Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,681 --> 00:02:39,115
Thanks, Jean.
2
00:02:39,249 --> 00:02:40,792
Yes, a big day
for the governor of New York
3
00:02:40,816 --> 00:02:43,819
after weeks of questions
with very few answers.
4
00:02:43,953 --> 00:02:45,289
Late last night,
5
00:02:45,422 --> 00:02:46,956
New York three
got an exclusive look
6
00:02:47,089 --> 00:02:48,625
at the graphic dashcam footage
7
00:02:48,759 --> 00:02:50,793
from the altercation
that resulted in the deaths
8
00:02:50,926 --> 00:02:54,564
of disgraced former New York
Attorney General, Dan lieberman,
9
00:02:54,698 --> 00:02:57,701
and officer Cameron meyers,
on October 9th.
10
00:02:58,067 --> 00:03:00,404
Despite controversy
and conspiracy theories
11
00:03:00,537 --> 00:03:04,073
growing these past few weeks,
the footage tells a much simpler
12
00:03:04,207 --> 00:03:06,476
though equally
devastating story.
13
00:03:06,809 --> 00:03:09,912
We're going to show you
the footage in full.
14
00:03:10,347 --> 00:03:11,481
Okay.
15
00:03:12,048 --> 00:03:15,152
So, this is where we'll show
the clip
16
00:03:15,285 --> 00:03:16,565
from the dashcam
when you get it.
17
00:03:16,620 --> 00:03:18,054
You can use the next bit
18
00:03:18,188 --> 00:03:19,828
if the audio from the footage
isn't great.
19
00:03:19,889 --> 00:03:21,824
It's totally up to you.
20
00:03:22,892 --> 00:03:27,863
Okay, we see officer meyers
pull lieberman over
21
00:03:27,997 --> 00:03:29,533
during a routine traffic stop.
22
00:03:29,666 --> 00:03:33,403
Lieberman instantly grows irate
and pulls a gun on the officer.
23
00:03:33,637 --> 00:03:36,206
Six shots exchanged
between the two of them.
24
00:03:36,340 --> 00:03:38,642
Both were pronounced dead
at the scene.
25
00:03:39,075 --> 00:03:40,544
The governor's office
26
00:03:40,677 --> 00:03:42,388
is hoping the release
of the dashcam footage
27
00:03:42,412 --> 00:03:44,581
will calm the nerves
of conspiracy theorists
28
00:03:44,715 --> 00:03:46,350
who believe the former
Attorney General
29
00:03:46,483 --> 00:03:48,452
was assassinated
in a government cover-up.
30
00:03:48,752 --> 00:03:50,821
Those fiery rumors
were only fanned
31
00:03:50,953 --> 00:03:53,089
when the governor originally
withheld the name
32
00:03:53,223 --> 00:03:54,223
of the officer involved.
33
00:03:54,691 --> 00:03:56,760
And his newly appointed
Attorney General
34
00:03:56,892 --> 00:03:59,629
released a statement
saying that the bodycam footage
35
00:03:59,763 --> 00:04:03,032
would not be released,
as it had been compromised.
36
00:04:03,166 --> 00:04:04,768
Yeah, I think
it's super suspicious.
37
00:04:04,900 --> 00:04:06,336
I mean, it is.
38
00:04:06,470 --> 00:04:08,538
I mean, the guy files
a bunch of lawsuits
39
00:04:08,672 --> 00:04:10,106
against the governor,
40
00:04:10,240 --> 00:04:12,509
and then the governor
forces him to resign
41
00:04:12,642 --> 00:04:13,844
and now he's dead.
42
00:04:14,144 --> 00:04:16,879
I mean,
that is super suspicious.
43
00:04:17,012 --> 00:04:18,782
I mean, and then, oh yeah,
44
00:04:18,914 --> 00:04:20,650
they didn't even find
a bodycam on him,
45
00:04:20,784 --> 00:04:23,353
so I will say
that's some big brother shit.
46
00:04:28,191 --> 00:04:29,659
Find a bodycam on him,
47
00:04:29,793 --> 00:04:32,462
so I would say
that's some big brother shit.
48
00:04:32,596 --> 00:04:33,596
No.
49
00:04:35,165 --> 00:04:37,200
So...
50
00:04:37,334 --> 00:04:39,369
find a bodycam on him, so...
51
00:04:56,319 --> 00:04:58,688
Oh, yeah, they didn't even find
a bodycam on him.
52
00:04:58,822 --> 00:05:02,359
No. He was definitely a drunk.
53
00:05:02,492 --> 00:05:07,130
He resigned because he
drunkenly beat up four women.
54
00:05:07,564 --> 00:05:09,699
What, the governor
set that up, too?
55
00:05:09,833 --> 00:05:12,269
No. He's definitely a drunk.
56
00:05:12,402 --> 00:05:14,438
People will believe
whatever they want to believe.
57
00:05:14,571 --> 00:05:17,507
Release the footage, sure.
Crazies will always be crazy.
58
00:05:17,808 --> 00:05:19,309
Whether the release of the video
59
00:05:19,443 --> 00:05:21,043
makes any difference
to skeptics,
60
00:05:21,178 --> 00:05:22,712
time will tell.
61
00:05:22,846 --> 00:05:25,326
We've reached out to the family
of the former Attorney General.
62
00:05:27,250 --> 00:05:29,118
Trick or treat!
63
00:05:30,119 --> 00:05:31,321
Trick or treat!
64
00:05:31,721 --> 00:05:34,424
Hey, sorry,
don't have any candy.
65
00:05:35,024 --> 00:05:36,626
Sorry. Happy Halloween.
66
00:05:37,427 --> 00:05:39,061
Reached out to the family
67
00:05:39,196 --> 00:05:41,765
of the former Attorney General,
but we did not hear back.
68
00:05:42,199 --> 00:05:45,268
For whpn New York three,
I'm Tim webb.
69
00:05:47,737 --> 00:05:51,575
Hello, I'm senior correspondent
Jake caul
70
00:05:51,708 --> 00:05:56,413
letting you all know at home
Tim webb is a fucking asshole.
71
00:05:59,549 --> 00:06:00,617
Shit.
72
00:06:01,284 --> 00:06:02,686
Shit.
73
00:06:07,122 --> 00:06:09,292
- Hey, Jake.
- Hey.
74
00:06:10,460 --> 00:06:11,740
Just checking in,
how we looking?
75
00:06:11,795 --> 00:06:12,596
Good.
76
00:06:12,729 --> 00:06:14,164
Graphics laid out,
77
00:06:14,297 --> 00:06:16,257
just waiting for the footage
from law enforcement.
78
00:06:16,433 --> 00:06:18,535
Wait, you haven't received
the footage yet?
79
00:06:18,668 --> 00:06:19,870
Not yet.
80
00:06:20,203 --> 00:06:22,315
- Did you call the press office?
- Yes, I called them before.
81
00:06:22,339 --> 00:06:24,341
Well, what did they say?
82
00:06:24,474 --> 00:06:27,911
They said we'll have it tonight.
And it's still tonight.
83
00:06:28,345 --> 00:06:30,012
Okay, well follow up with him.
84
00:06:30,146 --> 00:06:32,849
We can't deliver the package
if we don't receive the footage.
85
00:06:32,983 --> 00:06:34,083
Yeah, obviously.
86
00:06:34,351 --> 00:06:35,852
Okay, this airs at 6 A.M.
87
00:06:35,986 --> 00:06:37,521
Tim, I'll have it on the server
88
00:06:37,654 --> 00:06:39,097
before the team arrives
at the studio tomorrow morning.
89
00:06:39,121 --> 00:06:40,423
Promise.
90
00:06:41,124 --> 00:06:42,826
I'm getting scared.
91
00:06:42,959 --> 00:06:44,995
You want to get an alternate vo,
92
00:06:45,128 --> 00:06:46,930
just in case
we don't get the footage?
93
00:06:47,062 --> 00:06:49,299
It's an exclusive package
94
00:06:49,432 --> 00:06:50,912
on the release
of the dashcam footage.
95
00:06:51,033 --> 00:06:53,770
There's no story
if there's no dashcam footage.
96
00:06:54,304 --> 00:06:56,306
Yeah. Okay.
97
00:06:57,641 --> 00:07:01,244
Have you heard back
from lieberman's family yet?
98
00:07:01,511 --> 00:07:04,113
No. They still
haven't responded.
99
00:07:04,247 --> 00:07:06,247
They've been pretty quiet
through this whole thing.
100
00:07:06,349 --> 00:07:07,984
You want to get another line?
101
00:07:08,117 --> 00:07:10,387
Just in case they don't respond
saying, "no comment."
102
00:07:10,520 --> 00:07:13,055
I already broke down the camera.
