Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,660
He gave the order to take us out
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,660
and kill us all, men and women alike.
3
00:00:04,730 --> 00:00:06,200
We had no choice.
4
00:00:06,270 --> 00:00:08,640
We call them Advanced Cultivars.
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,500
Why did we develop them
6
00:00:08,700 --> 00:00:10,500
in the first place?
7
00:00:10,610 --> 00:00:12,600
Some of the early-pattern ACs
8
00:00:12,670 --> 00:00:15,200
came with the advance military missions
9
00:00:12,670 --> 00:00:15,200
to test survivability.
10
00:00:15,280 --> 00:00:17,540
We were looking for genetic patterns
11
00:00:15,280 --> 00:00:17,540
to help us survive.
12
00:00:17,650 --> 00:00:19,240
What do you want from me, Rudi?
13
00:00:19,310 --> 00:00:21,870
To tell you face to face
14
00:00:19,310 --> 00:00:21,870
that some day I shall destroy you.
15
00:00:21,950 --> 00:00:25,110
It has been suggested you be given
16
00:00:21,950 --> 00:00:25,110
a place on General Council.
17
00:00:26,390 --> 00:00:29,420
Second chance.
18
00:00:26,390 --> 00:00:29,420
That's what this place is all about.
19
00:00:29,530 --> 00:00:30,620
That's Berger for you.
20
00:00:30,690 --> 00:00:32,460
If he were straightforward,
21
00:00:30,690 --> 00:00:32,460
he wouldn't be such a problem.
22
00:00:32,560 --> 00:00:36,190
I consider myself at war
23
00:00:32,560 --> 00:00:36,190
with your people, but not with you.
24
00:00:36,270 --> 00:00:39,600
If you ever want to speak to me, send up
25
00:00:36,270 --> 00:00:39,600
a flare from beyond the perimeter.
26
00:00:39,670 --> 00:00:40,640
It'll be seen.
27
00:00:40,700 --> 00:00:43,870
What did Rudi
28
00:00:40,700 --> 00:00:43,870
speak to you about?
29
00:00:43,940 --> 00:00:46,100
The day they thought
30
00:00:43,940 --> 00:00:46,100
they were all going to die.
31
00:00:46,170 --> 00:00:47,900
We all thought we were going to die.
32
00:00:47,980 --> 00:00:50,280
My children did die.
33
00:01:14,200 --> 00:01:15,170
Look!
34
00:01:19,540 --> 00:01:21,510
What do you want?
35
00:01:27,950 --> 00:01:29,380
Don't take another step.
36
00:01:31,250 --> 00:01:33,090
- I'm going in.
37
00:01:31,250 --> 00:01:33,090
- OK.
38
00:01:39,860 --> 00:01:41,230
Who are you?
39
00:01:41,300 --> 00:01:42,630
What are you doing here?
40
00:01:55,940 --> 00:01:57,610
I said don't move.
41
00:03:07,750 --> 00:03:10,080
...And they've been kind enough
42
00:03:07,750 --> 00:03:10,080
to confirm the rumours
43
00:03:10,150 --> 00:03:11,590
that were flying around Forthaven.
44
00:03:11,690 --> 00:03:14,890
Beyond the city walls, alive and well,
45
00:03:11,690 --> 00:03:14,890
are a bunch of supermen.
46
00:03:14,960 --> 00:03:18,690
They're called the Advanced Cultivars
47
00:03:14,960 --> 00:03:18,690
and apparently they're angry...
48
00:03:18,760 --> 00:03:19,730
very angry.
49
00:03:19,800 --> 00:03:21,590
So thanks for that, Mr President.
50
00:03:21,660 --> 00:03:23,720
Guess we'll all be sleeping
51
00:03:21,660 --> 00:03:23,720
with the light...
52
00:04:52,890 --> 00:04:54,380
Expeditionaries called it in around dawn.
53
00:04:54,460 --> 00:04:58,720
Seems like he must have been caught
54
00:04:54,460 --> 00:04:58,720
out there when a whiteout hit.
55
00:04:58,790 --> 00:05:01,030
Poor bastard.
56
00:04:58,790 --> 00:05:01,030
Concussion, mild head trauma.
57
00:05:01,100 --> 00:05:03,190
If he's wounded, shouldn't he be
58
00:05:01,100 --> 00:05:03,190
in the medical centre?
59
00:05:03,270 --> 00:05:07,860
Let's just say, at this stage,
60
00:05:03,270 --> 00:05:07,860
it's wise to take precautions.
61
00:05:07,940 --> 00:05:10,800
Are you not going to let him
62
00:05:07,940 --> 00:05:10,800
return to the AC camp?
63
00:05:10,870 --> 00:05:12,400
When the time is right, of course.
64
00:05:14,480 --> 00:05:17,040
I think the ACs know
65
00:05:14,480 --> 00:05:17,040
that they're only alive
66
00:05:17,110 --> 00:05:19,550
because Mitchell
67
00:05:17,110 --> 00:05:19,550
disobeyed Council orders.
68
00:05:19,610 --> 00:05:20,980
They're not going to forget that.
69
00:05:25,550 --> 00:05:28,580
And until I'm sure his presence
70
00:05:25,550 --> 00:05:28,580
in this city is an accident...
71
00:05:28,660 --> 00:05:30,990
I'll make sure PAS keeps
72
00:05:28,660 --> 00:05:30,990
an eye on him.
73
00:05:31,060 --> 00:05:32,030
Thank you, Cass.
74
00:05:43,170 --> 00:05:46,070
Did you go to bed or did you spend
75
00:05:43,170 --> 00:05:46,070
the whole night working?
76
00:05:46,140 --> 00:05:49,670
No, of course I went to bed.
77
00:05:46,140 --> 00:05:49,670
Thanks for your concern though.
78
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
In an ideal world, you know,
79
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
there'd be a sunflower growing in this.
80
00:05:54,350 --> 00:05:55,650
You probably don't remember,
81
00:05:55,720 --> 00:05:57,740
but you used to love them
82
00:05:55,720 --> 00:05:57,740
when you were little.
83
00:05:58,890 --> 00:06:02,120
Before you go out, there's something
84
00:05:58,890 --> 00:06:02,120
I've been meaning to give you.
85
00:06:02,190 --> 00:06:03,920
I, um...
86
00:06:05,030 --> 00:06:07,550
...I had this made for you when I arrived.
87
00:06:07,630 --> 00:06:09,390
It's, um...
88
00:06:10,730 --> 00:06:14,570
It was the first time I'd stepped onto
89
00:06:10,730 --> 00:06:14,570
this planet, the first rock I picked up.
90
00:06:16,200 --> 00:06:20,700
It's stupid, really, but, um...
91
00:06:16,200 --> 00:06:20,700
I saved it for when you arrived.
92
00:06:22,280 --> 00:06:23,640
OK.
93
00:06:29,950 --> 00:06:32,150
Like I said, it's stupid, really.
