All language subtitles for CSI New York S01E19 Crime and Misdemeanor.DVD.HI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:06,338 ♪ ♪ 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,759 ( horns honking) 3 00:00:15,599 --> 00:00:16,631 ( Klaxon blares) 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,068 ( bell rings) 5 00:00:50,801 --> 00:00:52,501 ( shutter clicking) 6 00:00:57,674 --> 00:00:59,340 Hey. 7 00:00:59,376 --> 00:01:00,809 Hey. What do we have? 8 00:01:00,844 --> 00:01:03,411 About, uh, 10,000 sheets 9 00:01:03,446 --> 00:01:04,726 and one dead body. 10 00:01:05,649 --> 00:01:07,415 Safe to say 11 00:01:07,450 --> 00:01:08,349 she's not an employee. 12 00:01:08,385 --> 00:01:10,084 BONASERA: Maybe she's a tourist. 13 00:01:10,120 --> 00:01:11,920 Tough way to see the city. 14 00:01:11,955 --> 00:01:13,722 So she came in with the sheets. 15 00:01:13,757 --> 00:01:15,123 Where do they come from? 16 00:01:15,158 --> 00:01:16,257 Hotels. 17 00:01:16,292 --> 00:01:17,125 Don't worry, 18 00:01:17,160 --> 00:01:18,493 there's only about 70,000 19 00:01:18,529 --> 00:01:19,928 hotel rooms in this town. 20 00:01:19,963 --> 00:01:22,096 Right. Gives us a 70,000-to-one chance 21 00:01:22,132 --> 00:01:23,732 of finding out where she came from. 22 00:01:23,767 --> 00:01:24,900 I'll take those odds. 23 00:01:27,804 --> 00:01:32,040 ♪ Out here in the fields ♪ 24 00:01:32,075 --> 00:01:36,011 ♪ I fought for my meals ♪ 25 00:01:36,046 --> 00:01:40,181 ♪ I get my back into my living ♪ 26 00:01:44,521 --> 00:01:48,023 ♪ I don't need to fight ♪ 27 00:01:48,058 --> 00:01:53,394 ♪ To prove I'm right ♪ 28 00:01:53,430 --> 00:01:58,733 ♪ I don't need to be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 29 00:01:58,769 --> 00:02:00,835 ♪ Yeah. ♪ 30 00:02:22,659 --> 00:02:26,661 I'd say this laceration transected the left carotid. 31 00:02:29,365 --> 00:02:30,977 It's hard to tell what type of weapon 32 00:02:31,001 --> 00:02:32,701 the killer used, but... 33 00:02:32,736 --> 00:02:33,568 this looks... 34 00:02:33,604 --> 00:02:34,847 Personal. Yeah. 35 00:02:34,871 --> 00:02:38,873 And... pathological. 36 00:02:42,112 --> 00:02:43,712 These are precise cuts. 37 00:02:45,048 --> 00:02:47,048 Speaks to control over her body. 38 00:02:47,084 --> 00:02:48,494 Yet there's no ligature marks. 39 00:02:48,518 --> 00:02:50,485 TAYLOR: And there's no bruising. 40 00:02:50,520 --> 00:02:53,822 Killer had control over her somehow. 41 00:03:04,334 --> 00:03:05,900 "Lynford Hotels." 42 00:03:05,936 --> 00:03:06,701 They have about 43 00:03:06,737 --> 00:03:09,004 what, 12 places in the city? 44 00:03:09,039 --> 00:03:10,282 It's a unique blood pattern. 45 00:03:10,306 --> 00:03:11,405 The volume of the blood 46 00:03:11,441 --> 00:03:13,875 is consistent with arterial spray. 47 00:03:13,910 --> 00:03:16,055 So she wasn't just wrapped in this sheet and dumped. 48 00:03:16,079 --> 00:03:17,189 No, she was lying 49 00:03:17,213 --> 00:03:19,213 on this sheet when her throat was cut. 50 00:03:21,051 --> 00:03:21,883 How do you read 51 00:03:21,918 --> 00:03:23,084 this area here? 52 00:03:23,120 --> 00:03:25,453 Some kind of void. 53 00:03:25,488 --> 00:03:26,755 Larger concentration 54 00:03:26,790 --> 00:03:27,822 being here. 55 00:03:27,858 --> 00:03:29,524 And this looks like the blood 56 00:03:29,559 --> 00:03:31,559 is dripping off the side of the bed. 57 00:03:31,594 --> 00:03:34,029 Right now, all we have to go on is this sheet 58 00:03:34,064 --> 00:03:36,131 and our victim's body. Right. 59 00:03:36,166 --> 00:03:37,498 Divide and conquer? 60 00:03:38,501 --> 00:03:39,467 I'll start with... 61 00:03:39,502 --> 00:03:40,502 Missing Persons. 62 00:03:41,504 --> 00:03:42,436 I could have just as easily 63 00:03:42,472 --> 00:03:43,571 said the sheet. 64 00:03:43,606 --> 00:03:45,807 Our victim is an attractive young woman 65 00:03:45,842 --> 00:03:48,376 with manicured nails and expensive lingerie. 66 00:03:48,411 --> 00:03:51,212 We found her in upscale hotel sheets. 67 00:03:51,247 --> 00:03:52,525 Odds are someone's looking for her 68 00:03:52,549 --> 00:03:54,661 and you want to make sure that they don't have to look 69 00:03:54,685 --> 00:03:55,728 any longer than necessary. 70 00:03:55,752 --> 00:03:57,218 I'll take the sheets. 71 00:03:57,253 --> 00:03:59,453 I'll meet you back at the M.E.'s office. 72 00:03:59,489 --> 00:04:01,056 You're good. 73 00:04:02,525 --> 00:04:05,960 ( up-tempo hip hop beat) 74 00:04:05,996 --> 00:04:07,929 ( beat-boxing) 75 00:04:17,607 --> 00:04:19,941 ( piano playing) 76 00:04:19,976 --> 00:04:21,420 BURN: "Please be generous. 77 00:04:21,444 --> 00:04:23,111 I have huge cell phone debt." 78 00:04:23,146 --> 00:04:24,679 Yeah, who doesn't? 79 00:04:24,715 --> 00:04:25,925 This is why I love New York. 80 00:04:25,949 --> 00:04:27,582 Where you gonna find a guy 81 00:04:27,617 --> 00:04:28,895 pounding the buckets 82 00:04:28,919 --> 00:04:31,485 in harmony with a guy playing Mozart? 83 00:04:31,521 --> 00:04:33,054 Mm. You love the atmosphere so much, 84 00:04:33,090 --> 00:04:35,323 how come I never see you drop any "love" in the tip jar? 85 00:04:35,358 --> 00:04:36,502 Let me tell you something. 86 00:04:36,526 --> 00:04:38,437 On a beautiful day like today... big crowds. 87 00:04:38,461 --> 00:04:40,807 These guys are pulling in maybe four or five bills. 88 00:04:40,831 --> 00:04:42,842 They're doing just fine without my help. 89 00:04:42,866 --> 00:04:44,498 All right, all right. 90 00:04:44,534 --> 00:04:46,312 This guy, on the other hand, 91 00:04:46,336 --> 00:04:47,301 we can do something for him. 92 00:04:47,337 --> 00:04:50,071 BURN: Human statue, that's a tough gig, man. 93 00:04:50,107 --> 00:04:51,305 You got to stand 94 00:04:51,341 --> 00:04:53,474 perfectly still for hours. 95 00:04:53,509 --> 00:04:55,210 Silver paint here. 96 00:04:55,245 --> 00:04:56,477 No doubt he was 97 00:04:56,512 --> 00:04:58,712 leaning against the wall to make his job easier. 98 00:05:01,484 --> 00:05:03,584 Messer and Burn? 99 00:05:04,221 --> 00:05:06,187 No, actually, I'm Burn; 100 00:05:06,223 --> 00:05:07,288 he's Messer. 101 00:05:07,323 --> 00:05:08,601 Officer Lilly. 102 00:05:08,625 --> 00:05:09,702 Omar Lilly. 103 00:05:09,726 --> 00:05:11,159 MESSER: Great. 104 00:05:11,194 --> 00:05:12,205 Now we know each other. 105 00:05:12,229 --> 00:05:13,194 Moving on. 106 00:05:13,230 --> 00:05:15,630 What went down, Lilly? 107 00:05:15,665 --> 00:05:17,732 Swedish tourists over there 108 00:05:17,768 --> 00:05:18,666 taking in the action. 109 00:05:18,701 --> 00:05:19,746 Got a little more 110 00:05:19,770 --> 00:05:21,050 than they bargained for. 111 00:05:30,847 --> 00:05:33,192 Buildings down here all have video. 112 00:05:33,216 --> 00:05:34,961 We'll sweep, forward it on to you. 113 00:05:34,985 --> 00:05:36,384 Well, you can forget robbery, 114 00:05:36,419 --> 00:05:37,563 because his tip jar is overflowing 115 00:05:37,587 --> 00:05:38,352 with cash. 116 00:05:38,388 --> 00:05:39,531 LILLY: Well, it's a heavy 117 00:05:39,555 --> 00:05:40,699 foot traffic area over here. 118 00:05:40,723 --> 00:05:41,968 Everyone coming off of the subway 119 00:05:41,992 --> 00:05:43,958 streams in this direction. 120 00:05:43,994 --> 00:05:46,194 So our statue is the first performer they pass. 121 00:05:46,963 --> 00:05:48,629 First shot at their generosity. 122 00:05:48,665 --> 00:05:50,309 Which makes this stretch of concrete 123 00:05:50,333 --> 00:05:51,699 some prime real estate. 