Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,617 --> 00:01:24,327
�RSFEST DENNE WEEKEND
2
00:01:29,665 --> 00:01:31,042
Hej, Melodie.
3
00:01:32,835 --> 00:01:33,878
Jeg ved godt, �h... -
4
00:01:35,046 --> 00:01:37,423
vi har kendt hinanden -
- lang tid.
5
00:01:37,507 --> 00:01:38,549
Og...
6
00:01:39,717 --> 00:01:41,886
...Vi bor lige over for hinanden.
7
00:01:42,011 --> 00:01:47,100
Og om fire dage...
8
00:01:48,267 --> 00:01:49,852
Du ved nok,
9
00:01:49,977 --> 00:01:52,355
at der er �rsfest om fire dage.
�h gud, du er ikke ved
10
00:01:52,438 --> 00:01:54,273
at invitere mig til festen, vel?
11
00:02:00,154 --> 00:02:03,825
Fuck! Fuck, nej. Jeg...
Nej, det er bare... Du
12
00:02:03,908 --> 00:02:07,412
skal nok
allerede til festen med...
13
00:02:07,495 --> 00:02:09,247
Hvordan kan man
sige det her p� en p�n m�de?
14
00:02:09,330 --> 00:02:10,790
Det kan man ikke!
15
00:02:10,873 --> 00:02:12,333
Du er den vildeste n�rd, -
16
00:02:12,417 --> 00:02:15,253
- og hun er sindssygt l�kker.
17
00:02:16,587 --> 00:02:18,256
Pr�v lige at se hende.
18
00:02:18,339 --> 00:02:20,717
Se hende lige.
- Vi ses.
19
00:02:21,134 --> 00:02:23,010
Hej.
- Okay. Fedt at snakkes.
20
00:02:23,094 --> 00:02:24,679
Det var bomben.
21
00:02:25,888 --> 00:02:29,183
Greg Jenko skal stille
p� rektors kontor.
22
00:02:29,308 --> 00:02:30,977
Held og lykke.
23
00:02:31,310 --> 00:02:33,187
Jeg sagde h�jt og
tydeligt, -
24
00:02:33,312 --> 00:02:36,566
- at forbedrede du ikke
dine karakterer, kom du ikke til festen.
25
00:02:37,024 --> 00:02:39,485
Nu falder hammeren.
26
00:02:40,153 --> 00:02:41,404
Hammeren?
27
00:02:41,487 --> 00:02:43,698
Du kommer ikke med til festen.
28
00:02:43,823 --> 00:02:45,992
Du er heldig, du
overhovedet best�r.
29
00:02:47,493 --> 00:02:49,454
Men jeg skal v�re ballets konge.
30
00:02:49,537 --> 00:02:51,497
Det er godt, du har haft
det sjovt
31
00:02:51,831 --> 00:02:54,208
her p� skolen, for du har
intet l�rt.
32
00:03:16,856 --> 00:03:19,734
SYV �R SENERE
33
00:03:19,859 --> 00:03:23,196
POLITISKOLE
34
00:03:28,868 --> 00:03:30,161
Velkommen til politiskolen.
35
00:03:30,244 --> 00:03:33,706
Udfyld skemaet og g� videre.
36
00:03:36,542 --> 00:03:39,629
Den tykke Slim Shady.
Hvad s�, for satan?
37
00:03:44,217 --> 00:03:46,386
Jenko, Schmidt, s� er det jer.
38
00:03:51,057 --> 00:03:53,267
Du er god til det her, ikke?
- Jo.
39
00:03:55,978 --> 00:03:57,063
Det er noget pis!
40
00:04:01,401 --> 00:04:02,735
Du er god til det her, ikke?
41
00:04:03,236 --> 00:04:04,779
Jo, det er jeg.
42
00:04:05,905 --> 00:04:07,407
Skal vi v�re venner?
43
00:04:10,993 --> 00:04:13,079
Kom s�. Kom i gang.
44
00:04:13,746 --> 00:04:15,915
Op med kn�ene.
45
00:04:16,249 --> 00:04:18,960
Det er en forseelse,
Ikke en forbrydelse.
46
00:04:19,085 --> 00:04:22,463
Tag en slapper. Hvis det
er fors�tligt, er det en forbrydelse.
47
00:04:29,429 --> 00:04:31,431
Kom s�! Kom s�!
Kom s�!
48
00:04:31,931 --> 00:04:32,974
Hurtigere!
49
00:04:37,311 --> 00:04:38,479
Sikret!
50
00:04:40,106 --> 00:04:41,274
Sikret!
51
00:04:48,281 --> 00:04:50,450
Lad mig se. Lad mig se.
52
00:04:52,535 --> 00:04:53,745
S�dan.
53
00:04:55,747 --> 00:04:57,665
St� ret! Mine damer og
herrer,
54
00:04:57,749 --> 00:05:01,461
Lad mig pr�sentere
afgangshold 137.
55
00:05:01,544 --> 00:05:04,839
G�r dig klar til et liv
som megah�rd panser.
56
00:05:04,922 --> 00:05:06,215
Det er jeg allerede.
57
00:05:15,099 --> 00:05:18,603
Jeg troede, der ville
v�re flere biljagter og eksplosioner.
58
00:05:18,686 --> 00:05:20,813
Og f�rre hjeml�se,
der l�gger p�ller.
59
00:05:21,606 --> 00:05:24,400
Er det politiets opgave
at hente jeres frisbee?
60
00:05:26,110 --> 00:05:27,904
Selvhenter.
61
00:05:28,321 --> 00:05:29,614
Pis!
62
00:05:31,282 --> 00:05:32,700
Pis! Pis!
63
00:05:32,950 --> 00:05:35,161
Din er ikke ladt, vel?
64
00:05:35,286 --> 00:05:37,372
Vi t�mmer dem for kugler
f�rst, ikke?
65
00:05:37,497 --> 00:05:40,500
Nej, s� er der ikke noget ved det.
66
00:05:40,625 --> 00:05:42,168
Der st�r " �nderne m� ikke
fodres".
67
00:05:42,293 --> 00:05:43,419
Lige der.
68
00:05:43,503 --> 00:05:45,546
Du skal ikke...
- Stop.
69
00:05:45,671 --> 00:05:48,633
Du gjorde det.
Du fodrede �nderne.
70
00:05:49,050 --> 00:05:50,510
F�ler du dig stor nu?
71
00:05:51,386 --> 00:05:52,970
Niks, mand.
72
00:05:53,721 --> 00:05:54,972
Rockere?
73
00:05:55,681 --> 00:05:57,100
De er narkohandlere.
74
00:05:57,183 --> 00:06:01,187
Hvis vi nakker dem, s� er
vi f�rdige med at patruljere i parken.
75
00:06:01,813 --> 00:06:03,481
Ser du det samme som mig?
76
00:06:03,564 --> 00:06:05,483
Cannabis Sativa.
77
00:06:06,526 --> 00:06:07,693
Chaka Khan.
78
00:06:09,821 --> 00:06:10,905
Chaka Khan?
79
00:06:26,421 --> 00:06:29,590
N�, mine herrer, hygger
vi os lidt?
80
00:06:29,716 --> 00:06:32,051
Har vi glemt,
det er ulovligt at ryge pot?
81
00:06:32,218 --> 00:06:34,679
Jeg har... Gr�n st�r.
82
00:06:34,762 --> 00:06:36,139
Jeg er bange for folkem�ngder.
83
00:06:36,222 --> 00:06:37,432
Herpes.
84
00:06:39,517 --> 00:06:41,602
S� tjekker jeg jeres
motorcykler.
85
00:06:42,019 --> 00:06:44,063
Du finder ikke en skid.
86
00:06:44,647 --> 00:06:45,690
Op.
87
00:06:47,066 --> 00:06:51,571
Er I overhovedet rigtige
pansere? I ligner b�rn, der er kl�dt ud.
88
00:06:53,197 --> 00:06:56,242
Hvis de er pansere,
S� er jeg undercover-betjent.
89
00:06:56,576 --> 00:06:58,703
Ja, ikke. Pr�cis!
90
00:06:59,370 --> 00:07:00,413
Skide sjovt.
91
00:07:00,621 --> 00:07:02,081
Hvad med at vise os lidt
respekt?
92
00:07:02,206 --> 00:07:03,624
Fuck dig, panser.
- Skal jeg give dig en rykker?
93
00:07:04,083 --> 00:07:05,334
Vil du give mig en rykker?
94
00:07:05,418 --> 00:07:07,462
Du f�r en rykker
95
00:07:07,587 --> 00:07:09,380
Med begge h�nder.
96
00:07:09,464 --> 00:07:11,424
Du er syg.
- Jeg tror, at han mener, -
97
00:07:11,549 --> 00:07:16,304
- at han vil rykke dig rundt.
98
00:07:16,429 --> 00:07:17,722
Hvorfor har I salt i jeres?
99
00:07:17,805 --> 00:07:19,724
Det er narko.
100
00:07:19,807 --> 00:07:21,434
Ned at ligge! Kom her!
101
00:07:21,559 --> 00:07:23,144
Hvad skal jeg g�re?
102
00:07:23,269 --> 00:07:24,979
L�b efter nogen.
103
00:07:25,104 --> 00:07:27,899
Efterlader du din cykel her?
104
00:07:31,277 --> 00:07:33,154
Du g�r det bare v�rre
for dig selv.
105
00:07:33,279 --> 00:07:34,572
V�k!
106
00:07:34,655 --> 00:07:35,948
Stop!
107
00:07:36,657 --> 00:07:40,244
Jeg skyder dig,
hvis du ikke stopper. Kom nu.
108
00:07:42,246 --> 00:07:43,748
Hey! Kom her!
109
00:07:43,831 --> 00:07:46,334
Det er ikke for sjov, det her!
110
00:07:46,459 --> 00:07:48,294
Jeg har ham.
111
00:07:54,258 --> 00:07:55,635
Du r�rer dig ikke!
112
00:07:57,261 --> 00:07:58,805
Jeg skyder! Stop!
113
00:07:59,097 --> 00:08:00,515
S� er det nok! Kom her!
114
00:08:05,937 --> 00:08:08,022
Stop! Stop s�!
115
00:08:10,817 --> 00:08:12,443
T�sedreng!
116
00:08:14,112 --> 00:08:18,324
Du har ret til...
Giv mig den der. Du har ret til... -
117
00:08:18,658 --> 00:08:20,702
...Til at sutte min pik, narr�v.
118
00:08:21,035 --> 00:08:22,453
Min albue.
119
00:08:22,829 --> 00:08:25,915
Hvordan f�les det at have
min pik oppe i r�ven, hvad?
120
00:08:26,499 --> 00:08:29,168
Nemlig! Schmidt, vi har en!
121
00:08:29,293 --> 00:08:30,670
Vi har fanget en!
122
00:08:34,465 --> 00:08:36,300
Vi har arresteret en.
123
00:08:38,761 --> 00:08:41,055
Fuck dig!
124
00:08:42,265 --> 00:08:46,018
Jeg l�gger kraftedeme
nosseposen p� dit hoved.
125
00:08:46,102 --> 00:08:48,688
Nosseposen lige p� din pande.
126
00:08:49,605 --> 00:08:50,982
Fuck dig, park!
127
00:08:51,065 --> 00:08:52,859
Nu arresterer vi folk!
128
00:08:52,942 --> 00:08:55,570
T�r I noget?
- Hvad s�? Hvad s�?
129
00:09:02,076 --> 00:09:04,662
Tillykke med anholdelsen.
130
00:09:04,746 --> 00:09:06,456
Tak skal du have, Cinnamon.
131
00:09:06,706 --> 00:09:09,042
Vi m�tte l�slade ham
igen, -
132
00:09:09,125 --> 00:09:11,836
- fordi I glemte at
informere ham om hans rettigheder.
133
00:09:11,919 --> 00:09:16,215
Hvorfor i alverden gjorde
I ikke det absolut eneste, -
134
00:09:16,299 --> 00:09:18,468
- man skal g�re under en anholdelse?
135
00:09:18,968 --> 00:09:22,472
Jeg informerede ham ogs�
om hans rettigheder. P� en m�de.
136
00:09:22,638 --> 00:09:25,725
Kender du overhovedet rettighederne?
- Ja.
137
00:09:26,267 --> 00:09:27,643
S� sig frem.
138
00:09:28,102 --> 00:09:29,771
Du har sikkert travlt.
139
00:09:29,896 --> 00:09:32,690
Nej, kom bare.
Skal du nogen steder, Schmidt?
140
00:09:33,107 --> 00:09:35,568
Ja, men det kan nok godt uds�ttes.
141
00:09:35,651 --> 00:09:38,905
Kom bare. Det er fire
deklamatoriske s�tninger og et sp�rgsm�l.
142
00:09:38,988 --> 00:09:40,573
57 ord.
143
00:09:40,656 --> 00:09:44,911
Okay. Det begynder selvf�lgelig med
"Du har ret til ikke at udtale dig."
144
00:09:44,994 --> 00:09:47,997
Det har du nok h�rt f�r. Og s�...
145
00:09:48,081 --> 00:09:51,584
Jeg tror,
det er noget i retning af...
146
00:09:51,667 --> 00:09:54,962
"Du har ret til Blive bist�et
af en advokat." - N� ja.
147
00:09:55,088 --> 00:09:57,632
"Du har ret til at blive
advokat."
148
00:09:57,757 --> 00:10:00,760
Sagde du lige
"du har ret til at v�re advokat"?
149
00:10:00,843 --> 00:10:04,472
Det har man alts� ogs�
ret til at blive, hvis man vil.
150
00:10:04,597 --> 00:10:05,681
Hvor var du?
151
00:10:06,307 --> 00:10:09,268
Jeg jagtede min mist�nkte.
152
00:10:09,352 --> 00:10:11,187
Og hvordan gik det s�?
153
00:10:12,647 --> 00:10:13,856
Han...
Han slap v�k.
154
00:10:14,023 --> 00:10:15,775
Han skubbede ret h�rdt til mig.
155
00:10:15,858 --> 00:10:18,027
Han smadrede min albue.
156
00:10:18,111 --> 00:10:19,237
M� jeg se?
157
00:10:19,320 --> 00:10:22,782
Det g�r ondt,
for der kommer jo jord i s�ret.
158
00:10:25,785 --> 00:10:26,994
Heldigvis for jer, s� -
159
00:10:27,120 --> 00:10:30,832
- genoptager vi
Et undercover-koncept fra firserne.
160
00:10:30,957 --> 00:10:32,583
Vi pudser det af og g�r det lidt
moderne.
161
00:10:32,667 --> 00:10:33,960
Dem, der styrer den slags, -
162
00:10:34,043 --> 00:10:37,296
- de er overhovedet ikke kreative.
De har ingen ideer.
163
00:10:37,380 --> 00:10:41,134
Det eneste, de g�r,
er at genbruge noget gammelt lort, -
164
00:10:41,217 --> 00:10:43,052
- og s� regner de med,
vi ikke l�gger m�rke til det.
165
00:10:43,177 --> 00:10:47,348
Et af de her koncepter
indeb�rer, at vi bruger -
166
00:10:47,473 --> 00:10:49,142
- unge betjente.
167
00:10:49,225 --> 00:10:52,812
Vil det sige,
at vi skal sendes ind i -
168
00:10:52,895 --> 00:10:55,773
- et b�rnepornomilj�
eller s�dan noget?
169
00:10:55,857 --> 00:10:59,485
Hvis jeg virkelig skal
sutte en anden mands pik, s� g�r jeg det.
170
00:11:00,653 --> 00:11:03,322
Jeg vil bare hellere v�re fri.
171
00:11:03,656 --> 00:11:05,491
I to idioter er helt perfekte.
172
00:11:05,575 --> 00:11:06,993
I er nu blevet forflyttet.
173
00:11:07,618 --> 00:11:09,245
Fint. Hvor skal vi m�de
174
00:11:09,328 --> 00:11:10,413
ind henne?
175
00:11:10,496 --> 00:11:12,123
Nede p� Jump Street.
176
00:11:12,206 --> 00:11:14,083
Jump Street 37.
177
00:11:15,084 --> 00:11:17,336
Nej, det lyder ikke helt
rigtigt.
178
00:11:21,424 --> 00:11:23,384
De m� tage pis p� os.
179
00:11:23,843 --> 00:11:25,344
Det er her.
180
00:11:32,518 --> 00:11:34,687
"Kirken af Guds hellige
aroma."
181
00:11:52,121 --> 00:11:53,706
Hvad s�?
182
00:11:57,126 --> 00:11:58,878
Underligt sted.
183
00:12:09,472 --> 00:12:10,723
Sidder I godt?
184
00:12:11,391 --> 00:12:12,475
Ja.
185
00:12:15,061 --> 00:12:18,398
I skal edderkneppeme
rejse jer, n�r jeg taler.
186
00:12:19,148 --> 00:12:22,652
I skal g� undercover
Som high school-elever.
187
00:12:23,111 --> 00:12:26,739
I er her af den ganske
simple grund, at I ser unge ud.
188
00:12:27,115 --> 00:12:28,825
I sm� r�vhuller ligner
189
00:12:28,908 --> 00:12:31,744
Justin Bipper og Miley Cyrus.
190
00:12:31,911 --> 00:12:33,287
Inspekt�r N�svis.
191
00:12:33,579 --> 00:12:35,081
Jeg ved godt, hvad I t�nker.
192
00:12:35,415 --> 00:12:37,750
Vred, sort vicepolitinspekt�r.
193
00:12:37,834 --> 00:12:40,420
Det er den vildeste klich�.
194
00:12:40,503 --> 00:12:42,880
Men h�r her, pikslikkere.
195
00:12:42,964 --> 00:12:44,257
Jeg er sort.
196
00:12:44,590 --> 00:12:47,427
Og jeg har arbejdet pisseh�rdt for
at blive vicepolitiinspekt�r.
197
00:12:49,929 --> 00:12:52,056
Og nogle gange bliver jeg
vred, -
198
00:12:52,140 --> 00:12:53,683
- s� tag og sut min pik.
199
00:12:54,267 --> 00:12:55,935
Det, jeg pr�ver at sige,
er, -
200
00:12:56,102 --> 00:12:58,104
- at I skal bare v�re de
klich�er, I er.
201
00:12:59,272 --> 00:13:02,191
Som ham der. Han ser godt ud.
202
00:13:02,358 --> 00:13:03,860
Han er sikkert snotdum.
203
00:13:05,111 --> 00:13:06,154
Og ham der.
204
00:13:06,612 --> 00:13:09,240
Han er lille og usikker p� sig selv.
205
00:13:09,323 --> 00:13:10,867
Han er nok god til pengesager.
206
00:13:10,950 --> 00:13:13,286
Det er du faktisk.
207
00:13:13,369 --> 00:13:15,788
Sagde de ikke,
at vi var en undercover-afdeling?
208
00:13:16,122 --> 00:13:17,415
Jeg fik ikke noget brev eller noget, -
209
00:13:17,498 --> 00:13:18,708
- der forklarede, -
210
00:13:18,958 --> 00:13:21,502
- hvilket t�j vi skulle have p�.
211
00:13:21,627 --> 00:13:23,379
F� gang i den teenage-stil!
212
00:13:25,506 --> 00:13:28,801
Regel nummer �t
her p� Jump Street. Fugazy.
213
00:13:29,010 --> 00:13:30,511
Bliv ikke smidt ud.
214
00:13:30,636 --> 00:13:33,639
Ingen ved, I er her.
215
00:13:33,723 --> 00:13:35,308
Bliver I smidt ud af
skolen, -
216
00:13:35,391 --> 00:13:39,062
- ryger I ogs� ud af Jump Street.
217
00:13:39,145 --> 00:13:40,897
Regel nummer to. Burns.
218
00:13:41,731 --> 00:13:45,568
Ingen seksuel omgang
med elever eller l�rere.
219
00:13:45,902 --> 00:13:48,321
H�rte du det?
Det handler om dig.
220
00:13:48,529 --> 00:13:50,073
Fingrene v�k.
221
00:13:50,198 --> 00:13:52,784
Du holder bare pikken for
dig selv.
222
00:13:52,867 --> 00:13:54,577
Du m� ikke kneppe nogen elever.
223
00:13:54,994 --> 00:13:56,245
Du m� ikke kneppe nogen l�rere.
224
00:13:56,579 --> 00:13:59,791
Jeg ved godt,
Vi ligner to scorekarle, -
225
00:13:59,874 --> 00:14:03,044
- men jeg lover,
vi nok skal v�re professionelle.
226
00:14:03,127 --> 00:14:05,588
Jeg taler ikke til dig,
mandepatter.
227
00:14:05,880 --> 00:14:07,924
Du ligner en basunengel.
228
00:14:08,007 --> 00:14:10,343
Jeg talte til din makker her.
229
00:14:10,426 --> 00:14:12,387
Dr. L�kkerm�s.
230
00:14:12,720 --> 00:14:14,430
Jeg taler udelukkende til ham.
