All language subtitles for 21_Jump_Street_2012_TWA.Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,617 --> 00:01:24,327 �RSFEST DENNE WEEKEND 2 00:01:29,665 --> 00:01:31,042 Hej, Melodie. 3 00:01:32,835 --> 00:01:33,878 Jeg ved godt, �h... - 4 00:01:35,046 --> 00:01:37,423 vi har kendt hinanden - - lang tid. 5 00:01:37,507 --> 00:01:38,549 Og... 6 00:01:39,717 --> 00:01:41,886 ...Vi bor lige over for hinanden. 7 00:01:42,011 --> 00:01:47,100 Og om fire dage... 8 00:01:48,267 --> 00:01:49,852 Du ved nok, 9 00:01:49,977 --> 00:01:52,355 at der er �rsfest om fire dage. �h gud, du er ikke ved 10 00:01:52,438 --> 00:01:54,273 at invitere mig til festen, vel? 11 00:02:00,154 --> 00:02:03,825 Fuck! Fuck, nej. Jeg... Nej, det er bare... Du 12 00:02:03,908 --> 00:02:07,412 skal nok allerede til festen med... 13 00:02:07,495 --> 00:02:09,247 Hvordan kan man sige det her p� en p�n m�de? 14 00:02:09,330 --> 00:02:10,790 Det kan man ikke! 15 00:02:10,873 --> 00:02:12,333 Du er den vildeste n�rd, - 16 00:02:12,417 --> 00:02:15,253 - og hun er sindssygt l�kker. 17 00:02:16,587 --> 00:02:18,256 Pr�v lige at se hende. 18 00:02:18,339 --> 00:02:20,717 Se hende lige. - Vi ses. 19 00:02:21,134 --> 00:02:23,010 Hej. - Okay. Fedt at snakkes. 20 00:02:23,094 --> 00:02:24,679 Det var bomben. 21 00:02:25,888 --> 00:02:29,183 Greg Jenko skal stille p� rektors kontor. 22 00:02:29,308 --> 00:02:30,977 Held og lykke. 23 00:02:31,310 --> 00:02:33,187 Jeg sagde h�jt og tydeligt, - 24 00:02:33,312 --> 00:02:36,566 - at forbedrede du ikke dine karakterer, kom du ikke til festen. 25 00:02:37,024 --> 00:02:39,485 Nu falder hammeren. 26 00:02:40,153 --> 00:02:41,404 Hammeren? 27 00:02:41,487 --> 00:02:43,698 Du kommer ikke med til festen. 28 00:02:43,823 --> 00:02:45,992 Du er heldig, du overhovedet best�r. 29 00:02:47,493 --> 00:02:49,454 Men jeg skal v�re ballets konge. 30 00:02:49,537 --> 00:02:51,497 Det er godt, du har haft det sjovt 31 00:02:51,831 --> 00:02:54,208 her p� skolen, for du har intet l�rt. 32 00:03:16,856 --> 00:03:19,734 SYV �R SENERE 33 00:03:19,859 --> 00:03:23,196 POLITISKOLE 34 00:03:28,868 --> 00:03:30,161 Velkommen til politiskolen. 35 00:03:30,244 --> 00:03:33,706 Udfyld skemaet og g� videre. 36 00:03:36,542 --> 00:03:39,629 Den tykke Slim Shady. Hvad s�, for satan? 37 00:03:44,217 --> 00:03:46,386 Jenko, Schmidt, s� er det jer. 38 00:03:51,057 --> 00:03:53,267 Du er god til det her, ikke? - Jo. 39 00:03:55,978 --> 00:03:57,063 Det er noget pis! 40 00:04:01,401 --> 00:04:02,735 Du er god til det her, ikke? 41 00:04:03,236 --> 00:04:04,779 Jo, det er jeg. 42 00:04:05,905 --> 00:04:07,407 Skal vi v�re venner? 43 00:04:10,993 --> 00:04:13,079 Kom s�. Kom i gang. 44 00:04:13,746 --> 00:04:15,915 Op med kn�ene. 45 00:04:16,249 --> 00:04:18,960 Det er en forseelse, Ikke en forbrydelse. 46 00:04:19,085 --> 00:04:22,463 Tag en slapper. Hvis det er fors�tligt, er det en forbrydelse. 47 00:04:29,429 --> 00:04:31,431 Kom s�! Kom s�! Kom s�! 48 00:04:31,931 --> 00:04:32,974 Hurtigere! 49 00:04:37,311 --> 00:04:38,479 Sikret! 50 00:04:40,106 --> 00:04:41,274 Sikret! 51 00:04:48,281 --> 00:04:50,450 Lad mig se. Lad mig se. 52 00:04:52,535 --> 00:04:53,745 S�dan. 53 00:04:55,747 --> 00:04:57,665 St� ret! Mine damer og herrer, 54 00:04:57,749 --> 00:05:01,461 Lad mig pr�sentere afgangshold 137. 55 00:05:01,544 --> 00:05:04,839 G�r dig klar til et liv som megah�rd panser. 56 00:05:04,922 --> 00:05:06,215 Det er jeg allerede. 57 00:05:15,099 --> 00:05:18,603 Jeg troede, der ville v�re flere biljagter og eksplosioner. 58 00:05:18,686 --> 00:05:20,813 Og f�rre hjeml�se, der l�gger p�ller. 59 00:05:21,606 --> 00:05:24,400 Er det politiets opgave at hente jeres frisbee? 60 00:05:26,110 --> 00:05:27,904 Selvhenter. 61 00:05:28,321 --> 00:05:29,614 Pis! 62 00:05:31,282 --> 00:05:32,700 Pis! Pis! 63 00:05:32,950 --> 00:05:35,161 Din er ikke ladt, vel? 64 00:05:35,286 --> 00:05:37,372 Vi t�mmer dem for kugler f�rst, ikke? 65 00:05:37,497 --> 00:05:40,500 Nej, s� er der ikke noget ved det. 66 00:05:40,625 --> 00:05:42,168 Der st�r " �nderne m� ikke fodres". 67 00:05:42,293 --> 00:05:43,419 Lige der. 68 00:05:43,503 --> 00:05:45,546 Du skal ikke... - Stop. 69 00:05:45,671 --> 00:05:48,633 Du gjorde det. Du fodrede �nderne. 70 00:05:49,050 --> 00:05:50,510 F�ler du dig stor nu? 71 00:05:51,386 --> 00:05:52,970 Niks, mand. 72 00:05:53,721 --> 00:05:54,972 Rockere? 73 00:05:55,681 --> 00:05:57,100 De er narkohandlere. 74 00:05:57,183 --> 00:06:01,187 Hvis vi nakker dem, s� er vi f�rdige med at patruljere i parken. 75 00:06:01,813 --> 00:06:03,481 Ser du det samme som mig? 76 00:06:03,564 --> 00:06:05,483 Cannabis Sativa. 77 00:06:06,526 --> 00:06:07,693 Chaka Khan. 78 00:06:09,821 --> 00:06:10,905 Chaka Khan? 79 00:06:26,421 --> 00:06:29,590 N�, mine herrer, hygger vi os lidt? 80 00:06:29,716 --> 00:06:32,051 Har vi glemt, det er ulovligt at ryge pot? 81 00:06:32,218 --> 00:06:34,679 Jeg har... Gr�n st�r. 82 00:06:34,762 --> 00:06:36,139 Jeg er bange for folkem�ngder. 83 00:06:36,222 --> 00:06:37,432 Herpes. 84 00:06:39,517 --> 00:06:41,602 S� tjekker jeg jeres motorcykler. 85 00:06:42,019 --> 00:06:44,063 Du finder ikke en skid. 86 00:06:44,647 --> 00:06:45,690 Op. 87 00:06:47,066 --> 00:06:51,571 Er I overhovedet rigtige pansere? I ligner b�rn, der er kl�dt ud. 88 00:06:53,197 --> 00:06:56,242 Hvis de er pansere, S� er jeg undercover-betjent. 89 00:06:56,576 --> 00:06:58,703 Ja, ikke. Pr�cis! 90 00:06:59,370 --> 00:07:00,413 Skide sjovt. 91 00:07:00,621 --> 00:07:02,081 Hvad med at vise os lidt respekt? 92 00:07:02,206 --> 00:07:03,624 Fuck dig, panser. - Skal jeg give dig en rykker? 93 00:07:04,083 --> 00:07:05,334 Vil du give mig en rykker? 94 00:07:05,418 --> 00:07:07,462 Du f�r en rykker 95 00:07:07,587 --> 00:07:09,380 Med begge h�nder. 96 00:07:09,464 --> 00:07:11,424 Du er syg. - Jeg tror, at han mener, - 97 00:07:11,549 --> 00:07:16,304 - at han vil rykke dig rundt. 98 00:07:16,429 --> 00:07:17,722 Hvorfor har I salt i jeres? 99 00:07:17,805 --> 00:07:19,724 Det er narko. 100 00:07:19,807 --> 00:07:21,434 Ned at ligge! Kom her! 101 00:07:21,559 --> 00:07:23,144 Hvad skal jeg g�re? 102 00:07:23,269 --> 00:07:24,979 L�b efter nogen. 103 00:07:25,104 --> 00:07:27,899 Efterlader du din cykel her? 104 00:07:31,277 --> 00:07:33,154 Du g�r det bare v�rre for dig selv. 105 00:07:33,279 --> 00:07:34,572 V�k! 106 00:07:34,655 --> 00:07:35,948 Stop! 107 00:07:36,657 --> 00:07:40,244 Jeg skyder dig, hvis du ikke stopper. Kom nu. 108 00:07:42,246 --> 00:07:43,748 Hey! Kom her! 109 00:07:43,831 --> 00:07:46,334 Det er ikke for sjov, det her! 110 00:07:46,459 --> 00:07:48,294 Jeg har ham. 111 00:07:54,258 --> 00:07:55,635 Du r�rer dig ikke! 112 00:07:57,261 --> 00:07:58,805 Jeg skyder! Stop! 113 00:07:59,097 --> 00:08:00,515 S� er det nok! Kom her! 114 00:08:05,937 --> 00:08:08,022 Stop! Stop s�! 115 00:08:10,817 --> 00:08:12,443 T�sedreng! 116 00:08:14,112 --> 00:08:18,324 Du har ret til... Giv mig den der. Du har ret til... - 117 00:08:18,658 --> 00:08:20,702 ...Til at sutte min pik, narr�v. 118 00:08:21,035 --> 00:08:22,453 Min albue. 119 00:08:22,829 --> 00:08:25,915 Hvordan f�les det at have min pik oppe i r�ven, hvad? 120 00:08:26,499 --> 00:08:29,168 Nemlig! Schmidt, vi har en! 121 00:08:29,293 --> 00:08:30,670 Vi har fanget en! 122 00:08:34,465 --> 00:08:36,300 Vi har arresteret en. 123 00:08:38,761 --> 00:08:41,055 Fuck dig! 124 00:08:42,265 --> 00:08:46,018 Jeg l�gger kraftedeme nosseposen p� dit hoved. 125 00:08:46,102 --> 00:08:48,688 Nosseposen lige p� din pande. 126 00:08:49,605 --> 00:08:50,982 Fuck dig, park! 127 00:08:51,065 --> 00:08:52,859 Nu arresterer vi folk! 128 00:08:52,942 --> 00:08:55,570 T�r I noget? - Hvad s�? Hvad s�? 129 00:09:02,076 --> 00:09:04,662 Tillykke med anholdelsen. 130 00:09:04,746 --> 00:09:06,456 Tak skal du have, Cinnamon. 131 00:09:06,706 --> 00:09:09,042 Vi m�tte l�slade ham igen, - 132 00:09:09,125 --> 00:09:11,836 - fordi I glemte at informere ham om hans rettigheder. 133 00:09:11,919 --> 00:09:16,215 Hvorfor i alverden gjorde I ikke det absolut eneste, - 134 00:09:16,299 --> 00:09:18,468 - man skal g�re under en anholdelse? 135 00:09:18,968 --> 00:09:22,472 Jeg informerede ham ogs� om hans rettigheder. P� en m�de. 136 00:09:22,638 --> 00:09:25,725 Kender du overhovedet rettighederne? - Ja. 137 00:09:26,267 --> 00:09:27,643 S� sig frem. 138 00:09:28,102 --> 00:09:29,771 Du har sikkert travlt. 139 00:09:29,896 --> 00:09:32,690 Nej, kom bare. Skal du nogen steder, Schmidt? 140 00:09:33,107 --> 00:09:35,568 Ja, men det kan nok godt uds�ttes. 141 00:09:35,651 --> 00:09:38,905 Kom bare. Det er fire deklamatoriske s�tninger og et sp�rgsm�l. 142 00:09:38,988 --> 00:09:40,573 57 ord. 143 00:09:40,656 --> 00:09:44,911 Okay. Det begynder selvf�lgelig med "Du har ret til ikke at udtale dig." 144 00:09:44,994 --> 00:09:47,997 Det har du nok h�rt f�r. Og s�... 145 00:09:48,081 --> 00:09:51,584 Jeg tror, det er noget i retning af... 146 00:09:51,667 --> 00:09:54,962 "Du har ret til Blive bist�et af en advokat." - N� ja. 147 00:09:55,088 --> 00:09:57,632 "Du har ret til at blive advokat." 148 00:09:57,757 --> 00:10:00,760 Sagde du lige "du har ret til at v�re advokat"? 149 00:10:00,843 --> 00:10:04,472 Det har man alts� ogs� ret til at blive, hvis man vil. 150 00:10:04,597 --> 00:10:05,681 Hvor var du? 151 00:10:06,307 --> 00:10:09,268 Jeg jagtede min mist�nkte. 152 00:10:09,352 --> 00:10:11,187 Og hvordan gik det s�? 153 00:10:12,647 --> 00:10:13,856 Han... Han slap v�k. 154 00:10:14,023 --> 00:10:15,775 Han skubbede ret h�rdt til mig. 155 00:10:15,858 --> 00:10:18,027 Han smadrede min albue. 156 00:10:18,111 --> 00:10:19,237 M� jeg se? 157 00:10:19,320 --> 00:10:22,782 Det g�r ondt, for der kommer jo jord i s�ret. 158 00:10:25,785 --> 00:10:26,994 Heldigvis for jer, s� - 159 00:10:27,120 --> 00:10:30,832 - genoptager vi Et undercover-koncept fra firserne. 160 00:10:30,957 --> 00:10:32,583 Vi pudser det af og g�r det lidt moderne. 161 00:10:32,667 --> 00:10:33,960 Dem, der styrer den slags, - 162 00:10:34,043 --> 00:10:37,296 - de er overhovedet ikke kreative. De har ingen ideer. 163 00:10:37,380 --> 00:10:41,134 Det eneste, de g�r, er at genbruge noget gammelt lort, - 164 00:10:41,217 --> 00:10:43,052 - og s� regner de med, vi ikke l�gger m�rke til det. 165 00:10:43,177 --> 00:10:47,348 Et af de her koncepter indeb�rer, at vi bruger - 166 00:10:47,473 --> 00:10:49,142 - unge betjente. 167 00:10:49,225 --> 00:10:52,812 Vil det sige, at vi skal sendes ind i - 168 00:10:52,895 --> 00:10:55,773 - et b�rnepornomilj� eller s�dan noget? 169 00:10:55,857 --> 00:10:59,485 Hvis jeg virkelig skal sutte en anden mands pik, s� g�r jeg det. 170 00:11:00,653 --> 00:11:03,322 Jeg vil bare hellere v�re fri. 171 00:11:03,656 --> 00:11:05,491 I to idioter er helt perfekte. 172 00:11:05,575 --> 00:11:06,993 I er nu blevet forflyttet. 173 00:11:07,618 --> 00:11:09,245 Fint. Hvor skal vi m�de 174 00:11:09,328 --> 00:11:10,413 ind henne? 175 00:11:10,496 --> 00:11:12,123 Nede p� Jump Street. 176 00:11:12,206 --> 00:11:14,083 Jump Street 37. 177 00:11:15,084 --> 00:11:17,336 Nej, det lyder ikke helt rigtigt. 178 00:11:21,424 --> 00:11:23,384 De m� tage pis p� os. 179 00:11:23,843 --> 00:11:25,344 Det er her. 180 00:11:32,518 --> 00:11:34,687 "Kirken af Guds hellige aroma." 181 00:11:52,121 --> 00:11:53,706 Hvad s�? 182 00:11:57,126 --> 00:11:58,878 Underligt sted. 183 00:12:09,472 --> 00:12:10,723 Sidder I godt? 184 00:12:11,391 --> 00:12:12,475 Ja. 185 00:12:15,061 --> 00:12:18,398 I skal edderkneppeme rejse jer, n�r jeg taler. 186 00:12:19,148 --> 00:12:22,652 I skal g� undercover Som high school-elever. 187 00:12:23,111 --> 00:12:26,739 I er her af den ganske simple grund, at I ser unge ud. 188 00:12:27,115 --> 00:12:28,825 I sm� r�vhuller ligner 189 00:12:28,908 --> 00:12:31,744 Justin Bipper og Miley Cyrus. 190 00:12:31,911 --> 00:12:33,287 Inspekt�r N�svis. 191 00:12:33,579 --> 00:12:35,081 Jeg ved godt, hvad I t�nker. 192 00:12:35,415 --> 00:12:37,750 Vred, sort vicepolitinspekt�r. 193 00:12:37,834 --> 00:12:40,420 Det er den vildeste klich�. 194 00:12:40,503 --> 00:12:42,880 Men h�r her, pikslikkere. 195 00:12:42,964 --> 00:12:44,257 Jeg er sort. 196 00:12:44,590 --> 00:12:47,427 Og jeg har arbejdet pisseh�rdt for at blive vicepolitiinspekt�r. 197 00:12:49,929 --> 00:12:52,056 Og nogle gange bliver jeg vred, - 198 00:12:52,140 --> 00:12:53,683 - s� tag og sut min pik. 199 00:12:54,267 --> 00:12:55,935 Det, jeg pr�ver at sige, er, - 200 00:12:56,102 --> 00:12:58,104 - at I skal bare v�re de klich�er, I er. 201 00:12:59,272 --> 00:13:02,191 Som ham der. Han ser godt ud. 202 00:13:02,358 --> 00:13:03,860 Han er sikkert snotdum. 203 00:13:05,111 --> 00:13:06,154 Og ham der. 204 00:13:06,612 --> 00:13:09,240 Han er lille og usikker p� sig selv. 205 00:13:09,323 --> 00:13:10,867 Han er nok god til pengesager. 206 00:13:10,950 --> 00:13:13,286 Det er du faktisk. 207 00:13:13,369 --> 00:13:15,788 Sagde de ikke, at vi var en undercover-afdeling? 208 00:13:16,122 --> 00:13:17,415 Jeg fik ikke noget brev eller noget, - 209 00:13:17,498 --> 00:13:18,708 - der forklarede, - 210 00:13:18,958 --> 00:13:21,502 - hvilket t�j vi skulle have p�. 211 00:13:21,627 --> 00:13:23,379 F� gang i den teenage-stil! 212 00:13:25,506 --> 00:13:28,801 Regel nummer �t her p� Jump Street. Fugazy. 213 00:13:29,010 --> 00:13:30,511 Bliv ikke smidt ud. 214 00:13:30,636 --> 00:13:33,639 Ingen ved, I er her. 215 00:13:33,723 --> 00:13:35,308 Bliver I smidt ud af skolen, - 216 00:13:35,391 --> 00:13:39,062 - ryger I ogs� ud af Jump Street. 217 00:13:39,145 --> 00:13:40,897 Regel nummer to. Burns. 218 00:13:41,731 --> 00:13:45,568 Ingen seksuel omgang med elever eller l�rere. 219 00:13:45,902 --> 00:13:48,321 H�rte du det? Det handler om dig. 220 00:13:48,529 --> 00:13:50,073 Fingrene v�k. 221 00:13:50,198 --> 00:13:52,784 Du holder bare pikken for dig selv. 222 00:13:52,867 --> 00:13:54,577 Du m� ikke kneppe nogen elever. 223 00:13:54,994 --> 00:13:56,245 Du m� ikke kneppe nogen l�rere. 224 00:13:56,579 --> 00:13:59,791 Jeg ved godt, Vi ligner to scorekarle, - 225 00:13:59,874 --> 00:14:03,044 - men jeg lover, vi nok skal v�re professionelle. 226 00:14:03,127 --> 00:14:05,588 Jeg taler ikke til dig, mandepatter. 