Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,625 --> 00:00:34,041
Everyone always said
I'd end up this way,
2
00:00:34,958 --> 00:00:36,708
that my last name is cursed,
3
00:00:36,791 --> 00:00:39,458
and I'd be dead or a
killer before graduation.
4
00:00:41,041 --> 00:00:43,750
And in a way, I guess
they were right.
5
00:00:58,375 --> 00:01:01,791
This is where it all
went down, Shadyside,
6
00:01:01,875 --> 00:01:03,875
where the future crawls to die.
7
00:01:05,291 --> 00:01:07,666
Unlike our perfect
neighbors in Sunnyvale,
8
00:01:08,250 --> 00:01:09,791
we're kind of a shit show.
9
00:01:10,375 --> 00:01:12,250
People say this town is cursed,
10
00:01:12,333 --> 00:01:15,375
that something happens to
people to make them… snap.
11
00:01:19,458 --> 00:01:24,541
Not everyone wants to be known for that.
Especially not Vice Principal Brekenridge.
12
00:01:24,625 --> 00:01:27,083
- Ramone! That goes over there.
- Yeah, right there.
13
00:01:27,166 --> 00:01:29,833
She used to run a convent
for reforming bad girls.
14
00:01:29,916 --> 00:01:31,083
You know where that goes.
15
00:01:31,166 --> 00:01:33,208
Now she's reforming Shadyside.
16
00:01:33,708 --> 00:01:35,291
That guy beside her?
17
00:01:35,375 --> 00:01:36,500
Principal Wayland.
18
00:01:37,750 --> 00:01:40,916
He's technically in charge, but
we all know who pulls the strings.
19
00:01:42,041 --> 00:01:44,125
It's all been
leading up to prom.
20
00:01:44,208 --> 00:01:48,333
Shadysiders, this is Harmony LaFay,
your favorite school reporter,
21
00:01:48,416 --> 00:01:51,916
bringing you all the breaking news
as we count down to the big night.
22
00:01:52,000 --> 00:01:56,166
That's right. Only two days
to go until senior prom!
23
00:01:56,250 --> 00:01:58,083
Eat a dick, LaFay!
24
00:02:00,208 --> 00:02:01,625
And prom queen.
25
00:02:02,125 --> 00:02:05,458
The perfect girl to represent
the perfect new Shadyside.
26
00:02:05,541 --> 00:02:07,083
Six of us are running.
27
00:02:07,166 --> 00:02:09,333
And here's our red-hot favorite.
28
00:02:09,416 --> 00:02:12,625
Tiffany Falconer,
leader of the Wolfpack.
29
00:02:13,125 --> 00:02:16,833
Your typical mean girl has
tormented me since birth.
30
00:02:17,333 --> 00:02:18,583
And her competition?
31
00:02:18,666 --> 00:02:21,083
How's it feel to be prom
queen favorite, Christy?
32
00:02:21,916 --> 00:02:22,916
Better than sex.
33
00:02:27,750 --> 00:02:28,583
Later.
34
00:02:28,666 --> 00:02:32,791
Christy Renault, small-time
weed dealer, big-time rebel.
35
00:02:33,500 --> 00:02:36,333
I'm pretty sure she's only
running to piss off Brekenridge.
36
00:02:38,833 --> 00:02:40,958
And Tiffany's Wolfpack.
37
00:02:41,875 --> 00:02:42,875
Linda.
38
00:02:43,208 --> 00:02:44,833
She has perfect grades.
39
00:02:44,916 --> 00:02:47,000
And thanks to her,
so does Tiffany.
40
00:02:48,000 --> 00:02:50,416
Debbie. Tiffany's mouthpiece.
41
00:02:50,500 --> 00:02:53,750
She can ruin a reputation
in a single lunch period.
42
00:02:53,833 --> 00:02:56,041
Melissa. The lapdog.
43
00:02:56,625 --> 00:02:59,291
Tiffany says, "Jump."
Melissa says, "How high?"
44
00:02:59,791 --> 00:03:01,083
And then there's me,
45
00:03:01,583 --> 00:03:04,208
Lori Granger, the
final candidate.
46
00:03:04,291 --> 00:03:06,958
Unlike Tiffany, I'm
definitely not popular.
47
00:03:07,041 --> 00:03:10,625
I've learned to keep my head down,
but it's time for something to change.
48
00:03:12,000 --> 00:03:14,208
Not everyone is
obsessed with prom.
49
00:03:14,875 --> 00:03:16,291
Megan Rogers.
50
00:03:16,375 --> 00:03:18,583
Stoner. Horror nerd.
51
00:03:18,666 --> 00:03:20,333
My best friend.
52
00:03:25,250 --> 00:03:29,083
Megan thinks prom is super
lame, but she's got my back.
53
00:03:41,125 --> 00:03:44,875
It would be a cold night in hell
if I actually won prom queen,
54
00:03:45,375 --> 00:03:46,625
but it's senior year.
55
00:03:46,708 --> 00:03:51,083
This is my last chance to show everyone
I'm more than just a Shadyside sob story.
56
00:03:51,958 --> 00:03:54,833
But shit, I didn't
know the half of it.
57
00:03:57,708 --> 00:04:00,125
Everyone knows what
aspiration means, right?
58
00:04:00,208 --> 00:04:01,666
Breathing through your ass?
59
00:04:01,750 --> 00:04:03,833
Now listen.
60
00:04:03,916 --> 00:04:07,916
You're all representatives of
Shadyside. Your future job matters.
61
00:04:08,000 --> 00:04:10,041
And if you want
to be successful,
62
00:04:10,541 --> 00:04:12,416
you need to show
that you're special.
63
00:04:12,500 --> 00:04:15,791
And a great resume is
one way to do that.
64
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
You also need ambition.
65
00:04:18,291 --> 00:04:20,750
Devlin. What do you want to be?
66
00:04:22,125 --> 00:04:23,833
- What do you mean?
- After you graduate.
67
00:04:23,916 --> 00:04:26,041
What's your plan, buddy?
Are you even listening?
68
00:04:26,625 --> 00:04:28,583
Is jerking it for Jesus a job?
69
00:04:30,875 --> 00:04:32,958
Okay, enough. Focus, people.
70
00:04:33,458 --> 00:04:36,125
Lori Granger. What about you?
71
00:04:37,416 --> 00:04:39,083
Oh, she's going to be a writer.
72
00:04:39,166 --> 00:04:40,458
Writer my ass.
73
00:04:40,541 --> 00:04:43,375
- There's no writers from Shady.
- What's she going to write?
74
00:04:43,458 --> 00:04:46,583
"My mother stabbed my dad in
the face," by Lori Granger.
75
00:04:47,791 --> 00:04:49,083
She didn't do it.
76
00:04:49,166 --> 00:04:50,416
Who did it then?
77
00:04:51,083 --> 00:04:53,958
Granger's in
denial. It's tragic.
78
00:04:55,791 --> 00:04:57,291
Motherfucking Wolfpack.
79
00:04:57,375 --> 00:05:00,125
Okay, settle down, everyone.
80
00:05:00,208 --> 00:05:03,416
Listen, it's okay to dream,
81
00:05:03,500 --> 00:05:07,000
but it's also important
to be realistic.
82
00:05:08,958 --> 00:05:10,041
Okay, everyone.
83
00:05:10,541 --> 00:05:12,458
Let's get back to those resumes.
84
00:05:13,666 --> 00:05:16,083
May your dad rest
in hell, Granger.
85
00:05:22,750 --> 00:05:24,000
Megan.
86
00:05:25,125 --> 00:05:26,208
Oh my God!
87
00:05:26,291 --> 00:05:27,291
Holy shit!
88
00:05:28,416 --> 00:05:30,666
This is on you, you evil fucks!
89
00:05:46,541 --> 00:05:48,041
Gotcha.
90
00:05:48,125 --> 00:05:50,291
- That's not funny.
- What the fuck?
91
00:05:50,375 --> 00:05:52,541
- Are you crazy?
- Can't you see she's psychotic?
92
00:05:52,625 --> 00:05:53,958
Megan Rogers.
93
00:05:54,041 --> 00:05:57,208
Principal's office
right fucking now!
94
00:05:58,833 --> 00:05:59,666
Epic.
95
00:05:59,750 --> 00:06:02,250
Piece of shit, Rogers!
96
00:06:02,333 --> 00:06:04,708
- Mental case.
- Stop.
97
00:06:08,125 --> 00:06:09,500
You're done!
98
00:06:10,000 --> 00:06:12,083
Simulated self-mutilation.
99
00:06:12,166 --> 00:06:14,206
I bet no one's ever been
written up for that before.
100
00:06:14,250 --> 00:06:16,833
It was epic.
101
00:06:16,916 --> 00:06:18,916
It might just be
your masterpiece.
102
00:06:19,000 --> 00:06:20,666
And even Christy dug it.
103
00:06:20,750 --> 00:06:23,666
It was fucking sick.
Did you see their faces?
104
00:06:24,875 --> 00:06:25,958
Serves them right.
105
00:06:26,041 --> 00:06:28,583
Can't believe they dredged
up your family stuff again.
106
00:06:28,666 --> 00:06:30,166
Your mom's innocent.
107
00:06:30,250 --> 00:06:32,833
- When are they going to lay off?
- It'll never stop.
108
00:06:32,916 --> 00:06:33,916
Fuck them.
109
00:06:34,625 --> 00:06:38,208
Could you imagine if you actually
won? Their puny brains would explode.
110
00:06:38,708 --> 00:06:39,708
Thanks.
111
00:06:42,708 --> 00:06:43,708
Oh my God.
112
00:06:45,541 --> 00:06:47,166
I am never gonna
find a prom dress.
113
00:06:47,250 --> 00:06:48,833
Ever.
114
00:06:50,625 --> 00:06:52,333
- I rented The Lost Boys again.
- Yeah?
115
00:06:52,416 --> 00:06:54,416
If you wanna come over
tonight and watch it.
116
00:06:54,500 --> 00:06:56,000
Well, you know I love Kiefer,
117
00:06:56,083 --> 00:06:58,583
but I had to pick up
shifts to pay for my dress.
118
00:07:01,458 --> 00:07:03,125
Are you still going
to be my prom date?
119
00:07:03,208 --> 00:07:05,583
I'll need you to
survive that suckfest.
120
00:07:05,666 --> 00:07:06,916
- Always.
- Mm-hmm.
121
00:07:08,458 --> 00:07:10,500
Who else would I go with?
122
00:07:21,666 --> 00:07:22,666
Order's up!