231
00:14:14,514 --> 00:14:17,225
Siger jeg "hold k�ft",
er det til dig.
232
00:14:17,308 --> 00:14:20,812
Nu kommer I to snotaber
ind p� mit kontor.
233
00:14:20,978 --> 00:14:22,146
Det kan kun g� for langsomt.
234
00:14:22,855 --> 00:14:24,816
Hej. Jeg hedder Billiam
Willingham.
235
00:14:24,899 --> 00:14:29,821
Jeg har k�bt dem her.
Folk taler ikke om andet.
236
00:14:30,405 --> 00:14:31,489
Sk�l.
237
00:14:32,323 --> 00:14:33,825
Det er et nyt designerstof.
238
00:14:33,908 --> 00:14:37,078
P� gaden kalder de det HFS.
239
00:14:37,203 --> 00:14:39,163
Hamrende fucking sygt!
240
00:14:39,539 --> 00:14:40,748
Hamrende...
241
00:14:40,832 --> 00:14:42,917
L�gger de det op p� internettet?
242
00:14:43,000 --> 00:14:45,670
De er teenagere.
De er snotdumme.
243
00:14:45,795 --> 00:14:47,630
I passer rigtig godt ind.
244
00:14:48,965 --> 00:14:50,717
FASE ET:
GRINEREN
245
00:14:54,554 --> 00:14:56,514
FASE TO:
MEGA-LANGT UDE
246
00:15:01,519 --> 00:15:03,521
FASE TRE:
ALT FOR MEGET SELVTILLID
247
00:15:04,021 --> 00:15:07,024
Jessica, vil du f�lges med mig til
�rsfesten? Jeg ved, du siger ja.
248
00:15:10,528 --> 00:15:12,447
FASE FIRE:
DET SYGESTE PIS
249
00:15:21,205 --> 00:15:22,874
Jeg kunne se det her hele dagen.
250
00:15:23,207 --> 00:15:24,542
Han er for sej.
251
00:15:24,709 --> 00:15:26,002
Var for sej.
252
00:15:26,085 --> 00:15:29,338
Hans for�ldre fandt ham
p� hans v�relse d�d af en -
253
00:15:29,422 --> 00:15:30,715
- overdosis.
254
00:15:32,425 --> 00:15:35,386
Laboratoriet har aldrig
set noget lignende stof.
255
00:15:35,553 --> 00:15:38,556
Og som I kan se, er han hvid.
256
00:15:38,639 --> 00:15:41,392
Det betyder,
nogen giver to potter pis for det.
257
00:15:42,060 --> 00:15:45,396
Jeg ville ogs� give to
potter pis for det, hvis han var sort.
258
00:15:48,274 --> 00:15:52,236
Lige nu er der kun HFS i
oml�b P� Sagan High.
259
00:15:52,403 --> 00:15:56,616
Men hvis andre h�rer om det her,
ender det med at sprede sig viralt.
260
00:15:56,783 --> 00:16:00,411
Jenko. Jeg har kigget
p� dine skolepapirer.
261
00:16:00,912 --> 00:16:05,583
Jeg har meldt dig til en
masse Slapper-fag som foto og drama.
262
00:16:05,666 --> 00:16:08,086
H�ng ud med de stenede og
de cool.
263
00:16:08,169 --> 00:16:09,921
Find ud af, hvem der s�lger.
264
00:16:10,004 --> 00:16:12,256
Schmidt, der st�r,
du var jomfru hele din skoletid.
265
00:16:12,340 --> 00:16:13,925
St�r der det?
266
00:16:14,133 --> 00:16:15,718
Nej, det antog jeg bare.
267
00:16:15,802 --> 00:16:21,099
Du fik jo de bedste karakterer
268
00:16:21,474 --> 00:16:24,519
Og var med i jongleringsklubben.
Jongleringsforeningen, men okay.
269
00:16:24,602 --> 00:16:26,979
De stj�ler udstyr fra kemilokalet.
270
00:16:27,105 --> 00:16:29,190
Vi tror, de laver
stofferne med det.
271
00:16:29,315 --> 00:16:31,818
Jeg har meldt dig til
kemi p� h�jt niveau.
272
00:16:31,943 --> 00:16:34,862
Her er jeres nye identiteter.
273
00:16:34,946 --> 00:16:36,781
Brad og Doug McQuaid.
274
00:16:37,281 --> 00:16:38,658
Her er jeres mission.
275
00:16:38,783 --> 00:16:41,160
Infiltr�r dem,
Der s�lger, og find bagmanden.
276
00:16:41,285 --> 00:16:43,079
F�r vi lov at v�re br�dre?
277
00:16:43,162 --> 00:16:46,249
Infiltr�r dem, der s�lger,
og find bagmanden.
278
00:16:46,332 --> 00:16:48,960
Og hvis vi finder bagmanden f�rst?
279
00:16:49,043 --> 00:16:51,796
For fanden. Infiltr�r dem,
Der s�lger, og find bagmanden.
280
00:17:08,187 --> 00:17:09,856
Hej, Koreaner-Jesus.
281
00:17:10,648 --> 00:17:14,652
Jeg ved ikke, om du kun
Tager dig af koreanske kristne, -
282
00:17:14,736 --> 00:17:18,865
- eller om du overhovedet eksisterer.
Ikke for noget.
283
00:17:21,993 --> 00:17:23,369
Jeg...
284
00:17:25,204 --> 00:17:28,166
Det skr�mmer mig
at skulle tilbage i skole.
285
00:17:31,544 --> 00:17:34,672
Det var s� sindssygt sv�rt
den f�rste gang.
286
00:17:36,257 --> 00:17:40,678
Jeg ved, vi ikke har anholdt nogen,
og jeg er ikke den bedste betjent.
287
00:17:41,679 --> 00:17:44,348
Koreaner-Jesus,
jeg vil ikke nosse i det.
288
00:17:44,682 --> 00:17:47,018
Undskyld, jeg taler s� grimt.
289
00:17:48,436 --> 00:17:49,687
Slut?
290
00:17:50,521 --> 00:17:53,107
Jeg ved ikke, hvordan man afslutter en
b�n. Slut.
291
00:18:01,449 --> 00:18:03,534
Lad Koreaner-Jesus v�re.
292
00:18:03,618 --> 00:18:06,037
Han har ikke tid til
jeres problemer.
293
00:18:06,204 --> 00:18:07,622
Han har travlt med
koreanske sager.
294
00:18:07,705 --> 00:18:12,960
Tag hjem til jeres mor.
I er teenagere nu, okay?
295
00:18:13,044 --> 00:18:15,254
I to skal bo hos Schmidts
for�ldre
296
00:18:15,380 --> 00:18:17,048
under den her mission.
297
00:18:17,131 --> 00:18:18,549
Knep mig i �ret.
298
00:18:19,092 --> 00:18:21,219
Sikke et s�dt hus.
299
00:18:22,261 --> 00:18:23,930
Min lille skat er kommet hjem.
300
00:18:24,055 --> 00:18:27,058
Du vil altid v�re min nuttede,
lille engel.
301
00:18:27,558 --> 00:18:29,102
Godt at se jer.
302
00:18:29,227 --> 00:18:32,563
Hej, familie.
- Giv mig fem, papa Schmidt.
303
00:18:32,647 --> 00:18:34,774
Mama Schmidt, har du selv indrettet?
304
00:18:34,899 --> 00:18:36,984
Det er helt utroligt.
305
00:18:37,068 --> 00:18:39,278
Ja, det har jeg vel.
- Det er smukt.
306
00:18:39,404 --> 00:18:40,905
Det er du ogs�.
307
00:18:41,114 --> 00:18:44,409
Skat, luftmadrassen
er inde p� dit v�relse.
308
00:18:44,492 --> 00:18:45,743
Vi tr�ner derinde, s� jeg
h�ber ikke,
309
00:18:45,827 --> 00:18:47,453
ellipsemaskinen generer jer.
310
00:18:47,745 --> 00:18:50,248
Nej, Jenko, vil du v�re
s�d ikke -
311
00:18:50,331 --> 00:18:52,208
- at r�re den? Vi har lige k�bt den.
312
00:18:52,291 --> 00:18:54,794
Kan vi ikke smide alt det her ud?
313
00:18:54,919 --> 00:18:56,337
Det virker, som om jeg er d�d.
314
00:18:56,421 --> 00:18:58,631
Smide det ud?
315
00:18:58,756 --> 00:19:01,259
S� kan vi jo ikke prale af dig.
316
00:19:01,342 --> 00:19:03,594
Jeg ligner Fred Savage
Fra " Mine glade"
317
00:19:03,761 --> 00:19:06,556
tressere", bare n�gen.
318
00:19:06,639 --> 00:19:08,641
Det er da et godt billede.
319
00:19:08,766 --> 00:19:10,059
Du ligner en ung Jay Leno.
320
00:19:10,143 --> 00:19:12,770
Havde jeg overhovedet
underbukser p�?
321
00:19:14,063 --> 00:19:15,148
Det havde jeg ikke.
322
00:19:15,273 --> 00:19:16,941
Ved I, hvorfor jeg kan huske det?
323
00:19:17,024 --> 00:19:19,819
Fordi jeg har fortalt en psykolog om det.
324
00:19:19,944 --> 00:19:24,282
Det her er en medalje for
at have deltaget i et fodboldst�vne.
325
00:19:24,365 --> 00:19:25,867
Det er en taber-medalje.
326
00:19:25,950 --> 00:19:27,869
Det er en medalje for at pr�ve.
327
00:19:27,952 --> 00:19:31,831
Ham fyren her, han var altid god
til at pr�ve at vinde.
328
00:19:32,957 --> 00:19:35,043
Det er Phyllis.
Hun gl�der sig til at se dig.
329
00:19:35,126 --> 00:19:38,171
Hun sladrer jo til alle.
330
00:19:38,296 --> 00:19:41,299
Jeg har jo sagt,
Det er en undercover-mission.
331
00:19:41,466 --> 00:19:43,634
"Undercover"?
Ej, hvor nuttet.
332
00:19:44,969 --> 00:19:48,890
Jeg g�r ovenp�.
- Vi er glade for, du er her.
333
00:19:48,973 --> 00:19:50,933
Fedt. Tusind tak.
334
00:19:51,017 --> 00:19:53,269
Hvor er han?
- Ovenp�.
335
00:19:53,352 --> 00:19:56,147
Han skal lige hvile sig,
Men s� vil han rigtig gerne se dig.
336
00:19:56,230 --> 00:19:58,524
Jeg har bagt muffins.
337
00:19:58,900 --> 00:20:00,985
Hvis du ikke kan din identitet,
er vi p� r�ven.
338
00:20:01,152 --> 00:20:02,362
Du skal terpe.
339
00:20:02,487 --> 00:20:05,323
Glem de identiteter.
Der st�r, jeg gik et �r om.
340
00:20:05,406 --> 00:20:07,116
Du gik om to gange.
341
00:20:07,200 --> 00:20:10,286
En falsk identitet
kan alts� ogs� s�re ens f�lelser.
342
00:20:10,370 --> 00:20:12,622
Sokkerne passer ikke til.
343
00:20:12,705 --> 00:20:14,165
Nu m� jeg begynde forfra.
344
00:20:14,499 --> 00:20:16,250
Jeg skal se godt ud.
345
00:20:16,667 --> 00:20:19,128
Dengang var du superpopul�r, -
346
00:20:19,212 --> 00:20:22,173
- Og jeg...
...Var det i mindre udstr�kning.
347
00:20:23,174 --> 00:20:25,510
Vi kunne ikke sammen dengang.
348
00:20:26,719 --> 00:20:28,679
Du tror da ikke, det vil ske igen?
349
00:20:29,013 --> 00:20:32,683
Nej da. Vi er voksne nu.
Vi er venner.
350
00:20:32,767 --> 00:20:34,143
Det sker helt sikker ikke igen.
351
00:20:34,227 --> 00:20:35,853
Det skal nok g�.
- Cool.
352
00:20:42,735 --> 00:20:44,862
Det er en smuk dag, drenge.
353
00:20:45,613 --> 00:20:47,031
Hold nu bare k�ft.
354
00:20:47,865 --> 00:20:50,868
"Alt, du siger,
kan og vil blive brugt imod dig."
355
00:20:50,952 --> 00:20:52,161
"Du har ret til at blive bist�et af
en advokat.
356
00:20:52,245 --> 00:20:55,289
Har du ikke r�d til..."
357
00:20:55,373 --> 00:20:58,751
Kan du stadig ikke rettighederne?
Du er politimand.
358
00:20:58,876 --> 00:21:02,880
Helt �rligt. De klipper altid v�k p� tv,
f�r de er f�rdige med at sige det.
359
00:21:05,758 --> 00:21:07,218
Af sted.
360
00:21:07,385 --> 00:21:09,095
Hvad?
361
00:21:09,178 --> 00:21:10,221
Hvad laver du?
362
00:21:10,304 --> 00:21:12,223
Har du den over begge skuldre?
363
00:21:13,641 --> 00:21:15,893
Min rygs�k? Ja.
- Jeg skal ses sammen med dig.
364
00:21:16,227 --> 00:21:17,770
Du m� kun bruge �n skulder.
365
00:21:17,895 --> 00:21:20,440
Jeg ville Bruge nul
skuldre, hvis man kunne.
366
00:21:20,565 --> 00:21:21,899
Hvorfor er du ekspert i det her?
367
00:21:21,983 --> 00:21:24,318
Fordi jeg var cool i high school.
368
00:21:24,736 --> 00:21:26,404
Okay. Det giver mening.
369
00:21:27,405 --> 00:21:31,951
"De tre trin til at v�re
cool I high school" af Jenko.
370
00:21:32,076 --> 00:21:35,413
Et: Du m� aldrig nogensinde
v�re en str�ber.
371
00:21:35,496 --> 00:21:38,791
To: G�r grin med alle
str�berne.
372
00:21:38,916 --> 00:21:40,793
Tre: Se godt ud.
373
00:21:40,918 --> 00:21:43,129
Fire: Hvis nogen spiller
smart p� din f�rste dag,
374
00:21:43,254 --> 00:21:45,256
s� smadrer du dem.
375
00:21:45,339 --> 00:21:47,759
Fem: S�rg for at have
En mega-nice bil.
376
00:21:48,926 --> 00:21:50,094
Pis.
377
00:21:54,640 --> 00:21:56,517
Okay, men I skal ikke
k�re som teenagere
378
00:21:56,601 --> 00:21:59,437
og gasse helt vildt op.
379
00:21:59,520 --> 00:22:01,105
Det kunne vi aldrig finde p�.
380
00:22:01,606 --> 00:22:03,441
Hvem tror du, vi er, Hoffs?
381
00:22:06,152 --> 00:22:07,945
Er du klar?
- Nu!
382
00:22:15,286 --> 00:22:17,455
�rh, hvor var det vildt.
383
00:22:17,622 --> 00:22:19,582
Fl�j jeg?
384
00:22:19,665 --> 00:22:20,958
Okay, min tur.
385
00:22:21,042 --> 00:22:23,628
Klar? S� er det nu.
386
00:22:29,801 --> 00:22:31,302
Er du okay?
387
00:22:32,303 --> 00:22:34,138
Jeg har skidt i bukserne.
388
00:22:41,687 --> 00:22:42,772
Tag handicappladsen.
Det er cool.
389
00:22:42,855 --> 00:22:45,650
Optur.
390
00:23:02,208 --> 00:23:05,086
Hey, alle bruger begge skuldre.
- Hold dig til �n skulder.
391
00:23:05,420 --> 00:23:07,046
Det kan jeg ikke. Jeg kan ikke.
392
00:23:07,171 --> 00:23:09,716
Du m� ikke bukke under
for gruppepres.
393
00:23:09,841 --> 00:23:11,384
Man skal bruge begge skuldre.
394
00:23:11,509 --> 00:23:14,053
Du nosser i det.
395
00:23:14,345 --> 00:23:16,097
Okay, dem der, de er goths.
396
00:23:17,682 --> 00:23:19,183
Dem derovre er n�rder.
397
00:23:21,185 --> 00:23:22,603
Dem der ved jeg ikke, hvad er.
398
00:23:24,355 --> 00:23:26,858
Hvad fanden er dem der
for nogen?
399
00:23:26,941 --> 00:23:28,359
Jeg er vildt forvirret.
400
00:23:48,046 --> 00:23:49,714
Er det jeres bil?
- Ja.
401
00:23:49,797 --> 00:23:51,382
K�rer den fire kilometer p� literen?
402
00:23:51,466 --> 00:23:53,217
Niks. Tre.
403
00:23:54,385 --> 00:23:56,220
Hvad med dig?
- Biodiesel.
404
00:23:56,429 --> 00:23:57,680
Det lugter af for�rsruller.
405
00:23:57,764 --> 00:24:01,559
Ja. Den k�rer p�
gammel stegeolie fra Hunan Palace.
406
00:24:01,642 --> 00:24:04,896
Men vi k�rer s� meget som
muligt p� cykel. Milj�et og s�dan.
407
00:24:05,396 --> 00:24:07,815
Jeg er pisseligeglad med alting.
408
00:24:07,899 --> 00:24:10,610
Er du ligeglad med milj�et?
Det er langt ude.
409
00:24:10,735 --> 00:24:12,278
Kan I ikke lige klappe i?
410
00:24:12,403 --> 00:24:14,072
Jeg pr�ver p� at l�se her.
411
00:24:14,739 --> 00:24:17,742
Se ham lige.
Han er en str�ber.
412
00:24:17,950 --> 00:24:19,660
Han er sgu da en str�ber.
413
00:24:19,744 --> 00:24:21,621
Se, en k�mpe n�rd.
414
00:24:21,746 --> 00:24:23,956
Se lige n�rden.
- Hvem kalder du en n�rd?
415
00:24:24,082 --> 00:24:25,416
Hvabehar?
416
00:24:26,501 --> 00:24:28,127
For satan!
417
00:24:28,252 --> 00:24:30,296
Er du okay? Hvad satan?
418
00:24:30,421 --> 00:24:32,048
Sluk for den homo-musik.
419
00:24:32,131 --> 00:24:34,008
Slog du mig, fordi jeg er b�sse?
420
00:24:34,258 --> 00:24:36,803
Nej.
421
00:24:36,928 --> 00:24:38,054
Helt �rligt, alts�.
422
00:24:38,137 --> 00:24:39,347
Det er bare ikke i orden.
423
00:24:39,430 --> 00:24:40,765
Det var ikke, fordi han
er b�sse.
424
00:24:40,848 --> 00:24:44,977
Jeg slog hamnog s� var han
bare b�sse bagefter.
425
00:24:45,103 --> 00:24:47,105
Jeg var allerede b�sse.
- P� en s�r m�de ville det
426
00:24:47,188 --> 00:24:51,442
m�ske have
v�ret homofobisk ikke at sl� dig.
427
00:24:51,526 --> 00:24:54,696
Du slog en sort,
homoseksuel dreng ned.
428
00:24:54,821 --> 00:24:55,947
Hvordan vil du forklare det?
429
00:24:56,280 --> 00:24:58,741
Mr. Dadier,
jeg er virkelig ked af det.
430
00:24:58,825 --> 00:25:00,368
Nu taler vi lige i �jenh�jde.
431
00:25:00,618 --> 00:25:03,204
En elev d�de af en overdosis.
432
00:25:03,287 --> 00:25:06,624
Og ingen, heller ikke mig,
g�r noget ved det.
433
00:25:07,458 --> 00:25:09,127
Det er langt ude, venner.
434
00:25:09,711 --> 00:25:12,213
Og s� kommer I to
435
00:25:12,296 --> 00:25:14,507
og laver ballade her p� min skole.
436
00:25:14,632 --> 00:25:17,427
Jeg er �n sort homoseksuel,
der bliver sl�et,
437
00:25:17,510 --> 00:25:20,930
fra at bryde helt sammen.
Er I med?
438
00:25:21,013 --> 00:25:22,306
Hvis I laver ballade igen, -
439
00:25:22,473 --> 00:25:26,853
- og I ender her p� kontoret,
s� ryger I ud. Forst�et?
440
00:25:26,978 --> 00:25:28,896
Okay, hvem af jer er Doug?
441
00:25:31,858 --> 00:25:33,818
Lad os g�re det �n gang til og lade,
Som om I ikke er underlige.
442
00:25:33,985 --> 00:25:36,279
Hvem af jer er Doug?
443
00:25:36,571 --> 00:25:38,489
Nej, jeg hedder Brad.
- Fint. S� er det dig, -
444
00:25:38,573 --> 00:25:40,742
- der er Doug.
445
00:25:40,825 --> 00:25:42,326
Ja, det er mig.
- Fint. Her er jeres -
446
00:25:42,493 --> 00:25:43,745
- skemaer.
447
00:25:43,828 --> 00:25:46,456
Sjovt. Jeg ville ikke
have troet, du var en bogorm.