103
00:07:13,790 --> 00:07:16,293
I can just lay down audio.
Get a vo.
104
00:07:17,193 --> 00:07:18,762
Good. Can you do it over this?
105
00:07:18,895 --> 00:07:20,062
Yeah.
106
00:07:20,196 --> 00:07:21,031
I just record it
on your end, too,
107
00:07:21,164 --> 00:07:22,532
just for safety.
108
00:07:25,535 --> 00:07:27,069
Ready when you are.
109
00:07:27,837 --> 00:07:29,139
Go.
110
00:07:29,272 --> 00:07:30,907
We reached out to the family
111
00:07:31,041 --> 00:07:32,919
of the former Attorney General,
but they gave no comment.
112
00:07:32,943 --> 00:07:36,146
For whpn New York three,
I'm Tim webb.
113
00:07:36,279 --> 00:07:37,514
Again, for safety.
114
00:07:37,948 --> 00:07:39,783
We reached out to the family
115
00:07:39,916 --> 00:07:42,156
of the former Attorney General,
but they gave no comment.
116
00:07:42,252 --> 00:07:45,622
For whpn New York three,
I'm Tim webb.
117
00:07:46,289 --> 00:07:48,224
- Good.
- No. One more.
118
00:07:50,794 --> 00:07:53,363
We reached out to the family
of the former Attorney General
119
00:07:53,496 --> 00:07:54,864
but they gave no comment.
120
00:07:54,998 --> 00:07:58,301
For whpn New York three,
I'm Tim webb.
121
00:07:58,802 --> 00:08:00,242
I think the second one
was your best.
122
00:08:00,370 --> 00:08:01,838
No, use the third.
123
00:08:04,140 --> 00:08:05,375
Sounds good, boss.
124
00:08:05,508 --> 00:08:06,810
Oh, I'm getting a call.
125
00:08:06,943 --> 00:08:09,479
I think it might be
from the press office.
126
00:08:09,779 --> 00:08:11,113
Okay, take it.
127
00:08:11,247 --> 00:08:13,059
Just shoot me a text
when you get the footage, cool.
128
00:08:13,083 --> 00:08:15,819
And again, when it's uploaded
to the server.
129
00:08:15,952 --> 00:08:17,220
Yeah, okay. Bye.
130
00:08:19,121 --> 00:08:22,258
Fuck you, man. Fuck you.
131
00:08:23,193 --> 00:08:24,628
Well, I love you too.
132
00:08:24,761 --> 00:08:25,862
Sorry.
133
00:08:26,229 --> 00:08:28,131
I was on the other line
with Tim.
134
00:08:28,498 --> 00:08:32,002
Ah... Tim.
How's the package coming along?
135
00:08:32,135 --> 00:08:36,239
It's so frustrating.
He's such a condescending prick.
136
00:08:36,840 --> 00:08:40,310
I swear I could do his job
so much better than him.
137
00:08:40,443 --> 00:08:44,047
I know you could, hon.
Put in the hours.
138
00:08:44,180 --> 00:08:45,382
Prove yourself.
139
00:08:45,982 --> 00:08:47,484
But actually, I meant...
140
00:08:47,917 --> 00:08:49,986
Have you seen
the dashcam footage yet?
141
00:08:50,120 --> 00:08:52,355
No, they didn't send it yet.
142
00:08:53,623 --> 00:08:55,558
I would be surprised
if they never did, honestly.
143
00:08:56,192 --> 00:08:59,062
I mean, this whole thing
stinks of conspiracy.
144
00:08:59,496 --> 00:09:02,899
Oh, god, not... you too?
145
00:09:03,266 --> 00:09:04,601
What? This whole thing,
146
00:09:04,734 --> 00:09:07,771
doesn't it feel
very, like, jfk-ish?
147
00:09:08,338 --> 00:09:12,976
Jfk-ish?
Mara, this story's cut and dry.
148
00:09:13,109 --> 00:09:15,478
A violent, drunk asshole
149
00:09:15,612 --> 00:09:17,556
who has a history of being
a violent, drunk asshole
150
00:09:17,580 --> 00:09:19,150
shot a police officer,
151
00:09:19,282 --> 00:09:21,818
and then the police officer
shot him.
152
00:09:22,118 --> 00:09:23,586
Yes, but you keep forgetting
153
00:09:23,720 --> 00:09:26,489
that somehow the bodycam
was never turned on.
154
00:09:26,623 --> 00:09:28,391
In our report
we say "compromised."
155
00:09:28,525 --> 00:09:29,826
"Compromised?"
156
00:09:29,959 --> 00:09:31,895
What the fuck
does that even mean?
157
00:09:33,363 --> 00:09:37,267
Either way, I'm sorry
you're having a shitty night.
158
00:09:38,034 --> 00:09:39,269
Tim's a douche.
159
00:09:40,503 --> 00:09:43,606
You have no idea.
I'm just frustrated.
160
00:09:44,674 --> 00:09:49,112
Like, maybe editing
wasn't the right way
161
00:09:49,245 --> 00:09:51,214
to get into reporting.
162
00:09:53,150 --> 00:09:55,552
I don't want to sound
like a broken record.
163
00:09:56,019 --> 00:09:57,287
I know.
164
00:09:57,420 --> 00:09:59,823
You got to put yourself
out there more.
165
00:10:00,223 --> 00:10:02,859
And I mean, literally
put yourself out there.
166
00:10:03,259 --> 00:10:04,494
Go outside.
167
00:10:04,928 --> 00:10:08,298
I mean, find a story
you want to report and pitch it.
168
00:10:08,431 --> 00:10:09,899
Or better yet,
169
00:10:10,033 --> 00:10:12,102
report one yourself
and hand it off to them.
170
00:10:12,502 --> 00:10:14,938
You can't stay holed up
inside forever.
171
00:10:15,538 --> 00:10:17,607
Come on out. The water's fine.
172
00:10:21,212 --> 00:10:23,012
I know. You've told me.
173
00:10:24,881 --> 00:10:28,752
Anyway, the real reason
I'm calling,
174
00:10:28,885 --> 00:10:30,053
I am asking you
175
00:10:30,187 --> 00:10:31,707
if you are joining
gareth and Rachel's.
176
00:10:31,788 --> 00:10:33,490
Halloween party tonight.
177
00:10:33,857 --> 00:10:36,259
You mean
virtual Halloween party?
178
00:10:37,161 --> 00:10:40,063
You only have to wear a costume
from the waist up.
179
00:10:40,296 --> 00:10:42,133
No, I have to get this done.
180
00:10:42,265 --> 00:10:45,068
Oh, come on,
just for, like, a little bit.
181
00:10:45,202 --> 00:10:48,938
- Come on.
- Fuck, they're your friends,
182
00:10:49,072 --> 00:10:50,373
and they're just inviting me
183
00:10:50,507 --> 00:10:52,709
because they feel bad
you're so far away.
184
00:10:53,076 --> 00:10:54,145
But that's friendly.
185
00:10:54,277 --> 00:10:55,378
No.
186
00:10:55,912 --> 00:10:56,980
That's pity.
187
00:10:57,580 --> 00:11:00,583
And I don't know,
they're also racist.
188
00:11:01,351 --> 00:11:03,319
Gareth and Rachel? No.
189
00:11:03,453 --> 00:11:05,655
They are.
They say some stupid stuff.
190
00:11:05,789 --> 00:11:08,192
They said some racist shit
the other day on Facebook.
191
00:11:08,324 --> 00:11:09,692
Oh no, they didn't.
192
00:11:09,826 --> 00:11:11,694
They did. Look.
193
00:11:18,334 --> 00:11:19,836
"All babies matter."
194
00:11:20,237 --> 00:11:21,838
Okay, well, first of all,
195
00:11:21,971 --> 00:11:24,208
that's not racist,
that's ignorant.
196
00:11:24,340 --> 00:11:25,642
Second of all,
197
00:11:25,775 --> 00:11:27,510
that's not even
an actual picture.
198
00:11:27,644 --> 00:11:29,684
Someone posted that as a joke.
Look at the next one.
199
00:11:31,215 --> 00:11:33,416
I mean, that's worse.
200
00:11:34,151 --> 00:11:36,553
That's way worse,
201
00:11:36,686 --> 00:11:38,189
and anyway,
go back to the other one.
202
00:11:38,321 --> 00:11:41,691
Gareth loled at it,
that makes him complicit.
203
00:11:42,392 --> 00:11:45,495
You're really not going
because of the Facebook post?
204
00:11:45,628 --> 00:11:49,499
No, I don't like them.
They don't like me.
205
00:11:51,467 --> 00:11:54,404
Okay, well, I don't want to go
if you're not going.