123
00:07:24,416 --> 00:07:25,791
- Hey!
- Hello.
124
00:07:25,875 --> 00:07:27,583
Can you scoot over? Um…
125
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
It's official.
126
00:07:29,500 --> 00:07:32,583
Student council said that Christy is
the people's choice for prom queen.
127
00:07:32,666 --> 00:07:34,559
- Are you fucking kidding? She's a skank.
- Yeah.
128
00:07:34,583 --> 00:07:36,708
And her boyfriend's, like, 30.
129
00:07:36,791 --> 00:07:39,416
Wait, wait, but, like, bad
girls are kind of hot right now.
130
00:07:39,500 --> 00:07:41,750
Bad girl? She's a
walking Monistat ad.
131
00:07:43,208 --> 00:07:46,041
- Three foot-longs and a cheeseburger?
- I have the burger.
132
00:07:47,791 --> 00:07:48,791
Thank you.
133
00:07:53,291 --> 00:07:54,375
Hey, waitress!
134
00:08:00,166 --> 00:08:01,583
Bring me an extra fries?
135
00:08:02,583 --> 00:08:04,166
Hmm. Coming right up.
136
00:08:04,250 --> 00:08:05,250
Thank you.
137
00:08:06,250 --> 00:08:08,166
That dress is really bad.
138
00:08:08,250 --> 00:08:10,726
- Imagine what she's gonna wear to prom.
- I wasn't gonna say it.
139
00:08:10,750 --> 00:08:12,708
You can't win prom queen
in a heinous dress.
140
00:08:12,791 --> 00:08:15,500
You can't win prom queen
when you're a Granger.
141
00:08:25,000 --> 00:08:26,083
We're closed.
142
00:08:27,166 --> 00:08:28,166
Hi.
143
00:08:28,625 --> 00:08:29,625
Hi.
144
00:08:30,875 --> 00:08:31,875
Oh, you got my jacket.
145
00:08:31,958 --> 00:08:35,000
- Thank you so much. They cost a fuckton.
- Yeah. I'll bet.
146
00:08:37,041 --> 00:08:39,083
- You working late, huh?
- Yeah.
147
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Are you excited for prom?
148
00:08:47,208 --> 00:08:48,333
Um…
149
00:08:48,416 --> 00:08:49,666
Sure.
150
00:08:51,708 --> 00:08:53,541
So you still want
to be a writer?
151
00:08:56,666 --> 00:08:58,166
It's not really a thing.
152
00:09:00,083 --> 00:09:01,166
I think it's cool.
153
00:09:02,708 --> 00:09:06,250
Ever since we were kids, you
always had these big plans.
154
00:09:06,750 --> 00:09:08,791
Tiffany and my parents,
155
00:09:10,208 --> 00:09:12,208
they think I'm not gonna
amount to anything.
156
00:09:13,333 --> 00:09:14,333
You know?
157
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Like I'm nothing.
158
00:09:20,666 --> 00:09:22,625
I think everyone
feels like that.
159
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
That I'm nothing?
160
00:09:27,000 --> 00:09:28,125
You know what I mean.
161
00:09:31,250 --> 00:09:32,583
Yeah.
162
00:09:32,666 --> 00:09:35,333
Well, thank you.
163
00:09:36,875 --> 00:09:37,875
For this.
164
00:09:38,583 --> 00:09:40,208
No problem.
165
00:09:43,250 --> 00:09:44,333
Have a good night.
166
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Bye.
167
00:09:47,333 --> 00:09:51,166
…every dream
168
00:09:51,708 --> 00:09:55,166
To come true
169
00:09:55,250 --> 00:09:59,541
Every dream to come true
170
00:10:08,041 --> 00:10:09,166
You went shopping?
171
00:10:09,916 --> 00:10:10,916
Yeah.
172
00:10:11,458 --> 00:10:12,458
It's for prom.
173
00:10:13,583 --> 00:10:14,750
I used my tips.
174
00:10:16,375 --> 00:10:17,375
All right.
175
00:10:18,791 --> 00:10:20,625
Is your mom still acting weird?
176
00:10:20,708 --> 00:10:23,416
Yeah. I thought she'd be excited
I'm running for prom queen.
177
00:10:23,500 --> 00:10:26,166
I've got a double tonight,
so set your alarm.
178
00:10:26,875 --> 00:10:29,041
She was nominated
for hers, right?
179
00:10:29,125 --> 00:10:32,625
Yeah, but they canceled
her prom after my dad.
180
00:10:33,625 --> 00:10:36,166
Maybe it just brings
up bad memories?
181
00:10:36,250 --> 00:10:37,500
Hmm… I guess.
182
00:10:39,208 --> 00:10:40,958
Speaking of prom,
you get your stash?
183
00:10:41,041 --> 00:10:43,791
Ugh. No. Christy's supposed
to bring it tomorrow.
184
00:10:43,875 --> 00:10:46,291
You could get high and
watch my rehearsal.
185
00:10:46,375 --> 00:10:47,291
It would annoy Tiffany.
186
00:10:47,375 --> 00:10:49,625
Please, gag me with a spoon.
187
00:10:49,708 --> 00:10:52,833
- How's the evil witch across the street?
- You mean Tiffany or her mom?
188
00:10:52,916 --> 00:10:56,750
Nancy Falconer. I don't
know which one is worse.
189
00:10:56,833 --> 00:10:58,250
Ain't that the truth?
190
00:11:10,708 --> 00:11:11,708
Dan!
191
00:11:13,500 --> 00:11:14,416
Dan!
192
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
Come and look at our
beautiful daughter.
193
00:11:17,958 --> 00:11:19,416
Wow!
194
00:11:20,166 --> 00:11:21,250
What do you think?
195
00:11:21,333 --> 00:11:25,041
I think I'm looking at
the next prom queen.
196
00:11:26,208 --> 00:11:29,333
Just be Tiffany Falconer,
and you can't lose.
197
00:11:29,833 --> 00:11:30,833
You know why?
198
00:11:31,583 --> 00:11:32,750
Because you're special.
199
00:11:33,333 --> 00:11:34,666
Repeat after me.
200
00:11:35,708 --> 00:11:36,708
I'm special.
201
00:11:37,541 --> 00:11:39,833
You better believe I am.
202
00:11:41,875 --> 00:11:42,875
I'll get it.
203
00:11:45,416 --> 00:11:47,208
- Hi, Mr. Falconer.
- Melissa.
204
00:11:47,291 --> 00:11:48,166
Hi, Melissa.
205
00:11:48,250 --> 00:11:51,708
Oh my God!
206
00:11:52,208 --> 00:11:54,041
- You like it?
- I love it!
207
00:11:54,125 --> 00:11:56,333
You are so going
to win prom queen.
208
00:11:56,416 --> 00:11:57,250
No!
209
00:11:57,333 --> 00:12:00,750
You're going to win prom queen.
You're so much prettier than me.
210
00:12:03,250 --> 00:12:07,416
Oh no, no. I mean, my… my
dress is… is disgusting.
211
00:12:07,916 --> 00:12:10,583
Come upstairs. I have a
ton I don't wear anymore.
212
00:12:11,083 --> 00:12:13,416
Aw.
213
00:12:13,500 --> 00:12:14,625
You two are so sweet.
214
00:12:15,125 --> 00:12:16,291
Let's go.
215
00:12:44,958 --> 00:12:48,666
Hey, little sister
What have you done?
216
00:12:51,500 --> 00:12:55,541
Hey, little sister
Who's the only one?
217
00:12:57,916 --> 00:13:01,250
Hey, little sister
Who's your Superman?
218
00:13:01,333 --> 00:13:04,291
Hey, little sister
Who's the one you want?
219
00:13:04,375 --> 00:13:07,208
Hey, little sister, shotgun
220
00:13:07,291 --> 00:13:11,333
It's a nice day to start again
221
00:13:13,666 --> 00:13:18,000
It's a nice day
For a white wedding
222
00:13:20,208 --> 00:13:25,083
It's a nice day to start again…
223
00:13:27,083 --> 00:13:30,958
Hey, little sister
What have you done?
224
00:13:33,708 --> 00:13:36,958
Hey, little sister
Who's the only one?
225
00:13:38,708 --> 00:13:41,041
All right, dude, what are
you? Fucking Pablo Escobar?
226
00:13:41,708 --> 00:13:44,583
I told you it's the
shit. Acapulco gold.
227
00:13:46,208 --> 00:13:47,375
Hands off the car.
228
00:13:48,375 --> 00:13:51,166
Want to ride back into town,
huh? It wouldn't hurt. I can fit.
229
00:13:51,250 --> 00:13:53,583
You think I'm driving my
baby into that shithole?
230
00:13:55,166 --> 00:13:56,000
Right.
231
00:13:56,083 --> 00:13:59,083
- You think I want to get robbed?
- Well, I'm sorry, Sunnyvaler.
232
00:14:09,333 --> 00:14:11,125
Don't want to get robbed?
233
00:14:11,625 --> 00:14:13,500
Too late. Already paid double.
234
00:14:40,250 --> 00:14:41,250
Hello?
235
00:14:55,833 --> 00:14:56,833
Hello?
236
00:15:19,833 --> 00:15:22,458
Please, no! No, please!
237
00:15:28,750 --> 00:15:30,375
Senior Shadyside students,
238
00:15:30,458 --> 00:15:34,041
don't forget senior prom
is coming up. Tickets are…
239
00:15:34,125 --> 00:15:36,625
So, Christy's a no-show.
Hopefully the bitch OD'd.
240
00:15:36,708 --> 00:15:38,125
Ouch.
241
00:15:38,625 --> 00:15:41,465
Brekenridge is gonna go nuclear.
She'll kick her out of the competition.
242
00:15:41,500 --> 00:15:42,500
- Good riddance.
- Hmm.
243
00:15:42,583 --> 00:15:44,291
Vote Linda for prom queen.
244
00:15:45,208 --> 00:15:46,583
Linda made flyers?
245
00:15:49,166 --> 00:15:51,083
- No, she didn't.
- Linda for prom queen.
246
00:15:51,166 --> 00:15:53,333
So, where is Christy Renault?
247
00:15:53,416 --> 00:15:55,791
Oh, I don't even think the
parents know half the time.
248
00:15:55,875 --> 00:15:57,708
I hear she's been
with an older boy.
249
00:15:57,791 --> 00:16:01,333
Struttin' around in red
cowboy boots. Weekend orgies.
250
00:16:03,000 --> 00:16:04,125
Wowzers.
251
00:16:04,208 --> 00:16:05,666
Wayland.
252
00:16:14,875 --> 00:16:15,875
Really?
