Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:04,350
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,690
Dad?
3
00:00:05,790 --> 00:00:06,790
PRENTISS:
I'm gonna have Rebecca petition
4
00:00:06,790 --> 00:00:08,190
for us to be allowed to conduct
5
00:00:08,290 --> 00:00:10,160
a competency evaluation to see
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,860
if he is actually suffering
from brain damage
7
00:00:11,960 --> 00:00:15,570
or giving us all
an Oscar-worthy performance.
8
00:00:15,700 --> 00:00:16,900
ROSSI:
If Voit did leave behind
9
00:00:17,000 --> 00:00:19,170
a plan for his followers
to rise up...
10
00:00:19,270 --> 00:00:20,840
You realize what you're saying?
11
00:00:20,940 --> 00:00:23,940
I'm saying that I have to start
playing Father Knows Best
12
00:00:24,040 --> 00:00:25,710
with that jagoff.
13
00:00:25,840 --> 00:00:27,610
- Migraine?
- WILL: Oh, yeah.
14
00:00:27,710 --> 00:00:30,210
- I just need a minute.
- Oh!
15
00:00:30,350 --> 00:00:31,750
My husband just collapsed.
16
00:00:31,850 --> 00:00:33,050
Is there an update?
17
00:00:33,180 --> 00:00:35,920
They're saying that Will
suffered an aneurysm.
18
00:00:36,790 --> 00:00:39,120
Will's dead.
19
00:00:39,890 --> 00:00:42,630
♪ When I'm gone ♪
20
00:00:44,890 --> 00:00:48,330
♪ When I'm gone ♪
21
00:00:50,300 --> 00:00:52,240
♪ When I'm gone... ♪
22
00:00:52,340 --> 00:00:54,070
JJ:
Ask me again.
23
00:00:54,170 --> 00:00:55,410
WILL:
Jennifer Jareau,
will you marry me?
24
00:00:55,540 --> 00:00:56,770
JJ:
Yeah.
25
00:00:58,740 --> 00:01:01,780
ROSSI:
They say that good things
happen to good people.
26
00:01:01,910 --> 00:01:03,910
Today is one of those days.
27
00:01:04,010 --> 00:01:06,080
♪ 'Cause when the darkness
comes a-calling... ♪
28
00:01:06,220 --> 00:01:07,780
JJ:
I love you.
29
00:01:07,880 --> 00:01:09,520
WILL:
I love you, too.
30
00:01:09,620 --> 00:01:13,420
♪ 'Cause this life
is as fragile as a dream ♪
31
00:01:13,520 --> 00:01:16,530
♪ And nothing's ever really ♪
32
00:01:16,530 --> 00:01:19,930
♪ As it seems ♪
33
00:01:20,730 --> 00:01:23,130
♪ As it seems. ♪
34
00:01:23,270 --> 00:01:24,970
- HENRY: Mom!
- MICHAEL: Mom!
35
00:01:27,440 --> 00:01:29,870
Hey, um, don't mind me
if I, like,
36
00:01:29,970 --> 00:01:31,440
cling to you today, okay?
37
00:01:31,540 --> 00:01:33,640
Oh, I welcome it.
38
00:01:33,740 --> 00:01:36,380
Just wish it wasn't because
of what happened.
39
00:01:37,250 --> 00:01:38,750
God, how long
were they together?
40
00:01:38,850 --> 00:01:40,820
Oh, my God, 18 years.
41
00:01:40,920 --> 00:01:42,920
It's just, it's so shocking.
42
00:01:42,920 --> 00:01:45,490
- (sighs) And sad.
- Mm.
43
00:01:45,620 --> 00:01:48,330
Life's cruising along,
and then just...
44
00:01:48,460 --> 00:01:50,530
- (whistles) that's it.
- Yeah.
45
00:01:50,630 --> 00:01:53,200
My grandma always said that, uh,
46
00:01:53,300 --> 00:01:56,470
love was the saddest thing
because, eventually,
47
00:01:56,600 --> 00:01:58,170
- one of you is gonna die.
- Wow.
48
00:01:58,270 --> 00:02:02,040
- Way to inspire, Granny. Hmm.
- Yeah, I know. (laughs)
49
00:02:02,140 --> 00:02:04,840
- But, uh, does make you think.
- Yeah.
50
00:02:04,970 --> 00:02:07,180
Life's too short to be unhappy.
51
00:02:07,310 --> 00:02:09,610
- Hmm.
- D-D-D-Don't make a short joke.
52
00:02:09,710 --> 00:02:11,650
- It's so hard not to make one.
- I know.
53
00:02:11,750 --> 00:02:12,920
- Hmm.
- (laughs)
54
00:02:13,020 --> 00:02:14,520
Okay, I promise, no short jokes
55
00:02:14,620 --> 00:02:16,490
if we promise each other this:
56
00:02:16,590 --> 00:02:19,920
we choose happiness. Always.
57
00:02:19,920 --> 00:02:21,190
Always.
58
00:02:21,960 --> 00:02:24,160
GREEN:
I guess we're all
ticking time bombs.
59
00:02:24,260 --> 00:02:26,460
(exhales)
Still can't believe it.
60
00:02:27,360 --> 00:02:29,500
Yeah, maybe, uh,
after the service,
61
00:02:29,600 --> 00:02:31,070
it'll seem real.
62
00:02:31,170 --> 00:02:32,540
It's been five days already.
63
00:02:32,670 --> 00:02:34,700
Must feel like eternity to JJ.
64
00:02:34,840 --> 00:02:38,380
At least we're distracted
by cases... and Voit.
65
00:02:39,580 --> 00:02:42,780
I need Garcia to find
another lead on the network.
66
00:02:42,880 --> 00:02:45,350
I hate that Voit
is our only hope.
67
00:02:45,450 --> 00:02:47,880
Yeah, a guy who doesn't
remember anything.
68
00:02:47,980 --> 00:02:49,220
I don't want
to believe it either,
69
00:02:49,350 --> 00:02:50,320
but you know
he's not faking, right?
70
00:02:50,420 --> 00:02:51,290
Yeah, I know,
71
00:02:51,290 --> 00:02:52,520
but I don't like it.
72
00:02:52,620 --> 00:02:53,690
Can't fight the science, right?
73
00:02:53,820 --> 00:02:54,860
LEWIS:
I have great news.
74
00:02:54,960 --> 00:02:56,860
I actually got approval to run
75
00:02:56,960 --> 00:02:59,100
a personality and problematic
traits inventory
76
00:02:59,200 --> 00:03:00,600
- on Voit.
- GREEN: Isn't that a test
77
00:03:00,700 --> 00:03:02,030
to determine if kids
are budding psychopaths?
78
00:03:02,130 --> 00:03:03,370
LEWIS:
It is,
79
00:03:03,470 --> 00:03:05,640
but given that Voit's
history of violence
80
00:03:05,740 --> 00:03:07,640
has been erased from his memory,
he actually qualifies.
81
00:03:07,740 --> 00:03:08,910
- Right.
- I mean, after a brain trauma
82
00:03:09,040 --> 00:03:09,940
like his, we should see
83
00:03:10,040 --> 00:03:11,140
a higher level of aggression
84
00:03:11,140 --> 00:03:13,210
and antisocial behavior,
but so far
85
00:03:13,310 --> 00:03:14,640
Voit's been
the complete opposite.
86
00:03:14,640 --> 00:03:16,310
That's very on-brand for him.
87
00:03:16,310 --> 00:03:18,010
- Mm-hmm.
- GREEN: Can this line
of questioning
88
00:03:18,010 --> 00:03:19,580
give Rossi a break
from talking to Voit?
89
00:03:19,680 --> 00:03:20,980
LEWIS:
Oh, it's doubtful.
90
00:03:21,080 --> 00:03:22,490
I mean, so far,
Dave is our best chance
91
00:03:22,490 --> 00:03:24,520
at getting Voit to recover
his actual memories.
92
00:03:24,520 --> 00:03:26,060
Until then, we don't see
93
00:03:26,160 --> 00:03:27,620
any violent tendencies
out of him,
94
00:03:27,720 --> 00:03:29,530
we don't have a chance of
proving he is who we know he is.
95
00:03:29,530 --> 00:03:32,130
ALVEZ:
So we need to figure out
how to speed the process up.
96
00:03:33,100 --> 00:03:35,530
What about a witness
or survivor?
97
00:03:35,530 --> 00:03:37,470
It's Voit.
There were no witnesses.
98
00:03:37,570 --> 00:03:38,970
LEWIS:
There is a survivor.
99
00:03:39,070 --> 00:03:41,610
Except Ramona Havener
couldn't identify Voit.
100
00:03:41,710 --> 00:03:43,110
LEWIS:
Maybe not back then,
101
00:03:43,240 --> 00:03:45,210
but she was still in shock
when we debriefed her.
102
00:03:45,310 --> 00:03:47,940
Yeah, it's a risk.
She could be re-traumatized.
103
00:03:48,080 --> 00:03:49,810
Uh, yeah, I hear you,
and that is the last thing
104
00:03:49,910 --> 00:03:52,120
that I want to do, but this is
where we are with Voit as well.
105
00:03:52,250 --> 00:03:53,950
I mean, awakening the killer
is a risk,
106
00:03:54,080 --> 00:03:56,920
but the only way to charge him
with being Sicarius is for him
107
00:03:57,020 --> 00:03:58,420
to remember that he's Sicarius.
108
00:03:58,560 --> 00:03:59,790
GREEN:
It's not ideal,
but it could work,
109
00:03:59,920 --> 00:04:01,260
and it would be a bonus
110
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
- to relieve Rossi
of this burden.
- Yeah.
111
00:04:04,460 --> 00:04:05,500
ROLLO:
That's okay.
112
00:04:05,600 --> 00:04:08,000
Slow down. Monday.
113
00:04:08,100 --> 00:04:09,470
Tuesday.
114
00:04:09,570 --> 00:04:10,670
Wednesday.
115
00:04:10,770 --> 00:04:13,100
Thursday.
116
00:04:13,200 --> 00:04:15,940
Monday. Today. Wednes...
117
00:04:16,040 --> 00:04:18,440
(sighs) Oh, wait,
I messed up again. Today?
118
00:04:18,540 --> 00:04:20,210
Tuesday.
119
00:04:22,080 --> 00:04:23,610
(sighs)
120
00:04:23,750 --> 00:04:26,380
Tuesday. Martes.
121
00:04:26,380 --> 00:04:27,950
Miércoles. Jue...
122
00:04:28,050 --> 00:04:30,390
- Why-why do I know that?
- Maybe you spoke Spanish.
123
00:04:30,490 --> 00:04:31,460
You think I did?
124
00:04:31,560 --> 00:04:33,590
I don't know. I wish I did.
125
00:04:33,690 --> 00:04:36,230
(chuckles)
126
00:04:36,930 --> 00:04:38,190
- ROLLO: Is this your dad?
- VOIT: No.
127
00:04:38,290 --> 00:04:39,830
Apparently,
we're not related, but...
128
00:04:39,930 --> 00:04:41,230
feels like we should be.
129
00:04:41,230 --> 00:04:42,400
ROLLO:
Since we're playing
the memory game,
130
00:04:42,400 --> 00:04:44,000
I've got one last round for you.
131
00:04:44,130 --> 00:04:46,240
- (clears throat) Shoot.
- What's my name?
132
00:04:46,340 --> 00:04:48,570
(chuckles) Katie Rollo.
133
00:04:48,570 --> 00:04:50,010
And what's his?
134
00:04:50,140 --> 00:04:51,840
- David Rossi.
- ROLLO: That's good. That means
135
00:04:51,980 --> 00:04:53,340
your short-term memory's
getting stronger.
136
00:04:53,440 --> 00:04:54,810
I don't know, things just
pop up when he's around.
137
00:04:54,940 --> 00:04:56,350
(stammers) Whoa.
138
00:04:57,410 --> 00:04:59,420
Like right now,
I'm getting flashes of, um,
139
00:04:59,420 --> 00:05:01,490
um... a-a car ride.
140
00:05:01,590 --> 00:05:03,450
I-I'm driving,
and you were up front.
