Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,449 --> 00:00:11,118
(♪ Organ plays intro to school song)
2
00:00:21,128 --> 00:00:26,967
♪ Stand up, stand up for College
3
00:00:27,093 --> 00:00:32,848
♪ Each manly voice upraise
4
00:00:33,599 --> 00:00:39,313
♪ Clasp each the hand in brotherhood
5
00:00:39,438 --> 00:00:45,861
♪ And raise the roof with praise
6
00:00:46,237 --> 00:00:52,201
♪ And when these days of school
are past
7
00:00:52,451 --> 00:00:58,457
♪ Though near we be or far
8
00:00:58,999 --> 00:01:04,797
♪ We'll stand again for College
9
00:01:05,131 --> 00:01:10,511
♪ Who made us what we are ♪
10
00:01:13,139 --> 00:01:16,851
(Boys' voices fill corridor)
11
00:01:30,906 --> 00:01:32,449
(Boys laughing)
12
00:02:27,880 --> 00:02:30,299
Get that trunk out of the way!
13
00:02:38,015 --> 00:02:40,017
Machin, you bloody shag.
14
00:02:41,518 --> 00:02:43,229
Where's my hockey stick?
15
00:02:43,479 --> 00:02:45,522
Wallace, where's my hockey stick?
16
00:02:48,025 --> 00:02:50,236
Run in the corridor! Run!
17
00:02:51,612 --> 00:02:53,656
Come on, Geoffrey, where are you?
18
00:03:03,999 --> 00:03:07,253
Excuse me, I can't see my name.
I'm new.
19
00:03:07,336 --> 00:03:08,921
You don't speak to us.
20
00:03:09,213 --> 00:03:11,382
- You're a scum, aren't you?
-1 don't know.
21
00:03:11,507 --> 00:03:12,841
Of course he's a scum.
22
00:03:12,967 --> 00:03:15,469
You're blocking my view, scum.
23
00:03:15,803 --> 00:03:19,139
(Rowntree) Scum!
24
00:03:34,822 --> 00:03:36,740
Biles. Markland.
25
00:03:39,827 --> 00:03:43,622
Biles, take these to my study. And this.
26
00:03:46,292 --> 00:03:47,960
And watch those eggs.
27
00:03:49,044 --> 00:03:52,464
Markland, warm a lavatory seat for me.
I'll be ready in three minutes.
28
00:03:56,302 --> 00:03:59,888
- And who are you?
- Please, sir, I'm Jute.
29
00:04:00,347 --> 00:04:01,557
Are you indeed?
30
00:04:03,142 --> 00:04:04,268
Brunning!
31
00:04:10,566 --> 00:04:12,318
This is Jute.
32
00:04:12,484 --> 00:04:15,821
You're Jute's bumf tutor,
take him to the sweat room.
33
00:04:16,947 --> 00:04:19,950
And, Jute, you don't call me sir.
34
00:04:22,911 --> 00:04:25,622
Run! Run in the corridor!
35
00:04:44,725 --> 00:04:45,976
(Brunning) Jute!
36
00:04:48,395 --> 00:04:50,064
Here, Jute.
37
00:04:56,111 --> 00:04:57,488
This is your place.
38
00:04:57,613 --> 00:05:00,741
Books and magazines here,
food in the locker.
39
00:05:01,492 --> 00:05:03,744
Pinups over here. Okay?
40
00:05:06,413 --> 00:05:08,415
Silence in the sweat room.
41
00:05:09,750 --> 00:05:11,794
I would like to remind the sweat room
42
00:05:11,919 --> 00:05:14,338
that no tinned
or potted foods are allowed,
43
00:05:14,463 --> 00:05:17,132
except tinned fruit
and baked beans without meat.
44
00:05:17,257 --> 00:05:18,300
(All booing)
45
00:05:18,425 --> 00:05:20,386
Shut up.
46
00:05:20,511 --> 00:05:22,221
Duty scumming list now up.
47
00:05:22,346 --> 00:05:24,640
Junior table and exercise list
up in five minutes.
48
00:05:25,265 --> 00:05:26,683
Get on with it.
49
00:05:43,909 --> 00:05:46,328
- Come on up, Bobby.
- We want to stroke you.
50
00:05:46,370 --> 00:05:49,706
You two, get upstairs
and behave yourselves.
51
00:05:50,457 --> 00:05:54,795
- And you, Philips, stop tarting.
- I'm not tarting.
52
00:05:55,254 --> 00:05:56,922
You need a haircut.
53
00:06:05,055 --> 00:06:06,557
Right, get a move on.
54
00:06:06,640 --> 00:06:09,852
You've got 30 minutes to get out
and get your trunks up into the loft.
55
00:06:12,271 --> 00:06:15,607
God.
It's Guy Fawkes back again.
56
00:06:15,732 --> 00:06:17,776
- Hello, Michael.
- Hello, Mick.
57
00:06:33,208 --> 00:06:35,419
You've got 29 minutes left.
58
00:06:35,461 --> 00:06:37,212
Oh, can it, bog-face.
59
00:06:37,296 --> 00:06:39,423
Lay off it, Stephans,
you're monotonous already.
60
00:06:39,548 --> 00:06:41,425
Being lippy, Knightly?
61
00:06:44,761 --> 00:06:47,055
Tidy this disgusting mess.
62
00:06:52,227 --> 00:06:53,687
What the hell's that?
63
00:06:59,401 --> 00:07:03,071
Hey, Peanuts has come back
with a bloody ray gun.
64
00:07:03,197 --> 00:07:04,907
It's a bloody ray gun.
65
00:07:05,032 --> 00:07:08,911
God, Stephans, you're so ignorant.
anyone can see it's a shag spot burner.
66
00:07:09,036 --> 00:07:10,829
Clear your face up
in a couple of seconds.
67
00:07:10,954 --> 00:07:14,416
Actually, it's a 6-inch
standard reflecting telescope.
68
00:07:15,250 --> 00:07:17,294
Well, get it out of here.
69
00:07:18,504 --> 00:07:21,632
Knightly, stop preening yourself
in that mirror.
70
00:07:21,757 --> 00:07:24,134
Preen, preen, preen and pride.
71
00:07:37,481 --> 00:07:41,276
Travis, you're in the house.
Take that crap off.
72
00:07:47,991 --> 00:07:49,409
(All shouting)
73
00:07:51,119 --> 00:07:52,579
(Stephans) Go on. Catch him.
74
00:07:55,832 --> 00:07:57,834
- Travis.
- Sorry, Denson.
75
00:08:38,584 --> 00:08:40,502
God, you're ugly.
76
00:08:40,627 --> 00:08:42,671
- You look evil.
- (Travis) Yeah.
77
00:08:43,297 --> 00:08:46,508
My face is a never-failing source
of wonder to me.
78
00:08:48,760 --> 00:08:52,431
- What did you grow it for?
- To hide my sins.
79
00:09:09,448 --> 00:09:10,991
What do you think of him?
80
00:09:15,746 --> 00:09:17,623
Fantastic.
81
00:09:17,748 --> 00:09:20,042
Put him right in the middle.
82
00:09:41,980 --> 00:09:44,066
Fantastic.
83
00:09:48,403 --> 00:09:50,614
Do you know
what I did this summer?
84
00:09:50,697 --> 00:09:52,074
Built a hut in the woods.
85
00:09:52,240 --> 00:09:56,912
Lived there for three weeks, by myself,
till 1 ran out of food.
86
00:09:58,705 --> 00:10:01,500
It was an experiment in asceticism.
87
00:10:02,292 --> 00:10:05,295
Penetrating the inner core of my being.
88
00:10:06,797 --> 00:10:09,341
- You do anything good?
-1, er...
89
00:10:10,676 --> 00:10:14,638
I met this fantastic bird in the East End,
went round all the pubs.
90
00:10:14,763 --> 00:10:16,848
You ever been to those pubs?
91
00:10:16,890 --> 00:10:21,103
You should see those old loves dancing,
showing their knickers.
92
00:10:21,812 --> 00:10:23,313
Take them off near the end.
93
00:10:25,649 --> 00:10:29,027
She had a weird religion,
only kiss on Thursdays.
94
00:10:30,779 --> 00:10:32,322
Took me home
to meet her mum and dad.
95
00:10:32,447 --> 00:10:34,324
Well, that finished it.
96
00:10:34,449 --> 00:10:37,369
Practically married us off, they did,
over the Sunday joint.
97
00:10:37,494 --> 00:10:40,414
(Hand bell ringing)
98
00:10:42,624 --> 00:10:45,085
When do we live?
That's what I want to know.
99
00:10:45,335 --> 00:10:46,336
(Boys chattering)
100
00:10:57,347 --> 00:10:58,390
Wally.
101
00:10:58,515 --> 00:11:00,350
Hey, Wallace.
Wally-Bum, come with us.
102
00:11:08,984 --> 00:11:11,445
Come on, we're gonna have
our tiny parts inspected.
103
00:11:11,570 --> 00:11:14,114
He's not wearing a vest already, is he?
104
00:11:14,698 --> 00:11:17,993
Pass the message down to Biles.
Biles, why are you a freak?
105
00:11:18,410 --> 00:11:20,328
Biles, why are you a freak?
106
00:11:21,663 --> 00:11:23,623
Biles, why are you a freak?
107
00:11:23,915 --> 00:11:25,584
Shag off, you creeps.
108
00:11:36,303 --> 00:11:38,597
Now, listen, you've got to know
all the seniors' names.
109
00:11:38,722 --> 00:11:40,140
Ask me who someone is.
110
00:11:40,265 --> 00:11:42,809
Brunning, damn you, stop talking.
111
00:12:13,590 --> 00:12:15,592
(Clears throat)
112
00:12:15,717 --> 00:12:18,887
This term.
I've just one thing to say to you...
113
00:12:20,055 --> 00:12:21,598
one rule.
114
00:12:21,681 --> 00:12:24,226
Follow it and you won't go wrong.
115
00:12:24,434 --> 00:12:26,561
And it is this:
116
00:12:26,686 --> 00:12:30,357
work, play -
117
00:12:30,482 --> 00:12:32,943
but don't mix the two.
118
00:12:34,027 --> 00:12:36,488
Perhaps some of you new boys are
119
00:12:36,822 --> 00:12:39,407
a little bewildered
by the rapid succession of events
120
00:12:39,533 --> 00:12:41,701
which has overtaken you
since your arrival,
121
00:12:41,785 --> 00:12:44,788
but you'll soon find your way about.
122
00:12:44,871 --> 00:12:48,834
Just remember that life here
is a matter of give and take.
123
00:12:50,335 --> 00:12:54,714
We are your new family and you must
expect the rough and tumble
124
00:12:54,798 --> 00:12:56,800
that goes with any family life.
125
00:12:56,842 --> 00:12:59,261
We're all here to help each other.
126
00:13:00,178 --> 00:13:02,347
You will find here in College House
127
00:13:02,430 --> 00:13:06,685
a discipline, not only to help others,
but also to help yourselves.
128
00:13:07,936 --> 00:13:11,565
Help the house
and you will be helped by the house.
129
00:13:15,986 --> 00:13:19,823
Now I'd like to extend a warm welcome
to our new under master, Mr Thomas.
130
00:13:19,906 --> 00:13:22,784
I'm sure you will all help him
to find his feet.