94
00:06:33,360 --> 00:06:35,980
Well, then, good luck with the work.
95
00:06:51,610 --> 00:06:53,440
Figured you might be hungry.
96
00:06:57,250 --> 00:07:00,650
Yeah, not exactly gourmet dining,
97
00:06:57,250 --> 00:07:00,650
but it'll do the job.
98
00:07:10,490 --> 00:07:13,090
We're low on seed samples.
99
00:07:10,490 --> 00:07:13,090
We've used thousands,
100
00:07:13,160 --> 00:07:15,960
but our success rate
101
00:07:13,160 --> 00:07:15,960
is still only in double figures.
102
00:07:16,030 --> 00:07:19,230
And when we run out, we can't go back
103
00:07:16,030 --> 00:07:19,230
for more - gone forever.
104
00:07:19,300 --> 00:07:22,640
So many species lost.
105
00:07:19,300 --> 00:07:22,640
I've been running modifications on them,
106
00:07:22,700 --> 00:07:24,230
seeing if I can find a way to...
107
00:07:24,310 --> 00:07:29,510
I just don't understand how
108
00:07:24,310 --> 00:07:29,510
some seem to flourish, but most fail.
109
00:07:29,610 --> 00:07:31,640
As with the ACs.
110
00:07:31,710 --> 00:07:36,010
Seemingly able to reproduce
111
00:07:31,710 --> 00:07:36,010
despite the sterility programme,
112
00:07:36,080 --> 00:07:38,140
yet we struggle.
113
00:07:38,220 --> 00:07:42,660
Yup. Only one reported pregnancy
114
00:07:38,220 --> 00:07:42,660
in four months - Marie Doherty.
115
00:07:42,720 --> 00:07:47,960
I'm continuing to perform tests
116
00:07:42,720 --> 00:07:47,960
on the samples we took from the AC baby
117
00:07:48,030 --> 00:07:49,760
but I need more data.
118
00:07:49,830 --> 00:07:54,060
The AC in the secure centre?
119
00:07:49,830 --> 00:07:54,060
You want to run tests on him as well?
120
00:07:54,170 --> 00:07:55,400
Yes.
121
00:07:55,470 --> 00:07:58,460
Richard, they're not toys
122
00:07:55,470 --> 00:07:58,460
for us to play with.
123
00:07:58,540 --> 00:08:02,710
Agreed. And I don't want to do anything
124
00:07:58,540 --> 00:08:02,710
to cause him harm or discomfort,
125
00:08:02,810 --> 00:08:06,650
but DNA samples from a grown male
126
00:08:02,810 --> 00:08:06,650
would be very useful.
127
00:08:07,780 --> 00:08:10,250
We're trying to ensure
128
00:08:07,780 --> 00:08:10,250
the future of our race,
129
00:08:10,320 --> 00:08:13,550
and that has to come
130
00:08:10,320 --> 00:08:13,550
above everything else.
131
00:08:15,920 --> 00:08:17,830
Richard, are you OK?
132
00:08:19,530 --> 00:08:20,790
I'm fine.
133
00:08:58,070 --> 00:08:59,400
Are you injured?
134
00:09:15,650 --> 00:09:16,950
Damn it!
135
00:09:36,810 --> 00:09:40,110
We've got a runaway.
136
00:09:36,810 --> 00:09:40,110
AC has escaped,
137
00:09:40,210 --> 00:09:42,400
heading into the belly of the transporter.
138
00:09:42,480 --> 00:09:44,280
PAS are making sure
139
00:09:42,480 --> 00:09:44,280
all the exits are sealed.
140
00:09:44,350 --> 00:09:46,210
I need you to find him, Cass,
141
00:09:44,350 --> 00:09:46,210
as fast as you can,
142
00:09:46,280 --> 00:09:48,680
but approach with caution,
143
00:09:46,280 --> 00:09:48,680
d'you hear me?
144
00:09:48,750 --> 00:09:50,340
I'll do my best.
145
00:09:48,750 --> 00:09:50,340
It's like a maze down here.
146
00:10:16,380 --> 00:10:18,740
Are you OK?
147
00:10:22,120 --> 00:10:24,110
Have you been in an accident?
148
00:10:25,820 --> 00:10:27,450
I don't know.
149
00:10:29,560 --> 00:10:31,550
Come on, then.
150
00:10:29,560 --> 00:10:31,550
Let's get you cleaned up.
151
00:10:35,930 --> 00:10:38,160
It's OK. Don't worry.
152
00:11:03,360 --> 00:11:06,190
Right. There we are.
153
00:11:06,260 --> 00:11:08,200
Now, stand still, you.
154
00:11:08,260 --> 00:11:11,030
- No!
155
00:11:08,260 --> 00:11:11,030
- It's just water.
156
00:11:12,370 --> 00:11:16,070
You're one of them, aren't you?
157
00:11:12,370 --> 00:11:16,070
An AC.
158
00:11:16,170 --> 00:11:17,830
Do you have a name?
159
00:11:17,910 --> 00:11:19,770
Elijah.
160
00:11:19,840 --> 00:11:23,780
That's a nice name, that.
161
00:11:19,840 --> 00:11:23,780
Now, you stop squirming about.
162
00:11:23,850 --> 00:11:26,210
I had to do this all the time
163
00:11:23,850 --> 00:11:26,210
for my kids before...
164
00:11:26,280 --> 00:11:28,650
Well, we were unlucky.
165
00:11:41,030 --> 00:11:44,860
No! Please...no!
166
00:11:44,970 --> 00:11:46,660
Not sleep, please.
167
00:11:46,770 --> 00:11:48,070
Get up, please.
168
00:11:48,170 --> 00:11:51,400
Please not sleep. Please.
169
00:11:59,110 --> 00:12:00,410
Please, get up.
170
00:12:00,480 --> 00:12:03,940
Please! Please!
171
00:12:10,230 --> 00:12:12,290
Whoa! Whoa! Slow down.
172
00:12:10,230 --> 00:12:12,290
Where are you going?
173
00:12:12,360 --> 00:12:14,330
More chance of finding him
174
00:12:12,360 --> 00:12:14,330
if we spread out.
175
00:12:14,400 --> 00:12:16,160
Look, you didn't see
176
00:12:14,400 --> 00:12:16,160
the size of this fella.
177
00:12:16,230 --> 00:12:17,960
It's not my fault if you can't keep up.
178
00:12:18,030 --> 00:12:21,260
Sure, I know, but I'd just be less worried
179
00:12:18,030 --> 00:12:21,260
if you were behind me.
180
00:12:23,200 --> 00:12:26,040
- Do you hear that?
181
00:12:43,960 --> 00:12:45,480
Need a medic, fast as you can.
182
00:12:45,560 --> 00:12:47,430
Sluice room, corridor 5,
183
00:12:45,560 --> 00:12:47,430
lower transporter.
184
00:12:47,530 --> 00:12:48,930
She's still breathing.