141
00:05:03,550 --> 00:05:05,820
It was, it was night,
142
00:05:05,920 --> 00:05:09,190
and we were in the woods.
Did we camp out?
143
00:05:22,540 --> 00:05:25,010
Is he mad at me?
144
00:05:25,110 --> 00:05:27,240
♪ ♪
145
00:05:34,050 --> 00:05:35,950
JJ:
"What do women hold?
146
00:05:35,950 --> 00:05:37,720
"The home and the family.
147
00:05:37,820 --> 00:05:39,660
"And the children and the food.
148
00:05:39,760 --> 00:05:41,960
"The friendships. The work.
149
00:05:42,060 --> 00:05:43,490
"The work of the world.
150
00:05:43,590 --> 00:05:47,000
"And the work of being human.
The memories.
151
00:05:47,100 --> 00:05:50,200
"And the troubles and
the sorrows and the triumphs.
152
00:05:50,300 --> 00:05:52,200
And the love."
153
00:05:52,300 --> 00:05:54,640
Maira Kalman.
154
00:05:57,070 --> 00:05:58,670
SANDY:
It's so quiet.
155
00:05:58,680 --> 00:06:01,410
When do the boys get back?
156
00:06:01,550 --> 00:06:02,450
They wanted doughnuts,
157
00:06:02,550 --> 00:06:03,910
but Connie insisted on beignets,
158
00:06:04,050 --> 00:06:05,780
- so who knows? (chuckles)
- Aw.
159
00:06:06,880 --> 00:06:08,650
Oh...
160
00:06:09,520 --> 00:06:11,250
Look at this.
161
00:06:11,390 --> 00:06:13,660
It was such a beautiful wedding.
162
00:06:15,020 --> 00:06:16,660
Aw, I'm sorry.
163
00:06:16,660 --> 00:06:19,000
It was just so sudden.
It was just like...
164
00:06:19,100 --> 00:06:22,100
like when we lost Roslyn.
165
00:06:23,230 --> 00:06:25,070
It's okay, Mom.
166
00:06:25,200 --> 00:06:28,070
- It's okay.
- (crying): I'm sorry.
167
00:06:28,170 --> 00:06:30,910
Just look at you,
holding me up, and I...
168
00:06:31,010 --> 00:06:33,210
I'm just such a mess.
169
00:06:33,210 --> 00:06:34,210
- Aw...
- It's...
170
00:06:34,310 --> 00:06:36,550
it's okay. It's okay.
171
00:06:36,650 --> 00:06:38,820
You know what? Um... Go home.
172
00:06:38,920 --> 00:06:40,620
You need to get some rest.
173
00:06:40,720 --> 00:06:44,050
I will call you
when the boys get back, okay?
174
00:06:44,050 --> 00:06:46,260
Are you sure
you don't want me to stay?
175
00:06:46,360 --> 00:06:49,020
- It's okay. It's okay.
- (sighs)
176
00:06:49,030 --> 00:06:50,430
- Go home.
- Okay.
177
00:06:50,530 --> 00:06:51,530
'Cause look.
178
00:06:51,630 --> 00:06:54,030
- Ah...
- Hi.
179
00:06:54,030 --> 00:06:56,300
- The changing of the guards.
- (door closes)
180
00:06:56,430 --> 00:06:58,700
Oh, girls.
181
00:06:58,800 --> 00:07:00,770
I just love seeing you.
182
00:07:00,870 --> 00:07:02,640
I just hate why.
183
00:07:02,740 --> 00:07:06,240
(sighs) Jennifer was just
telling me that I should
184
00:07:06,240 --> 00:07:08,110
go home, get some rest.
185
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- You don't have to
go home, Sandy.
- SANDY: Aw.
186
00:07:10,410 --> 00:07:14,120
- (JJ clears throat)
- Actually, you know what?
You should go.
187
00:07:14,220 --> 00:07:15,620
You should go home
188
00:07:15,750 --> 00:07:18,550
to your home to get rest.
189
00:07:18,560 --> 00:07:20,490
- SANDY: Yeah. Yeah.
- And we'll see you later.
190
00:07:20,620 --> 00:07:21,790
- Yeah.
- Okay. That's okay.
191
00:07:21,890 --> 00:07:23,090
SANDY:
All right, girls.
192
00:07:23,190 --> 00:07:25,460
- Bye, Sandy.
- Bye.
- Bye. (chuckles)
193
00:07:25,560 --> 00:07:27,800
- (door closes)
- So...
194
00:07:27,900 --> 00:07:29,800
is your mom helping or...?
195
00:07:29,900 --> 00:07:31,800
(sighs) Yeah, sort of.
196
00:07:31,900 --> 00:07:34,270
She keeps reliving
the day my sister died,
197
00:07:34,270 --> 00:07:36,340
- so, you know...
- Oh, I'm sorry.
198
00:07:36,470 --> 00:07:37,440
Yeah, me, too.
199
00:07:37,440 --> 00:07:40,840
(sighs) Okay, um... So, I still
200
00:07:40,940 --> 00:07:44,250
haven't found the birthday
present Will got for Michael.
201
00:07:44,250 --> 00:07:46,580
Okay, well, uh,
we'll help find it.
202
00:07:46,580 --> 00:07:48,220
Uh, I don't know
what it is we're looking for,
203
00:07:48,320 --> 00:07:51,490
just that it's the last gift
he will ever get
204
00:07:51,590 --> 00:07:53,290
from his dad.
205
00:07:53,390 --> 00:07:54,520
Oh, and I have to find it
206
00:07:54,620 --> 00:07:56,260
before Will's mom gets back
207
00:07:56,260 --> 00:07:57,990
because she has
passive-aggressively promised
208
00:07:58,090 --> 00:08:01,200
to go through this whole place
and tear it apart and...
209
00:08:01,330 --> 00:08:04,600
Okay. Hey, let's, um, just...
210
00:08:04,600 --> 00:08:07,370
just take a second.
211
00:08:07,470 --> 00:08:09,470
Yeah, yeah. Why don't,
why don't we all
212
00:08:09,470 --> 00:08:11,270
- just take a breath?
- Oh, yeah.
213
00:08:11,270 --> 00:08:13,280
(phone ringing)
214
00:08:13,280 --> 00:08:16,310
That's... that's Will's phone.
I should...
215
00:08:16,310 --> 00:08:17,980
(phone beeps)
216
00:08:19,020 --> 00:08:20,250
Hello.
217
00:08:21,690 --> 00:08:23,020
Uh...
218
00:08:23,120 --> 00:08:26,860
No, um, Will's...
not going to make his cleaning.
219
00:08:26,960 --> 00:08:30,060
No, he doesn't need
to reschedule.
220
00:08:31,060 --> 00:08:33,700
Um... Just, the-the thing is...
221
00:08:33,800 --> 00:08:36,370
Will died. Um...
222
00:08:36,470 --> 00:08:38,530
- I know. It's very...
- Oh, yeah.
223
00:08:38,640 --> 00:08:41,870
- ...very, uh...
- Hi. Hi. Uh,
this is Jennifer's friend.
224
00:08:41,970 --> 00:08:43,510
I know, it's a terrible tragedy,
225
00:08:43,610 --> 00:08:45,680
so just go ahead
and just, yeah, cancel it.
226
00:08:45,780 --> 00:08:47,710
Is that happening a lot?
227
00:08:52,050 --> 00:08:53,320
(sighs)
228
00:08:58,020 --> 00:09:00,290
(sighs) Are you sleeping?
229
00:09:01,490 --> 00:09:02,630
Eating?
230
00:09:02,730 --> 00:09:04,690
I'm not hungry.
231
00:09:04,790 --> 00:09:07,230
Putting yourself first
232
00:09:07,330 --> 00:09:08,800
is not selfish.
233
00:09:08,900 --> 00:09:10,170
I know.
234
00:09:10,170 --> 00:09:12,240
I'm trying my best.
235
00:09:12,340 --> 00:09:14,840
And I don't doubt that.
236
00:09:14,840 --> 00:09:17,940
I am just trying to help you
237
00:09:18,070 --> 00:09:19,880
to take care of you.
238
00:09:19,980 --> 00:09:23,450
I appreciate that. (chuckles)
239
00:09:23,580 --> 00:09:26,480
And all you have done so far.
240
00:09:26,580 --> 00:09:29,250
I just need one more favor.
241
00:09:29,350 --> 00:09:31,090
Anything.
242
00:09:31,190 --> 00:09:33,360
Help me find this gift.
243
00:09:33,460 --> 00:09:35,390
Okay.
244
00:09:36,260 --> 00:09:37,830
REBECCA:
Dr. Ochoa says
245
00:09:37,930 --> 00:09:40,660
your mere presence really
grounds Voit, and that's a win.
246
00:09:40,760 --> 00:09:42,100
(scoffs)
247
00:09:42,200 --> 00:09:43,530
Is what it is.
248
00:09:43,630 --> 00:09:46,640
Am I annoyed? Hell yes,
249
00:09:46,770 --> 00:09:49,610
but since he's making progress,
250
00:09:49,740 --> 00:09:51,210
we have no choice.
251
00:09:51,210 --> 00:09:52,440
Want to run a CPTI?
252
00:09:52,580 --> 00:09:55,810
I mean, it's a long shot,
but it's a start.
253
00:09:56,680 --> 00:09:58,950
Well, he's not operating
on all cylinders,
254
00:09:59,080 --> 00:10:00,580
which might make it
harder for him
255
00:10:00,680 --> 00:10:04,390
to compartmentalize
his psychopathic personality.
256
00:10:04,390 --> 00:10:06,360
That is what we are hoping.
257
00:10:07,190 --> 00:10:08,490
One more thing, uh,
258
00:10:08,620 --> 00:10:11,830
what do you think about
getting Ramona involved?
259
00:10:12,630 --> 00:10:15,460
(sighs) His only known survivor.
260
00:10:15,560 --> 00:10:16,800
Shit.
261
00:10:16,900 --> 00:10:20,500
I hate to drag anyone else
into it, but...
262
00:10:20,640 --> 00:10:22,310
we're stuck.
263
00:10:26,140 --> 00:10:28,850
LEWIS:
And it is completely
noninvasive.
264
00:10:28,950 --> 00:10:31,680
- So-so it won't hurt?
- LEWIS: No. Not at all.
265
00:10:31,820 --> 00:10:34,120
Like I said, it's just some
additional detailed questions
266
00:10:34,220 --> 00:10:36,720
to ask someone
after a traumatic brain injury.
267
00:10:37,490 --> 00:10:40,020
Uh, it sounds interesting.
I don't...
268
00:10:40,160 --> 00:10:41,490
I don't know.
Dave, what do you think?
269
00:10:41,620 --> 00:10:43,660
Should I... should I do it?
270
00:10:44,890 --> 00:10:46,230
Yes.
271
00:10:49,200 --> 00:10:51,170
Okay. Um...
272
00:10:51,270 --> 00:10:53,570
W-Well, if it helps me
remember something
273
00:10:53,670 --> 00:10:56,170
about who I was, then,
yeah, I'm happy to do it.
274
00:10:56,270 --> 00:10:57,170
Great.
275
00:10:57,270 --> 00:10:59,110
Let's get started.
276
00:10:59,110 --> 00:11:00,710
(sighs)
277
00:11:02,450 --> 00:11:03,510
ALVEZ:
You cannot be serious.
278
00:11:03,610 --> 00:11:05,210
Maybe I just missed the window.
279
00:11:05,350 --> 00:11:08,750
Missed the window? The window
has been open for 50 years,
280
00:11:08,850 --> 00:11:11,050
and the man wrote the soundtrack
to all of it.
281
00:11:11,190 --> 00:11:12,660
That's dramatic.
282
00:11:12,760 --> 00:11:14,120
You wouldn't be saying that
if you had ever experienced
283
00:11:14,220 --> 00:11:15,590
the genius that is Bruce.
284
00:11:15,690 --> 00:11:17,730
- I never have.
- (chuckles)
285
00:11:17,830 --> 00:11:19,700
All right, look, we got a lot
of work to do.