253
00:16:16,791 --> 00:16:19,250
King of the jock straps, still?
254
00:16:19,833 --> 00:16:22,291
I thought you got over
that in the fourth grade.
255
00:16:23,041 --> 00:16:25,291
Ooh… Hey, ladies!
256
00:16:25,375 --> 00:16:27,291
Any requests for tonight?
257
00:16:27,375 --> 00:16:31,583
You're looking at Funkmaster
Freddie, your DJ for prom.
258
00:16:31,666 --> 00:16:32,958
Um…
259
00:16:33,041 --> 00:16:34,125
Play some Prince?
260
00:16:34,208 --> 00:16:36,958
- Sure. Prince is cool.
- No, no, no, no. Hey, dickwad.
261
00:16:37,041 --> 00:16:39,750
Don't think about playing
any of that weird shit, okay?
262
00:16:39,833 --> 00:16:42,125
You play what I say.
263
00:16:42,625 --> 00:16:46,375
- You gotta be kidding me.
- Whoa. That's the playlist, all right?
264
00:16:46,458 --> 00:16:49,500
Stick to it, or I'll rip
your lungs right out.
265
00:16:52,958 --> 00:16:55,208
Hey, ladies. What's up?
266
00:16:56,708 --> 00:17:00,583
Would the prom candidates
move into the assembly hall?
267
00:17:10,250 --> 00:17:11,625
Let's go up to the stage.
268
00:17:14,541 --> 00:17:15,625
Come on, Lori.
269
00:17:17,250 --> 00:17:18,875
Miss Rogers, back to class.
270
00:17:20,333 --> 00:17:23,666
Christy Renault is absent,
therefore she is disqualified.
271
00:17:23,750 --> 00:17:27,291
Now, let's do a practice run
for the crowning ceremony.
272
00:17:27,875 --> 00:17:30,708
Everything needs to be perfect.
273
00:17:32,583 --> 00:17:33,833
You're gonna win, man.
274
00:17:33,916 --> 00:17:35,416
- No!
- Yes, you are.
275
00:17:35,500 --> 00:17:38,708
I don't care who wins tonight,
as long as it's one of my girls.
276
00:17:38,791 --> 00:17:40,291
- Stop!
- I love you guys so much.
277
00:17:40,375 --> 00:17:42,583
I love you!
278
00:17:53,125 --> 00:17:56,541
Way to go, Lori. I got a few
people voting for you tonight.
279
00:17:56,625 --> 00:17:57,458
Really?
280
00:17:57,541 --> 00:18:00,625
Fuck the Wolfpack.
Stick it to the man.
281
00:18:00,708 --> 00:18:02,708
Thanks, Spider.
282
00:18:06,041 --> 00:18:08,666
Miss Granger, you deserve this.
283
00:18:08,750 --> 00:18:10,708
This is your time to shine.
284
00:18:12,208 --> 00:18:13,375
I knew your mother.
285
00:18:14,791 --> 00:18:16,500
It was terrible what
happened to her,
286
00:18:17,083 --> 00:18:19,458
to be accused of
something so horrible.
287
00:18:19,958 --> 00:18:23,791
This is the new Shadyside. It's
the promise of a bright future.
288
00:18:24,375 --> 00:18:27,541
Perhaps this is your chance
to fulfill that promise.
289
00:18:45,083 --> 00:18:46,583
Ah… Lori!
290
00:18:46,666 --> 00:18:47,875
Hey, hey, hey!
291
00:18:50,375 --> 00:18:53,375
Aw. Working before
prom? How tragic.
292
00:18:53,958 --> 00:18:55,333
I just have to say,
293
00:18:55,416 --> 00:18:58,750
I'm so impressed that you're
actually going through with it.
294
00:18:58,833 --> 00:19:02,125
You know, considering all
your nasty family stuff.
295
00:19:02,708 --> 00:19:06,541
My mom said everyone really hated
your mom for ruining their prom.
296
00:19:07,500 --> 00:19:10,041
What's your damage, Tiffany?
297
00:19:10,125 --> 00:19:12,750
I just don't want you to
embarrass yourself, Lori.
298
00:19:12,833 --> 00:19:17,416
Competing at prom in a second-hand
dress and no date? Ugh.
299
00:19:17,500 --> 00:19:20,833
Sure hope you don't make your
whole situation so much worse.
300
00:19:21,416 --> 00:19:22,833
Are we done, Tiffany?
301
00:19:22,916 --> 00:19:23,916
No.
302
00:19:24,625 --> 00:19:26,250
I'm warning you, Granger.
303
00:19:27,291 --> 00:19:28,416
Don't cross me.
304
00:19:38,875 --> 00:19:42,208
You're thinkin' like a fool
'Cause it's a case of do or die…
305
00:19:43,041 --> 00:19:45,458
Hey, Jimmy. Is Christy around?
306
00:19:45,541 --> 00:19:46,875
No, she ain't.
307
00:19:46,958 --> 00:19:48,083
Where is she?
308
00:19:49,083 --> 00:19:50,625
That's what I'd like to know.
309
00:19:52,166 --> 00:19:54,583
She has my prom stash, and
I'm down to my last joint.
310
00:19:54,666 --> 00:19:56,333
- So what am I supposed to do?
- Ugh.
311
00:19:56,416 --> 00:19:57,458
Jeez.
312
00:19:57,958 --> 00:20:01,041
I don't know. I can hardly
wait for the next installment.
313
00:20:01,541 --> 00:20:04,208
You're her prom date. Shouldn't
you know where she is?
314
00:20:20,625 --> 00:20:22,166
- Hey.
- Hey, Lori.
315
00:20:22,916 --> 00:20:24,125
How's it going?
316
00:20:25,041 --> 00:20:26,041
Prom tonight.
317
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Cheeseburger?
318
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
And a Coke.
319
00:21:01,833 --> 00:21:02,833
Move over.
320
00:21:03,416 --> 00:21:04,583
More, more, more, more!
321
00:21:04,666 --> 00:21:05,875
Perfect.
322
00:21:05,958 --> 00:21:07,000
Ready?
323
00:21:09,125 --> 00:21:10,208
All right. Okay.
324
00:21:10,291 --> 00:21:11,625
Thank you.
325
00:21:13,041 --> 00:21:14,458
Okay. Bye.
326
00:21:15,083 --> 00:21:16,208
Have a great prom.
327
00:21:20,166 --> 00:21:21,166
Honey.
328
00:21:22,291 --> 00:21:23,291
It's showtime.
329
00:21:28,250 --> 00:21:31,333
I just want you to know,
whatever happens tonight,
330
00:21:31,833 --> 00:21:33,000
I am proud of you.
331
00:21:33,500 --> 00:21:34,583
Thanks, Mom.
332
00:21:35,541 --> 00:21:37,125
Now don't fuck it up.
333
00:21:38,416 --> 00:21:39,916
Losing prom to a Granger…
334
00:21:40,583 --> 00:21:41,583
Can you imagine?
335
00:21:42,750 --> 00:21:43,958
We'll leave in five!
336
00:22:17,875 --> 00:22:19,166
- Hey.
- Hey.
337
00:22:20,541 --> 00:22:23,041
I was really excited when I
was running for prom queen.
338
00:22:23,541 --> 00:22:25,208
Everyone thought
I would win too.
339
00:22:26,083 --> 00:22:28,625
But then with everything that
happened with your father…
340
00:22:30,708 --> 00:22:31,708
Lori…
341
00:22:34,583 --> 00:22:37,208
I'm so sorry you've had to
carry the weight of all that.
342
00:22:37,791 --> 00:22:38,791
I know.
343
00:22:39,416 --> 00:22:40,750
Okay, Mom, I know.
344
00:22:42,583 --> 00:22:45,208
I guess I just thought if I ran,
345
00:22:46,291 --> 00:22:47,708
it's not just for me.
346
00:22:54,208 --> 00:22:56,000
You look beautiful.
347
00:22:58,375 --> 00:22:59,375
Thank you.
348
00:23:12,875 --> 00:23:17,291
This is it, Shadysiders. Senior prom,
the night we've all been waiting for.
349
00:23:17,375 --> 00:23:19,708
And Harmony LaFay, your
favorite school reporter,
350
00:23:20,291 --> 00:23:22,791
will be bringing you all
the drama and excitement,
351
00:23:22,875 --> 00:23:26,250
as well as that all-important
prom queen vote.
352
00:23:26,750 --> 00:23:28,500
With Christy Renault
ditching prom…
353
00:23:29,750 --> 00:23:32,541
…the race seems wide open for
Tiffany to take the crown…
354
00:23:33,875 --> 00:23:34,916
Don't forget to vote.
355
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
But we do have our
underdog, Lori Granger.
356
00:23:38,416 --> 00:23:40,958
Some would say she's a
classic Shadyside tragedy.
357
00:23:41,750 --> 00:23:44,083
A sordid past, a
murderous mother.
358
00:23:44,666 --> 00:23:48,208
Can she win over the student body and
prove redemption is possible for her
359
00:23:48,291 --> 00:23:49,333
in Shadyside?
360
00:23:49,416 --> 00:23:51,833
Or is the Granger name cursed?
361
00:24:09,000 --> 00:24:11,083
You have the tells.
362
00:24:11,958 --> 00:24:14,166
Yep, you're better than that.
363
00:24:14,750 --> 00:24:18,583
You know the rules and so do I
364
00:24:18,666 --> 00:24:22,291
A full commitment's
What I'm thinkin' of
365
00:24:22,916 --> 00:24:26,958
You wouldn't get this
From any other guy…
366
00:24:28,250 --> 00:24:30,833
Mom, not in front of everyone.
367
00:24:32,833 --> 00:24:34,875
Devlin, you're
still breastfeeding?
368
00:24:34,958 --> 00:24:36,375
The milk of Jesus.
369
00:24:36,458 --> 00:24:37,833
Mmm…
370
00:24:38,458 --> 00:24:41,750
Spider, get me a tight on Brekenridge.
Get me a tight on Brekenridge.
371
00:24:41,833 --> 00:24:45,000
Welcome, class of '88,
to your senior prom!
372
00:24:49,083 --> 00:24:54,833
Oh, uh, and just a reminder, we have
a zero-tolerance policy on alcohol.
373
00:24:54,916 --> 00:24:56,666
Boo!
374
00:24:56,750 --> 00:24:58,500
And recreational drugs.
375
00:24:58,583 --> 00:25:00,916
Boo!
376
00:25:01,000 --> 00:25:07,166
Voting begins at 11:00 p.m.
for your prom king and queen.
