can't be indicted again. 425 00:46:57,708 --> 00:47:00,375 You mother fucker! 426 00:47:03,292 --> 00:47:05,874 Say that again, son of a bitch! 427 00:47:06,583 --> 00:47:08,874 - Chief! - Mother fucker! 428 00:47:08,958 --> 00:47:13,458 Let go! Let go of me. 429 00:47:15,000 --> 00:47:16,292 One who likes to stab. 430 00:47:17,833 --> 00:47:19,083 One who likes to cut. 431 00:47:27,542 --> 00:47:28,874 There were two! 432 00:47:32,041 --> 00:47:35,500 Give all loyalty... 433 00:47:37,125 --> 00:47:42,208 With this spirit 434 00:47:42,292 --> 00:47:45,749 and this mind, 435 00:47:46,542 --> 00:47:52,417 give all loyalty... 436 00:47:56,041 --> 00:47:57,583 Min-soo. 437 00:48:04,708 --> 00:48:07,916 Ki-beom, how long will you date Yoon-jung? 438 00:48:08,749 --> 00:48:11,333 What do you mean, asshole? 439 00:48:11,583 --> 00:48:14,292 Until the mark on her nose goes away. 440 00:48:18,542 --> 00:48:19,958 Do you like her? 441 00:48:21,083 --> 00:48:22,375 Of course not! 442 00:48:24,916 --> 00:48:27,166 But I will look better with her! 443 00:48:28,417 --> 00:48:30,208 You bastard! 444 00:48:30,666 --> 00:48:32,500 Idiot! 445 00:48:40,666 --> 00:48:41,666 Chief? 446 00:48:42,874 --> 00:48:44,208 This is Kim's phone record. 447 00:48:45,624 --> 00:48:48,083 Where did he call so much in prison? 448 00:48:48,749 --> 00:48:50,166 So I investigated. 449 00:48:50,250 --> 00:48:53,333 He called a man named Jung Min-soo. 450 00:48:54,000 --> 00:48:56,624 I think he is looking for this guy. 451 00:48:57,208 --> 00:48:58,874 Find out who he is. 452 00:48:59,166 --> 00:49:00,292 Yes, sir. 453 00:49:04,791 --> 00:49:06,791 - Detective Yoo? - Yes, sir. 454 00:49:07,500 --> 00:49:08,583 How did it go? 455 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 How did what go? 456 00:49:11,916 --> 00:49:13,333 Did you find the informant on Kim? 457 00:49:13,874 --> 00:49:14,916 Oh, that! 458 00:49:15,000 --> 00:49:18,624 I told Hee-joo to put it on your desk. 459 00:49:22,666 --> 00:49:23,916 It must be around there. 460 00:49:28,916 --> 00:49:30,749 INFORMANT: JUNG MIN-SOO 461 00:49:30,833 --> 00:49:32,833 Jung Min-Soo. 462 00:49:41,083 --> 00:49:43,083 The informant 15 years ago... 463 00:49:44,542 --> 00:49:48,708 WAS THE SAME AGE AS KIM AND WAS FROM THE SAME ORPHANAGE. 464 00:49:49,791 --> 00:49:51,916 Then, they are friends. 465 00:50:05,375 --> 00:50:08,041 The last victim 15 years ago... 466 00:50:10,041 --> 00:50:12,083 Kim killed his cheating girlfriend. 467 00:50:13,208 --> 00:50:16,749 He was arrested on a tip from his friend 468 00:50:18,916 --> 00:50:22,749 Kim doesn't know who informed on him. 469 00:50:23,375 --> 00:50:25,166 After getting out of prison, 470 00:50:25,708 --> 00:50:28,000 he's looking all over for Jung. 471 00:50:30,708 --> 00:50:32,375 Then... 472 00:50:50,666 --> 00:50:51,666 Hello! 473 00:50:52,375 --> 00:50:53,417 Do you have a leash? 474 00:50:54,292 --> 00:50:55,375 How big is your dog? 475 00:50:56,166 --> 00:50:57,583 - As big as me. - Wow. 476 00:50:57,666 --> 00:50:59,958 You must have a big dog. 477 00:51:02,208 --> 00:51:04,666 No, I'm about to catch one now. 478 00:51:05,375 --> 00:51:06,375 Excuse me? 479 00:51:07,874 --> 00:51:10,250 Can you get one quickly? I am little busy. 480 00:51:10,333 --> 00:51:11,333 Of course. 