206
00:11:54,971 --> 00:11:56,739
But, can we at least call
them quickly?
207
00:11:56,873 --> 00:11:58,608
They're excited to see us.
208
00:11:58,741 --> 00:12:00,519
They were excited to see you.
Why do I have to be there?
209
00:12:00,543 --> 00:12:03,980
No. What did I say?
They were excited to see us.
210
00:12:05,282 --> 00:12:06,282
Fine.
211
00:12:06,916 --> 00:12:09,286
But if they're dressed
in pointy white robes, I'm out.
212
00:12:09,419 --> 00:12:10,653
God, they're not racist.
213
00:12:10,787 --> 00:12:11,988
Okay.
214
00:12:14,958 --> 00:12:17,493
What the fuck
are you dressed as?
215
00:12:18,094 --> 00:12:19,362
I'm Charlie chaplin.
216
00:12:19,495 --> 00:12:20,697
God, Rachel, what are you?
217
00:12:20,830 --> 00:12:23,066
Every republican senator
in high school?
218
00:12:23,800 --> 00:12:25,835
The charcoal face mask, asshole.
219
00:12:26,402 --> 00:12:29,472
I'll get dressed, though.
I'm not ready yet.
220
00:12:32,742 --> 00:12:34,187
Cleared the room
in one sentence, Jake,
221
00:12:34,211 --> 00:12:35,478
a new record.
222
00:12:36,746 --> 00:12:38,982
What are you guys
coming dressed as?
223
00:12:39,616 --> 00:12:42,152
Actually, that's kind of why
we're calling.
224
00:12:42,452 --> 00:12:44,721
- What? No.
- Yeah, I know.
225
00:12:44,854 --> 00:12:45,588
Sorry.
226
00:12:45,722 --> 00:12:47,157
Yeah, I have to study
227
00:12:47,291 --> 00:12:49,525
and Jake has to work late
all of a sudden.
228
00:12:50,361 --> 00:12:51,228
Boo...
229
00:12:51,362 --> 00:12:52,362
Yeah, I know.
230
00:12:52,462 --> 00:12:54,664
Hey, how's school?
231
00:12:55,798 --> 00:12:57,967
It's fine. Strange.
232
00:12:58,468 --> 00:13:00,103
Most of my classes are online,
233
00:13:00,237 --> 00:13:03,240
so I'm kind of wondering, like,
why I'm living here on campus.
234
00:13:05,108 --> 00:13:06,788
Well, how many languages
can you speak now?
235
00:13:06,843 --> 00:13:08,578
Working on seven.
236
00:13:09,412 --> 00:13:10,847
Seven. Wow. Holy shit.
237
00:13:10,980 --> 00:13:13,449
I know.
Well, seven real languages.
238
00:13:14,251 --> 00:13:16,186
Real languages
as opposed to fake ones?
239
00:13:16,320 --> 00:13:19,589
She actually speaks klingon.
She's fluent in it, yeah.
240
00:13:19,822 --> 00:13:21,491
Now way, like Star Trek?
241
00:13:21,624 --> 00:13:24,761
I don't discriminate between
factual and fictional languages.
242
00:13:24,994 --> 00:13:27,398
But nobody's
ever actually fluent in klingon,
243
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
by the way.
244
00:13:28,631 --> 00:13:29,732
Okay.
245
00:13:30,767 --> 00:13:33,770
Do they like force you
to speak that in school?
246
00:13:33,903 --> 00:13:36,240
No, but I think it's what got me
into linguistics
247
00:13:36,373 --> 00:13:37,373
in the first place.
248
00:13:38,275 --> 00:13:41,511
My linguistic studies
ended with pig Latin.
249
00:13:41,644 --> 00:13:45,448
Oh, yes.
My favorite romantic language.
250
00:13:47,583 --> 00:13:48,584
Yes.
251
00:13:48,718 --> 00:13:50,720
Do you know Mara speaks klingon?
252
00:13:51,355 --> 00:13:52,889
I don't know what that is.
253
00:13:53,022 --> 00:13:54,833
Wait, did I overhear
that you're not coming tonight?
254
00:13:54,857 --> 00:13:56,626
Yeah, no, I'm sorry.
255
00:13:56,759 --> 00:13:58,429
I have to study
and Jake has to work.
256
00:13:58,561 --> 00:14:02,065
- Oh, come.
- Come on, please come.
257
00:14:02,199 --> 00:14:06,270
- Just take a break.
- Sorry, I can't.
258
00:14:07,070 --> 00:14:09,340
Mara, please.
It'll just take a second.
259
00:14:09,472 --> 00:14:10,773
It's online.
260
00:14:10,907 --> 00:14:12,319
You can come in
for like five seconds.
261
00:14:12,343 --> 00:14:13,686
- You just come in...
- Just pop in.
262
00:14:13,710 --> 00:14:15,111
- Okay. Yeah.
- Yes.
263
00:14:15,245 --> 00:14:16,546
Yay.
264
00:14:16,679 --> 00:14:17,923
But what are you going as,
Rachel,
265
00:14:17,947 --> 00:14:19,383
because I need inspiration now.
266
00:14:19,515 --> 00:14:21,617
Well,
I'm going to be pocahontas.
267
00:14:22,051 --> 00:14:25,088
Oh, hey, I'm sorry.
I just got an email for work.
268
00:14:25,222 --> 00:14:26,856
So, I actually have to go,
I'm sorry.
269
00:14:26,990 --> 00:14:29,193
Hey, you know what?
If you finish early,
270
00:14:29,326 --> 00:14:30,994
you could just join in.
271
00:14:31,694 --> 00:14:33,263
Yeah. Okay.
272
00:14:33,397 --> 00:14:36,632
Wait, are you guys having people
at your place as well?
273
00:14:37,434 --> 00:14:39,136
- Yeah. We're having a few.
- A few.
274
00:14:39,269 --> 00:14:41,171
Yeah, a few close friends,
you know.
275
00:14:41,305 --> 00:14:44,107
Well, Jake, if you finish early,
you could just drop by there.
276
00:14:44,807 --> 00:14:47,311
Fun. That sounds... yeah.
277
00:14:47,543 --> 00:14:49,979
Yeah, Jake, come on,
you're two blocks away.
278
00:14:50,113 --> 00:14:53,250
Well, good luck getting him
out of the house, though.
279
00:14:54,083 --> 00:14:55,452
Still...
280
00:14:55,585 --> 00:14:57,997
Alright, I seriously have to go,
so I'll talk to you guys soon.
281
00:14:58,021 --> 00:14:59,655
- Okay - bye.
282
00:14:59,989 --> 00:15:00,989
Bye.
283
00:15:01,090 --> 00:15:04,093
Bye Mara.
284
00:16:20,002 --> 00:16:22,605
Shit!
285
00:18:12,815 --> 00:18:13,983
Hello?
286
00:18:16,520 --> 00:18:18,087
Jake caul?
287
00:18:18,589 --> 00:18:19,855
Speaking.
288
00:18:20,457 --> 00:18:23,193
Hello. My name is agent woods.
289
00:18:24,194 --> 00:18:27,364
There's been
quite an embarrassing error
290
00:18:27,497 --> 00:18:28,798
on my team's part,
291
00:18:28,931 --> 00:18:31,435
and you may have
just inadvertently
292
00:18:31,568 --> 00:18:35,738
received some highly classified
information in your inbox.
293
00:18:37,608 --> 00:18:38,741
Oh?
294
00:18:41,278 --> 00:18:43,180
Can I ask you a question?
295
00:18:43,879 --> 00:18:44,880
Yeah.
296
00:18:45,249 --> 00:18:47,351
Have you seen that email?
297
00:18:49,353 --> 00:18:50,520
Um...
298
00:18:53,724 --> 00:18:55,024
Yeah.
299
00:18:55,626 --> 00:18:59,095
Yes. I'm seeing it right now.
300
00:18:59,929 --> 00:19:02,832
Just seeing it now. Okay.
301
00:19:03,966 --> 00:19:08,505
So, you haven't downloaded
the contents from the Internet?
302
00:19:09,373 --> 00:19:11,040
Nope.
303
00:19:12,108 --> 00:19:13,277
Okay.
304
00:19:18,781 --> 00:19:20,684
You want me to erase the email?
305
00:19:20,983 --> 00:19:23,754
Nah, the link
has already been deactivated.
306
00:19:23,886 --> 00:19:25,522
Okay.
307
00:19:25,656 --> 00:19:28,358
You see, the content
you were mistakenly sent,
308
00:19:28,492 --> 00:19:32,061
well, it would greatly impede
an ongoing investigation,
309
00:19:32,195 --> 00:19:35,332
and quite a sensitive
investigation at that,
310
00:19:35,732 --> 00:19:38,635
but you didn't download them,
you say?