124 00:05:52,735 --> 00:05:53,902 Who is he? 125 00:05:53,937 --> 00:05:54,903 I see him every day on my beat. 126 00:05:54,938 --> 00:05:56,271 He's here seven, 127 00:05:56,306 --> 00:05:58,050 sometimes eight hours a day. 128 00:05:58,074 --> 00:05:59,585 But I don't know what his name is. 129 00:05:59,609 --> 00:06:01,042 Went through his pockets. 130 00:06:01,077 --> 00:06:02,121 There's no ID. 131 00:06:02,145 --> 00:06:03,444 I'll tell you this. 132 00:06:03,479 --> 00:06:04,913 He's a rock. 133 00:06:04,948 --> 00:06:07,715 Never heard him speak. Never seen him twitch. 134 00:06:07,750 --> 00:06:08,995 He was good. 135 00:06:09,019 --> 00:06:10,419 Yeah, that's 'cause he was cheating. 136 00:06:10,453 --> 00:06:14,189 He was wearing support braces. 137 00:06:15,325 --> 00:06:16,657 Well, his prime real estate's 138 00:06:16,693 --> 00:06:17,859 back on the market. 139 00:06:17,894 --> 00:06:21,162 Question is: Did someone out here kill him to get it? 140 00:06:21,198 --> 00:06:23,764 HAWKES: There's no dignity in death. 141 00:06:23,800 --> 00:06:26,567 MESSER: Eerie without the threads, no? 142 00:06:26,602 --> 00:06:28,269 No evidence of recent trauma. 143 00:06:28,305 --> 00:06:29,537 Wasn't shot, stabbed. 144 00:06:29,572 --> 00:06:31,039 He's dirty, though. 145 00:06:31,074 --> 00:06:33,374 The pants reek. 146 00:06:33,409 --> 00:06:35,121 They're also too long for him. 147 00:06:35,145 --> 00:06:36,510 Folded up at the cuffs. 148 00:06:36,546 --> 00:06:38,746 Healed scars on his left side. 149 00:06:38,781 --> 00:06:40,681 They don't look surgical. 150 00:06:40,717 --> 00:06:42,116 Yeah, I'm guessing 151 00:06:42,152 --> 00:06:43,918 these weren't prescribed by a doctor. 152 00:06:43,954 --> 00:06:46,120 I think I may be the first M.D. 153 00:06:46,156 --> 00:06:48,022 to see him in a long time. 154 00:06:49,059 --> 00:06:50,458 Chronic tooth decay. 155 00:06:50,493 --> 00:06:52,093 Fast food receipt. 156 00:06:52,128 --> 00:06:53,995 Hair is teeming with lice. 157 00:06:55,932 --> 00:06:56,797 Dinner last night 158 00:06:56,833 --> 00:06:58,073 was a burger and a small soda. 159 00:06:58,101 --> 00:06:59,433 I'm sure he didn't think 160 00:06:59,469 --> 00:07:01,502 it was gonna be his last meal. 161 00:07:01,537 --> 00:07:04,272 Everything about this guy is screaming poverty. 162 00:07:04,307 --> 00:07:06,552 But his tip jar is saying the opposite. 163 00:07:06,576 --> 00:07:08,977 Performing for tips isn't a science. 164 00:07:09,012 --> 00:07:11,412 100 bucks one day. Nothing the next. 165 00:07:11,447 --> 00:07:12,646 Either way, 166 00:07:12,682 --> 00:07:14,448 show must go on, huh? 167 00:07:23,426 --> 00:07:24,503 How are you doing, Chad? 168 00:07:24,527 --> 00:07:26,094 Not as well as J-Lo. 169 00:07:26,129 --> 00:07:28,329 That's fairly self-evident. 170 00:07:28,365 --> 00:07:30,365 No, seriously. Take a look. 171 00:07:32,335 --> 00:07:34,080 WILLINGHAM: That's what Chad Willingham sleeps on. 172 00:07:34,104 --> 00:07:36,070 A reference sample. Right. 173 00:07:36,106 --> 00:07:37,338 200-thread-count 174 00:07:37,374 --> 00:07:39,573 percale sheet made of combed cotton 175 00:07:39,609 --> 00:07:42,911 interlaced with a simple over-then-under pattern. 176 00:07:42,946 --> 00:07:45,346 Gets you a couple hours of shut-eye. 177 00:07:45,382 --> 00:07:46,647 Now... 178 00:07:46,682 --> 00:07:50,551 check out what J-Lo sleeps on. 179 00:07:52,155 --> 00:07:53,955 Same sheet as our victim. 180 00:07:53,990 --> 00:07:56,124 800-thread-count Egyptian cotton. 181 00:07:56,159 --> 00:07:58,793 Uh, there are only five Lynford Hotels in New York City 182 00:07:58,828 --> 00:08:00,395 that use this sheet. 183 00:08:07,170 --> 00:08:08,202 You find her? 184 00:08:08,238 --> 00:08:10,171 Uh, no. Nothing. 185 00:08:11,908 --> 00:08:13,174 What you got? 186 00:08:13,209 --> 00:08:14,475 This. 187 00:08:15,345 --> 00:08:17,656 It's caviar from the vic's stomach. 188 00:08:17,680 --> 00:08:20,059 Mm. And not just any type of caviar. 189 00:08:20,083 --> 00:08:21,449 It's Almas. 190 00:08:21,484 --> 00:08:24,319 Means "diamond" in Russian and is priced like one. 191 00:08:24,354 --> 00:08:26,887 An ounce will set you back $682. 192 00:08:26,923 --> 00:08:29,490 Is it just me, or are you getting more thorough? 193 00:08:29,525 --> 00:08:30,791 It's Anna. 194 00:08:31,894 --> 00:08:33,505 A waitress I know from Petrossian. 195 00:08:33,529 --> 00:08:34,628 She... 196 00:08:34,664 --> 00:08:36,064 hooked me up one night. 197 00:08:36,099 --> 00:08:37,731 Mm. 198 00:08:41,371 --> 00:08:43,037 What do you have? Hey. 199 00:08:43,073 --> 00:08:45,206 Expensive fish eggs that you can only find 200 00:08:45,241 --> 00:08:46,874 at three of the Lynford Hotels. 201 00:08:46,909 --> 00:08:49,143 How about you? Expensive sheets. 202 00:08:49,179 --> 00:08:53,014 Used in five Lynford Hotels. 203 00:08:53,049 --> 00:08:54,515 And one in common. 204 00:08:54,550 --> 00:08:56,384 TAYLOR: The Dunsmore. 205 00:08:57,920 --> 00:08:59,698 Home to diplomats from around the world 206 00:08:59,722 --> 00:09:02,590 when the United Nations is in special session. 207 00:09:07,497 --> 00:09:09,030 According to hotel records, 208 00:09:09,065 --> 00:09:12,533 room service delivered one order of Almas caviar last night. 209 00:09:12,568 --> 00:09:13,901 To room 523. 210 00:09:13,936 --> 00:09:16,204 Registered to a trade representative from Tescara. 211 00:09:16,239 --> 00:09:17,372 It's this island... 212 00:09:17,407 --> 00:09:18,985 BONASERA: In the Atlantic. 213 00:09:19,009 --> 00:09:20,929 It was admitted to the U.N. in '91. 214 00:09:21,577 --> 00:09:22,910 We had a base there 215 00:09:22,945 --> 00:09:24,078 during the Cold War. 216 00:09:24,114 --> 00:09:26,747 It's currently known for its free trade zone. 217 00:09:27,517 --> 00:09:30,885 Means no tax and less oversight. 218 00:09:30,920 --> 00:09:32,853 What's his name? 219 00:09:32,889 --> 00:09:34,588 Robert Costa. 220 00:09:34,624 --> 00:09:37,184 MAN: You have a warrant, of course. 221 00:09:38,661 --> 00:09:39,661 I'll take it. 222 00:09:40,430 --> 00:09:42,830 Tony heads up security for the delegation. 223 00:09:42,865 --> 00:09:44,265 He's paid to be suspicious. 224 00:09:44,300 --> 00:09:45,500 So are we. 225 00:09:45,535 --> 00:09:47,746 Yes, Robert meets with the Secretary General at 2:00. 226 00:09:47,770 --> 00:09:49,148 That should put him in the hall at 4:00, 227 00:09:49,172 --> 00:09:50,638 no later. 228 00:09:50,673 --> 00:09:51,472 Can I get you anything? 229 00:09:51,508 --> 00:09:52,640 You can tell us 230 00:09:52,675 --> 00:09:54,286 what you were doing last night. I was here. 231 00:09:54,310 --> 00:09:55,009 Working. 232 00:09:55,045 --> 00:09:55,910 And your boys were 233 00:09:55,945 --> 00:09:56,911 with you the whole time? 234 00:09:56,946 --> 00:09:59,747 These are not my "boys," Detective. 235 00:09:59,782 --> 00:10:00,926 Downstairs in ten minutes? 236 00:10:00,950 --> 00:10:01,916 Sure. 237 00:10:01,951 --> 00:10:03,017 Tom supervises 238 00:10:03,053 --> 00:10:04,252 my transportation. 239 00:10:04,287 --> 00:10:06,132 And I have your revised speech. Bring it. 240 00:10:06,156 --> 00:10:07,422 And Frank is my chief aide. 241 00:10:07,457 --> 00:10:08,934 We're here to promote economic ties 242 00:10:08,958 --> 00:10:10,503 with countries beyond our Atlantic region. 243 00:10:10,527 --> 00:10:11,592 And all you guys'll 244 00:10:11,627 --> 00:10:12,760 back his story? 245 00:10:15,865 --> 00:10:17,145 Hey, what are you deaf? 246 00:10:18,634 --> 00:10:21,380 COSTA: Frank suffered partial hearing loss last year 247 00:10:21,404 --> 00:10:23,015 when we went scuba diving off the coast of Belize. 