481 00:51:16,208 --> 00:51:17,375 Will this work? 482 00:51:22,874 --> 00:51:24,583 Who executes a murderer? 483 00:51:25,833 --> 00:51:26,833 Cops? 484 00:51:27,624 --> 00:51:30,500 Or judges and prosecutors who only follow precedents 485 00:51:30,874 --> 00:51:32,624 like monkeys? 486 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 Bullshit. 487 00:51:36,166 --> 00:51:37,375 It's the evidence. 488 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Follow Jung Min-soo. 489 00:51:40,333 --> 00:51:42,417 Follow Kim too. 490 00:51:43,041 --> 00:51:45,500 Wait until they meet 491 00:51:45,791 --> 00:51:47,250 and arrest him on the spot. 492 00:51:47,542 --> 00:51:50,624 Jung has to be unharmed. 493 00:51:51,375 --> 00:51:53,708 - Yes, sir. - Let's go. 494 00:52:00,500 --> 00:52:02,500 RAMADA MOTEL 495 00:52:08,749 --> 00:52:10,749 Where did they go? 496 00:52:19,583 --> 00:52:21,292 Where are you hiding? 497 00:52:24,708 --> 00:52:25,708 Hello? 498 00:52:29,542 --> 00:52:30,542 Hello? 499 00:52:55,166 --> 00:52:57,166 INFORMANT INFORMATION 500 00:53:00,624 --> 00:53:04,583 Chief is doing my work. 501 00:53:28,375 --> 00:53:29,542 Thank you. 502 00:53:30,500 --> 00:53:31,500 Thank you. 503 00:53:32,708 --> 00:53:34,708 Just leave my stuff here. 504 00:53:35,083 --> 00:53:36,166 OK. 505 00:53:59,500 --> 00:54:00,749 Why did you do that? 506 00:54:04,292 --> 00:54:05,292 Do what? 507 00:54:11,125 --> 00:54:12,916 I would've given her to you if you'd asked. 508 00:54:14,542 --> 00:54:16,749 Why did you steal her and squeal to the police? 509 00:54:17,916 --> 00:54:19,458 I didn't steal her. 510 00:54:20,916 --> 00:54:23,375 She just didn't love you anymore. 511 00:54:24,583 --> 00:54:26,292 So your love is pure? 512 00:54:32,500 --> 00:54:33,500 Min-soo, 513 00:54:34,083 --> 00:54:37,458 you can't beat me because of all those emotions. 514 00:54:38,833 --> 00:54:40,041 That's what you think. 515 00:54:45,000 --> 00:54:46,583 When we killed those people, 516 00:54:48,749 --> 00:54:50,500 what would have they thought about? 517 00:54:55,833 --> 00:54:57,593 They couldn't think because it hurt too much. 518 00:55:03,500 --> 00:55:05,833 That's why they just gasp. 519 00:55:11,749 --> 00:55:13,749 You know I don't joke around. 520 00:55:17,708 --> 00:55:20,333 You won't sleep at night anymore. 521 00:55:22,250 --> 00:55:23,874 The next time we meet, 522 00:55:26,125 --> 00:55:30,041 I'll rip you up into pieces through the veins while you are alive. 523 00:55:32,583 --> 00:55:33,583 Watch out. 524 00:55:38,500 --> 00:55:40,333 Son of a bitch. 525 00:55:42,791 --> 00:55:45,166 So scared already. That's no fun. 526 00:55:50,208 --> 00:55:51,417 Smoke this. 527 00:56:42,833 --> 00:56:43,833 Who are you? 528 00:56:46,958 --> 00:56:48,000 You didn't fall down. 529 00:56:52,041 --> 00:56:53,041 Hold on. 530 00:57:26,041 --> 00:57:28,417 You confused me. 531 00:57:45,749 --> 00:57:48,083 Calluses on your thumb. 532 00:57:52,041 --> 00:57:53,583 The one who likes to cut. 533 00:57:55,500 --> 00:57:57,417 You must've been his helper. 534 00:57:59,708 --> 00:58:02,958 You are lucky to be used as bait without feeling the misery. 