311
00:19:38,769 --> 00:19:40,036
I didn't. No.
312
00:19:41,937 --> 00:19:44,106
And if it was downloaded,
313
00:19:44,241 --> 00:19:46,942
you would erase it, agreed?
314
00:19:47,577 --> 00:19:48,577
Um hmm.
315
00:19:48,911 --> 00:19:51,181
Can I get an audible yes?
316
00:19:54,518 --> 00:19:55,518
Yes.
317
00:19:56,353 --> 00:19:59,121
It would cause
all sorts of problems
318
00:19:59,256 --> 00:20:01,123
if that classified information
319
00:20:01,258 --> 00:20:04,795
were to get released
to the public in a news report.
320
00:20:04,927 --> 00:20:07,597
I mean, problems for us in the
investigation, of course,
321
00:20:07,731 --> 00:20:09,533
but problems for you.
322
00:20:11,867 --> 00:20:13,270
I'm sorry,
323
00:20:13,403 --> 00:20:15,004
I didn't mean
it to sound like a threat,
324
00:20:15,138 --> 00:20:17,274
I just mean
there would be legal actions
325
00:20:17,407 --> 00:20:19,776
taken against you
and your publisher
326
00:20:19,942 --> 00:20:22,245
to the fullest extent possible,
327
00:20:22,379 --> 00:20:24,381
but you didn't download
anything.
328
00:20:24,514 --> 00:20:25,682
And if you did,
329
00:20:25,816 --> 00:20:27,451
we've established
you would erase it.
330
00:20:28,585 --> 00:20:29,720
Yes.
331
00:20:30,153 --> 00:20:31,655
Good.
332
00:20:31,788 --> 00:20:34,725
Well, it's been interesting
to talk with you.
333
00:20:34,857 --> 00:20:36,460
Yeah, it was nice...
334
00:20:38,762 --> 00:20:39,995
Yeah.
335
00:20:45,769 --> 00:20:46,936
Bye.
336
00:22:26,001 --> 00:22:27,304
Oh, shit!
337
00:22:29,739 --> 00:22:31,241
So, it does exist.
338
00:24:09,372 --> 00:24:11,106
It's ringing. Dispatch?
339
00:24:11,241 --> 00:24:12,776
Go ahead, 288.
340
00:24:13,577 --> 00:24:15,912
Show me in the corner
of north service road
341
00:24:16,046 --> 00:24:17,380
and burrs Lane.
342
00:24:17,914 --> 00:24:19,549
Copy.
343
00:24:19,683 --> 00:24:21,803
Be advised a white sedan
is heading in your direction.
344
00:24:21,885 --> 00:24:22,885
Copy.
345
00:24:26,756 --> 00:24:29,359
288, switch to channel 487.
346
00:24:30,393 --> 00:24:31,962
Switching to 487.
347
00:24:35,932 --> 00:24:37,133
288.
348
00:24:37,434 --> 00:24:39,970
Dispatch. Eyes on the sedan?
349
00:24:40,470 --> 00:24:43,039
Negative. I'll radio.
350
00:24:43,506 --> 00:24:45,208
We got a call
to hold the vehicle
351
00:24:45,342 --> 00:24:47,410
and await further instruction.
352
00:24:49,111 --> 00:24:52,148
Okay, copy.
Anything further on this?
353
00:24:54,217 --> 00:24:56,419
I don't have
any further information for you.
354
00:24:56,553 --> 00:24:58,588
This is coming from way up.
355
00:24:59,656 --> 00:25:02,058
Keep them in place
until backup arrives.
356
00:25:02,726 --> 00:25:04,761
Backup? Should I hang tight?
357
00:25:05,261 --> 00:25:08,198
Negative.
You need to hold them there.
358
00:25:08,531 --> 00:25:09,799
Without backup?
359
00:25:10,266 --> 00:25:13,403
This is coming
from the deputy inspector.
360
00:25:14,504 --> 00:25:16,906
Copy.
Is backup already on their way?
361
00:25:18,241 --> 00:25:20,276
Just hold them there.
362
00:25:21,511 --> 00:25:23,780
Copy. Switch channels?
363
00:25:24,547 --> 00:25:26,383
Stay on 487.
364
00:25:35,592 --> 00:25:37,128
288 to dispatch,
365
00:25:37,260 --> 00:25:39,138
eyes on the white sedan
heading south on burrs Lane
366
00:25:39,162 --> 00:25:40,330
towards the expressway.
367
00:25:40,463 --> 00:25:44,067
Copy.
368
00:25:44,768 --> 00:25:46,102
Pull into the parking lot
369
00:25:46,236 --> 00:25:47,337
on your left.
370
00:26:19,769 --> 00:26:21,471
288 to dispatch.
371
00:26:21,604 --> 00:26:23,039
Dispatch.
372
00:26:23,873 --> 00:26:25,508
Show me at the parking lot
373
00:26:25,642 --> 00:26:28,244
off the east side of burrs Lane.
374
00:27:32,742 --> 00:27:34,444
288 to dispatch.
375
00:27:34,577 --> 00:27:35,745
Dispatch.
376
00:27:36,180 --> 00:27:39,783
I have a car stop
at 27 burrs Lane.
377
00:27:39,916 --> 00:27:41,152
White sedan.
378
00:27:41,284 --> 00:27:46,190
New York plates.
Henry, zebra, Nora, 1151.
379
00:27:46,689 --> 00:27:48,591
Can you confirm
the driver's name?
380
00:27:48,725 --> 00:27:50,660
It's Daniel lieberman.
That right?
381
00:27:50,794 --> 00:27:52,929
That's him. Hold him there.
382
00:27:53,363 --> 00:27:54,363
Copy.
383
00:27:55,298 --> 00:27:57,042
I can definitely smell alcohol
in the vehicle.
384
00:27:57,066 --> 00:27:59,270
I could run
the field sobriety test.
385
00:27:59,402 --> 00:28:00,904
Stand down.
386
00:28:02,705 --> 00:28:04,374
Copy.
He's acting a little crazy.
387
00:28:04,507 --> 00:28:06,743
I'm not sure how long
I'm able to let him sit here.
388
00:28:06,876 --> 00:28:08,745
Just hold him there.
389
00:28:09,546 --> 00:28:11,614
How far away is backup?
390
00:28:12,081 --> 00:28:13,750
Five minutes.
391
00:28:31,067 --> 00:28:32,067
Weird.
392
00:29:32,695 --> 00:29:34,898
We see officer meyers
pull lieberman over
393
00:29:35,031 --> 00:29:36,833
during a routine traffic stop.
394
00:29:36,966 --> 00:29:40,536
Lieberman instantly grows irate
and pulls a gun on the officer.
395
00:29:40,904 --> 00:29:43,740
Six shots exchanged
between the two of them.
396
00:31:12,061 --> 00:31:13,763
One, two...
397
00:31:14,664 --> 00:31:16,032
Three, four, five...
398
00:31:17,700 --> 00:31:19,602
Six, seven, eight.
399
00:31:22,038 --> 00:31:23,673
Oh, fuck.
400
00:31:30,214 --> 00:31:31,214
Oh, fuck.
401
00:31:37,053 --> 00:31:38,855
Oh, fuck!
402
00:32:00,877 --> 00:32:02,212
I'm Jake caul,
403
00:32:02,346 --> 00:32:04,680
and you're watching
whpn New York three.
404
00:32:05,114 --> 00:32:07,750
This morning I bring you
an exclusive breaking news story
405
00:32:07,884 --> 00:32:10,019
of a political assassination.
406
00:32:13,089 --> 00:32:15,225
This morning I bring you
an exclusive news story
407
00:32:15,359 --> 00:32:18,661
of what can only be described
as a political assassination.
408
00:32:21,764 --> 00:32:23,032
Late last night,
409
00:32:23,167 --> 00:32:24,444
I received documents
from an anonymous source
410
00:32:24,468 --> 00:32:25,802
confirming conspiracy theories
411
00:32:25,935 --> 00:32:28,539
that have been circulating
since October 9th,
412
00:32:28,671 --> 00:32:29,972
when officer Cameron meyers,
413
00:32:30,106 --> 00:32:32,242
and former Attorney General,
Dan lieberman,
414
00:32:32,376 --> 00:32:34,677
were found dead
in an abandoned parking lot
415
00:32:34,811 --> 00:32:37,181
on the outskirts
of New York City.
416
00:32:38,114 --> 00:32:41,218
Now, what was made to seem
417
00:32:41,351 --> 00:32:43,253
like a routine traffic stop
gone wrong
418
00:32:43,387 --> 00:32:48,225
is, in reality,
a government cover-up.