286
00:11:19,800 --> 00:11:22,000
We're gonna start with
Greetings from Asbury Park.
287
00:11:22,000 --> 00:11:24,030
- Is that his first album?
- Yes. Yes, man.
288
00:11:24,170 --> 00:11:25,400
GARCIA (over phone):
All right, I'm back.
289
00:11:25,530 --> 00:11:26,700
- A-Are you done yet?
- Done?
290
00:11:26,800 --> 00:11:28,470
No. We haven't even begun.
291
00:11:28,570 --> 00:11:29,910
Well, put your music tutelage
292
00:11:30,040 --> 00:11:32,410
on hold while I share
this intel 'cause
293
00:11:32,510 --> 00:11:35,340
given how tricky it was
to locate Ms. Ramona Havener,
294
00:11:35,340 --> 00:11:38,210
do not expect the warm fuzziest
of welcomes. Now, per yoozh,
295
00:11:38,350 --> 00:11:41,020
my digging has revealed some
essential truths, including
296
00:11:41,020 --> 00:11:42,720
she has been living
at her deceased mother's home
297
00:11:42,850 --> 00:11:45,220
in Freehold, which also happens
to be her hometown.
298
00:11:45,350 --> 00:11:47,890
"My Hometown."
That's a great song.
299
00:11:47,990 --> 00:11:49,560
Luke.
300
00:11:49,690 --> 00:11:51,760
- She still married?
- All signs point to yes.
301
00:11:51,900 --> 00:11:54,160
But she did let her California
real estate license expire.
302
00:11:54,260 --> 00:11:56,200
I-I have no idea
what she's doing for work.
303
00:11:56,300 --> 00:11:58,270
I haven't been able to open
school records, so I don't know
304
00:11:58,370 --> 00:12:01,970
if her husband and her kids
are with her or not. (sighs)
305
00:12:02,070 --> 00:12:04,670
I can't handle
another family losing someone.
306
00:12:04,670 --> 00:12:06,840
How are JJ and the boys doing?
307
00:12:06,940 --> 00:12:10,780
Well, she says
she wants distractions,
308
00:12:10,880 --> 00:12:13,850
but she's serving avoidance.
309
00:12:13,950 --> 00:12:15,450
And Henry's really quiet.
310
00:12:15,550 --> 00:12:19,120
Grief is like a bespoke suit.
311
00:12:19,990 --> 00:12:21,120
That's true.
312
00:12:21,220 --> 00:12:22,860
Yeah, everybody wears it
differently.
313
00:12:22,960 --> 00:12:25,030
That's what Tyler said just now,
but he was poetic.
314
00:12:25,030 --> 00:12:27,730
You know,
how the Boss would do it.
315
00:12:27,830 --> 00:12:31,070
- "Boss." (groans)
- You kids knock it off.
316
00:12:31,070 --> 00:12:32,640
The actual children
have just arrived.
317
00:12:32,740 --> 00:12:34,270
- Talk to you later.
- HENRY: Yeah, you wish.
318
00:12:34,370 --> 00:12:36,140
(phone beeps)
319
00:12:36,270 --> 00:12:38,370
Hey, girls.
320
00:12:38,470 --> 00:12:40,380
Tell me you've found it.
321
00:12:40,480 --> 00:12:42,310
Uh, not yet.
322
00:12:42,410 --> 00:12:44,810
Michael doesn't even know
it exists, but we do.
323
00:12:44,910 --> 00:12:47,280
We all know,
and we owe it to him.
324
00:12:47,420 --> 00:12:48,990
That's what's killing me.
325
00:12:49,090 --> 00:12:52,490
"Killing me." Got to think
of a better way to say that.
326
00:12:52,620 --> 00:12:54,260
Well, we've looked everywhere.
327
00:12:54,360 --> 00:12:56,630
Penelope, no offense, but
I don't see how that's possible
328
00:12:56,730 --> 00:12:58,460
since you don't know
what you're looking for.
329
00:12:58,590 --> 00:13:01,160
Once everyone eats,
I'll find it.
330
00:13:01,300 --> 00:13:03,000
Oh, your neighbors
dropped off lasagna.
331
00:13:03,130 --> 00:13:04,330
- Okay...
- CONNIE: God bless them,
332
00:13:04,430 --> 00:13:05,970
but I can't eat
another casserole.
333
00:13:06,070 --> 00:13:07,300
Can you?
334
00:13:07,400 --> 00:13:08,800
And these boys should have
what they want,
335
00:13:08,910 --> 00:13:10,140
don't you think?
336
00:13:10,240 --> 00:13:11,410
Actually, they love lasagna.
337
00:13:11,510 --> 00:13:13,840
(sighs) Do they?
338
00:13:14,740 --> 00:13:16,050
They do.
339
00:13:17,080 --> 00:13:20,020
Oh, and this is strange.
340
00:13:20,120 --> 00:13:23,450
Henry said that Will had
an oncologist.
341
00:13:23,550 --> 00:13:27,460
I told him that wasn't true
because Will would've told me.
342
00:13:27,560 --> 00:13:29,330
Where did Henry get that idea?
343
00:13:29,460 --> 00:13:33,860
Actually, um,
Will did have an oncologist.
344
00:13:36,800 --> 00:13:38,830
- What?
- JJ: It was a while ago,
345
00:13:38,940 --> 00:13:40,440
and his tests came back
all clear.
346
00:13:40,540 --> 00:13:43,610
He was doing the checkups,
but all was fine.
347
00:13:44,440 --> 00:13:45,740
(scoffs softly)
348
00:13:45,840 --> 00:13:48,340
Keeping his health private
was his decision.
349
00:13:48,440 --> 00:13:50,350
But Henry knew.
350
00:13:50,450 --> 00:13:53,520
Clearly, he didn't have
the maturity to process it.
351
00:13:53,620 --> 00:13:56,050
(chuckling): Actually, he
overheard us talking about it,
352
00:13:56,150 --> 00:13:57,990
and he asked
all the right questions.
353
00:13:58,090 --> 00:14:00,820
Well, I certainly hope the boys
354
00:14:00,920 --> 00:14:03,730
don't marry someone
who keeps secrets from you.
355
00:14:04,860 --> 00:14:07,860
I... I-I wasn't
keeping it from you.
356
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
Oh, Will was?
That's your defense?
357
00:14:09,600 --> 00:14:11,900
Blaming someone who doesn't
have a voice anymore?
358
00:14:12,040 --> 00:14:15,400
Connie, Will was fine.
359
00:14:16,740 --> 00:14:20,380
Look, um, I think you're angry,
and I-I totally understand.
360
00:14:20,480 --> 00:14:22,110
CONNIE:
I'm not angry.
361
00:14:23,480 --> 00:14:25,680
I'm disappointed.
362
00:14:26,880 --> 00:14:29,420
I'm a mom. You're a mom.
363
00:14:29,520 --> 00:14:31,520
How would you feel?
364
00:14:31,620 --> 00:14:33,920
You knew my son was sick,
365
00:14:34,060 --> 00:14:36,690
and you didn't think
it was important enough...
366
00:14:36,790 --> 00:14:40,760
you didn't think I was
important enough to know.
367
00:14:42,170 --> 00:14:44,800
I could have visited more.
368
00:14:47,240 --> 00:14:50,170
You know what, it's fine.
369
00:14:50,170 --> 00:14:52,110
It's fine.
370
00:14:52,210 --> 00:14:54,680
We have more important
things to do.
371
00:14:55,950 --> 00:14:58,250
Like find that present.
372
00:15:01,280 --> 00:15:02,350
(door closes)
373
00:15:02,350 --> 00:15:03,950
(sighs):
Oh, JJ.
374
00:15:04,050 --> 00:15:06,390
- Welcome to my life.
- (sighs)
375
00:15:06,390 --> 00:15:07,990
(knocking)
376
00:15:08,820 --> 00:15:10,990
- ALVEZ: Ramona?
- Can I help you?
377
00:15:11,090 --> 00:15:13,130
I'm Luke Alvez with the BAU.
378
00:15:13,260 --> 00:15:15,330
We met a while back.
379
00:15:15,430 --> 00:15:17,270
Ramona, we got you.
380
00:15:17,370 --> 00:15:19,140
She's not breathing.
381
00:15:19,270 --> 00:15:20,470
There's no heartbeat.
382
00:15:20,570 --> 00:15:22,070
Come on, Ramona, stay with us.
383
00:15:22,070 --> 00:15:23,270
- Come on. Hey.
- (gasps)
384
00:15:23,370 --> 00:15:24,610
- Hey. There you go.
- (coughing)
385
00:15:24,710 --> 00:15:27,440
Uh... of course. Hi.
386
00:15:27,580 --> 00:15:29,710
- Uh, this is Agent Tyler Green.
- Hi, Ramona.
387
00:15:29,810 --> 00:15:31,610
We're hoping to ask you
a few questions.
388
00:15:31,710 --> 00:15:33,180
May we come inside?
389
00:15:34,950 --> 00:15:37,120
Uh, sure.
390
00:15:41,920 --> 00:15:43,890
Thought I could put
my mom's old house in order,
391
00:15:43,890 --> 00:15:45,430
but it's... it's overwhelming.
392
00:15:45,430 --> 00:15:47,160
- Sorry about the mess.
- I, uh... I-I'll help you.
393
00:15:47,260 --> 00:15:49,400
- It's fine. No, it's fine.
- (Ramona chuckles)
394
00:15:49,400 --> 00:15:51,030
It's fine.
395
00:15:51,130 --> 00:15:52,840
I've been dreading this day.
396
00:15:52,970 --> 00:15:54,970
I thought you'd find me
and need him
397
00:15:55,100 --> 00:15:57,140
to be identified
or to testify or something,
398
00:15:57,270 --> 00:16:01,340
but like I told Agent Lewis,
I don't know who took me.
399
00:16:02,610 --> 00:16:04,750
Uh, you, uh...
400
00:16:04,750 --> 00:16:07,580
you were in shock
the last time that we saw you,
401
00:16:07,580 --> 00:16:09,280
but it was over a year ago,
402
00:16:09,290 --> 00:16:12,090
and we have something
called a cognitive interview
403
00:16:12,190 --> 00:16:15,790
that we've found can be really
helpful in times like this.
404
00:16:15,890 --> 00:16:18,490
GREEN:
A man was arrested
in Burney, California.
405
00:16:18,590 --> 00:16:21,000
We believe he kidnapped you
and killed a federal agent.
406
00:16:21,130 --> 00:16:24,100
We have evidence linking him
to the Sicarius serial killer,
407
00:16:24,100 --> 00:16:25,870
- but he's denied it.
- ALVEZ: He was attacked
408
00:16:25,970 --> 00:16:28,470
in prison, uh,
suffered some brain trauma.
409
00:16:28,470 --> 00:16:30,740
Now he has amnesia.
410
00:16:34,540 --> 00:16:36,310
Amnesia?
411
00:16:36,410 --> 00:16:37,780
Really? You believe that?
412
00:16:37,880 --> 00:16:39,550
ALVEZ:
No, I didn't.
413
00:16:39,650 --> 00:16:42,220
But the doctors do.
414
00:16:42,350 --> 00:16:44,250
His brain imaging confirms it.
415
00:16:45,390 --> 00:16:49,190
(scoffs) Um, what would
this cognitive do?
416
00:16:49,290 --> 00:16:51,690
You might remember some details
417
00:16:51,790 --> 00:16:53,930
that could help us
prove who he is.
418
00:16:54,030 --> 00:16:56,230
In addition to the cognitive,
if this man sees you...
419
00:16:56,330 --> 00:16:58,630
- Sees me?
- It might trigger
an emotional breakthrough.
420
00:16:58,630 --> 00:17:01,300
(sobbing):
He'll remember hurting me?
421
00:17:01,400 --> 00:17:04,310
You and others.
422
00:17:05,810 --> 00:17:07,940
(crying)
423
00:17:09,710 --> 00:17:12,550
I can't eat. I can't sleep. I...
424
00:17:12,650 --> 00:17:16,550
The medication made me a zombie,
so I stopped taking it.