535 00:58:14,166 --> 00:58:16,166 Bear the pain, too. 536 00:59:52,166 --> 00:59:55,125 I stabbed the knife into your third rib. 537 00:59:55,958 --> 00:59:57,458 It'll be hard to move. 538 00:59:59,958 --> 01:00:01,916 - Who are you? - Me? 539 01:00:02,833 --> 01:00:06,500 A woman who thought of you since a very young age. 540 01:00:06,583 --> 01:00:09,125 Bitch, just kill me. 541 01:00:11,417 --> 01:00:13,208 Then, the truth will be buried, too. 542 01:00:23,958 --> 01:00:25,958 Now you will be caught in the act. 543 01:00:31,624 --> 01:00:33,624 If you don't kill me now, 544 01:00:34,791 --> 01:00:37,166 you won't beat me. 545 01:00:37,250 --> 01:00:39,292 I am a cop in name. 546 01:00:40,749 --> 01:00:42,874 I can't kill you to become a target. 547 01:01:01,083 --> 01:01:02,166 You know what? 548 01:01:04,958 --> 01:01:06,583 The accident is momentary, 549 01:01:08,916 --> 01:01:11,041 but the tragedy lasts a long time. 550 01:01:14,166 --> 01:01:19,083 You should feel the tragedy before you die. 551 01:02:02,791 --> 01:02:04,125 This is Jung Min-soo. 552 01:02:09,166 --> 01:02:10,708 He's still in the building. 553 01:02:11,125 --> 01:02:12,125 Search everywhere. 554 01:02:13,874 --> 01:02:15,874 - Police! - Police! 555 01:02:46,749 --> 01:02:47,749 Wake up. 556 01:02:48,666 --> 01:02:50,500 Don't lose it. Wake up! 557 01:02:51,250 --> 01:02:52,292 Can you hear me? 558 01:02:52,916 --> 01:02:54,250 What's your name? 559 01:03:28,542 --> 01:03:29,708 Son of a bitch! 560 01:03:29,791 --> 01:03:30,791 Your name? 561 01:03:34,166 --> 01:03:35,292 Age? 562 01:04:03,583 --> 01:04:04,791 Ms. Victim? 563 01:04:05,916 --> 01:04:08,583 Do you know the difference between a witness and a victim? 564 01:04:10,583 --> 01:04:12,333 It's whether they can talk or not. 565 01:04:12,749 --> 01:04:14,458 P... please save me. 566 01:04:15,791 --> 01:04:17,958 Silence is assuring more than anything. 567 01:04:39,041 --> 01:04:40,083 You! 568 01:04:41,083 --> 01:04:42,916 You should thank me. 569 01:04:44,624 --> 01:04:46,500 If you saw my eyes, you'd be dead too. 570 01:04:47,958 --> 01:04:52,458 You idiots! Morons! 571 01:04:52,542 --> 01:04:55,916 This is how I got kicked in the headquarters. 572 01:04:56,916 --> 01:04:57,916 What's this? 573 01:04:59,666 --> 01:05:00,666 Stupid! 574 01:05:01,874 --> 01:05:03,542 - You! - Yes, sir. 575 01:05:05,542 --> 01:05:07,958 - You have the suspect, no? - I do. 576 01:05:08,916 --> 01:05:10,041 Where is he, then? 577 01:05:14,250 --> 01:05:15,958 People are getting killed. 578 01:05:16,583 --> 01:05:18,083 The suspect is nowhere to be found. 579 01:05:18,583 --> 01:05:20,166 Are you kidding me? 580 01:05:22,708 --> 01:05:24,333 Put a reward on him. 581 01:05:25,125 --> 01:05:27,375 Use the media and everything. Understood? 582 01:05:27,542 --> 01:05:28,542 Yes, sir! 583 01:05:30,333 --> 01:05:31,333 This is hard, right? 584 01:05:32,791 --> 01:05:33,791 Should I let you go? 585 01:05:34,624 --> 01:05:35,833 Don't you get it? 586 01:05:36,417 --> 01:05:37,874 Get him no matter what! 587 01:05:38,749 --> 01:05:40,417 Even those who look look like him! 588 01:05:40,749 --> 01:05:41,749 Yes, sir. 589 01:05:42,125 --> 01:05:43,958 - What are you doing? - Let's go! 590 01:05:44,624 --> 01:05:45,791 Move quickly. 591 01:06:00,041 --> 01:06:03,166 LONDON SYMPHONY PERFORMANCE 592 01:06:16,542 --> 01:06:17,958 PURCHASE COMPLETED 593 01:06:19,417 --> 01:06:21,375 By the performance day, 594 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 he will be caught. 