377
00:25:07,916 --> 00:25:10,958
Let's hear the candidates
introduce themselves.
378
00:25:11,041 --> 00:25:15,541
Remember, your candidates should be
judged on their behavior here tonight.
379
00:25:16,041 --> 00:25:21,125
Vote for the candidate you believe best
embodies the values of this school.
380
00:25:21,208 --> 00:25:23,500
- Tiffany Falconer for prom queen!
- Whoo!
381
00:25:23,583 --> 00:25:25,666
Let the candidates
come up to the stage.
382
00:25:27,708 --> 00:25:29,708
Never gonna say goodbye
383
00:25:29,791 --> 00:25:33,583
Never gonna tell
a lie and hurt you
384
00:25:34,083 --> 00:25:35,208
Never gonna give you up…
385
00:25:35,291 --> 00:25:37,166
- Back up, Freddie. Move.
- What're you doing?
386
00:25:38,750 --> 00:25:39,791
Where are the other girls?
387
00:25:39,875 --> 00:25:41,916
Your mom's a fucking
psycho, Granger!
388
00:25:42,000 --> 00:25:44,208
Norman, get the mic. Clear it.
389
00:25:44,291 --> 00:25:45,125
Oh.
390
00:25:45,208 --> 00:25:46,250
What is going on?
391
00:26:08,583 --> 00:26:10,583
Walking like a man
Hitting like a hammer
392
00:26:10,666 --> 00:26:13,250
She′s a juvenile scam
Never was a quitter
393
00:26:13,333 --> 00:26:14,875
Tasty like a raindrop
394
00:26:14,958 --> 00:26:16,583
She's got the look
395
00:26:18,666 --> 00:26:21,125
Heavenly abound ′Cause
heaven's got a number
396
00:26:21,208 --> 00:26:23,500
When she's spinning me
around Kissing is a color
397
00:26:23,583 --> 00:26:25,125
Her loving is a wild dog
398
00:26:25,208 --> 00:26:26,791
She′s got the look
399
00:26:27,291 --> 00:26:29,083
She′s got the look
400
00:26:29,166 --> 00:26:30,333
She′s got the look
401
00:26:30,416 --> 00:26:32,791
She′s got the look
She′s got the look
402
00:26:32,875 --> 00:26:36,958
What in the world can make
A brown-eyed girl turn blue?
403
00:26:37,875 --> 00:26:41,916
When everything I′ll
ever do I do it for you
404
00:26:42,708 --> 00:26:44,791
And I go, la-la-la-la-la
405
00:26:46,333 --> 00:26:47,333
Wowzers.
406
00:26:50,208 --> 00:26:52,458
Na-na-na-na, na-na-na-na
407
00:26:52,541 --> 00:26:55,083
Na-na-na-na, na-na-na-na
408
00:26:55,166 --> 00:26:58,333
Na-na-na-na-na-na,
she′s got the look
409
00:26:58,416 --> 00:26:59,625
She′s got the look
410
00:26:59,708 --> 00:27:03,958
And she goes
Na-na-na-na, na-na-na-na…
411
00:27:04,041 --> 00:27:06,125
Jeez, they spiked
the shit out of this.
412
00:27:07,208 --> 00:27:08,041
Good.
413
00:27:08,125 --> 00:27:09,791
She′s got the look
414
00:27:09,875 --> 00:27:12,875
And she goes
Na-na-na-na, na-na-na-na
415
00:27:12,958 --> 00:27:15,208
Na-na-na-na, na-na-na-na
416
00:27:15,291 --> 00:27:18,125
Na-na-na-na-na-na,
she's got the look
417
00:27:26,625 --> 00:27:27,625
Whoo!
418
00:27:28,000 --> 00:27:29,750
That was pornographic.
419
00:27:29,833 --> 00:27:33,875
Oh, Dolores, it's 1988. They
worked hard on that routine.
420
00:27:34,458 --> 00:27:36,208
Oh my gosh.
421
00:27:36,291 --> 00:27:38,083
- That was killer.
- That was incredible.
422
00:27:38,166 --> 00:27:41,291
Even though you were a
bit late on that cue.
423
00:27:41,875 --> 00:27:43,625
I thought I was quite clear
424
00:27:43,708 --> 00:27:45,416
what's expected of you tonight.
425
00:27:49,291 --> 00:27:50,833
They totally fucked me.
426
00:27:50,916 --> 00:27:52,333
Don't sweat it.
427
00:27:52,833 --> 00:27:54,583
They probably didn't
even notice you.
428
00:27:56,458 --> 00:28:00,875
Well, I mean, not amongst that
star-spangled nightmare in spandex.
429
00:28:00,958 --> 00:28:03,833
I need them to notice me.
That's the whole point.
430
00:28:05,166 --> 00:28:06,166
Come on.
431
00:28:09,500 --> 00:28:12,041
You looked smoking hot up there.
432
00:28:12,125 --> 00:28:14,625
Yeah? Did you get the
rest of my flyers?
433
00:28:15,458 --> 00:28:16,916
Ah… Shit. Sorry.
434
00:28:17,416 --> 00:28:18,583
Jeez, Bobby.
435
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Come on.
436
00:28:35,875 --> 00:28:38,500
- Vote Tiffany.
- Are you kidding me? I'm a candidate.
437
00:28:38,583 --> 00:28:41,666
Well, technically, but you're
not gonna win, are you?
438
00:28:42,166 --> 00:28:43,833
Nobody's gonna beat Tiffany.
439
00:28:44,416 --> 00:28:45,500
She's so…
440
00:28:45,583 --> 00:28:46,416
Awesome.
441
00:28:46,500 --> 00:28:48,791
- Perfect.
- I'll tell you what Tiffany Falconer is.
442
00:28:48,875 --> 00:28:51,125
She's a weirdo who trained
her dog how to lick her...
443
00:28:51,208 --> 00:28:52,208
Stop!
444
00:28:52,833 --> 00:28:54,000
Feet.
445
00:28:54,083 --> 00:28:56,666
Tiffany Falconer
is an inspiration.
446
00:28:56,750 --> 00:29:00,125
Okay, well, one day they're gonna
catch you wearing that girl's skin.
447
00:29:00,208 --> 00:29:03,625
You're both disgusting and weird,
and that's why you'll get no votes.
448
00:29:04,125 --> 00:29:06,125
None. Nothing.
449
00:29:09,666 --> 00:29:13,041
Everyone was watching you, babe.
You're totally winning prom queen now.
450
00:29:13,125 --> 00:29:15,583
I mean, I didn't know you
could dance like that.
451
00:29:16,083 --> 00:29:17,666
All of us did the dance, though.
452
00:29:17,750 --> 00:29:21,291
Well, yeah, I know, but, like,
you're nice, and you're sweet.
453
00:29:22,291 --> 00:29:24,958
Being nice and sweet
doesn't get you anywhere.
454
00:29:25,041 --> 00:29:26,708
You have to stand out to win.
455
00:29:27,291 --> 00:29:28,791
This is Shadyside.
456
00:29:29,291 --> 00:29:30,666
Nice girls don't win.
457
00:29:31,833 --> 00:29:32,833
Hey.
458
00:29:39,125 --> 00:29:40,625
What the fuck?
459
00:29:47,916 --> 00:29:49,708
I'm gonna cut the
bitch that did this.
460
00:29:52,833 --> 00:29:54,750
Okay, what's going on?
461
00:29:56,833 --> 00:29:59,833
It's probably the same asshole
who screwed with my flyers.
462
00:30:01,791 --> 00:30:03,958
Hey! Asshole!
463
00:30:04,791 --> 00:30:06,750
Hey, come on, where
are you going?
464
00:30:11,666 --> 00:30:12,666
Linda?
465
00:30:23,083 --> 00:30:24,416
Okay, come on.
466
00:30:27,500 --> 00:30:28,625
Messing with me?
467
00:30:42,208 --> 00:30:43,833
Jesus, Linda, you scared me.
468
00:32:11,041 --> 00:32:14,166
Children behave
469
00:32:14,250 --> 00:32:17,291
That's what they say
When we're together
470
00:32:17,791 --> 00:32:21,000
And watch how you play
471
00:32:21,500 --> 00:32:24,458
They don't understand
And so we're
472
00:32:24,541 --> 00:32:27,000
Running just as fast as we can…
473
00:32:27,750 --> 00:32:29,291
Oh no, no, no, no, hey.
474
00:32:29,375 --> 00:32:31,291
What did I tell you, dickwad?
475
00:32:31,375 --> 00:32:33,791
Play that record, and
you'll be shitting teeth.
476
00:32:33,875 --> 00:32:35,000
Okay.
477
00:32:36,416 --> 00:32:37,416
Punk.
478
00:32:39,041 --> 00:32:40,916
Freddie, could you
play "Gloria" for me?
479
00:32:41,000 --> 00:32:43,333
Go talk to that
fifth-year senior.
480
00:32:43,416 --> 00:32:44,666
My hands are tied.
481
00:32:46,708 --> 00:32:47,541
Hi.
482
00:32:47,625 --> 00:32:50,833
Hi. You remembered
your jacket tonight.
483
00:32:50,916 --> 00:32:52,125
Yeah, I did.
484
00:32:54,458 --> 00:32:56,041
That's a really nice dress.
485
00:32:56,625 --> 00:32:58,875
Much cooler than the
stars and stripes.
486
00:32:58,958 --> 00:33:00,666
- You think so?
- Yeah.
487
00:33:01,500 --> 00:33:02,500
I do.
488
00:33:11,041 --> 00:33:12,958
Oh my God! It's Tiffany!
489
00:33:13,041 --> 00:33:14,833
Tiffany!
490
00:33:14,916 --> 00:33:16,041
It's Tiffany!
491
00:33:25,708 --> 00:33:27,166
Jesus Christ!
492
00:33:29,541 --> 00:33:30,791
What is going...
493
00:33:31,541 --> 00:33:33,416
Who is responsible for this?
494
00:33:34,416 --> 00:33:36,458
Miss Brekenridge,
as if we don't know.
495
00:33:37,291 --> 00:33:38,625
How could you do this?
496
00:33:38,708 --> 00:33:41,541
We have been waiting all of
high school for this night.
497
00:33:41,625 --> 00:33:44,791
Everyone in this room, this
is a very special night,
498
00:33:44,875 --> 00:33:46,791
and you are ruining it!
499
00:33:46,875 --> 00:33:48,958
I literally have no idea
what you're talking about.
500
00:33:50,166 --> 00:33:52,333
You're the only person that
hangs out with this creep,
501
00:33:52,416 --> 00:33:54,166
so you had to know
she was planning it.
