Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,920
FörrÀdare och trogna
som lever sida vid sida-
2
00:00:10,080 --> 00:00:13,480
-i det hÀr förrÀdiska spelet.
3
00:00:14,880 --> 00:00:19,520
Det rÀcker med
ett enda ord eller en enda blick...
4
00:00:19,680 --> 00:00:22,360
...sÄ kan allt förÀndras.
5
00:00:23,520 --> 00:00:27,760
I förra avsnittet skapade förrÀdarnas
dödslista stor förvirring-
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,560
-nÀr fyra stolar gapade tomma
vid frukosten.
7
00:00:32,560 --> 00:00:36,040
Uppdraget skulle avslöja
vem som hade mördats under natten.
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,960
Eleonore,
tyvÀrr har du blivit mördad.
9
00:00:39,120 --> 00:00:44,000
Men till förrÀdarnas skrÀck hade
Eleonore lÀmnat en ledtrÄd efter sig.
10
00:00:44,160 --> 00:00:49,280
NÀr jag sÄg kortet fattade jag
pÄ en gÄng att hon syftade pÄ mig.
11
00:00:49,440 --> 00:00:51,840
En ledtrÄd
som skulle leda rakt till...
12
00:00:52,000 --> 00:00:57,640
-Min tolkning Àr att det Àr Björn.
-AlltsÄ...
13
00:00:58,280 --> 00:01:02,920
Den blonda kvinnan pÄ kortet blev
i gruppens ögon en symbol för Björn-
14
00:01:03,080 --> 00:01:06,960
-och ytterligare en trogen
fick lÀmna slottet.
15
00:01:07,120 --> 00:01:10,040
Det Àr inte sÄ angenÀmt
att förknippas med förrÀdare.
16
00:01:10,200 --> 00:01:13,080
-Jag Àr nÀmligen trogen.
-Nej!
17
00:01:14,880 --> 00:01:17,800
SjÀlvsÀkra förrÀdare smider nu
nya planer.
18
00:01:17,960 --> 00:01:22,640
Jag har lyckats fÄ med mig Henrik
och nu ocksÄ Martin.
19
00:01:23,480 --> 00:01:26,680
Men det finns de som verkar
ha synat förrÀdarnas bluff.
20
00:01:26,840 --> 00:01:30,920
Jag Àr nÀstan övertygad om
att Anders Àr en förrÀdare.
21
00:01:31,080 --> 00:01:36,360
Men jag mÄste tÀnka strategiskt,
sÄ att han behÄller mig i spelet.
22
00:01:38,640 --> 00:01:44,560
Ni vet hur det funkar -
den enes bröd Àr den andres död.
23
00:01:45,720 --> 00:01:48,880
Det Àr dags
för ett nytt kapitel av "FörrÀdarna".
24
00:02:32,240 --> 00:02:34,600
DÄ var man först.
25
00:02:43,160 --> 00:02:45,440
I natt har jag sovit bra.
26
00:02:45,600 --> 00:02:50,640
Men det börjar absolut bli
lite mer problematiskt för mig.
27
00:02:54,120 --> 00:02:56,280
Kom in!
28
00:02:59,040 --> 00:03:03,600
StÀmningen hos oss förrÀdare
sen jag blev misstÀnkt har varit...
29
00:03:03,760 --> 00:03:05,560
-Hur mÄr du?
-Bra.
30
00:03:05,720 --> 00:03:11,240
FÄr man en morgonkram?
Du vill inte kramas med den sidan.
31
00:03:11,400 --> 00:03:17,320
Anders har tagit över vÄr lilla trio
lite grann.
32
00:03:17,480 --> 00:03:22,120
-Har du sovit?
-Ja, inte sÄ lÀnge bara.
33
00:03:22,280 --> 00:03:25,880
NÀr han ska sÀga nÄt,
sÄ ska alla lyssna.
34
00:03:26,040 --> 00:03:31,440
SÄ jag hamnar i nÄt slags underlÀge
och mÄste bara följa med lite.
35
00:03:32,400 --> 00:03:36,080
-Det ska bli intressant i dag.
-Ja, verkligen.
36
00:03:41,640 --> 00:03:47,480
Att sitta med Isa först
blir lite besvÀrligt.
37
00:03:47,640 --> 00:03:51,240
Det blir lite krystat och tyst.
38
00:03:51,400 --> 00:03:55,640
Jag hade hoppats pÄ
att det var nÄn annan som satt dÀr.
39
00:03:58,920 --> 00:04:02,840
Jaha, vad kÀnner du efter gÄrdagen?
40
00:04:03,760 --> 00:04:08,040
Jag kÀnner
att vÄrt val var vÀldigt bra.
41
00:04:08,200 --> 00:04:15,200
Vi ska nog passa oss lite
för att prata för mycket om det.
42
00:04:15,360 --> 00:04:21,920
Jag har försökt sÀga till Isa
vad jag tror att hon ska göra-
43
00:04:22,080 --> 00:04:24,600
-för att leda bort
misstankarna mot sig.
44
00:04:24,760 --> 00:04:30,200
Vem tror du har Äkt ut,
om nÄn som kommer in frÄgar?
45
00:04:30,360 --> 00:04:33,360
Du fÄr sÀga vem du vill,
men ta inte rÀtt bara.
46
00:04:33,520 --> 00:04:39,720
Nu har hon ÀndÄ legat risigt till
tvÄ dagar pÄ raken.
47
00:04:39,880 --> 00:04:43,000
Men hon Äker bara med
och hoppas att det ska lösa sig.
48
00:04:43,160 --> 00:04:45,840
Det hÄller nog inte i lÀngden.
49
00:04:46,000 --> 00:04:50,200
DÀrför Àr jag orolig
att ha med henne i förrÀdargruppen.
50
00:04:53,640 --> 00:04:55,920
Kom in!
51
00:05:00,440 --> 00:05:05,520
Jag fattar ingenting nu. Vad fan?
52
00:05:05,680 --> 00:05:10,000
-Jag var ju hundra procent sÀker...
-PÄ att jag Àr förrÀdare.
53
00:05:10,160 --> 00:05:14,120
Ja, du hade ju alla motiv
att mörda mig i natt.
54
00:05:14,280 --> 00:05:20,240
-Du sa ju det ocksÄ.
-Ja, jag var helt hundra.
55
00:05:20,400 --> 00:05:23,080
Det Àr lite weird.
56
00:05:23,240 --> 00:05:26,680
Det var en otrolig lÀttnad
att jag överlevde natten.
57
00:05:26,840 --> 00:05:31,200
Men de har verkligen tagit en risk
genom att ha kvar mig i spelet.
58
00:05:31,360 --> 00:05:34,400
Det fÄr mig att tÀnka
att de inte har nÄn aning om-
59
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
-att jag vet att Anders Àr förrÀdare.
60
00:05:37,440 --> 00:05:39,840
Har du nÄn, förutom jag,
som du tror kan vara?
61
00:05:40,000 --> 00:05:42,880
Jag och Anders pratade igÄr om Maria.
62
00:05:43,040 --> 00:05:47,040
Hon hoppade ut ur kistan
och kastade ur sig fyra nya namn.
63
00:05:47,200 --> 00:05:49,480
Nu mÄste jag fortsÀtta spela spelet-
64
00:05:49,640 --> 00:05:52,920
-och snacka med dem
som att jag tror att de Àr trogna-
65
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
-och hÄller med om namnen
som de pekar ut.
66
00:05:56,080 --> 00:06:01,360
Jag har svÄrt att lita pÄ henne.
Hon fuckar upp mitt huvud, tyvÀrr.
67
00:06:01,520 --> 00:06:06,440
-PĂ„ Maria?
-Hon har sagt alla nu minst en gÄng.
68
00:06:07,720 --> 00:06:12,600
Okej, men vem fan har blivit
mördad dÄ, om det inte Àr jag?
69
00:06:17,880 --> 00:06:22,200
-Victor! Kom!
-Ett skepp kommer lastat.
70
00:06:22,360 --> 00:06:27,040
-Kom in!
-Hej!
71
00:06:27,840 --> 00:06:30,560
Det dÀr Àr nog Farao, va?
72
00:06:31,800 --> 00:06:34,040
-Momo!
-SjÀlvklart!
73
00:06:34,200 --> 00:06:38,160
-Och Maria!
-Two for one!
74
00:06:38,320 --> 00:06:40,560
-Kom in!
-Emma?
75
00:06:40,720 --> 00:06:43,960
-Hej!
-Sara!
76
00:06:44,120 --> 00:06:50,720
Nu Àr vi halvvÀgs in i spelet,
och jag har nog en klar strategi för-
77
00:06:50,880 --> 00:06:54,600
-hur jag ska ta mig
hela vÀgen till vinsten.
78
00:06:56,000 --> 00:06:57,960
Kom in!
79
00:06:58,120 --> 00:07:00,640
Kaeli!
80
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
Och Farao!
81
00:07:02,960 --> 00:07:05,600
Who survived the night?
Oh my god, bröd i dag!
82
00:07:05,760 --> 00:07:09,400
-Hur mÄr ni?
-Fast vi har ingen kniv till brödet.
83
00:07:10,400 --> 00:07:13,840
-Jag vet vem det Àr.
-Vet du?
84
00:07:14,000 --> 00:07:18,400
-Skynda dig, förrÀdare eller dödad?
-FörrÀdare.
85
00:07:18,560 --> 00:07:23,440
Det kom till mig som en uppenbarelse.
It's the name of the game.
86
00:07:23,600 --> 00:07:27,280
Jag Àr ledsen, men jag kommer
att köra stenhÄrt pÄ det.
87
00:07:27,440 --> 00:07:32,400
-Jag fick en sÄn stark övertygelse.
-SÀg det högt.
88
00:07:32,560 --> 00:07:35,360
-Yanjaa!
-Men hon Àr ju hÀr.
89
00:07:35,520 --> 00:07:39,360
Jag kÀnde sÄ hÀr
nÀr jag lÄg hela kvÀllen i gÄr...
90
00:07:39,520 --> 00:07:43,880
Farao spelar ocleant.
Han har förberett ett litet tal.
91
00:07:44,040 --> 00:07:46,760
Han vet att nÀr han pratar,
sÄ lyssnar folk.
92
00:07:46,920 --> 00:07:51,320
NÀr folk frÄgar mig saker och jag
börjar svara, sÄ avbryter de mig.
93
00:07:51,480 --> 00:07:53,640
FörlÄt, Maria,
för att jag vaskade Björn.
94
00:07:53,800 --> 00:07:56,960
Det hÀr Àr ett spel,
men jag vill sÀga till förrÀdarna...
95
00:07:57,120 --> 00:08:00,000
Jag vet inte om jag kan ta
att bli utpekad en dag till.
96
00:08:00,160 --> 00:08:05,000
Sen förstÄr jag inte hur ni tittar pÄ
tarotkortet, ser en blond kvinna...
97
00:08:05,160 --> 00:08:07,840
Tarotkortet vÀger jag inte in!
98
00:08:08,000 --> 00:08:12,160
Det Àr konstigt att det inte
pekas pÄ Maria och Isa alls.
99
00:08:12,320 --> 00:08:14,480
Det Àr en blond kvinna
som Àr "worldly".
100
00:08:17,840 --> 00:08:20,520
-Hur Àr jag "worldly"?
-Du behöver inte vara det.
101
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
Jag har bott i VÀsterÄs
i halva mitt liv.
102
00:08:24,360 --> 00:08:26,160
Ăr du född i VĂ€sterĂ„s?
103
00:08:26,320 --> 00:08:32,720
Du fÄr ett tarotkort med en blond,
lÄng kvinna med stora bröst-
104
00:08:32,880 --> 00:08:38,280
-och pÄ nÄt sÀtt Àr det obviously
en asiatisk kvinna med kort hÄr.
105
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
Det Àr det vi ska fokusera pÄ.
106
00:08:41,440 --> 00:08:43,360
Fuck off, ni Àr galna.
107
00:08:43,520 --> 00:08:48,360
Om du kÀnner att du inte orkar,
mÄste du ta ansvar för det sjÀlv.