185
00:12:50,770 --> 00:12:54,030
It's not his fault. He was just scared.
186
00:12:54,100 --> 00:12:56,330
Try not to talk, please.
187
00:13:04,210 --> 00:13:06,310
An exit door's been found damaged
188
00:13:04,210 --> 00:13:06,310
and open on the lower south section.
189
00:13:06,380 --> 00:13:08,480
So he's out there
190
00:13:06,380 --> 00:13:08,480
on the loose in Forthaven.
191
00:13:08,550 --> 00:13:11,450
You knew he was a danger. That's why
192
00:13:08,550 --> 00:13:11,450
you had him put in the secure centre.
193
00:13:11,520 --> 00:13:14,720
I knew he had a history of aggressive
194
00:13:11,520 --> 00:13:14,720
behaviour, but nothing like this.
195
00:13:14,790 --> 00:13:17,620
A call's gone out to all
196
00:13:14,790 --> 00:13:17,620
PAS officers for a city-wide search.
197
00:13:17,730 --> 00:13:19,750
Public opinion about the ACs
198
00:13:17,730 --> 00:13:19,750
is still confused.
199
00:13:19,830 --> 00:13:21,320
We just don't want to cause a panic.
200
00:13:21,400 --> 00:13:22,830
I would say an aggressive AC
201
00:13:22,930 --> 00:13:24,870
and a badly wounded woman
202
00:13:22,930 --> 00:13:24,870
is every reason to panic.
203
00:13:24,970 --> 00:13:28,430
Which is why we want to bring him
204
00:13:24,970 --> 00:13:28,430
in quickly and quietly, minimum force.
205
00:13:28,500 --> 00:13:30,970
Will she be all right? The cleaner?
206
00:13:31,040 --> 00:13:34,270
We don't know. Medical staff
207
00:13:31,040 --> 00:13:34,270
are doing everything they can.
208
00:13:34,340 --> 00:13:35,710
Let's just focus on the job.
209
00:13:37,350 --> 00:13:40,800
Be careful out there. Understand?
210
00:14:06,270 --> 00:14:07,900
What do you think?
211
00:14:08,010 --> 00:14:10,410
Not going to win any art awards,
212
00:14:08,010 --> 00:14:10,410
that's for sure.
213
00:14:10,480 --> 00:14:14,070
It's a landing memorial.
214
00:14:10,480 --> 00:14:14,070
You can see it from here, look.
215
00:14:15,180 --> 00:14:19,590
Incredible job, people, losing an AC.
216
00:14:15,180 --> 00:14:19,590
That's quite an achievement.
217
00:14:19,690 --> 00:14:20,990
You picked him up this morning.
218
00:14:21,090 --> 00:14:23,120
Did he say anything to you?
219
00:14:21,090 --> 00:14:23,120
Anything at all?
220
00:14:23,190 --> 00:14:26,720
We didn't get a chance to have a good
221
00:14:23,190 --> 00:14:26,720
old chitchat, unless he was faking it.
222
00:14:26,790 --> 00:14:28,320
Let's hope not.
223
00:14:28,400 --> 00:14:32,200
Just give me the nod,
224
00:14:28,400 --> 00:14:32,200
I'll have my team out scouring the city.
225
00:14:32,270 --> 00:14:34,170
We live and breathe this sort of thing.
226
00:14:34,240 --> 00:14:36,400
We'll have the AC bagged and tagged
227
00:14:34,240 --> 00:14:36,400
by the end of the day.
228
00:14:36,470 --> 00:14:38,630
It's not a hunting party.
229
00:14:36,470 --> 00:14:38,630
We're to bring him in alive.
230
00:14:38,710 --> 00:14:41,270
He's attacked once. Wouldn't be
231
00:14:38,710 --> 00:14:41,270
surprised if he does it again.
232
00:14:41,340 --> 00:14:44,840
You know how it works. The fence
233
00:14:41,340 --> 00:14:44,840
and beyond - that's your watch.
234
00:14:44,910 --> 00:14:46,510
Everything inside is PAS.
235
00:14:46,580 --> 00:14:48,240
That worries me even more.
236
00:14:48,320 --> 00:14:50,340
We can deal with it.
237
00:14:50,450 --> 00:14:54,080
Look, I'm not suggesting we run round
238
00:14:50,450 --> 00:14:54,080
the streets guns a-blazing.
239
00:14:54,160 --> 00:14:56,850
Although I have a feeling
240
00:14:54,160 --> 00:14:56,850
you might quite enjoy that.
241
00:14:56,920 --> 00:14:58,190
At least warn the public.
242
00:14:58,260 --> 00:15:00,160
Causing panic isn't an answer.
243
00:15:00,230 --> 00:15:02,600
So it's softly-softly all the way?
244
00:15:02,660 --> 00:15:05,260
I'm not sanctioning
245
00:15:02,660 --> 00:15:05,260
an execution out there.
246
00:15:05,370 --> 00:15:08,390
You were the one who sent them
247
00:15:05,370 --> 00:15:08,390
away from the city.
248
00:15:08,470 --> 00:15:10,060
You ordered Mitchell to wipe them out.
249
00:15:10,170 --> 00:15:13,270
I'm also the one who offered to help
250
00:15:10,170 --> 00:15:13,270
them, should they choose to accept it.
251
00:15:13,340 --> 00:15:16,470
Which just tells me
252
00:15:13,340 --> 00:15:16,470
that you don't understand them anymore.
253
00:15:16,540 --> 00:15:19,610
Mitchell spared the ACs
254
00:15:16,540 --> 00:15:19,610
because he took pity on them.
255
00:15:19,680 --> 00:15:21,510
They respected Mitchell for who he was.
256
00:15:21,580 --> 00:15:25,920
But you, me, Forthaven...
257
00:15:21,580 --> 00:15:25,920
they despise us.
258
00:15:25,990 --> 00:15:28,010
We're the enemy.
259
00:15:28,120 --> 00:15:29,780
For all we know, this is war.
260
00:15:31,860 --> 00:15:36,390
While we appreciate your offer of help,
261
00:15:31,860 --> 00:15:36,390
this isn't your jurisdiction.
262
00:15:37,500 --> 00:15:39,360
It's Stella's call.
263
00:15:39,430 --> 00:15:42,870
It's still a PAS operation.
264
00:15:39,430 --> 00:15:42,870
We'll do it their way.
265
00:15:52,080 --> 00:15:55,980
I'm Julius Berger,
266
00:15:52,080 --> 00:15:55,980
member of the General Council.
267
00:15:56,080 --> 00:16:00,210
I just really wanted to stop by
268
00:15:56,080 --> 00:16:00,210
and say personally how sorry I am,
269
00:16:00,320 --> 00:16:02,420
how sorry we all are.
270
00:16:02,520 --> 00:16:04,720
You can be assured that I will not rest
271
00:16:04,790 --> 00:16:06,990
until this perpetrator
272
00:16:04,790 --> 00:16:06,990
is brought to justice.