248 00:10:23,039 --> 00:10:24,338 Gentlemen, you can continue 249 00:10:24,374 --> 00:10:26,207 your "promoting" anywhere but this suite. 250 00:10:26,242 --> 00:10:27,641 It's ours now. 251 00:10:33,983 --> 00:10:37,618 I love the smell of a cover-up in the afternoon... 252 00:10:37,653 --> 00:10:40,388 don't you? 253 00:10:50,700 --> 00:10:53,801 ♪ ♪ 254 00:11:32,875 --> 00:11:34,853 If you're going to clean up this well, 255 00:11:34,877 --> 00:11:36,688 why dump the body with the sheets? 256 00:11:36,712 --> 00:11:38,224 You can easily get rid of sheets. 257 00:11:38,248 --> 00:11:40,214 But a mattress is a different story. 258 00:11:40,250 --> 00:11:42,416 What do you do when you can't sleep? 259 00:11:42,452 --> 00:11:44,352 Work? 260 00:11:44,387 --> 00:11:46,920 No, I mean what do normal people do 261 00:11:46,956 --> 00:11:48,623 when they can't sleep? 262 00:11:49,659 --> 00:11:54,061 They flip the pillow to the cool side. 263 00:11:57,400 --> 00:11:59,900 ( sighs) 264 00:11:59,935 --> 00:12:01,935 BONASERA: Bleach city. 265 00:12:01,971 --> 00:12:03,471 I'm getting frustrated. 266 00:12:19,589 --> 00:12:21,088 Don't get mad, 267 00:12:21,123 --> 00:12:22,890 get even. 268 00:12:31,867 --> 00:12:34,346 FLACK: It must be February 2nd for Robert Costa, 269 00:12:34,370 --> 00:12:36,136 'cause it's Groundhog Day. 270 00:12:36,172 --> 00:12:38,406 Ten years ago, Robert Costa's 271 00:12:38,441 --> 00:12:40,419 a college student here in New York. 272 00:12:40,443 --> 00:12:42,521 He gets accused of raping and murdering a coed 273 00:12:42,545 --> 00:12:43,911 named Susan Young. 274 00:12:43,946 --> 00:12:45,191 Jersey state trooper finds the body 275 00:12:45,215 --> 00:12:47,114 in the wetlands. 276 00:12:47,149 --> 00:12:49,127 NYPD tracks it back to Costa's dorm room. 277 00:12:49,151 --> 00:12:50,418 Same cause of death. 278 00:12:50,453 --> 00:12:52,853 Same linear cuts on her thighs and arms. 279 00:12:52,888 --> 00:12:54,088 BONASERA: The DNA analysis 280 00:12:54,123 --> 00:12:55,623 of her vaginal sample came back 281 00:12:55,658 --> 00:12:57,191 a mixture of an unknown male... 282 00:12:57,227 --> 00:12:58,604 FLACK: which helped Costa's 283 00:12:58,628 --> 00:13:00,294 defense play the whore card. 284 00:13:00,330 --> 00:13:01,462 And Robert Costa. 285 00:13:01,497 --> 00:13:03,676 Yeah. Guess who took the stand 286 00:13:03,700 --> 00:13:04,632 on Costa's behalf? 287 00:13:04,667 --> 00:13:05,733 His dorm mates... 288 00:13:05,768 --> 00:13:08,902 Tony Garcia, Frank Barret, Tom Martin. 289 00:13:08,938 --> 00:13:10,749 And the verdict came back "not guilty." 290 00:13:10,773 --> 00:13:11,917 FLACK: His embassy brought in 291 00:13:11,941 --> 00:13:13,241 serious legal muscle, 292 00:13:13,276 --> 00:13:16,043 and his dorm mates offered enough contradictory testimony 293 00:13:16,078 --> 00:13:17,823 that the jury couldn't prove 294 00:13:17,847 --> 00:13:19,725 beyond a reasonable doubt that he did it. 295 00:13:19,749 --> 00:13:21,627 Costa's employed all three ever since. 296 00:13:21,651 --> 00:13:25,219 Driver, personal security and chief aide. 297 00:13:25,255 --> 00:13:27,187 All pulling down 200 Gs a year. 298 00:13:27,223 --> 00:13:28,322 Crime may not pay... 299 00:13:28,358 --> 00:13:29,857 Robert Costa sure does. 300 00:13:36,666 --> 00:13:38,310 Now, is this a great country or what? 301 00:13:38,334 --> 00:13:40,246 I mean, back in '94, you're hangin' 302 00:13:40,270 --> 00:13:42,080 with your boys at a dorm, and now look at you. 303 00:13:42,104 --> 00:13:43,682 Ten years and two murders later, 304 00:13:43,706 --> 00:13:45,072 you're working with the U.N., 305 00:13:45,107 --> 00:13:47,174 livin' large at the Dunsmore. 306 00:13:47,209 --> 00:13:49,221 You have an active imagination, Detective. 307 00:13:49,245 --> 00:13:50,711 TAYLOR: Not that active. 308 00:13:50,747 --> 00:13:52,725 I found blood matching a female Jane Doe 309 00:13:52,749 --> 00:13:54,627 on one of the coils of your hotel bed. 310 00:13:54,651 --> 00:13:56,729 We're looking for the name of that woman. 311 00:13:56,753 --> 00:13:57,951 It is a hotel. 312 00:13:57,987 --> 00:13:59,898 That blood could have been there for a while. 313 00:13:59,922 --> 00:14:01,433 FLACK: Hey, look, pal, that may play 314 00:14:01,457 --> 00:14:02,590 where you come from, 315 00:14:02,625 --> 00:14:04,236 but you're in the big time now. 316 00:14:04,260 --> 00:14:05,593 Got to step up your lies. 317 00:14:05,628 --> 00:14:06,860 I'm as American as you are. 318 00:14:06,896 --> 00:14:09,363 Andover, Columbia undergrad 319 00:14:09,399 --> 00:14:10,442 and a master's from Yale. 320 00:14:10,466 --> 00:14:11,432 Yeah? 321 00:14:11,467 --> 00:14:12,678 Guess what? Where I come from, 322 00:14:12,702 --> 00:14:13,845 still makes you a foreigner. 323 00:14:13,869 --> 00:14:16,170 TAYLOR: When we find out who she is, 324 00:14:16,205 --> 00:14:17,672 we'll track her back to you. 325 00:14:19,942 --> 00:14:21,342 I don't know her name. 326 00:14:21,377 --> 00:14:22,543 I met her 327 00:14:22,578 --> 00:14:24,912 at a function, and we went back to the hotel. 328 00:14:28,250 --> 00:14:31,285 No, no, I can't, not tonight. 329 00:14:31,321 --> 00:14:34,054 Menstrual blood has never bothered me. 330 00:14:34,089 --> 00:14:35,534 FLACK: Yeah? 331 00:14:35,558 --> 00:14:36,424 How does your wife 332 00:14:36,459 --> 00:14:37,425 feel about it? 333 00:14:37,460 --> 00:14:39,694 Even though I cleaned up the mattress, 334 00:14:39,729 --> 00:14:42,095 some of it might have seeped its way through to the coil 335 00:14:42,131 --> 00:14:43,631 after she left. 336 00:14:45,601 --> 00:14:47,479 So this is who was under all that silver makeup, huh? 337 00:14:47,503 --> 00:14:48,969 Does he have a name? 338 00:14:49,004 --> 00:14:50,004 Not yet. 339 00:14:51,407 --> 00:14:53,240 Right. That's my job, huh? 340 00:14:54,243 --> 00:14:55,921 C.O.D.? HAWKES: A rarity 341 00:14:55,945 --> 00:14:57,277 for me down here. 342 00:14:57,313 --> 00:14:58,612 Death was natural. 343 00:14:58,648 --> 00:15:00,926 Cerebral aneurysm. 344 00:15:00,950 --> 00:15:02,216 Quick and painless. 345 00:15:02,251 --> 00:15:04,452 Mm, for him, not the Swedish tourists 346 00:15:04,487 --> 00:15:05,553 whose shoes he landed on. 347 00:15:05,588 --> 00:15:07,232 Irony is, he was dead long before they came by. 348 00:15:07,256 --> 00:15:08,422 Really? Yeah. 349 00:15:08,458 --> 00:15:09,757 Bloated and discolored abdomen 350 00:15:09,792 --> 00:15:11,959 due to putrefactive gasses. 351 00:15:11,994 --> 00:15:14,428 Blood cells are breaking down. 352 00:15:14,464 --> 00:15:16,174 So, body's already in full decomp mode. 353 00:15:16,198 --> 00:15:17,164 How long has he been dead? 354 00:15:17,199 --> 00:15:18,877 At least 48 hours. Whoa, whoa, whoa, whoa. 355 00:15:18,901 --> 00:15:20,412 I mean, if he's been dead for two days, 356 00:15:20,436 --> 00:15:22,614 then he wasn't eating fast food for dinner last night. 357 00:15:22,638 --> 00:15:25,406 So that receipt you found belongs to someone else. 358 00:15:25,441 --> 00:15:26,874 HAWKES: Yeah. 359 00:15:26,909 --> 00:15:28,887 Probably the same person that trimmed his beard. 360 00:15:28,911 --> 00:15:30,043 Take a look. 361 00:15:36,386 --> 00:15:38,386 Shaving cuts. 362 00:15:39,522 --> 00:15:41,522 Postmortem. 363 00:15:43,926 --> 00:15:46,159 Now, if he didn't shave himself, 364 00:15:46,195 --> 00:15:49,229 he didn't paint his face, 365 00:15:49,265 --> 00:15:50,743 don the costume, or strike the pose 366 00:15:50,767 --> 00:15:51,732 on his own, either. 367 00:15:51,768 --> 00:15:52,900 BURN: All right. 