108
00:08:48,520 --> 00:08:52,560
-Man kan ju inte friskriva sig.
-Nej, nej.
109
00:08:52,720 --> 00:08:59,720
-Nej! I'm pleading till ert samvete.
-Samvetet har jag lÀmnat hemma.
110
00:08:59,880 --> 00:09:05,360
Det kÀndes bara konstigt
att det helt plötsligt var jag...
111
00:09:05,520 --> 00:09:10,760
Min instinkt sÀger Yanjaa. Det har
varit flera olika grejer sen dag ett.
112
00:09:10,920 --> 00:09:14,840
Hon undviker
att svara rakt pÄ frÄgor.
113
00:09:15,000 --> 00:09:18,720
Hon tar saker
vÀldigt personligt direkt.
114
00:09:18,880 --> 00:09:23,560
Sen sÀger hon hela tiden: "Jag Àr
sÄ kÀnslig, nu börjar jag grÄta."
115
00:09:23,720 --> 00:09:27,640
Har nÄn pÄ det hÀr slottet
sett henne grÄta?
116
00:09:29,400 --> 00:09:34,520
Den dÀr lilla tjejen Àr nog
lÄngt mycket mer berÀknande-
117
00:09:34,680 --> 00:09:39,440
-och lÄngt myckt mer förrÀdisk
Ă€n vad vi tror.
118
00:09:41,360 --> 00:09:43,080
SnÀlla, Samir...
119
00:09:43,240 --> 00:09:44,840
Ja!
120
00:09:47,320 --> 00:09:50,520
Nu mÄste vi börja fundera pÄ
vilka som Àr borta.
121
00:09:50,680 --> 00:09:54,280
-Henrik Àr inte hÀr.
-Ăr Henrik och Emma inte hĂ€r?
122
00:09:54,440 --> 00:09:57,400
-Det Àr sÄ random!
-Ăr det bara Henrik och Emma?
123
00:09:57,560 --> 00:10:00,760
-Det Àr bara Henrik och Emma.
-Det Àr mamma och pappa.
124
00:10:01,960 --> 00:10:04,400
-Oh my god!
-Nej, nej, nej!
125
00:10:04,560 --> 00:10:05,880
Kom in!
126
00:10:09,320 --> 00:10:12,440
-Hej!
-Vad fuck alltsÄ!
127
00:10:12,600 --> 00:10:15,720
-Men vÀnta, Àr jag sist?
-Du Àr sist!
128
00:10:15,880 --> 00:10:19,400
Det Àr sÄ random! Varför Emma?
129
00:10:20,600 --> 00:10:23,640
Emma fÄr med sig allt fler.
Det gÄr Ät fel hÄll med henne.
130
00:10:23,800 --> 00:10:27,560
Hon har nog oss alla tre pÄ radarn
lite vagt.
131
00:10:27,720 --> 00:10:31,360
Vi valde till slut att mörda Emma.
132
00:10:33,600 --> 00:10:35,880
Det gjorde vi
för att hon var den spelare-
133
00:10:36,040 --> 00:10:40,920
-som vi sÄg
hade ögonen pÄ oss alla tre.
134
00:10:41,760 --> 00:10:47,080
Jag kÀnner inte heller att jag kan
vinna över Emma till att lita pÄ mig.
135
00:10:47,240 --> 00:10:51,040
Det gör att Emma var den
som fick försvinna i kvÀll.
136
00:10:57,920 --> 00:11:04,200
Ja. Jag Àr död.
Jag har blivit mördad av förrÀdarna.
137
00:11:05,680 --> 00:11:10,600
Vad spÀnnande.
DÄ har jag ju varit nÄt pÄ spÄren.
138
00:11:10,760 --> 00:11:17,360
Jag misstÀnkte Anders i gÄr
och nu Àr jag död. Det Àr en ledtrÄd.
139
00:11:17,520 --> 00:11:23,440
Jag gick frÄn att vara nytta
till att vara hot, sÄ nu Àr jag död.
140
00:11:30,080 --> 00:11:33,560
-Nej!
-Emma var den enda jag var sÀker pÄ.
141
00:11:33,720 --> 00:11:37,600
-God morgon, spelpjÀser!
-God morgon!
142
00:11:38,440 --> 00:11:40,960
Allt rullar pÄ som vanligt.
143
00:11:41,120 --> 00:11:47,680
Ănnu en trogen har fallit offer
för förrÀdarnas onda planer.
144
00:11:48,800 --> 00:11:53,000
Det hÀr spelet Àr
lite som Fia med knuff.
145
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
Oj!
146
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
Nu har vi kommit halvvÀgs
in i spelet.
147
00:11:58,120 --> 00:12:04,000
SÄ om ni har nÄn plan pÄ hur ni ska
ta er till den sista spelomgÄngen-
148
00:12:04,160 --> 00:12:07,120
-sÄ Àr det dags att verkstÀlla den.
149
00:12:11,240 --> 00:12:13,960
-Arrivederci!
-Arrivederci.
150
00:12:19,640 --> 00:12:23,080
Jag hade ett sÄnt bra argument för
varför Emma var förrÀdare-
151
00:12:23,240 --> 00:12:26,400
-som jag tÀnkte briljera med i kvÀll
vid runda bordet.
152
00:12:26,560 --> 00:12:32,000
Men nu sÄ - nej. Jag Àr sÄ dÄlig.
153
00:12:32,160 --> 00:12:37,200
StÀmningen förÀndrades inte sÄ mycket
nÀr Emma inte kom in.
154
00:12:37,360 --> 00:12:42,280
Jag var orolig för att Henrik skulle
analysera det hÀr till mig.
155
00:12:42,440 --> 00:12:46,360
För tvÄ dagar sen hÀnde nÄt
som fick mig att misstÀnka Emma.
156
00:12:46,520 --> 00:12:51,000
Hon sa att Anders Àr förrÀdare och
jag visste att ni hade hÀngt mycket.
157
00:12:51,160 --> 00:12:54,200
-Samma dag sa du...
-Jag pratade med henne i gÄr.
158
00:12:54,360 --> 00:12:57,200
-Vad sa hon dÄ?
-DĂ„ sa hon helt andra.
159
00:12:57,360 --> 00:12:58,880
Men det lyckades jag avleda.
160
00:12:59,040 --> 00:13:04,520
Om Emma ska vara en ledtrÄd,
mÄste nÄn förrÀdare hört henne prata.
161
00:13:04,680 --> 00:13:06,440
NÄn kÀnner sig utpekad av henne.
162
00:13:06,600 --> 00:13:13,520
Nu lÀgger jag upp bollen för smash
för de andra med Maria.
163
00:13:13,680 --> 00:13:18,080
Uppenbarligen
har förrÀdarna förvÀrvat nÄn.
164
00:13:18,240 --> 00:13:21,880
Det Àr vÀl vi som kan lÀsa regelboken
överens om.
165
00:13:22,040 --> 00:13:28,520
DÀrför tÀnker jag att om det Àr Maria
som har blivit förvÀrvad-
166
00:13:28,680 --> 00:13:33,400
-röstade hon rÀtt i första omgÄngen
nÀr hon var trogen.
167
00:13:33,560 --> 00:13:39,960
Nu har hon haft fel med Mikaela
och hon flackar.
168
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
Jag har tÀnkt att hon inte
kan ha varit det frÄn början.
169
00:13:43,720 --> 00:13:46,400
-Men hon kan ha blivit förvÀrvad.
-SÄ Àr det ju.
170
00:13:46,560 --> 00:13:49,560
Det Àr svÄrt att hÄlla koll pÄ Maria.
171
00:13:49,720 --> 00:13:53,040
Jag ska kÀmpa arslet av mig i dag
för att fÄ en sköld-
172
00:13:53,200 --> 00:13:58,560
-sÄ att jag riktigt kan gÄ pÄ Yanjaa.
173
00:13:58,720 --> 00:14:00,480
Det Àr en sÄ lös kanon.
174
00:14:00,640 --> 00:14:06,000
DÀrför sÄdde jag ett frö hos Henrik
i dag att Maria Àr förvÀrvad.
175
00:14:06,160 --> 00:14:08,440
-Mm, dÀr Àr jag.
-Mm.
176
00:14:08,600 --> 00:14:15,040
Anders, skulle det visa sig att det
Ă€r du, om vi leker med tanken-
177
00:14:15,200 --> 00:14:18,520
-sÄ vill jag bara sÀga -
well fucking played.
178
00:14:18,680 --> 00:14:25,400
Jag tror inte det,
men det skulle jag aldrig ha sett.
179
00:14:25,560 --> 00:14:30,920
-Jag skulle sÀga sÄ hÀr - detsamma.
-Ja, tack.
180
00:14:52,720 --> 00:14:56,680
Lyssna, jag har lagt ihop
tusen grejer nu.
181
00:14:56,840 --> 00:15:02,040
Jag har gjort en lapp nu.
Jag har suttit och skrivit.
182
00:15:02,200 --> 00:15:05,880
Jag kan vÀnda pÄ den. Ni ser inte,
men sÄ hÀr mycket har jag skrivit.
183
00:15:06,040 --> 00:15:11,640
Jag var tvungen att skriva upp.
Det hÀr Àr alla grejer med Isa.
184
00:15:11,800 --> 00:15:16,800
Jag Àr 99 procent sÀker pÄ
att Isa Àr förrÀdare.
185
00:15:16,960 --> 00:15:21,000
Kolla, fem röster pÄ Isa. DÄ hamnar
hon pÄ dödslistan för att avleda oss.
186
00:15:21,160 --> 00:15:22,880
Skitsmart drag av förrÀdarna!
187
00:15:23,040 --> 00:15:26,800
Nu Àr det dags att börja spela
annorlunda. Jag ska spela hÄrt.
188
00:15:26,960 --> 00:15:33,640
I dag har jag mitt sikte mot Isa.
Allt det hÀr Àr pÄ henne.
189
00:15:33,800 --> 00:15:37,200
Jag ska prata med alla,
för i dag ska hon ut.
190
00:15:37,360 --> 00:15:39,480
Jag har lagt ihop ett plus ett.
191
00:15:39,640 --> 00:15:45,160
-Har du skrivit upp röstningen?
-Kolla, hÀr Àr min lista.
192
00:15:45,320 --> 00:15:49,520
Kolla sÄ mÄnga grejer jag har pÄ Isa.
193
00:15:49,680 --> 00:15:54,840
Eleonore visar upp bilden
pÄ en blond tjej med bröst.
194
00:15:55,000 --> 00:15:57,280
Det Àr sÄ tydligt.
195
00:15:57,440 --> 00:16:01,840
-Den bilden var ju för oss.
-Ja, för att vi var nÀrmast henne.
196
00:16:02,000 --> 00:16:04,720
-Och den bilden var för Yanjaa.
-Ja. Nej!
197
00:16:04,880 --> 00:16:09,520
Jo! Ni ser vÀl vad Yanjaa gör
sÄ fort det Àr nÄn som talar...
198
00:16:10,360 --> 00:16:14,560
TyvÀrr Àr jag extremt dÄlig pÄ
att fÄ folk att lyssna pÄ mig.
199
00:16:14,720 --> 00:16:18,720
Jag Àr otroligt o-o...
Vad ska man sÀga?
200
00:16:20,720 --> 00:16:24,320
Jag Àr nog ingen ledare
pÄ det sÀttet.
201
00:16:24,480 --> 00:16:28,800
Och eftersom jag uppfattas
som extremt osmart...
202
00:16:28,960 --> 00:16:34,600
...blir det svÄrt att övertala
de andra vilka förrÀdarna Àr.
203
00:16:34,760 --> 00:16:38,640
De vill att vi ska tro att det Àr Isa
och det Àr inte hon.
204
00:16:38,800 --> 00:16:43,960
SnÀlla, lyssna pÄ Samir Badran!
Jag Àr inte sÄ dum som jag ser ut.
205
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
Jag har spelat dum, men Àr inte dum!