273
00:16:07,060 --> 00:16:08,860
but we do need your help.
274
00:16:08,960 --> 00:16:11,430
You can tell the people
275
00:16:08,960 --> 00:16:11,430
what this animal did to you.
276
00:16:11,500 --> 00:16:14,200
Warn them of the dangers
277
00:16:11,500 --> 00:16:14,200
so when he's finally caught,
278
00:16:14,270 --> 00:16:17,730
he can never do harm
279
00:16:14,270 --> 00:16:17,730
to anyone ever again.
280
00:16:17,840 --> 00:16:19,500
No.
281
00:16:21,080 --> 00:16:24,710
I don't think you fully understand
282
00:16:21,080 --> 00:16:24,710
this situation.
283
00:16:24,780 --> 00:16:28,880
This thing that attacked you,
284
00:16:24,780 --> 00:16:28,880
it's not the only one.
285
00:16:28,950 --> 00:16:33,680
I know what it is you want me to do...
286
00:16:35,320 --> 00:16:37,420
...but I know what I saw.
287
00:16:37,530 --> 00:16:40,320
He didn't mean to do it.
288
00:16:40,390 --> 00:16:41,990
He was scared.
289
00:16:43,060 --> 00:16:44,590
Like a child.
290
00:16:45,930 --> 00:16:47,660
Stupid woman.
291
00:16:48,870 --> 00:16:50,500
You don't know anything.
292
00:16:51,570 --> 00:16:52,970
At all.
293
00:17:03,650 --> 00:17:05,750
You know,
294
00:17:03,650 --> 00:17:05,750
there's this great old Earth custom
295
00:17:05,820 --> 00:17:08,450
of knocking on the door
296
00:17:05,820 --> 00:17:08,450
before coming in.
297
00:17:08,560 --> 00:17:12,390
- You should have locked it, then.
298
00:17:08,560 --> 00:17:12,390
- Hmm. Good point.
299
00:17:12,460 --> 00:17:14,220
Maybe them streets
300
00:17:12,460 --> 00:17:14,220
aren't safe anymore.
301
00:17:14,300 --> 00:17:16,290
- I'm Lily, I'm...
302
00:17:14,300 --> 00:17:16,290
- Stella Isen's daughter.
303
00:17:16,400 --> 00:17:17,700
Yeah, I've seen you about.
304
00:17:17,770 --> 00:17:20,130
I'm sure my mother's got a law
305
00:17:17,770 --> 00:17:20,130
against noise pollution.
306
00:17:20,230 --> 00:17:23,200
Your ma's all right. A fine woman.
307
00:17:23,270 --> 00:17:25,830
For a PAS scumbag, you know.
308
00:17:25,910 --> 00:17:29,370
- This was sitting outside for you.
309
00:17:25,910 --> 00:17:29,370
- What is it?
310
00:17:38,450 --> 00:17:39,940
See you, then.
311
00:17:53,940 --> 00:17:56,230
This is Radio Free Carpathia...
312
00:17:58,510 --> 00:18:01,530
...and I'm the idiot
313
00:17:58,510 --> 00:18:01,530
who's come into some knowledge.
314
00:18:01,610 --> 00:18:05,010
Not for my eyes
315
00:18:01,610 --> 00:18:05,010
and definitely not for your ears.
316
00:18:05,110 --> 00:18:06,910
But I've got to ask myself,
317
00:18:06,980 --> 00:18:10,320
if I was you folks out there,
318
00:18:06,980 --> 00:18:10,320
would I want to hear about this?
319
00:18:10,380 --> 00:18:14,650
And unfortunately the answer is yes.
320
00:18:10,380 --> 00:18:14,650
OK, so...
321
00:18:14,760 --> 00:18:17,120
You know those Advanced Cultivars?
322
00:18:17,190 --> 00:18:21,560
The mythical men they've kept secret
323
00:18:17,190 --> 00:18:21,560
from us for such a long time?
324
00:18:21,630 --> 00:18:26,430
It would seem one of them
325
00:18:21,630 --> 00:18:26,430
was in Forthaven yesterday.
326
00:18:26,500 --> 00:18:30,730
And while he was here, he attacked
327
00:18:26,500 --> 00:18:30,730
and injured some poor woman.
328
00:18:32,070 --> 00:18:33,670
But here's the kicker.
329
00:18:33,740 --> 00:18:36,140
They didn't manage to catch him.
330
00:18:36,210 --> 00:18:38,940
He's on the loose
331
00:18:36,210 --> 00:18:38,940
right here, right now.
332
00:18:40,450 --> 00:18:42,010
Look, you know me.
333
00:18:42,120 --> 00:18:46,050
I like to play a few tunes, have a laugh.
334
00:18:42,120 --> 00:18:46,050
I don't want to cause any trouble.
335
00:18:46,150 --> 00:18:50,060
So I'll just say this. Watch your backs.
336
00:18:50,160 --> 00:18:53,790
Oh, and if you see him...run.
337
00:18:53,860 --> 00:18:55,660
Run like hell.
338
00:18:57,470 --> 00:19:00,030
How the hell did he get hold of
339
00:18:57,470 --> 00:19:00,030
that information?
340
00:19:00,100 --> 00:19:03,130
Well, someone in your department
341
00:19:00,100 --> 00:19:03,130
obviously leaked it.
342
00:19:03,240 --> 00:19:04,670
I'll find out who.
343
00:19:04,740 --> 00:19:06,830
- This is not good.
344
00:19:04,740 --> 00:19:06,830
- I know.
345
00:19:06,910 --> 00:19:08,240
I've been to the medicentre.
346
00:19:08,310 --> 00:19:11,470
Thankfully it seems that Sarah's
347
00:19:08,310 --> 00:19:11,470
going to make a complete recovery.
348
00:19:11,550 --> 00:19:13,510
For that, at least, we can be grateful.
349
00:19:13,580 --> 00:19:15,950
- You blame yourself, don't you?
350
00:19:13,580 --> 00:19:15,950
- Of course.
351
00:19:16,020 --> 00:19:19,550
If we don't find Elijah soon,
352
00:19:16,020 --> 00:19:19,550
if we're not seen to be doing something,
353
00:19:19,620 --> 00:19:22,920
then we'll have lost Forthaven's
354
00:19:19,620 --> 00:19:22,920
trust for good.
355
00:19:23,990 --> 00:19:26,260
And if that happens, we're finished.
356
00:19:35,300 --> 00:19:36,270
Anything?
357
00:19:36,340 --> 00:19:38,740
I just thought maybe
358
00:19:36,340 --> 00:19:38,740
the drawing meant something.
359
00:19:38,810 --> 00:19:39,870
Yeah.
360
00:19:41,940 --> 00:19:44,140
I always feel a bit weird
361
00:19:41,940 --> 00:19:44,140
looking at this.
362
00:19:44,210 --> 00:19:46,910
Imagine what it must have been like
363
00:19:44,210 --> 00:19:46,910
for him.