448
00:25:46,539 --> 00:25:49,250
Men at du er draman�rd,
Er langt mindre overraskende.
449
00:25:50,835 --> 00:25:52,420
Nu har vi de forkerte
identiteter.
450
00:25:52,503 --> 00:25:55,631
Jeg er pisseringe til drama.
Det er t�set.
451
00:25:55,715 --> 00:25:58,176
Slap nu bare af.
452
00:25:58,259 --> 00:26:01,512
Jeg kan da godt snyde mig
gennem musik
453
00:26:01,596 --> 00:26:04,891
Og Avantgarde-kemi.
Avanceret Kemi. Og nej, det kan du ikke, -
454
00:26:05,016 --> 00:26:06,893
- for du ved ikke engang,
hvad det hedder.
455
00:26:07,351 --> 00:26:10,605
Det bliver da sjovt. Du
tager mine timer, og jeg tager dine.
456
00:26:10,688 --> 00:26:12,774
Kemi, det er det der
Med cirklerne, ikke?
457
00:26:14,692 --> 00:26:18,946
Vi skal holde audition
P� rollen som Peter Pan i dag.
458
00:26:19,864 --> 00:26:23,368
Billiam ville have �nsket,
Forestillingen skulle forts�tte.
459
00:26:23,868 --> 00:26:27,455
Da jeg var en ung skuespiller
i New York, alts� delstaten.
460
00:26:27,538 --> 00:26:28,956
I Albany...
461
00:26:33,419 --> 00:26:36,381
Det er trist med ham fyren.
Han var rigtig talentfuld.
462
00:26:36,589 --> 00:26:40,426
Ville det da v�re mindre trist,
hvis han ikke var talentfuld?
463
00:26:40,885 --> 00:26:44,055
Nej, det var ikke s�dan ment.
464
00:26:45,390 --> 00:26:47,558
Jeg tager bare pis p� dig.
465
00:26:49,560 --> 00:26:51,562
N�, okay. Fedt.
466
00:26:52,230 --> 00:26:56,776
Jeg kan huske engang, Jeg tog kokain
sammen med Willie Nelsons hest.
467
00:26:58,569 --> 00:27:00,405
Vi havde det supersk�gt, -
468
00:27:00,488 --> 00:27:03,825
- og s� opdagede jeg,
hun var d�d.
469
00:27:05,827 --> 00:27:06,953
Jeg kan huske en sommer...
470
00:27:07,120 --> 00:27:10,915
Tager folk det stadig
efter det, der skete?
471
00:27:11,833 --> 00:27:14,502
Folk siger,
Billiam havde en hjertemislyd.
472
00:27:14,585 --> 00:27:17,672
N�sten alle, jeg kender,
tager det, men det er ikke noget for mig.
473
00:27:18,089 --> 00:27:20,049
Det er heller ikke noget
for mig, -
474
00:27:20,133 --> 00:27:22,927
- Men en af mine venner
vil gerne have fat i noget.
475
00:27:23,010 --> 00:27:25,930
Hvem kan han ringe til?
476
00:27:26,013 --> 00:27:28,141
Sig til din ven, -
477
00:27:28,266 --> 00:27:30,560
- at hvis han virkelig vil -
478
00:27:30,643 --> 00:27:32,645
- have fat i det, er det
ikke s� sv�rt.
479
00:27:41,446 --> 00:27:43,364
Tak.
- Det var s� lidt.
480
00:27:45,783 --> 00:27:48,619
KAN DU SKAFFE NOGET?
481
00:27:50,121 --> 00:27:52,915
Dig den nye. Hr. Sms.
482
00:27:52,999 --> 00:27:55,877
Siden du har s� meget
at sige til Molly, -
483
00:27:56,002 --> 00:27:58,421
- s� lad os se, om du er
en god Peter.
484
00:27:58,504 --> 00:28:01,382
Der er lidt Pan over dig.
485
00:28:02,842 --> 00:28:05,970
Det kan jeg ikke.
Kan jeg ikke bare v�re et tr�?
486
00:28:06,137 --> 00:28:08,181
Doug, man ved ikke, -
487
00:28:08,306 --> 00:28:11,768
- hvad man ikke kan,
f�r man pr�ver og ikke kan.
488
00:28:11,851 --> 00:28:13,686
Men du skal alts�.
489
00:28:13,770 --> 00:28:15,855
Alle afl�gger
pr�ve p� rollen som Peter.
490
00:28:17,190 --> 00:28:18,816
Ja ja.
491
00:28:19,233 --> 00:28:20,902
Mit favoritmolekyle er vand.
492
00:28:20,985 --> 00:28:23,321
Jeg ville elske det,
selv hvis det var en mand.
493
00:28:23,571 --> 00:28:27,909
Is er solidt vand, frosset molekyl�rt.
Det er ganske ekstraordin�rt.
494
00:28:27,992 --> 00:28:32,330
Det muliggjorde liv p� Mars engang.
Vi vasker bil i det gang p� gang.
495
00:28:33,039 --> 00:28:34,207
H2O.
496
00:28:34,499 --> 00:28:37,001
H2O. H2O.
497
00:28:37,710 --> 00:28:39,337
Okay. Tak.
498
00:28:40,671 --> 00:28:43,132
Tak, Zack. Supergodt.
499
00:28:43,216 --> 00:28:46,010
Er der nogen andre, der
vil melde sig Til Molekylemandag?
500
00:28:46,886 --> 00:28:48,721
S� er det tid til en sandwichpr�ve.
501
00:28:49,097 --> 00:28:50,181
En hvad?
502
00:28:50,723 --> 00:28:52,016
Undskyld, hedder du...
503
00:28:52,100 --> 00:28:53,601
Brad?
504
00:28:53,851 --> 00:28:55,561
Ja.
- Se dig lige engang.
505
00:28:55,686 --> 00:28:57,271
Stor og...
506
00:28:59,190 --> 00:29:00,858
En sandwichpr�ve?
507
00:29:01,025 --> 00:29:07,365
Det er en pr�ve, og den f�rste, der bliver
f�rdig, vinder et gavekort til en sandwich.
508
00:29:07,865 --> 00:29:10,535
Du ser ret gammel ud.
509
00:29:10,868 --> 00:29:14,664
Gik du et �r om?
- Nej. Du ser totalt ung ud.
510
00:29:14,747 --> 00:29:16,624
Gik du et �r udenom?
511
00:29:18,042 --> 00:29:19,794
Jeg gik i skole i Frankrig.
512
00:29:19,877 --> 00:29:23,381
Der er folkeskolen to �r
l�ngere. Det er mega nederen.
513
00:29:23,548 --> 00:29:26,259
Fransk. K�rlighedens sprog.
514
00:29:26,718 --> 00:29:28,970
Fedt, mand. Rart at m�de dig.
515
00:29:33,224 --> 00:29:34,559
Held og lykke.
516
00:29:49,574 --> 00:29:51,492
Jeg ved, det er bl�r
517
00:29:53,494 --> 00:29:54,787
men jeg er den klogeste her
518
00:29:58,166 --> 00:30:00,752
Kan du g�re det en tak
mere cool?
519
00:30:01,753 --> 00:30:03,129
Og hurtigere.
520
00:30:04,088 --> 00:30:06,758
Og h�jere. Og bedre.
521
00:30:07,175 --> 00:30:10,595
Og lidt mindre usikkert
og generelt mere cool.
522
00:30:14,265 --> 00:30:15,975
M�DES P� �RBOGSKONTORET
OM FEM
523
00:30:16,142 --> 00:30:18,144
Det er rigtig gode r�d.
524
00:30:18,269 --> 00:30:19,395
Jeg g�r lige udenfor -
525
00:30:19,479 --> 00:30:22,273
- og tager dem til mig,
og s� kommer jeg tilbage.
526
00:30:28,154 --> 00:30:30,674
HVORDAN ADSKILLER EN KOVALENT
BINDING SIG FRA EN IONISK BINDING?
527
00:30:31,449 --> 00:30:32,529
(A) DU ER EN IDIOT.
B) NIKS.
528
00:30:32,575 --> 00:30:33,895
(C) JO, DU ER.
D) FUCK DIG, PR�VE.
529
00:30:42,752 --> 00:30:44,128
S� hurtig du er. Nej,
ikke p� den
530
00:30:44,754 --> 00:30:46,964
M�de. Lad mig kigge p� dig.
531
00:30:47,298 --> 00:30:51,135
Lad mig kigge p� din r�v.
P� din pr�ve.
532
00:30:51,260 --> 00:30:52,762
Lad mig se p� din pr�ve.
533
00:30:54,472 --> 00:30:55,932
M�D MIG P� GANGEN. NU.
534
00:30:57,308 --> 00:30:59,143
M� jeg lige g� ud og skide?
535
00:31:00,603 --> 00:31:02,522
Ja, okay. Det er cool.
536
00:31:03,648 --> 00:31:06,317
Vi har en " skynd dig
tilbage" -regel.
537
00:31:06,442 --> 00:31:09,445
Er du ikke tilbage p� seks minutter,
skal jeg sende dig ned til rektor.
538
00:31:10,279 --> 00:31:11,948
Regler er regler, -
539
00:31:12,532 --> 00:31:15,201
- s� det m� bare v�re
En hurtig omgang.
540
00:31:15,618 --> 00:31:17,954
Hvor ligger �rbogskontoret?
- Det ved jeg ikke.
541
00:31:33,845 --> 00:31:36,180
Yo.
- Hej.
542
00:31:36,305 --> 00:31:37,348
N�, er det jer?
543
00:31:39,058 --> 00:31:41,769
Det var en misforst�else,
det der f�r.
544
00:31:41,853 --> 00:31:42,979
Han har det skidt med det.
545
00:31:43,062 --> 00:31:44,897
Totalt. Jeg var nerv�s.
546
00:31:45,148 --> 00:31:47,275
Er det dig, der er pusheren?
547
00:31:47,358 --> 00:31:48,401
Dig?
548
00:31:49,068 --> 00:31:50,111
Jep.
549
00:31:50,194 --> 00:31:51,320
Laver du det selv?
550
00:31:51,404 --> 00:31:54,157
Ligner jeg m�ske en
videnskabsmand? Jeg s�lger det bare.
551
00:31:54,490 --> 00:31:57,410
Ja, han s�lger det bare.
- Undskyld.
552
00:31:57,493 --> 00:31:58,828
Hvor mange vil I have?
553
00:31:59,037 --> 00:32:00,580
20 dollar stykket.
554
00:32:01,581 --> 00:32:04,500
Et hver? Et styk stoffer hver.
555
00:32:05,084 --> 00:32:06,169
I er ikke pansere, vel?
556
00:32:08,588 --> 00:32:10,339
Tag dig sammen, mand.
- M�ske er du panser.
557
00:32:10,673 --> 00:32:12,341
Ved I, hvem der kalder
folk for pansere?
558
00:32:12,425 --> 00:32:14,010
Pansere, panser.
559
00:32:14,677 --> 00:32:17,305
Dit argument faldt
ligesom lidt sammen der.
560
00:32:17,388 --> 00:32:19,098
Hvis pansere kalder folk
pansere, -
561
00:32:19,891 --> 00:32:22,935
- Og du kalder os pansere...
562
00:32:24,937 --> 00:32:27,231
Vil I have noget eller ej?
563
00:32:27,357 --> 00:32:29,150
Ja, vi vil.
- Ja.
564
00:32:32,111 --> 00:32:34,231
I skal tage det her,
S� jeg kan se, I er nede for det.
565
00:32:36,199 --> 00:32:38,242
Vi ville tage det derhjemme.
- Jeg skal tilbage til time.
566
00:32:38,368 --> 00:32:40,745
Jeg ville tage hjem og -
567
00:32:40,870 --> 00:32:42,330
- m�ske d�mpe belysningen lidt -
568
00:32:42,413 --> 00:32:43,748
- og hygge mig.
569
00:32:43,873 --> 00:32:45,583
Jeg ville tage det og onanere.
570
00:32:45,708 --> 00:32:48,544
Jeg mener det.
Tag det nu, eller skrid.
571
00:32:48,628 --> 00:32:50,588
Jeg skal v�re
f�rdig med volleyball-siden.
572
00:32:55,927 --> 00:32:57,887
Fedt.
573
00:32:57,970 --> 00:33:01,641
Jeg elsker at tage stoffer p� skolen.
- Vi tager stofferne her.
574
00:33:01,974 --> 00:33:03,309
Ind i munden.
575
00:33:03,559 --> 00:33:05,061
S�dan der.
576
00:33:11,150 --> 00:33:13,736
Hvad er det for en smag?
Barbecue? Cool Ranch?
577
00:33:13,903 --> 00:33:15,154
Hyg jer.
578
00:33:16,572 --> 00:33:18,866
Ind og kilde dr�blen.
579
00:33:19,742 --> 00:33:21,536
Vi skal bare kaste op.
580
00:33:21,619 --> 00:33:23,663
Ham Billiam d�de af det her.
581
00:33:23,746 --> 00:33:25,456
T�nk p� noget ul�kkert.
582
00:33:25,581 --> 00:33:28,167
Det kan du selv g�re.
583
00:33:28,251 --> 00:33:30,712
Din bedstemors kusse,
Og der er en pik p� vej ind i den.
584
00:33:30,795 --> 00:33:32,672
Hvad fanden er det, du siger?
- Jeg g�r mit bedste.
585
00:33:32,755 --> 00:33:34,465
Jeg g�r mit bedste!
586
00:33:34,590 --> 00:33:36,426
Vi g�r det p� hinanden.
587
00:33:38,177 --> 00:33:39,303
Niks! Din finger skal
ikke ind i min mund.
588
00:33:39,429 --> 00:33:42,098
Vil du gerne d�?
- Okay, okay.
589
00:33:42,181 --> 00:33:44,934
Kom s�.
590
00:33:52,316 --> 00:33:54,235
Pr�ver du p� at finde mit
g-punkt?
591
00:33:54,318 --> 00:33:56,320
Ind med den!
- Jeg har ikke gjort det f�r.
592
00:33:56,446 --> 00:33:57,530
Ind med den!
593
00:34:03,161 --> 00:34:04,620
Klip dine negle!
594
00:34:06,622 --> 00:34:07,790
�h gud.
595
00:34:09,459 --> 00:34:10,918
Er det mig?
596
00:34:11,002 --> 00:34:12,336
Beklager.
597
00:34:12,462 --> 00:34:13,662
Nogle gange kan jeg bare ikke.
598
00:34:14,547 --> 00:34:16,340
Jeg kan ikke m�rke noget.
599
00:34:16,466 --> 00:34:17,842
Heller ikke mig.
600
00:34:20,178 --> 00:34:22,972
Har I f�et en gangseddel?
601
00:34:23,056 --> 00:34:24,724
En seddel. I h�nden.
602
00:34:24,807 --> 00:34:25,975
Hallo?
603
00:34:26,517 --> 00:34:28,686
Pis, I er sent p� den.
604
00:34:28,811 --> 00:34:30,563
S� m� I en tur ned til rektor.
605
00:34:30,646 --> 00:34:34,776
Nej nej.
- Vil du ikke nok lade v�re?
606
00:34:34,859 --> 00:34:36,861
Du er utrolig muskul�s, unge mand.
607
00:34:37,153 --> 00:34:39,489
Hvorn�r kom du i puberteten?
Da du var syv?
608
00:34:39,822 --> 00:34:41,741
Du ligner en, der er i tyverne.
609
00:34:42,200 --> 00:34:44,660
McQuaid? Doug McQuaid!
610
00:34:44,744 --> 00:34:45,984
Jeg har l�st dine skolepapirer.
611
00:34:46,037 --> 00:34:48,998
Du har noget helt
specielt, unge mand.
612
00:34:49,082 --> 00:34:51,250
Hvad var det?
613
00:34:51,334 --> 00:34:53,169
Du m� fandeme ikke l�fte
din h�nd mod mig.
614
00:34:53,252 --> 00:34:54,379
Det anses for truende.
615
00:34:54,504 --> 00:34:57,340
Det er mig, der er Doug McQuaid.
616
00:34:57,423 --> 00:34:59,175
Det er Brad.
617
00:35:00,009 --> 00:35:01,052
Det er Brad.
618
00:35:01,177 --> 00:35:03,596
Er det dig, der er mester i l�b?
619
00:35:03,679 --> 00:35:05,515
Ja. Jeg er Doug McQuaid, -
620
00:35:06,349 --> 00:35:10,853
- som er god til at l�be, Og det er Brad,
som er et geni til naturvidenskab.
621
00:35:13,356 --> 00:35:15,525
Han kan l�be rigtig st�rkt.
622
00:35:16,734 --> 00:35:18,236
FASE ET:
GRINEREN
623
00:35:19,112 --> 00:35:20,196
Er det sjovt?
624
00:35:25,076 --> 00:35:27,036
FASE TO:
MEGA-LANGT UDE
625
00:35:28,037 --> 00:35:30,415
S� det er dig, der er Doug.
626
00:35:30,540 --> 00:35:31,708
Du er Doug. Du er Doug.
627
00:35:32,041 --> 00:35:33,376
H�r her.
628
00:35:33,543 --> 00:35:36,295
Mit l�behold er fyldt med
fysisk H�mmede bundskrabere.
629
00:35:36,713 --> 00:35:39,424
Var jeg ikke deres tr�ner,
ville jeg grine r�ven i -
630
00:35:39,549 --> 00:35:42,885
laser over, hvor spassede de er,
men det er mig, der er tr�neren, -
631
00:35:43,219 --> 00:35:44,929
- s� jeg har brug for dig.
632
00:35:45,555 --> 00:35:48,558
Jeg har brug for noget
Doug McQuaid.
633
00:35:49,058 --> 00:35:52,729
Du skal l�be sidst
p� 4 gange 400 meter til st�vnet i dag.
634
00:35:52,812 --> 00:35:55,398
G�r det, og s�
skriver jeg under p� sedlen her.
635
00:35:56,065 --> 00:35:57,567
Du skal ikke puste p� mig.
636
00:35:58,234 --> 00:36:00,403
Jeg har ikke... Tr�net.
637
00:36:00,611 --> 00:36:04,073
Tving mig ikke til at
tage jer med til rektor.
638
00:36:04,574 --> 00:36:06,242
Har vi en aftale?
639
00:36:07,910 --> 00:36:09,078
Ja.
640
00:36:10,079 --> 00:36:11,247
Fedt.
641
00:36:13,916 --> 00:36:16,919
F� den tunge tilbage ind
i munden.
642
00:36:17,086 --> 00:36:18,588
F� den tunge ind i
munden, og luk den.
643
00:36:19,255 --> 00:36:21,424
Hvad laver I? Stop!
644
00:36:21,758 --> 00:36:23,760
Ikke d�rligt.
645
00:36:23,843 --> 00:36:25,762
Okay. V�rsgo.
646
00:36:27,764 --> 00:36:29,640
Er I p� stoffer?
647
00:36:35,355 --> 00:36:36,397
Okay.
648
00:36:36,481 --> 00:36:39,150
Unobtanium reagerer
Atomart med en flux-kapacitator.
649
00:36:39,275 --> 00:36:42,779
To i mente, og s� �ndrer
vi atomv�gten til en radioaktiv edderkop.
650
00:36:44,989 --> 00:36:46,616
Fuck dig, naturvidenskab!
651
00:36:49,952 --> 00:36:52,163
FASE TRE:
ALT FOR MEGET SELVTILLID
652
00:36:53,081 --> 00:36:54,791
Okay, nu k�rer det.
653
00:36:54,916 --> 00:36:56,876
Nu k�rer det, mand.
654
00:36:56,959 --> 00:36:58,586
Nu k�rer det.
655
00:36:59,295 --> 00:37:01,089
Godt arbejde. Spil.
656
00:37:08,721 --> 00:37:11,891
Jeg ved det er bl�r
657
00:37:12,225 --> 00:37:14,477
men jeg er den klogeste her
658
00:37:14,560 --> 00:37:18,147
det er ekstraordin�rt
659
00:37:18,981 --> 00:37:21,234
min skygge fik jeg l�rt
660
00:37:21,317 --> 00:37:24,404
at st� min t� s� n�r
661
00:37:25,154 --> 00:37:28,491
jeg ved det er bl�r
662
00:37:29,617 --> 00:37:33,329
jeg ved det er...
663
00:37:33,454 --> 00:37:38,626
...Bl�r
664
00:37:39,585 --> 00:37:41,337
Christoph, var du nede med det?
665
00:37:41,421 --> 00:37:42,797
Du er for vild.
666
00:37:46,509 --> 00:37:48,678
Velkommen til, Peter.
667
00:37:50,847 --> 00:37:53,015
FASE FIRE:
DET SYGESTE PIS
668
00:37:59,439 --> 00:38:00,857
Nej, bliv ved.
669
00:38:01,024 --> 00:38:03,109
Det var for groovy, det der.
670
00:38:03,192 --> 00:38:04,444
Bliv ved.