502
00:33:54,250 --> 00:33:55,333
I didn't.
503
00:33:56,333 --> 00:33:57,583
Miss Granger,
504
00:33:57,666 --> 00:34:00,333
this is not the behavior
of a Shadyside prom queen.
505
00:34:00,416 --> 00:34:05,458
Miss Rogers, we cannot prove you did
this, but be warned, we're watching you.
506
00:34:05,541 --> 00:34:06,875
One more infraction…
507
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Wayland.
508
00:34:10,708 --> 00:34:12,250
Oh, uh, yes.
509
00:34:14,000 --> 00:34:15,083
You're freaks.
510
00:34:18,375 --> 00:34:19,541
Put the music back on.
511
00:34:26,791 --> 00:34:28,333
Lori.
512
00:34:29,708 --> 00:34:33,041
Lori. Okay, now that
was my masterpiece.
513
00:34:34,541 --> 00:34:38,208
City light painted girl
514
00:34:39,041 --> 00:34:40,250
In the day…
515
00:34:40,833 --> 00:34:43,375
Lori Granger, really?
516
00:34:44,250 --> 00:34:46,351
Since when do you care what
these people think of you?
517
00:34:46,375 --> 00:34:48,583
I want to win prom queen, Megan.
518
00:34:50,458 --> 00:34:52,083
I want something to change.
519
00:34:53,333 --> 00:34:55,666
And blowing everything
to pieces every time,
520
00:34:55,750 --> 00:34:57,916
it… it makes it worse.
521
00:34:58,416 --> 00:35:00,708
- So I'm the problem?
- I didn't say that.
522
00:35:01,708 --> 00:35:03,625
What do you think
this will change?
523
00:35:03,708 --> 00:35:06,208
You can't rewrite
the past, Lori.
524
00:35:06,291 --> 00:35:09,458
There are no fairy-tale
endings in Shadyside.
525
00:35:10,458 --> 00:35:12,791
I feel like you, of all
people, should get that.
526
00:35:18,916 --> 00:35:20,916
Fuck. I'm sorry.
527
00:35:28,625 --> 00:35:30,583
Jesus, I need a fucking joint.
528
00:35:46,083 --> 00:35:49,583
Darken the city, night is a wire
529
00:35:49,666 --> 00:35:52,708
Steam in the subway
Earth is afire
530
00:35:52,791 --> 00:35:53,791
Do-do-do…
531
00:35:53,833 --> 00:35:54,833
Look at her.
532
00:35:55,250 --> 00:35:57,000
Kissing ass, as usual.
533
00:35:57,083 --> 00:35:59,083
What does Tiffany
even see in her?
534
00:36:02,125 --> 00:36:03,625
- Judd.
- Huh? Sorry, what?
535
00:36:03,708 --> 00:36:07,083
Why does everything have to be about
Melissa when I've had her back for years?
536
00:36:07,166 --> 00:36:10,000
I've done literally anything
she wanted me to do.
537
00:36:10,666 --> 00:36:11,875
Nasty shit.
538
00:36:12,875 --> 00:36:14,916
I know where the
bodies are buried.
539
00:36:15,416 --> 00:36:17,500
Tiffany Falconer
better remember that.
540
00:36:19,750 --> 00:36:21,666
Hey, I got you something.
541
00:36:21,750 --> 00:36:25,125
Let's go somewhere quiet
so I can give it to you.
542
00:36:26,250 --> 00:36:28,625
- You think I'm falling for that shit?
- No, I really did.
543
00:36:28,708 --> 00:36:30,916
- Really?
- Yes. Yes.
544
00:36:31,791 --> 00:36:33,875
In discord and rhyme
545
00:36:33,958 --> 00:36:37,500
I'm on the hunt, I'm after you
546
00:36:37,583 --> 00:36:41,166
Mouth is alive With
juices like wine
547
00:36:41,250 --> 00:36:46,125
And I'm hungry like the wolf
548
00:36:50,000 --> 00:36:54,583
Stalked in the forest
Too close to hide…
549
00:36:54,666 --> 00:36:55,666
Jimmy.
550
00:36:56,541 --> 00:36:57,916
Do-do-do-do-do…
551
00:37:15,625 --> 00:37:16,791
Lori,
552
00:37:17,791 --> 00:37:20,583
there's a delivery
for you in the office.
553
00:37:21,083 --> 00:37:24,250
- A delivery?
- Looks like someone's got an admirer.
554
00:37:28,666 --> 00:37:32,000
Hey, wait up. Have
you seen Christy?
555
00:37:32,583 --> 00:37:34,250
What do you think
I'm doing here?
556
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
I haven't seen her in 48 hours.
557
00:37:38,791 --> 00:37:42,375
I've been with that girl for two
months. I know her better than anyone.
558
00:37:44,458 --> 00:37:45,791
Why isn't she here?
559
00:37:47,666 --> 00:37:49,208
Maybe you should
talk to the cops.
560
00:37:49,291 --> 00:37:50,708
I already did that.
561
00:37:52,833 --> 00:37:54,708
Shadyside cops
don't give a shit.
562
00:38:01,208 --> 00:38:03,208
Why are you so obsessed
with this place?
563
00:38:03,291 --> 00:38:06,211
- I'm not obsessed with this place.
- You are. Why do we keep coming here?
564
00:38:06,291 --> 00:38:07,583
'Cause it's sick.
565
00:38:08,375 --> 00:38:10,208
We could shoot our
music video here.
566
00:38:10,708 --> 00:38:13,875
I'm not going to fuck you in
this dirty basement again.
567
00:38:15,250 --> 00:38:16,958
But, babe, this is our spot.
568
00:38:18,958 --> 00:38:19,958
Wow.
569
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
Oh my God.
570
00:38:31,041 --> 00:38:32,541
Judd, is this your mom's?
571
00:38:32,625 --> 00:38:35,041
Don't sweat it. It'll
look better on you.
572
00:38:36,375 --> 00:38:39,625
Here, turn around.
Let me put it on you.
573
00:38:51,083 --> 00:38:52,083
Lori Granger?
574
00:38:52,166 --> 00:38:53,166
Yeah?
575
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
Sign here.
576
00:38:56,708 --> 00:38:57,791
Who are they from?
577
00:38:57,875 --> 00:38:59,500
How the fuck should I know?
578
00:39:26,625 --> 00:39:28,833
Aw… Baby, I love it.
579
00:39:29,875 --> 00:39:30,875
Uh…
580
00:39:31,416 --> 00:39:33,666
- I'm still not falling for this shit.
- Hmm.
581
00:39:35,375 --> 00:39:36,625
We'll see about that.
582
00:39:38,000 --> 00:39:39,458
What else does your mom have?
583
00:39:44,500 --> 00:39:45,708
Did you hear that?
584
00:39:47,333 --> 00:39:49,291
Ah… It's probably just rats.
585
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
You know, Stoker said
he found one down here.
586
00:39:53,416 --> 00:39:54,416
It was as big as a...
587
00:40:33,875 --> 00:40:34,875
No.
588
00:41:15,250 --> 00:41:16,333
Fuck!
589
00:41:16,833 --> 00:41:18,291
Roses?
590
00:41:18,375 --> 00:41:20,458
Could anything be more tacky?
591
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Who are they from?
592
00:41:23,041 --> 00:41:24,666
It's none of your business.
593
00:41:29,166 --> 00:41:30,250
Maybe it is.
594
00:41:31,250 --> 00:41:32,416
What do you mean?
595
00:41:32,500 --> 00:41:34,458
I mean, my boyfriend.
596
00:41:36,208 --> 00:41:39,250
All that staring and watching.
597
00:41:51,000 --> 00:41:53,625
Oh, hey, there you are, Tiff.
598
00:41:53,708 --> 00:41:54,916
Hey, Mel.
599
00:41:56,916 --> 00:41:58,958
Lori's been sniffing
around Tyler.
600
00:42:00,708 --> 00:42:01,708
Really?
601
00:42:02,041 --> 00:42:03,041
Yeah.
602
00:42:04,500 --> 00:42:05,541
Like a psycho.
603
00:42:06,125 --> 00:42:09,375
And we all know what happens
when a Granger falls for someone
604
00:42:09,458 --> 00:42:11,416
way out of their
league, don't we?
605
00:42:12,416 --> 00:42:17,666
Crazy, slutty Rosemary fell
for a beautiful Sunnyvale boy.
606
00:42:17,750 --> 00:42:19,833
You can stop. I've heard
it a million times.
607
00:42:19,916 --> 00:42:23,416
But the boy didn't
really love her, did he?
608
00:42:24,583 --> 00:42:28,750
No, he just hopped across the
tracks when he wanted an easy lay.
609
00:42:31,041 --> 00:42:35,916
So when Rosie's belly got big, he
just bolted in the other direction.
610
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
But…
611
00:42:41,416 --> 00:42:43,166
Rosemary followed him.
612
00:42:43,250 --> 00:42:44,458
All right, stop.
613
00:42:44,541 --> 00:42:46,208
And she watched.
614
00:42:46,708 --> 00:42:48,166
And she stared.
615
00:42:48,250 --> 00:42:51,500
And finally, she slit his throat
616
00:42:51,583 --> 00:42:55,000
and left him to bleed out by
the side of a dirty old river.
617
00:42:59,208 --> 00:43:00,666
That's enough, Tiffany.
618
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
The police couldn't prove it.
619
00:43:07,583 --> 00:43:09,833
But everyone knew she did it.
620
00:43:10,416 --> 00:43:13,125
And they've talked
about it ever since.
621
00:43:14,125 --> 00:43:16,416
And who was Rosemary's baby?
622
00:43:17,333 --> 00:43:20,583
It was little Lori Granger.
623
00:43:22,250 --> 00:43:24,291
Your mom's a murderous freak.
624
00:43:24,791 --> 00:43:27,208
The Granger name is tainted.
625
00:43:28,333 --> 00:43:30,416
And you want to be prom queen.
626
00:43:31,791 --> 00:43:32,791
Hmm.
627
00:43:35,791 --> 00:43:36,916
You're nothing.
628
00:43:38,500 --> 00:43:39,791
You're no one.
629
00:43:41,583 --> 00:43:43,125
Go home, Lori.
630
00:43:52,500 --> 00:43:53,958
Not cool, Tiffany.
631
00:43:55,416 --> 00:43:56,416
Melissa?
632
00:44:13,166 --> 00:44:15,750
What the hell?
633
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
Hey!
634
00:44:17,583 --> 00:44:18,666
Hey, Stoker!