227 00:14:05,880 --> 00:14:07,924 Du ligner en basunengel. 228 00:14:08,007 --> 00:14:10,343 Jeg talte til din makker her. 229 00:14:10,426 --> 00:14:12,387 Dr. L�kkerm�s. 230 00:14:12,720 --> 00:14:14,430 Jeg taler udelukkende til ham. 231 00:14:14,514 --> 00:14:17,225 Siger jeg "hold k�ft", er det til dig. 232 00:14:17,308 --> 00:14:20,812 Nu kommer I to snotaber ind p� mit kontor. 233 00:14:20,978 --> 00:14:22,146 Det kan kun g� for langsomt. 234 00:14:22,855 --> 00:14:24,816 Hej. Jeg hedder Billiam Willingham. 235 00:14:24,899 --> 00:14:29,821 Jeg har k�bt dem her. Folk taler ikke om andet. 236 00:14:30,405 --> 00:14:31,489 Sk�l. 237 00:14:32,323 --> 00:14:33,825 Det er et nyt designerstof. 238 00:14:33,908 --> 00:14:37,078 P� gaden kalder de det HFS. 239 00:14:37,203 --> 00:14:39,163 Hamrende fucking sygt! 240 00:14:39,539 --> 00:14:40,748 Hamrende... 241 00:14:40,832 --> 00:14:42,917 L�gger de det op p� internettet? 242 00:14:43,000 --> 00:14:45,670 De er teenagere. De er snotdumme. 243 00:14:45,795 --> 00:14:47,630 I passer rigtig godt ind. 244 00:14:48,965 --> 00:14:50,717 FASE ET: GRINEREN 245 00:14:54,554 --> 00:14:56,514 FASE TO: MEGA-LANGT UDE 246 00:15:01,519 --> 00:15:03,521 FASE TRE: ALT FOR MEGET SELVTILLID 247 00:15:04,021 --> 00:15:07,024 Jessica, vil du f�lges med mig til �rsfesten? Jeg ved, du siger ja. 248 00:15:10,528 --> 00:15:12,447 FASE FIRE: DET SYGESTE PIS 249 00:15:21,205 --> 00:15:22,874 Jeg kunne se det her hele dagen. 250 00:15:23,207 --> 00:15:24,542 Han er for sej. 251 00:15:24,709 --> 00:15:26,002 Var for sej. 252 00:15:26,085 --> 00:15:29,338 Hans for�ldre fandt ham p� hans v�relse d�d af en - 253 00:15:29,422 --> 00:15:30,715 - overdosis. 254 00:15:32,425 --> 00:15:35,386 Laboratoriet har aldrig set noget lignende stof. 255 00:15:35,553 --> 00:15:38,556 Og som I kan se, er han hvid. 256 00:15:38,639 --> 00:15:41,392 Det betyder, nogen giver to potter pis for det. 257 00:15:42,060 --> 00:15:45,396 Jeg ville ogs� give to potter pis for det, hvis han var sort. 258 00:15:48,274 --> 00:15:52,236 Lige nu er der kun HFS i oml�b P� Sagan High. 259 00:15:52,403 --> 00:15:56,616 Men hvis andre h�rer om det her, ender det med at sprede sig viralt. 260 00:15:56,783 --> 00:16:00,411 Jenko. Jeg har kigget p� dine skolepapirer. 261 00:16:00,912 --> 00:16:05,583 Jeg har meldt dig til en masse Slapper-fag som foto og drama. 262 00:16:05,666 --> 00:16:08,086 H�ng ud med de stenede og de cool. 263 00:16:08,169 --> 00:16:09,921 Find ud af, hvem der s�lger. 264 00:16:10,004 --> 00:16:12,256 Schmidt, der st�r, du var jomfru hele din skoletid. 265 00:16:12,340 --> 00:16:13,925 St�r der det? 266 00:16:14,133 --> 00:16:15,718 Nej, det antog jeg bare. 267 00:16:15,802 --> 00:16:21,099 Du fik jo de bedste karakterer 268 00:16:21,474 --> 00:16:24,519 Og var med i jongleringsklubben. Jongleringsforeningen, men okay. 269 00:16:24,602 --> 00:16:26,979 De stj�ler udstyr fra kemilokalet. 270 00:16:27,105 --> 00:16:29,190 Vi tror, de laver stofferne med det. 271 00:16:29,315 --> 00:16:31,818 Jeg har meldt dig til kemi p� h�jt niveau. 272 00:16:31,943 --> 00:16:34,862 Her er jeres nye identiteter. 273 00:16:34,946 --> 00:16:36,781 Brad og Doug McQuaid. 274 00:16:37,281 --> 00:16:38,658 Her er jeres mission. 275 00:16:38,783 --> 00:16:41,160 Infiltr�r dem, Der s�lger, og find bagmanden. 276 00:16:41,285 --> 00:16:43,079 F�r vi lov at v�re br�dre? 277 00:16:43,162 --> 00:16:46,249 Infiltr�r dem, der s�lger, og find bagmanden. 278 00:16:46,332 --> 00:16:48,960 Og hvis vi finder bagmanden f�rst? 279 00:16:49,043 --> 00:16:51,796 For fanden. Infiltr�r dem, Der s�lger, og find bagmanden. 280 00:17:08,187 --> 00:17:09,856 Hej, Koreaner-Jesus. 281 00:17:10,648 --> 00:17:14,652 Jeg ved ikke, om du kun Tager dig af koreanske kristne, - 282 00:17:14,736 --> 00:17:18,865 - eller om du overhovedet eksisterer. Ikke for noget. 283 00:17:21,993 --> 00:17:23,369 Jeg... 284 00:17:25,204 --> 00:17:28,166 Det skr�mmer mig at skulle tilbage i skole. 285 00:17:31,544 --> 00:17:34,672 Det var s� sindssygt sv�rt den f�rste gang. 286 00:17:36,257 --> 00:17:40,678 Jeg ved, vi ikke har anholdt nogen, og jeg er ikke den bedste betjent. 287 00:17:41,679 --> 00:17:44,348 Koreaner-Jesus, jeg vil ikke nosse i det. 288 00:17:44,682 --> 00:17:47,018 Undskyld, jeg taler s� grimt. 289 00:17:48,436 --> 00:17:49,687 Slut? 290 00:17:50,521 --> 00:17:53,107 Jeg ved ikke, hvordan man afslutter en b�n. Slut. 291 00:18:01,449 --> 00:18:03,534 Lad Koreaner-Jesus v�re. 292 00:18:03,618 --> 00:18:06,037 Han har ikke tid til jeres problemer. 293 00:18:06,204 --> 00:18:07,622 Han har travlt med koreanske sager. 294 00:18:07,705 --> 00:18:12,960 Tag hjem til jeres mor. I er teenagere nu, okay? 295 00:18:13,044 --> 00:18:15,254 I to skal bo hos Schmidts for�ldre 296 00:18:15,380 --> 00:18:17,048 under den her mission. 297 00:18:17,131 --> 00:18:18,549 Knep mig i �ret. 298 00:18:19,092 --> 00:18:21,219 Sikke et s�dt hus. 299 00:18:22,261 --> 00:18:23,930 Min lille skat er kommet hjem. 300 00:18:24,055 --> 00:18:27,058 Du vil altid v�re min nuttede, lille engel. 301 00:18:27,558 --> 00:18:29,102 Godt at se jer. 302 00:18:29,227 --> 00:18:32,563 Hej, familie. - Giv mig fem, papa Schmidt. 303 00:18:32,647 --> 00:18:34,774 Mama Schmidt, har du selv indrettet? 304 00:18:34,899 --> 00:18:36,984 Det er helt utroligt. 305 00:18:37,068 --> 00:18:39,278 Ja, det har jeg vel. - Det er smukt. 306 00:18:39,404 --> 00:18:40,905 Det er du ogs�. 307 00:18:41,114 --> 00:18:44,409 Skat, luftmadrassen er inde p� dit v�relse. 308 00:18:44,492 --> 00:18:45,743 Vi tr�ner derinde, s� jeg h�ber ikke, 309 00:18:45,827 --> 00:18:47,453 ellipsemaskinen generer jer. 310 00:18:47,745 --> 00:18:50,248 Nej, Jenko, vil du v�re s�d ikke - 311 00:18:50,331 --> 00:18:52,208 - at r�re den? Vi har lige k�bt den. 312 00:18:52,291 --> 00:18:54,794 Kan vi ikke smide alt det her ud? 313 00:18:54,919 --> 00:18:56,337 Det virker, som om jeg er d�d. 314 00:18:56,421 --> 00:18:58,631 Smide det ud? 315 00:18:58,756 --> 00:19:01,259 S� kan vi jo ikke prale af dig. 316 00:19:01,342 --> 00:19:03,594 Jeg ligner Fred Savage Fra " Mine glade" 317 00:19:03,761 --> 00:19:06,556 tressere", bare n�gen. 318 00:19:06,639 --> 00:19:08,641 Det er da et godt billede. 319 00:19:08,766 --> 00:19:10,059 Du ligner en ung Jay Leno. 320 00:19:10,143 --> 00:19:12,770 Havde jeg overhovedet underbukser p�? 321 00:19:14,063 --> 00:19:15,148 Det havde jeg ikke. 322 00:19:15,273 --> 00:19:16,941 Ved I, hvorfor jeg kan huske det? 323 00:19:17,024 --> 00:19:19,819 Fordi jeg har fortalt en psykolog om det. 324 00:19:19,944 --> 00:19:24,282 Det her er en medalje for at have deltaget i et fodboldst�vne. 325 00:19:24,365 --> 00:19:25,867 Det er en taber-medalje. 326 00:19:25,950 --> 00:19:27,869 Det er en medalje for at pr�ve. 327 00:19:27,952 --> 00:19:31,831 Ham fyren her, han var altid god til at pr�ve at vinde. 328 00:19:32,957 --> 00:19:35,043 Det er Phyllis. Hun gl�der sig til at se dig. 329 00:19:35,126 --> 00:19:38,171 Hun sladrer jo til alle. 330 00:19:38,296 --> 00:19:41,299 Jeg har jo sagt, Det er en undercover-mission. 331 00:19:41,466 --> 00:19:43,634 "Undercover"? Ej, hvor nuttet. 332 00:19:44,969 --> 00:19:48,890 Jeg g�r ovenp�. - Vi er glade for, du er her. 333 00:19:48,973 --> 00:19:50,933 Fedt. Tusind tak. 334 00:19:51,017 --> 00:19:53,269 Hvor er han? - Ovenp�. 335 00:19:53,352 --> 00:19:56,147 Han skal lige hvile sig, Men s� vil han rigtig gerne se dig. 336 00:19:56,230 --> 00:19:58,524 Jeg har bagt muffins. 337 00:19:58,900 --> 00:20:00,985 Hvis du ikke kan din identitet, er vi p� r�ven. 338 00:20:01,152 --> 00:20:02,362 Du skal terpe. 339 00:20:02,487 --> 00:20:05,323 Glem de identiteter. Der st�r, jeg gik et �r om. 340 00:20:05,406 --> 00:20:07,116 Du gik om to gange. 341 00:20:07,200 --> 00:20:10,286 En falsk identitet kan alts� ogs� s�re ens f�lelser. 342 00:20:10,370 --> 00:20:12,622 Sokkerne passer ikke til. 343 00:20:12,705 --> 00:20:14,165 Nu m� jeg begynde forfra. 344 00:20:14,499 --> 00:20:16,250 Jeg skal se godt ud. 345 00:20:16,667 --> 00:20:19,128 Dengang var du superpopul�r, - 346 00:20:19,212 --> 00:20:22,173 - Og jeg... ...Var det i mindre udstr�kning. 347 00:20:23,174 --> 00:20:25,510 Vi kunne ikke sammen dengang. 348 00:20:26,719 --> 00:20:28,679 Du tror da ikke, det vil ske igen? 349 00:20:29,013 --> 00:20:32,683 Nej da. Vi er voksne nu. Vi er venner. 350 00:20:32,767 --> 00:20:34,143 Det sker helt sikker ikke igen. 351 00:20:34,227 --> 00:20:35,853 Det skal nok g�. - Cool. 352 00:20:42,735 --> 00:20:44,862 Det er en smuk dag, drenge. 353 00:20:45,613 --> 00:20:47,031 Hold nu bare k�ft. 354 00:20:47,865 --> 00:20:50,868 "Alt, du siger, kan og vil blive brugt imod dig." 355 00:20:50,952 --> 00:20:52,161 "Du har ret til at blive bist�et af en advokat. 356 00:20:52,245 --> 00:20:55,289 Har du ikke r�d til..." 357 00:20:55,373 --> 00:20:58,751 Kan du stadig ikke rettighederne? Du er politimand. 358 00:20:58,876 --> 00:21:02,880 Helt �rligt. De klipper altid v�k p� tv, f�r de er f�rdige med at sige det. 359 00:21:05,758 --> 00:21:07,218 Af sted. 360 00:21:07,385 --> 00:21:09,095 Hvad? 361 00:21:09,178 --> 00:21:10,221 Hvad laver du? 362 00:21:10,304 --> 00:21:12,223 Har du den over begge skuldre? 363 00:21:13,641 --> 00:21:15,893 Min rygs�k? Ja. - Jeg skal ses sammen med dig. 364 00:21:16,227 --> 00:21:17,770 Du m� kun bruge �n skulder. 365 00:21:17,895 --> 00:21:20,440 Jeg ville Bruge nul skuldre, hvis man kunne. 366 00:21:20,565 --> 00:21:21,899 Hvorfor er du ekspert i det her? 367 00:21:21,983 --> 00:21:24,318 Fordi jeg var cool i high school. 368 00:21:24,736 --> 00:21:26,404 Okay. Det giver mening. 369 00:21:27,405 --> 00:21:31,951 "De tre trin til at v�re cool I high school" af Jenko. 370 00:21:32,076 --> 00:21:35,413 Et: Du m� aldrig nogensinde v�re en str�ber. 371 00:21:35,496 --> 00:21:38,791 To: G�r grin med alle str�berne. 372 00:21:38,916 --> 00:21:40,793 Tre: Se godt ud. 373 00:21:40,918 --> 00:21:43,129 Fire: Hvis nogen spiller smart p� din f�rste dag, 374 00:21:43,254 --> 00:21:45,256 s� smadrer du dem. 375 00:21:45,339 --> 00:21:47,759 Fem: S�rg for at have En mega-nice bil. 376 00:21:48,926 --> 00:21:50,094 Pis. 377 00:21:54,640 --> 00:21:56,517 Okay, men I skal ikke k�re som teenagere 378 00:21:56,601 --> 00:21:59,437 og gasse helt vildt op. 379 00:21:59,520 --> 00:22:01,105 Det kunne vi aldrig finde p�. 380 00:22:01,606 --> 00:22:03,441 Hvem tror du, vi er, Hoffs? 381 00:22:06,152 --> 00:22:07,945 Er du klar? - Nu! 382 00:22:15,286 --> 00:22:17,455 �rh, hvor var det vildt. 383 00:22:17,622 --> 00:22:19,582 Fl�j jeg? 384 00:22:19,665 --> 00:22:20,958 Okay, min tur. 385 00:22:21,042 --> 00:22:23,628 Klar? S� er det nu. 386 00:22:29,801 --> 00:22:31,302 Er du okay? 387 00:22:32,303 --> 00:22:34,138 Jeg har skidt i bukserne. 388 00:22:41,687 --> 00:22:42,772 Tag handicappladsen. Det er cool. 389 00:22:42,855 --> 00:22:45,650 Optur. 390 00:23:02,208 --> 00:23:05,086 Hey, alle bruger begge skuldre. - Hold dig til �n skulder. 391 00:23:05,420 --> 00:23:07,046 Det kan jeg ikke. Jeg kan ikke. 392 00:23:07,171 --> 00:23:09,716 Du m� ikke bukke under for gruppepres. 393 00:23:09,841 --> 00:23:11,384 Man skal bruge begge skuldre. 394 00:23:11,509 --> 00:23:14,053 Du nosser i det. 395 00:23:14,345 --> 00:23:16,097 Okay, dem der, de er goths. 396 00:23:17,682 --> 00:23:19,183 Dem derovre er n�rder. 397 00:23:21,185 --> 00:23:22,603 Dem der ved jeg ikke, hvad er. 398 00:23:24,355 --> 00:23:26,858 Hvad fanden er dem der for nogen? 399 00:23:26,941 --> 00:23:28,359 Jeg er vildt forvirret. 400 00:23:48,046 --> 00:23:49,714 Er det jeres bil? - Ja. 401 00:23:49,797 --> 00:23:51,382 K�rer den fire kilometer p� literen? 402 00:23:51,466 --> 00:23:53,217 Niks. Tre. 403 00:23:54,385 --> 00:23:56,220 Hvad med dig? - Biodiesel. 404 00:23:56,429 --> 00:23:57,680 Det lugter af for�rsruller. 405 00:23:57,764 --> 00:24:01,559 Ja. Den k�rer p� gammel stegeolie fra Hunan Palace. 406 00:24:01,642 --> 00:24:04,896 Men vi k�rer s� meget som muligt p� cykel. Milj�et og s�dan. 407 00:24:05,396 --> 00:24:07,815 Jeg er pisseligeglad med alting. 408 00:24:07,899 --> 00:24:10,610 Er du ligeglad med milj�et? Det er langt ude. 409 00:24:10,735 --> 00:24:12,278 Kan I ikke lige klappe i? 410 00:24:12,403 --> 00:24:14,072 Jeg pr�ver p� at l�se her. 411 00:24:14,739 --> 00:24:17,742 Se ham lige. Han er en str�ber. 412 00:24:17,950 --> 00:24:19,660 Han er sgu da en str�ber. 413 00:24:19,744 --> 00:24:21,621 Se, en k�mpe n�rd. 414 00:24:21,746 --> 00:24:23,956 Se lige n�rden. - Hvem kalder du en n�rd? 415 00:24:24,082 --> 00:24:25,416 Hvabehar? 416 00:24:26,501 --> 00:24:28,127 For satan! 417 00:24:28,252 --> 00:24:30,296 Er du okay? Hvad satan? 418 00:24:30,421 --> 00:24:32,048 Sluk for den homo-musik. 419 00:24:32,131 --> 00:24:34,008 Slog du mig, fordi jeg er b�sse? 420 00:24:34,258 --> 00:24:36,803 Nej. 421 00:24:36,928 --> 00:24:38,054 Helt �rligt, alts�. 422 00:24:38,137 --> 00:24:39,347 Det er bare ikke i orden. 423 00:24:39,430 --> 00:24:40,765 Det var ikke, fordi han er b�sse. 424 00:24:40,848 --> 00:24:44,977 Jeg slog hamnog s� var han bare b�sse bagefter. 425 00:24:45,103 --> 00:24:47,105 Jeg var allerede b�sse. - P� en s�r m�de ville det 426 00:24:47,188 --> 00:24:51,442 m�ske have v�ret homofobisk ikke at sl� dig. 427 00:24:51,526 --> 00:24:54,696 Du slog en sort, homoseksuel dreng ned. 428 00:24:54,821 --> 00:24:55,947 Hvordan vil du forklare det? 429 00:24:56,280 --> 00:24:58,741 Mr. Dadier, jeg er virkelig ked af det. 430 00:24:58,825 --> 00:25:00,368 Nu taler vi lige i �jenh�jde. 431 00:25:00,618 --> 00:25:03,204 En elev d�de af en overdosis. 432 00:25:03,287 --> 00:25:06,624 Og ingen, heller ikke mig, g�r noget ved det. 433 00:25:07,458 --> 00:25:09,127 Det er langt ude, venner. 434 00:25:09,711 --> 00:25:12,213 Og s� kommer I to 435 00:25:12,296 --> 00:25:14,507 og laver ballade her p� min skole. 436 00:25:14,632 --> 00:25:17,427 Jeg er �n sort homoseksuel, der bliver sl�et, 437 00:25:17,510 --> 00:25:20,930 fra at bryde helt sammen. Er I med? 438 00:25:21,013 --> 00:25:22,306 Hvis I laver ballade igen, - 439 00:25:22,473 --> 00:25:26,853 - og I ender her p� kontoret, s� ryger I ud. Forst�et? 440 00:25:26,978 --> 00:25:28,896 Okay, hvem af jer er Doug? 441 00:25:31,858 --> 00:25:33,818 Lad os g�re det �n gang til og lade, Som om I ikke er underlige. 