206
00:16:46,920 --> 00:16:51,920
De Àr jÀttebra pÄ att ta ut trogna.
Nu tÀnker jag inte slÀppa Isa.
207
00:16:52,080 --> 00:16:57,360
Hur fan fÄr jag folk att lyssna?
HĂ€r har vi svaret - lappen!
208
00:17:32,240 --> 00:17:37,160
Spelare! VĂ€lkomna.
Det Àr dags för nÀsta uppdrag.
209
00:17:37,320 --> 00:17:40,440
Jag vill
att ni delar upp er tvÄ och tvÄ.
210
00:17:40,600 --> 00:17:46,000
Ni ska vÀlja nÄn ni kan samarbeta med
bÄde fysiskt och hÀr.
211
00:17:46,160 --> 00:17:51,640
TÀnk er det gamla ordsprÄket -
att bryta bröd med nÄn. VarsÄgoda.
212
00:17:52,760 --> 00:17:57,760
Henrik stÄr till vÀnster
och jag tÀnker att han blir perfekt.
213
00:17:57,920 --> 00:18:01,760
Men Victor Àr jÀttesnabb
och det Àr bara att acceptera.
214
00:18:01,920 --> 00:18:07,160
Det finns inte utrymme att sÀga nej
till nÄn hÀr. DÄ blir man misstÀnkt.
215
00:18:07,320 --> 00:18:08,920
-Ska vi gÄ ihop, Henrik?
-Okej.
216
00:18:09,080 --> 00:18:11,920
-Martin, Àr du rÀdd att vara med mig?
-Nej dÄ.
217
00:18:12,080 --> 00:18:16,840
Jag zoomar in mig direkt pÄ Martin.
Han Àr stark, smart-
218
00:18:17,000 --> 00:18:22,120
-och han sÄg extra stilig ut i dag
med sin nya fina polotröja.
219
00:18:22,960 --> 00:18:26,240
-Ska vi?
-Ja.
220
00:18:26,400 --> 00:18:28,400
DĂ„ vill jag vara med dig, Yanjaa.
221
00:18:28,560 --> 00:18:32,720
Jag vet ju
att Yanjaa har velat vara pÄ lag.
222
00:18:32,880 --> 00:18:36,840
DÀrför kÀndes det klokt
att jag sökte mig till henne.
223
00:18:37,000 --> 00:18:42,560
En bit in i spelet handlar det nu
inte bara om att hamna under radarn-
224
00:18:42,720 --> 00:18:45,920
-utan att faktiskt
knyta lite nÀrmare tillitsband.
225
00:18:47,360 --> 00:18:49,360
-Ăr ni klara?
-Yes, sir!
226
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
HÀrligt! DÄ gör vi sÄ hÀr.
227
00:18:51,480 --> 00:18:55,240
-Gagglare!
-Ă , nej...
228
00:18:58,640 --> 00:19:01,480
-Nej, inte de hÀr!
-Vad? Nej!
229
00:19:01,640 --> 00:19:05,560
-Shit...
-PĂ„ riktigt! Jag klarar inte av dem.
230
00:19:05,720 --> 00:19:09,640
FörlÄt, men de hÀr maskerade
mÀnniskorna som Àr hÀr inne...
231
00:19:09,800 --> 00:19:14,000
Jag klarar inte av folk
som jag inte kan se ögonen pÄ.
232
00:19:15,800 --> 00:19:19,360
Ni undrar sÀkert
vad det hÀr uppdraget gÄr ut pÄ.
233
00:19:19,520 --> 00:19:23,080
DÄ kör vi, tycker jag.
- VarsÄgod, gagglare.
234
00:19:27,680 --> 00:19:32,280
Gagglarna Àr lite obehagliga.
Att fÄ en huva pÄ sig var otÀckt.
235
00:19:32,440 --> 00:19:35,480
-NÀmen, lÀgg av!
-Vad hÀnde? Jag fattar ingenting.
236
00:19:51,440 --> 00:19:57,880
NĂ€r huvan tas av och jag ser
att vi sitter i nÄt slags rÄtthÄl-
237
00:19:58,040 --> 00:20:02,600
-blir man sjÀlvklart lite nervös.
Vad ska ske nu?
238
00:20:09,000 --> 00:20:13,120
JasĂ„! Ăr det hĂ€r ni Ă€r?
239
00:20:14,280 --> 00:20:20,440
Det kÀnns lite
som att ni sitter fast i spelet.
240
00:20:20,600 --> 00:20:26,560
Ni kan vara lugna. Jag har verktygen
ni behöver för att ta er loss.
241
00:20:26,720 --> 00:20:33,480
Jag har varit uppe hela natten
och bakat för er skull.
242
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
Ni Àr sex par.
243
00:20:35,800 --> 00:20:42,800
DĂ€r ute i Gagos rullande bageri
finns det tolv nygrÀddade brödlimpor.
244
00:20:42,960 --> 00:20:49,920
I hÀlften av dem finns en fil
som ni anvÀnder för att frigöra er.
245
00:20:50,080 --> 00:20:57,040
NĂ€r ni tagit er loss, springer ni hit
och hÀmtar en guldtacka, om ni vill.
246
00:20:57,200 --> 00:21:00,080
Varje guldtacka Àr vÀrd 5 000 kronor.
247
00:21:00,240 --> 00:21:04,440
Ni kan totalt fÄ ihop 60 000 kronor.
248
00:21:04,600 --> 00:21:07,960
Och det Àr bra med deg.
Den var bra...
249
00:21:08,120 --> 00:21:13,160
Men sÄ Àr det sÄ att nÄgra av er
kanske vill ha en livförsÀkring.
250
00:21:13,320 --> 00:21:16,880
DÀrför har jag placerat ut
tvÄ sköldar.
251
00:21:17,040 --> 00:21:18,800
Ăr man tillrĂ€ckligt snabb-
252
00:21:18,960 --> 00:21:24,480
-sÄ kan man vÀlja pengar
till vinstpotten eller en sköld.
253
00:21:25,560 --> 00:21:31,240
NÀr jag hörde om de tvÄ sköldarna
drog tÀvlingsmentaliteten i gÄng.
254
00:21:31,400 --> 00:21:33,280
Jag vill verkligen ha dem.
255
00:21:33,440 --> 00:21:39,080
Men inget kommer gratis i livet.
Sköldarna tar jag betalt för.
256
00:21:39,240 --> 00:21:43,520
För varje sköld drar jag av
10 000 kronor frÄn vinstpotten.
257
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
-Ăr ni med?
-Ja.
258
00:21:46,520 --> 00:21:48,320
Ni kommer att fÄ...
259
00:21:49,760 --> 00:21:55,080
...tio minuter pÄ er,
sÄ det gÀller att jobba pÄ.
260
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
-VarsÄgoda!
-Jalla, upp!
261
00:21:57,640 --> 00:21:59,840
VĂ€nta, jag halshuggs!
262
00:22:00,000 --> 00:22:04,760
-Vi kör, kom!
-Aj, Samir! Aj, bror.
263
00:22:04,920 --> 00:22:10,560
Jag och Momo hade taktiken
att ha kul och ta sköldarna.
264
00:22:10,720 --> 00:22:12,280
De Àr ju kalla, bror.
265
00:22:13,160 --> 00:22:15,840
Jag och Victor kommer ut
till brödet fort.
266
00:22:16,000 --> 00:22:20,040
Jag har funderat pÄ att i stÀllet för
att öppna ett bröd i taget-
267
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
-kan man vÀl bara trycka pÄ det?
268
00:22:22,880 --> 00:22:26,040
-Jag har en fil!
-Ăr det en fil? Jalla, kör!
269
00:22:26,200 --> 00:22:30,560
Momo tar brödet och hittar en fil
270
00:22:30,720 --> 00:22:35,320
Och jag bara...what?
Shit, det gick fett snabbt!
271
00:22:35,480 --> 00:22:37,840
Akta! SĂ„.
272
00:22:38,000 --> 00:22:39,840
Fan ocksÄ!
273
00:22:40,000 --> 00:22:42,320
Martin, sitt ordentligt.
Vad har hÀnt?
274
00:22:42,480 --> 00:22:47,160
Jag försökte komma upp i brygga,
men det gick ju inte.
275
00:22:47,320 --> 00:22:50,520
-Vi kan gÄ upp sÄ hÀr.
-Ăr du uppe?
276
00:22:52,440 --> 00:22:53,760
Aj!
277
00:22:53,920 --> 00:22:56,640
Henrik, jag ber om ursÀkt.
278
00:22:56,800 --> 00:22:59,160
Ett, tvÄ, tre!
279
00:22:59,320 --> 00:23:02,840
Jag trodde att det skulle vara
en gÄta eller nÄt.
280
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
Om det Àr nÄt sÄnt
Ă€r det bra att ha Henrik.
281
00:23:06,480 --> 00:23:08,640
Fucking hell...
282
00:23:08,800 --> 00:23:10,720
Vad fan!
283
00:23:12,320 --> 00:23:13,920
Snyggt! HĂ€r!
284
00:23:16,960 --> 00:23:18,400
Hur fan kan det vara sÄ...
285
00:23:18,560 --> 00:23:21,440
-Var Àr filen?
-HÀr Àr filen.
286
00:23:21,600 --> 00:23:24,200
Det tog ett tag
innan vi hittade vÄr rasp.
287
00:23:24,360 --> 00:23:26,760
SÀtt dig och hÄll i den.
288
00:23:26,920 --> 00:23:30,520
Men Anders hade en bra taktik
att sÀtta sig pÄ huk-
289
00:23:30,680 --> 00:23:36,320
-sÀtta raspen i skon
och sÄga av repet runt hÀnderna.
290
00:23:36,480 --> 00:23:41,600
En sak som vi glömde var
att vi inte Àr lika lÄnga.
291
00:23:41,760 --> 00:23:46,160
Repet som vi hade runtom oss
fick jag runt halsen.
292
00:23:46,320 --> 00:23:51,640
Er teknik Àr inte sÄ smart, Anders.
Ni stryper varann.
293
00:23:51,800 --> 00:23:55,480
-Ett, tvÄ, tre!
-SĂ„!
294
00:23:55,640 --> 00:23:57,280
Nu ökar vi lite!
295
00:23:57,440 --> 00:23:59,280
Kom igen, bror!
296
00:23:59,440 --> 00:24:00,760
Kom igen, Maria!
297
00:24:00,920 --> 00:24:03,800
Kör! Du mÄste göra mycket hÄrdare.
298
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
Fan!
299
00:24:05,440 --> 00:24:10,360
Jag och Isa kom överens om
att hon Àr bÀst med filen...
300
00:24:10,520 --> 00:24:12,440
-Du har det, Isa!
-SĂ„, nu!
301
00:24:12,600 --> 00:24:14,680
Och hon var otroligt bra pÄ att fila.
302
00:24:14,840 --> 00:24:18,840
Isa, du Àr sÄ jÀvla bra!
Jag Àlskar dig! Skynda pÄ!
303
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
-Halva tiden har gÄtt!
-Vad fan...
304
00:24:23,160 --> 00:24:24,800
Ett, tvÄ, ett, tvÄ!
305
00:24:28,200 --> 00:24:32,440
-Jag tar den! Ja!
-Ta den.
306
00:24:32,600 --> 00:24:33,960
HÀr, kör!
307
00:24:34,120 --> 00:24:35,520
Kom igen, kÀmpa!
308
00:24:35,680 --> 00:24:39,040
Kom igen, Martin! Du har den.
Ja, dra!
309
00:24:39,200 --> 00:24:43,840
Victor, visa var du kommer ifrÄn nu.
Coca-cola byggde inte den kroppen.
310
00:24:44,000 --> 00:24:47,200
Ta underifrÄn! SÄja.
311
00:24:47,360 --> 00:24:51,120
-Jag filar mina fucking fingrar.
-Kom igen!
312
00:24:51,280 --> 00:24:55,400
-Det var sÄ otroligt jobbigt.
-Kom igen!
313
00:24:55,560 --> 00:24:59,240
Den hÀr mjölksyran Àr den vÀrsta
jag har upplevt i hela mitt liv.