635
00:44:19,291 --> 00:44:20,291
What gives?
636
00:44:20,375 --> 00:44:23,958
Could you take a look at
that, please, Mr. Stokeland?
637
00:44:25,541 --> 00:44:30,083
Sure. Why don't I stick the mop up my
ass and wash the floor while I'm at it?
638
00:44:33,041 --> 00:44:35,041
Uh, thank you. Thank
you, Mr. Stokeland.
639
00:44:39,250 --> 00:44:40,250
You having a good night?
640
00:44:41,208 --> 00:44:43,208
Yeah. Night of my life.
641
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
This can't be on
Judd's playlist.
642
00:44:49,166 --> 00:44:50,500
Judd's vanished.
643
00:44:51,375 --> 00:44:53,791
He's been in your face
all night. Where is he?
644
00:44:53,875 --> 00:44:56,333
Who cares? Ideally deceased.
645
00:45:25,250 --> 00:45:26,291
Are you okay?
646
00:45:47,875 --> 00:45:51,375
Sweet dreams are made of this
647
00:45:51,458 --> 00:45:55,000
Who am I to disagree?
648
00:45:55,083 --> 00:45:59,000
I travel the world
and the seven seas
649
00:45:59,083 --> 00:46:02,875
Everybody's looking
for something
650
00:46:02,958 --> 00:46:05,833
Some of them want to use you
651
00:46:06,666 --> 00:46:10,541
Some of them want
to get used by you
652
00:46:10,625 --> 00:46:14,166
Some of them want to abuse you
653
00:46:14,250 --> 00:46:18,583
Some of them want to be abused…
654
00:46:24,875 --> 00:46:26,666
It's a killer look, Lori.
655
00:46:27,750 --> 00:46:28,750
Thanks.
656
00:46:29,833 --> 00:46:31,916
You know, I was meaning...
657
00:46:33,000 --> 00:46:35,041
This is very cozy-cozy, huh?
658
00:46:35,125 --> 00:46:36,166
Hmm.
659
00:46:36,250 --> 00:46:37,250
Melissa?
660
00:46:39,083 --> 00:46:40,333
I'm talking, Tiffany.
661
00:46:40,416 --> 00:46:41,666
Mmm. Now you're talking to me.
662
00:46:41,750 --> 00:46:43,291
- Hey!
- Leave me alone!
663
00:46:43,375 --> 00:46:45,208
Sure. Just give me my shit back.
664
00:46:45,291 --> 00:46:47,041
You mean your dress?
665
00:46:47,125 --> 00:46:48,791
You know what? Fuck it.
666
00:46:48,875 --> 00:46:50,833
It's a cheap dress
anyway. You can keep it.
667
00:46:51,750 --> 00:46:53,333
Hey!
668
00:47:05,625 --> 00:47:07,375
Oh, you sad bitch.
669
00:47:08,625 --> 00:47:09,750
You're a monster.
670
00:47:09,833 --> 00:47:11,416
And you're a slow
fucking learner.
671
00:47:14,500 --> 00:47:16,625
Motherfucking dance off!
672
00:47:47,166 --> 00:47:51,708
Gloria, you're
always on the run now
673
00:47:53,166 --> 00:47:55,375
Running after somebody…
674
00:47:57,083 --> 00:47:58,916
"And now you're talking to me."
675
00:48:02,583 --> 00:48:03,458
Yeah, right.
676
00:48:03,541 --> 00:48:08,375
Like I want to talk to you in that
fucking polyester itchy dress anyway.
677
00:48:11,166 --> 00:48:13,166
Did your mom do your
makeup? I can tell.
678
00:48:25,375 --> 00:48:27,750
If everybody wants you
679
00:48:28,750 --> 00:48:32,083
Why isn't anybody callin'?
680
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
You don't have to answer
681
00:48:34,958 --> 00:48:35,958
Oh…
682
00:48:36,041 --> 00:48:38,541
Leave 'em hangin' on the line
683
00:48:38,625 --> 00:48:44,625
Oh-oh, calling Gloria
684
00:48:44,708 --> 00:48:47,166
-Gloria -Gloria
685
00:48:47,250 --> 00:48:51,041
-I think they got
your number -Gloria
686
00:48:51,125 --> 00:48:54,375
-I think they got
the alias -Gloria
687
00:48:54,458 --> 00:48:57,666
-That you've been
living under -Gloria
688
00:48:57,750 --> 00:49:00,625
But you really don't remember
689
00:49:01,333 --> 00:49:04,125
Was it something that they said?
690
00:49:05,166 --> 00:49:07,166
Just breathe, Melissa.
691
00:49:09,875 --> 00:49:11,166
It's almost over.
692
00:49:29,916 --> 00:49:30,916
Come on!
693
00:49:33,958 --> 00:49:34,833
Sorry, tripped.
694
00:49:34,916 --> 00:49:36,833
Come on, man. Turn it back on!
695
00:50:10,375 --> 00:50:11,375
Hey!
696
00:50:28,333 --> 00:50:30,000
Okay, this is not the night.
697
00:50:37,041 --> 00:50:39,208
Come on, do not fuck
with me right now.
698
00:50:40,833 --> 00:50:42,583
What, did Megan
put you up to this?
699
00:51:03,875 --> 00:51:04,958
Help!
700
00:51:05,708 --> 00:51:07,416
Help!
701
00:51:07,916 --> 00:51:09,125
Help!
702
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
That's not possible.
703
00:51:37,708 --> 00:51:42,166
Take these dogs away from me
704
00:51:59,458 --> 00:52:00,833
Lori Granger killed it.
705
00:52:00,916 --> 00:52:03,083
Do you think Lori Granger
killed it, Tyler Torres?
706
00:52:03,166 --> 00:52:04,166
Um…
707
00:52:04,791 --> 00:52:08,208
She did very well.
708
00:52:09,041 --> 00:52:10,833
And Tiffany did as well.
709
00:52:11,833 --> 00:52:13,833
And they're both wonderful.
710
00:52:13,916 --> 00:52:15,916
- You're sweating.
- Excuse me?
711
00:52:18,666 --> 00:52:20,750
What have you got to hide?
712
00:52:20,833 --> 00:52:23,083
What do you need to prove?
713
00:52:23,166 --> 00:52:24,875
You're always telling lies…
714
00:52:24,958 --> 00:52:27,541
That was quite an
impassioned performance.
715
00:52:27,625 --> 00:52:29,541
I always knew you
were a cut above.
716
00:52:30,125 --> 00:52:33,041
But you cannot give in
to those baser impulses.
717
00:52:33,125 --> 00:52:35,041
I'm not scared
718
00:52:36,083 --> 00:52:40,875
Tonight the streets
Are full of actors…
719
00:52:41,541 --> 00:52:42,541
Sure.
720
00:53:01,583 --> 00:53:05,041
I'm not the only one who can
see your eyes all over her.
721
00:53:08,958 --> 00:53:10,333
What's going on, Tyler?
722
00:53:12,833 --> 00:53:14,666
What about our plans, our…
723
00:53:15,166 --> 00:53:16,166
our future?
724
00:53:17,125 --> 00:53:18,125
Whose plans?
725
00:53:19,166 --> 00:53:20,166
Whose future?
726
00:53:20,750 --> 00:53:22,625
What the fuck does
that even mean?
727
00:53:25,958 --> 00:53:27,625
If you make a fool of me,
728
00:53:29,041 --> 00:53:30,750
this will be the end of you.
729
00:53:32,083 --> 00:53:33,083
We're done.
730
00:53:40,541 --> 00:53:42,000
Hiding from Harmony?
731
00:53:42,083 --> 00:53:43,083
Fuck!
732
00:53:45,000 --> 00:53:46,708
- Spider!
- You scared me!
733
00:53:46,791 --> 00:53:48,375
You secret toker.
734
00:53:48,458 --> 00:53:50,750
You legend. Give me a hit?
735
00:53:51,250 --> 00:53:52,666
- Sure.
- Yes!
736
00:53:58,125 --> 00:53:59,958
They're having the
time of their lives.
737
00:54:00,041 --> 00:54:01,041
Hmm.
738
00:54:01,125 --> 00:54:02,250
Seems like it.
739
00:54:04,041 --> 00:54:05,458
You're not digging it?
740
00:54:06,583 --> 00:54:10,458
It's just, you know,
the new Shadyside.
741
00:54:10,541 --> 00:54:12,666
When's it all going to go wrong?
742
00:54:12,750 --> 00:54:14,125
Change, man.
743
00:54:15,625 --> 00:54:17,916
It always hurts, hmm?
744
00:54:18,000 --> 00:54:19,500
If I was you
745
00:54:19,583 --> 00:54:25,083
I wouldn't treat
me The way you do…
746
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
Hey.
747
00:54:28,291 --> 00:54:29,416
You seen Melissa?
748
00:54:30,916 --> 00:54:33,250
She went to get changed,
but she's not there.
749
00:54:35,000 --> 00:54:36,666
Where the fuck are my friends?
750
00:54:36,750 --> 00:54:38,750
I can't find them anywhere.
751
00:54:45,041 --> 00:54:46,291
What the fuck?
752
00:54:46,375 --> 00:54:48,083
Spider, did you see that?
753
00:55:11,375 --> 00:55:13,000
She's just like the others.
754
00:55:14,875 --> 00:55:17,333
They're all exactly… the same.
755
00:55:26,916 --> 00:55:28,458
Where are the Wolfpack?
756
00:55:35,875 --> 00:55:37,666
Where are all the prom queens?
757
00:55:45,625 --> 00:55:47,833
Just a few innocent
little ticks.
758
00:55:52,916 --> 00:55:54,333
That little shit.
759
00:55:59,666 --> 00:56:00,875
- Hey.
- Hi.
760
00:56:02,791 --> 00:56:04,958
So is it just gonna be
stolen glances all night,
761
00:56:05,041 --> 00:56:06,833
or are you gonna do
something about it?
762
00:56:07,958 --> 00:56:09,208
Yeah, how about this?
763
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
Lori!
764
00:56:19,958 --> 00:56:21,458
Really, Megan, right now?
765
00:56:21,541 --> 00:56:24,875
I just saw something in the hallway.
Someone in, like, a fucked-up mask.
766
00:56:24,958 --> 00:56:26,333
And I know how it sounds, okay,
767
00:56:26,416 --> 00:56:28,176
but a whole bunch of
people have disappeared.
768
00:56:28,208 --> 00:56:30,791
Chad told me that he can't
find Melissa anywhere.