442 00:25:33,985 --> 00:25:36,279 Hvem af jer er Doug? 443 00:25:36,571 --> 00:25:38,489 Nej, jeg hedder Brad. - Fint. S� er det dig, - 444 00:25:38,573 --> 00:25:40,742 - der er Doug. 445 00:25:40,825 --> 00:25:42,326 Ja, det er mig. - Fint. Her er jeres - 446 00:25:42,493 --> 00:25:43,745 - skemaer. 447 00:25:43,828 --> 00:25:46,456 Sjovt. Jeg ville ikke have troet, du var en bogorm. 448 00:25:46,539 --> 00:25:49,250 Men at du er draman�rd, Er langt mindre overraskende. 449 00:25:50,835 --> 00:25:52,420 Nu har vi de forkerte identiteter. 450 00:25:52,503 --> 00:25:55,631 Jeg er pisseringe til drama. Det er t�set. 451 00:25:55,715 --> 00:25:58,176 Slap nu bare af. 452 00:25:58,259 --> 00:26:01,512 Jeg kan da godt snyde mig gennem musik 453 00:26:01,596 --> 00:26:04,891 Og Avantgarde-kemi. Avanceret Kemi. Og nej, det kan du ikke, - 454 00:26:05,016 --> 00:26:06,893 - for du ved ikke engang, hvad det hedder. 455 00:26:07,351 --> 00:26:10,605 Det bliver da sjovt. Du tager mine timer, og jeg tager dine. 456 00:26:10,688 --> 00:26:12,774 Kemi, det er det der Med cirklerne, ikke? 457 00:26:14,692 --> 00:26:18,946 Vi skal holde audition P� rollen som Peter Pan i dag. 458 00:26:19,864 --> 00:26:23,368 Billiam ville have �nsket, Forestillingen skulle forts�tte. 459 00:26:23,868 --> 00:26:27,455 Da jeg var en ung skuespiller i New York, alts� delstaten. 460 00:26:27,538 --> 00:26:28,956 I Albany... 461 00:26:33,419 --> 00:26:36,381 Det er trist med ham fyren. Han var rigtig talentfuld. 462 00:26:36,589 --> 00:26:40,426 Ville det da v�re mindre trist, hvis han ikke var talentfuld? 463 00:26:40,885 --> 00:26:44,055 Nej, det var ikke s�dan ment. 464 00:26:45,390 --> 00:26:47,558 Jeg tager bare pis p� dig. 465 00:26:49,560 --> 00:26:51,562 N�, okay. Fedt. 466 00:26:52,230 --> 00:26:56,776 Jeg kan huske engang, Jeg tog kokain sammen med Willie Nelsons hest. 467 00:26:58,569 --> 00:27:00,405 Vi havde det supersk�gt, - 468 00:27:00,488 --> 00:27:03,825 - og s� opdagede jeg, hun var d�d. 469 00:27:05,827 --> 00:27:06,953 Jeg kan huske en sommer... 470 00:27:07,120 --> 00:27:10,915 Tager folk det stadig efter det, der skete? 471 00:27:11,833 --> 00:27:14,502 Folk siger, Billiam havde en hjertemislyd. 472 00:27:14,585 --> 00:27:17,672 N�sten alle, jeg kender, tager det, men det er ikke noget for mig. 473 00:27:18,089 --> 00:27:20,049 Det er heller ikke noget for mig, - 474 00:27:20,133 --> 00:27:22,927 - Men en af mine venner vil gerne have fat i noget. 475 00:27:23,010 --> 00:27:25,930 Hvem kan han ringe til? 476 00:27:26,013 --> 00:27:28,141 Sig til din ven, - 477 00:27:28,266 --> 00:27:30,560 - at hvis han virkelig vil - 478 00:27:30,643 --> 00:27:32,645 - have fat i det, er det ikke s� sv�rt. 479 00:27:41,446 --> 00:27:43,364 Tak. - Det var s� lidt. 480 00:27:45,783 --> 00:27:48,619 KAN DU SKAFFE NOGET? 481 00:27:50,121 --> 00:27:52,915 Dig den nye. Hr. Sms. 482 00:27:52,999 --> 00:27:55,877 Siden du har s� meget at sige til Molly, - 483 00:27:56,002 --> 00:27:58,421 - s� lad os se, om du er en god Peter. 484 00:27:58,504 --> 00:28:01,382 Der er lidt Pan over dig. 485 00:28:02,842 --> 00:28:05,970 Det kan jeg ikke. Kan jeg ikke bare v�re et tr�? 486 00:28:06,137 --> 00:28:08,181 Doug, man ved ikke, - 487 00:28:08,306 --> 00:28:11,768 - hvad man ikke kan, f�r man pr�ver og ikke kan. 488 00:28:11,851 --> 00:28:13,686 Men du skal alts�. 489 00:28:13,770 --> 00:28:15,855 Alle afl�gger pr�ve p� rollen som Peter. 490 00:28:17,190 --> 00:28:18,816 Ja ja. 491 00:28:19,233 --> 00:28:20,902 Mit favoritmolekyle er vand. 492 00:28:20,985 --> 00:28:23,321 Jeg ville elske det, selv hvis det var en mand. 493 00:28:23,571 --> 00:28:27,909 Is er solidt vand, frosset molekyl�rt. Det er ganske ekstraordin�rt. 494 00:28:27,992 --> 00:28:32,330 Det muliggjorde liv p� Mars engang. Vi vasker bil i det gang p� gang. 495 00:28:33,039 --> 00:28:34,207 H2O. 496 00:28:34,499 --> 00:28:37,001 H2O. H2O. 497 00:28:37,710 --> 00:28:39,337 Okay. Tak. 498 00:28:40,671 --> 00:28:43,132 Tak, Zack. Supergodt. 499 00:28:43,216 --> 00:28:46,010 Er der nogen andre, der vil melde sig Til Molekylemandag? 500 00:28:46,886 --> 00:28:48,721 S� er det tid til en sandwichpr�ve. 501 00:28:49,097 --> 00:28:50,181 En hvad? 502 00:28:50,723 --> 00:28:52,016 Undskyld, hedder du... 503 00:28:52,100 --> 00:28:53,601 Brad? 504 00:28:53,851 --> 00:28:55,561 Ja. - Se dig lige engang. 505 00:28:55,686 --> 00:28:57,271 Stor og... 506 00:28:59,190 --> 00:29:00,858 En sandwichpr�ve? 507 00:29:01,025 --> 00:29:07,365 Det er en pr�ve, og den f�rste, der bliver f�rdig, vinder et gavekort til en sandwich. 508 00:29:07,865 --> 00:29:10,535 Du ser ret gammel ud. 509 00:29:10,868 --> 00:29:14,664 Gik du et �r om? - Nej. Du ser totalt ung ud. 510 00:29:14,747 --> 00:29:16,624 Gik du et �r udenom? 511 00:29:18,042 --> 00:29:19,794 Jeg gik i skole i Frankrig. 512 00:29:19,877 --> 00:29:23,381 Der er folkeskolen to �r l�ngere. Det er mega nederen. 513 00:29:23,548 --> 00:29:26,259 Fransk. K�rlighedens sprog. 514 00:29:26,718 --> 00:29:28,970 Fedt, mand. Rart at m�de dig. 515 00:29:33,224 --> 00:29:34,559 Held og lykke. 516 00:29:49,574 --> 00:29:51,492 Jeg ved, det er bl�r 517 00:29:53,494 --> 00:29:54,787 men jeg er den klogeste her 518 00:29:58,166 --> 00:30:00,752 Kan du g�re det en tak mere cool? 519 00:30:01,753 --> 00:30:03,129 Og hurtigere. 520 00:30:04,088 --> 00:30:06,758 Og h�jere. Og bedre. 521 00:30:07,175 --> 00:30:10,595 Og lidt mindre usikkert og generelt mere cool. 522 00:30:14,265 --> 00:30:15,975 M�DES P� �RBOGSKONTORET OM FEM 523 00:30:16,142 --> 00:30:18,144 Det er rigtig gode r�d. 524 00:30:18,269 --> 00:30:19,395 Jeg g�r lige udenfor - 525 00:30:19,479 --> 00:30:22,273 - og tager dem til mig, og s� kommer jeg tilbage. 526 00:30:28,154 --> 00:30:30,674 HVORDAN ADSKILLER EN KOVALENT BINDING SIG FRA EN IONISK BINDING? 527 00:30:31,449 --> 00:30:32,529 (A) DU ER EN IDIOT. B) NIKS. 528 00:30:32,575 --> 00:30:33,895 (C) JO, DU ER. D) FUCK DIG, PR�VE. 529 00:30:42,752 --> 00:30:44,128 S� hurtig du er. Nej, ikke p� den 530 00:30:44,754 --> 00:30:46,964 M�de. Lad mig kigge p� dig. 531 00:30:47,298 --> 00:30:51,135 Lad mig kigge p� din r�v. P� din pr�ve. 532 00:30:51,260 --> 00:30:52,762 Lad mig se p� din pr�ve. 533 00:30:54,472 --> 00:30:55,932 M�D MIG P� GANGEN. NU. 534 00:30:57,308 --> 00:30:59,143 M� jeg lige g� ud og skide? 535 00:31:00,603 --> 00:31:02,522 Ja, okay. Det er cool. 536 00:31:03,648 --> 00:31:06,317 Vi har en " skynd dig tilbage" -regel. 537 00:31:06,442 --> 00:31:09,445 Er du ikke tilbage p� seks minutter, skal jeg sende dig ned til rektor. 538 00:31:10,279 --> 00:31:11,948 Regler er regler, - 539 00:31:12,532 --> 00:31:15,201 - s� det m� bare v�re En hurtig omgang. 540 00:31:15,618 --> 00:31:17,954 Hvor ligger �rbogskontoret? - Det ved jeg ikke. 541 00:31:33,845 --> 00:31:36,180 Yo. - Hej. 542 00:31:36,305 --> 00:31:37,348 N�, er det jer? 543 00:31:39,058 --> 00:31:41,769 Det var en misforst�else, det der f�r. 544 00:31:41,853 --> 00:31:42,979 Han har det skidt med det. 545 00:31:43,062 --> 00:31:44,897 Totalt. Jeg var nerv�s. 546 00:31:45,148 --> 00:31:47,275 Er det dig, der er pusheren? 547 00:31:47,358 --> 00:31:48,401 Dig? 548 00:31:49,068 --> 00:31:50,111 Jep. 549 00:31:50,194 --> 00:31:51,320 Laver du det selv? 550 00:31:51,404 --> 00:31:54,157 Ligner jeg m�ske en videnskabsmand? Jeg s�lger det bare. 551 00:31:54,490 --> 00:31:57,410 Ja, han s�lger det bare. - Undskyld. 552 00:31:57,493 --> 00:31:58,828 Hvor mange vil I have? 553 00:31:59,037 --> 00:32:00,580 20 dollar stykket. 554 00:32:01,581 --> 00:32:04,500 Et hver? Et styk stoffer hver. 555 00:32:05,084 --> 00:32:06,169 I er ikke pansere, vel? 556 00:32:08,588 --> 00:32:10,339 Tag dig sammen, mand. - M�ske er du panser. 557 00:32:10,673 --> 00:32:12,341 Ved I, hvem der kalder folk for pansere? 558 00:32:12,425 --> 00:32:14,010 Pansere, panser. 559 00:32:14,677 --> 00:32:17,305 Dit argument faldt ligesom lidt sammen der. 560 00:32:17,388 --> 00:32:19,098 Hvis pansere kalder folk pansere, - 561 00:32:19,891 --> 00:32:22,935 - Og du kalder os pansere... 562 00:32:24,937 --> 00:32:27,231 Vil I have noget eller ej? 563 00:32:27,357 --> 00:32:29,150 Ja, vi vil. - Ja. 564 00:32:32,111 --> 00:32:34,231 I skal tage det her, S� jeg kan se, I er nede for det. 565 00:32:36,199 --> 00:32:38,242 Vi ville tage det derhjemme. - Jeg skal tilbage til time. 566 00:32:38,368 --> 00:32:40,745 Jeg ville tage hjem og - 567 00:32:40,870 --> 00:32:42,330 - m�ske d�mpe belysningen lidt - 568 00:32:42,413 --> 00:32:43,748 - og hygge mig. 569 00:32:43,873 --> 00:32:45,583 Jeg ville tage det og onanere. 570 00:32:45,708 --> 00:32:48,544 Jeg mener det. Tag det nu, eller skrid. 571 00:32:48,628 --> 00:32:50,588 Jeg skal v�re f�rdig med volleyball-siden. 572 00:32:55,927 --> 00:32:57,887 Fedt. 573 00:32:57,970 --> 00:33:01,641 Jeg elsker at tage stoffer p� skolen. - Vi tager stofferne her. 574 00:33:01,974 --> 00:33:03,309 Ind i munden. 575 00:33:03,559 --> 00:33:05,061 S�dan der. 576 00:33:11,150 --> 00:33:13,736 Hvad er det for en smag? Barbecue? Cool Ranch? 577 00:33:13,903 --> 00:33:15,154 Hyg jer. 578 00:33:16,572 --> 00:33:18,866 Ind og kilde dr�blen. 579 00:33:19,742 --> 00:33:21,536 Vi skal bare kaste op. 580 00:33:21,619 --> 00:33:23,663 Ham Billiam d�de af det her. 581 00:33:23,746 --> 00:33:25,456 T�nk p� noget ul�kkert. 582 00:33:25,581 --> 00:33:28,167 Det kan du selv g�re. 583 00:33:28,251 --> 00:33:30,712 Din bedstemors kusse, Og der er en pik p� vej ind i den. 584 00:33:30,795 --> 00:33:32,672 Hvad fanden er det, du siger? - Jeg g�r mit bedste. 585 00:33:32,755 --> 00:33:34,465 Jeg g�r mit bedste! 586 00:33:34,590 --> 00:33:36,426 Vi g�r det p� hinanden. 587 00:33:38,177 --> 00:33:39,303 Niks! Din finger skal ikke ind i min mund. 588 00:33:39,429 --> 00:33:42,098 Vil du gerne d�? - Okay, okay. 589 00:33:42,181 --> 00:33:44,934 Kom s�. 590 00:33:52,316 --> 00:33:54,235 Pr�ver du p� at finde mit g-punkt? 591 00:33:54,318 --> 00:33:56,320 Ind med den! - Jeg har ikke gjort det f�r. 592 00:33:56,446 --> 00:33:57,530 Ind med den! 593 00:34:03,161 --> 00:34:04,620 Klip dine negle! 594 00:34:06,622 --> 00:34:07,790 �h gud. 595 00:34:09,459 --> 00:34:10,918 Er det mig? 596 00:34:11,002 --> 00:34:12,336 Beklager. 597 00:34:12,462 --> 00:34:13,662 Nogle gange kan jeg bare ikke. 598 00:34:14,547 --> 00:34:16,340 Jeg kan ikke m�rke noget. 599 00:34:16,466 --> 00:34:17,842 Heller ikke mig. 600 00:34:20,178 --> 00:34:22,972 Har I f�et en gangseddel? 601 00:34:23,056 --> 00:34:24,724 En seddel. I h�nden. 602 00:34:24,807 --> 00:34:25,975 Hallo? 603 00:34:26,517 --> 00:34:28,686 Pis, I er sent p� den. 604 00:34:28,811 --> 00:34:30,563 S� m� I en tur ned til rektor. 605 00:34:30,646 --> 00:34:34,776 Nej nej. - Vil du ikke nok lade v�re? 606 00:34:34,859 --> 00:34:36,861 Du er utrolig muskul�s, unge mand. 607 00:34:37,153 --> 00:34:39,489 Hvorn�r kom du i puberteten? Da du var syv? 608 00:34:39,822 --> 00:34:41,741 Du ligner en, der er i tyverne. 609 00:34:42,200 --> 00:34:44,660 McQuaid? Doug McQuaid! 610 00:34:44,744 --> 00:34:45,984 Jeg har l�st dine skolepapirer. 611 00:34:46,037 --> 00:34:48,998 Du har noget helt specielt, unge mand. 612 00:34:49,082 --> 00:34:51,250 Hvad var det? 613 00:34:51,334 --> 00:34:53,169 Du m� fandeme ikke l�fte din h�nd mod mig. 614 00:34:53,252 --> 00:34:54,379 Det anses for truende. 615 00:34:54,504 --> 00:34:57,340 Det er mig, der er Doug McQuaid. 616 00:34:57,423 --> 00:34:59,175 Det er Brad. 617 00:35:00,009 --> 00:35:01,052 Det er Brad. 618 00:35:01,177 --> 00:35:03,596 Er det dig, der er mester i l�b? 619 00:35:03,679 --> 00:35:05,515 Ja. Jeg er Doug McQuaid, - 620 00:35:06,349 --> 00:35:10,853 - som er god til at l�be, Og det er Brad, som er et geni til naturvidenskab. 621 00:35:13,356 --> 00:35:15,525 Han kan l�be rigtig st�rkt. 622 00:35:16,734 --> 00:35:18,236 FASE ET: GRINEREN 623 00:35:19,112 --> 00:35:20,196 Er det sjovt? 624 00:35:25,076 --> 00:35:27,036 FASE TO: MEGA-LANGT UDE 625 00:35:28,037 --> 00:35:30,415 S� det er dig, der er Doug. 626 00:35:30,540 --> 00:35:31,708 Du er Doug. Du er Doug. 627 00:35:32,041 --> 00:35:33,376 H�r her. 628 00:35:33,543 --> 00:35:36,295 Mit l�behold er fyldt med fysisk H�mmede bundskrabere. 629 00:35:36,713 --> 00:35:39,424 Var jeg ikke deres tr�ner, ville jeg grine r�ven i - 630 00:35:39,549 --> 00:35:42,885 laser over, hvor spassede de er, men det er mig, der er tr�neren, - 631 00:35:43,219 --> 00:35:44,929 - s� jeg har brug for dig. 632 00:35:45,555 --> 00:35:48,558 Jeg har brug for noget Doug McQuaid. 633 00:35:49,058 --> 00:35:52,729 Du skal l�be sidst p� 4 gange 400 meter til st�vnet i dag. 634 00:35:52,812 --> 00:35:55,398 G�r det, og s� skriver jeg under p� sedlen her. 635 00:35:56,065 --> 00:35:57,567 Du skal ikke puste p� mig. 636 00:35:58,234 --> 00:36:00,403 Jeg har ikke... Tr�net. 637 00:36:00,611 --> 00:36:04,073 Tving mig ikke til at tage jer med til rektor. 638 00:36:04,574 --> 00:36:06,242 Har vi en aftale? 639 00:36:07,910 --> 00:36:09,078 Ja. 640 00:36:10,079 --> 00:36:11,247 Fedt. 641 00:36:13,916 --> 00:36:16,919 F� den tunge tilbage ind i munden. 642 00:36:17,086 --> 00:36:18,588 F� den tunge ind i munden, og luk den. 643 00:36:19,255 --> 00:36:21,424 Hvad laver I? Stop! 644 00:36:21,758 --> 00:36:23,760 Ikke d�rligt. 645 00:36:23,843 --> 00:36:25,762 Okay. V�rsgo. 646 00:36:27,764 --> 00:36:29,640 Er I p� stoffer? 647 00:36:35,355 --> 00:36:36,397 Okay. 648 00:36:36,481 --> 00:36:39,150 Unobtanium reagerer Atomart med en flux-kapacitator. 649 00:36:39,275 --> 00:36:42,779 To i mente, og s� �ndrer vi atomv�gten til en radioaktiv edderkop. 650 00:36:44,989 --> 00:36:46,616 Fuck dig, naturvidenskab! 651 00:36:49,952 --> 00:36:52,163 FASE TRE: ALT FOR MEGET SELVTILLID 652 00:36:53,081 --> 00:36:54,791 Okay, nu k�rer det. 653 00:36:54,916 --> 00:36:56,876 Nu k�rer det, mand. 654 00:36:56,959 --> 00:36:58,586 Nu k�rer det. 655 00:36:59,295 --> 00:37:01,089 Godt arbejde. Spil. 656 00:37:08,721 --> 00:37:11,891 Jeg ved det er bl�r 657 00:37:12,225 --> 00:37:14,477 men jeg er den klogeste her 658 00:37:14,560 --> 00:37:18,147 det er ekstraordin�rt 659 00:37:18,981 --> 00:37:21,234 min skygge fik jeg l�rt 660 00:37:21,317 --> 00:37:24,404 at st� min t� s� n�r 661 00:37:25,154 --> 00:37:28,491 jeg ved det er bl�r 662 00:37:29,617 --> 00:37:33,329 jeg ved det er... 663 00:37:33,454 --> 00:37:38,626 ...Bl�r 664 00:37:39,585 --> 00:37:41,337 Christoph, var du nede med det? 665 00:37:41,421 --> 00:37:42,797 Du er for vild. 666 00:37:46,509 --> 00:37:48,678 Velkommen til, Peter. 