419
00:32:49,859 --> 00:32:52,229
What I'm about to show you
is graphic.
420
00:32:52,362 --> 00:32:53,530
If you have little ones
421
00:32:53,663 --> 00:32:55,232
you may want to shield
their eyes.
422
00:32:55,898 --> 00:32:57,367
Now, law enforcement claimed
423
00:32:57,501 --> 00:33:01,037
a total of six shots were fired
that fateful night.
424
00:33:01,737 --> 00:33:02,738
In a press conference,
425
00:33:02,872 --> 00:33:04,541
they said meyers
was struck twice
426
00:33:04,674 --> 00:33:06,577
and lieberman four times.
427
00:33:06,709 --> 00:33:08,412
However, in these
leaked autopsy reports,
428
00:33:08,545 --> 00:33:12,382
we can see lieberman
was shot a total of six times.
429
00:33:12,915 --> 00:33:14,917
Even stranger,
dashcam footage revealed
430
00:33:15,051 --> 00:33:17,753
only five shots fired
in the exchange.
431
00:33:17,887 --> 00:33:20,656
Now, how can five shots
432
00:33:20,790 --> 00:33:23,893
lead to a total
of eight gunshot wounds?
433
00:33:25,928 --> 00:33:28,365
Ladies and gentlemen
of the audience,
434
00:33:30,666 --> 00:33:32,469
there was another shooter.
435
00:33:35,139 --> 00:33:37,773
This is a developing story.
We'll keep you updated.
436
00:33:59,829 --> 00:34:00,930
Hello?
437
00:34:02,698 --> 00:34:05,402
Do you have student loan debt?
438
00:34:05,536 --> 00:34:06,536
There's a new...
439
00:36:55,439 --> 00:36:57,674
- Hello?
- Hey, Dan, can we talk?
440
00:36:57,808 --> 00:37:00,711
Of course.
We shouldn't do it on phone.
441
00:37:00,843 --> 00:37:03,045
Want to meet me at six?
442
00:37:03,714 --> 00:37:05,215
Okay.
443
00:37:05,349 --> 00:37:06,958
Yeah, I have a few things
I want to show you.
444
00:37:06,982 --> 00:37:08,285
Alright. See you there.
445
00:37:16,926 --> 00:37:19,929
Hello, Dan.
Listen, we need to meet.
446
00:37:20,330 --> 00:37:23,333
You know... please.
This is urgent.
447
00:37:23,899 --> 00:37:26,169
Then tell me now
if it's so urgent.
448
00:37:26,303 --> 00:37:28,138
You know I can't.
449
00:37:28,938 --> 00:37:30,072
Why can't you tell me?
450
00:37:30,207 --> 00:37:31,708
You know why.
451
00:37:31,842 --> 00:37:36,413
Because my phones
are fucking tapped, that's why.
452
00:37:36,847 --> 00:37:38,315
You're being paranoid.
453
00:37:38,448 --> 00:37:40,883
No, listen,
they're trying to railroad me.
454
00:37:41,184 --> 00:37:44,019
Dan. I got them,
and they know it.
455
00:37:44,154 --> 00:37:45,655
I'm close.
456
00:37:45,789 --> 00:37:49,393
No, you're connecting dots
that aren't there.
457
00:37:49,793 --> 00:37:52,129
No, I have them scared.
458
00:37:52,362 --> 00:37:57,134
No, you're scared,
and frankly, you're scaring me.
459
00:37:57,701 --> 00:38:01,204
Sit down. Take a break.
Get some help.
460
00:38:01,671 --> 00:38:03,240
I got to go.
461
00:38:19,556 --> 00:38:20,557
You okay?
462
00:38:21,324 --> 00:38:23,527
Listen, I think I have a tail.
463
00:38:24,194 --> 00:38:25,262
Are you sure?
464
00:38:25,395 --> 00:38:27,130
I don't know.
465
00:38:27,264 --> 00:38:29,184
I saw a car on the highway
but I think I lost it.
466
00:38:29,266 --> 00:38:31,168
I need to move these documents.
467
00:38:32,001 --> 00:38:33,170
Do you have them on you?
468
00:38:33,303 --> 00:38:35,070
No, I had to ditch them.
469
00:38:35,205 --> 00:38:36,373
Ditch them?
470
00:38:36,807 --> 00:38:38,007
They're safe.
471
00:38:38,141 --> 00:38:39,476
If I'm being followed,
472
00:38:39,609 --> 00:38:41,845
I can't risk these files
being taken.
473
00:38:42,412 --> 00:38:44,448
I think they're making a move.
474
00:38:44,848 --> 00:38:46,015
Where are they?
475
00:38:46,316 --> 00:38:48,117
I'm not going to say.
476
00:38:49,152 --> 00:38:50,921
Are you on your way upstate?
477
00:38:51,521 --> 00:38:53,256
I just feel so exposed.
478
00:38:53,390 --> 00:38:56,025
I mean, my home is bugged.
My phones are tapped.
479
00:38:56,159 --> 00:38:58,428
And I think they're coming
after me.
480
00:38:58,662 --> 00:38:59,930
Dan...
481
00:39:00,062 --> 00:39:01,798
No, there has been a black SUV
482
00:39:01,932 --> 00:39:05,034
parked in front of my house
for six nights.
483
00:39:05,168 --> 00:39:06,969
This shit is real!
484
00:39:08,605 --> 00:39:11,675
Oh, shit, I'm being pulled over.
485
00:39:14,977 --> 00:39:16,413
There's audio?
486
00:42:11,021 --> 00:42:13,857
Oh, shit, I've been pulled over.
487
00:42:14,124 --> 00:42:17,027
Shit! Alright.
488
00:42:17,160 --> 00:42:18,194
Do you want to go?
489
00:42:18,328 --> 00:42:20,797
Huh?
490
00:42:20,930 --> 00:42:23,733
Fucking hold on!
491
00:42:24,367 --> 00:42:26,236
Fuck! I need to get out of here.
492
00:42:30,173 --> 00:42:33,009
Can I put you on hold quickly?
I have to make a call.
493
00:42:33,144 --> 00:42:35,445
Yes.
494
00:42:38,048 --> 00:42:39,783
- Hello.
- Good evening, sir.
495
00:42:39,916 --> 00:42:41,384
Do you know why
I've pulled you over?
496
00:42:41,518 --> 00:42:43,687
No, I don't.
497
00:42:46,756 --> 00:42:49,459
Listen, I appreciate
you doing your job and all.
498
00:42:49,592 --> 00:42:53,229
I'm Dan lieberman,
499
00:42:54,230 --> 00:42:57,667
former Attorney General
for the state of New York.
500
00:42:58,668 --> 00:43:02,405
I'm really in a rush.
I want to get out of here.
501
00:43:02,839 --> 00:43:04,374
Well, being the Attorney General
502
00:43:04,507 --> 00:43:06,009
you should know
503
00:43:06,143 --> 00:43:07,787
that you shouldn't be using
electronic devices
504
00:43:07,811 --> 00:43:08,878
while driving.
505
00:43:09,012 --> 00:43:10,513
Yes, I know, and I'm sorry.
506
00:43:10,647 --> 00:43:12,749
It was just
a very important call.
507
00:43:13,683 --> 00:43:16,519
Listen, the thing is, I just...
508
00:43:16,653 --> 00:43:19,456
Your license
and registration, please.
509
00:43:20,290 --> 00:43:21,991
This is a joke.
510
00:43:22,726 --> 00:43:25,562
Alright. If you'll hold on.
511
00:43:34,370 --> 00:43:35,370
Alright.
512
00:43:35,438 --> 00:43:36,706
Thank you.
513
00:43:36,906 --> 00:43:40,144
And have you had drink
tonight, sir?
514
00:43:40,276 --> 00:43:42,712
Me? No.
515
00:43:43,580 --> 00:43:44,714
Have you?
516
00:43:45,482 --> 00:43:46,950
No.
517
00:43:48,051 --> 00:43:49,051
No.
518
00:43:51,387 --> 00:43:53,556
Stay inside your vehicle.
519
00:44:01,297 --> 00:44:03,666
Fuck.
520
00:44:06,369 --> 00:44:07,971
Hey, you still there?
521
00:44:13,843 --> 00:44:16,613
Hey, sorry, you okay? Jesus!
522
00:44:17,181 --> 00:44:18,848
No, I'm still pulled over.
523
00:44:18,982 --> 00:44:21,152
I got to get the fuck
out of here.
524
00:44:21,985 --> 00:44:25,355
Dan, where'd
you dump the documents?
525
00:44:25,822 --> 00:44:28,458
I got to get the fuck
out of here!
526
00:44:28,591 --> 00:44:31,494
Dan, where'd
you dump the documents?