131
00:13:26,037 --> 00:13:27,914
Last summer,
132
00:13:27,998 --> 00:13:31,877
this house got itself a reputation
for being disgustingly slack.
133
00:13:32,961 --> 00:13:35,839
This term,
things are going to be different.
134
00:13:35,922 --> 00:13:39,092
If there's any repetition
of that deplorable lack of spirit,
135
00:13:39,759 --> 00:13:42,429
I shall come crashing down
on offenders.
136
00:13:44,264 --> 00:13:46,474
We don't intend to carry passengers.
137
00:13:47,934 --> 00:13:49,978
I'd like to remind the house
that it's winter term
138
00:13:50,103 --> 00:13:52,230
and that lock-up is at 5:00pm.
139
00:13:52,314 --> 00:13:54,232
Anyone leaving the house
after that time
140
00:13:54,357 --> 00:13:56,484
must have a leave signed by a whip.
141
00:13:56,610 --> 00:13:58,862
The town, of course, is out of bounds.
142
00:14:02,115 --> 00:14:04,034
Line up in the usual way
for medical inspection.
143
00:14:04,200 --> 00:14:06,077
- (Ringing bell) Line up here.
- Alphabetical order.
144
00:14:06,244 --> 00:14:08,288
- Stop talking.
- Be quiet.
145
00:14:14,628 --> 00:14:16,046
Health certificate.
146
00:14:16,546 --> 00:14:17,797
- Ringworm?
- No.
147
00:14:17,923 --> 00:14:19,132
- Eye disease?
- No.
148
00:14:19,257 --> 00:14:20,300
- VD?
149
00:14:20,425 --> 00:14:21,885
- Confirmation class?
- No.
150
00:14:22,010 --> 00:14:23,261
- Next.
- Next.
151
00:14:23,595 --> 00:14:24,679
Next.
152
00:14:24,804 --> 00:14:26,139
Confirmation class?
153
00:14:26,264 --> 00:14:27,140
- Ringworm?
- No.
154
00:14:27,265 --> 00:14:28,266
- Eye disease?
- No.
155
00:14:28,391 --> 00:14:30,560
- VD? Confirmation class?
- No. No.
156
00:14:30,685 --> 00:14:32,437
- Confirmation class.
- Wake up, you.
157
00:14:33,355 --> 00:14:34,898
- Next.
- Certificate.
158
00:14:35,607 --> 00:14:36,816
(Denson) Ringworm?
(Boy) No.
159
00:14:36,942 --> 00:14:38,610
(Denson) Eye disease?
(Fortinbras) Ringworm?
160
00:14:38,735 --> 00:14:39,903
(Fortinbras) Eye disease?
(Denson) Confirmation class?
161
00:14:40,028 --> 00:14:41,404
(Fortinbras) VD?
(Boy) No.
162
00:14:41,529 --> 00:14:43,698
(Denson) Ringworm?
(Fortinbras) Right, next.
163
00:14:43,949 --> 00:14:49,204
(4 All singing parody of school anthem:
"Sit down, sit down for Jesus")
164
00:14:50,830 --> 00:14:52,415
Quiet in the dormitory!
165
00:14:52,540 --> 00:14:53,792
(Singing continues)
166
00:14:53,917 --> 00:14:55,502
QUIET!
167
00:14:55,627 --> 00:14:57,754
Look at fatso's blubber.
168
00:14:57,837 --> 00:15:00,632
It's disgusting, it's a disease.
169
00:15:00,715 --> 00:15:01,925
(Boys laughing)
170
00:15:02,050 --> 00:15:03,927
Christ, I'm infected.
171
00:15:04,052 --> 00:15:07,722
I've got elephantitis.
My legs have swollen up.
172
00:15:07,847 --> 00:15:09,516
(Jeering and shouting)
173
00:15:14,437 --> 00:15:16,940
Get out of it. Get out. Go.
174
00:15:17,065 --> 00:15:19,067
Come on, move it.
175
00:15:19,192 --> 00:15:21,361
Come on, Keating, get out of there.
176
00:15:21,820 --> 00:15:24,614
Fatso hasn't got elephantitis,
he's just a fat Jew.
177
00:15:24,739 --> 00:15:26,408
Watch it, spotty.
178
00:15:27,492 --> 00:15:29,160
You're not a whip yet.
179
00:15:29,285 --> 00:15:32,998
Look, any more lip from you two,
you'll be down for a cold shower.
180
00:15:38,753 --> 00:15:43,008
(Both)
Dormitory inspection in three minutes!
181
00:15:45,677 --> 00:15:49,347
The central heating
doesn't come this far, I'm afraid.
182
00:15:49,514 --> 00:15:51,933
But the room itself is quite warm.
183
00:16:05,447 --> 00:16:09,409
It's a little bare,
but Mr Britton made it very snug.
184
00:16:15,373 --> 00:16:18,877
The marvellous thing is
you're completely quiet up here.
185
00:16:20,754 --> 00:16:23,423
You can see the chapel spire
when the leaves fall.
186
00:16:24,966 --> 00:16:26,760
Have you a shilling?
187
00:16:30,930 --> 00:16:32,223
Yes.
188
00:16:40,815 --> 00:16:43,526
Do come down and see us
if you're at all lonely.
189
00:16:43,651 --> 00:16:45,862
Thank you so much, Mrs Kemp.
190
00:16:50,116 --> 00:16:53,745
(Denson and Fortinbras)
Junior dormitory inspection now!
191
00:16:58,208 --> 00:17:00,210
(Door opens)
192
00:17:14,224 --> 00:17:16,309
- What's this?
- My diary.
193
00:17:16,434 --> 00:17:19,395
Well, keep it downstairs
in the sweat room.
194
00:17:28,655 --> 00:17:31,616
All right. Good standard, Machin.
Keep it up.
195
00:17:31,741 --> 00:17:32,826
Good night.
196
00:17:32,951 --> 00:17:34,786
(All) Good night.
197
00:17:35,245 --> 00:17:36,454
(Gargling)
198
00:17:36,579 --> 00:17:39,040
(Stephans) Come on, Travis,
stop showing off.
199
00:17:46,256 --> 00:17:50,385
(Denson and Fortinbras)
Senior dormitory inspection now!
200
00:18:07,193 --> 00:18:09,154
- Good evening.
- Good evening.
201
00:18:24,377 --> 00:18:26,546
Your hair's still long. Get it cut.
202
00:18:31,759 --> 00:18:34,095
Otherwise, very good, Stephans.
203
00:18:34,179 --> 00:18:36,306
Lights out in 30 seconds.
204
00:18:36,347 --> 00:18:37,807
Good night.
205
00:18:38,183 --> 00:18:39,475
No talking.
206
00:18:41,019 --> 00:18:42,270
Silence.
207
00:18:47,358 --> 00:18:49,110
(Door closing)
208
00:18:50,320 --> 00:18:52,405
Jolly, jolly good, Stephans.
209
00:18:52,530 --> 00:18:54,657
(Slow clapping continues)
210
00:18:54,782 --> 00:18:58,286
Jolly, jolly good, Stephans.
Jolly, jolly good.
211
00:18:58,411 --> 00:19:02,999
Oh, jolly, jolly good, Stephans.
Jolly, jolly good.
212
00:19:03,124 --> 00:19:04,918
You three had better watch it.
213
00:19:05,043 --> 00:19:08,421
Don't push us, Stephans,
the day is coming.
214
00:19:09,547 --> 00:19:11,841
What day?
215
00:19:11,966 --> 00:19:14,886
One night we're going
to massacre you, Stephans.
216
00:19:15,011 --> 00:19:16,137
I'll do you for free.
217
00:19:16,262 --> 00:19:19,557
(Denson) Town-side windows
and skylights open tonight.
218
00:19:21,517 --> 00:19:23,561
(Whips) Lights out!
219
00:19:31,277 --> 00:19:36,032
(Travis) Stephans,
whatever you're doing now...
220
00:19:36,157 --> 00:19:37,867
don't.
221
00:19:37,992 --> 00:19:39,786
(Stephans) Quiet.
222
00:19:39,911 --> 00:19:41,788
(Wallace) Hey, Peanuts.
223
00:19:41,913 --> 00:19:45,124
Peanuts, is it true
you've become a Buddhist?
224
00:19:45,250 --> 00:19:46,334
(Peanuts) What?
225
00:19:46,376 --> 00:19:47,585
(Jackson) Christ.
226
00:19:47,669 --> 00:19:51,005
Don't you know Buddhists
believe in being immoral?
227
00:19:51,130 --> 00:19:53,049
They worship sex.
228
00:19:54,550 --> 00:19:58,137
(Peanuts) You mean Hindus.
The Hindus worship sex.
229
00:19:58,263 --> 00:20:00,848
(Stephans) Shut up. Go to sleep.
230
00:20:01,808 --> 00:20:05,853
(Peanuts) Paradise is for the blessed,
not for the sex-obsessed.
231
00:20:15,488 --> 00:20:17,490
(4 Congregation sings hymn)
232
00:20:17,615 --> 00:20:20,535
♪ Who would true valour see
233
00:20:20,660 --> 00:20:24,622
♪ Let him come hither
234
00:20:25,707 --> 00:20:30,378
♪ One here will constant be
235
00:20:30,837 --> 00:20:35,216
♪ Come wind, come weather
236
00:20:35,925 --> 00:20:40,513
♪ There's no discouragement
237
00:20:41,014 --> 00:20:44,434
♪ Shall make him once relent
238
00:20:45,518 --> 00:20:48,771
♪ His first avowed intent
239
00:20:48,896 --> 00:20:53,067
♪ To be a pilgrim
240
00:20:55,153 --> 00:21:04,245
♪ Since, Lord, Thou dost defend us
with Thy Spirit
241
00:21:04,662 --> 00:21:08,666
♪ We know we at the end
242
00:21:09,125 --> 00:21:13,171
♪ Shall life inherit
243
00:21:13,755 --> 00:21:18,259
♪ Then fancies flee away
244
00:21:18,718 --> 00:21:22,722
♪ I'll fear not what men say
245
00:21:23,306 --> 00:21:26,476
♪ I'll labour night and day
246
00:21:26,851 --> 00:21:32,023
♪ To be a pilgrim ♪
247
00:21:33,524 --> 00:21:35,276
(Reverend) Let us pray.
248
00:21:42,909 --> 00:21:47,497
(4 Toccata from Widor's
"Organ Symphony No. 5")
249
00:22:04,347 --> 00:22:08,059
I can't promise anything, but I'll see
if there's a space for him.
250
00:22:08,184 --> 00:22:09,602
Ah, Rowntree.
251
00:22:13,272 --> 00:22:14,524
That'll be all.
Thank you, Finchley.
252
00:22:14,649 --> 00:22:16,651
I want to see all whips
in my study after break.
253
00:22:16,776 --> 00:22:17,902
Right, sir.
254
00:22:18,027 --> 00:22:20,071
Oh, how was India? Enjoy it?
Jolly good.
255
00:22:20,196 --> 00:22:21,406
Bridges.
256
00:22:21,656 --> 00:22:23,866
Bridges, I shall be taking
the modern sixth
257
00:22:23,991 --> 00:22:26,285
for business management this term.
I hope you don't mind.