667 00:37:50,847 --> 00:37:53,015 FASE FIRE: DET SYGESTE PIS 668 00:37:59,439 --> 00:38:00,857 Nej, bliv ved. 669 00:38:01,024 --> 00:38:03,109 Det var for groovy, det der. 670 00:38:03,192 --> 00:38:04,444 Bliv ved. 671 00:38:08,990 --> 00:38:11,200 Kom s�, McQuaid! 672 00:38:11,451 --> 00:38:12,994 Okay! 673 00:38:13,494 --> 00:38:15,371 Jeg kan godt lide din selvtillid. 674 00:38:16,539 --> 00:38:19,042 Har I set den her f�r? 675 00:38:19,125 --> 00:38:20,543 Den her m� I have set f�r. 676 00:38:20,668 --> 00:38:23,296 K�mpe f�ring. Den er hjemme. 677 00:38:23,379 --> 00:38:25,214 Du ser ud til at v�re p�. 678 00:38:27,383 --> 00:38:29,761 Kom s�! Kom s�! 679 00:38:31,054 --> 00:38:32,221 Hey, f� nu fart p�. 680 00:38:32,346 --> 00:38:35,391 McQuaid, f� nu fart p�. Hvad laver du? 681 00:38:37,477 --> 00:38:38,561 Hvad laver du? 682 00:38:38,895 --> 00:38:40,813 Hvad? McQuaid! 683 00:38:41,689 --> 00:38:44,317 Du skal ikke kaste med depechen, Din nar! 684 00:38:44,901 --> 00:38:46,152 Helt �rligt! 685 00:38:46,235 --> 00:38:47,904 McQuaid! 686 00:38:48,029 --> 00:38:50,156 L�b den vej! 687 00:38:50,239 --> 00:38:53,368 Tag den! Fuck dig, Miles Davis. 688 00:38:55,745 --> 00:38:58,289 Kom s�, for fanden! Kom nu! 689 00:38:58,414 --> 00:38:59,665 Kom s�! 690 00:39:02,335 --> 00:39:03,586 Bare... Nej nej. 691 00:39:04,087 --> 00:39:05,421 Nej, stop. 692 00:39:05,755 --> 00:39:07,006 Giv mig den. 693 00:39:07,090 --> 00:39:08,508 Du skal ikke Lave en depeche-di... 694 00:39:08,591 --> 00:39:10,093 Det er en depeche-diller. 695 00:39:12,011 --> 00:39:15,098 FASE FEM: DYB S�VN 696 00:39:19,602 --> 00:39:21,646 N�r man taler om solen... 697 00:39:21,771 --> 00:39:24,440 Det var flot, som du saboterede l�best�vnet. 698 00:39:24,524 --> 00:39:26,776 Konkurrencesport er fascistoidt. 699 00:39:27,276 --> 00:39:28,778 Det er bare s�dan, min stil er. 700 00:39:28,945 --> 00:39:30,780 Okay, vi ses. 701 00:39:34,117 --> 00:39:36,119 Jeg forst�r ikke den her skole. 702 00:39:37,120 --> 00:39:38,579 Det var for sejt. 703 00:39:40,456 --> 00:39:42,291 Vi har arbejdet hele natten. 704 00:39:42,375 --> 00:39:43,751 Den er for sej. 705 00:39:43,835 --> 00:39:45,628 Jenko lavede alt med garn. 706 00:39:45,712 --> 00:39:47,755 Pusherne er de popul�re elever, - 707 00:39:47,839 --> 00:39:49,048 - men de er ikke normale. 708 00:39:49,132 --> 00:39:53,010 De er s�dan nogle spelthippier, der har overbevist folk om, de er cool. 709 00:39:53,302 --> 00:39:55,179 Det er unaturligt. 710 00:39:55,513 --> 00:39:57,974 Hovedpusheren er Eric Molson. Alfahannen. 711 00:39:58,057 --> 00:40:00,143 Sygt mange damer, god stil. 712 00:40:00,309 --> 00:40:01,589 Han l�b for aidsbek�mpelse i �r. 713 00:40:01,811 --> 00:40:04,063 Han er allerede kommet ind p� Berkeley, - 714 00:40:04,147 --> 00:40:05,523 - og han forst�r mig. 715 00:40:05,648 --> 00:40:07,900 Hvem har lavet det her? Er I autister? 716 00:40:07,984 --> 00:40:09,861 Det er kunstnerisk. Garnet viser alle dem, - 717 00:40:09,986 --> 00:40:12,280 - der... - Vi er ved at lave en liste - 718 00:40:12,363 --> 00:40:14,365 - over alle mist�nkelige personer. 719 00:40:14,490 --> 00:40:16,784 Ham her talte med et tr� i morges. 720 00:40:16,868 --> 00:40:17,994 Stop det lort der. 721 00:40:18,161 --> 00:40:20,663 Jeg vil vide, hvem deres bagmand er. 722 00:40:21,164 --> 00:40:23,624 Det ved vi ikke. Derfor har han Et sp�rgsm�lstegn i hovedet. 723 00:40:23,708 --> 00:40:25,877 Det er ikke s�dan, han ser ud. 724 00:40:26,002 --> 00:40:28,588 Infiltr�r pusherne! Find bagmanden! 725 00:40:28,713 --> 00:40:29,881 Det er let. 726 00:40:30,173 --> 00:40:33,176 Det lyder, som om I to har l�st hele sagen. 727 00:40:33,342 --> 00:40:34,719 Flot klaret. I er for vilde. 728 00:40:36,095 --> 00:40:37,295 Som om I kunne g�re det bedre. 729 00:40:37,346 --> 00:40:39,057 Vi har nakket en bande, - 730 00:40:39,182 --> 00:40:41,517 - som skilte stj�lne biler ad p� Garfield High. 731 00:40:42,727 --> 00:40:44,729 Og I g�r bare - 732 00:40:44,854 --> 00:40:46,689 - og giver hinanden fingeren i r�ven. 733 00:40:46,773 --> 00:40:49,359 Vi giver ikke hinanden fingeren i r�ven. 734 00:40:49,442 --> 00:40:51,944 Vi f�r resultater. 735 00:40:52,362 --> 00:40:53,404 Jeg skal faktisk - 736 00:40:53,529 --> 00:40:57,700 - til at infiltrere et narkolaboratorium i kemilokalet. 737 00:41:05,917 --> 00:41:07,293 Kodeordet! - Luk op. 738 00:41:07,752 --> 00:41:09,379 Du skal sige kodeordet. - Hvad? 739 00:41:17,387 --> 00:41:19,389 Helt �rligt. Hvordan fik I n�glen hertil? 740 00:41:19,472 --> 00:41:22,725 Miss Griggs gav os en n�gle, s� vi kunne rode med kemi og Bakugan. 741 00:41:23,226 --> 00:41:25,144 Bakugan? Handler I med narko? 742 00:41:25,436 --> 00:41:26,771 Lad mig se. 743 00:41:26,896 --> 00:41:28,731 Nej, det er et spil. 744 00:41:28,940 --> 00:41:30,650 De �bner sig. - Battle Brawlers. 745 00:41:30,733 --> 00:41:32,193 I laver ikke noget ulovligt? 746 00:41:32,819 --> 00:41:36,239 Hvad laver du her? - Jeg skal l�se lektier. 747 00:41:36,739 --> 00:41:38,783 Godt. Du er langt bagud. 748 00:41:39,075 --> 00:41:40,952 Nej, du er bagud. Jeg er foran. 749 00:41:41,244 --> 00:41:43,246 Jeg ved alt. - N�? 750 00:41:43,413 --> 00:41:45,081 Hvad er s� en kovalent binding? 751 00:41:45,164 --> 00:41:47,166 Fuck dig. Det beh�ver jeg ikke fort�lle dig. 752 00:41:47,250 --> 00:41:49,752 Det var ikke for at forn�rme dig. 753 00:41:49,919 --> 00:41:52,505 Jeg tror bare ikke, at du ved alt. 754 00:41:52,797 --> 00:41:53,923 Jeg ved alt. 755 00:42:02,932 --> 00:42:06,436 Hvad for noget lort tror I, I ved om kovalente bindinger her p� skolen? 756 00:42:06,769 --> 00:42:10,815 At det er, n�r to atomer Deler begge deres elektroner. 757 00:42:10,940 --> 00:42:12,525 Det f�r dem til at holde sammen. 758 00:42:13,276 --> 00:42:15,820 Jeg vil gerne hj�lpe dig med at l�se op til eksamen. 759 00:42:16,529 --> 00:42:18,948 Hvad laver du med alle de telefoner? 760 00:42:19,532 --> 00:42:21,993 Jeg jailbreaker telefoner For at f� penge til college. 761 00:42:22,118 --> 00:42:24,871 Jeg skifter udbyder for dem. Skaffer dem apps. 762 00:42:24,954 --> 00:42:26,164 Kan du aflytte samtaler? 763 00:42:26,289 --> 00:42:30,126 Nej, jeg kan ikke installere spyware 764 00:42:30,209 --> 00:42:31,627 For at overv�ge samtaler. 765 00:42:31,878 --> 00:42:34,130 Det kan jeg overhovedet ikke. - Kan du ikke? 766 00:42:34,297 --> 00:42:35,715 Nej. 767 00:42:37,133 --> 00:42:38,885 Er han sarkastisk nu? - Det ved jeg ikke. 768 00:42:40,136 --> 00:42:41,304 S� det kan du alts� godt? 769 00:42:45,641 --> 00:42:47,435 Det er popul�rt at l�se tegneserier. 770 00:42:47,518 --> 00:42:50,271 Milj�bevidsthed. Tolerance. 771 00:42:50,355 --> 00:42:53,524 Hvis jeg var f�dt ti �r senere, ville jeg have v�ret cool. 772 00:42:53,608 --> 00:42:55,526 Ja. Det er s� langt ude. 773 00:42:56,944 --> 00:42:58,071 Ved du hvad? Jeg ved godt, - 774 00:42:58,154 --> 00:43:00,490 - hvad �rsagen er. 775 00:43:00,573 --> 00:43:02,950 "Glee". Fuck jer, "Glee"! 776 00:43:04,160 --> 00:43:05,953 Det er p�nt sejt. 777 00:43:06,162 --> 00:43:10,208 M�ske bliver jeg popul�r. M�ske bliver jeg venner med de seje. 778 00:43:11,125 --> 00:43:14,545 Vi skal bare g�re noget uansvarligt For at vinde deres tillid. 779 00:43:14,629 --> 00:43:15,797 Skal vi holde en fest? 780 00:43:16,047 --> 00:43:18,758 Jeg inviterer Molly, som inviterer Eric. 781 00:43:19,092 --> 00:43:20,885 Og s� bliver vi venner. 782 00:43:20,968 --> 00:43:23,346 Skal vi ikke begge to Infiltrere de seje? 783 00:43:23,429 --> 00:43:25,139 Jeg tror, det er bedst, hvis du - 784 00:43:25,223 --> 00:43:27,642 - bliver venner med n�rderne. 785 00:43:28,476 --> 00:43:31,145 Det giver vel mening. 786 00:43:40,613 --> 00:43:42,699 Hallo. - Er det Molly? 787 00:43:43,157 --> 00:43:44,283 Ja. 788 00:43:44,367 --> 00:43:45,827 Hej, det er Schmidt. 789 00:43:46,327 --> 00:43:49,706 Schmoog. Schm... Det er Doug Schmug McQuaid. 790 00:43:49,914 --> 00:43:52,083 Hej. 791 00:43:52,166 --> 00:43:54,127 Syret, at du ringer til mig. 792 00:43:54,210 --> 00:43:58,339 Jeg skriver stort set kun med folk, medmindre en fra min familie ringer. 793 00:43:58,715 --> 00:44:02,176 Jeg ringede bare, fordi vi jo spiller sammen i stykket, 794 00:44:02,301 --> 00:44:03,344 og... - Hallo? 795 00:44:03,469 --> 00:44:04,637 Mor, l�g det r�r p�! 796 00:44:05,012 --> 00:44:06,055 Undskyld... 797 00:44:06,139 --> 00:44:08,558 Doug, min teenage-s�n. - Mor! 798 00:44:08,683 --> 00:44:10,977 Jeg elsker dig skat. Dougie. Doug. 799 00:44:11,102 --> 00:44:12,937 Mor! Stop det der! 800 00:44:16,899 --> 00:44:19,610 Undskyld. Min mor er en nar. 801 00:44:19,694 --> 00:44:23,740 Hun er s� overk�rlig, s� jeg f�ler mig som en fem�rig. 802 00:44:23,823 --> 00:44:27,118 N�, du er meget �ben. Det kan jeg godt lide. 803 00:44:27,368 --> 00:44:30,621 Jeg er 18 �r gammel, og min mor sm�rer stadig madpakke til mig. 804 00:44:30,747 --> 00:44:33,958 Hun k�bte engang 43 bamser til mig p� en m�ned. 805 00:44:34,208 --> 00:44:36,836 L�gen troede, jeg spontant ville f� en skede. 806 00:44:37,336 --> 00:44:38,976 Men det skete ikke. Bare for at pr�cisere. 807 00:44:39,589 --> 00:44:40,715 Du havde allerede en. 808 00:44:40,923 --> 00:44:44,135 Ja, nemlig. Og man har Ikke brug for to skeder. 809 00:44:44,218 --> 00:44:46,220 Man kunne bruge den ene som pengepung. 810 00:44:47,180 --> 00:44:48,848 Jeg har aldrig f�et bamser. 811 00:44:48,931 --> 00:44:51,184 Men min far gav mig en udstoppet - 812 00:44:51,267 --> 00:44:53,061 - Hundehvalp, da han skred fra os. 813 00:44:55,188 --> 00:44:56,522 Jeg tager bare pis p� dig. 814 00:44:57,065 --> 00:44:58,649 Underlig joke. 815 00:44:58,733 --> 00:45:00,360 Jeg troede, din far skred fra jer. 816 00:45:00,443 --> 00:45:02,028 Det gjorde han ogs�. 817 00:45:02,653 --> 00:45:04,989 Men jeg fik ikke engang en udstoppet hundehvalp. 818 00:45:05,073 --> 00:45:06,199 Kun knuste dr�mme. 819 00:45:06,282 --> 00:45:09,619 Lige til det der tror jeg, Jeg vil sige, - 820 00:45:12,163 --> 00:45:14,248 - at der er gode fyre derude, - 821 00:45:14,374 --> 00:45:17,960 - og at du ikke b�r lade en d�rlig oplevelse - 822 00:45:18,044 --> 00:45:20,380 - �del�gge... 823 00:45:20,630 --> 00:45:21,964 �h gud! 824 00:45:22,048 --> 00:45:24,884 Bliver du r�rt? Undskyld, hvis det gjorde dig ubehageligt til mode. 825 00:45:25,218 --> 00:45:28,805 Nej, jeg kan bare ikke lide, n�r fyre er lede ved piger. 826 00:45:30,098 --> 00:45:31,224 Tak. 827 00:45:31,808 --> 00:45:33,726 Og nu til noget helt andet. 828 00:45:34,894 --> 00:45:38,022 Jeg holder fest n�ste weekend. Du skulle tage og komme. 829 00:45:38,106 --> 00:45:39,982 Dig, Eric, Juario, hvem som helst. 830 00:45:40,274 --> 00:45:43,236 M� jeg poste det p� Facebook? 831 00:45:43,319 --> 00:45:45,321 Okay. Ja. 832 00:45:45,947 --> 00:45:46,989 Jeg ringer tilbage. 833 00:45:47,115 --> 00:45:49,325 Vi ses i skolen. Du er for fed. 834 00:45:49,409 --> 00:45:50,451 Hej. 835 00:45:50,535 --> 00:45:52,120 Hvad fanden har du gan...? 836 00:46:02,880 --> 00:46:04,215 Holder I fest? 837 00:46:05,216 --> 00:46:09,137 Der g�r rygter p� Twitter. 838 00:46:10,012 --> 00:46:11,764 Hvis en af mine betjente serverer - 839 00:46:11,848 --> 00:46:14,976 - Alkohol for en mindre�rig, - 840 00:46:15,309 --> 00:46:17,311 - s� ryger vedkommende i f�ngsel - 841 00:46:18,312 --> 00:46:21,733 - med en snorkel tapet fast til munden, - 842 00:46:21,816 --> 00:46:25,028 - mens jeg skider ned i snorklen. 843 00:46:26,988 --> 00:46:28,865 Sikke en kul�rt beskrivelse. Tak. 844 00:46:29,323 --> 00:46:31,909 I er s� s�de. Tusind tak. 845 00:46:32,243 --> 00:46:33,578 Du godeste. - Vi elsker jer. 846 00:46:33,661 --> 00:46:34,787 Nyd turen. 847 00:46:34,871 --> 00:46:37,165 T�nk, at I har Gjort det her for os. 848 00:46:37,498 --> 00:46:38,624 Hej. 849 00:46:38,708 --> 00:46:41,169 Sagde du "jeg elsker dig" til min mor? 850 00:46:41,335 --> 00:46:42,670 Jeg spiller min rolle. 851 00:46:44,172 --> 00:46:46,841 S� er det jo lidt, som om vi er br�dre. 852 00:46:47,383 --> 00:46:49,177 Hvordan skal vi f� fat i noget sprut? 853 00:46:49,761 --> 00:46:51,512 Jeg har ikke et forfalsket ID-kort. 854 00:46:59,062 --> 00:47:01,189 Hvordan f�r vi fat I stoffer til festen? 855 00:47:02,023 --> 00:47:03,358 �h nej. 856 00:47:06,027 --> 00:47:07,111 BEVISMATERIALE 857 00:47:10,031 --> 00:47:11,074 Et pund kokain? 858 00:47:11,199 --> 00:47:13,576 Vi skal holde en god fest, Ikke �del�gge deres liv. 859 00:47:13,701 --> 00:47:14,744 Et pund pot? 860 00:47:15,203 --> 00:47:16,871 Det bliver for vildt! 861 00:47:21,376 --> 00:47:23,544 KOMPOST 862 00:47:26,381 --> 00:47:27,423 BRADS PARTYMIX 863 00:47:31,219 --> 00:47:34,597 Sk�l for en genial ide - 864 00:47:34,722 --> 00:47:36,599 - af min geniale bror, - 865 00:47:36,724 --> 00:47:38,726 - som jeg elsker h�jt. 866 00:47:38,810 --> 00:47:41,437 Det her bliver bomben. 867 00:47:41,562 --> 00:47:43,398 Sk�l. 868 00:47:49,987 --> 00:47:51,823 Hvem har inviteret jer? - Det har jeg. 869 00:47:51,906 --> 00:47:52,990 S� er der fest. 870 00:47:53,574 --> 00:47:55,159 Hvad s�, Zack? Hej. 871 00:47:56,035 --> 00:47:58,555 Det her er det mest sindssyge, Jeg nogensinde har v�ret med til. 872 00:48:03,751 --> 00:48:05,545 Hvor bliver Eric af? 873 00:48:05,628 --> 00:48:07,130 Har vi nok chips? 874 00:48:07,255 --> 00:48:09,132 Er den her playliste for danseagtig? 875 00:48:09,257 --> 00:48:11,092 Danseagtig? 876 00:48:11,175 --> 00:48:12,552 Den f�les lidt for danseagtig. 877 00:48:18,433 --> 00:48:19,809 Hvad laver du? 878 00:48:19,934 --> 00:48:21,978 Det er min mors Kokopelli-vase. - Jeg har den. 879 00:48:22,103 --> 00:48:23,521 Hej, Doug. 880 00:48:23,604 --> 00:48:26,774 Mollytovcocktailen. 881 00:48:27,775 --> 00:48:28,985 D�rlig joke. 882 00:48:29,110 --> 00:48:30,194 Helt vildt. 883 00:48:30,278 --> 00:48:31,487 I kender godt hinanden, ikke? 884 00:48:31,612 --> 00:48:34,407 S� er det nu. Der er Eric. Vent p� signalet. 885 00:48:34,490 --> 00:48:36,367 Du ser herregodt ud. 886 00:48:36,451 --> 00:48:37,618 Hvad s�? 