527
00:44:31,628 --> 00:44:33,763
I can't say over the phone.
528
00:44:33,897 --> 00:44:36,633
It's not safe for you
to not tell me.
529
00:44:36,766 --> 00:44:40,137
I'm not saying anything
530
00:44:40,271 --> 00:44:41,805
over the phone!
531
00:44:41,938 --> 00:44:44,374
Give me a couple of seconds.
532
00:44:45,242 --> 00:44:46,476
Jesus! Fuck!
533
00:44:46,609 --> 00:44:47,809
Sir, stay inside your vehicle!
534
00:44:47,911 --> 00:44:50,214
- Oh my god!
- Sir?
535
00:44:51,314 --> 00:44:53,850
- Stay inside your vehicle.
- Oh, Jesus. Oh, god.
536
00:44:53,983 --> 00:44:56,319
- Let me see your hands!
- There's people!
537
00:44:58,021 --> 00:44:59,455
Sir, let me see your hands!
538
00:45:30,854 --> 00:45:32,622
Sir, let me see your hands!
539
00:45:35,592 --> 00:45:36,893
See your hands!
540
00:46:35,818 --> 00:46:38,155
Oh, fuck!
541
00:46:40,790 --> 00:46:43,127
Hey, you still there?
288 to dispatch.
542
00:46:43,260 --> 00:46:44,560
Dispatch.
543
00:46:45,129 --> 00:46:48,232
I have a car stop
at 27 burrs Lane.
544
00:46:48,498 --> 00:46:54,904
White sedan. New York plates.
Henry, zebra, Nora, 1151.
545
00:46:55,406 --> 00:46:57,408
Can you confirm
the driver's name?
546
00:46:57,540 --> 00:46:59,609
- It's Daniel lieberman.
- Gotta get out of here.
547
00:46:59,742 --> 00:47:01,844
That's him. Hold him there.
548
00:47:02,346 --> 00:47:03,613
Copy.
549
00:47:03,746 --> 00:47:04,986
Where'd you dump the documents?
550
00:47:07,384 --> 00:47:10,553
Dan, where'd
you dump the documents?
551
00:47:10,687 --> 00:47:12,655
I can't say over the phone.
552
00:47:15,458 --> 00:47:20,130
I am not saying
anything over the phone!
553
00:47:20,797 --> 00:47:22,366
Five minutes.
554
00:47:23,599 --> 00:47:26,136
- Jesus! Fuck!
- Sir, stay inside...
555
00:47:28,172 --> 00:47:30,240
Give me a few seconds.
556
00:47:30,740 --> 00:47:33,410
Fuck!
557
00:47:33,810 --> 00:47:35,812
Give me a few seconds.
558
00:47:36,146 --> 00:47:37,947
Fuck!
559
00:47:38,548 --> 00:47:39,649
Fuck!
560
00:47:53,596 --> 00:47:56,566
Shit!
561
00:47:58,034 --> 00:48:00,069
Shit!
562
00:48:02,672 --> 00:48:04,607
Hey, man.
563
00:48:04,841 --> 00:48:06,243
Hey, what's going on?
564
00:48:06,377 --> 00:48:08,212
I just got off the phone
with the studio,
565
00:48:08,345 --> 00:48:10,323
they said they haven't seen
the package on the server.
566
00:48:10,347 --> 00:48:11,881
What is the holdup?
567
00:48:12,416 --> 00:48:14,117
No holdup. Still working on it.
568
00:48:14,251 --> 00:48:16,719
I thought you just had
to throw in the dashcam footage.
569
00:48:16,853 --> 00:48:18,688
Yeah, I'm just tweaking
a few things,
570
00:48:18,821 --> 00:48:20,357
because there's no audio.
571
00:48:20,491 --> 00:48:23,160
Tweaking a few things?
That shouldn't take long.
572
00:48:23,293 --> 00:48:24,627
Yeah, I'm just finessing,
573
00:48:24,761 --> 00:48:26,272
because I was having computer
issues before.
574
00:48:26,296 --> 00:48:28,298
It's fine now,
so you just let me go.
575
00:48:28,432 --> 00:48:31,335
- I can get it out.
- Okay, I'm worried.
576
00:48:31,567 --> 00:48:33,270
I'll be honest, I'm concerned.
577
00:48:33,404 --> 00:48:35,772
This was a pretty
straightforward package, right?
578
00:48:35,905 --> 00:48:37,474
Yeah, I'm just...
579
00:48:37,607 --> 00:48:39,319
And I gave you my read,
what, like four hours ago?
580
00:48:39,343 --> 00:48:40,710
Yeah.
581
00:48:41,044 --> 00:48:42,955
So I get that you had to wait
for the dashcam footage
582
00:48:42,979 --> 00:48:44,415
from the press office,
583
00:48:44,547 --> 00:48:46,183
but I could have cut
this thing together
584
00:48:46,316 --> 00:48:49,118
in an hour or two, tops,
so what is going on?
585
00:48:50,320 --> 00:48:52,588
Do I need to start cutting
this together myself?
586
00:48:52,722 --> 00:48:54,090
- I can.
- No.
587
00:48:54,724 --> 00:48:56,926
Okay, so give me an eta.
588
00:48:57,093 --> 00:48:59,163
I can get it up on the server
in an hour.
589
00:48:59,296 --> 00:49:00,897
An hour?
590
00:49:01,030 --> 00:49:03,550
I'm not hardwired in the server,
so it's going to take a minute.
591
00:49:05,101 --> 00:49:07,703
Text me
when it starts uploading.
592
00:49:08,771 --> 00:49:09,872
Okay.
593
00:53:19,222 --> 00:53:20,433
Please tell me you're done
with work
594
00:53:20,457 --> 00:53:21,857
and calling into this thing.
595
00:53:21,991 --> 00:53:23,391
Oh sorry,
I actually need your help.
596
00:53:23,460 --> 00:53:25,128
- It's for...
- Oh, wait, guess what I am.
597
00:53:25,262 --> 00:53:27,130
I can't. Listen, I need to...
598
00:53:27,264 --> 00:53:29,399
Wait. Come on. Guess.
599
00:53:29,533 --> 00:53:30,767
Vampire?
600
00:53:31,635 --> 00:53:33,836
I'm morticia Addams.
You're so bad at this.
601
00:53:33,969 --> 00:53:35,938
They're really similar,
anyway...
602
00:53:37,207 --> 00:53:41,010
"A Don glinga la lorn."
603
00:53:42,179 --> 00:53:43,313
What's that?
604
00:53:43,879 --> 00:53:47,250
"A Don glinga la lorn."
605
00:53:47,818 --> 00:53:50,654
I was hoping you could tell me.
It's for a story.
606
00:53:51,221 --> 00:53:52,656
Is it a language?
607
00:53:53,055 --> 00:53:54,458
Does it ring a bell?
608
00:53:55,225 --> 00:53:57,361
Say it again. Slowly.
609
00:53:58,362 --> 00:54:03,999
"A Don. Glinga. La lorn."
610
00:54:05,335 --> 00:54:06,737
How's it spelled?
611
00:54:07,103 --> 00:54:09,339
I don't know.
I can only hear it.
612
00:54:09,840 --> 00:54:11,208
- Can I hear?
- Yeah.
613
00:54:14,478 --> 00:54:15,812
A Don.
614
00:54:16,112 --> 00:54:17,514
Do you hear that?
615
00:54:18,515 --> 00:54:19,683
Yeah.
616
00:54:20,484 --> 00:54:22,786
It sounds like
they're saying "adon"
617
00:54:22,918 --> 00:54:24,254
rather than "a Don."
618
00:54:24,887 --> 00:54:26,323
Hold on.
619
00:54:31,361 --> 00:54:32,361
What?
620
00:54:32,829 --> 00:54:33,864
Adan.
621
00:54:34,063 --> 00:54:35,965
"Adan" means "man" in sindarin.
622
00:54:36,299 --> 00:54:38,335
Wait, what's sindarin?
623
00:54:39,569 --> 00:54:40,903
Elvish.
624
00:54:41,738 --> 00:54:43,407
What were the other words?
625
00:54:44,641 --> 00:54:45,776
Glinga.
626
00:54:45,908 --> 00:54:47,009
Yeah.
627
00:54:47,943 --> 00:54:49,146
La lorn.
628
00:54:53,150 --> 00:54:54,751
Okay.
629
00:54:54,885 --> 00:54:56,925
According to the intranets
it roughly translates to,
630
00:54:57,019 --> 00:55:01,123
"hanging man's elm tree"
or "hangman's elm tree."
631
00:55:02,359 --> 00:55:04,594
Hangman's elm tree.
632
00:55:07,531 --> 00:55:11,268
Okay, so hangman's elm is a tree
in Washington square park.