258
00:22:26,411 --> 00:22:27,703
Yes. Yes, of course, Headmaster.
259
00:22:27,829 --> 00:22:29,122
- Headmaster...
- Just a moment, Kemp.
260
00:22:29,247 --> 00:22:31,040
I made it late school Thursdays, okay?
261
00:22:31,165 --> 00:22:32,458
Yes, Kemp, sorry.
262
00:22:32,583 --> 00:22:34,252
Headmaster,
may the dramatic society
263
00:22:34,377 --> 00:22:36,421
use your study
for their Monday readings?
264
00:22:36,546 --> 00:22:39,465
Oh, well. I'll have to come back
to you on that one, Kemp.
265
00:22:39,590 --> 00:22:41,884
Padre, that was a super voluntary
you gave us this morning.
266
00:22:42,009 --> 00:22:44,887
- What was it, 18th century?
- Buxtehude, Headmaster.
267
00:22:45,012 --> 00:22:47,056
Really? Well, it was lovely.
268
00:23:00,278 --> 00:23:03,030
Here, you've heard what's happened
to the orchestra this term?
269
00:23:03,156 --> 00:23:05,450
No girls from Springfield,
complete ban.
270
00:23:05,491 --> 00:23:07,452
That's unfair. Why?
271
00:23:07,493 --> 00:23:10,788
Oh, their breasts were getting too big,
temptations of the devil.
272
00:23:10,997 --> 00:23:12,832
How will we survive?
273
00:23:13,958 --> 00:23:17,545
Excuse me, do you mind not picking
your shag spots in here?
274
00:23:17,628 --> 00:23:18,838
(All laugh)
275
00:23:19,881 --> 00:23:22,675
I think it best
if we ignore each other this term.
276
00:23:22,800 --> 00:23:26,012
How the hell can we
with you spewing pus all over the room?
277
00:23:26,095 --> 00:23:27,722
- You drips.
- Shut up.
278
00:23:27,847 --> 00:23:29,474
Shut up, Travis.
279
00:23:30,224 --> 00:23:31,976
(Stewart singing)
280
00:23:32,101 --> 00:23:35,563
♪ I'll fear not what men say
281
00:23:35,688 --> 00:23:38,357
♪ I'll labour night and day
282
00:23:38,858 --> 00:23:42,069
♪ To be a pilgrim ♪
283
00:23:44,780 --> 00:23:47,325
(Hums tune)
284
00:23:57,376 --> 00:23:59,295
Your holiday essays.
285
00:24:01,255 --> 00:24:03,508
Graves, charming.
286
00:24:03,549 --> 00:24:06,552
Keating, good,
making an effort at last.
287
00:24:06,636 --> 00:24:09,430
Denson, bad.
288
00:24:09,514 --> 00:24:12,099
Cox, Stephans, distribute.
289
00:24:12,892 --> 00:24:15,269
I'm afraid, Michael Travis,
I lost your essay
290
00:24:15,353 --> 00:24:19,357
somewhere in the Mont Blanc tunnel,
but I'm sure it was good.
291
00:24:23,069 --> 00:24:24,320
Right.
292
00:24:26,197 --> 00:24:30,034
Europe in the 19th century
and the growth of nationalism.
293
00:24:30,576 --> 00:24:33,746
In studying the 19th century,
one thing will be clear,
294
00:24:33,829 --> 00:24:39,794
that the growth of technology, telegraph,
cheap newspapers, railways, transport,
295
00:24:39,877 --> 00:24:43,297
is matched by a failure
of imagination, Denson.
296
00:24:43,381 --> 00:24:46,717
A fatal inability to understand
the meaning and consequences
297
00:24:46,842 --> 00:24:50,763
of all these levers
and wires and railways,
298
00:24:50,805 --> 00:24:52,348
climaxing in 1914,
299
00:24:52,473 --> 00:24:55,434
when the German Kaiser
is told by his generals
300
00:24:55,560 --> 00:24:57,979
that he cannot stop the war
he has started because
301
00:24:58,104 --> 00:25:03,109
it would spoil the railway timetables
upon which victory depended.
302
00:25:06,362 --> 00:25:08,573
Or perhaps you fashionably
and happily believe
303
00:25:08,614 --> 00:25:11,576
that it's all a simple matter
of evil dictators
304
00:25:11,617 --> 00:25:15,037
rather than whole populations
of evil people like...
305
00:25:15,955 --> 00:25:17,957
...ourselves?
306
00:25:21,085 --> 00:25:22,670
Do you disagree?
307
00:25:22,753 --> 00:25:25,715
Don't you find this view
of history facile?
308
00:25:27,091 --> 00:25:28,175
No?
309
00:25:30,511 --> 00:25:32,305
Do you have a view?
310
00:25:37,018 --> 00:25:39,979
Well, if you insist on staring at me
like a load of Christmas puddings,
311
00:25:40,146 --> 00:25:42,189
you can at least write.
312
00:25:42,315 --> 00:25:47,320
Perhaps you'll allow me to teach you,
Travis, to make drudgery divine.
313
00:25:48,487 --> 00:25:51,198
It has been said of George III
314
00:25:51,282 --> 00:25:54,410
that he was a mollusc
who never found his rock.
315
00:25:57,330 --> 00:26:00,625
Said by whom? Travis?
316
00:26:03,210 --> 00:26:05,796
Plumb. JH Plumb?
317
00:26:08,174 --> 00:26:09,508
Possibly.
318
00:26:13,429 --> 00:26:15,931
What were the failures
of the British Constitution
319
00:26:16,015 --> 00:26:21,020
and the political parties that prevented
the mollusc king from finding his rock?
320
00:26:21,145 --> 00:26:23,648
A 20-minute essay and without notes.
321
00:26:30,279 --> 00:26:32,406
What's a mollusc for God's sake?
322
00:26:42,041 --> 00:26:44,085
(Reverend) Two triangles
are congruent
323
00:26:44,251 --> 00:26:47,296
when one fits exactly over the other.
324
00:26:48,547 --> 00:26:52,843
The sides of the one
equal the sides of the other.
325
00:26:54,053 --> 00:26:58,641
The angles of the one
equal the angles of the other.
326
00:26:58,933 --> 00:27:00,393
- Understand, Brunning?
- Yes, sir.
327
00:27:00,518 --> 00:27:01,644
Good.
328
00:27:03,688 --> 00:27:08,442
Sine A equals BC over AB
329
00:27:09,360 --> 00:27:13,406
equals the perpendicular
over the hypotenuse.
330
00:27:16,033 --> 00:27:18,035
- Right, Jute?
- Yes, sir.
331
00:27:20,121 --> 00:27:22,623
(Headmaster) College is a symbol
of many things:
332
00:27:23,708 --> 00:27:25,376
scholarship,
333
00:27:25,501 --> 00:27:27,753
integrity in public office,
334
00:27:27,837 --> 00:27:31,132
high standards in the television
and entertainment worlds,
335
00:27:32,341 --> 00:27:34,051
huge sacrifice in Britain's wars.
336
00:27:34,135 --> 00:27:36,762
(Drill sergeant) Eyes left.
337
00:27:41,475 --> 00:27:44,019
Of course,
some of our customs are silly.
338
00:27:44,145 --> 00:27:46,230
You could say we were middle class.
339
00:27:46,939 --> 00:27:51,277
But a large part of the population is in
the process of becoming middle class,
340
00:27:51,277 --> 00:27:52,945
and many
of the middle class's moral values
341
00:27:53,362 --> 00:27:55,906
are values that the country
cannot do without.
342
00:27:55,990 --> 00:27:58,200
We must not expect to be thanked.
343
00:27:58,743 --> 00:28:02,580
Education in Britain
is a nubile Cinderella -
344
00:28:02,621 --> 00:28:05,499
sparsely clad and much interfered with.
345
00:28:05,624 --> 00:28:07,334
(All laugh)
346
00:28:07,918 --> 00:28:13,299
Britain today is a powerhouse
of ideas, experiment, imagination,
347
00:28:14,300 --> 00:28:17,303
on everything from pop music
to pig breeding,
348
00:28:17,386 --> 00:28:20,014
from atom power stations to miniskirts.
349
00:28:20,139 --> 00:28:22,767
And that's the challenge
we've got to meet.
350
00:28:24,018 --> 00:28:29,565
There are boys in College in whom
the muscles of creativeness are flexing,
351
00:28:29,732 --> 00:28:32,485
the pinions of imagination twitching.
352
00:28:33,402 --> 00:28:35,988
That's what makes my job worth doing.
353
00:28:36,071 --> 00:28:38,949
That's what makes College
an exciting place.
354
00:28:52,755 --> 00:28:54,590
(Brunning) John Thomas?
(Jute) Tom Thomas.
355
00:28:54,840 --> 00:28:56,425
- The headmaster?
- Flossie.
356
00:28:56,509 --> 00:28:59,345
- The chaplain?
- Um, Chippy Wood.
357
00:28:59,637 --> 00:29:03,098
- No, it isn't "Um" Chippy Wood.
- It's Chippy Wood.
358
00:29:03,224 --> 00:29:06,018
When Rowntree tests you,
you've got to be word perfect.
359
00:29:06,143 --> 00:29:08,312
Any um-ing and er-ing
and you're done for.
360
00:29:08,437 --> 00:29:10,105
Now the town and no mistakes.
361
00:29:10,397 --> 00:29:12,858
- (Markland) Town girls?
- Town tarts.
362
00:29:12,942 --> 00:29:14,318
- (Brunning) Grammar school?
- Smudges.
363
00:29:14,401 --> 00:29:16,070
- All others?
- Bloody oiks.
364
00:29:16,195 --> 00:29:18,364
Oiks. Listen.
365
00:29:18,864 --> 00:29:21,992
You do realise it's not just a matter
of knowing the answers,
366
00:29:22,117 --> 00:29:23,452
it's how you say it.
367
00:29:23,577 --> 00:29:25,162
One word wrong
and you fail the whole test.
368
00:29:25,246 --> 00:29:26,455
(Brunning) And we get beaten.
369
00:29:26,539 --> 00:29:28,791
And you have to take the test
all over again.
370
00:29:29,333 --> 00:29:31,669
Right. Raising boaters?
371
00:29:32,086 --> 00:29:36,590
Boaters must be raised to masters,
wives and friends of College.
372
00:29:36,715 --> 00:29:40,010
No! Masters, their wives
and the friends of College.
373
00:29:40,135 --> 00:29:43,681
Masters, their wives
and the friends of College.
374
00:29:47,685 --> 00:29:49,353
I'm sorry, Brunning.
375
00:29:50,396 --> 00:29:54,608
(" Choir performs Sanctus
from "Missa Luba")
376
00:30:06,829 --> 00:30:12,001
(4 Singing in Latin, accompanied by
traditional African drumming)
377
00:30:33,939 --> 00:30:35,733
(Music stops)
378
00:30:37,568 --> 00:30:41,071
(Music resumes from start)
379
00:30:47,620 --> 00:30:49,872
(All shouting)
380
00:31:03,093 --> 00:31:05,971
(Keating) Get him. Shakedown.
381
00:31:07,014 --> 00:31:08,349
String him up.
382
00:31:09,642 --> 00:31:10,935
Ready? Up.
383
00:31:11,435 --> 00:31:12,853
(All shouting)
384
00:31:16,690 --> 00:31:18,525
(Keating) You love this. You love it.