364
00:19:46,980 --> 00:19:50,420
Patrick Baxter, first man
365
00:19:46,980 --> 00:19:50,420
to set foot on Carpathia.
366
00:19:50,520 --> 00:19:53,390
Steps out of this shuttle,
367
00:19:50,520 --> 00:19:53,390
hoping to God or whoever
368
00:19:53,450 --> 00:19:55,790
that the ground didn't just disappear
369
00:19:53,450 --> 00:19:55,790
beneath his feet.
370
00:19:57,590 --> 00:19:58,680
Fleur?
371
00:20:01,730 --> 00:20:02,990
Fleur!
372
00:20:59,990 --> 00:21:01,390
Ugh!
373
00:21:08,730 --> 00:21:09,820
Help!
374
00:21:11,930 --> 00:21:13,330
Get out of the way!
375
00:21:18,070 --> 00:21:19,540
Help!
376
00:21:19,610 --> 00:21:20,700
Fleur!
377
00:21:22,410 --> 00:21:24,280
Hold on!
378
00:22:10,260 --> 00:22:12,190
Please don't make me go back there.
379
00:22:15,900 --> 00:22:17,300
Promise me.
380
00:22:20,570 --> 00:22:21,830
Please.
381
00:22:25,610 --> 00:22:27,910
I promise.
382
00:22:50,100 --> 00:22:52,000
Wait! I don't think
383
00:22:50,100 --> 00:22:52,000
you're going to need that.
384
00:22:52,070 --> 00:22:53,930
I'll take my chances. What happened?
385
00:22:54,030 --> 00:22:55,400
- Him.
386
00:22:54,030 --> 00:22:55,400
- I can't go back there.
387
00:22:58,170 --> 00:23:01,300
You don't have a choice.
388
00:22:58,170 --> 00:23:01,300
Not after what you've done.
389
00:23:01,380 --> 00:23:03,540
So let's not make this difficult
390
00:23:01,380 --> 00:23:03,540
for both of us, yeah?
391
00:23:03,610 --> 00:23:06,080
They'll make the green light go red.
392
00:23:06,150 --> 00:23:07,110
What green light?
393
00:23:08,820 --> 00:23:10,750
The green light was good.
394
00:23:10,820 --> 00:23:16,820
He told me that I was safe
395
00:23:10,820 --> 00:23:16,820
and that everything was OK.
396
00:23:17,990 --> 00:23:19,980
But then the red light...
397
00:23:26,130 --> 00:23:29,870
What, in the secure centre?
398
00:23:26,130 --> 00:23:29,870
The one you escaped from?
399
00:23:29,940 --> 00:23:32,340
No, not there.
400
00:23:32,410 --> 00:23:34,930
A long time ago.
401
00:23:32,410 --> 00:23:34,930
Look, I'm not going back there.
402
00:23:37,950 --> 00:23:39,780
You promised.
403
00:23:49,790 --> 00:23:53,850
Something's not right about this.
404
00:23:55,430 --> 00:23:59,490
I've seen killers,
405
00:23:55,430 --> 00:23:59,490
but they all run when the time comes.
406
00:23:59,570 --> 00:24:02,330
To turn around and save someone
407
00:23:59,570 --> 00:24:02,330
when they could've escaped...
408
00:24:02,440 --> 00:24:04,270
What do you think happened to him?
409
00:24:07,210 --> 00:24:08,640
I don't know.
410
00:24:08,710 --> 00:24:12,670
That man...
411
00:24:08,710 --> 00:24:12,670
The one you were talking to.
412
00:24:14,620 --> 00:24:16,310
Tate.
413
00:24:16,380 --> 00:24:19,180
Now I see him again,
414
00:24:16,380 --> 00:24:19,180
I know I'm not safe.
415
00:24:21,960 --> 00:24:23,450
I know I'm not safe at all.
416
00:24:34,740 --> 00:24:38,330
Whatever we're gonna do,
417
00:24:34,740 --> 00:24:38,330
we can't do it here.
418
00:24:38,410 --> 00:24:40,310
We need to get inside.
419
00:25:19,850 --> 00:25:21,370
Elijah.
420
00:25:25,450 --> 00:25:27,010
You hurt someone.
421
00:25:27,090 --> 00:25:29,110
Do you understand that?
422
00:25:29,190 --> 00:25:30,520
I know.
423
00:25:30,590 --> 00:25:32,960
But I not there.
424
00:25:34,130 --> 00:25:35,620
You didn't do it?
425
00:25:35,700 --> 00:25:37,430
Yes...
426
00:25:40,100 --> 00:25:41,860
...but I not there.
427
00:25:41,940 --> 00:25:43,100
You said Tate lied to you.
428
00:25:45,010 --> 00:25:47,770
I wanted to be like the others.
429
00:25:50,140 --> 00:25:51,810
Tate said I would be.
430
00:25:53,580 --> 00:25:55,550
Said I would have to wait...
431
00:25:57,750 --> 00:26:00,590
...and I could be with
432
00:25:57,750 --> 00:26:00,590
my brothers and sisters again.
433
00:26:05,660 --> 00:26:08,890
Every day, every night for so long...
434
00:26:21,680 --> 00:26:23,840
Everything was different after that.
435
00:26:39,430 --> 00:26:40,950
What did they do to him?
436
00:26:42,100 --> 00:26:43,160
I don't know.
437
00:26:45,170 --> 00:26:46,600
One person does.
438
00:26:46,670 --> 00:26:47,790
Tate.
439
00:26:51,710 --> 00:26:53,970
You've got full access to his office.
440
00:26:54,070 --> 00:26:56,070
Whatever happened to him,
441
00:26:54,070 --> 00:26:56,070
it'll be in there.
442
00:26:56,140 --> 00:26:58,140
Not sure our president would appreciate
443
00:26:56,140 --> 00:26:58,140
me rummaging about.
444
00:26:58,210 --> 00:27:03,080
- He doesn't have to know.
445
00:26:58,210 --> 00:27:03,080
- No, we should bring him in.
446
00:27:03,150 --> 00:27:07,050
Cass, I know your history with Tate,
447
00:27:03,150 --> 00:27:07,050
but we've been lied to before.
448
00:27:07,150 --> 00:27:09,180
And we don't know
449
00:27:07,150 --> 00:27:09,180
what they did to him
450
00:27:09,260 --> 00:27:11,280
or what they'd do to him
451
00:27:09,260 --> 00:27:11,280
if he was returned.
452
00:27:15,830 --> 00:27:17,890
God, I hate it when you're right.
453
00:27:20,730 --> 00:27:22,070
Elijah...
454
00:27:25,510 --> 00:27:27,270
...I need you to trust us.
455
00:27:27,340 --> 00:27:29,470
Are you going to take me back?
456
00:27:29,540 --> 00:27:31,210
No, not...
457
00:27:31,310 --> 00:27:32,610
Not yet.
458
00:27:32,710 --> 00:27:37,850
- You promise?