671
00:38:08,990 --> 00:38:11,200
Kom s�, McQuaid!
672
00:38:11,451 --> 00:38:12,994
Okay!
673
00:38:13,494 --> 00:38:15,371
Jeg kan godt lide din selvtillid.
674
00:38:16,539 --> 00:38:19,042
Har I set den her f�r?
675
00:38:19,125 --> 00:38:20,543
Den her m� I have set f�r.
676
00:38:20,668 --> 00:38:23,296
K�mpe f�ring.
Den er hjemme.
677
00:38:23,379 --> 00:38:25,214
Du ser ud til at v�re p�.
678
00:38:27,383 --> 00:38:29,761
Kom s�! Kom s�!
679
00:38:31,054 --> 00:38:32,221
Hey, f� nu fart p�.
680
00:38:32,346 --> 00:38:35,391
McQuaid, f� nu fart p�.
Hvad laver du?
681
00:38:37,477 --> 00:38:38,561
Hvad laver du?
682
00:38:38,895 --> 00:38:40,813
Hvad? McQuaid!
683
00:38:41,689 --> 00:38:44,317
Du skal ikke kaste med depechen, Din nar!
684
00:38:44,901 --> 00:38:46,152
Helt �rligt!
685
00:38:46,235 --> 00:38:47,904
McQuaid!
686
00:38:48,029 --> 00:38:50,156
L�b den vej!
687
00:38:50,239 --> 00:38:53,368
Tag den! Fuck dig, Miles Davis.
688
00:38:55,745 --> 00:38:58,289
Kom s�, for fanden! Kom nu!
689
00:38:58,414 --> 00:38:59,665
Kom s�!
690
00:39:02,335 --> 00:39:03,586
Bare... Nej nej.
691
00:39:04,087 --> 00:39:05,421
Nej, stop.
692
00:39:05,755 --> 00:39:07,006
Giv mig den.
693
00:39:07,090 --> 00:39:08,508
Du skal ikke Lave en depeche-di...
694
00:39:08,591 --> 00:39:10,093
Det er en depeche-diller.
695
00:39:12,011 --> 00:39:15,098
FASE FEM: DYB S�VN
696
00:39:19,602 --> 00:39:21,646
N�r man taler om solen...
697
00:39:21,771 --> 00:39:24,440
Det var flot, som du
saboterede l�best�vnet.
698
00:39:24,524 --> 00:39:26,776
Konkurrencesport er fascistoidt.
699
00:39:27,276 --> 00:39:28,778
Det er bare s�dan, min stil er.
700
00:39:28,945 --> 00:39:30,780
Okay, vi ses.
701
00:39:34,117 --> 00:39:36,119
Jeg forst�r ikke den her skole.
702
00:39:37,120 --> 00:39:38,579
Det var for sejt.
703
00:39:40,456 --> 00:39:42,291
Vi har arbejdet hele natten.
704
00:39:42,375 --> 00:39:43,751
Den er for sej.
705
00:39:43,835 --> 00:39:45,628
Jenko lavede alt med garn.
706
00:39:45,712 --> 00:39:47,755
Pusherne er de popul�re elever, -
707
00:39:47,839 --> 00:39:49,048
- men de er ikke normale.
708
00:39:49,132 --> 00:39:53,010
De er s�dan nogle spelthippier,
der har overbevist folk om, de er cool.
709
00:39:53,302 --> 00:39:55,179
Det er unaturligt.
710
00:39:55,513 --> 00:39:57,974
Hovedpusheren er Eric
Molson. Alfahannen.
711
00:39:58,057 --> 00:40:00,143
Sygt mange damer, god stil.
712
00:40:00,309 --> 00:40:01,589
Han l�b for aidsbek�mpelse i �r.
713
00:40:01,811 --> 00:40:04,063
Han er allerede kommet ind p� Berkeley, -
714
00:40:04,147 --> 00:40:05,523
- og han forst�r mig.
715
00:40:05,648 --> 00:40:07,900
Hvem har lavet det her?
Er I autister?
716
00:40:07,984 --> 00:40:09,861
Det er kunstnerisk.
Garnet viser alle dem, -
717
00:40:09,986 --> 00:40:12,280
- der...
- Vi er ved at lave en liste -
718
00:40:12,363 --> 00:40:14,365
- over alle mist�nkelige personer.
719
00:40:14,490 --> 00:40:16,784
Ham her talte med et tr� i morges.
720
00:40:16,868 --> 00:40:17,994
Stop det lort der.
721
00:40:18,161 --> 00:40:20,663
Jeg vil vide, hvem deres bagmand er.
722
00:40:21,164 --> 00:40:23,624
Det ved vi ikke. Derfor har han
Et sp�rgsm�lstegn i hovedet.
723
00:40:23,708 --> 00:40:25,877
Det er ikke s�dan, han ser ud.
724
00:40:26,002 --> 00:40:28,588
Infiltr�r pusherne!
Find bagmanden!
725
00:40:28,713 --> 00:40:29,881
Det er let.
726
00:40:30,173 --> 00:40:33,176
Det lyder,
som om I to har l�st hele sagen.
727
00:40:33,342 --> 00:40:34,719
Flot klaret. I er for vilde.
728
00:40:36,095 --> 00:40:37,295
Som om I kunne g�re det bedre.
729
00:40:37,346 --> 00:40:39,057
Vi har nakket en bande, -
730
00:40:39,182 --> 00:40:41,517
- som skilte stj�lne biler
ad p� Garfield High.
731
00:40:42,727 --> 00:40:44,729
Og I g�r bare -
732
00:40:44,854 --> 00:40:46,689
- og giver hinanden fingeren i r�ven.
733
00:40:46,773 --> 00:40:49,359
Vi giver ikke hinanden
fingeren i r�ven.
734
00:40:49,442 --> 00:40:51,944
Vi f�r resultater.
735
00:40:52,362 --> 00:40:53,404
Jeg skal faktisk -
736
00:40:53,529 --> 00:40:57,700
- til at infiltrere
et narkolaboratorium i kemilokalet.
737
00:41:05,917 --> 00:41:07,293
Kodeordet!
- Luk op.
738
00:41:07,752 --> 00:41:09,379
Du skal sige kodeordet.
- Hvad?
739
00:41:17,387 --> 00:41:19,389
Helt �rligt.
Hvordan fik I n�glen hertil?
740
00:41:19,472 --> 00:41:22,725
Miss Griggs gav os en n�gle,
s� vi kunne rode med kemi og Bakugan.
741
00:41:23,226 --> 00:41:25,144
Bakugan? Handler I med narko?
742
00:41:25,436 --> 00:41:26,771
Lad mig se.
743
00:41:26,896 --> 00:41:28,731
Nej, det er et spil.
744
00:41:28,940 --> 00:41:30,650
De �bner sig.
- Battle Brawlers.
745
00:41:30,733 --> 00:41:32,193
I laver ikke noget ulovligt?
746
00:41:32,819 --> 00:41:36,239
Hvad laver du her?
- Jeg skal l�se lektier.
747
00:41:36,739 --> 00:41:38,783
Godt. Du er langt bagud.
748
00:41:39,075 --> 00:41:40,952
Nej, du er bagud.
Jeg er foran.
749
00:41:41,244 --> 00:41:43,246
Jeg ved alt.
- N�?
750
00:41:43,413 --> 00:41:45,081
Hvad er s� en kovalent binding?
751
00:41:45,164 --> 00:41:47,166
Fuck dig.
Det beh�ver jeg ikke fort�lle dig.
752
00:41:47,250 --> 00:41:49,752
Det var ikke for at forn�rme dig.
753
00:41:49,919 --> 00:41:52,505
Jeg tror bare ikke, at du ved alt.
754
00:41:52,797 --> 00:41:53,923
Jeg ved alt.
755
00:42:02,932 --> 00:42:06,436
Hvad for noget lort tror I,
I ved om kovalente bindinger her p� skolen?
756
00:42:06,769 --> 00:42:10,815
At det er, n�r to atomer
Deler begge deres elektroner.
757
00:42:10,940 --> 00:42:12,525
Det f�r dem til at holde sammen.
758
00:42:13,276 --> 00:42:15,820
Jeg vil gerne hj�lpe dig
med at l�se op til eksamen.
759
00:42:16,529 --> 00:42:18,948
Hvad laver du med alle de telefoner?
760
00:42:19,532 --> 00:42:21,993
Jeg jailbreaker telefoner
For at f� penge til college.
761
00:42:22,118 --> 00:42:24,871
Jeg skifter udbyder for
dem. Skaffer dem apps.
762
00:42:24,954 --> 00:42:26,164
Kan du aflytte samtaler?
763
00:42:26,289 --> 00:42:30,126
Nej, jeg kan ikke installere spyware
764
00:42:30,209 --> 00:42:31,627
For at overv�ge samtaler.
765
00:42:31,878 --> 00:42:34,130
Det kan jeg overhovedet ikke.
- Kan du ikke?
766
00:42:34,297 --> 00:42:35,715
Nej.
767
00:42:37,133 --> 00:42:38,885
Er han sarkastisk nu?
- Det ved jeg ikke.
768
00:42:40,136 --> 00:42:41,304
S� det kan du alts� godt?
769
00:42:45,641 --> 00:42:47,435
Det er popul�rt at l�se tegneserier.
770
00:42:47,518 --> 00:42:50,271
Milj�bevidsthed.
Tolerance.
771
00:42:50,355 --> 00:42:53,524
Hvis jeg var f�dt ti �r
senere, ville jeg have v�ret cool.
772
00:42:53,608 --> 00:42:55,526
Ja. Det er s� langt ude.
773
00:42:56,944 --> 00:42:58,071
Ved du hvad? Jeg ved godt, -
774
00:42:58,154 --> 00:43:00,490
- hvad �rsagen er.
775
00:43:00,573 --> 00:43:02,950
"Glee". Fuck jer, "Glee"!
776
00:43:04,160 --> 00:43:05,953
Det er p�nt sejt.
777
00:43:06,162 --> 00:43:10,208
M�ske bliver jeg popul�r.
M�ske bliver jeg venner med de seje.
778
00:43:11,125 --> 00:43:14,545
Vi skal bare g�re noget
uansvarligt For at vinde deres tillid.
779
00:43:14,629 --> 00:43:15,797
Skal vi holde en fest?
780
00:43:16,047 --> 00:43:18,758
Jeg inviterer Molly,
som inviterer Eric.
781
00:43:19,092 --> 00:43:20,885
Og s� bliver vi venner.
782
00:43:20,968 --> 00:43:23,346
Skal vi ikke begge to
Infiltrere de seje?
783
00:43:23,429 --> 00:43:25,139
Jeg tror, det er bedst,
hvis du -
784
00:43:25,223 --> 00:43:27,642
- bliver venner med n�rderne.
785
00:43:28,476 --> 00:43:31,145
Det giver vel mening.
786
00:43:40,613 --> 00:43:42,699
Hallo.
- Er det Molly?
787
00:43:43,157 --> 00:43:44,283
Ja.
788
00:43:44,367 --> 00:43:45,827
Hej, det er Schmidt.
789
00:43:46,327 --> 00:43:49,706
Schmoog. Schm...
Det er Doug Schmug McQuaid.
790
00:43:49,914 --> 00:43:52,083
Hej.
791
00:43:52,166 --> 00:43:54,127
Syret, at du ringer til mig.
792
00:43:54,210 --> 00:43:58,339
Jeg skriver stort set kun med folk,
medmindre en fra min familie ringer.
793
00:43:58,715 --> 00:44:02,176
Jeg ringede bare, fordi
vi jo spiller sammen i stykket,
794
00:44:02,301 --> 00:44:03,344
og...
- Hallo?
795
00:44:03,469 --> 00:44:04,637
Mor, l�g det r�r p�!
796
00:44:05,012 --> 00:44:06,055
Undskyld...
797
00:44:06,139 --> 00:44:08,558
Doug, min teenage-s�n.
- Mor!
798
00:44:08,683 --> 00:44:10,977
Jeg elsker dig skat.
Dougie. Doug.
799
00:44:11,102 --> 00:44:12,937
Mor! Stop det der!
800
00:44:16,899 --> 00:44:19,610
Undskyld. Min mor er en nar.
801
00:44:19,694 --> 00:44:23,740
Hun er s� overk�rlig,
s� jeg f�ler mig som en fem�rig.
802
00:44:23,823 --> 00:44:27,118
N�, du er meget �ben.
Det kan jeg godt lide.
803
00:44:27,368 --> 00:44:30,621
Jeg er 18 �r gammel, og
min mor sm�rer stadig madpakke til mig.
804
00:44:30,747 --> 00:44:33,958
Hun k�bte engang 43
bamser til mig p� en m�ned.
805
00:44:34,208 --> 00:44:36,836
L�gen troede,
jeg spontant ville f� en skede.
806
00:44:37,336 --> 00:44:38,976
Men det skete ikke.
Bare for at pr�cisere.
807
00:44:39,589 --> 00:44:40,715
Du havde allerede en.
808
00:44:40,923 --> 00:44:44,135
Ja, nemlig. Og man har
Ikke brug for to skeder.
809
00:44:44,218 --> 00:44:46,220
Man kunne bruge den ene
som pengepung.
810
00:44:47,180 --> 00:44:48,848
Jeg har aldrig f�et bamser.
811
00:44:48,931 --> 00:44:51,184
Men min far gav mig en udstoppet -
812
00:44:51,267 --> 00:44:53,061
- Hundehvalp, da han skred
fra os.
813
00:44:55,188 --> 00:44:56,522
Jeg tager bare pis p� dig.
814
00:44:57,065 --> 00:44:58,649
Underlig joke.
815
00:44:58,733 --> 00:45:00,360
Jeg troede, din far skred fra jer.
816
00:45:00,443 --> 00:45:02,028
Det gjorde han ogs�.
817
00:45:02,653 --> 00:45:04,989
Men jeg fik ikke engang
en udstoppet hundehvalp.
818
00:45:05,073 --> 00:45:06,199
Kun knuste dr�mme.
819
00:45:06,282 --> 00:45:09,619
Lige til det der tror jeg,
Jeg vil sige, -
820
00:45:12,163 --> 00:45:14,248
- at der er gode fyre derude, -
821
00:45:14,374 --> 00:45:17,960
- og at du ikke b�r lade
en d�rlig oplevelse -
822
00:45:18,044 --> 00:45:20,380
- �del�gge...
823
00:45:20,630 --> 00:45:21,964
�h gud!
824
00:45:22,048 --> 00:45:24,884
Bliver du r�rt? Undskyld,
hvis det gjorde dig ubehageligt til mode.
825
00:45:25,218 --> 00:45:28,805
Nej, jeg kan bare ikke lide,
n�r fyre er lede ved piger.
826
00:45:30,098 --> 00:45:31,224
Tak.
827
00:45:31,808 --> 00:45:33,726
Og nu til noget helt andet.
828
00:45:34,894 --> 00:45:38,022
Jeg holder fest n�ste
weekend. Du skulle tage og komme.
829
00:45:38,106 --> 00:45:39,982
Dig, Eric, Juario, hvem som helst.
830
00:45:40,274 --> 00:45:43,236
M� jeg poste det p� Facebook?
831
00:45:43,319 --> 00:45:45,321
Okay. Ja.
832
00:45:45,947 --> 00:45:46,989
Jeg ringer tilbage.
833
00:45:47,115 --> 00:45:49,325
Vi ses i skolen. Du er for fed.
834
00:45:49,409 --> 00:45:50,451
Hej.
835
00:45:50,535 --> 00:45:52,120
Hvad fanden har du gan...?
836
00:46:02,880 --> 00:46:04,215
Holder I fest?
837
00:46:05,216 --> 00:46:09,137
Der g�r rygter p� Twitter.
838
00:46:10,012 --> 00:46:11,764
Hvis en af mine betjente serverer -
839
00:46:11,848 --> 00:46:14,976
- Alkohol for en mindre�rig, -
840
00:46:15,309 --> 00:46:17,311
- s� ryger vedkommende i f�ngsel -
841
00:46:18,312 --> 00:46:21,733
- med en snorkel
tapet fast til munden, -
842
00:46:21,816 --> 00:46:25,028
- mens jeg skider ned i snorklen.
843
00:46:26,988 --> 00:46:28,865
Sikke en kul�rt
beskrivelse. Tak.
844
00:46:29,323 --> 00:46:31,909
I er s� s�de. Tusind tak.
845
00:46:32,243 --> 00:46:33,578
Du godeste.
- Vi elsker jer.
846
00:46:33,661 --> 00:46:34,787
Nyd turen.
847
00:46:34,871 --> 00:46:37,165
T�nk, at I har
Gjort det her for os.
848
00:46:37,498 --> 00:46:38,624
Hej.
849
00:46:38,708 --> 00:46:41,169
Sagde du "jeg elsker dig"
til min mor?
850
00:46:41,335 --> 00:46:42,670
Jeg spiller min rolle.
851
00:46:44,172 --> 00:46:46,841
S� er det jo lidt,
som om vi er br�dre.
852
00:46:47,383 --> 00:46:49,177
Hvordan skal vi f� fat i
noget sprut?
853
00:46:49,761 --> 00:46:51,512
Jeg har ikke et
forfalsket ID-kort.
854
00:46:59,062 --> 00:47:01,189
Hvordan f�r vi fat
I stoffer til festen?
855
00:47:02,023 --> 00:47:03,358
�h nej.
856
00:47:06,027 --> 00:47:07,111
BEVISMATERIALE
857
00:47:10,031 --> 00:47:11,074
Et pund kokain?
858
00:47:11,199 --> 00:47:13,576
Vi skal holde en god
fest, Ikke �del�gge deres liv.
859
00:47:13,701 --> 00:47:14,744
Et pund pot?
860
00:47:15,203 --> 00:47:16,871
Det bliver for vildt!
861
00:47:21,376 --> 00:47:23,544
KOMPOST
862
00:47:26,381 --> 00:47:27,423
BRADS PARTYMIX
863
00:47:31,219 --> 00:47:34,597
Sk�l for en genial ide -
864
00:47:34,722 --> 00:47:36,599
- af min geniale bror, -
865
00:47:36,724 --> 00:47:38,726
- som jeg elsker h�jt.
866
00:47:38,810 --> 00:47:41,437
Det her bliver bomben.
867
00:47:41,562 --> 00:47:43,398
Sk�l.
868
00:47:49,987 --> 00:47:51,823
Hvem har inviteret jer?
- Det har jeg.
869
00:47:51,906 --> 00:47:52,990
S� er der fest.
870
00:47:53,574 --> 00:47:55,159
Hvad s�, Zack? Hej.
871
00:47:56,035 --> 00:47:58,555
Det her er det mest sindssyge,
Jeg nogensinde har v�ret med til.
872
00:48:03,751 --> 00:48:05,545
Hvor bliver Eric af?
873
00:48:05,628 --> 00:48:07,130
Har vi nok chips?
874
00:48:07,255 --> 00:48:09,132
Er den her playliste for
danseagtig?
875
00:48:09,257 --> 00:48:11,092
Danseagtig?
876
00:48:11,175 --> 00:48:12,552
Den f�les lidt for danseagtig.
877
00:48:18,433 --> 00:48:19,809
Hvad laver du?
878
00:48:19,934 --> 00:48:21,978
Det er min mors Kokopelli-vase.
- Jeg har den.
879
00:48:22,103 --> 00:48:23,521
Hej, Doug.
880
00:48:23,604 --> 00:48:26,774
Mollytovcocktailen.
881
00:48:27,775 --> 00:48:28,985
D�rlig joke.
882
00:48:29,110 --> 00:48:30,194
Helt vildt.
883
00:48:30,278 --> 00:48:31,487
I kender godt hinanden, ikke?
884
00:48:31,612 --> 00:48:34,407
S� er det nu. Der er Eric.
Vent p� signalet.
885
00:48:34,490 --> 00:48:36,367
Du ser herregodt ud.
886
00:48:36,451 --> 00:48:37,618
Hvad s�?
887
00:48:38,369 --> 00:48:39,620
Hvordan g�r det?
888
00:48:39,954 --> 00:48:41,456
Totalt player.
889
00:48:43,458 --> 00:48:46,294
Jeg er vild med indretningen.
890
00:48:46,627 --> 00:48:48,463
Meget indiansk.
891
00:48:56,679 --> 00:48:58,389
S� k�rer vi.
- S� I ikke Eric?
892
00:48:58,681 --> 00:49:00,475
S� I slet ikke Eric?
893
00:49:01,059 --> 00:49:02,769
Ikke for noget,
men din bror er nederen.
894
00:49:02,852 --> 00:49:05,605
Der er ingen l�kre fyre her.
895
00:49:05,688 --> 00:49:07,148
Vi skrider.
896
00:49:07,231 --> 00:49:10,401
Nej, I er jo lige kommet.
897
00:49:10,485 --> 00:49:12,570
Lad mig da lige vise jer rundt.