(Biles) You shits.
385
00:31:18,901 --> 00:31:20,194
(Keating) All right,
now you can get his trousers.
386
00:31:20,235 --> 00:31:21,654
(Graves) Get his trousers.
387
00:31:21,737 --> 00:31:24,531
(Keating) I'm eating him.
I'm eating him.
388
00:31:24,615 --> 00:31:26,116
I'm eating him.
389
00:31:28,619 --> 00:31:31,330
Oh, dirty,
you've been learning dirty habits.
390
00:31:31,497 --> 00:31:33,707
- (Keating) Let's wash him.
- Wash him.
391
00:31:41,006 --> 00:31:42,299
Look, turn it up.
392
00:31:42,758 --> 00:31:44,134
Damn it, Biles.
393
00:31:44,259 --> 00:31:46,178
(Graves) We're gonna clean him up.
394
00:31:46,303 --> 00:31:48,514
How do you like that, Biles?
395
00:31:49,181 --> 00:31:50,683
(Keating) There we are.
396
00:31:50,808 --> 00:31:52,851
Come on. Come on.
397
00:31:53,310 --> 00:31:54,979
It's lovely.
398
00:31:55,145 --> 00:31:56,480
(All laughing)
399
00:31:56,981 --> 00:32:00,359
(Keating) You're loving this, aren't you?
Love it, Biles, you love it.
400
00:32:00,484 --> 00:32:01,568
Shut up!
401
00:32:01,694 --> 00:32:02,695
Don't you?
402
00:32:02,820 --> 00:32:04,154
(Graves) Enjoy this.
Stop moving around, Biles.
403
00:32:04,571 --> 00:32:06,115
Still.
404
00:32:06,240 --> 00:32:08,951
- Like that?
- (Biles) No, no. No!
405
00:32:09,076 --> 00:32:10,411
(Boys laughing)
406
00:32:11,203 --> 00:32:12,871
Come on, let's go.
407
00:32:31,724 --> 00:32:33,517
For God's sake, Biles.
408
00:32:51,285 --> 00:32:54,621
Excuse me, please,
you're standing on my clothes.
409
00:32:55,164 --> 00:32:57,207
(Music Master) Stand up.
410
00:32:58,333 --> 00:32:59,918
Fortissimo. All together.
411
00:33:00,002 --> 00:33:01,211
One. Two. Three.
412
00:33:01,336 --> 00:33:05,632
♪ Stand up, stand up for College
413
00:33:05,758 --> 00:33:09,386
♪ Each manly voice upraise... ♪
414
00:33:10,971 --> 00:33:13,682
(Stephans) I keep having them, sir,
these thoughts.
415
00:33:15,434 --> 00:33:17,352
What kind of thoughts?
416
00:33:19,855 --> 00:33:21,315
Dirty thoughts.
417
00:33:23,067 --> 00:33:25,611
We all have temptations to withstand.
418
00:33:26,445 --> 00:33:28,697
It's too strong for me, sir.
419
00:33:30,699 --> 00:33:32,951
Fight the good fight, Stephans.
420
00:33:35,454 --> 00:33:36,997
Yes, sir.
421
00:33:44,838 --> 00:33:47,174
- Run.
- Run.
422
00:33:47,800 --> 00:33:51,261
(Thomas) Run, run, run, run.
Feet. Feet. Feet.
423
00:33:51,345 --> 00:33:53,388
Pull. Pull, Jute.
424
00:33:53,514 --> 00:33:55,682
Run, run, run, run. Feet. Feet.
425
00:33:55,766 --> 00:33:57,935
Come on, get it out, lads.
Get it out, lads.
426
00:33:58,060 --> 00:33:59,853
Throw the ball.
427
00:33:59,978 --> 00:34:01,271
Throw it farther.
428
00:34:03,023 --> 00:34:07,861
Follow! Follow! Follow! Follow!
429
00:34:07,945 --> 00:34:09,738
Follow!
430
00:34:09,947 --> 00:34:11,156
(Laughing)
431
00:34:17,454 --> 00:34:20,457
Travis, Cox, Graves,
432
00:34:23,752 --> 00:34:26,380
Jackson, Pearce and Keating.
433
00:34:26,505 --> 00:34:30,134
I've told all the boys
it's going to be a white Christmas
434
00:34:30,259 --> 00:34:32,427
and I'm always right.
435
00:34:32,511 --> 00:34:34,054
It's my seaweed.
436
00:34:35,264 --> 00:34:36,390
Fisher.
437
00:34:37,933 --> 00:34:39,101
Page.
438
00:35:01,248 --> 00:35:02,875
(Rowntree) Bit closer.
439
00:35:03,500 --> 00:35:05,043
(Cutlery clattering)
440
00:35:05,127 --> 00:35:06,545
Thank you, Philips.
441
00:35:08,964 --> 00:35:10,799
- What are these?
- Muffins.
442
00:35:12,050 --> 00:35:14,178
But I specifically
ordered crumpets.
443
00:35:14,219 --> 00:35:17,181
I couldn't get any,
I thought these would do.
444
00:35:17,264 --> 00:35:19,600
- It's not up to you to think.
- Sorry, Rowntree.
445
00:35:20,100 --> 00:35:21,351
Oh, go away.
446
00:35:22,436 --> 00:35:23,979
Lazy sod.
447
00:35:27,900 --> 00:35:30,068
He gets a little lovelier each day.
448
00:35:30,194 --> 00:35:32,696
- He's a lazy little bugger.
- I'll swap you.
449
00:35:33,697 --> 00:35:36,950
Oh, muffins. I like muffins.
450
00:35:37,034 --> 00:35:38,994
You and your wholesome
Bobby Philips,
451
00:35:39,119 --> 00:35:41,205
you're driving us all mad with jealousy.
452
00:35:41,288 --> 00:35:44,082
Do you know what Partridge
in Haig House said to me?
453
00:35:44,208 --> 00:35:45,209
He said,
454
00:35:45,292 --> 00:35:48,962
"Why don't you send Bobby Philips
on a scum call to us one night
455
00:35:49,046 --> 00:35:51,381
"and we'll send you our Taylor."
456
00:35:51,798 --> 00:35:54,593
- Which one's Taylor?
- You know, that little blond.
457
00:35:55,010 --> 00:35:56,511
Oh, don't be disgusting.
458
00:35:56,595 --> 00:35:58,555
What's the matter, Denson,
aren't you keen?
459
00:35:58,764 --> 00:36:01,475
Denson's not like
the rest of us, he's got standards.
460
00:36:01,558 --> 00:36:03,227
Purity, Denson.
461
00:36:04,478 --> 00:36:06,438
It's just a matter of setting an example.
462
00:36:06,521 --> 00:36:08,815
If we can't set an example, who can?
463
00:36:08,941 --> 00:36:10,901
That's why we're given our privileges.
464
00:36:11,235 --> 00:36:12,653
Admirable sentiments.
465
00:36:13,070 --> 00:36:16,156
Anyway, this homosexual flirtatiousness
is so adolescent.
466
00:36:20,285 --> 00:36:21,662
Let's just see.
467
00:36:29,795 --> 00:36:30,879
Philips!
468
00:36:31,004 --> 00:36:33,465
Oh, for God's sake, Rowntree.
469
00:36:35,259 --> 00:36:36,635
(Boys laughing)
470
00:36:38,887 --> 00:36:40,973
(Brunning) Come on, Machin.
We're waiting.
471
00:36:41,056 --> 00:36:43,809
(Machin) Right, Biles' is ready, here.
472
00:36:43,934 --> 00:36:46,812
Both sides done. Okay?
Okay, freak?
473
00:36:46,853 --> 00:36:47,938
Mmm. Lovely.
474
00:36:48,689 --> 00:36:51,608
- Hey, what's mine?
- Big one in the middle.
475
00:36:51,817 --> 00:36:52,818
Egg?
476
00:36:55,487 --> 00:36:58,407
Philips. Philips, you're wanted.
Rowntree.
477
00:37:04,162 --> 00:37:06,707
- Here.
- Can I have some more, then?
478
00:37:17,050 --> 00:37:18,552
(Rowntree) Come in.
479
00:37:25,600 --> 00:37:26,685
Well?
480
00:37:29,521 --> 00:37:31,940
You'll be scumming for Denson
from now on.
481
00:37:32,065 --> 00:37:33,650
All right with you, Richard?
482
00:37:40,073 --> 00:37:41,950
Very well, you may go.
483
00:37:47,539 --> 00:37:49,291
Say thank you.
484
00:37:59,468 --> 00:38:01,636
Aries, that's Mick.
485
00:38:03,472 --> 00:38:05,515
"No matter how strong the urge,
486
00:38:05,640 --> 00:38:08,894
"resist any temptation
to go into battle this month.
487
00:38:09,019 --> 00:38:11,980
"Otherwise you run the risk
of not only being on the wrong side,
488
00:38:12,064 --> 00:38:14,358
"but possibly in the wrong war."
489
00:38:14,441 --> 00:38:15,942
So now you know.
490
00:38:18,570 --> 00:38:21,239
The whole world will end very soon,
491
00:38:21,365 --> 00:38:24,576
black, brittle bodies peeling into ash.
492
00:38:28,789 --> 00:38:30,499
I'm going bald.
493
00:38:32,084 --> 00:38:34,419
It must be something
they put in the soup.
494
00:38:36,171 --> 00:38:39,299
I'll look senile
before I even leave this dump.
495
00:38:40,717 --> 00:38:45,972
"My husband seems to feel it's all right
to make love anywhere in the house.
496
00:38:46,306 --> 00:38:48,308
"I cannot agree.
497
00:38:48,392 --> 00:38:50,394
"Surely the bedroom
is the right and only place
498
00:38:50,477 --> 00:38:52,896
"for this very private happening.”
499
00:38:55,399 --> 00:38:57,234
Hey, have I got bad breath?
500
00:38:58,193 --> 00:39:00,737
(Travis) There's no such thing
as a wrong war.
501
00:39:01,321 --> 00:39:04,950
Violence and revolution
are the only pure acts.
502
00:39:05,951 --> 00:39:11,415
Do you know, in Calcutta, somebody
dies of starvation every eight minutes?
503
00:39:12,374 --> 00:39:14,584
Eight minutes is a long time.
504
00:39:15,335 --> 00:39:18,672
Every morning I wake up dreaming
I've got bad breath.
505
00:39:20,674 --> 00:39:22,259
My whole body's rotting.
506
00:39:22,968 --> 00:39:25,971
(Travis) War is the last possible
creative act.
507
00:39:29,182 --> 00:39:30,559
Isn't she beautiful?
508
00:39:31,810 --> 00:39:33,603
Hello, sweetheart.
509
00:39:37,107 --> 00:39:40,360
There's only one thing you can do
with a girl like this.
510
00:39:40,444 --> 00:39:43,655
Walk naked into the sea together
as the sun sets,
511
00:39:44,448 --> 00:39:46,283
make love once...
512
00:39:47,742 --> 00:39:49,077
...then die.
513
00:39:50,287 --> 00:39:51,663
Fantastic.
514
00:39:57,836 --> 00:40:01,465
What makes me nervous about girls
is you never know what they're thinking.
515
00:40:01,715 --> 00:40:03,383
Well, I don't think they do think.