459
00:27:32,710 --> 00:27:37,850
- Yes. We promise.
460
00:27:44,690 --> 00:27:46,350
Don't do anything stupid.
461
00:27:46,430 --> 00:27:50,060
Stay by the door. If he even moves,
462
00:27:46,430 --> 00:27:50,060
you get out of here. Understand?
463
00:27:50,130 --> 00:27:51,620
Thank you, Cass.
464
00:28:26,730 --> 00:28:27,860
Cass?
465
00:28:31,540 --> 00:28:33,470
You missed the security meeting.
466
00:28:33,540 --> 00:28:35,940
I was out looking for the AC.
467
00:28:36,010 --> 00:28:38,880
I figured it was more important.
468
00:28:38,950 --> 00:28:40,970
I appreciate your dedication.
469
00:28:42,150 --> 00:28:43,380
Just doing my job.
470
00:28:46,620 --> 00:28:49,180
Look, nobody said what happens
471
00:28:46,620 --> 00:28:49,180
when we find the AC.
472
00:28:49,260 --> 00:28:50,350
When we bring him in.
473
00:28:50,420 --> 00:28:53,920
Well, as you know, certain modifications
474
00:28:50,420 --> 00:28:53,920
were made to the ACs.
475
00:28:53,990 --> 00:28:55,390
With Elijah, we went further,
476
00:28:55,460 --> 00:28:59,160
and I'm worried that this may be
477
00:28:55,460 --> 00:28:59,160
the root of his behavioural problems.
478
00:28:59,230 --> 00:29:00,670
But that's something you can reverse.
479
00:29:00,730 --> 00:29:03,260
On Earth maybe,
480
00:29:00,730 --> 00:29:03,260
but with the resources here...
481
00:29:03,340 --> 00:29:05,860
- hopefully he'll rehabilitate...
482
00:29:03,340 --> 00:29:05,860
- Hopefully?
483
00:29:07,040 --> 00:29:08,010
We could just set him free,
484
00:29:08,080 --> 00:29:11,010
you know, send him scurrying back
485
00:29:08,080 --> 00:29:11,010
to the ACs' camp.
486
00:29:11,080 --> 00:29:13,340
I'd need to be sure
487
00:29:11,080 --> 00:29:13,340
that he's not going to come back here
488
00:29:13,410 --> 00:29:15,510
and put our people in danger.
489
00:29:15,580 --> 00:29:17,920
The safety of Forthaven
490
00:29:15,580 --> 00:29:17,920
has to come above all,
491
00:29:17,990 --> 00:29:21,950
and that's what I need you for.
492
00:29:17,990 --> 00:29:21,950
It means a lot to me.
493
00:29:26,430 --> 00:29:28,420
If there's one thing rock and roll
494
00:29:26,430 --> 00:29:28,420
has taught us, my friends,
495
00:29:28,500 --> 00:29:30,190
it's that you can't trust the man.
496
00:29:30,260 --> 00:29:33,960
But at least you can trust old Tipper here
497
00:29:30,260 --> 00:29:33,960
to play you some decent tunes
498
00:29:34,030 --> 00:29:36,060
- while you wrestle with your paranoia...
499
00:29:40,210 --> 00:29:42,540
You could just knock, you know.
500
00:29:42,610 --> 00:29:45,080
I didn't think you'd trust "the man"
501
00:29:42,610 --> 00:29:45,080
enough to open it.
502
00:29:45,150 --> 00:29:49,410
Well, I like to think you and me
503
00:29:45,150 --> 00:29:49,410
have a...special understanding.
504
00:29:50,580 --> 00:29:52,990
Well, in that case,
505
00:29:50,580 --> 00:29:52,990
you won't mind telling me
506
00:29:53,050 --> 00:29:55,110
where you got the information
507
00:29:53,050 --> 00:29:55,110
about the AC.
508
00:29:55,190 --> 00:29:57,210
I can't reveal my sources, Stella.
509
00:30:00,060 --> 00:30:01,260
Vinyl!
510
00:30:03,000 --> 00:30:03,960
Can't beat it.
511
00:30:05,570 --> 00:30:10,730
Every scratch, every pop, every jump
512
00:30:05,570 --> 00:30:10,730
becomes part of the song.
513
00:30:12,340 --> 00:30:14,170
It becomes something more.
514
00:30:15,410 --> 00:30:18,870
It's a bit of our heritage. You wouldn't.
515
00:30:20,180 --> 00:30:22,410
Telling the truth isn't a crime.
516
00:30:23,580 --> 00:30:24,950
Not yet.
517
00:30:25,020 --> 00:30:28,150
And do you think that's the way
518
00:30:25,020 --> 00:30:28,150
people would like to hear it?
519
00:30:28,220 --> 00:30:30,590
Would you believe me if I said...
520
00:30:32,090 --> 00:30:34,290
...I didn't want to tell you
521
00:30:32,090 --> 00:30:34,290
for your own good?
522
00:30:34,390 --> 00:30:36,360
No, I wouldn't.
523
00:30:37,930 --> 00:30:41,330
Only because you asked me,
524
00:30:37,930 --> 00:30:41,330
but I'm sorry, all right?
525
00:30:41,440 --> 00:30:43,270
Why are you sorry?
526
00:30:49,610 --> 00:30:52,510
It was Lily. It was your daughter.
527
00:30:59,220 --> 00:31:03,250
We shouldn't be here. We should be
528
00:30:59,220 --> 00:31:03,250
the ones hunting down the AC.
529
00:31:03,360 --> 00:31:06,660
I guess someone needs to lay the pipes
530
00:31:03,360 --> 00:31:06,660
to keep the water supply going.
531
00:31:06,730 --> 00:31:08,890
Yeah, I agree, someone does.
532
00:31:09,000 --> 00:31:12,090
But this is donkey work.
533
00:31:09,000 --> 00:31:12,090
This is beneath us.
534
00:31:12,170 --> 00:31:14,460
Something has to change around here.
535
00:31:14,530 --> 00:31:17,530
Yeah.
536
00:31:14,530 --> 00:31:17,530
Mitchell wouldn't have stood for this.
537
00:31:17,640 --> 00:31:18,870
Jack?
538
00:31:21,270 --> 00:31:22,640
What now?
539
00:31:32,790 --> 00:31:34,380
What is it?
540
00:31:34,450 --> 00:31:36,050
Take a look.
541
00:31:50,040 --> 00:31:53,270
Elijah, have you ever
542
00:31:50,040 --> 00:31:53,270
hurt anyone before?
543
00:31:56,580 --> 00:31:58,200
The others understand me.
544
00:31:58,310 --> 00:32:01,870
Rudi makes sure they do,
545
00:31:58,310 --> 00:32:01,870
makes sure I'm safe.
546
00:32:01,950 --> 00:32:04,610
Makes sure they're safe from me.
547
00:32:07,890 --> 00:32:09,450
All right?
548
00:32:10,590 --> 00:32:11,560
Got it.