887 00:48:38,369 --> 00:48:39,620 Hvordan g�r det? 888 00:48:39,954 --> 00:48:41,456 Totalt player. 889 00:48:43,458 --> 00:48:46,294 Jeg er vild med indretningen. 890 00:48:46,627 --> 00:48:48,463 Meget indiansk. 891 00:48:56,679 --> 00:48:58,389 S� k�rer vi. - S� I ikke Eric? 892 00:48:58,681 --> 00:49:00,475 S� I slet ikke Eric? 893 00:49:01,059 --> 00:49:02,769 Ikke for noget, men din bror er nederen. 894 00:49:02,852 --> 00:49:05,605 Der er ingen l�kre fyre her. 895 00:49:05,688 --> 00:49:07,148 Vi skrider. 896 00:49:07,231 --> 00:49:10,401 Nej, I er jo lige kommet. 897 00:49:10,485 --> 00:49:12,570 Lad mig da lige vise jer rundt. 898 00:49:12,653 --> 00:49:15,031 Okay, vi klarede den. Bare g�r det - 899 00:49:15,156 --> 00:49:16,699 - s� hurtigt som muligt. 900 00:49:16,824 --> 00:49:19,452 Tager SIM-kortet ud. 901 00:49:20,495 --> 00:49:23,915 Vi f�r skovlen under Eric med informationen fra SIM-kortet. 902 00:49:24,165 --> 00:49:25,333 Er du fuld? 903 00:49:26,084 --> 00:49:27,418 Har du nogensinde v�ret fuld f�r? 904 00:49:27,502 --> 00:49:29,045 Nej, men... - Giv mig den der. 905 00:49:29,170 --> 00:49:32,673 Kan vi f� nogle k�llinger herop? 906 00:49:32,757 --> 00:49:34,509 Nej, ingen k�llinger. 907 00:49:34,759 --> 00:49:36,260 Det her er mine for�ldres sovev�relse. 908 00:49:39,764 --> 00:49:42,183 Og det er en klam trekant. 909 00:49:43,685 --> 00:49:45,228 Hvad lavede hende den bagerste? 910 00:49:45,353 --> 00:49:47,355 Der er et rave i Ellsworth. 911 00:49:47,438 --> 00:49:49,190 Cool. 912 00:49:49,273 --> 00:49:51,234 Tak for festen, - 913 00:49:51,359 --> 00:49:53,403 - men vi er n�dt til at smutte. Du ved, hvordan det er. 914 00:49:53,528 --> 00:49:55,196 Helt sikkert. 915 00:49:56,280 --> 00:49:57,782 Er den klar? Han smutter. 916 00:49:57,907 --> 00:49:59,283 Den henter data ud nu. 917 00:49:59,367 --> 00:50:01,285 Det er nu eller aldrig. 918 00:50:01,369 --> 00:50:03,162 L�s her: "Henter data fra SIM-kort". 919 00:50:03,246 --> 00:50:05,289 Det duer ikke. 920 00:50:12,046 --> 00:50:14,465 Jeg planl�gger ikke tingene. - Jeg er helt med. 921 00:50:14,549 --> 00:50:18,052 Eric, hvad s�? 922 00:50:18,594 --> 00:50:20,179 Hvad laver du her? 923 00:50:20,263 --> 00:50:22,682 Er der ingen Kennedy High-fester i aften? 924 00:50:22,765 --> 00:50:24,726 Jeg h�rte, I havde noget nyt at feste p�. 925 00:50:25,059 --> 00:50:27,311 Det vil vi ind over. 926 00:50:27,395 --> 00:50:29,355 Jeg har andre aftaler. 927 00:50:29,439 --> 00:50:30,565 Det var ikke et sp�rgsm�l. 928 00:50:32,066 --> 00:50:33,443 Rolig nu. 929 00:50:33,735 --> 00:50:36,195 Lad mig ordne det her. 930 00:50:36,279 --> 00:50:38,614 Er du sikker? - Ja. 931 00:50:39,574 --> 00:50:41,492 Hej, jeg ved ikke, hvem du er. 932 00:50:41,576 --> 00:50:43,494 Det skal du ikke bekymre dig om. - Men det g�r jeg. 933 00:50:43,578 --> 00:50:45,580 Hvorfor? - Fordi det her er min fest. 934 00:50:45,747 --> 00:50:48,082 Det er mit tempel. Det er her, jeg finder min indre fred. 935 00:50:48,332 --> 00:50:53,588 Og du kommer ind som en metaforisk elefant i en glasbutik. 936 00:50:53,755 --> 00:50:57,800 Og jeg er ligesom hvad, Scott? Hvad, hvad, hvad, Scott? 937 00:50:57,925 --> 00:50:59,260 Er det den slags fest? - Ja. 938 00:50:59,343 --> 00:51:01,304 Her bliver lidt varmt. 939 00:51:01,429 --> 00:51:03,348 Nu bliver det real. 940 00:51:03,431 --> 00:51:06,267 Som en masse fordrukne t�ser P� et hotel i Mexico. 941 00:51:06,351 --> 00:51:07,727 Vil du have lidt reality? - Ja. 942 00:51:07,810 --> 00:51:09,437 Her har du reality. 943 00:51:10,104 --> 00:51:11,356 Hvad var det? 944 00:51:11,439 --> 00:51:14,484 Var det �gte nok for dig? - Schmidt! Doug! 945 00:51:14,609 --> 00:51:16,152 Hvad skal jeg g�re? - Sl� ham! 946 00:51:18,154 --> 00:51:19,697 Det gjorde mere ondt! 947 00:51:26,454 --> 00:51:27,622 Sl�s normalt! 948 00:51:27,705 --> 00:51:29,123 Jeg mener det. 949 00:51:29,207 --> 00:51:30,291 Undskyld. 950 00:51:34,462 --> 00:51:37,048 Jeg sl�r dig ihjel. - Undskyld! 951 00:51:38,299 --> 00:51:41,469 Brug ord i stedet for! 952 00:51:44,138 --> 00:51:45,223 Nossespark. 953 00:51:50,645 --> 00:51:53,022 Kampen er ovre. 954 00:51:57,485 --> 00:51:58,611 Nej! Pas p� min mors ting! 955 00:51:58,695 --> 00:52:00,530 Du v�lter min mors vase. 956 00:52:00,655 --> 00:52:02,657 Fuck din mors vase! - Fuck det her! 957 00:52:07,995 --> 00:52:09,038 Shit! 958 00:52:15,253 --> 00:52:17,004 Det er min bror! 959 00:52:22,051 --> 00:52:24,429 Sindssygt. - Du er s� cool. 960 00:52:32,854 --> 00:52:33,896 Shit. 961 00:52:34,522 --> 00:52:35,898 Hvorn�r blev jeg stukket? 962 00:52:37,442 --> 00:52:38,609 Sejt! 963 00:52:45,116 --> 00:52:46,701 Var det en betjent? 964 00:52:46,868 --> 00:52:48,077 Hvor? 965 00:52:48,202 --> 00:52:50,413 Nej, det var ikke. Her. 966 00:52:51,039 --> 00:52:53,166 Godt, vi tager tilbage efter min telefon. 967 00:52:53,249 --> 00:52:55,084 Bare vi ikke v�kker Schmitty. 968 00:52:55,209 --> 00:52:56,586 Han er politimand nu. 969 00:52:56,711 --> 00:52:58,713 Vi bor sammen med en panser. 970 00:52:59,464 --> 00:53:00,798 Han er en engel. 971 00:53:01,382 --> 00:53:02,467 Tr�k den ud! 972 00:53:02,800 --> 00:53:06,471 Tr�k den ud! Tr�k den ud! 973 00:53:06,554 --> 00:53:07,722 Undskyld! 974 00:53:17,732 --> 00:53:19,525 Okay, nu skal vi have shots. 975 00:53:25,615 --> 00:53:27,909 Vi knepper Moder Jord uden kondom. 976 00:54:04,779 --> 00:54:06,364 Hvad fanden foreg�r der her? 977 00:54:06,447 --> 00:54:08,324 Vent lidt, Annie. 978 00:54:11,327 --> 00:54:13,037 Tager I pis p� mig? 979 00:54:13,121 --> 00:54:16,040 Ud af mit hus! Ud! Festen er forbi! 980 00:54:16,124 --> 00:54:17,625 Undskyld, mor! 981 00:54:17,959 --> 00:54:19,460 Moren kommer! 982 00:54:19,794 --> 00:54:21,671 H�r her. - Slap af! 983 00:54:22,380 --> 00:54:23,965 Du er pinlig over for mine venner. 984 00:54:24,048 --> 00:54:25,466 Din lille lort. 985 00:54:28,803 --> 00:54:30,638 Det er den bedste fest, - 986 00:54:30,722 --> 00:54:32,890 - Jeg har v�ret til i �revis. 987 00:54:32,974 --> 00:54:34,642 Jeg laver altid - 988 00:54:34,726 --> 00:54:36,446 - S�dan noget sygt noget. - Det tror jeg p�. 989 00:54:36,477 --> 00:54:38,980 Jeg er totalt oppe at k�re. 990 00:54:40,398 --> 00:54:41,983 Jeg kan godt lide dig. 991 00:54:42,066 --> 00:54:43,651 Kunne du t�nke dig at tjene lidt ekstra penge? 992 00:54:43,818 --> 00:54:45,820 Jeg er p�, uanset hvad det er. 993 00:54:47,238 --> 00:54:51,159 Jeg kan ikke s�lge alt det her alene. Men jeg tager kun folk, Jeg kan lide, ind. 994 00:54:51,826 --> 00:54:54,203 Hvis du g�r det godt, kan du m�ske - 995 00:54:54,328 --> 00:54:56,330 - m�de min bagmand. 996 00:54:57,331 --> 00:54:59,834 Det er cool med mig. - S�dan der. 997 00:55:00,918 --> 00:55:02,503 I blev v�k fra mig. 998 00:55:05,173 --> 00:55:07,341 Tak for festen, mand. 999 00:55:13,014 --> 00:55:14,349 Kom nu! 1000 00:55:17,018 --> 00:55:18,478 "Jeg elsker pik". 1001 00:55:18,561 --> 00:55:20,021 Synes I, det er sjovt? 1002 00:55:20,188 --> 00:55:21,647 "Narr�v fra 'Mine glade tressere'." 1003 00:55:21,731 --> 00:55:23,900 Hvor syg er man lige, - 1004 00:55:24,025 --> 00:55:27,445 - hvis man tegner en ejakulerende Penis i en otte�rigs mund? 1005 00:55:27,528 --> 00:55:30,615 Det er et fly, der kaster op. 1006 00:55:31,407 --> 00:55:35,036 Tror du ikke, jeg kan se, Det er en pik og et par nosser? 1007 00:55:35,203 --> 00:55:37,538 Jeg festede med Rober tDowney, Jr., F�r han fik styr p� sit liv. 1008 00:55:37,622 --> 00:55:39,874 Dengang han var ude at skide og sjov. 1009 00:55:40,041 --> 00:55:42,001 Fra nu af skal I hj�lpe 1010 00:55:42,085 --> 00:55:44,379 til i huset. I skal vaske t�j, - 1011 00:55:44,462 --> 00:55:48,091 - l�gge t�j sammen, vaske op, sl� gr�s. 1012 00:55:54,055 --> 00:55:55,431 Jeg har en overraskelse. 1013 00:55:55,556 --> 00:55:57,308 Jeg tog Erics telefon i g�r, - 1014 00:55:57,392 --> 00:56:00,103 - og s� fik jeg Zack til At s�tte aflytning p� den. 1015 00:56:00,228 --> 00:56:03,398 Nu kan vi h�re alt, den lille lort laver. 1016 00:56:03,564 --> 00:56:05,316 Er det en god ide? 1017 00:56:05,400 --> 00:56:06,442 Hvad? 1018 00:56:06,567 --> 00:56:07,860 Hvad hvis han opdagede dig? 1019 00:56:07,944 --> 00:56:10,405 Det er det klogeste, jeg nogensinde Har gjort. 1020 00:56:10,488 --> 00:56:13,074 Hvorfor er du sur? 1021 00:56:13,241 --> 00:56:16,077 Jeg er ikke sur. Jeg er glad for, du har noget at lave. 1022 00:56:18,621 --> 00:56:19,621 Godt. 1023 00:56:30,007 --> 00:56:31,217 Godt arbejde, Schmidt. 1024 00:56:46,983 --> 00:56:49,152 Kodeordet. - Kn�l for Zod. 1025 00:56:49,235 --> 00:56:52,238 Kom ind. - Tak, Zod. 1026 00:57:00,288 --> 00:57:01,456 Lad os aflytte telefonen. 1027 00:57:01,539 --> 00:57:03,291 Vi ville lege med kemikalier. 1028 00:57:03,374 --> 00:57:05,126 Se, hvad der eksploderer. 1029 00:57:05,626 --> 00:57:08,463 Det haster ikke med aflytningen, vel? 1030 00:57:09,630 --> 00:57:11,758 Jeg har ikke et godt argument. 1031 00:57:11,966 --> 00:57:13,760 Kom s�. Kom s�. 1032 00:57:20,641 --> 00:57:23,519 S�dan der, mand! S�dan! 1033 00:57:23,603 --> 00:57:25,021 Jeg elsker naturvidenskab. 1034 00:57:25,104 --> 00:57:27,565 Er det det, I laver hele dagen? 1035 00:57:29,108 --> 00:57:31,027 FUCK POLITIET 1036 00:57:31,110 --> 00:57:34,113 ER MIT PETER PAN-KOSTUME FOR AFSL�RENDE? 1037 00:57:36,824 --> 00:57:39,535 PR�V NOGET MERE MANDIGT 1038 00:57:44,082 --> 00:57:46,959 Skriver du med Molly? - Hvad? 1039 00:57:47,377 --> 00:57:50,797 Jeg ved ikke... M�ske. 1040 00:57:50,880 --> 00:57:53,508 Det er cool. 1041 00:57:53,591 --> 00:57:56,719 Vi er ikke rigtigt k�rester. 1042 00:57:56,803 --> 00:57:59,472 Vi giver hinanden mundgodt fra tid til anden. 1043 00:57:59,555 --> 00:58:02,642 Jeg tror bare ikke p�, man kan Eje hinanden. 1044 00:58:03,434 --> 00:58:06,145 Er du nede med det? Jeg er nede. Helt klart. 1045 00:58:06,229 --> 00:58:07,647 Schmitty? 1046 00:58:09,190 --> 00:58:10,358 Schmitty! 1047 00:58:11,567 --> 00:58:12,610 Phyllis. 1048 00:58:13,820 --> 00:58:15,196 Jeg kommer igen om lidt. 1049 00:58:17,156 --> 00:58:19,534 Hvordan g�r det? 1050 00:58:19,617 --> 00:58:21,828 Hvordan har min yndlingsbetjent det? 1051 00:58:21,911 --> 00:58:24,414 Din mor sagde, du var undercover. 1052 00:58:24,497 --> 00:58:25,998 Det er et skidt tidspunkt. 1053 00:58:26,332 --> 00:58:28,042 Er du undercover nu? 1054 00:58:28,126 --> 00:58:29,585 Ja, det er jeg. 1055 00:58:29,669 --> 00:58:31,379 Er det skurkene? 1056 00:58:31,462 --> 00:58:34,298 Har de pistoler? Gud, hvor er det sp�ndende. 1057 00:58:34,382 --> 00:58:36,259 Jeg m� lige ringe til Annie. 1058 00:58:36,342 --> 00:58:39,220 Jeg h�rer, at ham Jenko er din partner. 1059 00:58:39,303 --> 00:58:40,930 Hvor er min telefon? 1060 00:58:41,014 --> 00:58:42,348 Luk nu r�ven. 1061 00:58:42,432 --> 00:58:44,559 Luk s� r�ven. 1062 00:58:44,642 --> 00:58:46,436 Vi skal lige se p� det her. 1063 00:58:46,519 --> 00:58:48,646 Jeg sl�r dig, hvis du ikke lukker r�ven. 1064 00:58:48,730 --> 00:58:50,857 Lige i fj�set. 1065 00:58:50,940 --> 00:58:52,066 Jeg bliver sl�et ihjel. 1066 00:58:55,486 --> 00:58:57,238 Hun pr�vede p� at tage mig p� pikken. 1067 00:58:57,321 --> 00:58:58,531 Hvad? 1068 00:58:58,948 --> 00:59:01,200 Hun sagde: " Jeg har gigt -" 1069 00:59:01,284 --> 00:59:04,120 - og har brug for at holde en pik." 1070 00:59:04,203 --> 00:59:05,329 Sagde du det? 1071 00:59:05,663 --> 00:59:07,290 Og det var rart, men ogs� underligt. 1072 00:59:07,373 --> 00:59:09,459 Og s� skubbede jeg hende. 1073 00:59:09,542 --> 00:59:10,585 Vi skal ud herfra. 1074 00:59:20,386 --> 00:59:22,972 JEG KOMMER SENT HJEM ER UDE MED ERIC 1075 00:59:26,851 --> 00:59:30,688 Er dine for�ldre ligeglade med, hvorn�r du har bes�g? 1076 00:59:30,772 --> 00:59:32,523 Ja, de er som regel ikke hjemme. 1077 00:59:32,607 --> 00:59:34,317 De er ret laissez faire med den slags. 1078 00:59:34,859 --> 00:59:37,070 Du er s� heldig, at dine for�ldre er ligeglade med dig. 1079 00:59:38,446 --> 00:59:40,281 Her er for fedt! 1080 00:59:41,991 --> 00:59:43,993 Hvad s�? 1081 00:59:44,702 --> 00:59:47,580 Det var et st�rre knus end forventet. 1082 00:59:48,373 --> 00:59:49,791 Jeg er glad for at se dig. 1083 00:59:49,874 --> 00:59:51,459 I lige m�de. 1084 00:59:55,338 --> 00:59:56,547 Er du okay? 1085 00:59:56,839 --> 00:59:58,132 Lad os... 1086 00:59:58,216 --> 01:00:00,510 Jeg har taget tacos med. 1087 01:00:00,718 --> 01:00:03,429 Pr�ver p� at dreje den afsl�ring 1088 01:00:03,513 --> 01:00:06,182 afsl�ring afsl�ring 1089 01:00:06,349 --> 01:00:11,104 Ham �ko-taberen kommer ned med nakken i dag. 1090 01:00:11,187 --> 01:00:13,815 Ned med �ko-taberen 1091 01:00:13,898 --> 01:00:16,651 ned med �ko-taberen 1092 01:00:17,110 --> 01:00:21,155 Moder Jord Moder Jord er d�ende 1093 01:00:21,906 --> 01:00:24,033 og n�r det regner er det fordi 1094 01:00:24,117 --> 01:00:26,035 den smukke so hun gr�der 1095 01:00:26,244 --> 01:00:28,079 Det er ikke en planet. - Jo. 1096 01:00:28,538 --> 01:00:29,914 Pluto er en planet! 1097 01:00:29,997 --> 01:00:32,208 Den er klar. 1098 01:00:32,291 --> 01:00:35,461 Reduc�r genanvend 1099 01:00:36,587 --> 01:00:37,672 genbrug 1100 01:00:37,797 --> 01:00:41,384 Jeg f�ler mig altid n�gen bagefter. - Det beh�ver du ikke. 1101 01:00:41,467 --> 01:00:42,552 Jeg skal lige p� toilettet. 1102 01:00:42,635 --> 01:00:44,512 Er det derinde? 1103 01:00:46,723 --> 01:00:49,142 Nu er mikrofonen t�ndt. Vi kan h�re dem nu. 1104 01:01:04,198 --> 01:01:05,658 Hvad laver du? 1105 01:01:05,742 --> 01:01:07,243 Jeg h�rte noget. 1106 01:01:07,326 --> 01:01:09,495 M� jeg sp�rge dig om noget? 1107 01:01:11,289 --> 01:01:14,333 Jeg h�ber, at du og Eric passer p�, 1108 01:01:14,417 --> 01:01:18,004 med hvad end det er, I g�r og laver. 1109 01:01:19,130 --> 01:01:21,049 Det lover jeg. 1110 01:01:21,132 --> 01:01:23,509 Det ville v�re nederen, hvis der skete dig noget, - 1111 01:01:25,011 --> 01:01:26,679 - for du er en fin fyr. 1112 01:01:26,888 --> 01:01:29,974 S�dan har jeg det ogs� med dig. 1113 01:01:30,099 --> 01:01:31,934 Bare med pige i stedet. 1114 01:01:32,226 --> 01:01:33,728 Du er en pige. 1115 01:01:34,145 --> 01:01:35,563 Ja. 1116 01:01:36,314 --> 01:01:39,150 Det er derfor, jeg har kjole p�. 