516
00:40:03,467 --> 00:40:05,302
Hey. Quick.
517
00:40:19,566 --> 00:40:22,611
- You've been drinking alcohol.
- No, we haven't.
518
00:40:25,197 --> 00:40:27,866
- Where's the bottle?
- What bottle?
519
00:40:29,201 --> 00:40:30,368
Breathe.
520
00:40:34,748 --> 00:40:37,042
Stand up when a whip's in your study.
521
00:40:41,463 --> 00:40:43,590
Get your hands out of your pockets.
522
00:40:45,675 --> 00:40:48,011
Your hair's too long, all of you.
523
00:40:48,094 --> 00:40:51,223
You'll have a two-minute
cold shower tomorrow morning.
524
00:40:52,390 --> 00:40:54,017
What in hell are those?
525
00:40:55,268 --> 00:40:57,604
They're my teeth,
they're my good luck.
526
00:40:58,730 --> 00:41:00,649
There's still blood on them.
527
00:41:00,774 --> 00:41:03,151
They're a breeding ground
for bacteria.
528
00:41:05,362 --> 00:41:07,197
I'm confiscating them.
529
00:41:09,824 --> 00:41:12,744
You're a degenerate, Travis.
530
00:41:15,830 --> 00:41:17,791
(Hand bell ringing)
531
00:42:03,169 --> 00:42:06,256
(Indistinct chatter and singing)
532
00:42:18,268 --> 00:42:21,104
Right, Knightly out.
Wallace get under.
533
00:42:50,800 --> 00:42:53,428
Right, Wallace out.
Travis get in.
534
00:43:03,021 --> 00:43:04,230
Go on, in the middle.
535
00:43:07,067 --> 00:43:08,526
Back a bit.
536
00:43:09,319 --> 00:43:10,904
Forward a bit.
537
00:43:38,848 --> 00:43:41,393
My time's up, you bastard.
538
00:43:44,104 --> 00:43:46,231
Stay there till I get back.
539
00:44:03,331 --> 00:44:06,918
♪ Glory be to the Father
540
00:44:07,335 --> 00:44:09,087
♪ And to the Son
541
00:44:09,212 --> 00:44:12,757
♪ And to the Holy Ghost
542
00:44:13,216 --> 00:44:16,720
♪ As it was in the beginning
543
00:44:17,095 --> 00:44:19,889
♪ Is now and ever shall be
544
00:44:20,348 --> 00:44:22,642
♪ World without end
545
00:44:22,767 --> 00:44:26,020
♪ Amen ♪
546
00:44:31,484 --> 00:44:35,405
(Rowntree) The book of Deuteronomy,
chapter four, the first verse.
547
00:44:37,407 --> 00:44:40,368
Now therefore hearken, O Israel,
548
00:44:41,578 --> 00:44:45,623
unto the statutes and unto
the judgements, which I teach you,
549
00:44:46,332 --> 00:44:49,627
that ye may live, and go in
and possess the land
550
00:44:50,462 --> 00:44:53,506
which the Lord God of your fathers
giveth unto you.
551
00:44:53,882 --> 00:44:56,926
Ye shall not add unto the word
which I command you,
552
00:44:57,677 --> 00:45:00,096
neither shall ye diminish aught from it,
553
00:45:01,306 --> 00:45:05,810
that ye keep the commandments of the
Lord your God which I command you.
554
00:45:06,478 --> 00:45:09,606
Behold, I have taught you
statutes and judgements.
555
00:45:09,731 --> 00:45:12,358
Even as the Lord my God
commanded me.
556
00:45:14,068 --> 00:45:16,488
Keep therefore and do them,
557
00:45:18,114 --> 00:45:19,908
for this is your wisdom
and your understanding
558
00:45:19,991 --> 00:45:22,160
in the sight of the nations,
559
00:45:22,494 --> 00:45:25,163
which shall hear all these statutes,
and say,
560
00:45:25,830 --> 00:45:30,210
"Surely this nation is a wise
and understanding people."”
561
00:45:32,796 --> 00:45:34,589
Here endeth the lesson.
562
00:45:34,756 --> 00:45:35,882
(Whistle blowing)
563
00:45:36,007 --> 00:45:38,510
Right, through vault, Biles.
564
00:45:38,635 --> 00:45:40,136
Feet together.
565
00:45:40,970 --> 00:45:42,764
Right. Good. Good.
566
00:45:44,390 --> 00:45:46,684
It's a through vault, Machin.
567
00:45:46,768 --> 00:45:47,811
Right.
568
00:45:47,936 --> 00:45:49,687
Come on, keep your head up. Head up.
569
00:45:49,813 --> 00:45:53,233
Come on, more effort.
More effort, Philips. Come on.
570
00:45:54,108 --> 00:45:56,319
Need more push up. Good.
571
00:45:57,362 --> 00:45:58,863
Jute, come on.
572
00:45:59,572 --> 00:46:01,407
(Clapping) Come on, Jute.
573
00:46:01,533 --> 00:46:02,992
Jute. Come on.
574
00:46:07,455 --> 00:46:10,333
All right. Right, all of you on your toes.
Get your sweaters.
575
00:46:10,458 --> 00:46:11,793
(Blows whistle)
576
00:46:19,843 --> 00:46:21,594
Get your sweaters.
577
00:47:45,553 --> 00:47:49,766
Back to the house. Hup. Hup.
On you go. Hup, hup, hup.
578
00:47:50,600 --> 00:47:51,976
Come on, Philips.
579
00:47:52,518 --> 00:47:54,896
Hup. Hup. Hup...
580
00:48:09,869 --> 00:48:12,121
(Shouts) War!
581
00:48:15,708 --> 00:48:18,252
"War, even to the knife!"
582
00:48:19,128 --> 00:48:20,546
"England, awake!"
583
00:48:21,339 --> 00:48:22,966
(Grunting)
584
00:48:24,467 --> 00:48:25,802
"Give me another horse."
585
00:48:26,886 --> 00:48:30,765
"We are not cotton spinners all, but some
love England and her honour yet."
586
00:48:30,890 --> 00:48:33,559
"Doomsday is near; die all, die merrily."
587
00:48:34,060 --> 00:48:35,561
(All shouting)
588
00:48:40,400 --> 00:48:42,151
"Death to tyrants."
589
00:48:42,944 --> 00:48:47,490
"What stands if Freedom falls?
Who dies if England lives?"
590
00:49:18,813 --> 00:49:19,981
Blood.
591
00:49:21,024 --> 00:49:22,400
Real blood.
592
00:49:55,266 --> 00:49:56,559
Water, Mrs Kemp?
593
00:49:59,896 --> 00:50:01,314
Lovely day, Mrs Kemp.
594
00:50:03,191 --> 00:50:05,735
Salt, Mrs Kemp?
Spring greens, Mrs Kemp?
595
00:50:07,695 --> 00:50:10,073
Dead man's leg, today, Mrs Kemp.
596
00:50:13,326 --> 00:50:15,286
Do you need this, Mrs Kemp?
597
00:50:16,120 --> 00:50:17,246
No, thank you.
598
00:50:22,835 --> 00:50:23,836
(Bell dings)
599
00:50:24,170 --> 00:50:25,379
(Rowntree) Quiet.
600
00:50:27,340 --> 00:50:30,843
Cheering at College matches
has degenerated completely.
601
00:50:31,803 --> 00:50:33,054
This will cease.
602
00:50:33,971 --> 00:50:37,225
The house will attend
the match this afternoon and cheer.
603
00:50:38,059 --> 00:50:39,143
Loudly.
604
00:50:40,186 --> 00:50:41,729
(All cheering)
605
00:51:05,128 --> 00:51:09,924
Fight. Fight. Fight. Fight, College.
Fight. Fight.
606
00:51:25,648 --> 00:51:27,150
(Tyres screech)
607
00:53:24,267 --> 00:53:25,810
(Engine revving)
608
00:53:35,319 --> 00:53:37,488
(Man) Stop! Bring that back!
609
00:53:39,115 --> 00:53:40,533
Stop!
610
00:53:43,452 --> 00:53:44,870
(Whistles)
611
00:56:16,188 --> 00:56:18,941
- Yes?
- Two coffees, please.
612
00:56:22,528 --> 00:56:24,947
- Black or white?
- White.
613
00:56:31,787 --> 00:56:33,038
Black.
614
00:57:07,823 --> 00:57:09,241
Sugar.
615
00:57:56,080 --> 00:57:58,916
(& African choral music playing)
616
00:58:29,363 --> 00:58:31,490
Goon,
617
00:58:31,615 --> 00:58:32,825
look at me.
618
00:58:34,577 --> 00:58:36,203
I'll kill you.
619
00:58:37,830 --> 00:58:39,582
Look at my eyes.
620
00:58:41,709 --> 00:58:44,003
Sometimes I stand in front of the mirror
621
00:58:44,128 --> 00:58:46,922
and my eyes get bigger and bigger,
622
00:58:47,047 --> 00:58:48,799
and I'm like a tiger.
623
00:58:50,426 --> 00:58:51,927
I like tigers.
624
00:58:53,971 --> 00:58:55,222
(Growls)
625
00:59:06,817 --> 00:59:10,029
(African drumming grows stronger)
626
00:59:10,154 --> 00:59:11,447
(Growling)
627
00:59:40,517 --> 00:59:43,020
(Drumming crescendos)
628
00:59:48,942 --> 00:59:50,152
(Music stops)
629
01:00:10,464 --> 01:00:12,049
I like Johnny.
630
01:00:16,553 --> 01:00:17,805
Scissors.
631
01:00:18,847 --> 01:00:20,015
Stone.
632
01:00:20,557 --> 01:00:21,725
Paper.
633
01:00:22,893 --> 01:00:24,186
Scissors.
634
01:00:25,604 --> 01:00:26,730
Stone.
635
01:00:30,693 --> 01:00:31,777
Paper.
636
01:01:38,427 --> 01:01:39,636
Anything wrong?
637
01:01:39,928 --> 01:01:42,723
No, it's all right, sir, just duty rounds.
638
01:01:42,806 --> 01:01:44,475
You won't be long, will you, sir?
639
01:01:44,641 --> 01:01:46,769
Sorry, Denson,
I didn't know it was so late.
640
01:01:46,894 --> 01:01:49,271
- Good night, sir.
- Good night, Denson.
641
01:01:54,610 --> 01:01:56,862
(Philips)
You know, if I pass all the tests,
642
01:01:56,987 --> 01:01:59,031
I'm definitely going to California.
643
01:01:59,823 --> 01:02:01,950
I'm going to be a criminal lawyer.
644
01:02:02,451 --> 01:02:05,078
Of course, it all takes about 20 years.
645
01:02:05,204 --> 01:02:06,705
We'll all be dead by then.
646
01:02:06,789 --> 01:02:10,042
Well, I believe in having a goal,
that way you succeed.
647
01:02:13,212 --> 01:02:16,882
Actually, that's your trouble,
you have no ambition.
648
01:02:17,591 --> 01:02:18,759
Oh, I know.
649
01:02:25,641 --> 01:02:27,309
Is your mum coming for Founder's Day?
650
01:02:27,434 --> 01:02:31,104
Yes. She's bringing her new husband,
my new dad.
651
01:02:31,688 --> 01:02:35,484
- What's he like?