898
00:49:12,653 --> 00:49:15,031
Okay, vi klarede den.
Bare g�r det -
899
00:49:15,156 --> 00:49:16,699
- s� hurtigt som muligt.
900
00:49:16,824 --> 00:49:19,452
Tager SIM-kortet ud.
901
00:49:20,495 --> 00:49:23,915
Vi f�r skovlen under Eric
med informationen fra SIM-kortet.
902
00:49:24,165 --> 00:49:25,333
Er du fuld?
903
00:49:26,084 --> 00:49:27,418
Har du nogensinde v�ret
fuld f�r?
904
00:49:27,502 --> 00:49:29,045
Nej, men...
- Giv mig den der.
905
00:49:29,170 --> 00:49:32,673
Kan vi f� nogle k�llinger herop?
906
00:49:32,757 --> 00:49:34,509
Nej, ingen k�llinger.
907
00:49:34,759 --> 00:49:36,260
Det her er mine for�ldres
sovev�relse.
908
00:49:39,764 --> 00:49:42,183
Og det er en klam trekant.
909
00:49:43,685 --> 00:49:45,228
Hvad lavede hende den bagerste?
910
00:49:45,353 --> 00:49:47,355
Der er et rave i Ellsworth.
911
00:49:47,438 --> 00:49:49,190
Cool.
912
00:49:49,273 --> 00:49:51,234
Tak for festen, -
913
00:49:51,359 --> 00:49:53,403
- men vi er n�dt til at smutte.
Du ved, hvordan det er.
914
00:49:53,528 --> 00:49:55,196
Helt sikkert.
915
00:49:56,280 --> 00:49:57,782
Er den klar? Han smutter.
916
00:49:57,907 --> 00:49:59,283
Den henter data ud nu.
917
00:49:59,367 --> 00:50:01,285
Det er nu eller aldrig.
918
00:50:01,369 --> 00:50:03,162
L�s her: "Henter data fra SIM-kort".
919
00:50:03,246 --> 00:50:05,289
Det duer ikke.
920
00:50:12,046 --> 00:50:14,465
Jeg planl�gger ikke tingene.
- Jeg er helt med.
921
00:50:14,549 --> 00:50:18,052
Eric, hvad s�?
922
00:50:18,594 --> 00:50:20,179
Hvad laver du her?
923
00:50:20,263 --> 00:50:22,682
Er der ingen
Kennedy High-fester i aften?
924
00:50:22,765 --> 00:50:24,726
Jeg h�rte, I havde noget nyt
at feste p�.
925
00:50:25,059 --> 00:50:27,311
Det vil vi ind over.
926
00:50:27,395 --> 00:50:29,355
Jeg har andre aftaler.
927
00:50:29,439 --> 00:50:30,565
Det var ikke et sp�rgsm�l.
928
00:50:32,066 --> 00:50:33,443
Rolig nu.
929
00:50:33,735 --> 00:50:36,195
Lad mig ordne det her.
930
00:50:36,279 --> 00:50:38,614
Er du sikker?
- Ja.
931
00:50:39,574 --> 00:50:41,492
Hej, jeg ved ikke, hvem du er.
932
00:50:41,576 --> 00:50:43,494
Det skal du ikke bekymre dig om.
- Men det g�r jeg.
933
00:50:43,578 --> 00:50:45,580
Hvorfor?
- Fordi det her er min fest.
934
00:50:45,747 --> 00:50:48,082
Det er mit tempel. Det er
her, jeg finder min indre fred.
935
00:50:48,332 --> 00:50:53,588
Og du kommer ind som en metaforisk
elefant i en glasbutik.
936
00:50:53,755 --> 00:50:57,800
Og jeg er ligesom hvad,
Scott? Hvad, hvad, hvad, Scott?
937
00:50:57,925 --> 00:50:59,260
Er det den slags fest?
- Ja.
938
00:50:59,343 --> 00:51:01,304
Her bliver lidt varmt.
939
00:51:01,429 --> 00:51:03,348
Nu bliver det real.
940
00:51:03,431 --> 00:51:06,267
Som en masse fordrukne
t�ser P� et hotel i Mexico.
941
00:51:06,351 --> 00:51:07,727
Vil du have lidt reality?
- Ja.
942
00:51:07,810 --> 00:51:09,437
Her har du reality.
943
00:51:10,104 --> 00:51:11,356
Hvad var det?
944
00:51:11,439 --> 00:51:14,484
Var det �gte nok for dig?
- Schmidt! Doug!
945
00:51:14,609 --> 00:51:16,152
Hvad skal jeg g�re?
- Sl� ham!
946
00:51:18,154 --> 00:51:19,697
Det gjorde mere ondt!
947
00:51:26,454 --> 00:51:27,622
Sl�s normalt!
948
00:51:27,705 --> 00:51:29,123
Jeg mener det.
949
00:51:29,207 --> 00:51:30,291
Undskyld.
950
00:51:34,462 --> 00:51:37,048
Jeg sl�r dig ihjel.
- Undskyld!
951
00:51:38,299 --> 00:51:41,469
Brug ord i stedet for!
952
00:51:44,138 --> 00:51:45,223
Nossespark.
953
00:51:50,645 --> 00:51:53,022
Kampen er ovre.
954
00:51:57,485 --> 00:51:58,611
Nej! Pas p� min mors ting!
955
00:51:58,695 --> 00:52:00,530
Du v�lter min mors vase.
956
00:52:00,655 --> 00:52:02,657
Fuck din mors vase!
- Fuck det her!
957
00:52:07,995 --> 00:52:09,038
Shit!
958
00:52:15,253 --> 00:52:17,004
Det er min bror!
959
00:52:22,051 --> 00:52:24,429
Sindssygt.
- Du er s� cool.
960
00:52:32,854 --> 00:52:33,896
Shit.
961
00:52:34,522 --> 00:52:35,898
Hvorn�r blev jeg stukket?
962
00:52:37,442 --> 00:52:38,609
Sejt!
963
00:52:45,116 --> 00:52:46,701
Var det en betjent?
964
00:52:46,868 --> 00:52:48,077
Hvor?
965
00:52:48,202 --> 00:52:50,413
Nej, det var ikke. Her.
966
00:52:51,039 --> 00:52:53,166
Godt, vi tager tilbage
efter min telefon.
967
00:52:53,249 --> 00:52:55,084
Bare vi ikke v�kker Schmitty.
968
00:52:55,209 --> 00:52:56,586
Han er politimand nu.
969
00:52:56,711 --> 00:52:58,713
Vi bor sammen med en panser.
970
00:52:59,464 --> 00:53:00,798
Han er en engel.
971
00:53:01,382 --> 00:53:02,467
Tr�k den ud!
972
00:53:02,800 --> 00:53:06,471
Tr�k den ud! Tr�k den ud!
973
00:53:06,554 --> 00:53:07,722
Undskyld!
974
00:53:17,732 --> 00:53:19,525
Okay, nu skal vi have shots.
975
00:53:25,615 --> 00:53:27,909
Vi knepper Moder Jord
uden kondom.
976
00:54:04,779 --> 00:54:06,364
Hvad fanden foreg�r der her?
977
00:54:06,447 --> 00:54:08,324
Vent lidt, Annie.
978
00:54:11,327 --> 00:54:13,037
Tager I pis p� mig?
979
00:54:13,121 --> 00:54:16,040
Ud af mit hus! Ud!
Festen er forbi!
980
00:54:16,124 --> 00:54:17,625
Undskyld, mor!
981
00:54:17,959 --> 00:54:19,460
Moren kommer!
982
00:54:19,794 --> 00:54:21,671
H�r her.
- Slap af!
983
00:54:22,380 --> 00:54:23,965
Du er pinlig over for
mine venner.
984
00:54:24,048 --> 00:54:25,466
Din lille lort.
985
00:54:28,803 --> 00:54:30,638
Det er den bedste fest, -
986
00:54:30,722 --> 00:54:32,890
- Jeg har v�ret til i �revis.
987
00:54:32,974 --> 00:54:34,642
Jeg laver altid -
988
00:54:34,726 --> 00:54:36,446
- S�dan noget sygt noget.
- Det tror jeg p�.
989
00:54:36,477 --> 00:54:38,980
Jeg er totalt oppe at k�re.
990
00:54:40,398 --> 00:54:41,983
Jeg kan godt lide dig.
991
00:54:42,066 --> 00:54:43,651
Kunne du
t�nke dig at tjene lidt ekstra penge?
992
00:54:43,818 --> 00:54:45,820
Jeg er p�, uanset hvad det er.
993
00:54:47,238 --> 00:54:51,159
Jeg kan ikke s�lge alt det her alene.
Men jeg tager kun folk, Jeg kan lide, ind.
994
00:54:51,826 --> 00:54:54,203
Hvis du g�r det godt,
kan du m�ske -
995
00:54:54,328 --> 00:54:56,330
- m�de min bagmand.
996
00:54:57,331 --> 00:54:59,834
Det er cool med mig.
- S�dan der.
997
00:55:00,918 --> 00:55:02,503
I blev v�k fra mig.
998
00:55:05,173 --> 00:55:07,341
Tak for festen, mand.
999
00:55:13,014 --> 00:55:14,349
Kom nu!
1000
00:55:17,018 --> 00:55:18,478
"Jeg elsker pik".
1001
00:55:18,561 --> 00:55:20,021
Synes I, det er sjovt?
1002
00:55:20,188 --> 00:55:21,647
"Narr�v fra 'Mine glade tressere'."
1003
00:55:21,731 --> 00:55:23,900
Hvor syg er man lige, -
1004
00:55:24,025 --> 00:55:27,445
- hvis man tegner en
ejakulerende Penis i en otte�rigs mund?
1005
00:55:27,528 --> 00:55:30,615
Det er et fly, der kaster op.
1006
00:55:31,407 --> 00:55:35,036
Tror du ikke, jeg kan se,
Det er en pik og et par nosser?
1007
00:55:35,203 --> 00:55:37,538
Jeg festede med Rober tDowney, Jr.,
F�r han fik styr p� sit liv.
1008
00:55:37,622 --> 00:55:39,874
Dengang han var
ude at skide og sjov.
1009
00:55:40,041 --> 00:55:42,001
Fra nu af skal I hj�lpe
1010
00:55:42,085 --> 00:55:44,379
til i huset.
I skal vaske t�j, -
1011
00:55:44,462 --> 00:55:48,091
- l�gge t�j sammen,
vaske op, sl� gr�s.
1012
00:55:54,055 --> 00:55:55,431
Jeg har en overraskelse.
1013
00:55:55,556 --> 00:55:57,308
Jeg tog Erics telefon i g�r, -
1014
00:55:57,392 --> 00:56:00,103
- og s� fik jeg Zack til
At s�tte aflytning p� den.
1015
00:56:00,228 --> 00:56:03,398
Nu kan vi h�re alt,
den lille lort laver.
1016
00:56:03,564 --> 00:56:05,316
Er det en god ide?
1017
00:56:05,400 --> 00:56:06,442
Hvad?
1018
00:56:06,567 --> 00:56:07,860
Hvad hvis han opdagede dig?
1019
00:56:07,944 --> 00:56:10,405
Det er det klogeste, jeg
nogensinde Har gjort.
1020
00:56:10,488 --> 00:56:13,074
Hvorfor er du sur?
1021
00:56:13,241 --> 00:56:16,077
Jeg er ikke sur. Jeg er
glad for, du har noget at lave.
1022
00:56:18,621 --> 00:56:19,621
Godt.
1023
00:56:30,007 --> 00:56:31,217
Godt arbejde, Schmidt.
1024
00:56:46,983 --> 00:56:49,152
Kodeordet.
- Kn�l for Zod.
1025
00:56:49,235 --> 00:56:52,238
Kom ind.
- Tak, Zod.
1026
00:57:00,288 --> 00:57:01,456
Lad os aflytte telefonen.
1027
00:57:01,539 --> 00:57:03,291
Vi ville lege med kemikalier.
1028
00:57:03,374 --> 00:57:05,126
Se, hvad der eksploderer.
1029
00:57:05,626 --> 00:57:08,463
Det haster ikke med
aflytningen, vel?
1030
00:57:09,630 --> 00:57:11,758
Jeg har ikke et godt argument.
1031
00:57:11,966 --> 00:57:13,760
Kom s�. Kom s�.
1032
00:57:20,641 --> 00:57:23,519
S�dan der, mand! S�dan!
1033
00:57:23,603 --> 00:57:25,021
Jeg elsker naturvidenskab.
1034
00:57:25,104 --> 00:57:27,565
Er det det, I laver hele dagen?
1035
00:57:29,108 --> 00:57:31,027
FUCK POLITIET
1036
00:57:31,110 --> 00:57:34,113
ER MIT PETER PAN-KOSTUME
FOR AFSL�RENDE?
1037
00:57:36,824 --> 00:57:39,535
PR�V NOGET MERE MANDIGT
1038
00:57:44,082 --> 00:57:46,959
Skriver du med Molly?
- Hvad?
1039
00:57:47,377 --> 00:57:50,797
Jeg ved ikke... M�ske.
1040
00:57:50,880 --> 00:57:53,508
Det er cool.
1041
00:57:53,591 --> 00:57:56,719
Vi er ikke rigtigt k�rester.
1042
00:57:56,803 --> 00:57:59,472
Vi giver hinanden mundgodt fra tid
til anden.
1043
00:57:59,555 --> 00:58:02,642
Jeg tror bare ikke p�,
man kan Eje hinanden.
1044
00:58:03,434 --> 00:58:06,145
Er du nede med det?
Jeg er nede. Helt klart.
1045
00:58:06,229 --> 00:58:07,647
Schmitty?
1046
00:58:09,190 --> 00:58:10,358
Schmitty!
1047
00:58:11,567 --> 00:58:12,610
Phyllis.
1048
00:58:13,820 --> 00:58:15,196
Jeg kommer igen om lidt.
1049
00:58:17,156 --> 00:58:19,534
Hvordan g�r det?
1050
00:58:19,617 --> 00:58:21,828
Hvordan har min
yndlingsbetjent det?
1051
00:58:21,911 --> 00:58:24,414
Din mor sagde, du var undercover.
1052
00:58:24,497 --> 00:58:25,998
Det er et skidt tidspunkt.
1053
00:58:26,332 --> 00:58:28,042
Er du undercover nu?
1054
00:58:28,126 --> 00:58:29,585
Ja, det er jeg.
1055
00:58:29,669 --> 00:58:31,379
Er det skurkene?
1056
00:58:31,462 --> 00:58:34,298
Har de pistoler?
Gud, hvor er det sp�ndende.
1057
00:58:34,382 --> 00:58:36,259
Jeg m� lige ringe til Annie.
1058
00:58:36,342 --> 00:58:39,220
Jeg h�rer, at ham Jenko
er din partner.
1059
00:58:39,303 --> 00:58:40,930
Hvor er min telefon?
1060
00:58:41,014 --> 00:58:42,348
Luk nu r�ven.
1061
00:58:42,432 --> 00:58:44,559
Luk s� r�ven.
1062
00:58:44,642 --> 00:58:46,436
Vi skal lige se p� det her.
1063
00:58:46,519 --> 00:58:48,646
Jeg sl�r dig, hvis du
ikke lukker r�ven.
1064
00:58:48,730 --> 00:58:50,857
Lige i fj�set.
1065
00:58:50,940 --> 00:58:52,066
Jeg bliver sl�et ihjel.
1066
00:58:55,486 --> 00:58:57,238
Hun pr�vede p� at tage
mig p� pikken.
1067
00:58:57,321 --> 00:58:58,531
Hvad?
1068
00:58:58,948 --> 00:59:01,200
Hun sagde: " Jeg har gigt -"
1069
00:59:01,284 --> 00:59:04,120
- og har brug for at holde en pik."
1070
00:59:04,203 --> 00:59:05,329
Sagde du det?
1071
00:59:05,663 --> 00:59:07,290
Og det var rart,
men ogs� underligt.
1072
00:59:07,373 --> 00:59:09,459
Og s� skubbede jeg hende.
1073
00:59:09,542 --> 00:59:10,585
Vi skal ud herfra.
1074
00:59:20,386 --> 00:59:22,972
JEG KOMMER SENT HJEM
ER UDE MED ERIC
1075
00:59:26,851 --> 00:59:30,688
Er dine for�ldre
ligeglade med, hvorn�r du har bes�g?
1076
00:59:30,772 --> 00:59:32,523
Ja, de er som regel ikke hjemme.
1077
00:59:32,607 --> 00:59:34,317
De er ret laissez faire med den slags.
1078
00:59:34,859 --> 00:59:37,070
Du er s� heldig, at dine for�ldre er
ligeglade med dig.
1079
00:59:38,446 --> 00:59:40,281
Her er for fedt!
1080
00:59:41,991 --> 00:59:43,993
Hvad s�?
1081
00:59:44,702 --> 00:59:47,580
Det var et st�rre knus
end forventet.
1082
00:59:48,373 --> 00:59:49,791
Jeg er glad for at se dig.
1083
00:59:49,874 --> 00:59:51,459
I lige m�de.
1084
00:59:55,338 --> 00:59:56,547
Er du okay?
1085
00:59:56,839 --> 00:59:58,132
Lad os...
1086
00:59:58,216 --> 01:00:00,510
Jeg har taget tacos med.
1087
01:00:00,718 --> 01:00:03,429
Pr�ver p� at dreje den afsl�ring
1088
01:00:03,513 --> 01:00:06,182
afsl�ring afsl�ring
1089
01:00:06,349 --> 01:00:11,104
Ham �ko-taberen
kommer ned med nakken i dag.
1090
01:00:11,187 --> 01:00:13,815
Ned med �ko-taberen
1091
01:00:13,898 --> 01:00:16,651
ned med �ko-taberen
1092
01:00:17,110 --> 01:00:21,155
Moder Jord Moder Jord er d�ende
1093
01:00:21,906 --> 01:00:24,033
og n�r det regner er det fordi
1094
01:00:24,117 --> 01:00:26,035
den smukke so hun gr�der
1095
01:00:26,244 --> 01:00:28,079
Det er ikke en planet.
- Jo.
1096
01:00:28,538 --> 01:00:29,914
Pluto er en planet!
1097
01:00:29,997 --> 01:00:32,208
Den er klar.
1098
01:00:32,291 --> 01:00:35,461
Reduc�r genanvend
1099
01:00:36,587 --> 01:00:37,672
genbrug
1100
01:00:37,797 --> 01:00:41,384
Jeg f�ler mig altid n�gen bagefter.
- Det beh�ver du ikke.
1101
01:00:41,467 --> 01:00:42,552
Jeg skal lige p� toilettet.
1102
01:00:42,635 --> 01:00:44,512
Er det derinde?
1103
01:00:46,723 --> 01:00:49,142
Nu er mikrofonen t�ndt.
Vi kan h�re dem nu.
1104
01:01:04,198 --> 01:01:05,658
Hvad laver du?
1105
01:01:05,742 --> 01:01:07,243
Jeg h�rte noget.
1106
01:01:07,326 --> 01:01:09,495
M� jeg sp�rge dig om noget?
1107
01:01:11,289 --> 01:01:14,333
Jeg h�ber,
at du og Eric passer p�,
1108
01:01:14,417 --> 01:01:18,004
med hvad end det er,
I g�r og laver.
1109
01:01:19,130 --> 01:01:21,049
Det lover jeg.
1110
01:01:21,132 --> 01:01:23,509
Det ville v�re nederen,
hvis der skete dig noget, -
1111
01:01:25,011 --> 01:01:26,679
- for du er en fin fyr.
1112
01:01:26,888 --> 01:01:29,974
S�dan har jeg det ogs� med dig.
1113
01:01:30,099 --> 01:01:31,934
Bare med pige i stedet.
1114
01:01:32,226 --> 01:01:33,728
Du er en pige.
1115
01:01:34,145 --> 01:01:35,563
Ja.
1116
01:01:36,314 --> 01:01:39,150
Det er derfor, jeg har kjole p�.
1117
01:01:39,359 --> 01:01:42,236
Gl�der du dig til stykket?
- Ja.
1118
01:01:42,320 --> 01:01:44,572
Du er bare p� med gl�den.
1119
01:01:44,655 --> 01:01:46,032
Ingen t�ven der.
- Jeg gl�der mig.
1120
01:01:47,742 --> 01:01:49,327
Er jeg s� vildt n�rdet?
1121
01:01:49,410 --> 01:01:51,037
Nej, overhovedet ikke.
1122
01:01:51,245 --> 01:01:52,580
Vi spiller jo sammen.
1123
01:01:52,663 --> 01:01:55,541
K�ft en t�s.
Han har ikke en chance hos hende.
1124
01:01:58,086 --> 01:01:59,921
Og du er med i festudvalget.
1125
01:02:00,004 --> 01:02:01,506
Bliver �rsfesten sjov?
1126
01:02:01,714 --> 01:02:02,924
Sagde hun �rsfest?