1117 01:01:39,359 --> 01:01:42,236 Gl�der du dig til stykket? - Ja. 1118 01:01:42,320 --> 01:01:44,572 Du er bare p� med gl�den. 1119 01:01:44,655 --> 01:01:46,032 Ingen t�ven der. - Jeg gl�der mig. 1120 01:01:47,742 --> 01:01:49,327 Er jeg s� vildt n�rdet? 1121 01:01:49,410 --> 01:01:51,037 Nej, overhovedet ikke. 1122 01:01:51,245 --> 01:01:52,580 Vi spiller jo sammen. 1123 01:01:52,663 --> 01:01:55,541 K�ft en t�s. Han har ikke en chance hos hende. 1124 01:01:58,086 --> 01:01:59,921 Og du er med i festudvalget. 1125 01:02:00,004 --> 01:02:01,506 Bliver �rsfesten sjov? 1126 01:02:01,714 --> 01:02:02,924 Sagde hun �rsfest? 1127 01:02:03,007 --> 01:02:04,759 Hvad laver hun? 1128 01:02:04,842 --> 01:02:06,511 Den bliver cool. 1129 01:02:06,678 --> 01:02:07,970 �rsfesten sutter r�v. 1130 01:02:08,054 --> 01:02:09,138 Alle, der siger, de er ligeglade - 1131 01:02:09,222 --> 01:02:12,058 - med �rsfesten, er det ikke. 1132 01:02:12,141 --> 01:02:14,227 Ingen vil have os med til fest. 1133 01:02:14,310 --> 01:02:17,563 Forestil jer, at I ankommer I en hvid limo, - 1134 01:02:17,647 --> 01:02:19,273 - som er fyldt med l�kre t�ser. 1135 01:02:19,357 --> 01:02:21,484 I har alt for fedt t�j p�. 1136 01:02:21,567 --> 01:02:23,611 Og der er duer, der flyver i slowmotion. 1137 01:02:23,695 --> 01:02:25,363 Hvorfor duer? 1138 01:02:25,947 --> 01:02:29,117 Fordi duer f�r en til at se cool ud. 1139 01:02:29,200 --> 01:02:30,868 Jeg er lidt skeptisk, - 1140 01:02:31,619 --> 01:02:36,165 - men hvis en sjov person inviterede mig, ville jeg tage med. 1141 01:02:37,875 --> 01:02:40,211 Men er dig og Eric ikke? 1142 01:02:40,294 --> 01:02:41,879 Skal I ikke derhen sammen? 1143 01:02:43,214 --> 01:02:44,882 Ikke s� vidt jeg ved. 1144 01:02:53,224 --> 01:02:54,308 Vil du? 1145 01:02:54,392 --> 01:02:55,435 Og nu kl�jes han i det. 1146 01:02:55,643 --> 01:02:58,229 Det g�r han altid. 1147 01:02:58,646 --> 01:03:01,566 Vil du? 1148 01:03:01,816 --> 01:03:03,401 Vil du? 1149 01:03:04,485 --> 01:03:06,112 Vil du? 1150 01:03:09,991 --> 01:03:12,410 Er du okay? 1151 01:03:12,577 --> 01:03:15,580 Han er rent fysisk Ved at kl�jes i det. 1152 01:03:16,414 --> 01:03:19,500 Jeg t�nkte, om du? 1153 01:03:20,918 --> 01:03:22,420 Vil du... 1154 01:03:24,047 --> 01:03:25,715 ...m�ske gerne... 1155 01:03:27,675 --> 01:03:28,843 ...med mig til festen? 1156 01:03:28,926 --> 01:03:31,012 Vil du m�ske gerne g� med mig til festen? 1157 01:03:31,637 --> 01:03:32,722 Ja. 1158 01:03:33,890 --> 01:03:35,808 Det vil jeg enormt gerne. 1159 01:03:36,517 --> 01:03:38,644 Hun sagde ja! 1160 01:03:40,313 --> 01:03:42,315 Godt g�et, Doug. 1161 01:03:42,648 --> 01:03:44,525 Tak, fordi du spurgte. 1162 01:03:52,825 --> 01:03:53,868 Stik mig n�ven. 1163 01:03:53,951 --> 01:03:55,870 Stik mig bare n�ven. 1164 01:03:56,162 --> 01:03:59,457 Jeg stikker dig n�ven. 1165 01:03:59,791 --> 01:04:01,501 Der er I jo. Hvad laver I? 1166 01:04:01,584 --> 01:04:03,086 Hvad s�? 1167 01:04:06,506 --> 01:04:09,342 Okay. Du m� lige afg�re det her. 1168 01:04:09,467 --> 01:04:11,219 Er du og din bror i familie? 1169 01:04:11,302 --> 01:04:12,512 I ligner slet ikke hinanden. 1170 01:04:12,595 --> 01:04:13,888 Han er adopteret. 1171 01:04:13,971 --> 01:04:16,265 Vi regner med, han er fra en rimelig lam familie. 1172 01:04:17,684 --> 01:04:18,976 Hvor er han nu? 1173 01:04:19,060 --> 01:04:22,814 Nok sammen med de lamme n�rder, han h�nger ud med. 1174 01:04:22,897 --> 01:04:25,483 I ved, hvor tr�t Tom Cruise var af ham Rain Man. 1175 01:04:25,608 --> 01:04:29,153 S�dan er mit liv, bortset fra at Brad er d�rlig til matematik. 1176 01:04:31,614 --> 01:04:33,074 Din bror er en nar. 1177 01:04:33,533 --> 01:04:34,575 Ja. 1178 01:04:36,077 --> 01:04:37,578 Det er han lidt. 1179 01:04:37,662 --> 01:04:38,913 Du skal ikke lytte til det der. 1180 01:04:39,288 --> 01:04:40,998 Jeg er pisseligeglad. 1181 01:04:47,088 --> 01:04:49,507 Eric er mega sjov at chatte med. 1182 01:04:59,642 --> 01:05:01,936 Hej. Sjovt at se jer her. 1183 01:05:02,020 --> 01:05:03,688 Hvordan g�r det? Glem det. 1184 01:05:03,771 --> 01:05:06,274 Vi har lige opklaret vores tredje sag. 1185 01:05:06,357 --> 01:05:08,276 Se, hvad vi fandt p� Kennedy. 1186 01:05:08,359 --> 01:05:10,945 Vi skal vist opklare jeres sag for jer. 1187 01:05:11,029 --> 01:05:14,323 Jeres stoffer spreder sig Til andre skoler. 1188 01:05:16,534 --> 01:05:20,538 I fik ikke stoppet spredningen, og I har ingen spor. 1189 01:05:20,788 --> 01:05:22,623 Tiden rinder ud. 1190 01:05:22,707 --> 01:05:24,459 Find bagmanden, 1191 01:05:24,542 --> 01:05:27,045 eller jeg sparker jer ud af Jump Street. 1192 01:05:27,170 --> 01:05:31,632 Jeg h�rte Eric p� telefonen i g�r. 1193 01:05:31,716 --> 01:05:33,801 Han talte med en mist�nkelig person - 1194 01:05:33,885 --> 01:05:36,054 - om at m�de op med en fyldt pi�ata. 1195 01:05:37,722 --> 01:05:39,557 Er det et kodeord for sex? 1196 01:05:42,560 --> 01:05:44,395 Pi�ata. Mener du det? - Jep. 1197 01:05:44,729 --> 01:05:46,397 Kan du huske aflytningen? 1198 01:05:46,481 --> 01:05:49,150 Mens du morede dig, lyttede jeg med. 1199 01:05:49,233 --> 01:05:52,070 Jeg h�rte en samtale om en pi�ata. 1200 01:05:54,238 --> 01:05:55,365 Var det alt, du h�rte? 1201 01:05:55,907 --> 01:05:56,991 Jep. 1202 01:06:00,578 --> 01:06:02,163 Jeg er s� nerv�s. 1203 01:06:02,246 --> 01:06:05,333 Vi skal spille foran hele skolen. 1204 01:06:05,416 --> 01:06:07,919 P� forh�nd undskyld, hvis jeg kaster op p� dig. 1205 01:06:08,503 --> 01:06:10,088 Helt �rligt. 1206 01:06:10,922 --> 01:06:12,423 Hvordan ser jeg ud? 1207 01:06:13,091 --> 01:06:14,425 Bed�rende. 1208 01:06:14,509 --> 01:06:16,928 Er det for sexet? 1209 01:06:17,011 --> 01:06:18,346 G� lidt ned i kn�. 1210 01:06:18,429 --> 01:06:19,764 Ja, det er det. 1211 01:06:22,016 --> 01:06:25,186 Det er s� rart, at du er p� scenen sammen med mig. 1212 01:06:25,269 --> 01:06:26,771 Jeg er s� glad for, jeg m�dte dig. 1213 01:06:26,854 --> 01:06:30,191 Du er den eneste, jeg kan stole p�. 1214 01:06:30,274 --> 01:06:32,735 S�dan er jeg. 1215 01:06:33,569 --> 01:06:34,612 Doug. 1216 01:06:40,034 --> 01:06:41,744 Kaliumnitrat. 1217 01:06:42,620 --> 01:06:45,540 Ikke spille smart. Det er rigtig rart. 1218 01:06:45,623 --> 01:06:47,458 Det kan oxydere. 1219 01:06:47,583 --> 01:06:49,377 Jeg vidste det ikke, Men nu ved jeg mere. 1220 01:06:50,878 --> 01:06:53,214 Krystaller er hvad, det er lavet af. 1221 01:06:53,297 --> 01:06:56,092 Hvis du ikke har respekt for det, s� er du for svag. 1222 01:06:56,759 --> 01:06:58,970 Det bruges i sort krudt. 1223 01:06:59,387 --> 01:07:02,140 KNO3. Ingen negative f�l'ser. 1224 01:07:02,765 --> 01:07:05,435 Man kommer det ogs� i p�lser. 1225 01:07:07,228 --> 01:07:09,272 Det kaldes ogs� salpeter. 1226 01:07:16,487 --> 01:07:18,156 Brad? Hvor skal du hen? 1227 01:07:18,239 --> 01:07:20,408 Jeg vil ikke se ud, som om jeg har makeup p�. 1228 01:07:23,786 --> 01:07:24,946 Brad, hvad er det, du har p�? 1229 01:07:24,996 --> 01:07:26,622 Kaliumnitrat. 1230 01:07:26,831 --> 01:07:27,915 Jeg skal lige l�ne dig. 1231 01:07:27,999 --> 01:07:29,667 Det er et skidt tidspunkt, Brad. 1232 01:07:30,251 --> 01:07:31,502 Det er et godt tidspunkt. 1233 01:07:32,128 --> 01:07:35,798 For min... Pi�ata strammer sindssygt meget. 1234 01:07:36,007 --> 01:07:37,842 Er det kodeord for sex? 1235 01:07:37,925 --> 01:07:39,510 Den er p� vej v�k fra parkeringspladsen. 1236 01:07:42,597 --> 01:07:44,849 Molly... 1237 01:07:44,974 --> 01:07:46,934 Jeg kommer tilbage snart. 1238 01:07:47,018 --> 01:07:49,395 Jeg skal lige hj�lpe Brad med noget. 1239 01:07:49,479 --> 01:07:51,606 Men stykket begynder om lidt. 1240 01:07:51,689 --> 01:07:53,316 Jeg lover at v�re tilbage i tide. 1241 01:07:55,318 --> 01:07:57,320 Tager du pis p� mig? 1242 01:07:59,489 --> 01:08:01,032 Hvad sagde jeg? 1243 01:08:01,157 --> 01:08:03,993 Se. Var det m�ske ikke en god ide at aflytte Eric? 1244 01:08:15,171 --> 01:08:16,297 Pis. 1245 01:08:16,839 --> 01:08:18,716 Du sagde, vi ikke skulle betale. 1246 01:08:18,841 --> 01:08:20,968 Det skulle g�re os seje. 1247 01:08:21,052 --> 01:08:23,221 K�reskolebilen. 1248 01:08:23,346 --> 01:08:24,389 Jeg k�rer. 1249 01:08:24,472 --> 01:08:27,350 Det f�r jeg aldrig lov til. - Okay, da! 1250 01:08:27,475 --> 01:08:29,394 Hej, gutter. - Vi skal l�ne bilen. 1251 01:08:29,519 --> 01:08:31,562 K�r, k�r, k�r! 1252 01:08:32,146 --> 01:08:33,731 I st�r ikke p� listen. 1253 01:08:33,856 --> 01:08:36,067 Vent! Glem det. 1254 01:08:51,916 --> 01:08:53,876 Hamrende fucking sygt! - Niks, mand! 1255 01:08:54,502 --> 01:08:57,213 Det er dem fra parken. - Det er for sindssygt. 1256 01:08:58,506 --> 01:09:00,591 Hvad tror du, der er i den? 1257 01:09:00,717 --> 01:09:02,343 Det ved jeg ikke. Penge, stoffer. 1258 01:09:02,427 --> 01:09:04,846 De kan v�re kunder eller bagm�nd. 1259 01:09:04,929 --> 01:09:06,848 Er det godt, h�rer du fra mig. 1260 01:09:06,931 --> 01:09:10,435 Og hvis ikke, h�rer du fra mig, n�r jeg siger, det ikke er godt. 1261 01:09:10,518 --> 01:09:13,021 Okay. - Og forsvind s�. 1262 01:09:14,230 --> 01:09:15,857 Vi ses. 1263 01:09:15,940 --> 01:09:18,234 Vi m� f�lge efter dem. 1264 01:09:20,695 --> 01:09:22,613 Ned. 1265 01:09:26,117 --> 01:09:28,619 Hvad laver du? - Lad, som om du sutter min pik. 1266 01:09:28,745 --> 01:09:30,204 Nej! - Jo! 1267 01:09:30,288 --> 01:09:31,914 Lad, som om du sutter min pik. 1268 01:09:32,040 --> 01:09:33,624 Det kan du g�re. 1269 01:09:33,750 --> 01:09:35,043 Hvorfor er jeg piksutteren? 1270 01:09:35,126 --> 01:09:38,421 Fordi du har et Peter Pan-kostume p�. - Okay. 1271 01:09:44,552 --> 01:09:45,636 Kom s�. 1272 01:09:45,762 --> 01:09:49,140 Vi kan godt skygge dem, men vi skal v�re tilbage om en halv time. 1273 01:09:55,313 --> 01:09:58,274 Tr�dte du p� l�rerbremsen? - Vi er for t�t p� dem. 1274 01:09:58,524 --> 01:10:01,527 Det her ser mere mist�nkeligt ud. 1275 01:10:01,611 --> 01:10:02,737 Lad mig ordne det her. 1276 01:10:02,820 --> 01:10:04,447 Jeg har styr p� det. 1277 01:10:06,574 --> 01:10:09,160 Hvis du g�r det igen, f�r du skridtbank! 1278 01:10:09,285 --> 01:10:10,328 Hold dig p� afstand. 1279 01:10:10,411 --> 01:10:13,247 Jeg mener det. - Fjern foden fra bremsen! 1280 01:10:13,331 --> 01:10:15,792 Nej! 1281 01:10:23,675 --> 01:10:25,093 Pis! 1282 01:10:25,176 --> 01:10:26,511 Se, hvad du har gjort! 1283 01:10:26,636 --> 01:10:31,391 Forpulede s�ndagsbilister! Ud! 1284 01:10:32,433 --> 01:10:34,102 L�s d�ren. 1285 01:10:34,185 --> 01:10:35,269 V�k! 1286 01:10:35,353 --> 01:10:36,646 Er du Kermit, eller hvad? 1287 01:10:37,647 --> 01:10:39,148 Ud af den bil! 1288 01:10:41,025 --> 01:10:42,860 Det er kraftedeme Z.Z. Top! 1289 01:10:42,985 --> 01:10:44,612 Det er Z.Z. Top! 1290 01:10:44,696 --> 01:10:45,776 Han ligner en vred hvalros. 1291 01:10:49,826 --> 01:10:51,869 Pis. Okay. 1292 01:10:57,667 --> 01:10:59,711 �h gud, �h gud! 1293 01:11:02,880 --> 01:11:05,216 Lad mig k�re! - Hold op med at sl�! 1294 01:11:13,558 --> 01:11:15,059 Pas p�! 1295 01:11:16,394 --> 01:11:18,896 Hold op med at blande dig! 1296 01:11:19,022 --> 01:11:21,274 Du k�rte ind i to mennesker! Stop! 1297 01:11:27,447 --> 01:11:28,781 Vi sidder i en trafikprop! 1298 01:11:28,906 --> 01:11:31,117 De kommer. De kommer! 1299 01:11:33,077 --> 01:11:34,120 Hvad fanden g�r vi nu? 1300 01:11:35,538 --> 01:11:38,833 Pis, pis, pis. 1301 01:11:38,916 --> 01:11:40,236 Hvad er der i vejen med dig? L�b! 1302 01:11:40,293 --> 01:11:42,170 Jeg kan ikke i de her bukser! 1303 01:11:42,253 --> 01:11:44,630 Jeg har sgu da ogs� stramme bukser p�! 1304 01:11:46,716 --> 01:11:48,760 De sl�r os ihjel. 1305 01:11:50,094 --> 01:11:51,971 Porsche! - Politiet! Ud! 1306 01:11:52,096 --> 01:11:53,639 Jeg taler i telefon. 1307 01:11:53,765 --> 01:11:56,976 Sov s�, m�gk�lling. Du har lige f�et en skalle. 1308 01:11:57,101 --> 01:11:58,311 K�r, k�r! 1309 01:12:02,273 --> 01:12:04,192 Se, om her er en pistol. 1310 01:12:04,275 --> 01:12:07,028 Hvor? Der er ikke noget handskerum. 1311 01:12:08,946 --> 01:12:10,782 Hvad skal jeg med det her lort? - Det ved jeg ikke. 1312 01:12:10,907 --> 01:12:12,492 Det er min f�rste biljagt. 1313 01:12:24,671 --> 01:12:25,838 BR�NDBAR 1314 01:12:27,090 --> 01:12:30,134 Pas p�! Der kommer en eksplosion! 1315 01:12:31,010 --> 01:12:34,138 Hvad skete der? - Det ved jeg ikke. Ingenting. 1316 01:12:36,849 --> 01:12:39,519 Kan nogen fort�lle mig, hvor min Peter er? 1317 01:12:40,144 --> 01:12:43,648 French, du er ikke mit f�rstevalg, men du skal spille Peter. 1318 01:12:43,773 --> 01:12:45,858 S� for s�ren. Jeg har v�ret Peter i m�nedsvis. 1319 01:12:48,277 --> 01:12:50,113 Helt �rligt! Endnu en trafikprop. 1320 01:12:51,155 --> 01:12:53,950 Beklager, jeg ikke tjekkede trafiknyt. 1321 01:12:54,325 --> 01:12:55,952 Kom s�, kom s�! 1322 01:12:57,370 --> 01:12:58,871 HVOR FANDEN ER DU? 1323 01:12:59,872 --> 01:13:02,041 Skriver du sms'er? - Nej! 1324 01:13:02,125 --> 01:13:05,128 Jo, du g�r! - Nej, jeg g�r ej. 1325 01:13:05,378 --> 01:13:06,587 ER P� VEJ INGEN PAN-IK 1326 01:13:07,130 --> 01:13:08,297 LOL! 1327 01:13:10,466 --> 01:13:11,884 Jeg k�rer! 1328 01:13:11,968 --> 01:13:13,761 Hvorfor hopper du altid over bilen? 1329 01:13:13,845 --> 01:13:15,054 Hej med dig. 1330 01:13:15,138 --> 01:13:16,514 Hold k�ft, du er smuk. 1331 01:13:16,639 --> 01:13:18,891 Du er for l�kker. 1332 01:13:18,975 --> 01:13:20,255 En eller anden vil samle dig op. 1333 01:13:20,309 --> 01:13:22,145 K�r. 1334 01:13:22,311 --> 01:13:23,813 Vent. Samle mig op? 1335 01:13:27,191 --> 01:13:28,860 De kommer! 1336 01:13:28,985 --> 01:13:31,154 Skriv en sms om, at de skal holde sig v�k! 1337 01:13:41,539 --> 01:13:42,707 Jeg kaster det her efter ham. 1338 01:13:42,790 --> 01:13:44,500 Drop fort�llerstemmen! Kast! 1339 01:13:58,389 --> 01:14:00,058 OLIE OG BENZIN 1340 01:14:01,934 --> 01:14:03,561 Den eksploderer! - Rul op! 1341 01:14:03,686 --> 01:14:05,855 Hvad skal det hj�lpe? - G�r det nu! 1342 01:14:12,737 --> 01:14:15,365 Jeg var sikker p�, den ville eksplodere. 1343 01:14:25,416 --> 01:14:26,793 Led efter en pistol. 1344 01:14:26,876 --> 01:14:28,461 Vi er i en lyser�d boble. 1345 01:14:28,544 --> 01:14:30,546 Og? Kig i handskerummet. 1346 01:14:31,631 --> 01:14:33,132 Hvad satan? 1347 01:14:37,553 --> 01:14:39,347 Skyd! - �h gud. Okay. 1348 01:14:39,430 --> 01:14:41,307 Skyd s�! 1349 01:14:41,391 --> 01:14:43,518 Jeg kan ikke tage ordentligt sigte. 