595 01:07:11,208 --> 01:07:13,208 That bitch! 596 01:07:16,375 --> 01:07:18,208 How dare you touch my game? 597 01:07:58,542 --> 01:08:01,666 About catching Kim, 598 01:08:02,083 --> 01:08:04,375 we are searching for him 599 01:08:04,791 --> 01:08:07,041 throughout our district, Seoul and Gyeonggi. 600 01:08:08,166 --> 01:08:09,166 Chief? 601 01:08:10,083 --> 01:08:13,000 We cannot rule out the possibility 602 01:08:13,500 --> 01:08:16,375 that Kim didn't kill Jung. 603 01:08:16,458 --> 01:08:18,874 Here are the profiling and crime scene reports. 604 01:08:22,417 --> 01:08:24,583 Given Kim's injury, 605 01:08:25,458 --> 01:08:29,041 he seems unrelated to the death of Jung. 606 01:08:33,624 --> 01:08:38,791 WANTED KIM KI-BEOM REWARD 50 MILLION WON 607 01:09:06,333 --> 01:09:07,500 Hey detectives! 608 01:09:09,250 --> 01:09:11,250 The timestamps don't align. 609 01:09:13,624 --> 01:09:15,833 We were together when the people were killed. 610 01:09:16,500 --> 01:09:17,958 How could I be the killer? 611 01:09:25,250 --> 01:09:27,500 Hello? Kyungmin Newspaper? 612 01:09:28,542 --> 01:09:31,833 May I speak to crime reporter Park? 613 01:10:25,874 --> 01:10:28,417 KYUNGMIN NEWSPAPER 614 01:10:33,624 --> 01:10:38,041 MURDER SUSPECT CALLED PERSONALLY TO CLAIM INNOCENCE 615 01:10:41,916 --> 01:10:43,916 Guest number 337! 616 01:10:46,708 --> 01:10:48,708 Guest number 337! 617 01:10:50,791 --> 01:10:51,791 Here. 618 01:10:54,749 --> 01:10:55,958 Damn it. 619 01:10:58,083 --> 01:10:59,500 Let's all quit together. 620 01:11:04,874 --> 01:11:06,500 - You! - Yes, sir. 621 01:11:06,749 --> 01:11:10,208 You were the one who watched him while people were being killed. 622 01:11:10,583 --> 01:11:11,583 Correct. 623 01:11:11,833 --> 01:11:13,417 Then, how can he be the murderer? 624 01:11:13,749 --> 01:11:14,874 Did you kill them? 625 01:11:15,250 --> 01:11:16,500 Or were you just slacking? 626 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 I didn't. 627 01:11:20,292 --> 01:11:22,958 - But he is the murderer for sure. - Based on what? 628 01:11:23,874 --> 01:11:25,375 There aren't his fingerprints. 629 01:11:25,458 --> 01:11:27,583 How can you tell he is the killer? 630 01:11:28,417 --> 01:11:30,624 It looks like we are just making things up. 631 01:11:31,292 --> 01:11:33,208 If he strongly denies it like before, 632 01:11:33,292 --> 01:11:34,333 what will you do? 633 01:11:40,542 --> 01:11:42,375 - Captain Ban. - Yes, sir! 634 01:11:42,958 --> 01:11:43,958 Wrap it up this week. 635 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Yes, sir. 636 01:11:58,500 --> 01:11:59,500 Uncle! 637 01:11:59,916 --> 01:12:01,583 - Hee-joo! - Here. 638 01:12:02,624 --> 01:12:03,624 What's this? 639 01:12:05,417 --> 01:12:07,417 Why didn't you eat? 640 01:12:09,666 --> 01:12:10,666 Wow. 641 01:12:11,542 --> 01:12:13,833 You got these because I didn't eat? 642 01:12:16,708 --> 01:12:18,000 You didn't eat either? 643 01:12:18,458 --> 01:12:20,458 I did eat. 644 01:12:21,666 --> 01:12:23,000 And you're eating again? 645 01:12:23,542 --> 01:12:26,958 Since you didn't eat, I thought we could eat together. 