425
00:17:16,650 --> 00:17:20,490
My family tried to...
to help, but I pulled away.
426
00:17:20,490 --> 00:17:23,060
(sobbing)
427
00:17:23,160 --> 00:17:24,830
I can't let them
see me like this,
428
00:17:24,930 --> 00:17:27,730
but I can't stop
being like this.
429
00:17:27,830 --> 00:17:29,430
It's okay.
430
00:17:30,700 --> 00:17:32,070
(whimpers)
431
00:17:32,200 --> 00:17:33,940
(Ramona sniffles)
432
00:17:34,070 --> 00:17:35,600
RAMONA:
I know I drink too much.
433
00:17:35,700 --> 00:17:38,240
I've tried to stop, but...
(stammers)
434
00:17:38,340 --> 00:17:40,610
You're grieving who you were
435
00:17:40,740 --> 00:17:43,580
and a life that doesn't
exist anymore.
436
00:17:45,050 --> 00:17:47,750
And drinking
numbs that a bit, right?
437
00:17:47,850 --> 00:17:50,220
Quiets the voices?
438
00:17:50,220 --> 00:17:54,890
But then the guilt
and the shame roll in
439
00:17:54,990 --> 00:17:58,230
and you have the worst thoughts
about yourself.
440
00:17:59,060 --> 00:18:01,430
You seem to know what it's like.
441
00:18:02,800 --> 00:18:05,330
Which means you've lost
who you were.
442
00:18:06,240 --> 00:18:08,470
I'm sorry for that.
443
00:18:12,340 --> 00:18:13,780
This man... (shudders)
444
00:18:13,910 --> 00:18:17,150
is there anyone
who would follow his orders
445
00:18:17,280 --> 00:18:20,450
who might find me or my family?
446
00:18:20,550 --> 00:18:22,890
There's been
some recent activity
447
00:18:22,990 --> 00:18:25,420
- on a network that he's tied to.
- RAMONA: Then I won't risk it.
448
00:18:25,420 --> 00:18:27,990
- You need to find someone else.
- GREEN: He's all locked up.
449
00:18:28,120 --> 00:18:30,290
He can't hurt you
or your family. Any threats...
450
00:18:30,390 --> 00:18:32,430
I won't help.
451
00:18:34,730 --> 00:18:36,700
You need to leave.
452
00:18:42,470 --> 00:18:44,710
In case you change your mind.
453
00:18:51,510 --> 00:18:53,120
(door opens)
454
00:18:57,620 --> 00:18:59,120
(sighs)
455
00:18:59,120 --> 00:19:03,160
Anything significant pop up
in the personality inventory?
456
00:19:03,260 --> 00:19:04,830
LEWIS:
More of the same.
457
00:19:05,660 --> 00:19:07,260
The guy's harmless.
458
00:19:07,360 --> 00:19:08,730
Any changes here?
459
00:19:08,830 --> 00:19:11,370
Nothing new
before he passed out.
460
00:19:12,440 --> 00:19:15,470
Look at this bastard,
sleeping like a baby.
461
00:19:15,570 --> 00:19:17,240
He's charming
the whole fucking staff.
462
00:19:17,340 --> 00:19:19,640
The nurses have no idea
what he'd do to them
463
00:19:19,740 --> 00:19:21,140
if given the chance.
464
00:19:21,140 --> 00:19:23,880
Well, that was the agreement
to keep him here, right?
465
00:19:24,010 --> 00:19:25,510
Anonymity?
466
00:19:25,610 --> 00:19:28,080
I mean, no one here knows why
he's cuffed to that bed...
467
00:19:28,180 --> 00:19:30,520
Why am I cuffed to this bed?
468
00:19:30,620 --> 00:19:32,990
That's what you need to tell us.
469
00:19:34,190 --> 00:19:35,820
(sighs)
470
00:19:36,860 --> 00:19:38,530
I don't remember.
471
00:19:39,360 --> 00:19:40,630
GARCIA:
I'm just...
472
00:19:40,630 --> 00:19:43,900
(sighs) I'm really sorry
we didn't find the gift.
473
00:19:44,000 --> 00:19:46,200
(sighs) There's always tomorrow.
474
00:19:47,270 --> 00:19:50,370
Um, JJ, look,
we don't want to overstep,
475
00:19:50,470 --> 00:19:54,680
but what's going on
with you right now is too much.
476
00:19:54,680 --> 00:19:57,140
PRENTISS:
I mean, I want to curl
477
00:19:57,150 --> 00:19:59,080
into the fetal position
watching all this,
478
00:19:59,180 --> 00:20:01,020
but here you are, you're...
479
00:20:01,120 --> 00:20:04,090
you're holding everyone else
together.
480
00:20:04,190 --> 00:20:06,220
You've always been the glue.
481
00:20:07,020 --> 00:20:09,330
(chuckling):
What's the alternative?
482
00:20:10,090 --> 00:20:11,990
- (Prentiss sighs)
- Look, girls,
483
00:20:12,090 --> 00:20:13,930
I love you. (chuckles)
484
00:20:14,030 --> 00:20:16,060
- GARCIA: Aw.
- JJ: Aw.
485
00:20:16,200 --> 00:20:18,100
We all need some sleep.
486
00:20:18,230 --> 00:20:19,940
- GARCIA: Yeah.
- Tomorrow's a big day.
487
00:20:20,040 --> 00:20:21,170
GARCIA:
Uh-huh.
488
00:20:21,270 --> 00:20:23,040
We love you.
489
00:20:29,750 --> 00:20:31,950
(crickets chirping)
490
00:20:33,420 --> 00:20:35,580
ANNOUNCER (over TV):
This antioxidant-rich formula
491
00:20:35,680 --> 00:20:38,050
boosts your metabolism
while promoting gut health,
492
00:20:38,150 --> 00:20:40,860
keeping your mind and body
in tip-top shape.
493
00:20:40,860 --> 00:20:43,760
Call the number on your screen
to receive a free bonus trial.
494
00:20:43,860 --> 00:20:46,130
- After that...
- (turns off TV)
495
00:20:47,700 --> 00:20:49,260
(sighs)
496
00:20:50,100 --> 00:20:52,300
(sighs)
497
00:20:52,400 --> 00:20:53,500
- Ramona, hey.
- (snaps fingers)
498
00:20:53,600 --> 00:20:54,840
(gasps)
499
00:20:54,940 --> 00:20:56,570
- (breathing shakily)
- (over TV): ...of $9.95
500
00:20:56,570 --> 00:20:58,610
for an entire year's worth...
501
00:20:58,710 --> 00:21:00,680
(TV continues indistinctly)
502
00:21:06,750 --> 00:21:08,950
♪
503
00:21:10,150 --> 00:21:12,120
Hi.
504
00:21:12,220 --> 00:21:13,660
S-Sorry. I should have called.
505
00:21:13,760 --> 00:21:15,720
Looks like you've got
someplace to be.
506
00:21:15,820 --> 00:21:18,230
Yeah, we have a funeral
to go to.
507
00:21:18,230 --> 00:21:20,230
Our coworker's spouse
died suddenly.
508
00:21:20,330 --> 00:21:22,500
I'm sorry to hear that.
509
00:21:23,300 --> 00:21:25,070
It's sort of why I'm here, actually.
510
00:21:25,170 --> 00:21:27,470
I... I don't want to waste
another day.
511
00:21:27,600 --> 00:21:31,340
If I let that happen, he wins,
and I'm done with that.
512
00:21:31,440 --> 00:21:32,770
I'm glad to hear that.
513
00:21:32,780 --> 00:21:34,810
Come this way.
514
00:21:36,380 --> 00:21:38,510
I can't do it anymore.
515
00:21:39,680 --> 00:21:42,620
I can't heal if I keep
protecting him,
516
00:21:42,720 --> 00:21:44,990
protecting his secret.
517
00:21:46,150 --> 00:21:48,590
I don't know his name, but...
518
00:21:48,690 --> 00:21:50,890
I'd recognize his face.
519
00:21:52,260 --> 00:21:53,930
His eyes.
520
00:21:54,030 --> 00:21:55,960
Okay.
521
00:21:56,060 --> 00:21:59,200
What can you tell us
about the night he took you?
522
00:22:01,340 --> 00:22:03,540
I showed him a property.
523
00:22:03,640 --> 00:22:05,910
(takes deep breath)
524
00:22:06,010 --> 00:22:09,340
He wanted to see another one,
so I offered him a ride.
525
00:22:09,450 --> 00:22:12,680
We drove to an old
warehouse district.
526
00:22:12,820 --> 00:22:15,850
It was abandoned, and he
injected me with something.
527
00:22:15,950 --> 00:22:18,850
When I woke up, I was tied up.
528
00:22:18,990 --> 00:22:22,190
I don't know how long
I was unconscious.
529
00:22:22,290 --> 00:22:24,890
ALVEZ:
Violent men like this one
530
00:22:25,030 --> 00:22:28,860
crave power as a means
to control their victims.
531
00:22:28,960 --> 00:22:30,470
He wanted to scare you.
532
00:22:30,570 --> 00:22:31,930
Well, it worked.
533
00:22:34,100 --> 00:22:38,110
I don't remember getting
from the back seat of my car
534
00:22:38,210 --> 00:22:41,310
to this... uh, windowless space.
535
00:22:41,410 --> 00:22:43,010
It was like a basement
or something.
536
00:22:43,110 --> 00:22:45,180
But that's where
things got even weirder.
537
00:22:45,280 --> 00:22:47,320
ALVEZ:
Weird how?
538
00:22:47,420 --> 00:22:48,920
RAMONA:
He wanted a dress rehearsal.
539
00:22:49,050 --> 00:22:51,050
He told me everything.
540
00:22:51,150 --> 00:22:54,090
Apparently, he wanted
to confess to his wife.
541
00:22:54,190 --> 00:22:56,090
I know this is
really scary for you,
542
00:22:56,220 --> 00:23:01,260
but I need you to understand
what I'm capable of.
543
00:23:02,730 --> 00:23:04,430
I have killed 61 people.
544
00:23:04,570 --> 00:23:05,900
(gasps) Oh, God.
545
00:23:06,000 --> 00:23:07,670
(sobbing):
Oh, God.
546
00:23:07,770 --> 00:23:10,510
Ramona, so do you want
a chance to live?
547
00:23:10,610 --> 00:23:11,610
Yes.
548
00:23:11,740 --> 00:23:13,380
Yes, I do.
549
00:23:13,480 --> 00:23:15,010
I need you
550
00:23:15,010 --> 00:23:16,910
to help me save my marriage.
551
00:23:17,010 --> 00:23:19,210
And then I'll spare your life.
552
00:23:19,310 --> 00:23:21,320
Okay?
553
00:23:21,420 --> 00:23:23,690
(breathes shakily)
554
00:23:23,790 --> 00:23:26,120
LEWIS:
He was delusional
555
00:23:26,220 --> 00:23:28,660
enough to believe
that his wife would hear
556
00:23:28,760 --> 00:23:31,230
this confession
and stay married to him.
557
00:23:31,330 --> 00:23:34,500
He did all of this just days
before we found him.
558
00:23:34,630 --> 00:23:37,130
I can't believe
he confessed all that to you.
559
00:23:37,230 --> 00:23:38,830
Details that have
never been released.
560
00:23:38,930 --> 00:23:40,440
LEWIS:
Ramona, you've made an impact.
561
00:23:40,540 --> 00:23:42,100
We have a good chance
562
00:23:42,100 --> 00:23:43,910
of that happening again.
563
00:23:43,910 --> 00:23:46,140
But we don't want to push you.
564
00:23:48,080 --> 00:23:49,950
I'm up for, um,
565
00:23:50,050 --> 00:23:51,250
exposure therapy
566
00:23:51,350 --> 00:23:53,620
or whatever you'd call this.
(sniffles)
567
00:23:53,720 --> 00:23:56,280
I need to get this
son of a bitch out of my head.
568
00:23:57,690 --> 00:23:59,560
So I can move on.
569
00:24:00,420 --> 00:24:02,560
♪ ♪
570
00:24:03,530 --> 00:24:04,860
JJ:
You okay?