633
00:55:11,401 --> 00:55:13,703
Oh, the oldest tree in New York.
634
00:55:14,036 --> 00:55:15,672
Is it? How do you know that?
635
00:55:16,038 --> 00:55:18,040
My handy dandy intranets.
636
00:55:18,542 --> 00:55:20,577
Apparently, despite its name,
637
00:55:20,710 --> 00:55:23,447
it's never actually been used
for hangings.
638
00:55:24,781 --> 00:55:26,316
What's this about?
639
00:55:28,518 --> 00:55:30,320
I think you're right.
640
00:55:31,086 --> 00:55:33,790
You're going to have
to be a little more specific.
641
00:55:33,924 --> 00:55:35,692
I think this is a cover-up.
642
00:55:38,161 --> 00:55:39,329
That's what I've been saying.
643
00:55:39,463 --> 00:55:42,566
I've proof, hard evidence.
644
00:55:42,699 --> 00:55:44,099
I don't know how,
645
00:55:44,234 --> 00:55:47,504
but someone accidentally
sent me classified documents
646
00:55:47,970 --> 00:55:49,406
about what happened.
647
00:55:49,539 --> 00:55:53,310
It's autopsy reports,
phone calls, police bodycam.
648
00:55:53,443 --> 00:55:54,443
Oh!
649
00:55:54,644 --> 00:55:56,111
- It exists.
- Yeah.
650
00:55:56,246 --> 00:55:58,013
I fucking knew it.
651
00:55:58,415 --> 00:55:59,816
You should report this.
652
00:55:59,950 --> 00:56:01,016
Yeah, I'm trying.
653
00:56:01,585 --> 00:56:03,753
I think there's a strong chance
654
00:56:03,887 --> 00:56:06,156
you'll be seeing me
on the morning news.
655
00:56:06,323 --> 00:56:07,524
Crazy.
656
00:56:08,625 --> 00:56:10,494
Do they know you have this?
657
00:56:10,861 --> 00:56:12,094
They know they sent it to me,
658
00:56:12,229 --> 00:56:14,029
but I told them
I didn't download it.
659
00:56:14,498 --> 00:56:15,832
Fucking government.
660
00:56:16,299 --> 00:56:18,301
So, is the whole cop dying
thing bullshit?
661
00:56:18,435 --> 00:56:19,736
Because that was my theory.
662
00:56:19,870 --> 00:56:22,539
No, it's a full-blown cover-up.
663
00:56:23,005 --> 00:56:24,441
I think the Attorney General
664
00:56:24,574 --> 00:56:27,076
had some sort of dirt
on the governor or someone
665
00:56:27,210 --> 00:56:29,613
and they had to take him out.
666
00:56:29,746 --> 00:56:31,113
You can hear it.
667
00:56:31,248 --> 00:56:32,925
He was worried
people were tapping his phone
668
00:56:32,949 --> 00:56:34,518
and that he was being followed.
669
00:56:34,651 --> 00:56:37,254
Well, they did tap his phones,
by the sound of it.
670
00:56:37,587 --> 00:56:39,890
He drove by a police officer
who moments before
671
00:56:40,022 --> 00:56:42,492
was told to stop him
when he saw him.
672
00:56:43,025 --> 00:56:45,829
Not if, but when he saw him.
673
00:56:46,162 --> 00:56:47,773
And I don't think
the police officer knew,
674
00:56:47,797 --> 00:56:50,700
but he was essentially
holding him in a parking lot
675
00:56:50,834 --> 00:56:54,036
until another shooter
could get in and take him out.
676
00:56:54,905 --> 00:56:57,774
Then he was caught
in a line of fire, I guess.
677
00:56:58,508 --> 00:57:00,610
What's the bodycam show?
678
00:57:00,944 --> 00:57:02,145
I mean, not much.
679
00:57:02,279 --> 00:57:04,147
I think it was like hit
in the shooting.
680
00:57:04,281 --> 00:57:07,082
So, it's super glitchy.
I mean, I can't see much.
681
00:57:07,217 --> 00:57:08,518
Okay, and what's your proof
682
00:57:08,652 --> 00:57:10,754
that there was a sniper
involved?
683
00:57:11,354 --> 00:57:12,789
No, I didn't say sniper.
684
00:57:12,923 --> 00:57:14,925
Okay, whatever.
Other shooter then.
685
00:57:15,057 --> 00:57:16,359
Okay.
686
00:57:17,193 --> 00:57:19,162
So, they said
there were six shots,
687
00:57:19,696 --> 00:57:21,431
but in the video,
you can only hear five.
688
00:57:21,565 --> 00:57:23,733
And in the Attorney General's
autopsy report,
689
00:57:23,867 --> 00:57:28,572
I can see that he has a total
of six gunshot wounds.
690
00:57:28,705 --> 00:57:30,173
If the police officer
was hit twice,
691
00:57:30,307 --> 00:57:32,409
how can three gunshots
692
00:57:32,542 --> 00:57:36,479
lead to a total
of six entry wounds?
693
00:57:37,247 --> 00:57:38,582
Okay, and why is it important
694
00:57:38,715 --> 00:57:41,217
whether they were five
or six gunshots?
695
00:57:43,186 --> 00:57:47,457
Because it shows that they're
capable of lying, for one.
696
00:57:49,593 --> 00:57:50,593
What?
697
00:57:52,362 --> 00:57:55,665
I mean, just playing
devil's advocate here,
698
00:57:55,799 --> 00:57:57,667
if you fire two guns
at the same time,
699
00:57:57,801 --> 00:58:00,670
it would potentially
sound like one gunshot, right?
700
00:58:01,471 --> 00:58:03,740
So, I don't know how much water
701
00:58:03,873 --> 00:58:06,242
your five shot theory
really holds.
702
00:58:06,376 --> 00:58:07,954
Also, if they were going to lie
about it,
703
00:58:07,978 --> 00:58:10,080
wouldn't they say eight shots
is too close...
704
00:58:10,213 --> 00:58:11,982
Okay, I hear you,
705
00:58:12,114 --> 00:58:15,085
but if it's three gunshots
or four gunshots,
706
00:58:15,218 --> 00:58:17,420
how do you get six entry wounds?
707
00:58:17,754 --> 00:58:20,090
Okay, first of all,
don't interrupt me.
708
00:58:20,557 --> 00:58:22,759
Second, watch this.
709
00:58:24,828 --> 00:58:29,499
So, like if you were to shoot me
point blank like this,
710
00:58:29,633 --> 00:58:32,936
it could potentially
cause one entry wound.
711
00:58:33,570 --> 00:58:35,038
Two entry wounds.
712
00:58:35,372 --> 00:58:36,940
Three entry wounds.
713
00:58:37,440 --> 00:58:39,442
One bullet. Three wounds.
714
00:58:40,010 --> 00:58:42,512
Were there any wounds
on his arms?
715
00:58:48,818 --> 00:58:50,053
Yeah?
716
00:58:50,487 --> 00:58:51,755
Yeah, three.
717
00:58:52,255 --> 00:58:53,690
It doesn't really matter
718
00:58:53,823 --> 00:58:55,692
whether they were five
or six shots fired.
719
00:58:55,992 --> 00:58:59,462
Three bullets could potentially
cause six gunshot wounds.
720
00:59:00,630 --> 00:59:02,565
I thought you believed
the conspiracy, too.
721
00:59:02,699 --> 00:59:05,735
I do. I'm just poking holes.
722
00:59:05,869 --> 00:59:08,705
Well, everyone thinks
this is a conspiracy.
723
00:59:09,105 --> 00:59:11,241
And everyone also
calls it hangman's elm tree,
724
00:59:11,374 --> 00:59:14,444
even though no one was ever
actually hanged from it.
725
00:59:20,417 --> 00:59:22,185
Alright, look, so...
726
00:59:24,054 --> 00:59:25,555
Two of the entry wounds
727
00:59:25,689 --> 00:59:27,624
are on
the Attorney General's back.
728
00:59:27,924 --> 00:59:30,193
So, you're thinking
the sniper...
729
00:59:30,694 --> 00:59:32,662
Other shooter, was behind him?
730
00:59:32,796 --> 00:59:33,997
Yeah.
731
00:59:34,131 --> 00:59:36,133
So, the bullet went through
the Attorney General
732
00:59:36,266 --> 00:59:38,135
and then hit the police officer.
733
00:59:38,301 --> 00:59:39,703
Can you see which way
734
00:59:39,836 --> 00:59:42,338
the Attorney General was facing
in the footage?
735
00:59:48,044 --> 00:59:49,479
It's hard to tell.
736
00:59:52,015 --> 00:59:53,616
I'm not saying
that you're wrong.