646 01:12:30,542 --> 01:12:33,624 You are the only one who cares about me. 647 01:12:36,292 --> 01:12:37,292 Let's eat. 648 01:12:40,000 --> 01:12:41,749 - Uncle. - Hmm? 649 01:12:43,000 --> 01:12:47,333 I thought a lot about being courageous for justice. 650 01:12:47,916 --> 01:12:48,916 Yes? 651 01:12:51,333 --> 01:12:54,708 There's only one way for the evil to win. 652 01:12:55,458 --> 01:12:56,458 What's that? 653 01:12:57,500 --> 01:13:00,292 When innocent people do nothing. 654 01:13:05,041 --> 01:13:08,458 I'll be courageous, so you should be too, 655 01:13:08,874 --> 01:13:10,041 for justice! 656 01:13:13,125 --> 01:13:15,542 You're right. Fight on! 657 01:13:18,125 --> 01:13:19,125 Let's eat. 658 01:13:21,833 --> 01:13:25,000 SHINYANG SENIOR CENTER 659 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 Min-soo and I killed 12 people, 15 years ago. 660 01:13:30,624 --> 01:13:32,583 And six people have been killed this time. 661 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Now the murders that only I know are... 662 01:13:40,041 --> 01:13:41,874 two in front of the motel, 663 01:13:43,250 --> 01:13:45,833 and two in the ambulance. 664 01:13:46,375 --> 01:13:48,333 And one of these was 665 01:13:49,166 --> 01:13:50,250 Min-soo. 666 01:13:54,708 --> 01:13:56,708 The walking path... 667 01:14:02,666 --> 01:14:05,666 What is this awkward one? 668 01:14:08,624 --> 01:14:10,333 I stabbed the knife into your third rib. 669 01:14:11,874 --> 01:14:13,542 A woman in her 20s. 670 01:14:13,624 --> 01:14:17,666 A woman who thought of you since a very young age. 671 01:14:18,125 --> 01:14:20,083 She knows me. 672 01:14:24,916 --> 01:14:26,624 What's their relationship? 673 01:14:35,166 --> 01:14:36,666 If I die, 674 01:14:39,292 --> 01:14:41,500 the bitch will be the suspect. 675 01:14:58,292 --> 01:14:59,292 You must be starving. 676 01:14:59,333 --> 01:15:02,166 I am OK. I had three bottles of strawberry milk. 677 01:15:02,292 --> 01:15:04,208 - Hee-joo, eat. - OK. 678 01:15:07,208 --> 01:15:08,083 - Dad! - Yes? 679 01:15:08,166 --> 01:15:11,125 How come your food tastes so good? 680 01:15:11,749 --> 01:15:15,208 Is it not good? 681 01:15:15,958 --> 01:15:17,624 No, it's really good. 682 01:15:18,000 --> 01:15:21,791 How can it taste just like food in restaurants? 683 01:15:21,874 --> 01:15:24,458 - Stop teasing me. - I'm not. 684 01:15:24,791 --> 01:15:28,542 I'll marry a good cook like you. 685 01:15:29,333 --> 01:15:30,916 - Really? - Yes! 686 01:15:32,083 --> 01:15:34,166 You are the best! 687 01:15:35,791 --> 01:15:39,375 By the way, did you finish your homework? 688 01:15:43,208 --> 01:15:45,333 PUBLIC SERVANT ID 689 01:15:45,417 --> 01:15:46,417 Dad! 690 01:15:47,916 --> 01:15:50,208 My final homework is a bit difficult. 691 01:15:57,500 --> 01:15:59,333 But I'm OK. 692 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 I'm the best daughter. 693 01:16:22,333 --> 01:16:25,000 What the heck... Damn it. 694 01:16:25,583 --> 01:16:27,417 Hey, hey. 695 01:16:28,500 --> 01:16:30,000 This is non-smoking area. 696 01:16:30,500 --> 01:16:31,833 Please move to another seat. 697 01:16:31,916 --> 01:16:32,916 No. 698 01:16:35,041 --> 01:16:36,749 There are people here. 699 01:16:36,833 --> 01:16:38,583 This is non-smoking area... 700 01:16:38,666 --> 01:16:39,749 I said fucking no. 701 01:16:42,375 --> 01:16:44,375 But there are students here. 702 01:16:44,916 --> 01:16:46,749 So please... 