314
00:24:59,400 --> 00:25:00,920
Det Àr lite kvar. HÀr.
315
00:25:01,080 --> 00:25:05,360
Jag hade filat upp ett halvt snöre
nÀr jag gav filen till Samir.
316
00:25:05,520 --> 00:25:08,760
-Du har den, bror.
-Ja, jag Àr snart klar.
317
00:25:08,920 --> 00:25:11,200
-Ja, sÄ!
-Det Àr tre minuter kvar.
318
00:25:11,360 --> 00:25:15,280
HĂ€rligt, Isa! Ja, du har det!
319
00:25:16,440 --> 00:25:19,280
-Hur gÄr det?
-Nej.
320
00:25:19,440 --> 00:25:21,240
Kom igen, Samir!
321
00:25:21,400 --> 00:25:27,880
Vad Samir har bra tempo. Jag tÀnker:
"Kör din grej bara och klaga sen."
322
00:25:28,040 --> 00:25:29,400
Fuck, sÄ!
323
00:25:29,560 --> 00:25:31,760
Kom igen, Anders!
324
00:25:31,920 --> 00:25:33,680
Kom igen, Maria!
325
00:25:33,840 --> 00:25:35,400
Vad fan gÄr det inte av för?
326
00:25:35,560 --> 00:25:41,760
SĂ„! En sista.
Nej, det Àr borta. Vi Àr klara!
327
00:25:41,920 --> 00:25:43,960
-GÄ av, dÄ!
-Fuck!
328
00:25:44,120 --> 00:25:46,720
Bror, vi kör bara. Vi tar dem bara.
329
00:25:46,880 --> 00:25:49,240
Att fÄ sköldarna
kÀndes sÄ jÀvla skönt.
330
00:25:49,400 --> 00:25:51,840
-Samir, ge mig en kram.
-Jag Àlskar dig.
331
00:25:53,120 --> 00:25:58,360
Det Àr dags att attackera förrÀdarna,
för nu Àr jag sÀker.
332
00:25:58,520 --> 00:26:01,400
-Fuck!
-FortsÀtt kÀmpa nu.
333
00:26:01,560 --> 00:26:02,920
Det finns cash att hÀmta.
334
00:26:03,080 --> 00:26:07,840
Kör bara, Isa!
Det hÀr Àr ett helvete! Skit, alltsÄ.
335
00:26:10,200 --> 00:26:13,240
Jag behöver en sköld,
sÄ jag blev lite besviken.
336
00:26:13,400 --> 00:26:19,480
Det kÀndes pÄ Anders
att han ocksÄ blev vÀldigt besviken.
337
00:26:19,640 --> 00:26:22,840
Vad fan sÄg jag inte
att de sprang in för?
338
00:26:23,000 --> 00:26:25,280
Sista nu!
339
00:26:25,960 --> 00:26:28,680
Helvete, sköldarna Àr tagna.
340
00:26:28,840 --> 00:26:32,440
-Isa, du gör det! Ja!
-Av med repen!
341
00:26:32,600 --> 00:26:34,680
SnÀlla!
342
00:26:34,840 --> 00:26:36,720
En var, va?
343
00:26:37,960 --> 00:26:41,920
-Okej, det Àr tio sekunder kvar!
-GĂ„ upp!
344
00:26:42,080 --> 00:26:45,920
-Det gÄr inte.
-Kom igen, Sara!
345
00:26:46,080 --> 00:26:48,560
Bra! Kom igen!
346
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Och tiden Àr ute!
347
00:26:52,720 --> 00:26:55,600
-Vad bra, jag blöder!
-Jag med.
348
00:26:55,760 --> 00:27:01,800
Jag Àr ju ingen tÀvlingsmÀnniska,
men jag vill ÀndÄ ha en sköld.
349
00:27:01,960 --> 00:27:05,080
Ni ska fÄ en lektion i
hur man anvÀnder en fil.
350
00:27:05,240 --> 00:27:10,040
Man tar den vassa sidan
och gör sÄ hÀr.
351
00:27:10,200 --> 00:27:12,840
SÄ, varsÄgod.
352
00:27:13,000 --> 00:27:15,720
Jag var inte frustrerad.
353
00:27:15,880 --> 00:27:20,520
Jag tyckte bara sÄ synd om Henrik
som behövde dras med mig.
354
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
Bra jobbat!
355
00:27:22,880 --> 00:27:28,800
Ă tta guldtackor
motsvarar 40 000 kronor.
356
00:27:28,960 --> 00:27:34,200
Det Àr bra pengar,
men jag mÄste dra av 20 000 kronor.
357
00:27:34,360 --> 00:27:37,920
Samir och Momo valde sköldarna.
358
00:27:38,080 --> 00:27:41,480
SĂ„ ni har 20 000 kronor
som vi lÀgger i vinstpotten.
359
00:27:41,640 --> 00:27:45,760
Jag Àr nöjd med er insats.
Vi ses i rÄdsalen.
360
00:27:45,920 --> 00:27:49,320
-Arrivederci.
-Arrivederci.
361
00:27:49,480 --> 00:27:53,280
Bra, Momo och Samir.
Smart! VĂ€ldigt strategiskt.
362
00:27:53,440 --> 00:27:58,560
Momo och Samir Àr ju
de som behöver sköldarna minst.
363
00:27:58,720 --> 00:28:01,200
Ăr man trogen, vill man sova sĂ€kert.
364
00:28:01,360 --> 00:28:06,240
I duon Momo och Samir
finns det en förrÀdare - Samir.
365
00:28:06,400 --> 00:28:09,680
Han behöver ingen sköld,
snarare mer pengar i prispotten.
366
00:28:09,840 --> 00:28:13,840
-20 000 Àr pengar i alla fall.
-Vi fick 20 000 mindre ocksÄ.
367
00:28:14,000 --> 00:28:16,960
20 000 kronor Àr
vad Martin lÀgger pÄ kemtvÀtt.
368
00:28:17,120 --> 00:28:21,360
Alla Àr sÄ giriga efter sköldarna
och jag förvÀntar mig inget annat.
369
00:28:21,520 --> 00:28:27,040
Men om jag hade stÄtt och kÀmpat
för att fÄ loss en sköld-
370
00:28:27,200 --> 00:28:32,760
-skulle jag ha sett mer trogen ut.
Det hade jag behövt i dag.
371
00:28:43,960 --> 00:28:46,920
Momo har röstat pÄ Mikaela.
372
00:28:47,080 --> 00:28:50,160
-Har du skrivit upp hur jag röstat?
-Hon har skrivit alla.
373
00:28:50,320 --> 00:28:51,920
Jag fattar inte.
374
00:28:52,080 --> 00:28:55,960
Alla vi har haft misstankar om
har inte varit förrÀdare.
375
00:28:56,120 --> 00:29:00,400
SÄ det Àr dags att vÀnda blicken mot
alla vi inte har misstÀnkt.
376
00:29:02,920 --> 00:29:04,520
Arga snickaren vÀntar jag pÄ.
377
00:29:04,680 --> 00:29:08,280
Han Àr den enda
som har haft fel tre dagar i rad.
378
00:29:08,440 --> 00:29:12,000
Jag börjar undra
varför förrÀdarna vill ha kvar mig.
379
00:29:12,160 --> 00:29:17,680
Jag har ju inte bidragit med
att hÀmta pengar till laget.
380
00:29:18,840 --> 00:29:20,920
SÄ varför vill de ha kvar mig?
381
00:29:22,840 --> 00:29:25,800
Mitt namn Àr Kaeli
och jag jobbar som komiker.
382
00:29:27,400 --> 00:29:30,120
En av de största fördelarna med
att vara komiker Àr-
383
00:29:30,280 --> 00:29:33,800
-att om det blir för tufft för mig
kan jag gÄ in i min persona-
384
00:29:33,960 --> 00:29:36,360
-och vice versa.
385
00:29:36,520 --> 00:29:39,440
SÄ jag har tvÄ mÀnniskor
som spelar spelet samtidigt.
386
00:29:41,000 --> 00:29:44,880
Det som lockar med programmet Àr
att lÀra mig hur jag handskas med-
387
00:29:45,040 --> 00:29:47,880
-att ingen tror mig
nÀr jag vet att nÄn ljuger.
388
00:29:49,720 --> 00:29:54,200
Det Àr nog en viktig lÀrdom
att vara i en sÄn toxisk miljö-
389
00:29:54,360 --> 00:29:59,840
-och se vad folk gör
nÀr de ljuger och man catchar dem.
390
00:30:20,040 --> 00:30:23,440
Inför runda bordet
Ă€r Maria den enda jag vill prata med.
391
00:30:23,600 --> 00:30:25,480
Jag vill höra hur hon tÀnker.
392
00:30:25,640 --> 00:30:28,760
-Vem kommer du att rösta pÄ?
-Yanjaa.
393
00:30:28,920 --> 00:30:31,480
-Du stÄr fast vid det?
-Ja, absolut.
394
00:30:31,640 --> 00:30:33,720
Jag vill bara veta vem du röstar pÄ.
395
00:30:33,880 --> 00:30:36,840
Hon Àr min lagkapten
som jag checkar taktiken med.
396
00:30:37,000 --> 00:30:40,960
Sen Àr det raka vÀgen in
till runda bordet.
397
00:30:41,120 --> 00:30:44,840
Du vill lÀgga den pÄ Yanjaa,
fast gruppen vill lÀgga den pÄ Isa.
398
00:30:45,000 --> 00:30:48,080
Lyssna pÄ mig och tÀnk pÄ det hÀr.
399
00:30:48,240 --> 00:30:52,640
Isas första röst var pÄ Amie.
400
00:30:52,800 --> 00:30:57,000
-Momo, förrÀdare kan rösta pÄ varann.
-Hon lyssnar för att hon Àr orolig.
401
00:30:57,160 --> 00:31:00,040
Isa Àr inte en förrÀdare.
402
00:31:00,200 --> 00:31:02,800
Rösta pÄ vem du vill,
men Isa Àr ingen förrÀdare.
403
00:31:02,960 --> 00:31:06,520
Om Maria fortsÀtter gÄ pÄ mig
vet jag inte vad jag ska sÀga.
404
00:31:06,680 --> 00:31:11,120
Jag förstÄr inte hur Momo tÀnker.
Hans argument var out of the blue.
405
00:31:11,280 --> 00:31:15,080
Tack för tipsen, Maria.
Tack sÄ jÀttemycket för snacket.
406
00:31:15,240 --> 00:31:18,880
Jag har velat rösta ut Isa
sen flera dagar tillbaka.
407
00:31:19,040 --> 00:31:21,520
Har jag inte rösterna med mig,
sÄ fÄr det vara.
408
00:31:21,680 --> 00:31:25,680
Jag stÄr för att Isa Àr förrÀdare.
Om inte, Àr det skönt att hon Äker.
409
00:31:25,840 --> 00:31:28,960
Sorry, girl.
Du Àr jÀtterolig, men det Àr mycket.
410
00:31:29,120 --> 00:31:32,480
-Vad gör du?
-Jag rÀknar ut hur mÄnga röster...
411
00:31:32,640 --> 00:31:35,600
Jaha. NĂ€men!
412
00:31:35,760 --> 00:31:40,120
FörlÄt, men sÄ hÄrt som de var pÄ mig
i gÄr... Jag gÄr och tar te.
413
00:31:40,280 --> 00:31:41,800
-Vad sa du?
-Rör inte mig.
414
00:31:41,960 --> 00:31:43,680
Nej, men lÄt henne vara.
415
00:31:43,840 --> 00:31:46,840
Det dÀr fÄr motsatt effekt pÄ mig.
416
00:31:47,000 --> 00:31:52,040
Hon försöker inte övertyga dig
genom det, utan skydda sina kÀnslor.
417
00:31:52,200 --> 00:31:54,320
-Det mÄste du respektera.
-Nej!
418
00:31:54,480 --> 00:31:57,160
-Det behöver jag inte.
-Nej, men det Àr rimligare.