549
00:32:20,870 --> 00:32:24,530
They experimented on him.
550
00:32:24,600 --> 00:32:26,630
On the neural pathways
551
00:32:24,600 --> 00:32:26,630
that lead to the amygdala.
552
00:32:26,710 --> 00:32:28,870
You're mistaking me
553
00:32:26,710 --> 00:32:28,870
for someone who speaks Science.
554
00:32:28,940 --> 00:32:31,810
It's an area
555
00:32:28,940 --> 00:32:31,810
of the brain's temporal lobe.
556
00:32:31,910 --> 00:32:35,910
It affects the learning and processing
557
00:32:31,910 --> 00:32:35,910
of responses to danger, to fear.
558
00:32:35,980 --> 00:32:37,970
The perfect worker
559
00:32:35,980 --> 00:32:37,970
for an unstable planet.
560
00:32:38,050 --> 00:32:40,580
But in day-to-day life,
561
00:32:38,050 --> 00:32:40,580
unable to control his reactions.
562
00:32:40,650 --> 00:32:42,950
They could never have known
563
00:32:40,650 --> 00:32:42,950
what would happen to him.
564
00:32:43,020 --> 00:32:46,430
- Even so, Cass.
565
00:32:43,020 --> 00:32:46,430
- I know, but I don't like lying to Tate.
566
00:32:46,490 --> 00:32:48,360
And it isn't our job
567
00:32:46,490 --> 00:32:48,360
to decide these things.
568
00:32:48,430 --> 00:32:50,420
Will he be safe if we bring him in?
569
00:32:53,100 --> 00:32:55,430
I can't promise that, Fleur.
570
00:32:57,040 --> 00:32:59,910
Elijah said Rudi knew how to control him.
571
00:32:57,040 --> 00:32:59,910
If I could get him back there...
572
00:32:59,970 --> 00:33:02,770
I'm sure the ACs will be delighted
573
00:32:59,970 --> 00:33:02,770
to see me strolling into their camp.
574
00:33:02,880 --> 00:33:04,900
I can contact Rudi.
575
00:33:02,880 --> 00:33:04,900
You wait here with Elijah.
576
00:33:05,980 --> 00:33:07,280
We have our orders.
577
00:33:09,980 --> 00:33:14,050
So you'd happily walk him in,
578
00:33:09,980 --> 00:33:14,050
have his blood on your hands?
579
00:33:14,150 --> 00:33:17,020
I just don't like the idea
580
00:33:14,150 --> 00:33:17,020
of you going out there alone.
581
00:33:17,090 --> 00:33:18,850
You won't stop me.
582
00:33:18,930 --> 00:33:21,990
And you'll be here when I get back.
583
00:33:45,690 --> 00:33:48,710
Do you recognise this?
584
00:33:45,690 --> 00:33:48,710
You stole it from me.
585
00:33:51,260 --> 00:33:52,780
I know why you did it.
586
00:33:55,860 --> 00:34:00,320
You wanted to hurt me
587
00:33:55,860 --> 00:34:00,320
to see how I'd react, what I'd do.
588
00:34:00,430 --> 00:34:02,700
But this goes beyond me, Lily -
589
00:34:02,770 --> 00:34:05,740
the trouble that this leak could cause.
590
00:34:07,270 --> 00:34:10,770
You have no idea what it was like,
591
00:34:07,270 --> 00:34:10,770
being left behind.
592
00:34:10,880 --> 00:34:15,180
Well, then, please will you tell me
593
00:34:10,880 --> 00:34:15,180
something about yourself?
594
00:34:20,150 --> 00:34:24,560
The night of my fifth birthday,
595
00:34:20,150 --> 00:34:24,560
I had this terrible nightmare.
596
00:34:24,620 --> 00:34:26,460
Dad spent the whole night up with me.
597
00:34:26,530 --> 00:34:30,460
He made me talk it through.
598
00:34:26,530 --> 00:34:30,460
He made me understand that...
599
00:34:30,530 --> 00:34:34,300
it was all in my head,
600
00:34:30,530 --> 00:34:34,300
that it couldn't hurt me.
601
00:34:35,370 --> 00:34:37,770
And you'll never know
602
00:34:35,370 --> 00:34:37,770
what that nightmare was.
603
00:34:41,610 --> 00:34:43,040
It's too late.
604
00:34:44,280 --> 00:34:48,080
I think you're right, Lily.
605
00:34:44,280 --> 00:34:48,080
I think it is too late.
606
00:34:50,120 --> 00:34:52,420
I can't do this anymore.
607
00:34:55,860 --> 00:34:58,880
I think it's better that you find
608
00:34:55,860 --> 00:34:58,880
somewhere else to stay.
609
00:34:59,930 --> 00:35:00,890
For now.
610
00:35:05,100 --> 00:35:09,800
You're right. Maybe it would be best
611
00:35:05,100 --> 00:35:09,800
if I found somewhere else.
612
00:35:44,470 --> 00:35:47,340
Is there some reason I wasn't informed
613
00:35:47,440 --> 00:35:49,270
of a private security meeting?
614
00:35:49,340 --> 00:35:52,570
Yes. It was private,
615
00:35:49,340 --> 00:35:52,570
and it didn't concern you.
616
00:35:52,680 --> 00:35:56,780
Oh, I like to think everything
617
00:35:52,680 --> 00:35:56,780
in Forthaven is my concern.
618
00:35:56,880 --> 00:35:59,790
I could be of use to you
619
00:35:56,880 --> 00:35:59,790
if you let me, Richard.
620
00:36:00,920 --> 00:36:03,390
You're part of the Council, Julius.
621
00:36:03,460 --> 00:36:06,650
It doesn't mean
622
00:36:03,460 --> 00:36:06,650
you need to see all and hear all.
623
00:36:06,760 --> 00:36:09,390
Nevertheless, I do my part.
624
00:36:09,460 --> 00:36:13,090
Having a small candle-lit vigil
625
00:36:09,460 --> 00:36:13,090
for poor injured woman, Sarah,
626
00:36:13,200 --> 00:36:16,660
in the hopes that some element of prayer
627
00:36:13,200 --> 00:36:16,660
might aid in her recovery.
628
00:36:16,740 --> 00:36:20,330
Well, I'll put my faith
629
00:36:16,740 --> 00:36:20,330
in the skills of our medical staff.
630
00:36:20,440 --> 00:36:25,110
Look, even if my beliefs are misplaced,
631
00:36:20,440 --> 00:36:25,110
what do I lose by having faith?
632
00:36:25,180 --> 00:36:27,080
Nothing.
633
00:36:27,150 --> 00:36:30,640
It brings me peace, it gives me hope
634
00:36:27,150 --> 00:36:30,640
that when I slide into the darkness
635
00:36:30,720 --> 00:36:32,280
there will be light at the end.
636
00:36:32,350 --> 00:36:34,320
Tell me, President Tate...
637
00:36:35,660 --> 00:36:37,180
...what do you have to look forward to?