571
00:24:04,960 --> 00:24:06,390
I just need a minute.
572
00:24:06,500 --> 00:24:08,130
Oh! Geez.
573
00:24:08,130 --> 00:24:09,500
Will, come on.
574
00:24:09,600 --> 00:24:10,830
Will, wake up!
575
00:24:10,930 --> 00:24:13,300
CONNIE: And this is
how we make our family's
576
00:24:13,400 --> 00:24:14,600
famous frittata.
577
00:24:14,700 --> 00:24:17,370
I'm pretty sure
Dad added hash browns.
578
00:24:18,370 --> 00:24:19,610
On the side.
579
00:24:19,710 --> 00:24:21,180
No, hash browns are in it,
like the base.
580
00:24:21,280 --> 00:24:23,550
Well, he was
probably improvising.
581
00:24:23,650 --> 00:24:24,610
Voilà!
582
00:24:24,710 --> 00:24:25,950
I'm not hungry.
583
00:24:25,950 --> 00:24:28,480
Oh, darling, it's breakfast.
584
00:24:28,580 --> 00:24:30,220
Most important meal of the day.
585
00:24:30,350 --> 00:24:32,320
And it's a big day.
586
00:24:32,420 --> 00:24:34,160
I don't want it.
587
00:24:35,020 --> 00:24:37,060
Okay, it's okay, buddy, go on.
588
00:24:37,160 --> 00:24:38,490
Uh, go get dressed.
589
00:24:38,590 --> 00:24:39,630
Henry, you, too.
590
00:24:39,630 --> 00:24:40,860
We're gonna leave in an hour.
591
00:24:41,000 --> 00:24:43,160
Well, they can't go
without food.
592
00:24:43,170 --> 00:24:44,530
I already had a shake.
593
00:24:44,630 --> 00:24:47,070
That's not food!
594
00:24:57,180 --> 00:24:59,780
Okay, um, this is,
595
00:24:59,880 --> 00:25:01,320
by far,
596
00:25:01,420 --> 00:25:03,650
the hardest day
of both of our lives.
597
00:25:03,650 --> 00:25:07,990
Can we please try to find
a way to support one another?
598
00:25:09,560 --> 00:25:11,360
We can try.
599
00:25:12,160 --> 00:25:14,900
But, honestly, you don't know
what I'm going through.
600
00:25:15,030 --> 00:25:17,630
Losing a child...
601
00:25:17,730 --> 00:25:19,700
not the same as losing a spouse.
602
00:25:19,800 --> 00:25:21,440
I should know, hmm?
603
00:25:21,570 --> 00:25:23,210
When Will's dad died,
604
00:25:23,310 --> 00:25:25,410
it was sudden, too.
605
00:25:25,510 --> 00:25:27,170
And it was hard.
606
00:25:27,180 --> 00:25:28,840
But...
607
00:25:28,940 --> 00:25:32,250
it's different because...
608
00:25:32,380 --> 00:25:34,880
this... this...
609
00:25:36,590 --> 00:25:40,220
...this is not how
it's supposed to happen.
610
00:25:40,220 --> 00:25:41,390
It's relentless.
611
00:25:41,490 --> 00:25:44,760
I feel like I'm drowning, okay?
612
00:25:44,860 --> 00:25:47,000
The only way
that you would ever understand
613
00:25:47,100 --> 00:25:49,930
how I feel is
if Will handed down
614
00:25:50,030 --> 00:25:52,130
whatever illness that was
615
00:25:52,230 --> 00:25:54,100
and your boys died before you.
616
00:25:54,200 --> 00:25:56,440
Whoa, what did you just say?
617
00:25:57,670 --> 00:26:00,410
Only you could find a way
to make this all about you.
618
00:26:00,510 --> 00:26:02,480
The boys have lost their father.
619
00:26:02,580 --> 00:26:05,210
They have been robbed of a love
they're never gonna have again.
620
00:26:05,210 --> 00:26:07,980
This isn't supposed
to happen to them either.
621
00:26:08,120 --> 00:26:11,050
God, Connie,
they're still children.
622
00:26:11,050 --> 00:26:12,790
Honestly.
623
00:26:12,890 --> 00:26:15,460
You're-you're the only one
that's acting like a child here.
624
00:26:15,590 --> 00:26:17,730
I'm gonna need you
to either grow the fuck up
625
00:26:17,730 --> 00:26:19,330
or get the fuck out.
626
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
(gasps)
627
00:26:22,100 --> 00:26:23,430
(exhales)
628
00:26:23,530 --> 00:26:25,330
(Garcia clears throat)
629
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
(sighs)
630
00:26:29,600 --> 00:26:30,810
(clears throat)
631
00:26:37,450 --> 00:26:40,320
You look nice in a tie, Dave.
632
00:26:40,420 --> 00:26:42,420
We have a funeral
to go to later.
633
00:26:42,520 --> 00:26:44,190
Funeral? That's, that's
634
00:26:44,320 --> 00:26:45,990
where you go
when someone dies, right?
635
00:26:46,120 --> 00:26:48,720
Is that why you look so sad?
636
00:26:48,820 --> 00:26:50,620
'Cause you have
to say goodbye to someone?
637
00:26:50,630 --> 00:26:52,130
That's right.
638
00:26:52,230 --> 00:26:54,530
LEWIS:
Before we go, we wanted
639
00:26:54,660 --> 00:26:56,600
to talk, and I'd like
640
00:26:56,700 --> 00:26:58,870
a friend of mine to observe.
Would that be okay?
641
00:27:06,610 --> 00:27:08,740
♪ ♪
642
00:27:12,180 --> 00:27:13,650
You're...
643
00:27:13,750 --> 00:27:16,050
Dr. Lewis's friend?
644
00:27:18,790 --> 00:27:20,060
Your face looks so familiar.
645
00:27:20,160 --> 00:27:22,390
Have we met before?
646
00:27:23,690 --> 00:27:25,160
(chuckles)
647
00:27:25,260 --> 00:27:26,800
I don't know, have we?
648
00:27:26,900 --> 00:27:28,700
I think we have.
649
00:27:32,300 --> 00:27:34,370
Are you nervous?
650
00:27:34,470 --> 00:27:37,040
No.
651
00:27:37,140 --> 00:27:38,340
Scared?
652
00:27:38,440 --> 00:27:40,040
Not at all.
653
00:27:41,210 --> 00:27:44,380
Not at all.
654
00:27:44,510 --> 00:27:46,780
(breathes shakily)
655
00:27:46,880 --> 00:27:49,750
Okay, well, it's just,
your heart's racing.
656
00:27:49,890 --> 00:27:51,050
And you're rubbing
your hands together.
657
00:27:51,150 --> 00:27:52,520
No one really does that
when they
658
00:27:52,520 --> 00:27:54,560
come in here,
so you're sure you're okay?
659
00:27:55,520 --> 00:27:57,560
I'm just fine.
660
00:27:59,900 --> 00:28:01,400
Wait, I remember where we met.
661
00:28:01,500 --> 00:28:02,800
No, I remember.
662
00:28:02,900 --> 00:28:05,170
(stammers) Not the city,
but we, um-- the place.
663
00:28:05,170 --> 00:28:07,400
We... we met on 2nd Street.
664
00:28:07,500 --> 00:28:09,700
Right? 2nd Street?
665
00:28:09,700 --> 00:28:12,210
No, no, no, please don't--
No, no, no,
666
00:28:12,310 --> 00:28:13,240
please don't go.
667
00:28:13,380 --> 00:28:14,310
Dave.
668
00:28:14,410 --> 00:28:16,140
- Dave!
- RAMONA: 2nd Street?
669
00:28:16,240 --> 00:28:17,550
Really?
670
00:28:17,650 --> 00:28:19,410
It's where he grew up,
where his trauma started.
671
00:28:19,550 --> 00:28:20,750
This isn't the first time
672
00:28:20,850 --> 00:28:22,450
- he mentioned it.
- He's playing all of you.
673
00:28:22,580 --> 00:28:24,520
He knows exactly
what he's doing.
674
00:28:24,520 --> 00:28:25,920
I don't think that he does.
675
00:28:26,020 --> 00:28:29,290
But there is one way
to find out.
676
00:28:29,390 --> 00:28:30,690
If you're up for it.
677
00:28:30,790 --> 00:28:33,390
You walk back in there.
678
00:28:33,400 --> 00:28:34,760
Alone.
679
00:28:34,860 --> 00:28:36,660
And you play along.
680
00:28:42,570 --> 00:28:45,240
(door opens)
681
00:28:48,310 --> 00:28:50,380
Hey, Auntie P,
do you think I can drive?
682
00:28:50,380 --> 00:28:52,480
Uh, not this time,
but you can sit in the front
683
00:28:52,610 --> 00:28:54,020
and watch me drive, huh?
684
00:28:54,120 --> 00:28:55,780
Come with us, Sandy.
685
00:28:58,120 --> 00:29:00,060
Uh, hey, are-are you okay?
686
00:29:00,160 --> 00:29:01,820
That was intense.
687
00:29:01,920 --> 00:29:03,460
Well, I never found the gifts.
688
00:29:03,590 --> 00:29:05,130
Um, and Connie's
not coming out now.
689
00:29:05,260 --> 00:29:06,960
And she's gonna
make us all late.
690
00:29:07,060 --> 00:29:09,300
Okay, uh, I'll get
everyone into the cars.
691
00:29:09,400 --> 00:29:11,530
Thank you.
692
00:29:14,400 --> 00:29:16,140
(sighs)
693
00:29:16,240 --> 00:29:17,810
Come here.
694
00:29:21,410 --> 00:29:22,810
Is that your dad's?
695
00:29:22,910 --> 00:29:25,410
Yeah, he tied it for me
last week.
696
00:29:25,410 --> 00:29:27,550
He said it's my lucky tie now.
697
00:29:27,650 --> 00:29:29,850
(chuckles softly)
698
00:29:35,560 --> 00:29:37,730
So handsome.
699
00:29:43,400 --> 00:29:45,570
(wheels rolling)
700
00:29:46,530 --> 00:29:48,000
What's going on?
701
00:29:48,100 --> 00:29:49,870
Well, it's clear I'm not wanted.
702
00:29:50,010 --> 00:29:51,410
I'm leaving.
703
00:29:51,510 --> 00:29:52,840
My Uber's outside.
704
00:29:52,980 --> 00:29:54,380
Come on, Connie.
705
00:29:54,480 --> 00:29:56,210
You don't have
to drive separately.
706
00:29:56,340 --> 00:29:58,380
You don't understand, Jennifer.
707
00:29:58,480 --> 00:29:59,780
I'm leaving.
708
00:29:59,780 --> 00:30:02,150
I'm not going to the funeral.
709
00:30:14,130 --> 00:30:15,230
REBECCA:
You can set the scene
710
00:30:15,230 --> 00:30:16,330
but you can't give details
711
00:30:16,460 --> 00:30:17,900
about Voit's actions.
712
00:30:18,000 --> 00:30:19,900
Especially the violence.
713
00:30:20,000 --> 00:30:21,300
He has a lot of questions.
714
00:30:21,440 --> 00:30:24,270
You're saying I can answer,
just minimally.
715
00:30:24,270 --> 00:30:25,740
Almost like you're
on a witness stand.
716
00:30:25,740 --> 00:30:27,340
Yes/no answers when possible.
717
00:30:27,440 --> 00:30:29,840
LEWIS:
This interaction
is gonna be recorded
718
00:30:29,980 --> 00:30:31,550
and ideally
it could be used in court.
719
00:30:31,650 --> 00:30:33,080
Which is why we want
to make sure
720
00:30:33,180 --> 00:30:35,020
that you aren't leading
the defendant.
721
00:30:35,150 --> 00:30:37,950
This is asking a lot.
722
00:30:38,050 --> 00:30:39,820
Are you okay?
723
00:30:41,120 --> 00:30:42,490
Yeah.
724
00:30:42,590 --> 00:30:44,260
I've got this.
725
00:30:47,000 --> 00:30:49,030
I made you angry. I'm sorry.
726
00:30:49,160 --> 00:30:51,770
I seem to do that a lot lately.