- Actually, I don't think they're married.
652
01:02:36,610 --> 01:02:38,320
I don't care.
653
01:02:38,737 --> 01:02:41,114
I don't mind at all
about that sort of thing.
654
01:02:43,534 --> 01:02:46,328
- I shouldn't mind, should I?
- No.
655
01:02:47,996 --> 01:02:48,997
Hell, I don't know.
656
01:02:49,122 --> 01:02:50,624
(Footsteps approaching)
657
01:02:50,916 --> 01:02:52,459
Quickly. Out the back.
658
01:03:01,844 --> 01:03:04,721
Can you explain yourself?
What are you up to?
659
01:03:05,264 --> 01:03:06,515
Nothing.
660
01:03:07,683 --> 01:03:09,434
Who was with you?
661
01:03:11,895 --> 01:03:13,146
No one.
662
01:03:32,708 --> 01:03:35,419
- What did it feel like?
- Like drowning.
663
01:03:42,467 --> 01:03:45,012
What's the most horrible way to die?
664
01:03:46,138 --> 01:03:48,724
Getting a moth caught
in your eardrum -
665
01:03:48,849 --> 01:03:51,602
you hear it as it eats into your brain.
666
01:03:51,685 --> 01:03:53,770
Being flayed alive.
667
01:03:53,896 --> 01:03:56,607
That's what the crusaders
did to their enemies.
668
01:03:56,899 --> 01:04:00,944
Used to send the neatly-folded skins
back to their victims' wives.
669
01:04:03,113 --> 01:04:04,656
Cancer's worse.
670
01:04:06,408 --> 01:04:08,493
My mother took six months.
671
01:04:14,833 --> 01:04:16,627
The night's dead.
672
01:04:21,506 --> 01:04:23,759
You can hardly breathe outside.
673
01:04:26,929 --> 01:04:32,309
The thing I'd really hate is to have a nail
banged through the back of my neck.
674
01:04:33,602 --> 01:04:34,937
Slowly.
675
01:04:40,776 --> 01:04:43,862
I don't see
what difference the speed makes.
676
01:04:46,239 --> 01:04:48,116
The speed of the nail.
677
01:04:56,750 --> 01:04:58,335
The nail's speed.
678
01:05:14,059 --> 01:05:15,143
(Knightly) Shit.
679
01:05:21,066 --> 01:05:22,526
Thank you, my dear.
680
01:05:27,239 --> 01:05:30,534
Of course,
there's always a lunatic fringe.
681
01:05:30,701 --> 01:05:33,161
There's a certain hard core
in the studies.
682
01:05:34,746 --> 01:05:36,373
- Oh, dear.
- Yes.
683
01:05:40,711 --> 01:05:43,422
We'll have to deal firmly with it
in certain instances.
684
01:05:43,588 --> 01:05:46,299
It may be necessary
to make a few examples.
685
01:05:46,383 --> 01:05:48,635
The headmaster
doesn't like too much thrashing.
686
01:05:49,011 --> 01:05:51,179
He wouldn't like College
to get a reputation for decadence.
687
01:05:51,263 --> 01:05:53,724
- (Denson) Hear, hear.
- Of course. Of course.
688
01:05:55,600 --> 01:06:00,147
- And the juniors, how are the juniors?
- On the whole, dull.
689
01:06:00,230 --> 01:06:01,273
Oh, dear.
690
01:06:01,398 --> 01:06:04,067
Of course,
it's just a matter of proportion.
691
01:06:04,693 --> 01:06:07,738
Unruly elements threaten
the stability of the house.
692
01:06:09,031 --> 01:06:11,158
It's best to nip them in the bud.
693
01:06:11,992 --> 01:06:13,035
Yes.
694
01:06:14,077 --> 01:06:17,247
Well, you must do what you think best.
695
01:06:17,831 --> 01:06:19,916
- (Whips) Thank you, sir.
- Thank you.
696
01:06:24,880 --> 01:06:26,965
(Boys singing)
697
01:06:27,090 --> 01:06:29,843
♪ Love, so amazing
698
01:06:29,968 --> 01:06:33,221
♪ So divine
699
01:06:33,680 --> 01:06:37,726
♪ Demands my heart
700
01:06:37,851 --> 01:06:42,314
♪ My life, my all &
701
01:06:44,983 --> 01:06:47,194
The grace of our Lord, Jesus Christ.
702
01:06:47,277 --> 01:06:49,863
The love of God
and the fellowship of the Holy Ghost
703
01:06:50,322 --> 01:06:53,158
be with us all evermore. Amen.
704
01:06:53,200 --> 01:06:54,451
(Man) Senior table.
705
01:06:59,081 --> 01:07:00,082
(Bell rings)
706
01:07:00,999 --> 01:07:02,125
Quiet.
707
01:07:04,044 --> 01:07:05,796
As soon as you've finished,
708
01:07:06,088 --> 01:07:09,049
juniors to the sweat room
and seniors to their studies.
709
01:07:09,716 --> 01:07:11,093
And wait in silence.
710
01:07:11,802 --> 01:07:13,053
Carry on.
711
01:07:16,056 --> 01:07:19,351
Fisher. That's your second bun.
I saw you, put it back.
712
01:07:36,493 --> 01:07:38,328
(Distant shouting) Travis!
713
01:07:38,453 --> 01:07:40,122
Wallace!
714
01:07:40,247 --> 01:07:41,456
Knightly!
715
01:08:00,851 --> 01:08:02,144
Come in.
716
01:08:13,905 --> 01:08:15,824
Good evening.
717
01:08:15,907 --> 01:08:18,326
I imagine you know
why you're here.
718
01:08:20,245 --> 01:08:21,288
No.
719
01:08:22,330 --> 01:08:25,876
For being a nuisance,
a general nuisance in the house.
720
01:08:26,960 --> 01:08:30,422
What do you mean, being a nuisance?
What have we done?
721
01:08:30,547 --> 01:08:33,383
Done? It's your general attitude.
722
01:08:34,342 --> 01:08:37,137
- You know exactly what I mean.
- Attitude?
723
01:08:38,054 --> 01:08:40,348
And we've decided to beat you for it.
724
01:08:41,892 --> 01:08:45,353
Stand up properly when
the head of house addresses you.
725
01:08:45,478 --> 01:08:47,772
There's something indecent
about you, Travis.
726
01:08:47,814 --> 01:08:49,900
The way you slouch about.
727
01:08:50,066 --> 01:08:52,777
You think we don't notice you
with your hands in your pockets.
728
01:08:52,903 --> 01:08:55,447
The way you just sit there
looking at everyone.
729
01:08:55,572 --> 01:08:58,533
You three have become a danger
to the morale of the whole house.
730
01:08:59,492 --> 01:09:02,245
You can take that
cheap little grin off your mouth.
731
01:09:02,829 --> 01:09:04,289
"I serve the nation."
732
01:09:05,749 --> 01:09:08,293
You haven't the slightest idea
what it means, have you?
733
01:09:08,376 --> 01:09:11,213
To you, it's just one bloody joke.
734
01:09:11,338 --> 01:09:13,840
You mean that bit of wool on your tit?
735
01:09:14,591 --> 01:09:18,011
- Christ.
- You're in the sixth form now.
736
01:09:18,053 --> 01:09:20,555
You should be prepared
to set an example of responsibility.
737
01:09:20,972 --> 01:09:23,099
- You're a nuisance.
- You're pathetic.
738
01:09:23,225 --> 01:09:25,018
And as such you must be punished.
739
01:09:25,852 --> 01:09:28,772
Well, have you anything to say?
Any of you?
740
01:09:32,275 --> 01:09:34,277
Yes, I have.
741
01:09:36,279 --> 01:09:38,531
The thing I hate about you, Rowntree,
742
01:09:38,615 --> 01:09:41,576
is the way you give Coca-Cola
to your scum
743
01:09:41,660 --> 01:09:43,870
and your best teddy bear to Oxfam.
744
01:09:44,955 --> 01:09:50,001
And expect us to lick your frigid fingers
for the rest of your frigid life.
745
01:09:54,005 --> 01:09:56,216
Go down to the gym.
746
01:09:56,258 --> 01:09:58,093
Wait outside.
747
01:10:39,926 --> 01:10:41,344
(Denson) Wallace!
748
01:11:11,291 --> 01:11:13,043
(Cane lashing)
749
01:11:45,200 --> 01:11:46,284
(Rowntree) Get up.
750
01:11:51,498 --> 01:11:53,458
(Wallace) Thank you, Rowntree.
751
01:12:03,343 --> 01:12:04,511
Only four.
752
01:12:05,095 --> 01:12:06,346
(Denson) Knightly!
753
01:12:29,577 --> 01:12:30,662
(Cane lashing)
754
01:12:30,745 --> 01:12:32,664
Christ, that was a bit low.
755
01:12:40,004 --> 01:12:41,339
Hey, Mick.
756
01:12:49,639 --> 01:12:51,850
- Blood?
- Yeah, blood.
757
01:13:11,119 --> 01:13:12,620
(Knightly) Thank you, Rowntree.
758
01:13:24,466 --> 01:13:25,633
(Denson) Travis!
759
01:13:39,772 --> 01:13:41,357
Get your coat off.
760
01:13:48,698 --> 01:13:50,158
Go to the bars.
761
01:14:04,339 --> 01:14:05,798
Bend over.
762
01:14:52,679 --> 01:14:55,473
(Cane lashing)
763
01:15:10,613 --> 01:15:12,407
Wait till you're told.
764
01:15:13,616 --> 01:15:14,701
Get down.
765
01:15:29,799 --> 01:15:31,009
(Cane lashing)
766
01:16:43,748 --> 01:16:44,999
Get up.
767
01:17:26,374 --> 01:17:28,668
- Thank you, Rowntree.
- Thank you.
768
01:17:48,020 --> 01:17:51,399
(4 Distant singing,
"Stand up, stand up for College")
769
01:17:55,862 --> 01:17:59,657
(Fortinbras reading in Latin)
770
01:18:02,869 --> 01:18:06,164
Thank you, Fortinbras.
Translate, please.
771
01:18:07,582 --> 01:18:10,293
(Fortinbras)
"And do you not remember, I said,
772
01:18:10,418 --> 01:18:16,007
"that we also said that we must conduct
the children to war on horseback
773
01:18:16,132 --> 01:18:20,553
"to be spectators and,
wherever it may be safe,
774
01:18:20,678 --> 01:18:25,141
"bring them to the front
and give them a taste of blood
775
01:18:25,308 --> 01:18:27,560
"as we do with...
776
01:18:29,437 --> 01:18:31,397
(Reads Latin word)
777
01:18:32,774 --> 01:18:35,109
"As we do with horses."
778
01:18:35,443 --> 01:18:38,196
A creditable guess, but no.
779
01:18:40,031 --> 01:18:41,407
Anyone else?
780
01:18:42,283 --> 01:18:43,743
A young she-goat?
781
01:18:45,745 --> 01:18:47,413
Look it up, Rowntree.
782
01:18:55,004 --> 01:18:56,422
(Reading in Latin)
783
01:18:57,215 --> 01:18:59,300
"A young dog. A whelp, puppy."