1127
01:02:03,007 --> 01:02:04,759
Hvad laver hun?
1128
01:02:04,842 --> 01:02:06,511
Den bliver cool.
1129
01:02:06,678 --> 01:02:07,970
�rsfesten sutter r�v.
1130
01:02:08,054 --> 01:02:09,138
Alle, der siger, de er ligeglade -
1131
01:02:09,222 --> 01:02:12,058
- med �rsfesten, er det ikke.
1132
01:02:12,141 --> 01:02:14,227
Ingen vil have os med til fest.
1133
01:02:14,310 --> 01:02:17,563
Forestil jer, at I ankommer
I en hvid limo, -
1134
01:02:17,647 --> 01:02:19,273
- som er fyldt med l�kre t�ser.
1135
01:02:19,357 --> 01:02:21,484
I har alt for fedt t�j p�.
1136
01:02:21,567 --> 01:02:23,611
Og der er duer,
der flyver i slowmotion.
1137
01:02:23,695 --> 01:02:25,363
Hvorfor duer?
1138
01:02:25,947 --> 01:02:29,117
Fordi duer f�r en til at se cool ud.
1139
01:02:29,200 --> 01:02:30,868
Jeg er lidt skeptisk, -
1140
01:02:31,619 --> 01:02:36,165
- men hvis en sjov person
inviterede mig, ville jeg tage med.
1141
01:02:37,875 --> 01:02:40,211
Men er dig og Eric ikke?
1142
01:02:40,294 --> 01:02:41,879
Skal I ikke derhen sammen?
1143
01:02:43,214 --> 01:02:44,882
Ikke s� vidt jeg ved.
1144
01:02:53,224 --> 01:02:54,308
Vil du?
1145
01:02:54,392 --> 01:02:55,435
Og nu kl�jes han i det.
1146
01:02:55,643 --> 01:02:58,229
Det g�r han altid.
1147
01:02:58,646 --> 01:03:01,566
Vil du?
1148
01:03:01,816 --> 01:03:03,401
Vil du?
1149
01:03:04,485 --> 01:03:06,112
Vil du?
1150
01:03:09,991 --> 01:03:12,410
Er du okay?
1151
01:03:12,577 --> 01:03:15,580
Han er rent fysisk Ved at kl�jes i det.
1152
01:03:16,414 --> 01:03:19,500
Jeg t�nkte, om du?
1153
01:03:20,918 --> 01:03:22,420
Vil du...
1154
01:03:24,047 --> 01:03:25,715
...m�ske gerne...
1155
01:03:27,675 --> 01:03:28,843
...med mig til festen?
1156
01:03:28,926 --> 01:03:31,012
Vil du m�ske
gerne g� med mig til festen?
1157
01:03:31,637 --> 01:03:32,722
Ja.
1158
01:03:33,890 --> 01:03:35,808
Det vil jeg enormt gerne.
1159
01:03:36,517 --> 01:03:38,644
Hun sagde ja!
1160
01:03:40,313 --> 01:03:42,315
Godt g�et, Doug.
1161
01:03:42,648 --> 01:03:44,525
Tak, fordi du spurgte.
1162
01:03:52,825 --> 01:03:53,868
Stik mig n�ven.
1163
01:03:53,951 --> 01:03:55,870
Stik mig bare n�ven.
1164
01:03:56,162 --> 01:03:59,457
Jeg stikker dig n�ven.
1165
01:03:59,791 --> 01:04:01,501
Der er I jo. Hvad laver I?
1166
01:04:01,584 --> 01:04:03,086
Hvad s�?
1167
01:04:06,506 --> 01:04:09,342
Okay. Du m� lige afg�re det her.
1168
01:04:09,467 --> 01:04:11,219
Er du og din bror i familie?
1169
01:04:11,302 --> 01:04:12,512
I ligner slet ikke hinanden.
1170
01:04:12,595 --> 01:04:13,888
Han er adopteret.
1171
01:04:13,971 --> 01:04:16,265
Vi regner med,
han er fra en rimelig lam familie.
1172
01:04:17,684 --> 01:04:18,976
Hvor er han nu?
1173
01:04:19,060 --> 01:04:22,814
Nok sammen med de lamme
n�rder, han h�nger ud med.
1174
01:04:22,897 --> 01:04:25,483
I ved, hvor tr�t Tom Cruise var
af ham Rain Man.
1175
01:04:25,608 --> 01:04:29,153
S�dan er mit liv, bortset fra
at Brad er d�rlig til matematik.
1176
01:04:31,614 --> 01:04:33,074
Din bror er en nar.
1177
01:04:33,533 --> 01:04:34,575
Ja.
1178
01:04:36,077 --> 01:04:37,578
Det er han lidt.
1179
01:04:37,662 --> 01:04:38,913
Du skal ikke lytte til det der.
1180
01:04:39,288 --> 01:04:40,998
Jeg er pisseligeglad.
1181
01:04:47,088 --> 01:04:49,507
Eric er mega sjov at chatte med.
1182
01:04:59,642 --> 01:05:01,936
Hej. Sjovt at se jer her.
1183
01:05:02,020 --> 01:05:03,688
Hvordan g�r det? Glem det.
1184
01:05:03,771 --> 01:05:06,274
Vi har lige opklaret
vores tredje sag.
1185
01:05:06,357 --> 01:05:08,276
Se, hvad vi fandt p� Kennedy.
1186
01:05:08,359 --> 01:05:10,945
Vi skal vist opklare jeres sag for jer.
1187
01:05:11,029 --> 01:05:14,323
Jeres stoffer spreder sig
Til andre skoler.
1188
01:05:16,534 --> 01:05:20,538
I fik ikke stoppet spredningen,
og I har ingen spor.
1189
01:05:20,788 --> 01:05:22,623
Tiden rinder ud.
1190
01:05:22,707 --> 01:05:24,459
Find bagmanden,
1191
01:05:24,542 --> 01:05:27,045
eller jeg sparker jer ud af Jump Street.
1192
01:05:27,170 --> 01:05:31,632
Jeg h�rte Eric p� telefonen i g�r.
1193
01:05:31,716 --> 01:05:33,801
Han talte med en mist�nkelig person -
1194
01:05:33,885 --> 01:05:36,054
- om at m�de op med en fyldt pi�ata.
1195
01:05:37,722 --> 01:05:39,557
Er det et kodeord for sex?
1196
01:05:42,560 --> 01:05:44,395
Pi�ata. Mener du det?
- Jep.
1197
01:05:44,729 --> 01:05:46,397
Kan du huske aflytningen?
1198
01:05:46,481 --> 01:05:49,150
Mens du morede dig,
lyttede jeg med.
1199
01:05:49,233 --> 01:05:52,070
Jeg h�rte en samtale om en pi�ata.
1200
01:05:54,238 --> 01:05:55,365
Var det alt, du h�rte?
1201
01:05:55,907 --> 01:05:56,991
Jep.
1202
01:06:00,578 --> 01:06:02,163
Jeg er s� nerv�s.
1203
01:06:02,246 --> 01:06:05,333
Vi skal spille foran hele skolen.
1204
01:06:05,416 --> 01:06:07,919
P� forh�nd undskyld,
hvis jeg kaster op p� dig.
1205
01:06:08,503 --> 01:06:10,088
Helt �rligt.
1206
01:06:10,922 --> 01:06:12,423
Hvordan ser jeg ud?
1207
01:06:13,091 --> 01:06:14,425
Bed�rende.
1208
01:06:14,509 --> 01:06:16,928
Er det for sexet?
1209
01:06:17,011 --> 01:06:18,346
G� lidt ned i kn�.
1210
01:06:18,429 --> 01:06:19,764
Ja, det er det.
1211
01:06:22,016 --> 01:06:25,186
Det er s� rart, at du er
p� scenen sammen med mig.
1212
01:06:25,269 --> 01:06:26,771
Jeg er s� glad for, jeg
m�dte dig.
1213
01:06:26,854 --> 01:06:30,191
Du er den eneste,
jeg kan stole p�.
1214
01:06:30,274 --> 01:06:32,735
S�dan er jeg.
1215
01:06:33,569 --> 01:06:34,612
Doug.
1216
01:06:40,034 --> 01:06:41,744
Kaliumnitrat.
1217
01:06:42,620 --> 01:06:45,540
Ikke spille smart.
Det er rigtig rart.
1218
01:06:45,623 --> 01:06:47,458
Det kan oxydere.
1219
01:06:47,583 --> 01:06:49,377
Jeg vidste det ikke,
Men nu ved jeg mere.
1220
01:06:50,878 --> 01:06:53,214
Krystaller er hvad,
det er lavet af.
1221
01:06:53,297 --> 01:06:56,092
Hvis du ikke har respekt
for det, s� er du for svag.
1222
01:06:56,759 --> 01:06:58,970
Det bruges i sort krudt.
1223
01:06:59,387 --> 01:07:02,140
KNO3.
Ingen negative f�l'ser.
1224
01:07:02,765 --> 01:07:05,435
Man kommer det ogs� i p�lser.
1225
01:07:07,228 --> 01:07:09,272
Det kaldes ogs� salpeter.
1226
01:07:16,487 --> 01:07:18,156
Brad? Hvor skal du hen?
1227
01:07:18,239 --> 01:07:20,408
Jeg vil ikke se ud,
som om jeg har makeup p�.
1228
01:07:23,786 --> 01:07:24,946
Brad, hvad er det, du har p�?
1229
01:07:24,996 --> 01:07:26,622
Kaliumnitrat.
1230
01:07:26,831 --> 01:07:27,915
Jeg skal lige l�ne dig.
1231
01:07:27,999 --> 01:07:29,667
Det er et skidt tidspunkt, Brad.
1232
01:07:30,251 --> 01:07:31,502
Det er et godt tidspunkt.
1233
01:07:32,128 --> 01:07:35,798
For min...
Pi�ata strammer sindssygt meget.
1234
01:07:36,007 --> 01:07:37,842
Er det kodeord for sex?
1235
01:07:37,925 --> 01:07:39,510
Den er p� vej v�k fra
parkeringspladsen.
1236
01:07:42,597 --> 01:07:44,849
Molly...
1237
01:07:44,974 --> 01:07:46,934
Jeg kommer tilbage snart.
1238
01:07:47,018 --> 01:07:49,395
Jeg skal lige hj�lpe Brad
med noget.
1239
01:07:49,479 --> 01:07:51,606
Men stykket begynder om lidt.
1240
01:07:51,689 --> 01:07:53,316
Jeg lover at v�re tilbage i tide.
1241
01:07:55,318 --> 01:07:57,320
Tager du pis p� mig?
1242
01:07:59,489 --> 01:08:01,032
Hvad sagde jeg?
1243
01:08:01,157 --> 01:08:03,993
Se. Var det m�ske ikke
en god ide at aflytte Eric?
1244
01:08:15,171 --> 01:08:16,297
Pis.
1245
01:08:16,839 --> 01:08:18,716
Du sagde, vi ikke skulle betale.
1246
01:08:18,841 --> 01:08:20,968
Det skulle g�re os seje.
1247
01:08:21,052 --> 01:08:23,221
K�reskolebilen.
1248
01:08:23,346 --> 01:08:24,389
Jeg k�rer.
1249
01:08:24,472 --> 01:08:27,350
Det f�r jeg aldrig lov til.
- Okay, da!
1250
01:08:27,475 --> 01:08:29,394
Hej, gutter.
- Vi skal l�ne bilen.
1251
01:08:29,519 --> 01:08:31,562
K�r, k�r, k�r!
1252
01:08:32,146 --> 01:08:33,731
I st�r ikke p� listen.
1253
01:08:33,856 --> 01:08:36,067
Vent!
Glem det.
1254
01:08:51,916 --> 01:08:53,876
Hamrende fucking sygt!
- Niks, mand!
1255
01:08:54,502 --> 01:08:57,213
Det er dem fra parken.
- Det er for sindssygt.
1256
01:08:58,506 --> 01:09:00,591
Hvad tror du, der er i den?
1257
01:09:00,717 --> 01:09:02,343
Det ved jeg ikke. Penge, stoffer.
1258
01:09:02,427 --> 01:09:04,846
De kan v�re kunder eller bagm�nd.
1259
01:09:04,929 --> 01:09:06,848
Er det godt, h�rer du fra mig.
1260
01:09:06,931 --> 01:09:10,435
Og hvis ikke, h�rer du fra mig,
n�r jeg siger, det ikke er godt.
1261
01:09:10,518 --> 01:09:13,021
Okay.
- Og forsvind s�.
1262
01:09:14,230 --> 01:09:15,857
Vi ses.
1263
01:09:15,940 --> 01:09:18,234
Vi m� f�lge efter dem.
1264
01:09:20,695 --> 01:09:22,613
Ned.
1265
01:09:26,117 --> 01:09:28,619
Hvad laver du?
- Lad, som om du sutter min pik.
1266
01:09:28,745 --> 01:09:30,204
Nej!
- Jo!
1267
01:09:30,288 --> 01:09:31,914
Lad, som om du sutter min pik.
1268
01:09:32,040 --> 01:09:33,624
Det kan du g�re.
1269
01:09:33,750 --> 01:09:35,043
Hvorfor er jeg piksutteren?
1270
01:09:35,126 --> 01:09:38,421
Fordi du har et Peter Pan-kostume p�.
- Okay.
1271
01:09:44,552 --> 01:09:45,636
Kom s�.
1272
01:09:45,762 --> 01:09:49,140
Vi kan godt skygge dem, men vi skal
v�re tilbage om en halv time.
1273
01:09:55,313 --> 01:09:58,274
Tr�dte du p� l�rerbremsen?
- Vi er for t�t p� dem.
1274
01:09:58,524 --> 01:10:01,527
Det her
ser mere mist�nkeligt ud.
1275
01:10:01,611 --> 01:10:02,737
Lad mig ordne det her.
1276
01:10:02,820 --> 01:10:04,447
Jeg har styr p� det.
1277
01:10:06,574 --> 01:10:09,160
Hvis du g�r det igen,
f�r du skridtbank!
1278
01:10:09,285 --> 01:10:10,328
Hold dig p� afstand.
1279
01:10:10,411 --> 01:10:13,247
Jeg mener det.
- Fjern foden fra bremsen!
1280
01:10:13,331 --> 01:10:15,792
Nej!
1281
01:10:23,675 --> 01:10:25,093
Pis!
1282
01:10:25,176 --> 01:10:26,511
Se, hvad du har gjort!
1283
01:10:26,636 --> 01:10:31,391
Forpulede s�ndagsbilister! Ud!
1284
01:10:32,433 --> 01:10:34,102
L�s d�ren.
1285
01:10:34,185 --> 01:10:35,269
V�k!
1286
01:10:35,353 --> 01:10:36,646
Er du Kermit, eller hvad?
1287
01:10:37,647 --> 01:10:39,148
Ud af den bil!
1288
01:10:41,025 --> 01:10:42,860
Det er kraftedeme Z.Z. Top!
1289
01:10:42,985 --> 01:10:44,612
Det er Z.Z. Top!
1290
01:10:44,696 --> 01:10:45,776
Han ligner en vred hvalros.
1291
01:10:49,826 --> 01:10:51,869
Pis. Okay.
1292
01:10:57,667 --> 01:10:59,711
�h gud, �h gud!
1293
01:11:02,880 --> 01:11:05,216
Lad mig k�re!
- Hold op med at sl�!
1294
01:11:13,558 --> 01:11:15,059
Pas p�!
1295
01:11:16,394 --> 01:11:18,896
Hold op med at blande dig!
1296
01:11:19,022 --> 01:11:21,274
Du k�rte ind i to mennesker! Stop!
1297
01:11:27,447 --> 01:11:28,781
Vi sidder i en trafikprop!
1298
01:11:28,906 --> 01:11:31,117
De kommer. De kommer!
1299
01:11:33,077 --> 01:11:34,120
Hvad fanden g�r vi nu?
1300
01:11:35,538 --> 01:11:38,833
Pis, pis, pis.
1301
01:11:38,916 --> 01:11:40,236
Hvad er der i vejen med dig? L�b!
1302
01:11:40,293 --> 01:11:42,170
Jeg kan ikke i de her bukser!
1303
01:11:42,253 --> 01:11:44,630
Jeg har sgu da ogs� stramme bukser p�!
1304
01:11:46,716 --> 01:11:48,760
De sl�r os ihjel.
1305
01:11:50,094 --> 01:11:51,971
Porsche!
- Politiet! Ud!
1306
01:11:52,096 --> 01:11:53,639
Jeg taler i telefon.
1307
01:11:53,765 --> 01:11:56,976
Sov s�, m�gk�lling.
Du har lige f�et en skalle.
1308
01:11:57,101 --> 01:11:58,311
K�r, k�r!
1309
01:12:02,273 --> 01:12:04,192
Se, om her er en pistol.
1310
01:12:04,275 --> 01:12:07,028
Hvor? Der er ikke noget handskerum.
1311
01:12:08,946 --> 01:12:10,782
Hvad skal jeg med det her lort?
- Det ved jeg ikke.
1312
01:12:10,907 --> 01:12:12,492
Det er min f�rste biljagt.
1313
01:12:24,671 --> 01:12:25,838
BR�NDBAR
1314
01:12:27,090 --> 01:12:30,134
Pas p�! Der kommer en eksplosion!
1315
01:12:31,010 --> 01:12:34,138
Hvad skete der?
- Det ved jeg ikke. Ingenting.
1316
01:12:36,849 --> 01:12:39,519
Kan nogen fort�lle mig,
hvor min Peter er?
1317
01:12:40,144 --> 01:12:43,648
French, du er ikke mit f�rstevalg,
men du skal spille Peter.
1318
01:12:43,773 --> 01:12:45,858
S� for s�ren.
Jeg har v�ret Peter i m�nedsvis.
1319
01:12:48,277 --> 01:12:50,113
Helt �rligt! Endnu en trafikprop.
1320
01:12:51,155 --> 01:12:53,950
Beklager, jeg ikke tjekkede trafiknyt.
1321
01:12:54,325 --> 01:12:55,952
Kom s�, kom s�!
1322
01:12:57,370 --> 01:12:58,871
HVOR FANDEN ER DU?
1323
01:12:59,872 --> 01:13:02,041
Skriver du sms'er?
- Nej!
1324
01:13:02,125 --> 01:13:05,128
Jo, du g�r!
- Nej, jeg g�r ej.
1325
01:13:05,378 --> 01:13:06,587
ER P� VEJ
INGEN PAN-IK
1326
01:13:07,130 --> 01:13:08,297
LOL!
1327
01:13:10,466 --> 01:13:11,884
Jeg k�rer!
1328
01:13:11,968 --> 01:13:13,761
Hvorfor hopper du altid over bilen?
1329
01:13:13,845 --> 01:13:15,054
Hej med dig.
1330
01:13:15,138 --> 01:13:16,514
Hold k�ft, du er smuk.
1331
01:13:16,639 --> 01:13:18,891
Du er for l�kker.
1332
01:13:18,975 --> 01:13:20,255
En eller anden vil samle dig op.
1333
01:13:20,309 --> 01:13:22,145
K�r.
1334
01:13:22,311 --> 01:13:23,813
Vent. Samle mig op?
1335
01:13:27,191 --> 01:13:28,860
De kommer!
1336
01:13:28,985 --> 01:13:31,154
Skriv en sms om,
at de skal holde sig v�k!
1337
01:13:41,539 --> 01:13:42,707
Jeg kaster det her efter ham.
1338
01:13:42,790 --> 01:13:44,500
Drop fort�llerstemmen! Kast!
1339
01:13:58,389 --> 01:14:00,058
OLIE OG BENZIN
1340
01:14:01,934 --> 01:14:03,561
Den eksploderer!
- Rul op!
1341
01:14:03,686 --> 01:14:05,855
Hvad skal det hj�lpe?
- G�r det nu!
1342
01:14:12,737 --> 01:14:15,365
Jeg var sikker p�,
den ville eksplodere.
1343
01:14:25,416 --> 01:14:26,793
Led efter en pistol.
1344
01:14:26,876 --> 01:14:28,461
Vi er i en lyser�d boble.
1345
01:14:28,544 --> 01:14:30,546
Og? Kig i handskerummet.
1346
01:14:31,631 --> 01:14:33,132
Hvad satan?
1347
01:14:37,553 --> 01:14:39,347
Skyd!
- �h gud. Okay.
1348
01:14:39,430 --> 01:14:41,307
Skyd s�!
1349
01:14:41,391 --> 01:14:43,518
Jeg kan ikke tage ordentligt sigte.
1350
01:14:43,601 --> 01:14:45,228
Pis, for satan!
- Skyd nu! Bare skyd ham!
1351
01:14:45,395 --> 01:14:47,730
Skyd!
- Pis. Pis.
1352
01:15:05,665 --> 01:15:09,585
S� den der eksploderede?
- Hvorfor sk�d du for mig?
1353
01:15:09,919 --> 01:15:11,319
Du kunne ikke.