368 00:15:52,935 --> 00:15:54,680 Mysterious, yes, and a bit twisted, 369 00:15:54,704 --> 00:15:56,203 but this guy wasn't murdered, 370 00:15:56,238 --> 00:15:58,972 so whoever did this isn't looking at a felony charge, 371 00:15:59,008 --> 00:16:00,307 so, our job is done here. 372 00:16:00,342 --> 00:16:01,787 MESSER: Oh, no, not so fast. 373 00:16:01,811 --> 00:16:03,255 I mean, he may have died naturally, 374 00:16:03,279 --> 00:16:05,257 but everything that happened afterwards wasn't. 375 00:16:05,281 --> 00:16:06,814 Something's up. 376 00:16:07,850 --> 00:16:09,550 TAYLOR: Danny, got a sec? 377 00:16:09,585 --> 00:16:10,984 Sure. What's up? 378 00:16:11,020 --> 00:16:12,920 Heard your D.B. died of natural causes. 379 00:16:12,955 --> 00:16:14,755 Dish the case out of the Crime Lab. 380 00:16:14,791 --> 00:16:16,334 Let the precinct detectives run with it. 381 00:16:16,358 --> 00:16:17,369 Mac, with all due respect, 382 00:16:17,393 --> 00:16:18,358 there's a lot 383 00:16:18,394 --> 00:16:19,660 of suspicious circumstances 384 00:16:19,695 --> 00:16:21,006 running around this one. 385 00:16:21,030 --> 00:16:22,441 The corpse was re-dressed, 386 00:16:22,465 --> 00:16:23,876 and then put back out on the street. 387 00:16:23,900 --> 00:16:24,865 But not murdered. 388 00:16:24,901 --> 00:16:26,534 You're chasing a misdemeanor. 389 00:16:26,569 --> 00:16:28,514 I don't want it compromising active cases. 390 00:16:28,538 --> 00:16:30,616 Last time I checked, a misdemeanor was still a crime. 391 00:16:30,640 --> 00:16:32,317 I mean, these people who put money in his tip cup, 392 00:16:32,341 --> 00:16:33,519 didn't even know the guy was dead. 393 00:16:33,543 --> 00:16:35,583 I'm not condoning the behavior, Danny... 394 00:16:36,579 --> 00:16:37,545 just prioritizing. 395 00:16:37,580 --> 00:16:39,057 Something I shouldn't have to do for you. 396 00:16:39,081 --> 00:16:41,281 Stay on track. 397 00:16:47,857 --> 00:16:50,057 We pull a new case? 398 00:16:50,092 --> 00:16:51,258 No, no. 399 00:16:51,293 --> 00:16:53,338 We're still, uh, running the human statue. 400 00:16:53,362 --> 00:16:54,495 Really? That's funny. 401 00:16:54,530 --> 00:16:56,508 'Cause from where I was standing, 402 00:16:56,532 --> 00:16:58,899 it didn't look like Mac gave the go-ahead. 403 00:16:58,935 --> 00:17:02,035 Oh, Aiden, when I say we're good, we're good. 404 00:17:07,710 --> 00:17:09,710 ( beep) 405 00:17:11,447 --> 00:17:13,659 How did we do with the hotel garbage? 406 00:17:13,683 --> 00:17:16,550 Whoever killed her tossed everything away. 407 00:17:16,586 --> 00:17:18,363 Did you pull all this from the same bin? 408 00:17:18,387 --> 00:17:19,820 Everything was together. 409 00:17:19,856 --> 00:17:22,656 Green dress, bloody. 410 00:17:22,692 --> 00:17:24,859 DNA belonging to the vic. 411 00:17:24,894 --> 00:17:27,427 Bottles of bleach, most likely belonging 412 00:17:27,463 --> 00:17:28,896 to whoever cleaned up the mess. 413 00:17:28,931 --> 00:17:31,064 And most importantly, 414 00:17:31,100 --> 00:17:33,066 a possible murder weapon 415 00:17:33,102 --> 00:17:34,680 with the traces of blood on the edge. 416 00:17:34,704 --> 00:17:35,836 Did you find a purse? 417 00:17:35,872 --> 00:17:37,004 With a Wyoming 418 00:17:37,039 --> 00:17:40,541 driver's license in it, name of Jenny Lee. 419 00:17:40,576 --> 00:17:42,576 Stella's already on it. 420 00:17:42,612 --> 00:17:45,178 You and Jenny Lee were roommates for five years. 421 00:17:45,214 --> 00:17:46,547 Was she seeing anyone? 422 00:17:46,582 --> 00:17:49,617 Lately, she was dating Europeans, I think. 423 00:17:49,652 --> 00:17:51,952 Europeans, as in more than one? 424 00:17:51,988 --> 00:17:53,453 She started seeing one, 425 00:17:53,489 --> 00:17:55,288 and then 426 00:17:55,324 --> 00:17:57,068 she pulled a Jenny and moved up a rung. 427 00:17:57,092 --> 00:17:59,292 The first one would still come by every so often. 428 00:17:59,328 --> 00:18:01,206 Would you, uh, be able to describe him 429 00:18:01,230 --> 00:18:02,462 to a sketch artist? 430 00:18:02,498 --> 00:18:04,297 Yeah. 431 00:18:04,333 --> 00:18:07,100 It's really tough to get into Juilliard. 432 00:18:07,136 --> 00:18:08,714 She was a good dancer, you know? 433 00:18:08,738 --> 00:18:11,071 If she'd stuck with it, she could have worked. 434 00:18:11,106 --> 00:18:12,606 But that's not who Jenny was. 435 00:18:12,642 --> 00:18:13,874 Hmm. 436 00:18:13,910 --> 00:18:15,475 She was 22. 437 00:18:15,511 --> 00:18:18,245 She never got a chance to figure out who she was. 438 00:18:44,473 --> 00:18:46,106 That our murder weapon? 439 00:18:46,141 --> 00:18:47,407 Mm-hmm. 440 00:18:47,443 --> 00:18:50,243 Chad said he found no trace of semen on the sheet. 441 00:18:50,279 --> 00:18:51,912 Then he must have worn a condom. 442 00:18:51,948 --> 00:18:53,513 Just got the tox report back. 443 00:18:53,549 --> 00:18:54,682 Jenny Lee had 444 00:18:54,717 --> 00:18:56,316 an elevated blood alcohol level 445 00:18:56,351 --> 00:18:57,351 as well as a nasty dose 446 00:18:57,386 --> 00:18:58,652 of roofies in her system. 447 00:19:03,492 --> 00:19:05,059 Here we are. 448 00:19:05,094 --> 00:19:06,237 Mmm. 449 00:19:06,261 --> 00:19:08,173 TAYLOR: We didn't find any condoms 450 00:19:08,197 --> 00:19:09,362 in the trash. 451 00:19:09,398 --> 00:19:11,142 And Jane didn't find any lubricants 452 00:19:11,166 --> 00:19:12,844 on the sexual assault kit slides. 453 00:19:12,868 --> 00:19:14,580 Well, we've gone to trial with less. 454 00:19:14,604 --> 00:19:17,137 And Robert Costa's beat a murder rap with more. 455 00:19:17,172 --> 00:19:18,872 We follow the book on this one. 456 00:19:18,908 --> 00:19:19,974 Chapter and verse. 457 00:19:20,009 --> 00:19:21,041 Starting with this. 458 00:19:21,077 --> 00:19:23,711 BONASERA: Two distinct patterns. 459 00:19:23,746 --> 00:19:25,212 Could mean two bleeders. 460 00:19:28,217 --> 00:19:29,249 ( beeping) 461 00:19:29,284 --> 00:19:32,486 MESSER: Come on. Give me something. 462 00:19:35,691 --> 00:19:38,358 Nice. Boom. 463 00:19:38,393 --> 00:19:39,793 Surveillance video 464 00:19:39,829 --> 00:19:41,707 from a building across the street came in. 465 00:19:41,731 --> 00:19:42,963 I'm gonna get into it. 466 00:19:42,999 --> 00:19:45,077 Victim's name is John Hawkins. 467 00:19:45,101 --> 00:19:47,267 ( beeping) 468 00:19:47,302 --> 00:19:48,401 Look at that. 469 00:19:48,437 --> 00:19:49,569 Your boy, Lilly. 470 00:19:49,605 --> 00:19:50,882 You remember him? 471 00:19:50,906 --> 00:19:52,618 I'm Burn, he's Messer. 472 00:19:52,642 --> 00:19:54,008 Easy. 473 00:19:54,043 --> 00:19:57,077 He busted our guy nine times on a 240-20. 474 00:19:57,113 --> 00:19:58,957 BURN: Nine disorderly conduct charges. 475 00:19:58,981 --> 00:20:00,258 That's excessive. 476 00:20:00,282 --> 00:20:01,515 Something's up. 477 00:20:01,550 --> 00:20:03,762 Yeah, and I'm gonna find out what. 478 00:20:03,786 --> 00:20:05,764 There were two distinct DNA samples 479 00:20:05,788 --> 00:20:06,999 on the bottle, 480 00:20:07,023 --> 00:20:08,700 and one of them matched the victim. 481 00:20:08,724 --> 00:20:10,836 The other one match the secondary reference sample 482 00:20:10,860 --> 00:20:12,504 we took from Robert Costa's hairbrush? 483 00:20:12,528 --> 00:20:15,562 No. Came back to Tom Martin. 484 00:20:15,597 --> 00:20:17,542 BONASERA: Robert Costa's driver? 485 00:20:17,566 --> 00:20:18,732 Mm-hmm. Seemed 486 00:20:18,768 --> 00:20:21,179 Tom Martin knocked his girlfriend around 487 00:20:21,203 --> 00:20:23,015 four years ago, landed himself 488 00:20:23,039 --> 00:20:25,479 in the system for his trouble. 