703 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 Then... 704 01:16:53,000 --> 01:16:56,458 - smoke just a little. - Get lost. 705 01:17:15,583 --> 01:17:16,583 Thank you. 706 01:17:21,208 --> 01:17:22,375 Sir, we're getting close, 707 01:17:22,874 --> 01:17:24,874 but not close enough. 708 01:17:28,208 --> 01:17:29,208 Hello! 709 01:17:31,666 --> 01:17:34,624 We're at the intersection now. 710 01:17:41,125 --> 01:17:43,624 PSYCHOPATH LEAVES THE BODY TO SHOW OFF 711 01:17:54,624 --> 01:17:57,292 THE WIFE WHO LOST BOTH HUSBANDS HAS DIED. 712 01:17:57,375 --> 01:18:00,000 Chief Nam who died 15 years ago 713 01:18:00,500 --> 01:18:02,708 and the victim this time had 714 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 the same wife? 715 01:18:14,375 --> 01:18:17,208 POLICE CHIEF FOUND DEAD NEXT TO YOUNG DAUGHTER 716 01:18:17,874 --> 01:18:19,375 A woman in her 20s. 717 01:18:19,874 --> 01:18:21,166 The bitch who knows me. 718 01:19:01,791 --> 01:19:03,874 - I will be back. Stand by. - Yes, sir. 719 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 What are you doing? 720 01:19:21,624 --> 01:19:22,666 I'm standing by. 721 01:19:23,125 --> 01:19:26,542 You must block here in case he runs away! 722 01:19:26,624 --> 01:19:27,916 Ah, OK. 723 01:19:29,166 --> 01:19:30,166 Yes, sir. 724 01:19:32,708 --> 01:19:33,708 Take care. 725 01:19:36,583 --> 01:19:38,874 - Bye! - Thank you. 726 01:19:39,125 --> 01:19:40,125 Hello! 727 01:19:43,874 --> 01:19:45,458 - I'm the Police. - Yes. 728 01:19:47,041 --> 01:19:48,500 He's over there. 729 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 CLICK FOR FREE COUPON 730 01:20:22,542 --> 01:20:23,874 The first shot is a blank. 731 01:20:23,958 --> 01:20:25,208 Don't be scared. 732 01:20:28,208 --> 01:20:31,000 Please stand at this wall side. 733 01:21:42,958 --> 01:21:45,417 I don't want to work all night either. 734 01:22:06,958 --> 01:22:09,583 Track my car now. 735 01:22:10,500 --> 01:22:11,874 Just do it! 736 01:22:19,500 --> 01:22:21,708 Don't die. That will complicate the situation. 737 01:22:34,542 --> 01:22:35,542 What's the vehicle? 738 01:22:59,874 --> 01:23:01,083 We must track the vehicle. 739 01:23:01,333 --> 01:23:03,833 - Upon finding it, send everyone out. - Yes, sir. 740 01:23:04,292 --> 01:23:07,375 - Ask Traffic Control to help. - Yes, sir. 741 01:23:07,458 --> 01:23:11,749 Don't just answer. Use your brain! 742 01:23:12,333 --> 01:23:14,000 Trace his location using his phone. 743 01:23:14,083 --> 01:23:19,041 Send the plate number to Traffic Control so that it goes out to the media. 744 01:23:19,125 --> 01:23:22,500 Tell all the drivers and delivery people. 745 01:23:22,583 --> 01:23:24,458 Damn it. Do whatever you can. 746 01:23:24,542 --> 01:23:25,583 Yes, sir. 747 01:23:27,624 --> 01:23:29,333 Where the hell did he go? 748 01:24:59,000 --> 01:25:00,874 - May I help you? - I'm good. Don't get up. 749 01:25:02,083 --> 01:25:04,000 - Working late! - I'm fine. 750 01:25:05,083 --> 01:25:07,874 I'm Detective Cha. I need do a search on someone. 751 01:25:08,333 --> 01:25:09,958 OK. What's the resident's number? 752 01:25:10,417 --> 01:25:12,624 You know Chief Nam who died on duty? 753 01:25:13,041 --> 01:25:15,749 Well, I've been on dispatch for a while. 