1350 01:14:43,601 --> 01:14:45,228 Pis, for satan! - Skyd nu! Bare skyd ham! 1351 01:14:45,395 --> 01:14:47,730 Skyd! - Pis. Pis. 1352 01:15:05,665 --> 01:15:09,585 S� den der eksploderede? - Hvorfor sk�d du for mig? 1353 01:15:09,919 --> 01:15:11,319 Du kunne ikke. Jeg var n�dt til det. 1354 01:15:11,421 --> 01:15:12,922 Jeg skulle til at skyde. 1355 01:15:13,006 --> 01:15:15,341 Du g�r det hver gang! 1356 01:15:15,425 --> 01:15:20,638 K�r mig tilbage. Ellers flipper Molly ud og vil ikke med til festen. 1357 01:15:20,763 --> 01:15:22,640 Mener du det? - Ja, for fanden! 1358 01:15:26,185 --> 01:15:29,272 Det er din skyld, jeg ikke n�r det. Du er egoistisk. 1359 01:15:29,439 --> 01:15:31,274 Er jeg egoistisk? - Ja. 1360 01:15:31,441 --> 01:15:32,483 Tager du pis p� mig? 1361 01:15:32,608 --> 01:15:33,985 Se lige p� dig selv! 1362 01:15:35,111 --> 01:15:36,946 Du er blevet suget ind i det her. 1363 01:15:37,488 --> 01:15:39,782 Du har ans�gt om collegeplads. 1364 01:15:39,949 --> 01:15:42,118 Jeg ved ikke, hvor l�nge sagen k�rer, - 1365 01:15:42,201 --> 01:15:45,747 - og Eric skal p� Berkeley. 1366 01:15:45,830 --> 01:15:48,499 M�ske kan jeg l�se til l�ge. 1367 01:15:48,624 --> 01:15:49,959 Er du blevet sindssyg? 1368 01:15:50,043 --> 01:15:52,295 Du har �delagt efterforskningen. 1369 01:15:52,837 --> 01:15:54,881 I det mindste kender jeg rettighederne, idiot. 1370 01:16:00,136 --> 01:16:02,430 Du er i sandhed meget fjollet. 1371 01:16:02,513 --> 01:16:04,640 Drenge, squawer, kom her hurtigt. 1372 01:16:06,351 --> 01:16:08,269 Jeg er her nu. 1373 01:16:08,561 --> 01:16:10,480 Jeg ved godt, jeg missede de f�rste scener. 1374 01:16:10,563 --> 01:16:13,983 Giv en h�nd til French Samuels for at have assisteret mig. 1375 01:16:14,067 --> 01:16:16,402 Fuck dig, Doug. 1376 01:16:16,486 --> 01:16:18,488 Lad os komme i gang. 1377 01:16:21,074 --> 01:16:23,159 Det her er min tvilling. 1378 01:16:23,242 --> 01:16:24,494 Skrid. 1379 01:16:25,661 --> 01:16:28,164 Hvad laver du? Er du sindssyg? 1380 01:16:28,498 --> 01:16:29,665 Hvad sker der? 1381 01:16:29,749 --> 01:16:32,043 Ved det ikke, men det er federe. 1382 01:16:32,168 --> 01:16:34,921 Du er pinlig. - Jeg g�r det godt igen. 1383 01:16:35,546 --> 01:16:38,174 Lad os flyve. 1384 01:16:41,886 --> 01:16:44,013 Det er noget pis. - Slip mig. 1385 01:16:46,265 --> 01:16:48,559 Jeg er ikke dum! 1386 01:16:48,685 --> 01:16:50,603 Det er dig, der er dum! 1387 01:16:50,687 --> 01:16:53,439 Kom s�, Doug! - Jeg burde egentlig g�re noget. 1388 01:16:53,523 --> 01:16:56,192 Jeg burde ikke bare st� her. 1389 01:16:56,484 --> 01:16:57,860 Du er en d�rlig bedsteven. 1390 01:17:03,908 --> 01:17:07,078 Undskyld, Molly. - Jeg vil aldrig mere tale med dig. 1391 01:17:07,203 --> 01:17:08,371 Undskyld! 1392 01:17:14,293 --> 01:17:15,378 Idiot. 1393 01:17:21,050 --> 01:17:22,760 Kom s�! 1394 01:17:29,308 --> 01:17:32,061 Skal du g�re grin med mig bag min ryg? 1395 01:17:32,145 --> 01:17:35,440 Jeg var taber i fire �r. Du kunne ikke klare fem minutter. 1396 01:17:35,565 --> 01:17:37,650 Tag noget tryllest�v, pikfj�s. 1397 01:17:40,903 --> 01:17:41,946 Nej. 1398 01:17:43,406 --> 01:17:46,367 Jeg h�rte godt, du kaldte mig Rain Man. 1399 01:17:46,451 --> 01:17:48,661 Rektor Dadier sutter pik! 1400 01:17:51,581 --> 01:17:52,999 Du skulle forestille at v�re min ven. 1401 01:17:53,082 --> 01:17:56,753 - Hold s� op! I er begge to smidt ud. 1402 01:18:00,173 --> 01:18:02,133 Og s�dan slutter anden akt. 1403 01:18:22,111 --> 01:18:25,114 Er det det? Skal du ikke r�be ad os? 1404 01:18:25,782 --> 01:18:26,949 Niks. 1405 01:18:28,034 --> 01:18:29,619 Jeg fyrer jer bare. 1406 01:19:19,043 --> 01:19:21,337 Flytter du? - Ja. 1407 01:19:24,507 --> 01:19:26,551 Det sindssyge er, - 1408 01:19:27,093 --> 01:19:29,429 - at jeg faktisk troede, vi var br�dre. 1409 01:19:31,431 --> 01:19:33,850 Jeg ville have taget en kugle for dig. 1410 01:19:40,690 --> 01:19:43,067 Ind med jer. Nu. Begge to. 1411 01:19:43,192 --> 01:19:44,277 Hvorfor? 1412 01:19:45,278 --> 01:19:46,404 S�t dig bare ind. 1413 01:19:46,696 --> 01:19:48,740 S�t dig ind, for fanden! 1414 01:19:48,865 --> 01:19:50,283 Ikke f�r du sp�rger p�nt. 1415 01:19:52,118 --> 01:19:53,745 V�r s�d at s�tte dig ind. 1416 01:19:58,541 --> 01:20:01,044 Kom nu, for fanden. 1417 01:20:03,046 --> 01:20:05,256 Der skete noget helt sort i g�r. 1418 01:20:05,590 --> 01:20:10,845 Vores forretningspartnere blev kraftedeme jaget af politiet. 1419 01:20:10,928 --> 01:20:12,388 Det er for sindssygt. 1420 01:20:12,472 --> 01:20:13,765 Seri�st? 1421 01:20:13,890 --> 01:20:15,975 Jeg vil ikke i f�ngsel. 1422 01:20:16,059 --> 01:20:20,271 Ved I, hvad der sker med en flot fyr som mig? Det rimer p� told-v�gt. 1423 01:20:20,938 --> 01:20:22,398 Det rimer p� told-v�gt. 1424 01:20:23,399 --> 01:20:26,235 Det m� ikke ske, s� jeg tog dem her fra min fars v�benskab. 1425 01:20:27,403 --> 01:20:31,324 Springfield.45'ere. Politimodellen. De er meget kraftige. 1426 01:20:32,116 --> 01:20:33,743 Har I skudt f�r? 1427 01:20:34,577 --> 01:20:37,121 Vi er ikke til v�ben. Nej. 1428 01:20:38,623 --> 01:20:40,416 Jeg undrede mig over jer. 1429 01:20:42,168 --> 01:20:44,128 Jeres musiksmag. 1430 01:20:44,253 --> 01:20:46,923 Det, at du ligner en p� 40. 1431 01:20:47,507 --> 01:20:50,802 Men efter det lort, I fyrede af under teaterstykket, - 1432 01:20:53,513 --> 01:20:56,140 - s� ved jeg, I ikke er pansere. 1433 01:20:58,601 --> 01:21:01,145 Jeg har en handel. Bagmanden vil v�re der. 1434 01:21:01,270 --> 01:21:03,439 Jeg har brug for solide folk. 1435 01:21:06,776 --> 01:21:09,195 Vi skyder lidt p� de her flasker, og s� �ver vi os, ikke? 1436 01:21:20,456 --> 01:21:23,376 Det var kraftedeme sejt, det der. 1437 01:21:23,459 --> 01:21:24,711 Begynderheld. 1438 01:21:25,920 --> 01:21:27,839 Bagmanden vil have, handlen skal foreg� til �rsfesten. 1439 01:21:27,964 --> 01:21:31,050 Der kommer nogle vilde folk, men bare I har min ryg... 1440 01:21:31,134 --> 01:21:32,969 Ja? Ja? 1441 01:21:33,052 --> 01:21:34,804 Jeg har altid din ryg. 1442 01:21:35,805 --> 01:21:37,849 Nu skal vi have vores job tilbage. 1443 01:21:40,184 --> 01:21:41,477 Lad os g�re os klar. 1444 01:21:56,492 --> 01:21:58,661 Schmitty, du skal g�re dine pligter. 1445 01:21:58,828 --> 01:22:01,080 Mor, det har vi ikke tid til. 1446 01:22:01,164 --> 01:22:05,001 Hvis du skal bo i det her hus, har du tid til at g�re dine pligter. 1447 01:22:05,084 --> 01:22:06,377 Mor! 1448 01:22:22,101 --> 01:22:23,936 Fuck den her. 1449 01:22:29,525 --> 01:22:30,693 Her. 1450 01:22:30,860 --> 01:22:32,862 Det g�r hurtigere, hvis jeg hj�lper. 1451 01:22:35,031 --> 01:22:36,115 S�dan. 1452 01:22:37,700 --> 01:22:38,951 Tak. 1453 01:22:45,041 --> 01:22:47,210 Dit gev�r h�nger for lavt. 1454 01:22:47,293 --> 01:22:48,920 Man vil kunne se det. 1455 01:22:52,215 --> 01:22:53,383 Tak. 1456 01:23:00,973 --> 01:23:02,433 Jenko... 1457 01:23:07,897 --> 01:23:09,982 Vil du g� til �rsfesten med mig? 1458 01:23:14,153 --> 01:23:15,488 Det vil jeg vel godt. 1459 01:23:17,740 --> 01:23:21,327 Skal vi virkelig nakke en hel narkoring helt alene? 1460 01:23:23,579 --> 01:23:26,249 Jeg har nogen, der vil hj�lpe os. 1461 01:23:33,089 --> 01:23:37,176 DUER 1462 01:23:53,276 --> 01:23:54,944 EN NAT I TIJUANA 1463 01:24:07,999 --> 01:24:10,335 Brad, hvad laver du her? 1464 01:24:10,460 --> 01:24:11,502 Hvad hvis rektor ser dig? 1465 01:24:11,627 --> 01:24:13,838 Det her er forkert, men s� rigtigt. 1466 01:24:13,963 --> 01:24:16,174 Jeg er glad for, at du s�tter noget p� spil for mig. 1467 01:24:16,299 --> 01:24:18,843 Du m� hellere g�. Du m� aldrig forlade mig. 1468 01:24:18,968 --> 01:24:20,136 Miss Griggs, stop. 1469 01:24:20,219 --> 01:24:21,637 Bliv her. 1470 01:24:21,721 --> 01:24:24,390 Hvad? - Bliv her. Af sted! 1471 01:24:24,849 --> 01:24:26,059 Bliv. - Stop. 1472 01:24:26,184 --> 01:24:27,852 Jeg er fortabt uden dig. - Hvad? 1473 01:24:29,520 --> 01:24:30,980 Jeg skal kaste op. 1474 01:24:31,647 --> 01:24:33,232 Du er s� l�kker. 1475 01:24:41,866 --> 01:24:45,787 Gr�skarmand. Jeg er vred p� dig. Dans med mig. 1476 01:24:45,870 --> 01:24:47,872 Har du taget det lort? - Og? 1477 01:24:47,997 --> 01:24:53,169 Molly, lige om lidt bliver det alvor. Du skal ikke komme noget til. 1478 01:24:53,252 --> 01:24:55,713 Jeg er allerede blevet s�ret. 1479 01:24:55,838 --> 01:24:59,759 Du skal v�k herfra. Du m� g� med det samme. 1480 01:24:59,884 --> 01:25:01,552 Du f�gter med armene. 1481 01:25:03,221 --> 01:25:04,347 Jeg hedder ikke Doug. 1482 01:25:04,430 --> 01:25:06,516 Jeg hedder Schmidt. Jeg er politimand. 1483 01:25:07,558 --> 01:25:11,187 Og jeg holder af dig. Jeg vil ikke have, at du bliver - 1484 01:25:11,270 --> 01:25:15,149 - arresteret, s� du m� g� nu. Forlad festen nu. 1485 01:25:15,233 --> 01:25:16,317 Jeg mener det. 1486 01:25:16,901 --> 01:25:18,111 Kom. Bagmanden venter. 1487 01:25:18,236 --> 01:25:19,862 Hvad er du? - Kom s�. 1488 01:25:19,946 --> 01:25:20,988 Er det Eric? 1489 01:25:21,072 --> 01:25:24,242 Molly, g� nu. G�! 1490 01:25:39,924 --> 01:25:40,967 Mr. Walters? 1491 01:25:42,927 --> 01:25:45,388 Hej, smukke Brad... og hans bror. 1492 01:25:45,471 --> 01:25:46,806 Du ser godt ud. 1493 01:25:46,931 --> 01:25:48,391 Er du bagmanden? Du er l�rer. 1494 01:25:48,474 --> 01:25:52,687 Ja. Med en l�rerl�n. Jeg havde knap nok til hustrubidraget. 1495 01:25:54,814 --> 01:25:56,649 I er gode til det her. 1496 01:25:56,774 --> 01:25:58,276 �h ja, Cinnamon. 1497 01:25:58,359 --> 01:26:00,945 Det er gode beviser. 1498 01:26:01,112 --> 01:26:03,239 Jeg stjal noget lort fra kemilokalet. 1499 01:26:03,322 --> 01:26:05,162 Og s� smed jeg nogle Dorito Cool Ranch-chips i. 1500 01:26:05,283 --> 01:26:07,201 Topl�kkert! 1501 01:26:07,285 --> 01:26:09,537 En dag tager jeg �ko- homoen her - 1502 01:26:09,620 --> 01:26:11,372 - i at ryge en spliff bag idr�tssalen. 1503 01:26:11,456 --> 01:26:13,376 S� sp�rger jeg ham, om han vil tjene lidt ekstra. 1504 01:26:13,458 --> 01:26:15,376 Milj�-svans. 1505 01:26:17,295 --> 01:26:18,463 Det er min quesadilla. 1506 01:26:19,881 --> 01:26:21,549 Av mine h�nder! 1507 01:26:22,550 --> 01:26:23,634 K�lling. 1508 01:26:32,143 --> 01:26:34,479 I ser pisseuhyggelige ud. 1509 01:26:34,562 --> 01:26:35,646 Hvor mange er der af jer? 1510 01:26:35,980 --> 01:26:37,023 Mange. 1511 01:26:37,148 --> 01:26:38,316 Karl. 1512 01:26:38,816 --> 01:26:39,984 Bl�ret klap. 1513 01:26:40,568 --> 01:26:41,903 Tak. 1514 01:26:42,653 --> 01:26:44,155 Han genkender os. 1515 01:26:44,322 --> 01:26:45,740 Jeg er helt ude at skide. 1516 01:26:45,823 --> 01:26:47,408 Walters her laver stoffet. 1517 01:26:47,867 --> 01:26:49,994 Rart at m�de dig. - Fuck hans navn. 1518 01:26:50,161 --> 01:26:51,329 Du laver kvalitet. Tak. 1519 01:26:51,412 --> 01:26:53,373 Det er jeg glad for at h�re. 1520 01:26:53,498 --> 01:26:54,707 Holder I fest? 1521 01:26:54,832 --> 01:26:56,584 Hvem er de to? 1522 01:26:59,504 --> 01:27:01,339 Hvad s�? 1523 01:27:02,340 --> 01:27:04,175 Det er okay. Det er mine drenge. 1524 01:27:04,592 --> 01:27:05,635 N�? 1525 01:27:05,718 --> 01:27:07,178 Jeg kan ikke lide fremmede. 1526 01:27:07,387 --> 01:27:10,098 Med den attitude f�r man aldrig nye venner. 1527 01:27:10,181 --> 01:27:13,017 En fremmed er en ven, du ikke har m�dt. 1528 01:27:13,101 --> 01:27:14,560 Hvad fanden snakker du om? 1529 01:27:14,686 --> 01:27:16,646 Det er bare pis, mand. 1530 01:27:17,730 --> 01:27:19,357 Bare forts�t. 1531 01:27:21,359 --> 01:27:22,652 Kom her, kn�gt. 1532 01:27:22,735 --> 01:27:24,862 Du ser bekendt ud. 1533 01:27:25,530 --> 01:27:26,781 Mig? - Ja. 1534 01:27:27,699 --> 01:27:31,285 Jeg var med i en pomfrit-reklame som barn. 1535 01:27:31,369 --> 01:27:33,788 Folk siger tit, de tror, de kender mig, 1536 01:27:33,871 --> 01:27:35,957 men vi har ikke set hinanden f�r. 1537 01:27:36,040 --> 01:27:38,292 Ligner jeg en, der �der pomfritter? 1538 01:27:38,376 --> 01:27:40,378 Du ser ud til at v�re i god form. 1539 01:27:40,461 --> 01:27:44,799 Men m�ske har du lige en dag, hvor du snyder lidt. 1540 01:27:44,882 --> 01:27:46,050 Nej. 1541 01:27:46,134 --> 01:27:47,552 Den havde en melodi. 1542 01:27:48,469 --> 01:27:52,807 Spis p� Andrew's French Fry Emporium 1543 01:27:53,433 --> 01:27:56,185 hvor venskab og 1544 01:27:56,269 --> 01:27:58,730 pomfritter g�r h�nd i h�nd 1545 01:28:02,734 --> 01:28:04,110 Min quesadilla! 1546 01:28:04,444 --> 01:28:07,321 Jeg ved, du er derinde, Doug, eller hvad du hedder. 1547 01:28:07,405 --> 01:28:08,448 Du l�j for mig. 1548 01:28:08,573 --> 01:28:10,616 FASE FIRE: DET SYGESTE PIS 1549 01:28:10,742 --> 01:28:13,953 Jeg sl�r dig ihjel, Din latterlige strisser! 1550 01:28:14,078 --> 01:28:16,873 Hun kaldte mig en latterlig misser. 1551 01:28:16,956 --> 01:28:19,292 Nederen panser-nar! 1552 01:28:19,417 --> 01:28:22,295 Sagde hun lige " negeren danser, far"? 1553 01:28:22,420 --> 01:28:23,713 Det er sgu da racistisk. 1554 01:28:23,796 --> 01:28:25,298 Jeg ved, hvem de to er. 1555 01:28:25,423 --> 01:28:27,050 Dine drenge er pansere. 1556 01:28:27,133 --> 01:28:28,301 Politiet! Ned p� gulvet! 1557 01:28:28,426 --> 01:28:30,303 L�g dig selv ned! 1558 01:28:30,428 --> 01:28:32,388 Vi spurgte f�rst. - Og? 1559 01:28:32,472 --> 01:28:34,140 Er I pansere? 1560 01:28:34,265 --> 01:28:36,100 Men vi festede sammen. 1561 01:28:36,934 --> 01:28:38,728 Du k�bte tacos til os. 1562 01:28:38,811 --> 01:28:41,105 Eric, de tacos kom fra hjertet. 1563 01:28:41,230 --> 01:28:42,732 Du lavede det her armb�nd til mig. 1564 01:28:42,815 --> 01:28:45,568 Han lod bare, som om I var venner. 1565 01:28:45,651 --> 01:28:47,737 Jeg klipper det her over senere. 1566 01:28:48,613 --> 01:28:50,656 Hvad fanden foreg�r der? 1567 01:28:50,782 --> 01:28:52,450 Karl, luk munden p� ham. 1568 01:28:53,993 --> 01:28:55,578 Og p� ham der. 1569 01:28:56,204 --> 01:28:58,039 Jeg vidste ikke, de var pansere. 1570 01:28:58,122 --> 01:28:59,332 Jeg skrider. 1571 01:28:59,457 --> 01:29:02,168 Jeg hader dig kraftedeme! 1572 01:29:02,293 --> 01:29:04,253 Molly. - Der er du jo. 1573 01:29:05,296 --> 01:29:06,339 Hvad fanden? 1574 01:29:06,422 --> 01:29:08,841 L�g pistolerne, eller hun d�r. 1575 01:29:08,966 --> 01:29:11,344 Et gidsel? Tror du, det her er en tv-krimi? 