489 00:20:27,342 --> 00:20:29,487 First, Robert told us he didn't know Jenny. 490 00:20:29,511 --> 00:20:31,056 That was lie number one. 491 00:20:31,080 --> 00:20:33,291 Then he told us he met her that night at a function. 492 00:20:33,315 --> 00:20:34,281 Lie number two. 493 00:20:34,316 --> 00:20:35,556 MARTIN: Robert meets many people 494 00:20:35,584 --> 00:20:36,662 when he's in New York. 495 00:20:36,686 --> 00:20:38,218 It's possible he simply forgot. 496 00:20:38,253 --> 00:20:39,264 Well, how's your memory? 497 00:20:39,288 --> 00:20:40,554 According to Jenny's roommate, 498 00:20:40,589 --> 00:20:42,333 Jenny was seeing someone 499 00:20:42,357 --> 00:20:44,257 who looks a lot like you. 500 00:20:44,293 --> 00:20:48,628 Until she moved onward and upward to dating Mr. Costa. 501 00:20:50,166 --> 00:20:51,877 There are lots of men in this country 502 00:20:51,901 --> 00:20:53,167 who look like me. 503 00:20:53,202 --> 00:20:54,367 Fairly average. 504 00:20:54,403 --> 00:20:56,236 I wouldn't sell yourself short. 505 00:20:56,271 --> 00:20:58,349 You're unique, or at least your blood is. 506 00:20:58,373 --> 00:20:59,673 And we found it 507 00:20:59,709 --> 00:21:01,709 on a piece of glass used to kill Jenny. 508 00:21:03,445 --> 00:21:04,690 Must have happened 509 00:21:04,714 --> 00:21:05,857 when you were cleaning up. 510 00:21:05,881 --> 00:21:07,592 You're insinuating that I murdered her? 511 00:21:07,616 --> 00:21:09,482 No. We're just telling you 512 00:21:09,518 --> 00:21:10,962 we found evidence that you cleaned up 513 00:21:10,986 --> 00:21:12,152 after she was already dead. 514 00:21:12,188 --> 00:21:13,821 BONASERA: How does that work? 515 00:21:13,856 --> 00:21:15,622 Robert Costa steals your girl, 516 00:21:15,657 --> 00:21:17,635 he kills her, and then you help him clean up his mess? 517 00:21:17,659 --> 00:21:18,625 MARTIN: Jenny was 518 00:21:18,660 --> 00:21:19,793 nothing to me. 519 00:21:19,829 --> 00:21:21,628 Robert was through with her. 520 00:21:21,663 --> 00:21:22,830 Take her home. 521 00:21:22,865 --> 00:21:24,698 ( clearing her throat) 522 00:21:24,734 --> 00:21:26,299 Forget it. 523 00:21:26,335 --> 00:21:28,301 I'm going to find someone 524 00:21:28,337 --> 00:21:30,871 who wants me to spend the night. 525 00:21:31,874 --> 00:21:33,273 That's the last I saw of her. 526 00:21:34,509 --> 00:21:37,211 But I did cut myself that night. 527 00:21:38,380 --> 00:21:40,158 It was on something stuck 528 00:21:40,182 --> 00:21:41,659 on the limos' hubcap. 529 00:21:41,683 --> 00:21:42,928 You know, you may have gotten away 530 00:21:42,952 --> 00:21:45,197 with perjury ten years ago, but it's not gonna happen again. 531 00:21:45,221 --> 00:21:47,365 I heard you went through the hotel's garbage. 532 00:21:47,389 --> 00:21:48,800 You know how everything 533 00:21:48,824 --> 00:21:50,023 gets mixed up in there. 534 00:21:50,059 --> 00:21:51,569 Innocent until proven guilty. 535 00:21:51,593 --> 00:21:53,304 It's still the basis of your legal code. 536 00:21:53,328 --> 00:21:54,661 BONASERA: And what's your code? 537 00:21:54,696 --> 00:21:56,964 Protect Robert Costa no matter what he does? 538 00:21:56,999 --> 00:21:58,810 You're mistaking my loyalty for dishonesty. 539 00:21:58,834 --> 00:22:00,067 TAYLOR: No. 540 00:22:00,102 --> 00:22:02,369 You're mistaking cowardice for loyalty. 541 00:22:02,404 --> 00:22:03,581 Your tactics don't frighten me. 542 00:22:03,605 --> 00:22:04,716 It's not my tactics you need 543 00:22:04,740 --> 00:22:06,039 to worry about; it's my results. 544 00:22:06,075 --> 00:22:06,874 I'm gonna prove 545 00:22:06,909 --> 00:22:08,053 what happened to Jenny Lee, 546 00:22:08,077 --> 00:22:09,755 and this time, it's gonna stick 547 00:22:09,779 --> 00:22:11,779 to both you and Robert Costa. 548 00:22:19,605 --> 00:22:21,572 We can place Jenny Lee 549 00:22:21,607 --> 00:22:24,308 in Robert Costa's hotel room. 550 00:22:24,343 --> 00:22:26,076 No, these guys have their story down. 551 00:22:26,111 --> 00:22:28,312 Robert's gonna stay with his half of the story 552 00:22:28,347 --> 00:22:29,787 about how her blood got on that coil, 553 00:22:29,815 --> 00:22:31,560 and Tom will stick with his half of the story 554 00:22:31,584 --> 00:22:33,250 about how she walked off down the hallway. 555 00:22:33,286 --> 00:22:35,219 They bleached the whole room. 556 00:22:35,254 --> 00:22:36,554 Smart. 557 00:22:36,589 --> 00:22:39,423 They flip the mattress, and housekeeping comes in 558 00:22:39,458 --> 00:22:41,603 and erases evidence of their cleaning. 559 00:22:41,627 --> 00:22:43,038 We also have blood on the murder weapon 560 00:22:43,062 --> 00:22:44,161 from Tom Martin 561 00:22:44,197 --> 00:22:45,762 on top of blood from Jenny Lee. 562 00:22:45,798 --> 00:22:47,764 BONASERA: Well, the murder weapon 563 00:22:47,800 --> 00:22:49,200 we found in the garbage. 564 00:22:49,235 --> 00:22:50,879 The defense is gonna scream 565 00:22:50,903 --> 00:22:52,135 cross-contamination. 566 00:22:52,171 --> 00:22:54,082 Yeah. We know Jenny was doped with roofies. 567 00:22:54,106 --> 00:22:55,717 We couldn't find a trace of it 568 00:22:55,741 --> 00:22:56,818 in Robert Costa's room. 569 00:22:56,842 --> 00:22:57,919 That's because you were looking 570 00:22:57,943 --> 00:22:58,975 in the wrong place. 571 00:22:59,011 --> 00:23:01,044 The four Musketeers entered the country 572 00:23:01,080 --> 00:23:02,145 together last month. 573 00:23:02,181 --> 00:23:04,621 One of them was carrying roofies: Tony Garcia. 574 00:23:05,851 --> 00:23:07,362 They let him keep it? Yeah. 575 00:23:07,386 --> 00:23:08,919 Based on his connection 576 00:23:08,954 --> 00:23:10,566 to the trade delegation he was, and I quote, 577 00:23:10,590 --> 00:23:13,023 "afforded the privilege of retaining his prescription." 578 00:23:14,460 --> 00:23:17,928 GARCIA: I have a legitimate prescription from a doctor in Paris. 579 00:23:17,963 --> 00:23:19,062 Problem is, 580 00:23:19,098 --> 00:23:21,232 roofies aren't approved for sale in the U.S. 581 00:23:21,267 --> 00:23:22,877 The customs agent filed a report. 582 00:23:22,901 --> 00:23:25,035 What do you need roofies for, anyway? 583 00:23:25,070 --> 00:23:26,570 I have a sleep disorder. 584 00:23:26,606 --> 00:23:28,004 You provide security. 585 00:23:28,040 --> 00:23:29,973 It's your job to stay awake. 586 00:23:30,008 --> 00:23:32,909 So maybe the roofies are for someone else. 587 00:23:32,945 --> 00:23:34,278 Like, say, Robert Costa. 588 00:23:34,313 --> 00:23:35,946 He comes to you all jazzed up 589 00:23:35,981 --> 00:23:37,459 for his big date rape that night... 590 00:23:37,483 --> 00:23:38,716 You hook him up. 591 00:23:38,751 --> 00:23:41,619 Robert has no access to my medications. 592 00:23:41,654 --> 00:23:43,254 Okay, so you bring the drug to him. 593 00:23:43,289 --> 00:23:45,289 I get it. He's the queen bee. 594 00:23:45,324 --> 00:23:46,468 You're just here to service him. 595 00:23:46,492 --> 00:23:48,125 See, man, you don't understand. 596 00:23:48,160 --> 00:23:49,404 Where we come from, 597 00:23:49,428 --> 00:23:52,596 your childhood friends are your lifetime friends. 598 00:23:52,632 --> 00:23:55,666 And if you don't have friends, you have nothing. 599 00:23:55,701 --> 00:23:56,967 TAYLOR: Sure you do. 600 00:23:57,002 --> 00:23:59,136 You have the truth. 601 00:23:59,171 --> 00:24:00,504 ( beat-boxing) 602 00:24:05,177 --> 00:24:08,412 ( boom box playing "Washington Post March") 603 00:24:08,447 --> 00:24:09,780 That's Duncan. 