419
00:31:57,320 --> 00:31:59,480
-Jag Àr inte rimlig.
-Det vet jag ocksÄ.
420
00:31:59,640 --> 00:32:04,480
Jag mÄste följa min instinkt
och den sÀger Yanjaa.
421
00:32:04,640 --> 00:32:08,240
Jag litar inte ett dugg pÄ henne.
Hon ljuger nog om allt.
422
00:32:08,400 --> 00:32:11,280
Bor hon ens i New York?
Jag har ingen aning.
423
00:32:11,440 --> 00:32:15,200
SÄ hÀr Àr det för mig -
inget som hÀnder hÀr Àr personligt.
424
00:32:15,360 --> 00:32:18,240
Allt Àr ett spel
och gÄr du inte med pÄ reglerna...
425
00:32:18,400 --> 00:32:21,640
"Vi leker kurragömma,
men ingen fÄr hitta mig."
426
00:32:21,800 --> 00:32:24,560
FörlÄt, Yanjaa,
men det fÄr omvÀnd effekt pÄ mig.
427
00:32:24,720 --> 00:32:27,800
Jag blir mer osÀker
nÀr du sÀger att du inte klarar det.
428
00:32:27,960 --> 00:32:34,160
Jag vill inte dela med alla bara för
att nÄn pushar mig att sÀga ett namn.
429
00:32:34,320 --> 00:32:36,320
"Du tar ingen plats och sÀger inget."
430
00:32:36,480 --> 00:32:39,760
Hur fan ska jag ta plats
nÀr ni inte hÄller kÀften nÄnsin?
431
00:32:39,920 --> 00:32:43,560
Du menar att jag inte snackar spel.
Jag har sagt hur jag ska göra.
432
00:32:43,720 --> 00:32:48,080
Du sa att jag behöver spela hÄrdare,
sÄ jag ska rösta pÄ Isa.
433
00:32:48,240 --> 00:32:52,320
Jag tycker att jag argumenterar
vÀldigt sakligt. Jag orkar inte.
434
00:32:52,480 --> 00:32:56,000
Farao Àr nÀst pÄ tur,
om det inte Àr Isa.
435
00:32:57,360 --> 00:33:00,560
-Det Àr verkligen starkt spelat, Isa.
-Okej.
436
00:33:00,720 --> 00:33:06,840
Men det Àr inte lÀge, Yanjaa.
AlltsÄ...
437
00:33:07,000 --> 00:33:09,800
Jag Àr vÀldigt nervös
inför runda bordet.
438
00:33:09,960 --> 00:33:14,160
Det enda jag fÄr göra Àr att trycka
pÄ spekulationerna om Yanjaa.
439
00:33:14,320 --> 00:33:18,720
Det jag tycker med henne Àr
att ingen...
440
00:33:18,880 --> 00:33:22,720
Som Farao sÀger, hon fÄr en stroke
nÀr man frÄgar vem hon ska rösta pÄ.
441
00:33:22,880 --> 00:33:28,680
DÄ sitter ju hon dÀr och grÄter.
Jag tycker att det Àr lite suspekt.
442
00:33:28,840 --> 00:33:32,760
Hon har svÄrt att prata om spelet.
FrÄgar man vem hon tror Àr förrÀdare-
443
00:33:32,920 --> 00:33:37,920
-fÄr hon panik
och blir vÀldigt kÀnslosam.
444
00:33:38,080 --> 00:33:41,080
Man kan nog trycka pÄ det lite.
445
00:33:45,240 --> 00:33:49,400
Men Maria, om vi sÀger sÄ hÀr:
Om ni röstar ut Yanjaa...
446
00:33:49,560 --> 00:33:54,720
Jag Àr inte sÀker pÄ nÄn, men hon Àr
en av dem jag misstÀnker minst.
447
00:33:54,880 --> 00:33:59,680
Kan vi ta ett nytt snack i morgon
nÀr du ser att hon Àr trogen?
448
00:33:59,840 --> 00:34:02,040
Men jag kan sÀga samma sak till dig.
449
00:34:02,200 --> 00:34:07,920
Sara! Om du röstar pÄ Isa och
hon Àr trogen, dÄ tar vi ett snack.
450
00:34:08,080 --> 00:34:13,720
Oddsen Àr ju
att vi kommer att rösta pÄ en trogen.
451
00:34:13,880 --> 00:34:17,600
-Nej!
-Nej, inte om vi röstar pÄ Yanjaa.
452
00:34:17,760 --> 00:34:20,160
Det tisslas och tasslas
mycket just nu.
453
00:34:20,320 --> 00:34:23,680
Men jag har en plan-
454
00:34:23,840 --> 00:34:27,440
-som jag tror kan ta
bÄde mig och Anders in i mÄl.
455
00:34:28,200 --> 00:34:31,640
Jag skulle vilja bolla en sak
med dig.
456
00:34:31,800 --> 00:34:33,840
Jag ska inte vara i skottlinjen.
457
00:34:34,000 --> 00:34:36,480
Vad tÀnker du?
458
00:34:41,400 --> 00:34:44,360
Mm, okej. - Kom, Maria.
459
00:34:44,520 --> 00:34:47,960
Vet du varför jag sÀger
att det inte Àr Isa?
460
00:34:48,120 --> 00:34:49,920
Hon röstade pÄ Amie.
461
00:34:50,080 --> 00:34:55,600
Ăr vi inte hĂ€r för att tillsammans
försöka komma pÄ vilka förrÀdarna Àr?
462
00:34:55,760 --> 00:34:59,680
Jo, men vi tror inte
att du har rÀtt.
463
00:34:59,840 --> 00:35:05,440
Det Àr uppenbart att Isa har blivit
en för stor belastning för oss.
464
00:35:05,600 --> 00:35:09,960
Hon har gjort för mÄnga misstag
lÀngs med vÀgen under mÄnga dagar.
465
00:35:10,120 --> 00:35:12,760
Jag gÄr pÄ mig sjÀlv,
men lyssnar in andra.
466
00:35:12,920 --> 00:35:14,960
Alla tror att de har rÀtt.
467
00:35:15,120 --> 00:35:19,800
Jag har vÀldigt svÄrt att se
att hon klarar sig hela vÀgen.
468
00:35:19,960 --> 00:35:24,160
DÄ blir det vÀldigt kostsamt
för mig och Anders att backa henne.
469
00:35:24,320 --> 00:35:27,840
Jag mÄste lyssna pÄ mig sjÀlv
och inte bli för pÄverkad av alla.
470
00:35:28,000 --> 00:35:30,680
Det Àr du, om du röstar pÄ Isa.
471
00:35:30,840 --> 00:35:35,960
Det kÀnns som att Sara och Anders,
mina förrÀdarvÀnner, har en pakt.
472
00:35:36,120 --> 00:35:40,720
Ibland tycker jag
att du Àr för bestÀmd.
473
00:35:40,880 --> 00:35:45,800
Jag kÀnner pÄ mig att de kommer
hugga mig i ryggen. Jag Àr livrÀdd.
474
00:35:45,960 --> 00:35:50,000
Var dÀr, Anders. Det Àr helt okej.
475
00:35:50,160 --> 00:35:54,960
Om det blir som jag vill,
sÄ Äker Isa i dag.
476
00:35:55,120 --> 00:35:59,000
Och kanske Sara i morgon.
477
00:35:59,160 --> 00:36:02,320
Sen bygger jag upp
min egen förrÀdargrupp.
478
00:36:15,600 --> 00:36:20,640
Jakten pÄ förrÀdarna fortsÀtter.
De trogna famlar i mörkret.
479
00:36:20,800 --> 00:36:24,760
FörrÀdarna kommer att göra allt
för att flyga under radarn.
480
00:36:24,920 --> 00:36:29,520
Det enda de vill Àr
att ytterligare en trogen förvisas.
481
00:36:29,680 --> 00:36:33,400
Det Àr dags för Ànnu en sittning
vid det runda bordet.
482
00:36:43,240 --> 00:36:46,880
Mina tankar inför runda bordet Àr
att jag Àr livrÀdd.
483
00:36:47,040 --> 00:36:51,040
Nu har det gÄtt sÄ lÄngt att jag inte
ens kan lita pÄ Sara och Anders.
484
00:36:53,640 --> 00:36:57,440
Jag hoppas att det inte blir samma
stresspÄslag och tÄrfyllda ögon-
485
00:36:57,600 --> 00:37:00,120
-som det var
pÄ den tidigare röstningen.
486
00:37:00,280 --> 00:37:05,520
Men jag vet att folk fortfarande Àr
emot mig pÄ ett obefogat sÀtt.
487
00:37:05,680 --> 00:37:11,240
Den jag tror kommer Äka Àr Isa.
Jag ska göra allt i min makt för det.
488
00:37:13,720 --> 00:37:18,760
Jag mÄste följa min instinkt
och den sÀger Yanjaa.
489
00:37:18,920 --> 00:37:21,400
Hej dÄ, Yanjaa!
490
00:37:28,800 --> 00:37:31,160
VĂ€lkomna.
491
00:37:31,320 --> 00:37:35,760
Dagens utflykt var ju i min smak:
492
00:37:36,600 --> 00:37:43,240
Kidnappning, nybakat bröd,
cash och lite bling-bling.
493
00:37:44,080 --> 00:37:48,000
En riktig Balkanmeze, som man sÀger.
494
00:37:50,760 --> 00:37:55,960
Men nu blir det andra bullar.
Det hÀr Àr rÄdsalen-
495
00:37:56,120 --> 00:38:02,000
-dÀr alla spelare har makten
att skriva ett namn pÄ brickan.
496
00:38:02,160 --> 00:38:07,640
FörrÀdarna kommer att göra allt
för att inte hamna i skottgluggen.
497
00:38:07,800 --> 00:38:11,880
Trogna, det Àr dags
att steppa upp nu.
498
00:38:12,040 --> 00:38:13,720
Ordet Àr fritt.
499
00:38:13,880 --> 00:38:19,360
Men kom ihÄg en sak -
alla kommer ihÄg en fegis.
500
00:38:21,840 --> 00:38:24,320
I kvÀll ska en förrÀdare ut.
501
00:38:24,480 --> 00:38:26,520
FÄr jag börja med att sÀga en sak?
502
00:38:26,680 --> 00:38:32,240
Efter nÄn dag satte jag upp en lista
i huvudet pÄ tre troliga förrÀdare.
503
00:38:32,400 --> 00:38:34,720
Ăverst pĂ„ listan dĂ„ var Isa.
504
00:38:34,880 --> 00:38:40,000
De andra tvÄ var Björn och Emma,
sÄ jag Àr ju skitdÄlig pÄ det hÀr.
505
00:38:40,160 --> 00:38:45,880
Jag har bara Isa kvar, men har inte
fÄtt nÄt nytt pÄ dig eller nÄn annan.
506
00:38:46,040 --> 00:38:51,160
Eftersom jag inte kan lita pÄ hur jag
tÀnker, undrar jag hur Gago tÀnker.
507
00:38:51,320 --> 00:38:55,240
Han har kanske inte utsett Isa
till en förrÀdare.
508
00:38:55,400 --> 00:39:00,160
Vi kanske har gjort det.
Kom ihÄg hur spelet började.
509
00:39:00,320 --> 00:39:04,480
Allt började med att vi fick
utse vÄr vassaste spelare-
510
00:39:04,640 --> 00:39:08,920
-som i sin tur fick tala om
vem gruppen inte litade pÄ.
511
00:39:09,080 --> 00:39:15,040
Hade jag varit Gago, hade jag sagt
Ät Isa: "Gruppen litar inte pÄ dig."
512
00:39:15,200 --> 00:39:18,840
"DÀrför Àr du automatiskt
den första förrÀdaren."
513
00:39:20,920 --> 00:39:25,200
NÀr Henrik börjar berÀtta för alla
om sin teori-
514
00:39:25,360 --> 00:39:28,640
-angÄende fÀngelsehÄlan,
som för övrigt stÀmmer-
515
00:39:28,800 --> 00:39:32,480
-Àr det bara Ängest. Man vet inte
hur man ska ta sig ur det.