1576 01:29:11,427 --> 01:29:14,430 Jeg pr�ver p� at hj�lpe. Jeg har aldrig pr�vet det her f�r. 1577 01:29:14,514 --> 01:29:15,556 Du nosser i det. 1578 01:29:15,640 --> 01:29:18,309 Smid pistolerne, eller hun d�r! - Hun ser allerede d�d ud. 1579 01:29:18,685 --> 01:29:21,688 Hvad? Nej! Kors. 1580 01:29:22,647 --> 01:29:24,148 Hun tr�kker vejret. 1581 01:29:24,273 --> 01:29:26,442 Hun er bare besvimet. Det er okay. 1582 01:29:26,526 --> 01:29:27,610 Smid pistolerne! 1583 01:29:27,694 --> 01:29:29,278 Okay. Rolig. 1584 01:29:29,362 --> 01:29:31,030 Vi smider pistolerne. 1585 01:29:31,155 --> 01:29:34,325 Lad de unge g�, og s� er der ingen, der d�r. 1586 01:29:34,450 --> 01:29:36,494 Smid pistolerne, Og spark dem herover. 1587 01:29:37,829 --> 01:29:40,206 D.B., skyd de svin. 1588 01:29:40,331 --> 01:29:42,625 Det er uretf�rdigt! 1589 01:29:42,709 --> 01:29:44,460 Du lyver, og du er streng. 1590 01:29:45,169 --> 01:29:47,089 Det er ikke fair. - Vi er alle sammen venner her. 1591 01:29:47,338 --> 01:29:49,465 Lad os bare slappe af, og s� kan vi alle g� herfra som venner. 1592 01:29:49,549 --> 01:29:51,843 I er sgu dumme. 1593 01:29:52,343 --> 01:29:55,555 �h gud. Vi d�r. Nu d�r vi. 1594 01:29:56,305 --> 01:29:59,642 For fanden. Tom Hanson, Narkopolitiet! Ned p� kn�! 1595 01:29:59,726 --> 01:30:00,768 Hvad fanden? 1596 01:30:00,852 --> 01:30:02,645 Nu! 1597 01:30:02,729 --> 01:30:04,897 Doug Penhall, narkopolitiet. I er anholdt. 1598 01:30:04,981 --> 01:30:07,066 Domingo, sig det til dem! 1599 01:30:07,400 --> 01:30:09,986 Ned med dem. Ned med dem. 1600 01:30:10,069 --> 01:30:11,571 For nice! - S�dan! 1601 01:30:12,030 --> 01:30:13,698 Luk r�ven! 1602 01:30:14,407 --> 01:30:16,993 I har lige �delagt en fem �r lang efterforskning. 1603 01:30:17,076 --> 01:30:18,161 Vi anede det ikke. 1604 01:30:18,244 --> 01:30:19,704 Du er en god skuespiller. 1605 01:30:19,912 --> 01:30:22,248 Du spillede saxofon til min s�sters bryllup. 1606 01:30:22,373 --> 01:30:23,875 Og jeg kneppede hende ogs�. 1607 01:30:24,208 --> 01:30:25,335 Hvad? 1608 01:30:25,418 --> 01:30:26,753 Pisseviskere. 1609 01:30:26,836 --> 01:30:29,589 Ved I, hvor sv�rt det er at infiltrere s�dan en bande her? 1610 01:30:33,009 --> 01:30:34,385 Kan I se n�sen her? 1611 01:30:34,719 --> 01:30:36,012 Den er falsk. 1612 01:30:36,095 --> 01:30:40,016 Har I m�ske lyst til at g� med en falsk n�se i m�nedsvis? 1613 01:30:41,184 --> 01:30:42,435 Det kunne da v�re v�rre. 1614 01:30:42,518 --> 01:30:44,771 Vi m�tte f� piktatoveringer. 1615 01:30:44,854 --> 01:30:46,689 Det sagde jeg faktisk bare - 1616 01:30:46,773 --> 01:30:48,441 - for at drille dig. - Hvad? 1617 01:30:48,566 --> 01:30:49,942 Men den ser sej ud. 1618 01:30:50,026 --> 01:30:52,695 Vi ved, hvordan det er at v�re undercover. 1619 01:30:52,779 --> 01:30:53,946 Vi er fra Jump Street. 1620 01:30:54,072 --> 01:30:56,282 Er I fra Jump Street? - Ja. 1621 01:30:56,366 --> 01:30:58,284 Hvor sk�gt. Vi har v�ret p� Jump Street. 1622 01:31:00,411 --> 01:31:01,454 Shit! 1623 01:31:01,537 --> 01:31:03,373 �h gud! - P� dem! 1624 01:31:05,875 --> 01:31:07,460 Svin! 1625 01:31:09,629 --> 01:31:11,047 Skyd dem! 1626 01:31:24,811 --> 01:31:25,895 Det var et skud. 1627 01:31:25,978 --> 01:31:27,146 Nogen blev skudt. 1628 01:31:31,234 --> 01:31:32,276 Okay. 1629 01:31:33,277 --> 01:31:35,738 Tag pengene. Vi skrider. 1630 01:31:45,331 --> 01:31:46,416 Ramte jeg noget? 1631 01:31:46,666 --> 01:31:48,001 Du sk�d loftet. 1632 01:31:49,002 --> 01:31:50,128 Doug... 1633 01:31:51,170 --> 01:31:54,132 Jeg ved godt, jeg var led ved dig - 1634 01:31:54,674 --> 01:31:56,134 - sommetider, n�r vi var undercover. 1635 01:32:01,472 --> 01:32:04,434 Det var bare, fordi jeg ikke havde det godt med mig selv. 1636 01:32:05,143 --> 01:32:06,769 Alt det, jeg gik med. 1637 01:32:06,853 --> 01:32:10,231 Armb�ndene, ringene, de stramme bukser. 1638 01:32:11,691 --> 01:32:12,984 Det var bare, - 1639 01:32:13,067 --> 01:32:15,528 - S� folk skulle tro, jeg var cool. 1640 01:32:16,279 --> 01:32:17,697 Den eneste anerkendelse, - 1641 01:32:18,740 --> 01:32:20,491 - jeg har haft brug for, - 1642 01:32:22,702 --> 01:32:23,828 - var fra min bedste ven. 1643 01:32:24,370 --> 01:32:26,080 Tak, mand. 1644 01:32:45,141 --> 01:32:46,684 Pengene er v�k! 1645 01:32:46,768 --> 01:32:48,186 Kom s�, Karl! 1646 01:32:48,269 --> 01:32:49,562 Vi skal ud herfra. 1647 01:32:49,687 --> 01:32:50,897 Siger du, det er nu? 1648 01:32:51,397 --> 01:32:53,149 S� er det nu. - Lad os f� et barn. 1649 01:32:53,524 --> 01:32:54,984 Hvad? 1650 01:32:55,068 --> 01:32:56,611 Jeg pr�vede p� at lyde cool. 1651 01:33:47,829 --> 01:33:50,581 Sindssygt! Du dr�bte en! 1652 01:33:51,624 --> 01:33:53,376 S� for satan! 1653 01:33:55,336 --> 01:33:57,171 Vi ryster dem af os til festen. 1654 01:34:18,526 --> 01:34:19,736 Kom s�. 1655 01:34:21,863 --> 01:34:23,031 Hvor blev de af? 1656 01:34:36,669 --> 01:34:38,171 Vil du k�re? - Ja. 1657 01:34:38,254 --> 01:34:39,380 Cool. 1658 01:34:40,465 --> 01:34:43,676 For nice! - S� det cool ud? S�dan! 1659 01:34:47,055 --> 01:34:48,723 Hvordan har I det deromme? 1660 01:34:48,890 --> 01:34:50,224 Kors, jeg elsker high school. 1661 01:34:50,433 --> 01:34:51,601 Superfest! 1662 01:34:57,315 --> 01:34:58,900 Skyd dem! - Hold dig t�t p� dem. 1663 01:34:59,192 --> 01:35:00,777 Jeg har dem. 1664 01:35:00,860 --> 01:35:03,404 Brad, kom herom til mig. 1665 01:35:03,488 --> 01:35:05,907 Fuck. - Var hun g�et ud som et lys deromme? 1666 01:35:10,036 --> 01:35:12,330 Du har en pistol. 1667 01:35:12,413 --> 01:35:13,915 Hvad med at skyde lidt? Skyd nu! 1668 01:35:13,998 --> 01:35:15,333 Giv mig et �jeblik! 1669 01:35:15,416 --> 01:35:16,709 Skyd! 1670 01:35:19,212 --> 01:35:20,463 Titteb�h! 1671 01:35:20,630 --> 01:35:21,798 Giv mig mine penge! 1672 01:35:22,674 --> 01:35:24,842 Niks! 1673 01:35:24,926 --> 01:35:27,553 Jeg kan ikke det her! Jeg skal p� Berkeley! 1674 01:35:29,055 --> 01:35:30,255 Nu skal vi have gang i festen. 1675 01:35:30,306 --> 01:35:31,724 Nej! 1676 01:35:31,808 --> 01:35:35,937 Det er min dr�m at st� op i en limo. 1677 01:35:38,731 --> 01:35:40,274 I smadrer min dr�m. 1678 01:35:40,441 --> 01:35:41,526 Jeg vil have gang i festen. 1679 01:35:41,776 --> 01:35:42,819 K�lling! 1680 01:35:46,322 --> 01:35:48,908 Jeg dr�ber dig! Jeg dr�ber dig! 1681 01:35:49,951 --> 01:35:51,744 Hold op! Nej! - St� stille. 1682 01:35:57,875 --> 01:36:00,044 Jeg pr�ver p� at skyde nogen. 1683 01:36:00,128 --> 01:36:01,504 Hold op! 1684 01:36:01,587 --> 01:36:03,381 Du er l�kker og meget l�s p� tr�den, - 1685 01:36:03,464 --> 01:36:04,799 - men jeg skal skyde folk nu. 1686 01:36:04,882 --> 01:36:06,300 Synes du, jeg er l�kker? 1687 01:36:20,773 --> 01:36:22,608 Jeg vil gerne... �h gud. 1688 01:36:23,609 --> 01:36:27,113 Ring og sig, hvor I er senere. 1689 01:36:31,534 --> 01:36:34,162 Jeg er n�sten l�bet t�r for kugler. 1690 01:36:35,121 --> 01:36:36,164 Giv mig mine penge! 1691 01:36:36,706 --> 01:36:37,874 Jeg har en ide. 1692 01:36:37,957 --> 01:36:39,667 Har du stadig de der haglpatroner? 1693 01:36:40,460 --> 01:36:41,502 Her er en sandwichpr�ve. 1694 01:36:42,003 --> 01:36:46,507 Hvad f�r man, n�r litiumbatterier reagerer med kalknitrat? 1695 01:36:46,716 --> 01:36:49,093 En kovalent binding, brormand. 1696 01:36:49,177 --> 01:36:51,721 Det er, n�r to atomer deler elektroner. 1697 01:36:51,804 --> 01:36:55,350 De har begge to brug for det, den anden har. 1698 01:36:55,433 --> 01:36:56,873 Siger du, vi har en kovalent binding? 1699 01:36:57,310 --> 01:36:58,853 Hvad? 1700 01:36:59,604 --> 01:37:00,980 Nej, vi er sgu da ikke atomer. 1701 01:37:19,123 --> 01:37:20,750 Hvad er det? - Tequila? 1702 01:37:21,376 --> 01:37:23,002 Det skulle... 1703 01:37:31,052 --> 01:37:32,595 Hvor har du l�rt det henne? 1704 01:37:32,679 --> 01:37:33,930 Avantgarde-kemi. 1705 01:37:40,103 --> 01:37:41,270 Kom s�! 1706 01:37:46,984 --> 01:37:48,403 Smid v�bnet! 1707 01:37:48,778 --> 01:37:50,113 Du r�rer kraftedeme ikke den arm ud af stedet. 1708 01:37:50,405 --> 01:37:51,489 Nej. 1709 01:37:51,864 --> 01:37:55,201 Du er vist l�bet t�r for kugler, pikfj�s. 1710 01:37:55,451 --> 01:37:56,536 Kom s� ud! 1711 01:37:56,619 --> 01:37:58,329 Hvad sker der? 1712 01:37:58,413 --> 01:38:04,043 Okay, h�r her. Ingen r�rer en finger, for ellers er hun d�d. 1713 01:38:04,127 --> 01:38:05,920 Eric, hj�lp mig! 1714 01:38:06,629 --> 01:38:08,047 Har du ikke en pistol? 1715 01:38:09,090 --> 01:38:10,383 St� stille! 1716 01:38:11,300 --> 01:38:13,469 Kom s�. 1717 01:38:13,594 --> 01:38:15,805 I r�rer jer ikke! 1718 01:38:19,767 --> 01:38:22,228 Fuck, du sk�d ham! 1719 01:38:22,311 --> 01:38:23,438 Er du okay? 1720 01:38:23,521 --> 01:38:25,148 Du sk�d min makker! 1721 01:38:25,314 --> 01:38:27,316 Jeg ville have skudt ham, ikke dig. 1722 01:38:27,442 --> 01:38:30,361 Er du i live, makker? Du tog en kugle for mig. 1723 01:38:30,445 --> 01:38:32,864 Jeg har det lidt ambivalent med det nu. 1724 01:38:32,947 --> 01:38:36,034 Jeg sagde, I ikke skulle r�re jer. Det h�rte du godt, ikke? 1725 01:38:36,117 --> 01:38:38,036 Eric, du h�rte det. 1726 01:38:38,328 --> 01:38:40,204 Klarer du det her? - Nu. 1727 01:38:55,345 --> 01:38:57,555 Du toppede i high school, pikfj�s. 1728 01:38:59,932 --> 01:39:02,352 Shit! Jeg sk�d ham i pikken! 1729 01:39:02,435 --> 01:39:04,854 Du sk�d mig i pikken! 1730 01:39:04,979 --> 01:39:06,105 �h gud! 1731 01:39:06,314 --> 01:39:10,526 S�dan! S�dan! S�dan! 1732 01:39:10,693 --> 01:39:12,528 S�dan! Du er anholdt. 1733 01:39:12,653 --> 01:39:16,115 Kuglen kom ud af min r�v. - Du har ret til ikke at udtale dig. 1734 01:39:16,199 --> 01:39:20,453 Alt, du siger, Kan og vil blive brugt imod dig. 1735 01:39:20,536 --> 01:39:22,038 Du har ret til at Blive bist�et af en advokat. 1736 01:39:22,121 --> 01:39:25,583 Har du ikke r�d til en, f�r du en udpeget af det offentlige. 1737 01:39:25,875 --> 01:39:28,711 Har du forst�et dine rettigheder? 1738 01:39:28,795 --> 01:39:30,588 Fuck dig, k�lling! 1739 01:39:30,713 --> 01:39:32,382 Ja! Ja! 1740 01:39:32,674 --> 01:39:34,300 Vi klarede det, mand! 1741 01:39:34,384 --> 01:39:35,468 Vi klarede det! 1742 01:39:35,551 --> 01:39:36,719 Jeg har det s� fedt lige nu. 1743 01:39:36,803 --> 01:39:38,221 Vi klarede det. 1744 01:39:39,055 --> 01:39:40,723 Du er en rockstjerne. 1745 01:39:42,225 --> 01:39:44,644 Kunne du m�rke, hvor cool du var? 1746 01:39:45,269 --> 01:39:46,479 Du sk�d ham i pikken. 1747 01:39:47,146 --> 01:39:49,107 Det har jeg aldrig set f�r. 1748 01:39:49,899 --> 01:39:51,567 Undskyld, jeg kaldte dig Rain Man. 1749 01:39:51,693 --> 01:39:54,112 Jeg ved godt, jeg sagde noget andet, - 1750 01:39:54,237 --> 01:39:56,823 - men du er b�de klog og bet�nksom - 1751 01:39:56,906 --> 01:40:01,119 - og �rlig, Og du er s�d og loyal. 1752 01:40:02,203 --> 01:40:03,955 Og jeg s�tter kraftedeme pris p� dig. 1753 01:40:06,958 --> 01:40:08,001 En high-five? 1754 01:40:13,965 --> 01:40:15,508 Av, min h�nd! 1755 01:40:16,801 --> 01:40:18,511 Skal vi f� dig p� hospitalet? 1756 01:40:18,636 --> 01:40:20,471 Ja, ring efter nogen. - Ja, ring efter nogen. 1757 01:40:20,638 --> 01:40:22,515 Min pik skal sys p� igen. 1758 01:40:22,640 --> 01:40:24,142 Luk r�ven! 1759 01:40:24,350 --> 01:40:26,110 Det er ikke sjovt, det der. - Er det den der? 1760 01:40:28,813 --> 01:40:30,231 Det er min pik! 1761 01:40:30,815 --> 01:40:31,858 Saml min pik op! 1762 01:40:32,066 --> 01:40:33,359 Vi samler ikke din pik op. 1763 01:40:33,484 --> 01:40:34,861 Saml s� min pik op, 1764 01:40:38,156 --> 01:40:39,240 for satan! 1765 01:40:44,662 --> 01:40:45,830 Han er min ven. 1766 01:40:46,664 --> 01:40:48,833 De serverer ikke veganermad i spj�ldet. 1767 01:40:59,260 --> 01:41:00,678 Molly, jeg er... 1768 01:41:02,055 --> 01:41:03,097 ...virkelig ked af det. 1769 01:41:04,349 --> 01:41:08,019 Du havde brug for en at stole p�, og jeg ville gerne v�re den person. 1770 01:41:09,020 --> 01:41:11,189 Og jeg svigtede dig p� mange m�der. 1771 01:41:15,360 --> 01:41:17,028 Det er godt, du er vred p� mig. 1772 01:41:17,695 --> 01:41:20,365 Det er godt. Du skulle v�re vred p� flere, - 1773 01:41:20,448 --> 01:41:25,536 - for du har fortjent en, der er god ved dig og ikke lyver. 1774 01:41:25,870 --> 01:41:28,373 Du m� aldrig forlange mindre. 1775 01:41:28,706 --> 01:41:34,212 Der er gode fyre, som ikke er r�vhuller som mig. 1776 01:41:36,881 --> 01:41:40,593 Tak, fordi du reddede mit liv. R�vhul. 1777 01:41:43,221 --> 01:41:45,223 Stik mig n�ven. 1778 01:41:58,569 --> 01:42:00,154 Jeg kommer igen senere. 1779 01:42:04,909 --> 01:42:08,079 Det er ligesom slutningen p� "Die Hard", men det er vores eget liv. 1780 01:42:09,580 --> 01:42:11,916 Etteren eller toeren? - Treeren. 1781 01:42:12,750 --> 01:42:14,585 Sam Jackson-stilen. 1782 01:42:16,170 --> 01:42:19,340 Hvad siger I til det, pikslikkere? Hvad sker der for jer? 1783 01:42:24,178 --> 01:42:25,763 Hvor er han? Der er han! 1784 01:42:25,847 --> 01:42:28,182 Der er han jo. 1785 01:42:28,599 --> 01:42:29,642 Okay. Lidt for langt knus. 1786 01:42:30,101 --> 01:42:33,855 Tillykke, I sindssyge selvt�gts-stoddere. 1787 01:42:33,938 --> 01:42:35,690 S� fik I jeres f�rste anholdelse, hvad? 1788 01:42:36,691 --> 01:42:38,651 Jeg har noget til jer. - Nej... 1789 01:42:38,776 --> 01:42:40,945 S� er det nok. 1790 01:42:41,112 --> 01:42:42,447 Ny opgave. 1791 01:42:42,864 --> 01:42:45,533 N�r nu I to cowboys elsker at drikke jer stive, - 1792 01:42:45,783 --> 01:42:49,871 - ryge fede med de unge Og kneppe alt med en stor r�v - 1793 01:42:49,954 --> 01:42:51,247 - og lavt selvv�rd, - 1794 01:42:51,331 --> 01:42:55,293 - sender jeg jer derhen, hvor alt det pis er tilladt. 1795 01:42:55,376 --> 01:42:56,627 Jeg elsker Disneyland! 1796 01:42:56,961 --> 01:43:00,006 I to skal p� college! 1797 01:43:00,131 --> 01:43:01,623 Ja! - Nej! 1798 01:43:01,709 --> 01:43:04,935 SLUT 1799 01:43:05,000 --> 01:43:08,000 Team Wild Animals 1800 01:43:08,100 --> 01:43:11,100 Udgivet p�: www.HoundDawgs.org 1801 01:43:14,070 --> 01:43:17,323 HESTEPIK 1802 01:43:42,807 --> 01:43:43,850 PATTER 1803 01:44:20,595 --> 01:44:22,722 Du er som alle De Fem i �n mand! 1804 01:44:46,621 --> 01:44:48,821 Overs�ttelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2012 1805 01:46:28,181 --> 01:46:29,432 Hvad laver du her, Scott? 1804 01:46:29,516 --> 01:46:31,976 Er der ingen Kennedy High-fester i aften? 127172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.