737
00:59:53,750 --> 00:59:55,385
- I'm not wrong.
- I know.
738
00:59:55,518 --> 00:59:58,021
I'm not saying you're wrong,
739
00:59:59,190 --> 01:00:01,158
but if you're going to report
this thing,
740
01:00:01,291 --> 01:00:03,126
your theory has to be tight.
741
01:00:03,693 --> 01:00:06,197
Where does hangman's elm
fit into all of this?
742
01:00:06,830 --> 01:00:11,434
Okay, so, the Attorney General
kept repeating it
743
01:00:11,568 --> 01:00:13,303
after he was shot.
744
01:00:14,270 --> 01:00:15,672
Like a code?
745
01:00:15,972 --> 01:00:17,340
Like a code.
746
01:00:18,808 --> 01:00:21,010
Do you think
there's something there?
747
01:00:21,911 --> 01:00:22,912
I don't know.
748
01:00:23,646 --> 01:00:25,915
Aren't you going to go
and find out?
749
01:00:28,518 --> 01:00:29,819
No, please.
750
01:00:29,953 --> 01:00:32,322
It's Washington square park
on Halloween.
751
01:00:32,455 --> 01:00:35,525
- No.
- Come on, reporter.
752
01:00:41,064 --> 01:00:42,565
Do you think I'm right?
753
01:00:44,834 --> 01:00:48,605
Honestly, it sounds
like a bit of a stretch.
754
01:00:49,305 --> 01:00:50,373
Sorry.
755
01:00:52,275 --> 01:00:53,610
Yeah.
756
01:00:54,944 --> 01:00:57,680
Okay, I have been known
to be wrong,
757
01:00:58,215 --> 01:01:00,350
as infrequent as that may be.
758
01:01:01,851 --> 01:01:03,753
Hey, if you're right,
and this is a cover-up
759
01:01:03,887 --> 01:01:06,289
and they tapped his phone,
then, like,
760
01:01:06,422 --> 01:01:09,160
you have to assume that yours
is being tapped, too.
761
01:01:09,292 --> 01:01:12,762
And if they didn't know
about hangman's elm then,
762
01:01:12,896 --> 01:01:13,896
they do now.
763
01:01:14,764 --> 01:01:16,566
You should go.
764
01:01:18,067 --> 01:01:19,203
I'm just saying,
765
01:01:19,836 --> 01:01:22,038
I would stay home,
if I were you.
766
01:01:24,908 --> 01:01:26,042
Love you.
767
01:01:53,137 --> 01:01:54,238
Thanks, Jean.
768
01:01:54,938 --> 01:01:56,339
Yes, today I bring you a story
769
01:01:56,472 --> 01:01:58,942
you'll only find
on New York three.
770
01:01:59,776 --> 01:02:01,711
Late last night
I single-handedly
771
01:02:01,845 --> 01:02:03,346
recovered top secret documents
772
01:02:03,479 --> 01:02:05,481
the government
would literally kill
773
01:02:05,615 --> 01:02:07,083
to keep hidden.
774
01:02:08,685 --> 01:02:11,387
I put my life on the line
to report the news.
775
01:02:13,590 --> 01:02:15,925
Oh, and Tim webb
can go fuck himself.
776
01:02:51,027 --> 01:02:52,795
At least 13 residents
777
01:02:52,929 --> 01:02:54,864
have reported
break-ins in the building
778
01:02:54,998 --> 01:02:56,699
in just the last six days.
779
01:02:56,833 --> 01:02:59,002
I've got one of those residents
here with me now,
780
01:02:59,136 --> 01:03:00,637
Mr. Brad brigante.
781
01:03:00,770 --> 01:03:04,174
Mr. Brigante, you said
your apartment was broken into.
782
01:03:05,008 --> 01:03:05,608
When was that?
783
01:03:05,742 --> 01:03:06,910
Yesterday.
784
01:03:07,043 --> 01:03:08,511
And what did they take?
785
01:04:00,264 --> 01:04:02,065
Trick or treat!
786
01:09:10,507 --> 01:09:12,842
Alright, come on buddy.
Mom's going to be pissed.
787
01:09:14,745 --> 01:09:15,911
Let's go.
788
01:09:47,810 --> 01:09:48,810
Oh, no.
789
01:11:42,057 --> 01:11:43,257
You didn't fucking back it up!
790
01:11:43,360 --> 01:11:45,662
How do you not
fucking back it up?
791
01:11:45,796 --> 01:11:48,063
You back it up, always.
792
01:11:51,033 --> 01:11:52,669
You had it.
793
01:11:54,237 --> 01:11:55,672
You had it.
794
01:11:57,407 --> 01:12:01,244
Hey, Tim webb,
the government robbed me.
795
01:12:02,212 --> 01:12:03,212
Sorry, no edit.
796
01:12:05,782 --> 01:12:06,982
I'm Jake caul.
797
01:12:07,451 --> 01:12:11,188
You're watching whpn,
New York three.
798
01:12:14,056 --> 01:12:15,292
I have a story...
799
01:12:17,194 --> 01:12:19,061
About a fucking idiot...
800
01:12:21,030 --> 01:12:22,566
Who had a story...
801
01:12:23,266 --> 01:12:24,701
And now, doesn't.
802
01:12:25,435 --> 01:12:28,238
There's nothing.
I've got nothing to report.
803
01:12:39,382 --> 01:12:42,117
- Hello?
- Hey, gareth, it's Jake.
804
01:12:46,823 --> 01:12:48,291
Can I come up?
805
01:12:52,295 --> 01:12:54,598
Sorry, the party's over.
806
01:12:55,365 --> 01:12:56,633
It's pretty late.
807
01:12:56,766 --> 01:12:58,235
Rachel and I
are about to go to bed.
808
01:12:58,368 --> 01:13:00,237
Okay, look, I don't
have access to my phone.
809
01:13:00,370 --> 01:13:03,673
It'll be a second,
I need to contact my job.
810
01:13:07,911 --> 01:13:11,013
It's Jake. I don't know.
811
01:13:14,016 --> 01:13:15,886
Hey, sorry, man.
Yeah, we're turning in.
812
01:13:16,018 --> 01:13:20,022
I just need access to my email.
It'll be a second.
813
01:14:26,923 --> 01:14:30,627
So fucking close.
Where the fuck is it?
814
01:14:31,995 --> 01:14:35,432
Come on, you're fucking shit.
815
01:14:37,233 --> 01:14:39,736
I know it's got to be here.
Come on.
816
01:14:40,503 --> 01:14:42,539
Where the fuck is it?
817
01:14:46,810 --> 01:14:47,877
Fuck!
818
01:14:58,888 --> 01:15:01,858
I don't know where it is.
It's not fucking here.
819
01:15:06,796 --> 01:15:09,633
Oh, you fucking stupid
piece of shit.
820
01:15:10,233 --> 01:15:11,401
Fucked.
821
01:15:27,050 --> 01:15:28,618
There's nothing here.
822
01:15:29,819 --> 01:15:31,354
Stupid fucking tree.
823
01:18:00,403 --> 01:18:02,472
Yeah, we fucking did it.
824
01:18:12,048 --> 01:18:13,048
Hello.
825
01:18:15,084 --> 01:18:17,420
Can I ask you a question?
826
01:18:23,927 --> 01:18:26,496
He resigned
because he drunkenly beat up,
827
01:18:26,629 --> 01:18:28,698
what, like, four women?
828
01:18:29,065 --> 01:18:31,168
What, the governor
set that up too?
829
01:18:31,302 --> 01:18:32,302
No.
830
01:18:32,669 --> 01:18:34,238
He's definitely a drunk.
831
01:18:34,370 --> 01:18:36,330
People will believe
whatever they want to believe.
832
01:18:36,372 --> 01:18:39,008
Release the footage, sure.
Crazies will always be crazy.
833
01:18:39,143 --> 01:18:40,710
Whether the release of the video
834
01:18:40,844 --> 01:18:42,512
makes any difference
to skeptics,
835
01:18:42,645 --> 01:18:44,347
time will tell.
836
01:18:44,480 --> 01:18:46,592
We reached out to the family
of the former Attorney General
837
01:18:46,616 --> 01:18:47,951
but they gave no comment.
838
01:18:48,285 --> 01:18:51,754
For whpn New York three,
I'm Tim webb.
839
01:18:52,455 --> 01:18:53,957
Thanks, Tim.
840
01:18:54,090 --> 01:18:55,992
Up next, a body was pulled
from the Hudson river
841
01:18:56,125 --> 01:18:57,126
earlier today.
842
01:18:57,261 --> 01:18:58,761
We'll tell you what we know
843
01:18:58,895 --> 01:19:01,364
and what police are speculating
right after this.
62804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.