754 01:25:16,041 --> 01:25:17,791 It happened 15 years ago, 755 01:25:19,333 --> 01:25:21,041 so you might not know. 756 01:25:22,833 --> 01:25:25,624 Are you talking about the Loyalty's dad? 757 01:25:26,874 --> 01:25:27,874 Loyalty? 758 01:25:27,916 --> 01:25:30,458 That's what we call her as she comes to work everyday. 759 01:25:30,542 --> 01:25:32,041 She isn't even a policewoman. 760 01:25:33,125 --> 01:25:36,417 Her name is Hee-joo and she's the late Chief's daughter. 761 01:25:42,624 --> 01:25:43,624 NAME: NAM HEE-JOO 762 01:25:44,208 --> 01:25:45,542 Nam Hee-joo. 763 01:25:46,958 --> 01:25:49,250 Yes, she is the one. Where is she now? 764 01:25:49,624 --> 01:25:51,250 She must have gone home. 765 01:25:52,250 --> 01:25:54,583 This is urgent. 766 01:25:55,333 --> 01:25:56,791 Can you search her address? 767 01:25:57,292 --> 01:26:00,166 I will try to search the late Chief's record. 768 01:26:03,916 --> 01:26:05,458 - Please hurry. - Yes, sir. 769 01:26:08,874 --> 01:26:10,041 By the way... 770 01:26:12,166 --> 01:26:15,624 don't you know Loyalty, I mean Hee-joo? 771 01:26:20,749 --> 01:26:22,375 I used to work at Seocho Station. 772 01:26:25,208 --> 01:26:26,417 I just transferred here. 773 01:26:27,791 --> 01:26:29,333 Oh, I see. 774 01:26:29,417 --> 01:26:31,500 Just a second. I will look for it. 775 01:26:36,624 --> 01:26:37,749 Hello! 776 01:26:39,083 --> 01:26:40,292 You're back! 777 01:26:41,375 --> 01:26:42,375 Yes. 778 01:26:42,708 --> 01:26:43,958 What do you need this time? 779 01:26:44,417 --> 01:26:45,624 A dog leash. 780 01:26:46,833 --> 01:26:48,417 You just bought one. 781 01:26:49,041 --> 01:26:50,333 I have another dog. 782 01:27:00,292 --> 01:27:01,666 We're both lucky today. 783 01:27:02,542 --> 01:27:04,333 You must live so that I can be excused. 784 01:27:04,958 --> 01:27:06,166 Or self-defense? 785 01:27:20,916 --> 01:27:22,916 I'm going to go find the real killer. 786 01:27:46,791 --> 01:27:48,874 Damn it. Does this make any sense? 787 01:27:48,958 --> 01:27:52,208 The car we've been searching for was parked at the police station! 788 01:27:54,583 --> 01:27:55,666 How's Detective Cha? 789 01:27:55,916 --> 01:27:57,542 We'll have to wait and see. 790 01:28:00,833 --> 01:28:04,250 Where is that mother fucker Kim? 791 01:28:05,791 --> 01:28:08,083 Why didn't anyone stop him? 792 01:28:08,791 --> 01:28:10,333 They use a different radio signal. 793 01:28:10,791 --> 01:28:12,583 The gate guards just... 794 01:29:15,542 --> 01:29:17,542 Those who fight against a monster 795 01:29:18,583 --> 01:29:20,333 should be careful 796 01:29:21,333 --> 01:29:24,292 not to become one during the battle. 797 01:29:31,041 --> 01:29:32,624 Nietzsche, you said, 798 01:29:33,375 --> 01:29:34,916 "God is dead." 799 01:29:36,749 --> 01:29:38,666 So why did you say not to become one? 800 01:29:40,208 --> 01:29:41,666 Because God is dead, 801 01:29:45,000 --> 01:29:46,749 we need a monster. 802 01:30:04,500 --> 01:30:05,749 She still lives in this town. 803 01:30:13,958 --> 01:30:16,833 HONOR AWARD 804 01:30:36,749 --> 01:30:39,083 443-60. 805 01:31:46,333 --> 01:31:48,125 So this is how it feels. 