604 00:24:09,815 --> 00:24:11,214 He rides by each day. 605 00:24:11,250 --> 00:24:12,650 Same time. Same song. 606 00:24:12,685 --> 00:24:15,096 Yeah? You know everybody on your beat, or what? 607 00:24:15,120 --> 00:24:17,288 I try to remember faces, habits, you know, 608 00:24:17,323 --> 00:24:18,589 I want to be a good cop. 609 00:24:18,624 --> 00:24:20,724 Don't we all. 610 00:24:20,760 --> 00:24:22,559 So does he look familiar? 611 00:24:22,595 --> 00:24:23,994 This is our victim. 612 00:24:24,029 --> 00:24:25,596 John Hawkins. 613 00:24:25,631 --> 00:24:28,165 No way. 614 00:24:28,200 --> 00:24:29,645 John's not a performer; he's a homeless guy. 615 00:24:29,669 --> 00:24:31,101 Parks himself on Chambers Street. 616 00:24:31,136 --> 00:24:33,504 Can't be John under all that paint. 617 00:24:33,539 --> 00:24:37,107 His fingerprints disagree. 618 00:24:37,142 --> 00:24:38,542 He was a good guy. 619 00:24:38,577 --> 00:24:42,045 Down and out, yeah, but he never harmed anyone. 620 00:24:42,080 --> 00:24:44,782 Then why'd you bust him nine times on a 240-20, 621 00:24:44,817 --> 00:24:46,517 disorderly conduct? 622 00:24:46,552 --> 00:24:47,518 That's a crap charge. 623 00:24:47,553 --> 00:24:49,298 You making collars for dollars, or what? 624 00:24:49,322 --> 00:24:51,254 John... he wasn't all there anymore. 625 00:24:51,290 --> 00:24:52,389 Got confused a lot. 626 00:24:52,425 --> 00:24:54,758 Last winter, it was bitter cold. 627 00:24:54,794 --> 00:24:56,672 Every now and then, I'd help him out. 628 00:24:56,696 --> 00:24:57,696 John... John, 629 00:24:57,730 --> 00:24:59,630 how come you didn't go to the shelter 630 00:24:59,665 --> 00:25:00,864 like I told you? 631 00:25:00,899 --> 00:25:03,166 That's all right. 632 00:25:03,202 --> 00:25:04,668 Don't worry about it. 633 00:25:04,704 --> 00:25:07,604 This is Officer Lilly, requesting a 10-85. 634 00:25:08,874 --> 00:25:10,952 Only thing I ever heard him say was "thank you." 635 00:25:10,976 --> 00:25:12,376 This makes no sense then. 636 00:25:12,411 --> 00:25:13,877 He such a nice guy, 637 00:25:13,912 --> 00:25:16,647 why is somebody playing dress-up with his corpse? 638 00:25:16,682 --> 00:25:19,160 I didn't find any other trace in the wound track. 639 00:25:19,184 --> 00:25:21,396 The parallel cuts on her thighs and her arms 640 00:25:21,420 --> 00:25:23,097 are consistent with glass shards. 641 00:25:23,121 --> 00:25:24,321 So nothing new there either. 642 00:25:24,357 --> 00:25:25,856 However... 643 00:25:25,891 --> 00:25:29,860 Jenny Lee had a very unusual... 644 00:25:31,797 --> 00:25:33,964 abdominal condition. 645 00:25:33,999 --> 00:25:35,366 A fizzy navel. 646 00:25:36,602 --> 00:25:37,868 I found traces of champagne 647 00:25:37,903 --> 00:25:39,536 in the dermis of her umbilicus. 648 00:25:39,572 --> 00:25:41,171 The sample's also positive 649 00:25:41,206 --> 00:25:42,473 for amylase. 650 00:25:42,508 --> 00:25:43,748 Saliva? 651 00:25:43,776 --> 00:25:44,742 You can't tell the vintage 652 00:25:44,777 --> 00:25:46,877 if you don't know what it tastes like. 653 00:25:46,912 --> 00:25:49,279 Mmm. ( chuckling) 654 00:25:54,286 --> 00:25:56,086 Also found traces of champagne 655 00:25:56,121 --> 00:25:58,622 on her chest and pelvic region. 656 00:25:58,657 --> 00:26:00,791 The champagne was heavily dosed with roofies. 657 00:26:02,294 --> 00:26:03,794 Well, that doesn't make sense. 658 00:26:03,829 --> 00:26:05,996 Why would you put roofies in a girl's drink 659 00:26:06,031 --> 00:26:07,431 only to ingest it yourself? 660 00:26:07,466 --> 00:26:09,666 I don't know. But whoever touched the stuff, 661 00:26:09,702 --> 00:26:11,580 would have passed out within minutes. 662 00:26:11,604 --> 00:26:14,237 Right. And roofies has an amnesiac quality. 663 00:26:15,340 --> 00:26:16,385 So Robert would have no memory 664 00:26:16,409 --> 00:26:17,374 of what happened that night. 665 00:26:17,410 --> 00:26:18,909 Did you send the sample 666 00:26:18,944 --> 00:26:20,544 of saliva down to DNA? 667 00:26:20,579 --> 00:26:22,279 Jane's already on it. 668 00:26:22,314 --> 00:26:25,449 Well, there's only one man who drank from Jenny Lee's navel. 669 00:26:25,484 --> 00:26:27,584 Robert Costa. 670 00:26:27,620 --> 00:26:29,330 Mm-hmm. The only thing 671 00:26:29,354 --> 00:26:30,521 he knows for certain 672 00:26:30,556 --> 00:26:32,434 is that he woke up with a dead woman in his bed, 673 00:26:32,458 --> 00:26:34,068 and the possibility of life without parole 674 00:26:34,092 --> 00:26:35,236 if he didn't get rid of her. 675 00:26:35,260 --> 00:26:37,394 Well, there was something else of interest. 676 00:26:37,430 --> 00:26:40,163 The blood from the ring found at the laundry facility 677 00:26:40,198 --> 00:26:41,843 came from the victim, of course. 678 00:26:41,867 --> 00:26:43,907 But there were epithelials on the ring. 679 00:26:43,936 --> 00:26:45,335 And they have a connection 680 00:26:45,370 --> 00:26:46,670 to Robert Costa. 681 00:26:46,705 --> 00:26:48,806 They come from a woman. 682 00:26:48,841 --> 00:26:50,006 And they have one allele 683 00:26:50,042 --> 00:26:52,576 in common at seven loci. 684 00:26:52,611 --> 00:26:54,823 The epithelials come from his grandmother? Mm-hmm. 685 00:26:54,847 --> 00:26:56,625 Has a man ever given you a ring 686 00:26:56,649 --> 00:26:59,783 that's belonged to his family for a couple of generations? 687 00:27:00,786 --> 00:27:02,686 Once. 688 00:27:05,223 --> 00:27:06,968 What did that ring say to you? 689 00:27:06,992 --> 00:27:11,662 Oh, he was quite in love. 690 00:27:13,499 --> 00:27:16,533 Please tell me you got something off the surveillance tape. 691 00:27:16,569 --> 00:27:17,868 Because if I come up dry, 692 00:27:17,903 --> 00:27:20,036 Mac's going to chew you a new one, right? 693 00:27:20,072 --> 00:27:21,037 Right. 694 00:27:21,073 --> 00:27:22,539 Then you're lucky I'm good. 695 00:27:22,575 --> 00:27:23,674 Check this out. 696 00:27:23,709 --> 00:27:25,509 On the left is our victim... 697 00:27:25,544 --> 00:27:28,311 John Hawkins from yesterday moments before 698 00:27:28,347 --> 00:27:30,158 our Swedish tourists had the shock of their lives. 699 00:27:30,182 --> 00:27:31,182 The picture on the right 700 00:27:31,216 --> 00:27:32,716 is from two days ago. 701 00:27:32,751 --> 00:27:34,217 They look identical. 702 00:27:34,252 --> 00:27:36,030 But two days ago, we know John was dead. 703 00:27:36,054 --> 00:27:38,388 You saying he was on the street all that time? 704 00:27:38,423 --> 00:27:40,691 I know both images look like the same person. 705 00:27:40,726 --> 00:27:42,303 But pictures lie. Math doesn't. 706 00:27:42,327 --> 00:27:47,163 I'm using the length of his ulna as a measurement standard. 707 00:27:47,199 --> 00:27:49,165 Assigning it a unit length of one. 708 00:27:49,201 --> 00:27:51,835 Okay, so comparing the length of John's femur 709 00:27:51,871 --> 00:27:55,405 to his ulna, you get a ratio of 1.63 to 1. 710 00:27:55,440 --> 00:27:57,173 Okay, so... I'm with you. 711 00:27:57,209 --> 00:27:59,910 John's femur is 1.63 times longer than his ulna. 712 00:27:59,945 --> 00:28:01,512 What about the other image? 713 00:28:01,547 --> 00:28:04,025 BURN: Human statue caught on tape two days ago 714 00:28:04,049 --> 00:28:06,449 has a femur to ulna ratio of 1.75 to 1. 715 00:28:06,485 --> 00:28:09,486 Two different ratios mean two different people. 716 00:28:09,522 --> 00:28:12,155 And the clothes John was re-dressed in were way too big. 717 00:28:12,190 --> 00:28:13,423 So there's a good chance 718 00:28:13,458 --> 00:28:15,993 they belong to "Mr. 1.75 to 1." 719 00:28:16,028 --> 00:28:18,595 That makes our mystery statue our prime suspect. 