727
00:30:51,770 --> 00:30:53,670
I-I just don't remember
anything,
728
00:30:53,800 --> 00:30:55,940
so when I meet someone
who might remember me,
729
00:30:56,040 --> 00:30:57,910
I just get...
730
00:30:58,010 --> 00:30:59,740
greedy.
731
00:31:01,410 --> 00:31:03,110
Uh, you were right.
732
00:31:03,210 --> 00:31:05,650
We did meet on 2nd Street
when you were
733
00:31:05,750 --> 00:31:07,350
in Indio, California.
734
00:31:07,450 --> 00:31:10,150
(chuckles)
I went to California?
735
00:31:10,150 --> 00:31:12,350
Okay. Well, uh...
736
00:31:12,450 --> 00:31:14,160
what else? How did we meet?
737
00:31:14,160 --> 00:31:15,390
Uh...
738
00:31:15,490 --> 00:31:16,760
you were looking for a property.
739
00:31:16,860 --> 00:31:18,630
I was a real estate agent.
740
00:31:18,630 --> 00:31:20,460
And then?
741
00:31:21,630 --> 00:31:23,370
And then, um...
742
00:31:23,470 --> 00:31:24,700
you got into the car.
743
00:31:24,800 --> 00:31:27,070
Okay, I got into the car,
and what next?
744
00:31:27,170 --> 00:31:28,700
We started to drive.
745
00:31:28,800 --> 00:31:31,640
But you didn't want
to see that property.
746
00:31:31,640 --> 00:31:33,410
You wanted to go somewhere else.
747
00:31:33,540 --> 00:31:34,640
Why?
748
00:31:34,640 --> 00:31:36,540
(breathes shakily)
749
00:31:36,640 --> 00:31:38,580
(stammering):
Look, a lot of this is familiar.
750
00:31:38,710 --> 00:31:40,350
Like-like your face.
751
00:31:40,450 --> 00:31:41,420
I remember your face.
752
00:31:41,550 --> 00:31:44,220
I-I can see you driving.
753
00:31:44,320 --> 00:31:46,220
And your, y-your perfume,
754
00:31:46,320 --> 00:31:48,960
I know
that I've smelled it before.
755
00:31:49,990 --> 00:31:51,660
Wait, are...
756
00:31:51,660 --> 00:31:53,060
are we married?
757
00:31:53,160 --> 00:31:54,900
No.
758
00:31:55,030 --> 00:31:56,560
But you love me?
759
00:31:56,700 --> 00:31:58,270
- No.
- Okay.
760
00:31:58,400 --> 00:32:00,240
Was I married?
761
00:32:00,340 --> 00:32:02,070
Yes.
762
00:32:03,240 --> 00:32:04,840
Do you know my wife?
763
00:32:05,710 --> 00:32:06,940
Sorry, it's just...
764
00:32:07,040 --> 00:32:09,380
I look at you and I-I see...
765
00:32:09,380 --> 00:32:10,910
I see someone else, too.
766
00:32:16,520 --> 00:32:17,390
Sydney.
767
00:32:17,490 --> 00:32:18,820
No, no, no, my wife.
768
00:32:18,920 --> 00:32:20,990
- My wife's name is Sydney.
- (Ramona gasps)
769
00:32:21,090 --> 00:32:22,420
Please, please, please sit down.
770
00:32:22,560 --> 00:32:24,360
D-D-D-Did you know Sydney?
Do you know her?
771
00:32:24,360 --> 00:32:25,930
I don't know her,
but whoever she is
772
00:32:26,030 --> 00:32:27,600
should be glad you're locked up.
773
00:32:27,700 --> 00:32:29,100
Why-why would you say that?
774
00:32:29,200 --> 00:32:30,300
What...?
775
00:32:30,400 --> 00:32:32,230
What did I do? Ple--
776
00:32:32,330 --> 00:32:34,540
Hey! Tell me, please!
777
00:32:37,470 --> 00:32:39,610
- That took a lot of courage.
- Thanks, but I messed up
778
00:32:39,710 --> 00:32:41,380
at the end, didn't I?
I shouldn't have said that.
779
00:32:41,480 --> 00:32:44,710
I... I mean, it's obvious
he's locked up.
780
00:32:44,810 --> 00:32:46,810
- He's cuffed.
- He just doesn't know why.
781
00:32:46,910 --> 00:32:48,680
Thank you for your help, Ramona.
782
00:32:48,780 --> 00:32:51,520
Thank you for letting me see
783
00:32:51,620 --> 00:32:53,320
that he's not who he used to be.
784
00:32:56,160 --> 00:32:58,360
I'm not afraid anymore.
785
00:32:59,460 --> 00:33:01,900
I'm gonna get my family back.
786
00:33:01,900 --> 00:33:04,630
If we need you on the stand?
787
00:33:04,730 --> 00:33:06,900
I'll be the voice
788
00:33:07,000 --> 00:33:09,040
for everyone he silenced.
789
00:33:09,140 --> 00:33:10,870
(sighs)
790
00:33:16,340 --> 00:33:17,510
(door closes)
791
00:33:20,720 --> 00:33:23,150
Sydney and I, we have two kids.
792
00:33:28,160 --> 00:33:29,990
Where are they? What happened?
793
00:33:30,130 --> 00:33:31,860
What do you think
happened to them?
794
00:33:33,500 --> 00:33:35,130
The worst.
795
00:33:36,260 --> 00:33:37,570
Okay.
796
00:33:37,670 --> 00:33:39,770
And what is that?
797
00:33:39,770 --> 00:33:42,670
(chuckles softly)
798
00:33:42,770 --> 00:33:44,640
(swallows)
799
00:33:44,740 --> 00:33:46,910
They died.
800
00:33:48,010 --> 00:33:49,510
A fire.
801
00:33:49,610 --> 00:33:52,350
(crying):
I keep having
these terrible nightmares
802
00:33:52,450 --> 00:33:55,220
about this fire,
and there's smoke and flames.
803
00:33:55,980 --> 00:33:57,480
And people are screaming
to get out,
804
00:33:57,490 --> 00:33:59,720
and I can't help them.
805
00:34:01,060 --> 00:34:02,960
Is that what happened?
806
00:34:04,890 --> 00:34:06,460
No.
807
00:34:06,560 --> 00:34:07,860
Was it a car accident?
808
00:34:07,960 --> 00:34:10,400
Did they die and I survived?
809
00:34:10,530 --> 00:34:12,270
No.
810
00:34:15,300 --> 00:34:17,070
But they're dead?
811
00:34:17,210 --> 00:34:18,640
No.
812
00:34:21,210 --> 00:34:22,240
Then where are they?
813
00:34:22,380 --> 00:34:24,080
Why haven't they come to see me?
814
00:34:25,050 --> 00:34:28,720
Why don't you try to remember
everything you can about them?
815
00:34:34,890 --> 00:34:37,890
Sydney has a smile
that just melts me.
816
00:34:38,030 --> 00:34:39,890
Holly is our oldest one,
817
00:34:39,990 --> 00:34:41,260
and Harlow is our little one.
818
00:34:41,400 --> 00:34:42,730
She likes basketball.
819
00:34:44,000 --> 00:34:44,930
(crying)
820
00:34:45,030 --> 00:34:46,970
And we, we live in Seattle.
821
00:34:47,870 --> 00:34:49,400
(sniffles)
822
00:34:50,170 --> 00:34:52,640
I have a family.
I want to see them.
823
00:34:53,580 --> 00:34:55,180
Elias...
824
00:34:56,580 --> 00:34:58,980
...that's never gonna happen.
825
00:34:59,080 --> 00:35:02,450
You're never gonna
see them again.
826
00:35:04,050 --> 00:35:06,990
I just don't understand why.
827
00:35:09,220 --> 00:35:11,430
(handcuffs rattling)
828
00:35:14,260 --> 00:35:16,630
You're not here to protect me.
829
00:35:18,570 --> 00:35:21,840
You're here to protect
other people from me.
830
00:35:21,940 --> 00:35:24,110
(sobbing)
831
00:35:53,970 --> 00:35:55,840
(organ playing)
832
00:35:55,940 --> 00:35:57,600
So it worked. Ramona helped?
833
00:35:57,610 --> 00:36:00,280
She did, and she's getting
her family back.
834
00:36:00,380 --> 00:36:01,680
But Voit...
835
00:36:01,780 --> 00:36:04,550
only sees the good
and is a shell of himself.
836
00:36:04,650 --> 00:36:06,010
GARCIA:
Oh, my.
837
00:36:06,150 --> 00:36:07,780
Incoming drama alert.
Connie lost it
838
00:36:07,780 --> 00:36:10,520
at the house, and we were able
to talk her down-- sort of--
839
00:36:10,650 --> 00:36:12,220
but she refused
to drive here with us
840
00:36:12,320 --> 00:36:14,020
and now she's saying
she's not gonna come in.
841
00:36:14,160 --> 00:36:15,660
To her son's funeral?
842
00:36:15,760 --> 00:36:16,820
GARCIA:
Yeah.
843
00:36:16,960 --> 00:36:18,060
Where is she?
844
00:36:18,160 --> 00:36:19,790
Outside.
845
00:36:25,470 --> 00:36:29,240
- Please, just let me be.
- No, I can't.
846
00:36:29,340 --> 00:36:30,340
Come on.
847
00:36:30,470 --> 00:36:33,310
You mind if I, uh,
join you, ladies?
848
00:36:34,110 --> 00:36:38,210
I was just telling Connie
that she's gonna regret this.
849
00:36:38,310 --> 00:36:40,810
The boys need her.
850
00:36:40,820 --> 00:36:43,590
- Jennifer needs you.
- (scoffs)
851
00:36:45,550 --> 00:36:47,020
The three of us.
852
00:36:47,860 --> 00:36:50,060
We're the wisest of the bunch,
wouldn't you say?
853
00:36:50,160 --> 00:36:51,060
(chuckling):
Yeah.
854
00:36:51,160 --> 00:36:53,130
That's a nice way to put it.
855
00:36:53,230 --> 00:36:57,370
They always said,
"With age comes wisdom,"
856
00:36:57,470 --> 00:37:02,470
but they left out
the part about all the loss.
857
00:37:03,310 --> 00:37:06,210
I-I can't imagine the pain
of losing Will...
858
00:37:06,310 --> 00:37:08,940
Or Roz.
859
00:37:11,650 --> 00:37:13,450
I lost a child.
860
00:37:14,650 --> 00:37:18,090
One my wife and I prayed for
but never got to know.
861
00:37:18,220 --> 00:37:21,060
He never had a chance
862
00:37:21,160 --> 00:37:24,760
to scrape a knee
or mend a broken heart.
863
00:37:25,590 --> 00:37:27,360
We grieved in our own way,
but...
864
00:37:28,200 --> 00:37:31,430
...we couldn't comfort
each other.
865
00:37:31,570 --> 00:37:32,870
Our-our shared loss--
866
00:37:32,970 --> 00:37:37,570
the one thing no one else
could experience but us--
867
00:37:37,710 --> 00:37:39,570
drove us apart.
868
00:37:40,780 --> 00:37:43,280
We lost hope
869
00:37:43,380 --> 00:37:47,250
and then experienced
another death.
870
00:37:48,420 --> 00:37:52,420
Our child and then our marriage.
871
00:37:54,820 --> 00:37:57,460
I regret that every single day.
872
00:37:57,590 --> 00:38:00,460
I'm sorry for your loss.
873
00:38:02,430 --> 00:38:04,930
But it's not the same.
874
00:38:05,030 --> 00:38:06,230
No, that's true.
875
00:38:06,330 --> 00:38:09,140
But how we grieve...
876
00:38:09,270 --> 00:38:12,940
is-is-is not always up to us.
877
00:38:13,070 --> 00:38:14,410
And our actions
878
00:38:14,510 --> 00:38:16,340
at times like this...
879
00:38:17,750 --> 00:38:20,110
...it's not always who we are.
880
00:38:20,850 --> 00:38:24,150
But walking into that church...
881
00:38:25,290 --> 00:38:26,890
...well...