806 01:31:48,791 --> 01:31:50,375 I warned you. 807 01:31:50,458 --> 01:31:52,208 You can't beat me. 808 01:31:53,208 --> 01:31:54,916 The one who likes to stab. 809 01:31:57,749 --> 01:31:59,833 You killed my dad, didn't you? 810 01:32:00,749 --> 01:32:02,000 Good deduction! 811 01:32:02,083 --> 01:32:03,125 Of course! 812 01:32:04,000 --> 01:32:06,375 I've been waiting for you for 15 years. 813 01:32:13,749 --> 01:32:17,417 If something happens to her, you are a dead man. 814 01:33:38,583 --> 01:33:41,292 You should pay for your crime, bitch! 815 01:33:41,375 --> 01:33:45,166 What about you? Did you pay for yours? 816 01:33:45,749 --> 01:33:46,874 Only you have to pay. 817 01:34:00,125 --> 01:34:01,833 HEE-JOO 818 01:34:02,208 --> 01:34:03,500 Hee-joo, where are you? 819 01:34:04,125 --> 01:34:05,125 What? 820 01:34:30,833 --> 01:34:32,666 Come here, bitch! 821 01:34:49,708 --> 01:34:52,041 Stop making this difficult! 822 01:35:07,500 --> 01:35:12,000 Stupid idiots! Turn the sirens and lights off! 823 01:36:16,500 --> 01:36:17,542 What are you doing? 824 01:36:21,000 --> 01:36:22,000 Come down. 825 01:36:25,166 --> 01:36:26,166 No. 826 01:36:43,624 --> 01:36:44,624 Can you... 827 01:36:46,125 --> 01:36:48,250 give that to my Chief uncle? 828 01:36:52,292 --> 01:36:54,292 What the hell... 829 01:36:58,583 --> 01:37:01,333 This? What's this? 830 01:37:04,041 --> 01:37:06,500 You are trampling again without thinking... 831 01:37:07,666 --> 01:37:08,958 as you wish. 832 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 It's time for us... 833 01:37:22,000 --> 01:37:23,458 to get punished. 834 01:37:25,500 --> 01:37:28,000 You and me. 835 01:37:28,583 --> 01:37:30,583 Because we killed people. 836 01:37:32,166 --> 01:37:33,166 Hey. 837 01:37:34,417 --> 01:37:36,417 I'm about to change my mind. 838 01:37:38,874 --> 01:37:40,125 Then, you die. 839 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 It's because of you. 840 01:37:55,375 --> 01:37:56,375 What? 841 01:37:57,375 --> 01:37:58,833 Look what I have become. 842 01:38:00,458 --> 01:38:01,458 It's all because of you. 843 01:38:13,458 --> 01:38:14,542 Homework done! 844 01:38:17,874 --> 01:38:19,666 You killed everyone. 845 01:38:28,000 --> 01:38:29,083 Including me. 846 01:39:41,041 --> 01:39:43,791 - Hee-joo! - Hold her. 847 01:39:43,874 --> 01:39:47,958 You son of a bitch! Get down! 848 01:39:50,916 --> 01:39:52,041 Hee-joo! 849 01:39:59,041 --> 01:40:00,041 Hee-joo! 850 01:40:02,000 --> 01:40:03,000 Hee-joo! 851 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 Hee-joo! 852 01:41:39,000 --> 01:41:42,583 Case number 14-RO-3619. 853 01:41:43,417 --> 01:41:45,125 Name, Kim Ki-beom. 854 01:41:45,708 --> 01:41:48,624 The Court finds Kim guilty on seven accounts of murder 855 01:41:49,208 --> 01:41:50,624 and one attempted murder. 856 01:41:50,958 --> 01:41:54,791 The Court imposes the maximum punishment, death by execution. 857 01:43:00,375 --> 01:43:01,375 Uncle. 858 01:43:02,083 --> 01:43:03,083 Hmm? 859 01:43:03,458 --> 01:43:07,791 I thought a lot about being courageous for justice. 860 01:43:08,749 --> 01:43:09,749 Yes? 861 01:43:11,083 --> 01:43:14,624 There's only one way for the evil to win. 862 01:43:16,375 --> 01:43:17,458 What is that? 863 01:43:18,500 --> 01:43:21,708 When innocent people do nothing. 55830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.