784
01:19:00,218 --> 01:19:01,719
(Air gun shot)
785
01:20:27,930 --> 01:20:30,850
For the first time in 13 years,
786
01:20:30,933 --> 01:20:35,104
College House has won
the Bigley Memorial Marathon Chalice.
787
01:20:35,229 --> 01:20:39,609
(All) Hurray!
788
01:20:41,652 --> 01:20:44,238
This house has seen great days,
789
01:20:44,322 --> 01:20:46,157
it's going to see them again.
790
01:20:46,198 --> 01:20:48,284
We're back on the right track at last.
791
01:20:48,868 --> 01:20:51,662
But I don't want you to think
you can relax.
792
01:20:51,787 --> 01:20:54,874
It's up to everyone to pull together.
793
01:20:54,916 --> 01:20:57,501
I want to see each one of you
going all out.
794
01:20:58,669 --> 01:21:00,671
I know you've got it in you.
795
01:21:00,755 --> 01:21:03,633
So let's see College House back on top.
796
01:21:05,760 --> 01:21:07,011
All right.
797
01:21:08,054 --> 01:21:10,181
Right. House thump.
798
01:21:10,264 --> 01:21:12,767
(All) College House. College House.
799
01:21:13,017 --> 01:21:15,478
College House. College House.
800
01:21:15,770 --> 01:21:17,605
(All cheering)
801
01:21:54,517 --> 01:21:56,310
We're on our own now.
802
01:21:58,062 --> 01:22:00,064
What are we going to do?
803
01:22:02,775 --> 01:22:05,569
- Trust me?
- Of course.
804
01:22:06,487 --> 01:22:08,155
When are we going to do it?
805
01:22:09,657 --> 01:22:10,992
When I say.
806
01:22:42,773 --> 01:22:44,692
Death to the oppressor.
807
01:22:48,070 --> 01:22:49,822
The Resistance.
808
01:22:52,825 --> 01:22:54,243
Liberty.
809
01:22:57,538 --> 01:23:01,250
One man can change the world
with a bullet in the right place.
810
01:23:09,050 --> 01:23:10,634
Real bullets.
811
01:23:17,141 --> 01:23:19,101
(♪ Kemp sings gruffly)
812
01:23:19,226 --> 01:23:25,024
♪ Fairest isle, all isles excelling
813
01:23:25,149 --> 01:23:29,403
♪ Seat of pleasure
814
01:23:29,528 --> 01:23:33,449
♪ And of love
815
01:23:34,450 --> 01:23:40,956
♪ Venus here
shall choose her dwelling
816
01:23:42,458 --> 01:23:50,716
♪ And forsake her Cyprian grove ♪
817
01:23:50,841 --> 01:23:55,096
(4 Singing fades into ethereal music)
818
01:24:46,730 --> 01:24:51,152
Space, you see, Michael,
is all expanding at the speed of light.
819
01:24:55,114 --> 01:24:58,159
It's a mathematical certainty
that somewhere,
820
01:24:58,242 --> 01:25:00,494
among all those millions of stars,
821
01:25:00,578 --> 01:25:03,497
there's another planet
where they speak English.
822
01:25:21,140 --> 01:25:22,474
Have a look.
823
01:25:55,049 --> 01:25:59,345
(Reverend) "The Son of God goes forth
to war, a kingly crown to gain."
824
01:26:02,223 --> 01:26:03,641
We are all corrupt.
825
01:26:04,516 --> 01:26:05,935
We are all sinful.
826
01:26:06,644 --> 01:26:09,230
We are all meet to be punished.
827
01:26:11,065 --> 01:26:14,818
If a soldier doesn't do his duty,
he expects to be punished.
828
01:26:16,445 --> 01:26:18,197
There are failures, great and small,
829
01:26:18,239 --> 01:26:21,116
and there are punishments,
great and small.
830
01:26:21,242 --> 01:26:26,247
But there is one failure,
one crime, one betrayal
831
01:26:27,581 --> 01:26:29,541
that can never be forgiven.
832
01:26:30,251 --> 01:26:33,254
And that betrayal is called desertion.
833
01:26:35,339 --> 01:26:39,260
The deserter in the face of the enemy
must expect to be shot.
834
01:26:41,428 --> 01:26:43,889
Jesus Christ is our commanding officer,
835
01:26:44,306 --> 01:26:46,558
and if we desert him,
836
01:26:46,684 --> 01:26:48,936
we can expect no mercy.
837
01:26:50,396 --> 01:26:54,775
And we are all deserters.
838
01:26:57,987 --> 01:27:00,155
( Marching band playing)
839
01:28:32,831 --> 01:28:34,500
(Guns firing)
840
01:28:35,876 --> 01:28:37,211
(Whistle)
841
01:28:43,967 --> 01:28:45,719
Now, come over here.
842
01:28:45,803 --> 01:28:47,596
Now, that's our objective,
where that tree is, right?
843
01:28:47,763 --> 01:28:50,099
Now, listen, D section.
Come on, listen.
844
01:28:50,224 --> 01:28:53,352
Hedge junction, four o'clock,
bushy top tree.
845
01:28:53,435 --> 01:28:55,604
We will attack and destroy that tree.
846
01:28:55,687 --> 01:28:58,440
Right, Bren gun left. Go on. Move.
847
01:29:04,905 --> 01:29:06,407
(Guns firing)
848
01:29:07,449 --> 01:29:08,700
(Whistling)
849
01:29:20,754 --> 01:29:22,381
(Whip) Single file!
850
01:29:22,506 --> 01:29:24,383
Single file!
851
01:29:27,553 --> 01:29:29,513
(Whip) Come on. Keep it, keep it up.
852
01:29:32,141 --> 01:29:34,643
Well done that man on the Bren.
853
01:29:40,149 --> 01:29:43,277
(Whip) Rabbit crawl
all the way back to base.
854
01:29:43,360 --> 01:29:45,320
Rabbit crawl, man.
855
01:30:07,468 --> 01:30:09,470
(Peanuts yelling)
856
01:30:11,972 --> 01:30:15,601
Stop. What are you doing? It's awful.
857
01:30:15,684 --> 01:30:18,479
You forgot to yell, the yell of hate.
858
01:30:19,521 --> 01:30:20,814
(Yells)
859
01:30:22,649 --> 01:30:25,903
It's the yell that counts. Everybody back.
860
01:30:26,028 --> 01:30:27,654
At the double.
861
01:30:31,158 --> 01:30:33,035
Ready? Charge.
862
01:30:33,327 --> 01:30:34,745
(All yelling)
863
01:30:44,129 --> 01:30:45,714
(Guns firing)
864
01:30:46,548 --> 01:30:48,592
Charge!
865
01:31:04,816 --> 01:31:05,859
(Whistle pips)
866
01:31:06,026 --> 01:31:07,361
(Reverend) Stop there.
867
01:31:07,486 --> 01:31:10,322
Get down. Get down. Get down.
868
01:31:18,038 --> 01:31:20,040
You're all dead. I've won.
869
01:31:26,880 --> 01:31:29,216
(Whip) Get into line. Come on, move.
870
01:31:34,680 --> 01:31:35,973
(Whistle)
871
01:31:36,098 --> 01:31:39,309
(Reverend) All right, Denson,
bring your men over here. Hurry up.
872
01:31:39,351 --> 01:31:41,979
Don't dawdle. Now march properly.
873
01:31:44,106 --> 01:31:46,191
That's right. Pick up your steps.
874
01:31:47,484 --> 01:31:48,694
(Whip) At the double.
875
01:31:52,406 --> 01:31:53,740
(Reverend) Get a move on.
Don't hang around.
876
01:31:53,824 --> 01:31:54,866
(Whip) Hurry up.
877
01:31:54,950 --> 01:31:56,785
(Reverend) Who left his rifle here?
878
01:32:05,085 --> 01:32:07,796
Right, hurry up, hurry up, hurry up.
879
01:32:08,797 --> 01:32:11,133
D section over here, this is an order.
880
01:32:11,174 --> 01:32:13,260
(Whip) Well, put your rifles down
and get over to the tea queue.
881
01:32:13,302 --> 01:32:15,596
- Go on, you. Go on, move.
- Hey, Adrian.
882
01:32:16,722 --> 01:32:19,600
All right, boys. You keep going.
883
01:32:22,477 --> 01:32:24,021
(Gun firing)
884
01:32:24,313 --> 01:32:26,231
(Bullets ricocheting)
885
01:32:27,232 --> 01:32:28,483
Take cover.
886
01:32:28,984 --> 01:32:30,485
Take cover.
887
01:32:31,528 --> 01:32:32,988
Who's there?
888
01:32:34,406 --> 01:32:35,949
Who's there?
889
01:32:36,116 --> 01:32:38,577
Show yourself, whoever you are.
890
01:32:38,619 --> 01:32:40,454
Come out of there.
891
01:32:50,464 --> 01:32:52,549
Empty those rifles at once.
892
01:32:52,674 --> 01:32:55,135
Hand over those rifles instantly.
893
01:32:58,055 --> 01:33:00,057
Come on, hand them over.
894
01:33:14,571 --> 01:33:16,865
For the love of God, don't shoot.
895
01:33:20,994 --> 01:33:22,162
(Reverend gasping)
896
01:33:22,287 --> 01:33:24,456
No, no, no.
897
01:33:28,627 --> 01:33:30,212
(Yells)
898
01:33:37,886 --> 01:33:41,098
I take this seriously...
899
01:33:41,223 --> 01:33:43,475
very seriously indeed.
900
01:33:44,059 --> 01:33:47,604
The Reverend Woods
might have been quite badly hurt.
901
01:33:47,688 --> 01:33:49,523
Do you realise that?
902
01:33:51,358 --> 01:33:54,653
Now, I want you to apologise to him.
Is that clear?
903
01:34:18,510 --> 01:34:21,638
Now, you mustn't think
that I don't understand.
904
01:34:23,140 --> 01:34:25,142
It's a natural characteristic
of adolescence
905
01:34:25,267 --> 01:34:27,936
to want to proclaim individuality.
906
01:34:27,978 --> 01:34:29,730
There's nothing unhealthy about that.
907
01:34:30,021 --> 01:34:32,941
It's a quite blameless form
of existentialism.
908
01:34:33,984 --> 01:34:38,447
This, for instance, is what lies
at the heart of the great hair problem.
909
01:34:39,406 --> 01:34:42,534
I think you boys know that I keep
an open mind on most things.
910
01:34:42,659 --> 01:34:44,619
And of one thing I am certain,
911
01:34:44,703 --> 01:34:47,706
short hair is no indication of merit.
912
01:34:47,748 --> 01:34:50,792
So often I have noticed
that it's the hair rebels
913
01:34:50,917 --> 01:34:53,253
who step into the breach
when there's a crisis,
914
01:34:53,378 --> 01:34:57,507
whether it be a fire in the house,
or to sacrifice a week's holiday
915
01:34:57,632 --> 01:35:01,303
in order to give a party of slum children
seven days in the country.
916
01:35:02,637 --> 01:35:04,306
But, of course, there are limits.
917
01:35:04,473 --> 01:35:07,100
Scruffiness of any kind is deplorable.
918
01:35:07,768 --> 01:35:09,895
I think you'd go that far with me?
919
01:35:12,564 --> 01:35:18,987
Now, the fees here are,
at present, £643 per annum,
920
01:35:19,738 --> 01:35:22,324
which works out
at about 15 guineas a week.