882
00:38:30,120 --> 00:38:31,630
...that's a choice.
883
00:38:31,760 --> 00:38:33,800
You're right.
884
00:38:35,630 --> 00:38:38,370
I can decide to go inside.
885
00:38:39,330 --> 00:38:42,970
I can do a lot of things
Will can't.
886
00:38:44,640 --> 00:38:47,140
I can watch his boys grow up.
887
00:38:47,240 --> 00:38:49,010
But he can't.
888
00:38:51,650 --> 00:38:54,480
It's not fair,
but God has a plan...
889
00:38:54,580 --> 00:38:58,790
Oh, stop telling me
God has a plan, Sandy.
890
00:38:58,790 --> 00:39:00,760
How can there be
some greater good
891
00:39:00,860 --> 00:39:03,590
to taking a man
away from his children?
892
00:39:03,690 --> 00:39:06,030
From his wife? From me?
893
00:39:06,790 --> 00:39:10,100
(sighs)
Will should be burying me.
894
00:39:11,270 --> 00:39:13,600
What have I done
to deserve this?
895
00:39:13,600 --> 00:39:16,100
Outliving my son?
896
00:39:17,340 --> 00:39:21,340
How can any god be that cruel?
897
00:39:22,880 --> 00:39:24,010
I...
898
00:39:26,350 --> 00:39:28,780
I don't know how to do this.
899
00:39:34,660 --> 00:39:37,090
Those flowers are stunning.
900
00:39:37,190 --> 00:39:38,290
(sighs)
901
00:39:38,390 --> 00:39:40,930
Those are from Hotch.
902
00:39:41,930 --> 00:39:44,730
And the ones in the middle
are from Derek.
903
00:39:44,830 --> 00:39:48,740
And those ones are from Spencer.
904
00:39:48,840 --> 00:39:51,140
Oh. Did you talk to him?
905
00:39:51,240 --> 00:39:53,840
Oh, I wish. I got a text.
906
00:39:53,840 --> 00:39:56,710
(sighs)
Still, I'm,
907
00:39:56,810 --> 00:40:00,380
I'm happy he reached out.
It's good.
908
00:40:00,480 --> 00:40:02,680
(door opens)
909
00:40:03,890 --> 00:40:04,890
Told you he'd come.
910
00:40:04,990 --> 00:40:06,590
- Who?
- (door closes)
911
00:40:09,920 --> 00:40:11,560
JJ:
Spence?
912
00:40:17,060 --> 00:40:18,570
You came.
913
00:40:19,430 --> 00:40:21,340
MICHAEL:
Hi.
914
00:40:22,570 --> 00:40:25,240
HENRY:
Hey, Spence.
915
00:40:29,940 --> 00:40:32,180
(organ playing "Amazing Grace")
916
00:41:00,070 --> 00:41:02,810
One time Will and I were in a,
917
00:41:02,910 --> 00:41:06,150
a bit of a serious situation.
918
00:41:06,280 --> 00:41:09,320
Okay, it wasn't
just that once, but...
919
00:41:09,420 --> 00:41:12,620
he said, "If we get
out of this..."
920
00:41:13,450 --> 00:41:16,760
"...the first thing
I'm gonna do is marry JJ."
921
00:41:16,860 --> 00:41:18,460
And he did.
922
00:41:19,290 --> 00:41:22,160
I've always heard "True love
923
00:41:22,300 --> 00:41:26,130
holds on to those it has held."
924
00:41:27,430 --> 00:41:29,570
And I'd like to believe
that's true.
925
00:41:29,670 --> 00:41:32,870
JJ, you and Will
926
00:41:32,970 --> 00:41:37,110
have a kind of love
that comes around once,
927
00:41:37,210 --> 00:41:38,950
if you're lucky.
928
00:41:40,150 --> 00:41:43,480
And, my God, were you two lucky.
929
00:41:43,590 --> 00:41:45,050
(Garcia sighs)
930
00:41:45,150 --> 00:41:49,490
GARCIA:
So then, when I moved in
to the place I have now,
931
00:41:49,590 --> 00:41:54,800
Will called me and asked me
if he could help me move.
932
00:41:54,900 --> 00:41:56,000
(quiet laughter)
933
00:41:56,130 --> 00:41:58,330
And-and with
that Will seriousness,
934
00:41:58,430 --> 00:42:00,370
like, he got the boxes,
he got the tape,
935
00:42:00,470 --> 00:42:03,870
he got, he got
so much Bubble Wrap.
936
00:42:04,010 --> 00:42:07,370
We bubble-wrapped things
I would never...
937
00:42:07,470 --> 00:42:11,680
And he was so cherishing
of all of my, you know,
938
00:42:11,780 --> 00:42:15,050
admittedly, sometimes
ridiculous home decor.
939
00:42:15,880 --> 00:42:17,050
And it made me
940
00:42:17,150 --> 00:42:19,350
feel so cherished.
941
00:42:21,160 --> 00:42:22,690
Which is why I would know
942
00:42:22,790 --> 00:42:24,990
it would just destroy him
943
00:42:24,990 --> 00:42:29,200
if he saw us all holding
our broken hearts right now.
944
00:42:31,300 --> 00:42:33,430
♪ ♪
945
00:42:52,390 --> 00:42:54,660
(sniffles)
946
00:42:54,760 --> 00:42:57,730
My mornings would always start
with one of these.
947
00:42:59,760 --> 00:43:04,270
"I'll find you in every lifetime
and love you even more."
948
00:43:05,070 --> 00:43:08,670
Or... (chuckles)
"Don't get shot today.
949
00:43:08,670 --> 00:43:10,940
We have a hot date tonight."
950
00:43:11,070 --> 00:43:15,710
He would leave these for me
all over the place.
951
00:43:15,810 --> 00:43:17,080
Bathroom mirror.
952
00:43:17,180 --> 00:43:20,310
Coffee pot. Fridge. Windshield.
953
00:43:22,750 --> 00:43:27,320
I didn't tell Will
that I kept them all, but...
954
00:43:29,690 --> 00:43:31,590
I think he knew.
955
00:43:31,690 --> 00:43:33,490
He was a romantic.
956
00:43:35,260 --> 00:43:37,330
- (sniffles)
- Every morning,
957
00:43:37,430 --> 00:43:38,930
no matter what...
958
00:43:39,730 --> 00:43:42,740
...he would write me one
of these little notes.
959
00:43:49,080 --> 00:43:50,910
Except that morning.
960
00:43:52,610 --> 00:43:54,520
He wasn't himself.
961
00:43:58,790 --> 00:44:01,590
(sniffles)
I should've known.
962
00:44:02,490 --> 00:44:06,460
'Cause he didn't...
write a note.
963
00:44:11,570 --> 00:44:13,170
This isn't the deal we made.
964
00:44:13,970 --> 00:44:15,970
Our boys aren't
supposed to grow up
965
00:44:16,100 --> 00:44:17,440
without a dad.
966
00:44:17,540 --> 00:44:19,710
We were in this together.
967
00:44:22,840 --> 00:44:25,850
That morning, you didn't get
Michael and Henry off to school.
968
00:44:25,950 --> 00:44:28,180
They didn't even get to see you.
969
00:44:29,520 --> 00:44:30,820
That morning...
970
00:44:30,950 --> 00:44:32,350
(scoffs)
971
00:44:33,790 --> 00:44:36,260
...would be the last time
I heard your voice,
972
00:44:36,360 --> 00:44:39,090
and it wasn't "Goodbye"
973
00:44:39,190 --> 00:44:41,100
or "I love you."
974
00:44:44,000 --> 00:44:46,870
(voice breaking):
But you needed help.
975
00:44:48,270 --> 00:44:50,570
And I couldn't save you.
976
00:44:51,440 --> 00:44:54,380
I let you down and I'm so sorry.
977
00:44:56,010 --> 00:44:57,850
(crying)
978
00:45:00,510 --> 00:45:01,720
I am s--
979
00:45:01,820 --> 00:45:06,250
I'm so sorry for that, boys.
980
00:45:08,120 --> 00:45:09,460
I'm sorry.
981
00:45:09,560 --> 00:45:11,630
I don't-- um...
982
00:45:14,400 --> 00:45:15,860
I'm...
983
00:45:16,000 --> 00:45:17,770
I'm lost.
984
00:45:29,140 --> 00:45:32,210
I don't know how to do this.
985
00:45:37,320 --> 00:45:38,420
I appreciate all your support.
986
00:45:38,550 --> 00:45:39,720
So sorry for your loss.
987
00:45:39,820 --> 00:45:42,060
- Thank you for coming.
- Of course.
988
00:45:42,160 --> 00:45:44,290
(sighs)
989
00:45:45,730 --> 00:45:47,760
Still can't believe you made it.
990
00:45:47,900 --> 00:45:50,430
I'm always here for you guys.
991
00:45:59,670 --> 00:46:01,810
♪ ♪
992
00:46:25,770 --> 00:46:27,970
♪ ♪
993
00:46:30,100 --> 00:46:32,440
("If I Should Fall Behind"
playing)
994
00:46:36,840 --> 00:46:41,380
♪ We said that
we'd walk together ♪
995
00:46:41,380 --> 00:46:44,790
♪ Baby, come what may ♪
996
00:46:46,450 --> 00:46:49,690
♪ That come the twilight ♪
997
00:46:49,790 --> 00:46:53,790
♪ Should we lose our way ♪
998
00:46:55,100 --> 00:46:58,260
♪ If as we're walking ♪
999
00:46:58,270 --> 00:47:02,340
♪ A hand should slip free ♪
1000
00:47:03,940 --> 00:47:05,970
♪ Oh, I'll wait for you ♪
1001
00:47:06,110 --> 00:47:10,910
♪ Should I fall behind,
wait for me ♪
1002
00:47:12,610 --> 00:47:16,520
♪ We swore we'd travel ♪
1003
00:47:16,620 --> 00:47:19,990
♪ Darling, side by side ♪
1004
00:47:21,190 --> 00:47:25,460
♪ We'd help each other ♪
1005
00:47:25,560 --> 00:47:28,300
♪ Stay in stride ♪
1006
00:47:30,060 --> 00:47:32,670
♪ But each lover's steps ♪
1007
00:47:32,800 --> 00:47:36,740
♪ Fall so differently ♪
1008
00:47:38,670 --> 00:47:40,910
♪ But I'll wait for you ♪
1009
00:47:41,010 --> 00:47:45,580
♪ If I should fall behind,
wait for me ♪
1010
00:47:47,280 --> 00:47:51,020
♪ Now everyone dreams of ♪
1011
00:47:51,120 --> 00:47:55,190
♪ A love lasting and true ♪
1012
00:47:55,290 --> 00:48:00,360
♪ Oh, but you and I know
what this world can do ♪
1013
00:48:02,230 --> 00:48:05,370
♪ So let's make
our steps clear ♪
1014
00:48:06,930 --> 00:48:10,170
♪ That the other may see ♪
1015
00:48:11,510 --> 00:48:13,770
♪ And I'll wait for you ♪
1016
00:48:13,870 --> 00:48:18,210
♪ If I should fall behind,
wait for me ♪
1017
00:48:18,310 --> 00:48:20,880
♪ ♪
1018
00:48:25,920 --> 00:48:30,620
♪ Now there's
a beautiful river ♪
1019
00:48:30,720 --> 00:48:34,430
♪ In the valley ahead ♪
1020
00:48:35,660 --> 00:48:38,830
♪ There 'neath the oak's bough ♪
1021
00:48:38,830 --> 00:48:42,940
♪ Soon we will be wed ♪
1022
00:48:43,840 --> 00:48:47,570
♪ And should we lose
each other ♪
1023
00:48:47,670 --> 00:48:51,580
♪ In the shadow
of the evening trees ♪
1024
00:48:53,380 --> 00:48:55,620
♪ Oh, I'll wait for you ♪
1025
00:48:55,750 --> 00:48:59,550
♪ And should I fall behind,
wait for me ♪
1026
00:49:02,020 --> 00:49:04,330
♪ Darling, I'll wait for you ♪
1027
00:49:04,430 --> 00:49:08,830
♪ Should I fall behind,
wait for me ♪
1028
00:49:10,760 --> 00:49:13,530
♪ Yes, I'll wait for you ♪
1029
00:49:13,630 --> 00:49:16,870
♪ Should I fall behind ♪
1030
00:49:17,770 --> 00:49:20,670
♪ Wait for me. ♪
1031
00:49:25,750 --> 00:49:28,620
When I saw them,
I couldn't find the words,
1032
00:49:28,720 --> 00:49:31,620
but you... you were great.