Jeg var n�dt til det.
1354
01:15:11,421 --> 01:15:12,922
Jeg skulle til at skyde.
1355
01:15:13,006 --> 01:15:15,341
Du g�r det hver gang!
1356
01:15:15,425 --> 01:15:20,638
K�r mig tilbage. Ellers flipper
Molly ud og vil ikke med til festen.
1357
01:15:20,763 --> 01:15:22,640
Mener du det?
- Ja, for fanden!
1358
01:15:26,185 --> 01:15:29,272
Det er din skyld, jeg ikke n�r det.
Du er egoistisk.
1359
01:15:29,439 --> 01:15:31,274
Er jeg egoistisk?
- Ja.
1360
01:15:31,441 --> 01:15:32,483
Tager du pis p� mig?
1361
01:15:32,608 --> 01:15:33,985
Se lige p� dig selv!
1362
01:15:35,111 --> 01:15:36,946
Du er blevet suget ind i det her.
1363
01:15:37,488 --> 01:15:39,782
Du har ans�gt om collegeplads.
1364
01:15:39,949 --> 01:15:42,118
Jeg ved ikke, hvor l�nge sagen k�rer, -
1365
01:15:42,201 --> 01:15:45,747
- og Eric skal p� Berkeley.
1366
01:15:45,830 --> 01:15:48,499
M�ske kan jeg l�se til l�ge.
1367
01:15:48,624 --> 01:15:49,959
Er du blevet sindssyg?
1368
01:15:50,043 --> 01:15:52,295
Du har �delagt efterforskningen.
1369
01:15:52,837 --> 01:15:54,881
I det mindste
kender jeg rettighederne, idiot.
1370
01:16:00,136 --> 01:16:02,430
Du er i sandhed meget fjollet.
1371
01:16:02,513 --> 01:16:04,640
Drenge, squawer, kom her hurtigt.
1372
01:16:06,351 --> 01:16:08,269
Jeg er her nu.
1373
01:16:08,561 --> 01:16:10,480
Jeg ved godt,
jeg missede de f�rste scener.
1374
01:16:10,563 --> 01:16:13,983
Giv en h�nd til French Samuels
for at have assisteret mig.
1375
01:16:14,067 --> 01:16:16,402
Fuck dig, Doug.
1376
01:16:16,486 --> 01:16:18,488
Lad os komme i gang.
1377
01:16:21,074 --> 01:16:23,159
Det her er min tvilling.
1378
01:16:23,242 --> 01:16:24,494
Skrid.
1379
01:16:25,661 --> 01:16:28,164
Hvad laver du?
Er du sindssyg?
1380
01:16:28,498 --> 01:16:29,665
Hvad sker der?
1381
01:16:29,749 --> 01:16:32,043
Ved det ikke, men det er federe.
1382
01:16:32,168 --> 01:16:34,921
Du er pinlig.
- Jeg g�r det godt igen.
1383
01:16:35,546 --> 01:16:38,174
Lad os flyve.
1384
01:16:41,886 --> 01:16:44,013
Det er noget pis.
- Slip mig.
1385
01:16:46,265 --> 01:16:48,559
Jeg er ikke dum!
1386
01:16:48,685 --> 01:16:50,603
Det er dig, der er dum!
1387
01:16:50,687 --> 01:16:53,439
Kom s�, Doug!
- Jeg burde egentlig g�re noget.
1388
01:16:53,523 --> 01:16:56,192
Jeg burde ikke bare st� her.
1389
01:16:56,484 --> 01:16:57,860
Du er en d�rlig bedsteven.
1390
01:17:03,908 --> 01:17:07,078
Undskyld, Molly.
- Jeg vil aldrig mere tale med dig.
1391
01:17:07,203 --> 01:17:08,371
Undskyld!
1392
01:17:14,293 --> 01:17:15,378
Idiot.
1393
01:17:21,050 --> 01:17:22,760
Kom s�!
1394
01:17:29,308 --> 01:17:32,061
Skal du g�re grin med mig
bag min ryg?
1395
01:17:32,145 --> 01:17:35,440
Jeg var taber i fire �r.
Du kunne ikke klare fem minutter.
1396
01:17:35,565 --> 01:17:37,650
Tag noget tryllest�v, pikfj�s.
1397
01:17:40,903 --> 01:17:41,946
Nej.
1398
01:17:43,406 --> 01:17:46,367
Jeg h�rte godt,
du kaldte mig Rain Man.
1399
01:17:46,451 --> 01:17:48,661
Rektor Dadier sutter pik!
1400
01:17:51,581 --> 01:17:52,999
Du skulle forestille at v�re min ven.
1401
01:17:53,082 --> 01:17:56,753
- Hold s� op!
I er begge to smidt ud.
1402
01:18:00,173 --> 01:18:02,133
Og s�dan slutter anden akt.
1403
01:18:22,111 --> 01:18:25,114
Er det det? Skal du ikke r�be ad os?
1404
01:18:25,782 --> 01:18:26,949
Niks.
1405
01:18:28,034 --> 01:18:29,619
Jeg fyrer jer bare.
1406
01:19:19,043 --> 01:19:21,337
Flytter du?
- Ja.
1407
01:19:24,507 --> 01:19:26,551
Det sindssyge er, -
1408
01:19:27,093 --> 01:19:29,429
- at jeg faktisk troede,
vi var br�dre.
1409
01:19:31,431 --> 01:19:33,850
Jeg ville have taget
en kugle for dig.
1410
01:19:40,690 --> 01:19:43,067
Ind med jer. Nu. Begge to.
1411
01:19:43,192 --> 01:19:44,277
Hvorfor?
1412
01:19:45,278 --> 01:19:46,404
S�t dig bare ind.
1413
01:19:46,696 --> 01:19:48,740
S�t dig ind, for fanden!
1414
01:19:48,865 --> 01:19:50,283
Ikke f�r du sp�rger p�nt.
1415
01:19:52,118 --> 01:19:53,745
V�r s�d at s�tte dig ind.
1416
01:19:58,541 --> 01:20:01,044
Kom nu, for fanden.
1417
01:20:03,046 --> 01:20:05,256
Der skete noget helt sort i g�r.
1418
01:20:05,590 --> 01:20:10,845
Vores forretningspartnere
blev kraftedeme jaget af politiet.
1419
01:20:10,928 --> 01:20:12,388
Det er for sindssygt.
1420
01:20:12,472 --> 01:20:13,765
Seri�st?
1421
01:20:13,890 --> 01:20:15,975
Jeg vil ikke i f�ngsel.
1422
01:20:16,059 --> 01:20:20,271
Ved I, hvad der sker med en flot fyr
som mig? Det rimer p� told-v�gt.
1423
01:20:20,938 --> 01:20:22,398
Det rimer p� told-v�gt.
1424
01:20:23,399 --> 01:20:26,235
Det m� ikke ske, s� jeg tog dem her
fra min fars v�benskab.
1425
01:20:27,403 --> 01:20:31,324
Springfield.45'ere. Politimodellen.
De er meget kraftige.
1426
01:20:32,116 --> 01:20:33,743
Har I skudt f�r?
1427
01:20:34,577 --> 01:20:37,121
Vi er ikke til v�ben. Nej.
1428
01:20:38,623 --> 01:20:40,416
Jeg undrede mig over jer.
1429
01:20:42,168 --> 01:20:44,128
Jeres musiksmag.
1430
01:20:44,253 --> 01:20:46,923
Det, at du ligner en p� 40.
1431
01:20:47,507 --> 01:20:50,802
Men efter det lort,
I fyrede af under teaterstykket, -
1432
01:20:53,513 --> 01:20:56,140
- s� ved jeg, I ikke er pansere.
1433
01:20:58,601 --> 01:21:01,145
Jeg har en handel.
Bagmanden vil v�re der.
1434
01:21:01,270 --> 01:21:03,439
Jeg har brug for solide folk.
1435
01:21:06,776 --> 01:21:09,195
Vi skyder lidt p� de her flasker,
og s� �ver vi os, ikke?
1436
01:21:20,456 --> 01:21:23,376
Det var kraftedeme sejt, det der.
1437
01:21:23,459 --> 01:21:24,711
Begynderheld.
1438
01:21:25,920 --> 01:21:27,839
Bagmanden vil have,
handlen skal foreg� til �rsfesten.
1439
01:21:27,964 --> 01:21:31,050
Der kommer nogle vilde folk,
men bare I har min ryg...
1440
01:21:31,134 --> 01:21:32,969
Ja? Ja?
1441
01:21:33,052 --> 01:21:34,804
Jeg har altid din ryg.
1442
01:21:35,805 --> 01:21:37,849
Nu skal vi have vores job tilbage.
1443
01:21:40,184 --> 01:21:41,477
Lad os g�re os klar.
1444
01:21:56,492 --> 01:21:58,661
Schmitty, du skal g�re dine pligter.
1445
01:21:58,828 --> 01:22:01,080
Mor, det har vi ikke tid til.
1446
01:22:01,164 --> 01:22:05,001
Hvis du skal bo i det her hus,
har du tid til at g�re dine pligter.
1447
01:22:05,084 --> 01:22:06,377
Mor!
1448
01:22:22,101 --> 01:22:23,936
Fuck den her.
1449
01:22:29,525 --> 01:22:30,693
Her.
1450
01:22:30,860 --> 01:22:32,862
Det g�r hurtigere, hvis jeg hj�lper.
1451
01:22:35,031 --> 01:22:36,115
S�dan.
1452
01:22:37,700 --> 01:22:38,951
Tak.
1453
01:22:45,041 --> 01:22:47,210
Dit gev�r h�nger for lavt.
1454
01:22:47,293 --> 01:22:48,920
Man vil kunne se det.
1455
01:22:52,215 --> 01:22:53,383
Tak.
1456
01:23:00,973 --> 01:23:02,433
Jenko...
1457
01:23:07,897 --> 01:23:09,982
Vil du g� til �rsfesten med mig?
1458
01:23:14,153 --> 01:23:15,488
Det vil jeg vel godt.
1459
01:23:17,740 --> 01:23:21,327
Skal vi virkelig nakke
en hel narkoring helt alene?
1460
01:23:23,579 --> 01:23:26,249
Jeg har nogen, der vil hj�lpe os.
1461
01:23:33,089 --> 01:23:37,176
DUER
1462
01:23:53,276 --> 01:23:54,944
EN NAT I TIJUANA
1463
01:24:07,999 --> 01:24:10,335
Brad, hvad laver du her?
1464
01:24:10,460 --> 01:24:11,502
Hvad hvis rektor ser dig?
1465
01:24:11,627 --> 01:24:13,838
Det her er forkert, men s� rigtigt.
1466
01:24:13,963 --> 01:24:16,174
Jeg er glad for,
at du s�tter noget p� spil for mig.
1467
01:24:16,299 --> 01:24:18,843
Du m� hellere g�.
Du m� aldrig forlade mig.
1468
01:24:18,968 --> 01:24:20,136
Miss Griggs, stop.
1469
01:24:20,219 --> 01:24:21,637
Bliv her.
1470
01:24:21,721 --> 01:24:24,390
Hvad?
- Bliv her. Af sted!
1471
01:24:24,849 --> 01:24:26,059
Bliv.
- Stop.
1472
01:24:26,184 --> 01:24:27,852
Jeg er fortabt uden dig.
- Hvad?
1473
01:24:29,520 --> 01:24:30,980
Jeg skal kaste op.
1474
01:24:31,647 --> 01:24:33,232
Du er s� l�kker.
1475
01:24:41,866 --> 01:24:45,787
Gr�skarmand. Jeg er vred p� dig.
Dans med mig.
1476
01:24:45,870 --> 01:24:47,872
Har du taget det lort?
- Og?
1477
01:24:47,997 --> 01:24:53,169
Molly, lige om lidt bliver det alvor.
Du skal ikke komme noget til.
1478
01:24:53,252 --> 01:24:55,713
Jeg er allerede blevet s�ret.
1479
01:24:55,838 --> 01:24:59,759
Du skal v�k herfra.
Du m� g� med det samme.
1480
01:24:59,884 --> 01:25:01,552
Du f�gter med armene.
1481
01:25:03,221 --> 01:25:04,347
Jeg hedder ikke Doug.
1482
01:25:04,430 --> 01:25:06,516
Jeg hedder Schmidt.
Jeg er politimand.
1483
01:25:07,558 --> 01:25:11,187
Og jeg holder af dig.
Jeg vil ikke have, at du bliver -
1484
01:25:11,270 --> 01:25:15,149
- arresteret, s� du m� g� nu.
Forlad festen nu.
1485
01:25:15,233 --> 01:25:16,317
Jeg mener det.
1486
01:25:16,901 --> 01:25:18,111
Kom. Bagmanden venter.
1487
01:25:18,236 --> 01:25:19,862
Hvad er du?
- Kom s�.
1488
01:25:19,946 --> 01:25:20,988
Er det Eric?
1489
01:25:21,072 --> 01:25:24,242
Molly, g� nu.
G�!
1490
01:25:39,924 --> 01:25:40,967
Mr. Walters?
1491
01:25:42,927 --> 01:25:45,388
Hej, smukke Brad...
og hans bror.
1492
01:25:45,471 --> 01:25:46,806
Du ser godt ud.
1493
01:25:46,931 --> 01:25:48,391
Er du bagmanden? Du er l�rer.
1494
01:25:48,474 --> 01:25:52,687
Ja. Med en l�rerl�n.
Jeg havde knap nok til hustrubidraget.
1495
01:25:54,814 --> 01:25:56,649
I er gode til det her.
1496
01:25:56,774 --> 01:25:58,276
�h ja, Cinnamon.
1497
01:25:58,359 --> 01:26:00,945
Det er gode beviser.
1498
01:26:01,112 --> 01:26:03,239
Jeg stjal noget lort
fra kemilokalet.
1499
01:26:03,322 --> 01:26:05,162
Og s� smed jeg
nogle Dorito Cool Ranch-chips i.
1500
01:26:05,283 --> 01:26:07,201
Topl�kkert!
1501
01:26:07,285 --> 01:26:09,537
En dag tager jeg �ko-
homoen her -
1502
01:26:09,620 --> 01:26:11,372
- i at ryge en spliff bag idr�tssalen.
1503
01:26:11,456 --> 01:26:13,376
S� sp�rger jeg ham,
om han vil tjene lidt ekstra.
1504
01:26:13,458 --> 01:26:15,376
Milj�-svans.
1505
01:26:17,295 --> 01:26:18,463
Det er min quesadilla.
1506
01:26:19,881 --> 01:26:21,549
Av mine h�nder!
1507
01:26:22,550 --> 01:26:23,634
K�lling.
1508
01:26:32,143 --> 01:26:34,479
I ser pisseuhyggelige ud.
1509
01:26:34,562 --> 01:26:35,646
Hvor mange er der af jer?
1510
01:26:35,980 --> 01:26:37,023
Mange.
1511
01:26:37,148 --> 01:26:38,316
Karl.
1512
01:26:38,816 --> 01:26:39,984
Bl�ret klap.
1513
01:26:40,568 --> 01:26:41,903
Tak.
1514
01:26:42,653 --> 01:26:44,155
Han genkender os.
1515
01:26:44,322 --> 01:26:45,740
Jeg er helt ude at skide.
1516
01:26:45,823 --> 01:26:47,408
Walters her laver stoffet.
1517
01:26:47,867 --> 01:26:49,994
Rart at m�de dig.
- Fuck hans navn.
1518
01:26:50,161 --> 01:26:51,329
Du laver kvalitet. Tak.
1519
01:26:51,412 --> 01:26:53,373
Det er jeg glad for at h�re.
1520
01:26:53,498 --> 01:26:54,707
Holder I fest?
1521
01:26:54,832 --> 01:26:56,584
Hvem er de to?
1522
01:26:59,504 --> 01:27:01,339
Hvad s�?
1523
01:27:02,340 --> 01:27:04,175
Det er okay.
Det er mine drenge.
1524
01:27:04,592 --> 01:27:05,635
N�?
1525
01:27:05,718 --> 01:27:07,178
Jeg kan ikke lide fremmede.
1526
01:27:07,387 --> 01:27:10,098
Med den attitude
f�r man aldrig nye venner.
1527
01:27:10,181 --> 01:27:13,017
En fremmed er en ven,
du ikke har m�dt.
1528
01:27:13,101 --> 01:27:14,560
Hvad fanden snakker du om?
1529
01:27:14,686 --> 01:27:16,646
Det er bare pis, mand.
1530
01:27:17,730 --> 01:27:19,357
Bare forts�t.
1531
01:27:21,359 --> 01:27:22,652
Kom her, kn�gt.
1532
01:27:22,735 --> 01:27:24,862
Du ser bekendt ud.
1533
01:27:25,530 --> 01:27:26,781
Mig?
- Ja.
1534
01:27:27,699 --> 01:27:31,285
Jeg var med i
en pomfrit-reklame som barn.
1535
01:27:31,369 --> 01:27:33,788
Folk siger tit, de tror,
de kender mig,
1536
01:27:33,871 --> 01:27:35,957
men vi har ikke set hinanden f�r.
1537
01:27:36,040 --> 01:27:38,292
Ligner jeg en,
der �der pomfritter?
1538
01:27:38,376 --> 01:27:40,378
Du ser ud til at v�re i god form.
1539
01:27:40,461 --> 01:27:44,799
Men m�ske har du lige en dag,
hvor du snyder lidt.
1540
01:27:44,882 --> 01:27:46,050
Nej.
1541
01:27:46,134 --> 01:27:47,552
Den havde en melodi.
1542
01:27:48,469 --> 01:27:52,807
Spis p�
Andrew's French Fry Emporium
1543
01:27:53,433 --> 01:27:56,185
hvor venskab og
1544
01:27:56,269 --> 01:27:58,730
pomfritter g�r h�nd i h�nd
1545
01:28:02,734 --> 01:28:04,110
Min quesadilla!
1546
01:28:04,444 --> 01:28:07,321
Jeg ved, du er derinde,
Doug, eller hvad du hedder.
1547
01:28:07,405 --> 01:28:08,448
Du l�j for mig.
1548
01:28:08,573 --> 01:28:10,616
FASE FIRE:
DET SYGESTE PIS
1549
01:28:10,742 --> 01:28:13,953
Jeg sl�r dig ihjel,
Din latterlige strisser!
1550
01:28:14,078 --> 01:28:16,873
Hun kaldte mig en
latterlig misser.
1551
01:28:16,956 --> 01:28:19,292
Nederen panser-nar!
1552
01:28:19,417 --> 01:28:22,295
Sagde hun lige " negeren
danser, far"?
1553
01:28:22,420 --> 01:28:23,713
Det er sgu da racistisk.
1554
01:28:23,796 --> 01:28:25,298
Jeg ved, hvem de to er.
1555
01:28:25,423 --> 01:28:27,050
Dine drenge er pansere.
1556
01:28:27,133 --> 01:28:28,301
Politiet! Ned p� gulvet!
1557
01:28:28,426 --> 01:28:30,303
L�g dig selv ned!
1558
01:28:30,428 --> 01:28:32,388
Vi spurgte f�rst.
- Og?
1559
01:28:32,472 --> 01:28:34,140
Er I pansere?
1560
01:28:34,265 --> 01:28:36,100
Men vi festede sammen.
1561
01:28:36,934 --> 01:28:38,728
Du k�bte tacos til os.
1562
01:28:38,811 --> 01:28:41,105
Eric, de tacos kom fra hjertet.
1563
01:28:41,230 --> 01:28:42,732
Du lavede det her
armb�nd til mig.
1564
01:28:42,815 --> 01:28:45,568
Han lod bare,
som om I var venner.
1565
01:28:45,651 --> 01:28:47,737
Jeg klipper det her over senere.
1566
01:28:48,613 --> 01:28:50,656
Hvad fanden foreg�r der?
1567
01:28:50,782 --> 01:28:52,450
Karl, luk munden p� ham.
1568
01:28:53,993 --> 01:28:55,578
Og p� ham der.
1569
01:28:56,204 --> 01:28:58,039
Jeg vidste ikke, de var pansere.
1570
01:28:58,122 --> 01:28:59,332
Jeg skrider.
1571
01:28:59,457 --> 01:29:02,168
Jeg hader dig kraftedeme!
1572
01:29:02,293 --> 01:29:04,253
Molly.
- Der er du jo.
1573
01:29:05,296 --> 01:29:06,339
Hvad fanden?
1574
01:29:06,422 --> 01:29:08,841
L�g pistolerne, eller hun d�r.
1575
01:29:08,966 --> 01:29:11,344
Et gidsel?
Tror du, det her er en tv-krimi?
1576
01:29:11,427 --> 01:29:14,430
Jeg pr�ver p� at hj�lpe.
Jeg har aldrig pr�vet det her f�r.
1577
01:29:14,514 --> 01:29:15,556
Du nosser i det.