720 00:28:18,631 --> 00:28:20,564 Are we almost done here? 721 00:28:20,599 --> 00:28:24,801 TAYLOR: Replicating unique blood patterns takes time, Chad. 722 00:28:31,744 --> 00:28:35,378 BONASERA: Having fun, Chad? 723 00:28:35,414 --> 00:28:37,480 How's it going? 724 00:28:37,516 --> 00:28:38,982 This represents the blood pattern 725 00:28:39,018 --> 00:28:40,584 if Jenny Lee was alone in the bed. 726 00:28:43,589 --> 00:28:47,024 It's inconsistent with the sheet that we found at the laundry. 727 00:28:47,059 --> 00:28:49,192 Here's a sample of Jenny with Robert 728 00:28:49,227 --> 00:28:50,594 if they were side by side. 729 00:28:52,565 --> 00:28:53,664 No match. 730 00:28:53,699 --> 00:28:55,732 Same with this one. 731 00:28:55,768 --> 00:28:58,068 Let me guess... Robert on top of Jenny? 732 00:28:58,103 --> 00:28:59,269 Mm-hmm. 733 00:29:01,674 --> 00:29:02,851 Oh, Chad, you can go back to work. 734 00:29:02,875 --> 00:29:05,141 Thanks. 735 00:29:07,379 --> 00:29:08,946 ( groans) 736 00:29:13,652 --> 00:29:15,619 Grab an end. 737 00:29:21,660 --> 00:29:23,271 It's a match. She was definitely on top. 738 00:29:23,295 --> 00:29:26,229 Jenny Lee had significantly less 739 00:29:26,264 --> 00:29:27,464 body mass than Robert Costa. 740 00:29:27,499 --> 00:29:30,901 So if they were drinking at approximately the same time, 741 00:29:30,936 --> 00:29:32,803 then the roofies knocked her out first. 742 00:29:32,838 --> 00:29:35,772 If she passes out first, how does she get on top of Robert? 743 00:29:35,808 --> 00:29:39,242 BONASERA: She was put there. 744 00:29:39,277 --> 00:29:40,978 But if Costa didn't kill her, 745 00:29:41,013 --> 00:29:42,278 why the cleanup? 746 00:29:46,318 --> 00:29:47,751 Susan Young... 747 00:29:49,287 --> 00:29:50,453 was nothing to you. 748 00:29:51,389 --> 00:29:53,223 Probably wasn't that hard 749 00:29:53,258 --> 00:29:54,791 to kill her, was it? 750 00:29:57,630 --> 00:30:00,097 Jenny Lee was different. 751 00:30:01,199 --> 00:30:03,133 Wasn't just a one-night stand 752 00:30:03,168 --> 00:30:04,334 or a fling. 753 00:30:05,804 --> 00:30:07,270 You cared about her. 754 00:30:09,574 --> 00:30:11,541 This ring is an heirloom, isn't it? 755 00:30:12,978 --> 00:30:16,013 We found your grandmother's DNA on it. 756 00:30:18,917 --> 00:30:20,997 You actually loved this girl, didn't you? 757 00:30:21,386 --> 00:30:24,121 I didn't kill Jenny Lee. 758 00:30:24,156 --> 00:30:26,222 I know you didn't. 759 00:30:28,193 --> 00:30:30,326 But you know someone who did. 760 00:30:38,904 --> 00:30:40,982 I'm setting our timeline back, 761 00:30:41,006 --> 00:30:43,540 before Jenny got her throat slashed, 762 00:30:43,575 --> 00:30:45,120 to when someone dosed the champagne 763 00:30:45,144 --> 00:30:46,424 with roofies. 764 00:30:48,647 --> 00:30:51,715 TAYLOR: Anything turn up? 765 00:30:51,750 --> 00:30:52,894 Yes and no. 766 00:30:52,918 --> 00:30:53,995 I found the same print 767 00:30:54,019 --> 00:30:56,230 on both the bottle of roofies and the champagne cork. 768 00:30:56,254 --> 00:30:58,789 However, the print doesn't match 769 00:30:58,824 --> 00:30:59,890 either Robert Costa 770 00:30:59,925 --> 00:31:01,069 or Tom Martin. 771 00:31:01,093 --> 00:31:02,203 So we're looking 772 00:31:02,227 --> 00:31:03,359 for someone else. 773 00:31:03,395 --> 00:31:04,360 Lots of people 774 00:31:04,396 --> 00:31:06,240 had access to the room before Robert and Jenny 775 00:31:06,264 --> 00:31:08,765 drank the champagne, but after they passed out, 776 00:31:08,801 --> 00:31:11,101 how did the killer get in? 777 00:31:11,136 --> 00:31:13,904 I don't think he ever left. 778 00:31:16,809 --> 00:31:19,420 TAYLOR: Then there's traces of someone else 779 00:31:19,444 --> 00:31:20,677 in that room. 780 00:31:21,947 --> 00:31:24,114 BURN: Found another hair. 781 00:31:24,149 --> 00:31:25,749 And once again, it's compromised 782 00:31:25,784 --> 00:31:27,283 by silver paint 783 00:31:27,319 --> 00:31:28,551 and has no skin tags. 784 00:31:28,587 --> 00:31:29,587 It won't help. 785 00:31:29,621 --> 00:31:30,954 What are you doing? 786 00:31:30,989 --> 00:31:32,422 You giving up on me? 787 00:31:32,457 --> 00:31:34,102 Don't even go there, because I had your back, Danny. 788 00:31:34,126 --> 00:31:36,392 I followed you down this road 789 00:31:36,428 --> 00:31:38,606 knowing Mac told you to drop the case, did he not? 790 00:31:38,630 --> 00:31:40,374 Look, we're following a hot lead, all right? 791 00:31:40,398 --> 00:31:41,676 So if we get heat on this, I'll take it. 792 00:31:41,700 --> 00:31:42,777 There's nothing on your shoulders. 793 00:31:42,801 --> 00:31:43,767 Don't worry about it. 794 00:31:43,802 --> 00:31:45,602 That's not the point, Danny. 795 00:31:45,637 --> 00:31:46,948 There were no prints on the buttons 796 00:31:46,972 --> 00:31:48,783 on the jackets or the snaps on the pants. 797 00:31:48,807 --> 00:31:50,406 The hair from the sweater and the hat 798 00:31:50,442 --> 00:31:51,407 were a bust. 799 00:31:51,443 --> 00:31:52,987 We've got to start facing facts here. 800 00:31:53,011 --> 00:31:53,977 That's just the clothes. 801 00:31:54,012 --> 00:31:55,156 What about the paint coating them? 802 00:31:55,180 --> 00:31:57,180 Silver metallic aerosol. 803 00:31:57,216 --> 00:31:58,648 Dimethylbenzene, 804 00:31:58,683 --> 00:32:01,752 acrylic resin, butyl phenyl methyl ester... 805 00:32:01,787 --> 00:32:03,220 Silver spray paint 806 00:32:03,255 --> 00:32:05,822 sold in 274 stores across the city. 807 00:32:05,858 --> 00:32:07,624 You're right. You're right. 808 00:32:07,659 --> 00:32:09,826 I should face up to the facts. 809 00:32:09,862 --> 00:32:12,195 Fact one... these guys, human statues, 810 00:32:12,231 --> 00:32:14,998 they stand still all day long, am I right? 811 00:32:15,033 --> 00:32:16,399 That's a lot of time 812 00:32:16,434 --> 00:32:17,667 on your feet. 813 00:32:24,209 --> 00:32:26,342 It's an orthotic insole. 814 00:32:26,378 --> 00:32:27,978 This brings me to fact number two. 815 00:32:28,013 --> 00:32:33,349 Orthotics are specifically fitted to an individual foot. 816 00:32:36,521 --> 00:32:38,688 That right there is 817 00:32:38,723 --> 00:32:40,523 as good as a name. 818 00:32:40,558 --> 00:32:44,928 Next time you get the sweater, I'll take the shoes. 819 00:32:44,963 --> 00:32:47,597 Ulna... 12 inches. 820 00:32:47,632 --> 00:32:49,477 You've got phenomenal balance, Mr. Scott. 821 00:32:49,501 --> 00:32:51,012 Is all this really necessary? 822 00:32:51,036 --> 00:32:52,068 Yes, it is. 823 00:32:52,104 --> 00:32:53,336 Femur... 21. 824 00:32:53,371 --> 00:32:54,971 MESSER: 21 divided by 12 825 00:32:55,007 --> 00:32:57,307 is 1.75. 826 00:32:57,342 --> 00:33:00,844 You've got a femur to ulna ratio of 1.75 to 1. 827 00:33:00,879 --> 00:33:04,647 Same as the guy who posed a dead John Hawkins on the street. 828 00:33:04,683 --> 00:33:06,349 What were you trying to do? 829 00:33:06,384 --> 00:33:08,096 Scare a few tourists? Get a laugh? 830 00:33:08,120 --> 00:33:09,085 No. This wasn't a joke. 831 00:33:09,121 --> 00:33:10,331 What did he do... Tick you off and this 832 00:33:10,355 --> 00:33:12,033 was your way of getting back at him, or what? 833 00:33:12,057 --> 00:33:13,756 No. I barely knew the guy. 834 00:33:13,792 --> 00:33:14,757 Then why'd you do it? 835 00:33:14,793 --> 00:33:18,094 He didn't say "thank you." 836 00:33:20,232 --> 00:33:21,497 There you go, my man. 837 00:33:30,042 --> 00:33:32,275 Hey. 838 00:33:33,745 --> 00:33:35,812 I see him every night on my way home. 839 00:33:35,848 --> 00:33:38,315 If I've had a decent day, I spread the wealth. 840 00:33:38,350 --> 00:33:39,550 So, you're a good Samaritan? 