516
00:39:41,200 --> 00:39:47,120
Hade jag varit Gago, hade jag sagt
Ät Isa: "Gruppen litar inte pÄ dig."
517
00:39:47,280 --> 00:39:51,000
"DÀrför Àr du automatiskt
den första förrÀdaren."
518
00:39:53,160 --> 00:39:57,400
NÀr Henrik börjar berÀtta för alla
om sin teori-
519
00:39:57,560 --> 00:40:00,880
-angÄende fÀngelsehÄlan,
som för övrigt stÀmmer-
520
00:40:01,040 --> 00:40:04,680
-Àr det bara Ängest. Man vet inte
hur man ska ta sig ur det.
521
00:40:04,840 --> 00:40:10,120
Men vet du, jag har varit inne
pÄ exakt samma spÄr.
522
00:40:10,280 --> 00:40:13,800
Jag var ju pÄ dig
redan vid det första runda bordet.
523
00:40:13,960 --> 00:40:17,360
Jag var sÀker pÄ
nÀr Martin utnÀmnde dig-
524
00:40:17,520 --> 00:40:20,520
-sÄ skulle det finnas
nÄn typ av fördel-
525
00:40:20,680 --> 00:40:26,000
-som en osynlig immunitet
eller som att du blev förrÀdare.
526
00:40:26,160 --> 00:40:32,680
Jag frÄgade flera gÄnger och du sa
att du inte hade fÄtt nÄn fördel.
527
00:40:32,840 --> 00:40:36,440
Men du var borta sÄ lÀnge den dagen.
528
00:40:36,600 --> 00:40:42,720
Det var en rÀtt platt grej att göra
om det inte skulle berÀtta nÄt.
529
00:40:42,880 --> 00:40:46,960
Jag Àr inte lika smart som du,
utan bara ungefÀr hÀlften...
530
00:40:47,120 --> 00:40:51,120
-Kom ihÄg att jag hittills haft fel.
-Det har vi ju alla.
531
00:40:51,280 --> 00:40:53,960
Jag mÄste fÄ sÀga en sak.
532
00:40:54,120 --> 00:40:58,160
Kom ihÄg att vi Àr tolv hÀr.
Vi sÀger att det Àr tre förrÀdare.
533
00:40:58,320 --> 00:41:03,200
De blev sÀkert vÀnner frÄn början
och har nog haft sÄ trevligt.
534
00:41:03,360 --> 00:41:06,520
DĂ„ har de garanterat sex.
535
00:41:07,720 --> 00:41:09,320
-Va?
-Nej!
536
00:41:09,480 --> 00:41:12,400
Jag önskar
att jag garanterat kunde ha sex.
537
00:41:12,560 --> 00:41:19,440
Nej! DÄ Àr de garanterat
sex personer tillsammans.
538
00:41:19,600 --> 00:41:23,480
-Vi mÄste tÀnka mer strategiskt.
-FÄr jag sÀga en grej nu?
539
00:41:23,640 --> 00:41:29,560
Nu Àr det sent in i spelet.
Vi Äker snart ut.
540
00:41:29,720 --> 00:41:33,760
Jag har tÀnkt hur mycket som helst
och har haft fel i mycket.
541
00:41:33,920 --> 00:41:39,400
Men Isa Àr den enda som jag har haft
nÄnting över huvud taget pÄ.
542
00:41:39,560 --> 00:41:44,120
Men varenda gÄng jag sitter hÀr,
nÀr alla Àr mot dig-
543
00:41:44,280 --> 00:41:49,000
-dÄ mÄste nÄn av förrÀdarna...
Du kan inte vara den enda förrÀdaren.
544
00:41:49,160 --> 00:41:53,040
Jag Àr inte pÄ henne. Jag har röstat
pÄ henne, men gör det inte i kvÀll.
545
00:41:53,200 --> 00:41:56,560
Ni gör bort er, om ni röstar pÄ Isa.
546
00:41:57,480 --> 00:42:02,320
NÀr Maria börjar försvara mig,
tillsammans med en del andra-
547
00:42:02,480 --> 00:42:06,280
-sÄ kÀnner jag
att hoppet börjar komma tillbaka.
548
00:42:06,440 --> 00:42:09,440
Nu mÄste jag ta i med hÄrdhandskarna.
549
00:42:09,600 --> 00:42:14,760
MÄnga verkar ha bestÀmt sig för
att det Àr jag och dÄ blir det svÄrt.
550
00:42:14,920 --> 00:42:18,440
Speciellt hÀr,
dÀr man blir sÄ stÀlld mot vÀggen.
551
00:42:18,600 --> 00:42:23,640
-Men jag tror att det Àr Yanjaa.
-Baserat pÄ?
552
00:42:23,800 --> 00:42:30,240
Om ni röstar pÄ mig och jag stÀller
mig dÀr, kommer ni att bli besvikna.
553
00:42:31,640 --> 00:42:36,040
Mina enda chanser Àr att trycka
pÄ Yanjaa-spÄret och det funkar.
554
00:42:36,200 --> 00:42:39,360
Folk hoppar pÄ det
och fortsÀtter pressa.
555
00:42:39,520 --> 00:42:43,400
Dels röstade du inte pÄ Amie
första kvÀllen, utan pÄ mig.
556
00:42:43,560 --> 00:42:47,640
Sen sa du till mig
att du gjorde det pÄ skoj.
557
00:42:47,800 --> 00:42:52,680
För att du Àr komiker och förmodligen
den enda som kan ta skÀmtet.
558
00:42:52,840 --> 00:42:55,760
Ta inte till personangrepp,
utan prata om spelet.
559
00:42:55,920 --> 00:42:59,800
Det Àr du som gör det personligt.
NÀr jag har bemött dig...
560
00:42:59,960 --> 00:43:05,240
Du sa: "Det var ett halvkul skÀmt.
Jobba pÄ din komedi."
561
00:43:05,400 --> 00:43:08,280
Sen gick du.
Det var inte catty, utan lite hÄrt.
562
00:43:08,440 --> 00:43:13,560
-Damn, det var lite hÄrt sagt.
-Jag pratade...
563
00:43:13,720 --> 00:43:15,160
Jag litar inte pÄ henne.
564
00:43:15,320 --> 00:43:20,000
Det Àr en bra teknik att sÄ fort
nÄn försöker komma med kritik sÀga:
565
00:43:20,160 --> 00:43:22,600
"Ni vet hur lÀtt jag har
för att börja grÄta."
566
00:43:22,760 --> 00:43:25,320
But did I see you cry, though?
I did not.
567
00:43:25,480 --> 00:43:29,400
-Jag kan inte kontrollera resultatet.
-Du behöver inte förklara dig.
568
00:43:29,560 --> 00:43:36,480
Vilka Àr förrÀdare hÀr inne?
En Äterkommande person har varit du.
569
00:43:36,640 --> 00:43:40,520
Jag tycker fortfarande
att det Àr ett nej, ja och kanske.
570
00:43:40,680 --> 00:43:46,080
Jag fÄr aldrig nÄt rakt svar
frÄn dig, Farao.
571
00:43:46,240 --> 00:43:49,560
-Fattar du vad jag menar?
-Nej, jag gör inte det.
572
00:43:49,720 --> 00:43:54,160
Jag sa till dig
att jag misstÀnker Anders-
573
00:43:54,320 --> 00:43:57,600
-och dÄ sa du inte tydligt
nej eller ja.
574
00:43:57,760 --> 00:44:01,360
Du började i stÀllet
prata om nÄn lista.
575
00:44:01,520 --> 00:44:05,400
"Farao, jag har problem med dig.
Du ger mig inga raka svar."
576
00:44:05,560 --> 00:44:10,800
"Det gör jag visst." - "DÀr kom det
igen! Inget rakt svar frÄn Farao."
577
00:44:13,480 --> 00:44:15,960
FÄr jag bara sÀga en grej nu?
578
00:44:16,120 --> 00:44:20,400
En till person har varit pÄ min lista
frÄn början och det Àr du, Farao.
579
00:44:20,560 --> 00:44:22,960
Men jag Àlskar dig.
580
00:44:23,120 --> 00:44:25,960
-Men han Àr inte aktuell i kvÀll.
-Aktuell i kvÀll?
581
00:44:26,120 --> 00:44:30,080
Han skyddar Isa
och hon Àr inte förrÀdare.
582
00:44:30,240 --> 00:44:33,400
Hon Àr inte förrÀdare. Det Àr Yanjaa.
583
00:44:33,560 --> 00:44:36,920
Vi trogna mÄste hÄlla ihop
för en gÄngs skull.
584
00:44:37,080 --> 00:44:41,680
FrÄn ingenstans börjar det slÀngas
spekulationer över hela bordet.
585
00:44:41,840 --> 00:44:44,520
Det lÄg pÄ Farao och Yanjaa.
586
00:44:44,680 --> 00:44:47,160
Vilket förrÀdarsnack, Farao.
587
00:44:47,320 --> 00:44:51,440
Nu kanske det kan
landa hos nÄn annan i stÀllet.
588
00:44:54,360 --> 00:44:56,480
Nej!
589
00:44:57,800 --> 00:44:59,960
VÀldigt intressant att lyssna pÄ er.
590
00:45:02,640 --> 00:45:04,400
Det Àr dags att rösta.
591
00:45:04,560 --> 00:45:09,600
Jag vill att ni skriver namnet pÄ
spelaren ni misstÀnker Àr förrÀdare-
592
00:45:09,760 --> 00:45:13,160
-pÄ brickan ni har framför er.
593
00:45:13,320 --> 00:45:19,200
Den som fÄr flest antal röster
kommer att fÄ lÀmna spelet.
594
00:45:20,320 --> 00:45:23,120
Just nu kÀnns det jÀtteförvirrande.
595
00:45:23,280 --> 00:45:27,040
Gruppen verkar luta
mot Isa och Yanjaa.
596
00:45:27,200 --> 00:45:33,000
Jag försöker ha min egen mindmap
i huvudet och inte pÄverkas av andra.
597
00:45:37,040 --> 00:45:40,800
Det Àr klart att jag Àr kluven,
det Àr man alltid i rÄdsalen.
598
00:45:40,960 --> 00:45:44,200
Det Àr sÄ lÀtt
att Àndra sig dÀr och dÄ.
599
00:45:49,080 --> 00:45:51,560
Era röster Àr nu lÄsta.
600
00:45:51,720 --> 00:45:56,480
Det Àr dags att ta reda pÄ
vem som ska lÀmna spelet.
601
00:45:56,640 --> 00:45:58,960
Jag vill börja hos dig, Victor.
602
00:46:01,080 --> 00:46:05,480
Okej. Jag har suttit
och lyssnat pÄ er allihop-
603
00:46:05,640 --> 00:46:09,040
-och försökt komma fram till
hur jag ska rösta.
604
00:46:09,200 --> 00:46:11,840
Det Àr fortfarande vÀldigt rörigt.
605
00:46:12,000 --> 00:46:17,840
För att försöka finna en vÀg,
mÄste jag ta den hÀr chansen, tyvÀrr.
606
00:46:18,000 --> 00:46:20,840
Jag vill ha lite svar.
607
00:46:24,400 --> 00:46:27,960
En röst pÄ Isa. - VarsÄgod, Anders.
608
00:46:28,120 --> 00:46:34,760
Jag har skrivit det hÀr namnet
för att jag kÀnner att jag fÄtt...
609
00:46:34,920 --> 00:46:39,200
Det Àr den enda som jag har fÄtt
tydliga indikationer pÄ.
610
00:46:39,360 --> 00:46:44,120
Och dÀrför röstar jag
pÄ dig som förrÀdare.
611
00:46:48,160 --> 00:46:53,880
Jag har ju hÀngt Isa efter bussen
innan jag blev förrÀdare-
612
00:46:54,040 --> 00:47:00,400
-och jag har inte röstat pÄ henne
pÄ tvÄ gÄnger, sÄ jag mÄste göra det.
613
00:47:00,560 --> 00:47:03,400
Annars kommer min trovÀrdighet
att falla.