921
01:35:22,449 --> 01:35:24,576
This is no mean sum.
922
01:35:24,701 --> 01:35:26,161
It is the salary, for instance,
923
01:35:26,203 --> 01:35:29,289
of the average trainee
supermarket manager.
924
01:35:30,290 --> 01:35:32,501
But on the other hand,
it's no more than the cost
925
01:35:32,542 --> 01:35:35,796
of keeping a juvenile delinquent
in borstal.
926
01:35:35,921 --> 01:35:39,174
However, this is merely to look
at the matter in terms of hard cash,
927
01:35:39,299 --> 01:35:41,468
which is not the only consideration.
928
01:35:42,469 --> 01:35:45,430
There is, above all
the question of service.
929
01:35:46,348 --> 01:35:49,643
Those who are given most
also have most to give.
930
01:35:51,645 --> 01:35:53,814
Now, you boys are intelligent.
931
01:35:53,897 --> 01:35:57,734
You're too intelligent to be rebels.
That's too easy.
932
01:35:58,985 --> 01:36:02,072
And it would be easy to punish you
in the normal way.
933
01:36:02,948 --> 01:36:06,034
But I'm going to give you a privilege.
934
01:36:06,159 --> 01:36:09,037
Work. Real work.
935
01:36:09,162 --> 01:36:11,748
And I want you to think of this
not as a punishment,
936
01:36:11,832 --> 01:36:15,919
but as an opportunity to give,
to serve.
937
01:40:44,062 --> 01:40:46,356
(Denson) Guard of honour, shun.
938
01:40:46,856 --> 01:40:49,067
(Bell tolls)
939
01:40:49,192 --> 01:40:52,278
Guard, shoulder arms.
940
01:40:54,364 --> 01:40:57,659
Guard, present arms.
941
01:41:00,870 --> 01:41:04,332
Guard, shoulder arms.
942
01:41:20,974 --> 01:41:23,476
Guard, shoulder arms.
943
01:41:25,436 --> 01:41:27,647
- Bishop.
- General, how very nice to see you.
944
01:41:27,772 --> 01:41:30,483
Nice to see you after all this time.
945
01:41:31,067 --> 01:41:33,403
- Twenty-seven years?
- Twenty-seven years it is.
946
01:41:35,155 --> 01:41:36,489
Yes, right.
947
01:41:37,699 --> 01:41:42,537
♪ Each manly voice upraise
948
01:41:42,662 --> 01:41:47,667
♪ Clasp each the hand in brotherhood
949
01:41:47,792 --> 01:41:52,255
♪ And raise the roof with praise
950
01:41:53,089 --> 01:41:58,052
♪ And when these days of school
are past
951
01:41:58,178 --> 01:42:02,849
♪ Though near we be or far
952
01:42:03,308 --> 01:42:08,104
♪ We'll cherish still her memory
953
01:42:08,479 --> 01:42:12,901
♪ 'Gainst fire and flood and foe
954
01:42:13,526 --> 01:42:15,945
♪ We'll serve her still
955
01:42:16,070 --> 01:42:18,489
♪ Through good and ill
956
01:42:18,615 --> 01:42:22,827
♪ As through the world we'll go
957
01:42:23,661 --> 01:42:28,416
♪ And when these days of school
are past
958
01:42:28,541 --> 01:42:32,670
♪ Though near we be or far
959
01:42:33,338 --> 01:42:38,009
♪ We'll stand again for College
960
01:42:38,134 --> 01:42:43,348
♪ Who made us what we are ♪
961
01:42:50,521 --> 01:42:55,109
(Speaking in Latin,
with heavy English accent)
962
01:42:56,277 --> 01:42:58,529
(All chanting in Latin)
963
01:43:15,630 --> 01:43:19,884
Your Royal Highness, my Lord Bishop.
964
01:43:20,009 --> 01:43:25,139
General Denson, my lords,
ladies and gentlemen.
965
01:43:25,265 --> 01:43:28,226
Today is a day for the future
966
01:43:28,268 --> 01:43:30,937
and also a day for the past.
967
01:43:30,979 --> 01:43:34,649
Any institution which has
half a thousand years,
968
01:43:34,774 --> 01:43:38,194
one quarter of the Christian era
stretching behind it,
969
01:43:38,278 --> 01:43:40,905
is bound to have a sense of the past.
970
01:43:42,031 --> 01:43:45,910
But in point of fact, there can be few
places where tradition is examined
971
01:43:45,952 --> 01:43:48,621
with such a critical eye as this college.
972
01:43:48,746 --> 01:43:51,332
A constant self-appraisal is going on.
973
01:43:51,457 --> 01:43:54,002
And, indeed,
changes are happening so fast
974
01:43:54,127 --> 01:43:56,963
that even as I speak,
these words are out of date.
975
01:43:57,088 --> 01:43:58,798
(Polite laughter)
976
01:43:59,841 --> 01:44:03,177
But first I want to introduce
General Denson,
977
01:44:03,303 --> 01:44:07,015
who, of course, needs no introduction
either as a national hero
978
01:44:07,307 --> 01:44:09,726
or as an old boy, General Denson.
979
01:44:17,275 --> 01:44:18,735
(General)
Thank you, Headmaster.
980
01:44:18,860 --> 01:44:22,655
Your Royal Highness, my Lord Bishop,
my lords, ladies and gentlemen,
981
01:44:22,780 --> 01:44:23,948
men of College.
982
01:44:24,032 --> 01:44:25,950
Now, you chaps
are probably thinking
983
01:44:26,034 --> 01:44:28,536
there's nothing much an old soldier
like me can teach you.
984
01:44:28,661 --> 01:44:30,621
Well, you may be right.
985
01:44:30,747 --> 01:44:32,832
All the same,
I'm going to have a shot at it.
986
01:44:32,957 --> 01:44:35,626
First thing... you're lucky.
987
01:44:35,752 --> 01:44:37,670
Yes, a lot of men
would give their eye teeth
988
01:44:37,795 --> 01:44:39,714
to be sitting
where you're sitting now.
989
01:44:39,839 --> 01:44:41,424
You are privileged.
990
01:44:41,549 --> 01:44:43,593
Now, for heaven's sake,
don't get me wrong.
991
01:44:43,718 --> 01:44:46,429
There is nothing the matter
with privilege
992
01:44:46,554 --> 01:44:48,848
as long as we're ready to pay for it.
993
01:44:49,015 --> 01:44:55,271
It's a very sad thing, but today
it is fashionable to belittle tradition.
994
01:44:55,646 --> 01:45:00,026
The old orders
that made our nation a living force
995
01:45:00,151 --> 01:45:04,238
are, for the most part,
scorned by modern psychiatrists,
996
01:45:04,364 --> 01:45:07,158
priests, pundits of all sorts.
997
01:45:07,283 --> 01:45:10,703
But what have they got
to put in their place? Hm?
998
01:45:10,870 --> 01:45:13,790
Oh, politicians talk a lot about freedom.
999
01:45:13,956 --> 01:45:17,168
Well, freedom is the heritage
of every Englishman
1000
01:45:17,251 --> 01:45:19,879
who speaks with the tongue
that Shakespeare spoke.
1001
01:45:20,171 --> 01:45:24,008
But, you know, we won't stay free
unless we're ready to fight.
1002
01:45:24,300 --> 01:45:25,802
And you won't be any good as fighters
1003
01:45:25,927 --> 01:45:28,262
unless you know something
about discipline.
1004
01:45:28,388 --> 01:45:30,139
The habit of obedience,
1005
01:45:30,306 --> 01:45:33,810
how to give orders
and how to take them.
1006
01:45:34,394 --> 01:45:37,313
Never mind the sneers of the cynics.
1007
01:45:37,605 --> 01:45:43,277
Let us just be true
to honour, duty, national pride.
1008
01:45:43,361 --> 01:45:46,823
We still need loyalty,
we still need tradition.
1009
01:45:47,073 --> 01:45:48,116
(People coughing)
1010
01:45:48,199 --> 01:45:51,202
If we look around us at the world today,
what do we see?
1011
01:45:51,285 --> 01:45:55,039
We see bloodshed, confusion, decay.
1012
01:45:55,081 --> 01:45:59,669
I know the world has changed
a great deal in the past 50 years.
1013
01:45:59,794 --> 01:46:04,006
But England, our England,
doesn't change so easily.
1014
01:46:04,132 --> 01:46:08,511
And back here in College today,
I feel, and it makes me jolly proud,
1015
01:46:08,594 --> 01:46:11,806
that there is still a tradition here
which has not changed.
1016
01:46:11,848 --> 01:46:14,851
And, by God, it isn't going to change.
1017
01:46:15,017 --> 01:46:16,394
(Applause)
1018
01:46:16,519 --> 01:46:20,273
It's up to all of you chaps
to give the world a lead.
1019
01:46:20,440 --> 01:46:23,359
It is Britain's tradition
that you have learnt here.
1020
01:46:23,484 --> 01:46:28,072
Self-reliance, service, self-sacrifice,
the tradition of College.
1021
01:46:28,739 --> 01:46:31,492
And it's up to all of us
to reassure the world
1022
01:46:31,617 --> 01:46:34,704
by our unquestioning obedience
that we still hold...
1023
01:46:36,289 --> 01:46:37,748
My God, we're on fire.
1024
01:46:37,957 --> 01:46:41,419
Don't panic. Don't panic.
Women first.
1025
01:46:42,795 --> 01:46:46,215
Break open the windows.
Don't panic.
1026
01:46:46,257 --> 01:46:49,677
Don't shove.
Don't panic. Don't panic.
1027
01:46:50,136 --> 01:46:52,221
- Women and children...
- Don't panic.
1028
01:46:52,305 --> 01:46:54,015
Oh, my God.
1029
01:46:55,099 --> 01:46:58,769
Come on, stand up.
Stand up, stand up for College.
1030
01:46:58,811 --> 01:47:01,481
Each manly voice upraise.
1031
01:47:02,398 --> 01:47:04,734
(All coughing)
1032
01:48:22,979 --> 01:48:26,649
Break open the armoury.
Every man a rifle. Keep low.
1033
01:48:26,774 --> 01:48:28,901
Keep low. Rabbit crawl.
1034
01:48:42,331 --> 01:48:45,585
Infiltrate their flank. Get a Bren gun
on their flank. Now, come on, jump to it.
1035
01:48:55,469 --> 01:48:57,597
Bastards! Bastards!
1036
01:48:57,722 --> 01:48:59,223
Bastards!
1037
01:49:01,517 --> 01:49:03,394
(Headmaster) Stop! Stop!
1038
01:49:04,270 --> 01:49:06,105
Stop firing!
1039
01:49:06,230 --> 01:49:08,482
Cease fire! Cease firing!
1040
01:49:11,235 --> 01:49:14,196
Boys! Boys, I understand you!
1041
01:49:14,280 --> 01:49:16,365
Listen to reason and trust me!
1042
01:49:16,449 --> 01:49:17,658
Trust me!
1043
01:49:33,799 --> 01:49:39,055
(4 Organ plays
"Stand up, stand up for College")
1044
01:50:26,727 --> 01:50:32,400
(4 Sanctus from the "Missa Luba" sung by
Les Troubadours du Roi Baudouin)
76121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.