769
00:56:30,875 --> 00:56:34,333
And Jimmy said that he hasn't
seen Christy for two days, Lori.
770
00:56:34,416 --> 00:56:36,708
And when was the last time
you saw Linda or Bobby?
771
00:56:36,791 --> 00:56:39,291
And the music changed. It
got really cool, right?
772
00:56:39,375 --> 00:56:42,476
Freddie said Judd's vanished as well, so
you put all that together and you get...
773
00:56:42,500 --> 00:56:46,291
Crazy. You put all that together,
Megan, and you get crazy.
774
00:56:46,375 --> 00:56:49,416
Listen, Judd and Debbie are probably
screwing in the basement like always.
775
00:56:49,500 --> 00:56:51,583
Ew, do you want to
give us some room?
776
00:56:52,166 --> 00:56:55,500
- How stoned are you right now?
- Eat shit, Tyler. Fuck.
777
00:56:56,541 --> 00:56:57,541
Lori!
778
00:56:58,208 --> 00:57:01,291
Please, just look around. You and
Tiffany are the only ones left.
779
00:57:01,875 --> 00:57:03,916
And earlier, I swear to
God, I heard a scream.
780
00:57:04,000 --> 00:57:05,500
Why are you doing this, Megan?
781
00:57:07,416 --> 00:57:09,125
Because I'm your best friend.
782
00:57:10,041 --> 00:57:13,458
- Because I'm trying to save you.
- Save me from what?
783
00:57:13,541 --> 00:57:16,333
From who? Who is killing
the prom queens, Megan?
784
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
Maybe Devlin.
785
00:57:18,833 --> 00:57:21,250
- Right.
- Or Stoker. Or Tiffany.
786
00:57:22,166 --> 00:57:24,166
- Or…
- Wow.
787
00:57:25,583 --> 00:57:29,666
Or maybe you just can't stand that
things are finally going my way.
788
00:57:29,750 --> 00:57:33,041
Oh, you have one good night, and
you think that everything changes?
789
00:57:33,125 --> 00:57:35,416
Can't you let me have
just this one moment?
790
00:57:36,333 --> 00:57:38,250
I can't hold your
hand forever, Megan.
791
00:57:41,833 --> 00:57:42,833
Fuck you.
792
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Hey, are you okay?
793
00:57:52,666 --> 00:57:55,958
Um, do you maybe want to go
find somewhere more private?
794
00:57:58,541 --> 00:57:59,583
- Yeah.
- Yeah.
795
00:58:15,125 --> 00:58:16,416
I'm not crazy.
796
00:58:17,416 --> 00:58:18,416
I'm not crazy.
797
00:58:19,083 --> 00:58:20,208
I heard a scream.
798
00:58:23,458 --> 00:58:24,583
The lights went crazy.
799
00:58:28,000 --> 00:58:29,041
Spider!
800
00:58:29,125 --> 00:58:30,625
Where's the power room?
801
00:58:30,708 --> 00:58:31,916
Spider!
802
00:58:32,000 --> 00:58:33,916
Huh? Oh fuck. Uh…
803
00:58:34,416 --> 00:58:36,250
Main circuit's in the
basement, I think.
804
00:58:36,333 --> 00:58:39,833
Basement? Judd and Debbie are probably
screwing in the basement. The basement!
805
00:58:43,333 --> 00:58:44,458
Where are we going?
806
00:58:44,958 --> 00:58:45,958
You'll see.
807
00:59:15,916 --> 00:59:17,416
Well, here we are.
808
00:59:23,583 --> 00:59:24,583
Are you okay?
809
00:59:27,208 --> 00:59:28,208
Yeah, I just…
810
00:59:28,916 --> 00:59:31,708
I don't feel great about what
happened back there with Megan.
811
00:59:32,791 --> 00:59:34,041
Don't worry about that.
812
00:59:36,541 --> 00:59:37,541
It's me and you.
813
00:59:47,416 --> 00:59:48,666
Uh…
814
00:59:50,916 --> 00:59:54,958
Look, I… I know that you guys
are really good friends, but…
815
00:59:56,208 --> 00:59:58,875
I just feel like she's going
to keep holding you back.
816
00:59:59,875 --> 01:00:00,875
You know?
817
01:00:04,333 --> 01:00:05,333
Hmm.
818
01:00:12,166 --> 01:00:14,000
- I'm gonna go back.
- Whoa.
819
01:00:16,708 --> 01:00:19,291
I thought you wanted
more than stolen glances.
820
01:01:05,708 --> 01:01:06,708
Megan!
821
01:01:09,333 --> 01:01:10,208
Megan!
822
01:01:10,291 --> 01:01:11,708
Oh, thank fuck.
823
01:01:12,333 --> 01:01:15,625
- Oh my God!
- Oh my God! Oh my God!
824
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
- Judd's dead, all torn to pieces.
- What? No!
825
01:01:17,875 --> 01:01:20,625
- There was Stoker too.
- Tyler! Tyler's dead!
826
01:01:20,708 --> 01:01:23,291
We have to go! We have to go!
827
01:01:24,708 --> 01:01:25,916
Come on!
828
01:01:29,916 --> 01:01:31,708
- No!
- No!
829
01:01:33,708 --> 01:01:35,000
Please let us out!
830
01:01:36,375 --> 01:01:37,375
Please!
831
01:01:43,250 --> 01:01:44,916
Don't go in there! This way!
832
01:01:45,708 --> 01:01:46,708
Oh shit.
833
01:01:48,541 --> 01:01:49,625
Oh…
834
01:01:49,708 --> 01:01:51,458
Oh shit.
835
01:02:14,750 --> 01:02:15,875
Shit! Shit!
836
01:02:15,958 --> 01:02:17,666
We have to go. Go now!
837
01:02:17,750 --> 01:02:18,916
- Okay.
- Okay.
838
01:02:37,333 --> 01:02:38,500
Lori, this way.
839
01:02:55,583 --> 01:02:56,583
Oh God.
840
01:02:58,083 --> 01:03:00,250
Is he gone? Fuck! Okay.
841
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
Go. Go.
842
01:03:05,625 --> 01:03:08,708
- Do you know where we are? What the fuck?
- No fucking idea.
843
01:03:11,000 --> 01:03:12,791
Look.
844
01:03:14,416 --> 01:03:15,458
Oh God.
845
01:03:15,958 --> 01:03:17,500
Oh Christ, you were right.
846
01:03:17,583 --> 01:03:19,250
I tried to fucking tell you.
847
01:03:19,333 --> 01:03:21,833
I'm sorry, Megan. We need to
get back to the prom room.
848
01:03:21,916 --> 01:03:23,208
- No. No, no.
- Yes! Yes!
849
01:03:23,291 --> 01:03:25,083
- They're right out there.
- Oh shit.
850
01:03:25,583 --> 01:03:26,583
Okay.
851
01:03:27,250 --> 01:03:28,708
How do we get out of here?
852
01:03:30,375 --> 01:03:31,375
What is that?
853
01:03:35,875 --> 01:03:37,000
Oh God.
854
01:03:41,041 --> 01:03:42,791
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
855
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Fuck!
856
01:03:47,000 --> 01:03:48,083
Fuck! Where do we go?
857
01:03:48,166 --> 01:03:49,791
Oh my God!
858
01:03:49,875 --> 01:03:51,708
There's a window!
There's a window!
859
01:03:51,791 --> 01:03:53,375
- Fuck!
- Help me!
860
01:03:53,458 --> 01:03:55,500
Get up! Grab that end!
861
01:03:55,583 --> 01:03:56,583
Fuck!
862
01:03:59,375 --> 01:04:00,375
Oh God!
863
01:04:00,875 --> 01:04:02,166
Wait, wait, wait!
864
01:04:02,750 --> 01:04:03,750
Take this!
865
01:04:05,125 --> 01:04:06,041
Fuck!
866
01:04:06,125 --> 01:04:07,708
Megan, go! Fuck!
867
01:04:09,541 --> 01:04:10,541
Fuck!
868
01:04:21,041 --> 01:04:22,125
Lori!
869
01:04:24,875 --> 01:04:25,916
Lori!
870
01:04:34,416 --> 01:04:35,416
Lori!
871
01:04:36,875 --> 01:04:37,875
Lori!
872
01:04:44,875 --> 01:04:46,833
Let's go! Let's go! Let's go!
873
01:04:46,916 --> 01:04:49,083
It's time, Class of '88!
874
01:04:52,583 --> 01:04:53,666
Whoo!
875
01:04:59,125 --> 01:05:02,083
The votes have been counted,
and the results are in.
876
01:05:05,500 --> 01:05:07,416
And I am delighted to announce…
877
01:05:10,416 --> 01:05:15,291
that your Shadyside
Prom Queen of 1988 is…
878
01:05:15,375 --> 01:05:17,875
You ruined everything,
you fucking weirdo!
879
01:05:18,375 --> 01:05:20,458
Lori Granger!
880
01:05:26,958 --> 01:05:28,500
No. No.
881
01:05:31,583 --> 01:05:34,541
- Claire! Run!
- I hope you're happy, you psychos.
882
01:05:38,916 --> 01:05:41,166
Oh my God! Oh my God!
883
01:05:48,833 --> 01:05:50,708
- Come on!
- What the fuck is happening?
884
01:05:50,791 --> 01:05:51,791
- No.
- Lori Granger!
885
01:05:53,625 --> 01:05:56,708
Wayland, no! Something is happening!
Really, you need to believe me!
886
01:06:02,416 --> 01:06:03,416
Lori!
887
01:06:03,916 --> 01:06:04,833
Lori!
888
01:06:04,916 --> 01:06:05,916
Wayland!
889
01:06:06,875 --> 01:06:08,583
- There!
- Okay.
890
01:06:08,666 --> 01:06:09,833
Everybody, move!
891
01:06:09,916 --> 01:06:11,375
Get out! Move!
892
01:06:12,958 --> 01:06:15,875
Everybody, get back!
Stay back! Stay back!
893
01:06:16,458 --> 01:06:18,250
Okay, easy now.
894
01:06:40,791 --> 01:06:42,541
Megan!
895
01:06:47,958 --> 01:06:49,291
Megan!
896
01:06:49,375 --> 01:06:50,583
Hey, fuck-face!
897
01:07:00,416 --> 01:07:01,416
Oh my God!
898
01:07:03,083 --> 01:07:04,208
Are you okay?
899
01:07:06,916 --> 01:07:08,208
Who is that?
900
01:07:11,291 --> 01:07:12,625
What the fuck?
901
01:07:15,125 --> 01:07:16,875
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
902
01:07:20,416 --> 01:07:21,458
Ready?