1033
00:49:31,720 --> 00:49:33,020
Mm. Thanks.
1034
00:49:33,150 --> 00:49:36,290
I mean, there's no right thing
to say, yeah?
1035
00:49:36,290 --> 00:49:37,890
Whole thing just hurts my heart.
1036
00:49:38,030 --> 00:49:40,660
And then these
two beautiful beasts,
1037
00:49:40,760 --> 00:49:44,230
they keep growing like weeds,
and now...
1038
00:49:44,330 --> 00:49:46,600
without their dad...
1039
00:49:48,400 --> 00:49:53,040
You know, you both could help JJ
with the rough-and-tumble stuff.
1040
00:49:53,170 --> 00:49:54,980
I'd be honored.
1041
00:49:57,040 --> 00:49:59,250
I'm gonna go ahead
and join them now.
1042
00:49:59,380 --> 00:50:00,510
You want to referee?
1043
00:50:00,610 --> 00:50:02,120
(chuckles) No.
1044
00:50:06,390 --> 00:50:07,820
But how?
1045
00:50:07,820 --> 00:50:10,890
Oh, um, Spence's supervisor
1046
00:50:10,990 --> 00:50:12,990
worked with you
at the State Department.
1047
00:50:12,990 --> 00:50:15,430
- So he gave him the morning off.
- Oh.
1048
00:50:15,560 --> 00:50:18,630
Do you need anything?
Water, or...?
1049
00:50:18,730 --> 00:50:20,900
Got any of those cheese puffs?
1050
00:50:21,000 --> 00:50:23,070
Oh, I don't. I'm sorry.
1051
00:50:23,170 --> 00:50:25,470
Oh, I'm kidding. I'm kidding.
1052
00:50:25,570 --> 00:50:27,310
No, I-I can't numb myself.
1053
00:50:27,410 --> 00:50:30,580
I mean... you can.
1054
00:50:30,710 --> 00:50:32,110
No.
1055
00:50:32,950 --> 00:50:34,620
I need to feel all of it.
1056
00:50:36,280 --> 00:50:37,480
Okay.
1057
00:50:38,820 --> 00:50:42,390
Hey. That was such
a beautiful service.
1058
00:50:42,390 --> 00:50:44,160
- It really was.
- Yeah.
1059
00:50:44,260 --> 00:50:46,430
- How are you doing?
- Mm.
1060
00:50:46,530 --> 00:50:48,360
Getting any sleep?
1061
00:50:48,360 --> 00:50:52,600
Well, um, every time
I close my eyes,
1062
00:50:52,700 --> 00:50:53,900
Will's right there.
1063
00:50:53,900 --> 00:50:58,340
So, it's either
keep my eyes open
1064
00:50:58,440 --> 00:51:01,240
to avoid the reality
that he's not right there,
1065
00:51:01,240 --> 00:51:04,980
or... stay asleep
1066
00:51:05,080 --> 00:51:07,050
and get lost in the dream
that he is.
1067
00:51:07,150 --> 00:51:10,480
(exhales)
Well, maybe you do both.
1068
00:51:10,620 --> 00:51:12,990
Look, this-this grief
is gonna come in waves,
1069
00:51:13,090 --> 00:51:14,920
whether you're
ready for it or not.
1070
00:51:15,760 --> 00:51:20,060
So, y-your only job
is just to ride it out.
1071
00:51:21,400 --> 00:51:23,630
Oh. God, I know that look.
1072
00:51:23,760 --> 00:51:25,700
Rebecca needs rescuing.
1073
00:51:28,070 --> 00:51:31,170
It's the little things, right?
1074
00:51:32,670 --> 00:51:36,340
Knowing someone like that.
Being known like that.
1075
00:51:36,440 --> 00:51:37,710
Oh, I-I'm so sorry.
1076
00:51:37,810 --> 00:51:38,950
I shouldn't have
said it like that.
1077
00:51:39,050 --> 00:51:42,050
Oh, no, I'm glad you did.
1078
00:51:43,150 --> 00:51:45,050
Waves, right?
1079
00:51:46,320 --> 00:51:47,890
Waves.
1080
00:51:54,500 --> 00:51:56,160
(sighs)
1081
00:52:01,640 --> 00:52:03,670
ROSSI:
Hey.
1082
00:52:03,800 --> 00:52:05,570
Hey.
1083
00:52:07,170 --> 00:52:09,680
You, uh, really got me up there.
1084
00:52:09,810 --> 00:52:11,010
Krystall and I,
1085
00:52:11,140 --> 00:52:14,580
we had countless goodbyes
and I love yous...
1086
00:52:14,680 --> 00:52:18,190
but, uh, the morning she died,
1087
00:52:18,290 --> 00:52:21,620
I couldn't remember
if I said it.
1088
00:52:22,890 --> 00:52:25,660
But she knew... right?
1089
00:52:25,760 --> 00:52:27,790
Oh, yeah, she knew.
1090
00:52:27,890 --> 00:52:29,500
But Will knew.
1091
00:52:30,760 --> 00:52:33,900
Because the thing is,
nobody knows until it happens.
1092
00:52:34,030 --> 00:52:37,240
I mean, death is the end, yes,
1093
00:52:37,370 --> 00:52:40,610
but it's also the beginning
of a different relationship.
1094
00:52:40,710 --> 00:52:43,910
You will still speak to Will.
1095
00:52:44,980 --> 00:52:46,610
You'll wonder...
1096
00:52:47,650 --> 00:52:49,380
...what he thinks
about something,
1097
00:52:49,480 --> 00:52:52,590
or what he would say to the kids
1098
00:52:52,690 --> 00:52:54,720
when they need him.
1099
00:52:55,520 --> 00:52:57,860
He was your other half.
1100
00:52:59,030 --> 00:53:01,230
And he lives in your heart.
1101
00:53:01,330 --> 00:53:03,900
And nothing changes that.
1102
00:53:06,530 --> 00:53:08,800
Oh, and a little advice?
1103
00:53:09,740 --> 00:53:11,340
Please.
1104
00:53:11,440 --> 00:53:15,480
Do more of what you did
at the church.
1105
00:53:15,580 --> 00:53:19,410
You say what you feel,
whenever you feel it.
1106
00:53:19,510 --> 00:53:24,750
Because it shows the boys
that it's okay to let it out.
1107
00:53:24,850 --> 00:53:26,520
Okay.
1108
00:53:28,090 --> 00:53:29,520
I love you, Dave.
1109
00:53:29,620 --> 00:53:31,360
(Rossi sobs)
1110
00:53:32,860 --> 00:53:34,600
I love you more, kid.
1111
00:53:35,930 --> 00:53:38,130
(crickets chirping)
1112
00:53:39,800 --> 00:53:42,970
WILL:
You're a hero, Jennifer Jareau.
1113
00:53:43,070 --> 00:53:45,910
You're my hero, and your boys'.
1114
00:53:46,010 --> 00:53:48,010
Don't you ever forget that.
1115
00:53:52,880 --> 00:53:55,320
Always one more dirty dish.
1116
00:53:56,420 --> 00:53:58,120
(sets cup down)
1117
00:54:00,050 --> 00:54:01,790
(dishes rattling)
1118
00:54:01,920 --> 00:54:05,530
All these years,
I never thanked you.
1119
00:54:05,630 --> 00:54:08,430
For loving my son.
1120
00:54:08,430 --> 00:54:09,900
My grandsons.
1121
00:54:10,000 --> 00:54:11,630
Me.
1122
00:54:12,900 --> 00:54:15,230
I'm sorry I didn't tell you.
1123
00:54:15,240 --> 00:54:17,000
Oh, he didn't want me to know.
1124
00:54:17,100 --> 00:54:18,570
No, he didn't want you to worry.
1125
00:54:18,570 --> 00:54:21,010
Yeah. Always the protector.
1126
00:54:22,910 --> 00:54:25,610
I'd like to visit more.
1127
00:54:26,380 --> 00:54:29,620
I don't want to miss
seeing my grandsons grow up.
1128
00:54:29,720 --> 00:54:31,920
Would it... (inhales)
1129
00:54:31,920 --> 00:54:34,390
W-Would it be okay?
1130
00:54:39,030 --> 00:54:41,060
That'd be great.
1131
00:54:44,100 --> 00:54:45,970
Mm.
1132
00:54:52,470 --> 00:54:54,010
Get some sleep.
1133
00:54:54,140 --> 00:54:56,580
I'll see you in the morning.
1134
00:55:02,950 --> 00:55:04,890
Love you.
1135
00:55:09,960 --> 00:55:11,390
Love you.
1136
00:55:18,000 --> 00:55:19,730
(chuckles softly)
1137
00:55:24,170 --> 00:55:25,110
(sighs)
1138
00:55:25,210 --> 00:55:27,470
(knocking at door)
1139
00:55:28,810 --> 00:55:30,380
You still up?
1140
00:55:30,510 --> 00:55:33,780
It's the gift Dad made
for Michael.
1141
00:55:35,050 --> 00:55:37,020
I found it on the bookshelf.
1142
00:55:37,020 --> 00:55:38,650
The one with the cutout.
1143
00:55:39,520 --> 00:55:42,060
I looked there,
I looked everywhere.
1144
00:55:42,160 --> 00:55:44,190
I took it a few days ago.
1145
00:55:44,290 --> 00:55:46,590
Sorry I didn't tell you.
1146
00:55:54,440 --> 00:55:55,640
(JJ chuckles)
1147
00:55:55,740 --> 00:55:57,940
"The LaMontagne's How-to Guide."
1148
00:55:58,040 --> 00:56:02,880
How to fish, how to shave,
how to make coffee.
1149
00:56:02,980 --> 00:56:05,350
And the frittata. See?
1150
00:56:06,050 --> 00:56:08,420
I was right
about the hash browns.
1151
00:56:08,520 --> 00:56:10,120
(chuckles)
1152
00:56:12,090 --> 00:56:13,450
(sniffles)
1153
00:56:13,550 --> 00:56:16,320
It's almost like Dad knew
he wouldn't be here.
1154
00:56:18,060 --> 00:56:19,930
Did he know he was gonna die?
1155
00:56:20,030 --> 00:56:23,360
No... No, he didn't.
1156
00:56:23,460 --> 00:56:24,770
(chuckles softly)
1157
00:56:24,870 --> 00:56:28,230
But he also didn't want
to risk missing anything.
1158
00:56:29,000 --> 00:56:33,640
Taking care of you boys
was his life.
1159
00:56:36,440 --> 00:56:40,010
Being gone was his worst fear.
1160
00:56:41,180 --> 00:56:44,820
(chuckles)
Looks like this was his way
1161
00:56:44,950 --> 00:56:47,020
to always be around.
1162
00:56:50,720 --> 00:56:52,330
I-m-- I'm sure...
1163
00:56:52,460 --> 00:56:55,730
I'm sure Michael
will share it with you.
1164
00:56:55,830 --> 00:56:58,470
- No, that's for him.
- (sniffles)
1165
00:56:58,570 --> 00:57:02,470
Besides, Dad already taught me
most of those things.
1166
00:57:03,440 --> 00:57:06,070
Maybe I can help Michael
if he needs it.
1167
00:57:09,480 --> 00:57:10,840
(sniffles)
1168
00:57:10,940 --> 00:57:13,480
I miss him so much, Mom.
1169
00:57:16,250 --> 00:57:18,020
I know you do.
1170
00:57:20,020 --> 00:57:21,660
So do I.
1171
00:57:21,760 --> 00:57:24,360
(both sobbing)
1172
00:57:29,430 --> 00:57:32,600
♪ ♪
81682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.