841 00:33:39,584 --> 00:33:42,018 No. I'm just a big believer in karma. 842 00:33:42,054 --> 00:33:43,019 I live off tips. 843 00:33:43,055 --> 00:33:44,787 If people don't give, I starve. 844 00:33:44,823 --> 00:33:46,489 If I don't give, he starves. 845 00:33:46,524 --> 00:33:48,169 I get it. What goes around, comes around. 846 00:33:48,193 --> 00:33:49,537 But how does helping the homeless 847 00:33:49,561 --> 00:33:50,638 become "corpse on display"? 848 00:33:50,662 --> 00:33:52,562 I saw an opportunity. 849 00:33:52,597 --> 00:33:53,597 I took it. 850 00:33:54,366 --> 00:33:55,698 Hey. 851 00:34:23,428 --> 00:34:24,727 BURN: So you posed him 852 00:34:24,763 --> 00:34:26,374 and then waited for the cash to flow in. 853 00:34:26,398 --> 00:34:27,898 This isn't about the money. 854 00:34:27,933 --> 00:34:29,010 Oh. Look, I may not 855 00:34:29,034 --> 00:34:30,300 move a muscle when I work, 856 00:34:30,335 --> 00:34:32,213 that doesn't mean it's not exhausting. 857 00:34:32,237 --> 00:34:34,415 MESSER: Yeah, well, you know what, we all got 858 00:34:34,439 --> 00:34:36,484 to make a living and it's not easy for any of us. 859 00:34:36,508 --> 00:34:37,518 But we got to do it. 860 00:34:37,542 --> 00:34:39,187 Yeah, but you get sick days 861 00:34:39,211 --> 00:34:41,189 and vacation days and personal time. 862 00:34:41,213 --> 00:34:42,379 I don't. 863 00:34:42,414 --> 00:34:45,248 For the last three years, I've been out on that street 864 00:34:45,284 --> 00:34:47,061 eight hours a day, seven days a week. 865 00:34:47,085 --> 00:34:48,263 Hottest days of summer, 866 00:34:48,287 --> 00:34:50,586 coldest days of winter. 867 00:34:50,622 --> 00:34:52,122 I'm dead tired. 868 00:34:52,157 --> 00:34:54,257 I needed a day off. 869 00:34:54,293 --> 00:34:56,259 That's all. 870 00:34:56,295 --> 00:35:00,463 One day where I could be a real person and not a statue. 871 00:35:00,498 --> 00:35:03,699 So, you figured there was a way for John to thank you after all. 872 00:35:03,735 --> 00:35:05,613 By holding your place on the sidewalk. 873 00:35:05,637 --> 00:35:07,148 What'd you do with your free day? 874 00:35:07,172 --> 00:35:08,504 Nothing. 875 00:35:08,540 --> 00:35:11,607 Absolutely nothing. 876 00:35:14,079 --> 00:35:17,981 Well, that's that. 877 00:35:52,784 --> 00:35:54,985 TAYLOR: A hearing aid. 878 00:35:55,020 --> 00:35:56,831 You share a suite with Tom Martin 879 00:35:56,855 --> 00:35:59,100 and Tony Garcia when you're in the city. 880 00:35:59,124 --> 00:36:01,624 That gave you access to Tony's prescription. 881 00:36:05,464 --> 00:36:07,530 That's your print on the bottle. 882 00:36:10,668 --> 00:36:12,413 It's commonly prescribed in Europe. 883 00:36:12,437 --> 00:36:13,569 For sleeping disorders. 884 00:36:13,605 --> 00:36:16,172 You've had one for the last ten years, haven't you? 885 00:36:17,209 --> 00:36:19,675 A guilty conscience will do that. 886 00:36:22,280 --> 00:36:24,347 That's also your print. 887 00:36:27,652 --> 00:36:29,252 Tom on his way with Jenny? 888 00:36:29,287 --> 00:36:30,447 They should be right here. 889 00:36:39,164 --> 00:36:40,596 See you tomorrow. 890 00:36:40,632 --> 00:36:42,276 BONASERA: But you didn't leave. 891 00:36:42,300 --> 00:36:44,667 You hid in the closet. 892 00:36:44,702 --> 00:36:48,038 Then all you had to do was wait. 893 00:37:03,121 --> 00:37:05,455 You thought waiting would be the easy part. 894 00:37:05,490 --> 00:37:07,370 But it didn't turn out that way. 895 00:37:33,017 --> 00:37:35,518 ( panting) 896 00:37:43,661 --> 00:37:45,562 That's why you didn't answer Detective Flack 897 00:37:45,597 --> 00:37:47,730 when he asked you if you were working with Robert 898 00:37:47,765 --> 00:37:48,831 the night of the murder. 899 00:37:48,866 --> 00:37:50,844 You were missing one of your hearing aids. 900 00:37:50,868 --> 00:37:52,969 I've known Robert Costa since childhood. 901 00:37:53,004 --> 00:37:56,072 What possible motive would I have for going through all that? 902 00:37:56,108 --> 00:37:57,251 Revenge. 903 00:37:57,275 --> 00:37:58,908 Susan Young. 904 00:37:58,943 --> 00:38:01,511 You cut Jenny Lee's arms and legs 905 00:38:01,546 --> 00:38:04,547 the same way Robert cut Susan's arms and legs. 906 00:38:04,583 --> 00:38:06,749 You knew we'd match it to Robert. 907 00:38:06,784 --> 00:38:09,185 Ten years ago, 908 00:38:09,221 --> 00:38:11,287 there was a second DNA sample 909 00:38:11,323 --> 00:38:13,323 collected in the Susan Young case. 910 00:38:13,358 --> 00:38:14,624 It was semen. 911 00:38:14,659 --> 00:38:16,770 And back then they couldn't find a match to it 912 00:38:16,794 --> 00:38:18,995 because there was nothing to match it to. 913 00:38:19,030 --> 00:38:20,597 Until we found your hearing aid. 914 00:38:20,632 --> 00:38:23,099 Robert killed Susan. 915 00:38:23,135 --> 00:38:25,768 She didn't want him, and he raped her and killed her. 916 00:38:25,803 --> 00:38:26,847 Who did she want, you? 917 00:38:26,871 --> 00:38:27,370 Yes. 918 00:38:27,405 --> 00:38:28,438 If you wanted 919 00:38:28,473 --> 00:38:29,972 to get back at him, 920 00:38:30,008 --> 00:38:32,308 why didn't you kill his wife? 921 00:38:32,344 --> 00:38:33,387 He didn't love his wife. 922 00:38:33,411 --> 00:38:34,611 He merged with her family. 923 00:38:36,047 --> 00:38:38,287 Robert had never been in love until he meet Jenny. 924 00:38:40,818 --> 00:38:42,978 You could have just left after you killed her. 925 00:38:46,224 --> 00:38:48,591 No. No, you couldn't, 926 00:38:48,627 --> 00:38:51,727 because you had been waiting ten years, hadn't you? 927 00:38:51,763 --> 00:38:54,330 You waited ten years, until you saw Robert 928 00:38:54,366 --> 00:38:55,809 come face-to-face with what he had done 929 00:38:55,833 --> 00:38:57,634 to the woman you loved. 930 00:38:57,669 --> 00:38:59,235 ( screaming) 931 00:38:59,271 --> 00:39:02,071 And you were going to be there, no matter what. 932 00:39:05,210 --> 00:39:07,910 I'll let Jenny Lee's parents know. 933 00:39:07,945 --> 00:39:10,547 I'd hate for them to think that their daughter died for nothing. 934 00:39:19,691 --> 00:39:21,402 MESSER: Whoa. Check you out. 935 00:39:21,426 --> 00:39:23,771 You're lucky you and I work together, 936 00:39:23,795 --> 00:39:24,760 you know that? 937 00:39:24,796 --> 00:39:25,873 Keep dreaming, Messer. 938 00:39:25,897 --> 00:39:27,941 I mean, you're cute, but I'm way out of your league. 939 00:39:27,965 --> 00:39:29,999 Where you off to? 940 00:39:30,034 --> 00:39:31,000 I got plans. 941 00:39:31,035 --> 00:39:32,768 Don't worry about it. 942 00:39:32,804 --> 00:39:34,237 I'm not worried about it. 943 00:39:36,007 --> 00:39:37,540 I'm out of here, Mac. 944 00:39:37,576 --> 00:39:39,620 I thought we agreed you were going to pass your case off. 945 00:39:39,644 --> 00:39:41,177 I agreed I'd stay on track. 946 00:39:41,213 --> 00:39:42,612 I did. I closed the case. 947 00:39:42,647 --> 00:39:43,613 Against my orders. 948 00:39:43,648 --> 00:39:44,947 I don't tell you one thing 949 00:39:44,982 --> 00:39:46,093 and then you do another. 950 00:39:46,117 --> 00:39:47,250 That's not how it works. 951 00:39:47,285 --> 00:39:48,445 You mean it doesn't count? 952 00:39:49,120 --> 00:39:50,420 Sorry. That was out of line. 953 00:39:50,455 --> 00:39:51,455 Look, you got to learn 954 00:39:51,489 --> 00:39:52,888 you're not a one-man army. 955 00:39:52,924 --> 00:39:54,123 We're all connected. 956 00:39:54,158 --> 00:39:56,237 What you do affects everyone here. You got it? 957 00:39:56,261 --> 00:39:59,229 Loud and clear. 958 00:39:59,264 --> 00:40:00,963 Good night. 66385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.