1578
01:29:15,640 --> 01:29:18,309
Smid pistolerne, eller hun d�r!
- Hun ser allerede d�d ud.
1579
01:29:18,685 --> 01:29:21,688
Hvad? Nej! Kors.
1580
01:29:22,647 --> 01:29:24,148
Hun tr�kker vejret.
1581
01:29:24,273 --> 01:29:26,442
Hun er bare besvimet. Det er okay.
1582
01:29:26,526 --> 01:29:27,610
Smid pistolerne!
1583
01:29:27,694 --> 01:29:29,278
Okay. Rolig.
1584
01:29:29,362 --> 01:29:31,030
Vi smider pistolerne.
1585
01:29:31,155 --> 01:29:34,325
Lad de unge g�,
og s� er der ingen, der d�r.
1586
01:29:34,450 --> 01:29:36,494
Smid pistolerne,
Og spark dem herover.
1587
01:29:37,829 --> 01:29:40,206
D.B., skyd de svin.
1588
01:29:40,331 --> 01:29:42,625
Det er uretf�rdigt!
1589
01:29:42,709 --> 01:29:44,460
Du lyver, og du er streng.
1590
01:29:45,169 --> 01:29:47,089
Det er ikke fair.
- Vi er alle sammen venner her.
1591
01:29:47,338 --> 01:29:49,465
Lad os bare slappe af, og s�
kan vi alle g� herfra som venner.
1592
01:29:49,549 --> 01:29:51,843
I er sgu dumme.
1593
01:29:52,343 --> 01:29:55,555
�h gud. Vi d�r. Nu d�r vi.
1594
01:29:56,305 --> 01:29:59,642
For fanden. Tom Hanson,
Narkopolitiet! Ned p� kn�!
1595
01:29:59,726 --> 01:30:00,768
Hvad fanden?
1596
01:30:00,852 --> 01:30:02,645
Nu!
1597
01:30:02,729 --> 01:30:04,897
Doug Penhall,
narkopolitiet. I er anholdt.
1598
01:30:04,981 --> 01:30:07,066
Domingo, sig det til dem!
1599
01:30:07,400 --> 01:30:09,986
Ned med dem. Ned med dem.
1600
01:30:10,069 --> 01:30:11,571
For nice!
- S�dan!
1601
01:30:12,030 --> 01:30:13,698
Luk r�ven!
1602
01:30:14,407 --> 01:30:16,993
I har lige �delagt
en fem �r lang efterforskning.
1603
01:30:17,076 --> 01:30:18,161
Vi anede det ikke.
1604
01:30:18,244 --> 01:30:19,704
Du er en god skuespiller.
1605
01:30:19,912 --> 01:30:22,248
Du spillede saxofon
til min s�sters bryllup.
1606
01:30:22,373 --> 01:30:23,875
Og jeg kneppede hende ogs�.
1607
01:30:24,208 --> 01:30:25,335
Hvad?
1608
01:30:25,418 --> 01:30:26,753
Pisseviskere.
1609
01:30:26,836 --> 01:30:29,589
Ved I, hvor sv�rt det er
at infiltrere s�dan en bande her?
1610
01:30:33,009 --> 01:30:34,385
Kan I se n�sen her?
1611
01:30:34,719 --> 01:30:36,012
Den er falsk.
1612
01:30:36,095 --> 01:30:40,016
Har I m�ske lyst til
at g� med en falsk n�se i m�nedsvis?
1613
01:30:41,184 --> 01:30:42,435
Det kunne da v�re v�rre.
1614
01:30:42,518 --> 01:30:44,771
Vi m�tte f� piktatoveringer.
1615
01:30:44,854 --> 01:30:46,689
Det sagde jeg faktisk bare -
1616
01:30:46,773 --> 01:30:48,441
- for at drille dig.
- Hvad?
1617
01:30:48,566 --> 01:30:49,942
Men den ser sej ud.
1618
01:30:50,026 --> 01:30:52,695
Vi ved, hvordan det er at
v�re undercover.
1619
01:30:52,779 --> 01:30:53,946
Vi er fra Jump Street.
1620
01:30:54,072 --> 01:30:56,282
Er I fra Jump Street?
- Ja.
1621
01:30:56,366 --> 01:30:58,284
Hvor sk�gt.
Vi har v�ret p� Jump Street.
1622
01:31:00,411 --> 01:31:01,454
Shit!
1623
01:31:01,537 --> 01:31:03,373
�h gud!
- P� dem!
1624
01:31:05,875 --> 01:31:07,460
Svin!
1625
01:31:09,629 --> 01:31:11,047
Skyd dem!
1626
01:31:24,811 --> 01:31:25,895
Det var et skud.
1627
01:31:25,978 --> 01:31:27,146
Nogen blev skudt.
1628
01:31:31,234 --> 01:31:32,276
Okay.
1629
01:31:33,277 --> 01:31:35,738
Tag pengene. Vi skrider.
1630
01:31:45,331 --> 01:31:46,416
Ramte jeg noget?
1631
01:31:46,666 --> 01:31:48,001
Du sk�d loftet.
1632
01:31:49,002 --> 01:31:50,128
Doug...
1633
01:31:51,170 --> 01:31:54,132
Jeg ved godt,
jeg var led ved dig -
1634
01:31:54,674 --> 01:31:56,134
- sommetider, n�r vi var
undercover.
1635
01:32:01,472 --> 01:32:04,434
Det var bare, fordi jeg
ikke havde det godt med mig selv.
1636
01:32:05,143 --> 01:32:06,769
Alt det, jeg gik med.
1637
01:32:06,853 --> 01:32:10,231
Armb�ndene, ringene, de stramme bukser.
1638
01:32:11,691 --> 01:32:12,984
Det var bare, -
1639
01:32:13,067 --> 01:32:15,528
- S� folk skulle tro, jeg var cool.
1640
01:32:16,279 --> 01:32:17,697
Den eneste anerkendelse, -
1641
01:32:18,740 --> 01:32:20,491
- jeg har haft brug for, -
1642
01:32:22,702 --> 01:32:23,828
- var fra min bedste ven.
1643
01:32:24,370 --> 01:32:26,080
Tak, mand.
1644
01:32:45,141 --> 01:32:46,684
Pengene er v�k!
1645
01:32:46,768 --> 01:32:48,186
Kom s�, Karl!
1646
01:32:48,269 --> 01:32:49,562
Vi skal ud herfra.
1647
01:32:49,687 --> 01:32:50,897
Siger du, det er nu?
1648
01:32:51,397 --> 01:32:53,149
S� er det nu.
- Lad os f� et barn.
1649
01:32:53,524 --> 01:32:54,984
Hvad?
1650
01:32:55,068 --> 01:32:56,611
Jeg pr�vede p� at lyde cool.
1651
01:33:47,829 --> 01:33:50,581
Sindssygt! Du dr�bte en!
1652
01:33:51,624 --> 01:33:53,376
S� for satan!
1653
01:33:55,336 --> 01:33:57,171
Vi ryster dem af os til festen.
1654
01:34:18,526 --> 01:34:19,736
Kom s�.
1655
01:34:21,863 --> 01:34:23,031
Hvor blev de af?
1656
01:34:36,669 --> 01:34:38,171
Vil du k�re?
- Ja.
1657
01:34:38,254 --> 01:34:39,380
Cool.
1658
01:34:40,465 --> 01:34:43,676
For nice!
- S� det cool ud? S�dan!
1659
01:34:47,055 --> 01:34:48,723
Hvordan har I det deromme?
1660
01:34:48,890 --> 01:34:50,224
Kors, jeg elsker high school.
1661
01:34:50,433 --> 01:34:51,601
Superfest!
1662
01:34:57,315 --> 01:34:58,900
Skyd dem!
- Hold dig t�t p� dem.
1663
01:34:59,192 --> 01:35:00,777
Jeg har dem.
1664
01:35:00,860 --> 01:35:03,404
Brad, kom herom til mig.
1665
01:35:03,488 --> 01:35:05,907
Fuck.
- Var hun g�et ud som et lys deromme?
1666
01:35:10,036 --> 01:35:12,330
Du har en pistol.
1667
01:35:12,413 --> 01:35:13,915
Hvad med at skyde lidt?
Skyd nu!
1668
01:35:13,998 --> 01:35:15,333
Giv mig et �jeblik!
1669
01:35:15,416 --> 01:35:16,709
Skyd!
1670
01:35:19,212 --> 01:35:20,463
Titteb�h!
1671
01:35:20,630 --> 01:35:21,798
Giv mig mine penge!
1672
01:35:22,674 --> 01:35:24,842
Niks!
1673
01:35:24,926 --> 01:35:27,553
Jeg kan ikke det her!
Jeg skal p� Berkeley!
1674
01:35:29,055 --> 01:35:30,255
Nu skal vi have gang i festen.
1675
01:35:30,306 --> 01:35:31,724
Nej!
1676
01:35:31,808 --> 01:35:35,937
Det er min dr�m
at st� op i en limo.
1677
01:35:38,731 --> 01:35:40,274
I smadrer min dr�m.
1678
01:35:40,441 --> 01:35:41,526
Jeg vil have gang i festen.
1679
01:35:41,776 --> 01:35:42,819
K�lling!
1680
01:35:46,322 --> 01:35:48,908
Jeg dr�ber dig! Jeg
dr�ber dig!
1681
01:35:49,951 --> 01:35:51,744
Hold op! Nej!
- St� stille.
1682
01:35:57,875 --> 01:36:00,044
Jeg pr�ver p� at skyde nogen.
1683
01:36:00,128 --> 01:36:01,504
Hold op!
1684
01:36:01,587 --> 01:36:03,381
Du er l�kker og meget l�s
p� tr�den, -
1685
01:36:03,464 --> 01:36:04,799
- men jeg skal skyde folk nu.
1686
01:36:04,882 --> 01:36:06,300
Synes du, jeg er l�kker?
1687
01:36:20,773 --> 01:36:22,608
Jeg vil gerne... �h gud.
1688
01:36:23,609 --> 01:36:27,113
Ring og sig, hvor I er senere.
1689
01:36:31,534 --> 01:36:34,162
Jeg er n�sten l�bet t�r for kugler.
1690
01:36:35,121 --> 01:36:36,164
Giv mig mine penge!
1691
01:36:36,706 --> 01:36:37,874
Jeg har en ide.
1692
01:36:37,957 --> 01:36:39,667
Har du stadig
de der haglpatroner?
1693
01:36:40,460 --> 01:36:41,502
Her er en sandwichpr�ve.
1694
01:36:42,003 --> 01:36:46,507
Hvad f�r man, n�r litiumbatterier
reagerer med kalknitrat?
1695
01:36:46,716 --> 01:36:49,093
En kovalent binding, brormand.
1696
01:36:49,177 --> 01:36:51,721
Det er,
n�r to atomer deler elektroner.
1697
01:36:51,804 --> 01:36:55,350
De har begge to brug for det,
den anden har.
1698
01:36:55,433 --> 01:36:56,873
Siger du, vi har en
kovalent binding?
1699
01:36:57,310 --> 01:36:58,853
Hvad?
1700
01:36:59,604 --> 01:37:00,980
Nej, vi er sgu da ikke atomer.
1701
01:37:19,123 --> 01:37:20,750
Hvad er det?
- Tequila?
1702
01:37:21,376 --> 01:37:23,002
Det skulle...
1703
01:37:31,052 --> 01:37:32,595
Hvor har du l�rt det henne?
1704
01:37:32,679 --> 01:37:33,930
Avantgarde-kemi.
1705
01:37:40,103 --> 01:37:41,270
Kom s�!
1706
01:37:46,984 --> 01:37:48,403
Smid v�bnet!
1707
01:37:48,778 --> 01:37:50,113
Du r�rer kraftedeme ikke
den arm ud af stedet.
1708
01:37:50,405 --> 01:37:51,489
Nej.
1709
01:37:51,864 --> 01:37:55,201
Du er vist
l�bet t�r for kugler, pikfj�s.
1710
01:37:55,451 --> 01:37:56,536
Kom s� ud!
1711
01:37:56,619 --> 01:37:58,329
Hvad sker der?
1712
01:37:58,413 --> 01:38:04,043
Okay, h�r her. Ingen r�rer en finger,
for ellers er hun d�d.
1713
01:38:04,127 --> 01:38:05,920
Eric, hj�lp mig!
1714
01:38:06,629 --> 01:38:08,047
Har du ikke en pistol?
1715
01:38:09,090 --> 01:38:10,383
St� stille!
1716
01:38:11,300 --> 01:38:13,469
Kom s�.
1717
01:38:13,594 --> 01:38:15,805
I r�rer jer ikke!
1718
01:38:19,767 --> 01:38:22,228
Fuck, du sk�d ham!
1719
01:38:22,311 --> 01:38:23,438
Er du okay?
1720
01:38:23,521 --> 01:38:25,148
Du sk�d min makker!
1721
01:38:25,314 --> 01:38:27,316
Jeg ville have skudt ham,
ikke dig.
1722
01:38:27,442 --> 01:38:30,361
Er du i live, makker?
Du tog en kugle for mig.
1723
01:38:30,445 --> 01:38:32,864
Jeg har det
lidt ambivalent med det nu.
1724
01:38:32,947 --> 01:38:36,034
Jeg sagde, I ikke skulle r�re jer.
Det h�rte du godt, ikke?
1725
01:38:36,117 --> 01:38:38,036
Eric, du h�rte det.
1726
01:38:38,328 --> 01:38:40,204
Klarer du det her?
- Nu.
1727
01:38:55,345 --> 01:38:57,555
Du toppede i high school, pikfj�s.
1728
01:38:59,932 --> 01:39:02,352
Shit! Jeg sk�d ham i pikken!
1729
01:39:02,435 --> 01:39:04,854
Du sk�d mig i pikken!
1730
01:39:04,979 --> 01:39:06,105
�h gud!
1731
01:39:06,314 --> 01:39:10,526
S�dan! S�dan! S�dan!
1732
01:39:10,693 --> 01:39:12,528
S�dan! Du er anholdt.
1733
01:39:12,653 --> 01:39:16,115
Kuglen kom ud af min r�v.
- Du har ret til ikke at udtale dig.
1734
01:39:16,199 --> 01:39:20,453
Alt, du siger,
Kan og vil blive brugt imod dig.
1735
01:39:20,536 --> 01:39:22,038
Du har ret til at
Blive bist�et af en advokat.
1736
01:39:22,121 --> 01:39:25,583
Har du ikke r�d til en,
f�r du en udpeget af det offentlige.
1737
01:39:25,875 --> 01:39:28,711
Har du forst�et dine
rettigheder?
1738
01:39:28,795 --> 01:39:30,588
Fuck dig, k�lling!
1739
01:39:30,713 --> 01:39:32,382
Ja! Ja!
1740
01:39:32,674 --> 01:39:34,300
Vi klarede det, mand!
1741
01:39:34,384 --> 01:39:35,468
Vi klarede det!
1742
01:39:35,551 --> 01:39:36,719
Jeg har det s� fedt lige nu.
1743
01:39:36,803 --> 01:39:38,221
Vi klarede det.
1744
01:39:39,055 --> 01:39:40,723
Du er en rockstjerne.
1745
01:39:42,225 --> 01:39:44,644
Kunne du m�rke,
hvor cool du var?
1746
01:39:45,269 --> 01:39:46,479
Du sk�d ham i pikken.
1747
01:39:47,146 --> 01:39:49,107
Det har jeg aldrig set f�r.
1748
01:39:49,899 --> 01:39:51,567
Undskyld, jeg kaldte dig Rain Man.
1749
01:39:51,693 --> 01:39:54,112
Jeg ved godt, jeg sagde
noget andet, -
1750
01:39:54,237 --> 01:39:56,823
- men du er
b�de klog og bet�nksom -
1751
01:39:56,906 --> 01:40:01,119
- og �rlig,
Og du er s�d og loyal.
1752
01:40:02,203 --> 01:40:03,955
Og jeg s�tter kraftedeme
pris p� dig.
1753
01:40:06,958 --> 01:40:08,001
En high-five?
1754
01:40:13,965 --> 01:40:15,508
Av, min h�nd!
1755
01:40:16,801 --> 01:40:18,511
Skal vi f� dig p� hospitalet?
1756
01:40:18,636 --> 01:40:20,471
Ja, ring efter nogen.
- Ja, ring efter nogen.
1757
01:40:20,638 --> 01:40:22,515
Min pik skal sys p� igen.
1758
01:40:22,640 --> 01:40:24,142
Luk r�ven!
1759
01:40:24,350 --> 01:40:26,110
Det er ikke sjovt, det der.
- Er det den der?
1760
01:40:28,813 --> 01:40:30,231
Det er min pik!
1761
01:40:30,815 --> 01:40:31,858
Saml min pik op!
1762
01:40:32,066 --> 01:40:33,359
Vi samler ikke din pik op.
1763
01:40:33,484 --> 01:40:34,861
Saml s� min pik op,
1764
01:40:38,156 --> 01:40:39,240
for satan!
1765
01:40:44,662 --> 01:40:45,830
Han er min ven.
1766
01:40:46,664 --> 01:40:48,833
De serverer ikke
veganermad i spj�ldet.
1767
01:40:59,260 --> 01:41:00,678
Molly, jeg er...
1768
01:41:02,055 --> 01:41:03,097
...virkelig ked af det.
1769
01:41:04,349 --> 01:41:08,019
Du havde brug for en at stole p�,
og jeg ville gerne v�re den person.
1770
01:41:09,020 --> 01:41:11,189
Og jeg svigtede dig p�
mange m�der.
1771
01:41:15,360 --> 01:41:17,028
Det er godt, du er vred p� mig.
1772
01:41:17,695 --> 01:41:20,365
Det er godt.
Du skulle v�re vred p� flere, -
1773
01:41:20,448 --> 01:41:25,536
- for du har fortjent en,
der er god ved dig og ikke lyver.
1774
01:41:25,870 --> 01:41:28,373
Du m� aldrig forlange mindre.
1775
01:41:28,706 --> 01:41:34,212
Der er gode fyre,
som ikke er r�vhuller som mig.
1776
01:41:36,881 --> 01:41:40,593
Tak, fordi du reddede mit liv. R�vhul.
1777
01:41:43,221 --> 01:41:45,223
Stik mig n�ven.
1778
01:41:58,569 --> 01:42:00,154
Jeg kommer igen senere.
1779
01:42:04,909 --> 01:42:08,079
Det er ligesom slutningen
p� "Die Hard", men det er vores eget liv.
1780
01:42:09,580 --> 01:42:11,916
Etteren eller toeren?
- Treeren.
1781
01:42:12,750 --> 01:42:14,585
Sam Jackson-stilen.
1782
01:42:16,170 --> 01:42:19,340
Hvad siger I til det, pikslikkere?
Hvad sker der for jer?
1783
01:42:24,178 --> 01:42:25,763
Hvor er han? Der er han!
1784
01:42:25,847 --> 01:42:28,182
Der er han jo.
1785
01:42:28,599 --> 01:42:29,642
Okay. Lidt for langt knus.
1786
01:42:30,101 --> 01:42:33,855
Tillykke, I sindssyge selvt�gts-stoddere.
1787
01:42:33,938 --> 01:42:35,690
S� fik I jeres f�rste anholdelse, hvad?
1788
01:42:36,691 --> 01:42:38,651
Jeg har noget til jer.
- Nej...
1789
01:42:38,776 --> 01:42:40,945
S� er det nok.
1790
01:42:41,112 --> 01:42:42,447
Ny opgave.
1791
01:42:42,864 --> 01:42:45,533
N�r nu I to cowboys
elsker at drikke jer stive, -
1792
01:42:45,783 --> 01:42:49,871
- ryge fede med de unge
Og kneppe alt med en stor r�v -
1793
01:42:49,954 --> 01:42:51,247
- og lavt selvv�rd, -
1794
01:42:51,331 --> 01:42:55,293
- sender jeg jer
derhen, hvor alt det pis er tilladt.
1795
01:42:55,376 --> 01:42:56,627
Jeg elsker Disneyland!
1796
01:42:56,961 --> 01:43:00,006
I to skal p� college!
1797
01:43:00,131 --> 01:43:01,623
Ja!
- Nej!
1798
01:43:01,709 --> 01:43:04,935
SLUT
1799
01:43:05,000 --> 01:43:08,000
Team Wild Animals
1800
01:43:08,100 --> 01:43:11,100
Udgivet p�:
www.HoundDawgs.org
1801
01:43:14,070 --> 01:43:17,323
HESTEPIK
1802
01:43:42,807 --> 01:43:43,850
PATTER
1803
01:44:20,595 --> 01:44:22,722
Du er som alle De Fem i �n mand!
1804
01:44:46,621 --> 01:44:48,821
Overs�ttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2012
1805
01:46:28,181 --> 01:46:29,432
Hvad laver du her, Scott?
1804
01:46:29,516 --> 01:46:31,976
Er der ingen
Kennedy High-fester i aften?
127172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.