614
00:47:03,560 --> 00:47:08,040
TvÄ röster pÄ Isa.
- VarsÄgod, Martin.
615
00:47:08,200 --> 00:47:13,080
Jag röstar pÄ den
som jag har störst misstankar om-
616
00:47:13,240 --> 00:47:16,320
-och som jag har haft
misstankar om lÀnge.
617
00:47:16,480 --> 00:47:18,920
Det Àr inget personligt-
618
00:47:19,080 --> 00:47:22,080
-men Isa, jag tror verkligen
att du Àr förrÀdare.
619
00:47:23,360 --> 00:47:27,440
Tre röster pÄ Isa. - VarsÄgod, Isa.
620
00:47:27,600 --> 00:47:32,160
Jag kommer
att stÄ fast vid det jag har sagt.
621
00:47:32,320 --> 00:47:38,800
Sen börjar jag mÀrka
att andra hÀr inte gör det, men...
622
00:47:38,960 --> 00:47:42,520
Jag har valt
att rösta pÄ dig, Yanjaa.
623
00:47:42,680 --> 00:47:47,040
Tre röster pÄ Isa, en röst pÄ Yanjaa.
624
00:47:47,880 --> 00:47:50,360
VarsÄgod, Farao.
625
00:47:50,520 --> 00:47:55,280
Jag kommer ocksÄ
att gÄ till botten med vad jag tror.
626
00:47:55,440 --> 00:48:00,400
DÀrför kommer jag att överraska
genom att rösta pÄ:
627
00:48:00,560 --> 00:48:03,080
Yanjaa.
628
00:48:05,200 --> 00:48:07,920
VarsÄgod, Kaeli.
629
00:48:09,320 --> 00:48:13,240
Jag har tÀnkt och tÀnkt och tÀnkt.
630
00:48:13,400 --> 00:48:18,400
Det Àr tvÄ klara personer
som alla kommer att rösta pÄ i kvÀll.
631
00:48:19,960 --> 00:48:22,920
Men jag har alltid gÄtt min egen vÀg-
632
00:48:23,080 --> 00:48:27,120
-sÄ jag röstar dÀrmed pÄ Farao.
633
00:48:27,920 --> 00:48:32,920
Tre röster pÄ Isa,
tvÄ pÄ Yanjaa och en pÄ Farao.
634
00:48:33,080 --> 00:48:39,280
-VarsÄgod, Sara.
-Jag Àlskar att ha rÀtt.
635
00:48:39,440 --> 00:48:45,800
Och jag har haft en hel del fel
i det hÀr spelet, vilket Àr jobbigt.
636
00:48:45,960 --> 00:48:50,640
SÄ för bÄde oss trognas
och för mitt eget egos skull-
637
00:48:50,800 --> 00:48:54,840
-sÄ hoppas jag verkligen
att du Àr en förrÀdare, Isa.
638
00:48:57,400 --> 00:49:01,520
Isa har blivit
en för stor belastning för oss.
639
00:49:01,680 --> 00:49:05,640
SÄ det klokaste vi kan göra nu
Ă€r att offra henne-
640
00:49:05,800 --> 00:49:11,000
-för att sÀkerstÀlla att vi kan
ta oss hela vÀgen till finalen.
641
00:49:12,880 --> 00:49:19,880
Jag blev ju backstabbad av bÄde Sara
och Anders i dag vid runda bordet.
642
00:49:22,600 --> 00:49:26,960
AlltsÄ, man kan inte
lita pÄ förrÀdare.
643
00:49:27,120 --> 00:49:31,600
Fyra röster pÄ Isa,
tvÄ pÄ Yanjaa och en pÄ Farao.
644
00:49:31,760 --> 00:49:36,760
-VarsÄgod, Momo.
-Tack.
645
00:49:36,920 --> 00:49:40,400
Jag tycker att spelet har varit
ganska roligt sÄ hÀr lÄngt.
646
00:49:40,560 --> 00:49:45,080
Men i kvÀll kom det första svÄra
beslutet som jag har tagit.
647
00:49:45,240 --> 00:49:50,000
Jag har inte ens velat tÀnka tanken
pÄ att du kan vara förrÀdare.
648
00:49:50,160 --> 00:49:54,400
Men jag tror verkligen att du Àr det,
sÄ jag röstar pÄ dig.
649
00:49:56,960 --> 00:49:59,720
Samir, varsÄgod.
650
00:49:59,880 --> 00:50:05,880
Som jag sa, Isa,
sÄ kan jag inte slÀppa tanken.
651
00:50:06,040 --> 00:50:09,000
Om inte jag fÄr veta i dag,
sÄ Àr det som det Àr.
652
00:50:09,160 --> 00:50:13,440
SÄ jag röstar pÄ dig och det Àr
inget personligt över huvud taget.
653
00:50:13,600 --> 00:50:20,320
Sex röster pÄ Isa,
tvÄ pÄ Yanjaa och en pÄ Farao.
654
00:50:20,480 --> 00:50:23,600
-VarsÄgod, Maria.
-Mm.
655
00:50:23,760 --> 00:50:26,560
Jag förstÄr inte hur ni andra tÀnker.
656
00:50:26,720 --> 00:50:32,200
Men jag tror for sure
att du Àr en trogen, Isa.
657
00:50:32,360 --> 00:50:34,760
Hoppas verkligen
att jag har kÀnt rÀtt.
658
00:50:34,920 --> 00:50:39,640
Men den hÀr gÄngen, Yanjaa,
sÄ röstar jag pÄ dig.
659
00:50:41,240 --> 00:50:43,240
VarsÄgod, Henrik.
660
00:50:43,400 --> 00:50:48,240
För tvÄ dagar sen var jag övertygad
om att Björn var förrÀdare.
661
00:50:48,400 --> 00:50:53,720
I dag hade jag tÀnkt rösta pÄ Emma,
men hon blev mördad och jag hade fel.
662
00:50:53,880 --> 00:50:56,800
Hoppas att det inte Àr
tredje gÄngen gillt för mig nu-
663
00:50:56,960 --> 00:51:00,280
-för jag tror ÀndÄ, Isa,
att du Àr förrÀdare.
664
00:51:00,440 --> 00:51:07,160
Sju röster pÄ Isa,
tre pÄ Yanjaa och en pÄ Farao.
665
00:51:07,320 --> 00:51:14,040
-VarsÄgod, Yanjaa.
-Jag Àr inte sÀker pÄ att det Àr du.
666
00:51:14,200 --> 00:51:17,880
Men det Àr saker jag vill ta reda pÄ
och dÄ mÄste jag rösta pÄ dig.
667
00:51:22,760 --> 00:51:26,120
NÀr jag gick in i det hÀr spelet
tÀnkte jag:
668
00:51:26,280 --> 00:51:29,560
"Hur jobbigt kan det vara?
Det Àr ju bara att ljuga."
669
00:51:29,720 --> 00:51:34,920
Isa, du har fÄtt flest röster
och mÄste lÀmna. VÀnligen kom fram.
670
00:51:35,080 --> 00:51:38,440
Men det Àr det jobbigaste
jag har gjort i hela mitt liv.
671
00:51:38,600 --> 00:51:43,800
Min hjÀrna har gÄtt pÄ högvarv
och det har den aldrig gjort förr.
672
00:51:43,960 --> 00:51:47,440
SÄ jag mÄste checka in pÄ rehab.
673
00:51:49,120 --> 00:51:52,720
Ăr det nĂ„t du vill sĂ€ga
till de övriga spelarna?
674
00:51:52,880 --> 00:51:55,640
Jag har haft sÄ kul.
675
00:51:55,800 --> 00:51:58,840
Jag Àlskar er och Àr taggad pÄ
att trÀffa er pÄ utsidan.
676
00:51:59,000 --> 00:52:04,760
Jag mÄste ÀndÄ sÀga
att jag hoppas att de trogna vinner.
677
00:52:04,920 --> 00:52:09,160
För förrÀdarna har ju slÀngt mig
under bussen pÄ ett sÀtt nu.
678
00:52:11,000 --> 00:52:13,840
Det kÀnns som en sur anledning
att Äka ut pÄ.
679
00:52:14,000 --> 00:52:16,600
Lycka till, hör ni.
680
00:52:16,760 --> 00:52:22,560
Och nu det vi Àr mest nyfikna pÄ.
Ăr du en trogen eller en förrĂ€dare?
681
00:52:27,440 --> 00:52:30,320
Jag Àr...
682
00:52:47,200 --> 00:52:51,960
Och nu det vi Àr mest nyfikna pÄ.
683
00:52:52,120 --> 00:52:54,560
Ăr du en trogen eller en förrĂ€dare?
684
00:52:59,480 --> 00:53:02,360
Jag Àr...
685
00:53:10,920 --> 00:53:14,200
... en förrÀdare.
-Yes! Jag sa ju det!
686
00:53:14,360 --> 00:53:19,160
-Jag sa ju det!
-I fucking knew it!
687
00:53:19,320 --> 00:53:21,200
Jag sa ju det i morse!
688
00:53:21,360 --> 00:53:23,560
Bom! Det var Isa.
689
00:53:23,720 --> 00:53:28,680
Jag sa att det var hon. Kunde inte
alla ha lyssnat pÄ mig direkt?
690
00:53:28,840 --> 00:53:31,720
Bra! Bra, ja!
691
00:53:31,880 --> 00:53:34,880
"Bra" sÀger du
som har försvarat henne hela tiden.
692
00:53:35,040 --> 00:53:37,760
Men det Àr ju jÀttebra!
You guys did it.
693
00:53:37,920 --> 00:53:41,400
Maria och Farao Àr fucking klara!
694
00:53:41,560 --> 00:53:44,600
Samir, jag har ocksÄ röstat pÄ henne.
695
00:53:44,760 --> 00:53:47,040
NĂ€r du visste
att du inte var i majoritet.
696
00:53:47,200 --> 00:53:52,960
Jag Àlskar dig,
men i morgon Àr du illa ute, Farao.
697
00:53:53,120 --> 00:53:58,200
Farao! Farao, my man!
Tomorrow...bom!
698
00:54:00,440 --> 00:54:03,280
-Men Samir, lyssna pÄ mig.
-Bom!
699
00:54:03,440 --> 00:54:07,760
HallÄ, fÄr jag bara sÀga!
Det dÀr Àr ju respektlöst om nÄt.
700
00:54:07,920 --> 00:54:10,400
Spelare!
701
00:54:10,560 --> 00:54:15,080
Jag vill börja med
att gratulera de trogna.
702
00:54:16,360 --> 00:54:17,680
Klappa inte.
703
00:54:17,840 --> 00:54:22,120
Oddsen Àr lite, lite jÀmnare.
704
00:54:22,280 --> 00:54:27,840
Men snart Àr det natt
och dÄ vet man aldrig vad som hÀnder-
705
00:54:28,000 --> 00:54:34,480
-förutom att förrÀdarna ska trÀffas
och bestÀmma vad de ska göra.
706
00:54:34,640 --> 00:54:39,680
Med det sagt
önskar jag er en fantastisk kvÀll.
707
00:54:42,800 --> 00:54:45,280
DÄ sÄ. Nu drar vi.
708
00:54:45,440 --> 00:54:48,960
-Oh my god, jag Àlskar er.
-Och jag Àr sÄ stolt.
709
00:54:58,520 --> 00:55:00,400
Hade vi inte fÄtt ut en förrÀdare-
710
00:55:00,560 --> 00:55:06,120
-skulle nog det hÀr spelet
ha varit över för oss trognas del.
711
00:55:07,040 --> 00:55:08,360
SÄ galet skönt.
712
00:55:08,520 --> 00:55:11,600
-SkÄl för att en förrÀdare har Äkt!
-SkÄl!
713
00:55:11,760 --> 00:55:13,960
Vi har vunnit ett slag i kvÀll-
714
00:55:14,120 --> 00:55:18,600
-men vi har fortfarande folk kvar
och ska inte slappna av för mycket.