903
01:07:22,291 --> 01:07:23,791
I got his head!
904
01:07:23,875 --> 01:07:24,976
- Hold him!
- I got his neck!
905
01:07:25,000 --> 01:07:26,916
- Daddy!
- We got him!
906
01:07:28,958 --> 01:07:30,125
We got him!
907
01:07:30,708 --> 01:07:31,750
Daddy! Oh…
908
01:07:43,208 --> 01:07:44,958
What the fuck?
909
01:07:46,375 --> 01:07:47,500
Why, Dan?
910
01:07:48,958 --> 01:07:49,958
Why?
911
01:07:51,458 --> 01:07:54,083
Because I knew how
much you wanted it.
912
01:07:59,958 --> 01:08:00,958
Both of you.
913
01:08:05,916 --> 01:08:08,416
But what would it have
counted for, after this?
914
01:08:09,833 --> 01:08:12,583
Nobody remembers the details.
915
01:08:14,083 --> 01:08:16,083
They only remember the winner.
916
01:08:19,375 --> 01:08:21,375
Holy Christ.
917
01:08:22,291 --> 01:08:23,416
He's a mental case.
918
01:08:25,250 --> 01:08:26,833
Somebody call the police.
919
01:08:27,875 --> 01:08:28,875
Hey!
920
01:08:29,583 --> 01:08:31,083
Principal Wayland's still alive.
921
01:08:39,666 --> 01:08:40,666
Wowzers.
922
01:08:47,500 --> 01:08:49,166
Attention all units…
923
01:08:53,125 --> 01:08:54,885
Miss, can you tell us
what happened in there?
924
01:08:54,916 --> 01:08:56,083
Boy, can I ever.
925
01:08:56,166 --> 01:08:57,500
This is Harmony LaFay,
926
01:08:57,583 --> 01:09:00,833
your favorite reporter, coming
to you live from Shadyside High,
927
01:09:00,916 --> 01:09:04,458
prepared to give you exclusive
access into the murder, the mayhem,
928
01:09:04,541 --> 01:09:06,875
and the madness that has
happened this evening…
929
01:09:09,625 --> 01:09:11,458
Classy moves with the tiara.
930
01:09:11,958 --> 01:09:13,208
You saved my life.
931
01:09:13,708 --> 01:09:14,791
You saved mine.
932
01:09:18,750 --> 01:09:20,416
I should've listened
to you earlier.
933
01:09:27,416 --> 01:09:28,416
What?
934
01:09:29,791 --> 01:09:33,875
You know, I can't believe that I actually
thought things might change around here.
935
01:09:34,375 --> 01:09:35,375
For everyone.
936
01:09:37,333 --> 01:09:38,333
Right.
937
01:09:40,333 --> 01:09:41,708
But you changed.
938
01:09:42,208 --> 01:09:44,041
You won prom queen.
939
01:09:44,791 --> 01:09:45,791
I don't know.
940
01:09:46,500 --> 01:09:48,708
I'm still Lori Granger
in the morning.
941
01:09:50,708 --> 01:09:52,875
I can't believe you're
still not owning it.
942
01:09:52,958 --> 01:09:54,666
After everything
you've been through.
943
01:10:05,333 --> 01:10:07,666
Come on, young lady.
You need stitches.
944
01:10:08,416 --> 01:10:09,666
I'll come with her.
945
01:10:10,166 --> 01:10:11,791
Does this look like a taxi?
946
01:10:13,625 --> 01:10:14,625
It's fine.
947
01:10:15,041 --> 01:10:16,416
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
948
01:10:17,166 --> 01:10:18,208
I'll see you tomorrow.
949
01:10:19,500 --> 01:10:20,500
I love you.
950
01:10:20,583 --> 01:10:21,583
I love you too.
951
01:10:29,583 --> 01:10:30,416
Okay.
952
01:10:30,500 --> 01:10:31,666
- Bye.
- Bye.
953
01:10:34,500 --> 01:10:35,916
Ooh, do you have any weed?
954
01:10:36,000 --> 01:10:38,583
- Excuse me?
- Or morphine is good too.
955
01:10:39,166 --> 01:10:42,500
It's a fucking charnel house in
there. Bodies coming out the walls.
956
01:10:43,041 --> 01:10:44,250
It's worse than '78.
957
01:10:45,708 --> 01:10:46,791
Here he comes.
958
01:11:10,333 --> 01:11:13,166
You need to stay, Nancy.
We need a statement.
959
01:11:14,416 --> 01:11:15,750
What about Tiffany?
960
01:11:16,625 --> 01:11:19,250
We can, uh… we can
take her home, miss.
961
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Is that okay?
962
01:11:22,458 --> 01:11:25,791
I, uh… I live across the street
from her. I can ride back with her.
963
01:11:31,500 --> 01:11:33,458
All right. I'll be home soon.
964
01:11:54,708 --> 01:11:56,833
I'm so sorry, Lori.
965
01:12:03,375 --> 01:12:05,041
Don't worry about that now.
966
01:12:10,750 --> 01:12:12,458
I was never good enough.
967
01:12:16,583 --> 01:12:18,666
I always tried so hard
968
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
to be everything
that they wanted.
969
01:12:24,875 --> 01:12:26,625
To be a winner, but…
970
01:12:28,500 --> 01:12:30,625
inside it all felt like…
971
01:12:35,333 --> 01:12:37,875
I always felt like nothing.
972
01:12:46,500 --> 01:12:48,250
Hey, just take it easy, okay?
973
01:13:08,666 --> 01:13:10,916
Hey, Lori, we can
take it from here.
974
01:13:15,458 --> 01:13:16,916
Don't leave me.
975
01:13:19,250 --> 01:13:21,958
I can stay with her for a while.
976
01:13:30,083 --> 01:13:31,791
Is this gonna take much longer?
977
01:13:34,500 --> 01:13:36,083
My daughter's all alone
978
01:13:37,250 --> 01:13:38,791
after the night she's had.
979
01:13:39,583 --> 01:13:41,291
The Granger girl is with her.
980
01:13:47,041 --> 01:13:48,833
Do you have children, Sheriff?
981
01:13:52,125 --> 01:13:53,625
She needs her mother.
982
01:13:55,833 --> 01:13:57,583
She needs her mother.
983
01:14:02,791 --> 01:14:03,833
Jim.
984
01:14:08,208 --> 01:14:09,291
Go ahead, Sheriff.
985
01:14:10,125 --> 01:14:11,541
Come pick up Mrs. Falconer.
986
01:14:11,625 --> 01:14:13,541
Copy that. I'm on my way.
987
01:14:15,291 --> 01:14:16,291
Thank you.
988
01:15:26,166 --> 01:15:27,166
Mommy?
989
01:15:33,625 --> 01:15:35,416
Oh my God!
990
01:15:39,708 --> 01:15:40,541
Lori!
991
01:15:40,625 --> 01:15:41,750
Lori, come on!
992
01:15:49,416 --> 01:15:50,458
How could they do this?
993
01:15:52,875 --> 01:15:54,541
I heard what they did in there.
994
01:15:55,791 --> 01:15:58,166
They said that Judd's
face was cut in half.
995
01:15:58,958 --> 01:16:00,666
And Debbie was fried.
996
01:16:00,750 --> 01:16:03,125
Tiffany, you gotta be quiet.
997
01:16:03,625 --> 01:16:04,625
Can you…
998
01:16:06,125 --> 01:16:07,958
- Can you imagine?
- Tiffany.
999
01:16:09,666 --> 01:16:11,708
The stunned look in their eyes.
1000
01:16:12,875 --> 01:16:14,000
The blood…
1001
01:16:15,375 --> 01:16:19,333
thumping across broken glass.
1002
01:16:20,541 --> 01:16:21,541
Lori?
1003
01:16:24,541 --> 01:16:26,291
It was beautiful.
1004
01:16:27,291 --> 01:16:30,458
No! No!
1005
01:16:34,208 --> 01:16:35,208
No!
1006
01:17:01,458 --> 01:17:03,166
There's nowhere to run, Lori.
1007
01:17:09,541 --> 01:17:10,833
Do you know what?
1008
01:17:10,916 --> 01:17:13,291
I've never realized it before.
1009
01:17:15,375 --> 01:17:19,000
But in this final
moment of panic…
1010
01:17:24,666 --> 01:17:28,750
you really remind me
of your two-faced dad.
1011
01:17:31,541 --> 01:17:34,041
Though…
1012
01:17:36,000 --> 01:17:37,500
…he cried more.
1013
01:17:38,500 --> 01:17:40,958
He was mine first, you know.
1014
01:17:41,458 --> 01:17:43,208
Before your skank of
a mother came along.
1015
01:17:47,500 --> 01:17:48,708
Oops.
1016
01:17:51,041 --> 01:17:53,833
Did I forget to mention
that part of the story?
1017
01:17:55,750 --> 01:17:59,500
You Grangers are always taking
things that belong to us.
1018
01:18:01,166 --> 01:18:04,666
My face was the last
thing that he ever saw.
1019
01:18:05,583 --> 01:18:08,416
There's a nice symmetry
to that. Don't you think?
1020
01:18:10,791 --> 01:18:11,791
Mommy.
1021
01:18:14,333 --> 01:18:15,750
Let me do it.
1022
01:18:18,333 --> 01:18:19,500
That is a better idea.
1023
01:18:25,750 --> 01:18:26,875
Be my guest.
1024
01:18:41,625 --> 01:18:42,750
I warned you.
1025
01:18:48,208 --> 01:18:50,833
No one crosses the Falconers.
1026
01:19:27,125 --> 01:19:28,125
Fuck!
1027
01:20:08,416 --> 01:20:11,083
Mmm.
1028
01:20:13,625 --> 01:20:15,666
Mmm.
1029
01:20:20,666 --> 01:20:22,125
Mmm.
1030
01:20:54,500 --> 01:20:55,500
Hmm…
1031
01:20:58,583 --> 01:20:59,708
Help me.
1032
01:21:02,083 --> 01:21:03,083
Help…
1033
01:21:03,875 --> 01:21:05,916
Help me!
1034
01:21:19,083 --> 01:21:20,250
You bitch.
1035
01:21:21,375 --> 01:21:22,375
Trash.
1036
01:21:23,291 --> 01:21:24,500
You're nobody!
1037
01:21:27,333 --> 01:21:29,000
You're nothing.
1038
01:21:30,375 --> 01:21:32,708
Who the fuck do
you think you are?
1039
01:21:36,333 --> 01:21:38,208
I'm Lori fucking Granger.
71066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.