715
00:55:18,760 --> 00:55:22,320
Jag hade dragit slutsatsen
att Isas dagar tyvÀrr var rÀknade.
716
00:55:22,480 --> 00:55:26,040
Hon hade gjort för mÄnga missar
och mycket annat pekade pÄ henne.
717
00:55:26,200 --> 00:55:30,560
Om jag och Anders
skulle kunna öka vÄr trovÀrdighet-
718
00:55:30,720 --> 00:55:33,840
-sÄ behövde vi ocksÄ förrÄda henne.
719
00:55:34,000 --> 00:55:38,240
Du har varit pÄ min lista sen dag ett
men jag vill ha kvar dig.
720
00:55:38,400 --> 00:55:43,120
Jag har alltid haft dig som misstÀnkt
för du förÀndras runt bordet.
721
00:55:43,280 --> 00:55:45,600
Men du blir arg pÄ det.
722
00:55:45,760 --> 00:55:50,920
Jag var vÀldigt stukad
nÀr rÄdsalen var över.
723
00:55:51,080 --> 00:55:55,920
Jag kÀnde att kommande dygn
ska jag vÀnta pÄ att bli utröstad.
724
00:55:56,080 --> 00:56:00,160
-Du har varit en grym förrÀdare.
-En otrolig förrÀdare!
725
00:56:00,320 --> 00:56:03,200
Jag vill be för
hur duktig förrÀdare du har varit.
726
00:56:03,360 --> 00:56:06,120
Jag Àlskar dig och du Àr grym.
727
00:56:06,280 --> 00:56:11,480
Samir, ju mer du hÄller pÄ sÄ hÀr,
desto vÀrre blir ditt fall-
728
00:56:11,640 --> 00:56:14,080
-nÀr jag stÄr och sÀger
att jag Àr trogen.
729
00:56:14,240 --> 00:56:19,720
Lika lyckliga som de Àr över att ha
röstat ut Isa, som Àr en förrÀdare-
730
00:56:19,880 --> 00:56:23,520
-lika lyckliga Àr de över
att de tror sig veta att det Àr jag.
731
00:56:23,680 --> 00:56:26,960
"Vilken kung du har varit!
Du har förrÄdit oss alla!"
732
00:56:27,120 --> 00:56:28,760
Ja, okej.
733
00:56:28,920 --> 00:56:34,480
Jag Àlskar Farao mer Àn allt annat,
men han Àr sjÀlvklart förrÀdare.
734
00:56:34,640 --> 00:56:41,560
Det kan du inte ha missat.
Och Maria har förÀndrats som fan.
735
00:56:41,720 --> 00:56:45,840
-Det hÄller jag med om.
-Dem kommer jag att rösta pÄ nu.
736
00:56:46,000 --> 00:56:51,320
Jag mördas inte i natt, Àven fast
jag pekar ut Farao och Maria-
737
00:56:51,480 --> 00:56:54,880
-för jag har en sköld. Bom!
738
00:56:55,040 --> 00:56:59,600
-Vem tror du blir mördad?
-Du Àr ju sjukt duktig.
739
00:56:59,760 --> 00:57:03,280
Det skulle inte förvÄna mig
om de ser dig som ett stort hot.
740
00:57:03,440 --> 00:57:05,280
Den hÀr Àr jÀttesvÄr.
741
00:57:05,440 --> 00:57:08,040
Jag var bombsÀker pÄ
att jag skulle ryka i gÄr.
742
00:57:08,200 --> 00:57:13,280
-Du kanske blir förrÀdare.
-Ja, det blir en jÀvla twist.
743
00:57:13,440 --> 00:57:17,640
Om de förför nÄn i natt,
dÄ har vi ett problem.
744
00:57:17,800 --> 00:57:22,040
TÀnk om de skulle förföra mig?
Oh my god, gör inte det.
745
00:57:22,200 --> 00:57:28,720
Nu gÄr alla tankar hit och dit.
Alla tittar pÄ varann med nya ögon.
746
00:57:28,880 --> 00:57:31,200
Jag fattar inte
hur jag kunde rösta fel.
747
00:57:31,360 --> 00:57:36,960
Jag trodde verkligen
att Isa var trogen.
748
00:57:38,120 --> 00:57:40,960
Men vad hÀnder nu?
NÄn blir mördad i natt.
749
00:57:41,120 --> 00:57:46,240
-Antingen mördad eller förvÀrvad.
-VÄr kompis Àr borta. Vi Àr illa ute.
750
00:57:47,480 --> 00:57:51,560
Nu sjönk absolut min trovÀrdighet-
751
00:57:51,720 --> 00:57:58,320
-eftersom jag har sagt
vÀldigt bestÀmt att det inte var Isa.
752
00:57:58,480 --> 00:58:04,800
-Vem blir mördad i natt?
-Det gÄr inte att förutse.
753
00:58:04,960 --> 00:58:10,320
Hade jag varit förrÀdare, hade jag
valt den som anklagade mig hÄrdast.
754
00:58:10,480 --> 00:58:15,000
-Jag hade valt Kaeli.
-SĂ„ att man ska...
755
00:58:15,160 --> 00:58:16,760
Det Àr nog tvÄ förrÀdare kvar.
756
00:58:16,920 --> 00:58:21,160
Om Gago vill ge oss trogna
ett andetag av respit-
757
00:58:21,320 --> 00:58:24,640
-sÄ lÄter han förrÀdarna
begÄ ett vanligt mord i kvÀll.
758
00:58:24,800 --> 00:58:31,120
Men jag kan ge mig fan pÄ
att de fÄr möjlighet att förföra nÄn-
759
00:58:31,280 --> 00:58:36,800
-och sÄ i morgon Àr de en till.
Det hÀr tar aldrig slut.
760
00:58:36,960 --> 00:58:39,760
Ska vi lÀgga oss?
Det Àr en dag i morgon ocksÄ.
761
00:58:39,920 --> 00:58:42,800
Maria, det Àr dags för
Àgg i pÄse och kaviar nu.
762
00:59:24,280 --> 00:59:26,360
"FörrÀdare,
ni Àr nu tvÄ till antalet."
763
00:59:26,520 --> 00:59:32,360
"Ni kan dÀrför vÀlja att förföra
eller mörda en trogen i natt. Gago."
764
00:59:33,760 --> 00:59:38,040
Tack. Det var ju
som att sparka in en öppen dörr.
765
00:59:40,400 --> 00:59:43,480
Jag gick igÄng hÄrt nu.
766
00:59:43,640 --> 00:59:46,680
Om vi vÀljer att mörda nÄn...
767
00:59:48,200 --> 00:59:54,200
Vem vinner vi mest pÄ att mörda?
Det Àr ett alternativ.
768
00:59:54,360 --> 00:59:59,240
-Om vi förför, sÄ dör ingen...
-Ingen dör och den kan sÀga nej.
769
00:59:59,400 --> 01:00:02,680
Den kan sÀga nej,
men det kommer inte att hÀnda.
770
01:00:02,840 --> 01:00:08,440
Jag tÀnker inte tÀnka den tanken
pÄ grund av att det naturligaste...
771
01:00:08,600 --> 01:00:11,040
Jag vet ju hur jag tÀnkte.
772
01:00:11,200 --> 01:00:16,480
Det Àr ju sÄ att om jag sÀger nej,
som jag kan göra-
773
01:00:16,640 --> 01:00:21,000
-sÄ kommer jag ju
att bli sÄ jÀvla mördad.
774
01:00:22,920 --> 01:00:24,520
Jag vill vinna-
775
01:00:24,680 --> 01:00:30,520
-och jag tror
att det allra svÄraste Àr att lösa-
776
01:00:30,680 --> 01:00:35,000
-sÄ att vi bÄda vinner som förrÀdare.
Det Àr nog det svÄraste.
777
01:00:35,160 --> 01:00:39,440
Och vi har störst chans att vinna-
778
01:00:39,600 --> 01:00:42,880
-om vi lyckas vara tre förrÀdare med
hela vÀgen till finalen.
779
01:00:43,040 --> 01:00:44,920
-Men jag Àr...
-FörstÄr du?
780
01:00:45,080 --> 01:00:48,280
Just nu har jag vacklat kring-
781
01:00:48,440 --> 01:00:55,160
-om man ska mörda nÄn i kvÀll
och förföra nÄn i morgon.
782
01:00:55,320 --> 01:00:58,000
Ska vi förföra
Àr det bÀttre att göra det tidigt.
783
01:00:58,160 --> 01:01:03,160
DÀrför ska vi rekrytera nÄn
som kan vara lite smart-
784
01:01:03,320 --> 01:01:08,440
-och som kan hjÀlpa till
att vifta bort eventuella misstankar.
785
01:01:08,600 --> 01:01:10,120
Det tror jag ocksÄ.
786
01:01:10,280 --> 01:01:16,600
Vi kommer fram till att det Àr klokt
att ta med en till stark spelare-
787
01:01:16,760 --> 01:01:21,200
-för att sÀkerstÀlla att det finns
fler av oss kvar till finalen.
788
01:01:21,360 --> 01:01:24,000
Vi bör försöka förföra nÄn-
789
01:01:24,160 --> 01:01:29,800
-i syfte att anvÀnda den
som en person som kan försvinna.
790
01:01:30,840 --> 01:01:32,880
Men vem?
791
01:01:35,640 --> 01:01:39,360
Henrik Àr hjÀlp att förvÀrva.
792
01:01:39,520 --> 01:01:43,560
Yanjaa Àr hjÀlp,
en smart tjej, att förvÀrva.
793
01:01:44,720 --> 01:01:50,200
Kaeli Àr ocksÄ bra för oss -
och Martin.
794
01:01:51,600 --> 01:01:57,320
Om vi ska förföra nÄn, kÀnner jag nog
att Martin skulle vara smartast.
795
01:01:57,480 --> 01:02:03,600
Men Sara Àr bombsÀker pÄ
att Martin skulle sÀga nej.
796
01:02:03,760 --> 01:02:05,920
Han gillar
att försöka lista ut det hÀr.
797
01:02:06,080 --> 01:02:11,680
Han har fÄtt mycket sjÀlvförtroende i
att han Àr bra pÄ att lÀsa av.
798
01:02:11,840 --> 01:02:18,560
Om jag ska sÀga nÄgra aktuella,
sÄ vore det klokt att vÀlja Henrik.
799
01:02:18,720 --> 01:02:21,040
Kanske Victor.
800
01:02:21,200 --> 01:02:25,040
Victor Àr inte en person, tror jag-
801
01:02:25,200 --> 01:02:29,200
-som kan pÄverka.
802
01:02:29,360 --> 01:02:32,840
Han kan inte hjÀlpa oss med
att avleda oss.
803
01:02:33,000 --> 01:02:36,560
-Men Henrik kan.
-Henrik kan.
804
01:02:36,720 --> 01:02:42,240
Han Àr bra för att han kan hjÀlpa
till och Àr extremt tongivande.
805
01:02:42,400 --> 01:02:47,600
Han har ocksÄ lite lagom
med misstankar mot sig.
806
01:02:49,160 --> 01:02:53,560
-Men okej, dÄ förför vi Henrik.
-Ja.
807
01:02:53,720 --> 01:02:59,360
Henrik Àr en stark spelare
som har folks öron runt runda bordet.
808
01:02:59,520 --> 01:03:02,600
Det gör det lÀttare för oss
att vinna.
809
01:03:13,920 --> 01:03:15,640
Jaha...
810
01:03:17,840 --> 01:03:23,160
"Henrik, du Àr hÀrmed
inbjuden att bli en förrÀdare."
811
01:03:23,320 --> 01:03:26,120
"Om du accepterar vÄrt erbjudande"-
812
01:03:26,280 --> 01:03:30,360
-"mÄste du bege dig
till oss omedelbart."
813
01:03:37,120 --> 01:03:42,440
Henrik sÀger till 99 procent ja,
för han vill spela spelet.
814
01:03:51,040 --> 01:03:53,040
Herregud!
815
01:04:02,920 --> 01:04:06,400
Text: Camilla Backman
Iyuno
71869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.