638
00:36:40,890 --> 00:36:42,060
Dinner.
639
00:36:58,480 --> 00:36:59,970
What's it like?
640
00:37:01,150 --> 00:37:02,480
Being you?
641
00:37:03,750 --> 00:37:05,580
You know, an AC?
642
00:37:08,720 --> 00:37:11,750
It's just hard for people here
643
00:37:08,720 --> 00:37:11,750
to understand your lot.
644
00:37:11,830 --> 00:37:14,260
How similar we are, or not.
645
00:37:14,360 --> 00:37:15,450
I mean...
646
00:37:17,000 --> 00:37:19,260
You know, you feel like us, right?
647
00:37:20,330 --> 00:37:24,030
- You laugh, cry, fall in love.
648
00:37:20,330 --> 00:37:24,030
- Love.
649
00:37:24,100 --> 00:37:29,070
Yeah... You know,
650
00:37:24,100 --> 00:37:29,070
it's like when... It's...
651
00:37:29,140 --> 00:37:31,840
Oh, well done, Cass
652
00:37:31,910 --> 00:37:36,980
You know, it's like when a boy
653
00:37:31,910 --> 00:37:36,980
meets a girl and there's this...feeling.
654
00:37:39,620 --> 00:37:42,490
You're messing with me, ain't ya?
655
00:37:46,230 --> 00:37:48,590
I think we're not so different.
656
00:37:50,000 --> 00:37:51,900
We both laugh...
657
00:37:52,000 --> 00:37:53,560
cry...
658
00:37:55,300 --> 00:37:56,290
...love.
659
00:37:57,470 --> 00:38:00,440
Sounds like there's a special someone
660
00:37:57,470 --> 00:38:00,440
out there for you.
661
00:38:00,510 --> 00:38:03,100
Another AC back at your camp?
662
00:38:03,180 --> 00:38:05,980
She's very beautiful.
663
00:38:07,150 --> 00:38:08,670
Strong.
664
00:38:08,750 --> 00:38:11,550
Her eyes are like...stars.
665
00:38:14,990 --> 00:38:17,120
Does she feel the same way?
666
00:38:17,190 --> 00:38:20,130
I don't know. I've never spoken to her.
667
00:38:22,260 --> 00:38:24,160
No, sorry, I don't mean...
668
00:38:26,100 --> 00:38:27,570
It's just...
669
00:38:27,630 --> 00:38:29,870
You know, both of us standing up here
670
00:38:29,940 --> 00:38:33,670
worrying about whether
671
00:38:29,940 --> 00:38:33,670
that special girl likes us or not.
672
00:38:33,740 --> 00:38:37,230
- Easy, big guy, it's just a storm.
673
00:38:38,410 --> 00:38:39,740
I said easy.
674
00:39:14,550 --> 00:39:15,850
Daddy!
675
00:39:57,420 --> 00:39:58,390
Please.
676
00:40:01,590 --> 00:40:03,720
If you're there, say something.
677
00:40:08,270 --> 00:40:09,460
Please.
678
00:40:30,660 --> 00:40:33,460
Oof! Ooh!
679
00:40:34,830 --> 00:40:36,420
You're awake.
680
00:40:36,500 --> 00:40:39,520
Yes, I am. Thank you.
681
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
I hurt you.
682
00:40:42,800 --> 00:40:45,700
It's getting worse all the time.
683
00:40:46,840 --> 00:40:49,810
What if you're back home,
684
00:40:46,840 --> 00:40:49,810
amongst your own people, though?
685
00:40:49,910 --> 00:40:53,210
Maybe it's best if I'm kept away
686
00:40:49,910 --> 00:40:53,210
from everyone.
687
00:40:54,380 --> 00:40:57,350
So you'd come in with me, right now?
688
00:41:01,490 --> 00:41:02,750
I trust you.
689
00:41:05,290 --> 00:41:06,260
Cass!
690
00:41:06,330 --> 00:41:08,300
- I'm OK.
691
00:41:06,330 --> 00:41:08,300
- What happened?
692
00:41:08,360 --> 00:41:11,920
Oh, you know, boys' night out,
693
00:41:08,360 --> 00:41:11,920
bit of rough and tumble.
694
00:41:12,000 --> 00:41:13,490
You'll be safe now.
695
00:41:14,970 --> 00:41:16,870
Do you know what was done to him?
696
00:41:18,200 --> 00:41:20,500
Yeah, I know.
697
00:41:20,570 --> 00:41:23,740
That's why he shouldn't be here now.
698
00:41:20,570 --> 00:41:23,740
The sooner I can take him back...
699
00:41:23,810 --> 00:41:26,110
They're not just gonna let us
700
00:41:23,810 --> 00:41:26,110
walk out of here with him.
701
00:41:26,180 --> 00:41:28,240
They switch shifts
702
00:41:26,180 --> 00:41:28,240
on the guard posts in an hour.
703
00:41:28,350 --> 00:41:30,110
- If we time it right...
704
00:41:28,350 --> 00:41:30,110
- They'll spot you a mile off.
705
00:41:30,180 --> 00:41:32,780
You need someone to delay them,
706
00:41:30,180 --> 00:41:32,780
a distraction.
707
00:41:34,890 --> 00:41:37,480
Fleur, Elijah's getting worse.
708
00:41:34,890 --> 00:41:37,480
He even says so himself.
709
00:41:37,590 --> 00:41:39,720
All the more reason
710
00:41:37,590 --> 00:41:39,720
for us to get him out of here.
711
00:41:40,760 --> 00:41:41,990
Cass.
712
00:41:44,330 --> 00:41:45,660
Yeah.
713
00:41:49,170 --> 00:41:51,360
You really think you can keep him
714
00:41:49,170 --> 00:41:51,360
under control?
715
00:41:51,440 --> 00:41:54,970
What if he stumbles back in here again,
716
00:41:51,440 --> 00:41:54,970
hurts someone else?
717
00:41:55,040 --> 00:41:56,070
He won't.
718
00:41:56,140 --> 00:41:58,170
Maybe you don't understand him
719
00:41:56,140 --> 00:41:58,170
as well as you think.
720
00:41:58,240 --> 00:41:59,970
He's one of my people.
721
00:42:00,050 --> 00:42:03,570
He doesn't need control.
722
00:42:00,050 --> 00:42:03,570
He needs space, to be left alone.
723
00:42:08,790 --> 00:42:10,480
I'll make sure everything's set.
724
00:42:11,560 --> 00:42:13,460
You wait for me to return.
725
00:42:39,090 --> 00:42:43,080
I've been out there, Richard. It's not
726
00:42:39,090 --> 00:42:43,080
pretty - people are losing faith in you.
727
00:42:43,190 --> 00:42:44,780
As is their right.
728
00:42:44,860 --> 00:42:47,450
You need your fellow Council members
729
00:42:47,530 --> 00:42:49,290
to put on a public show of support.
730
00:42:49,360 --> 00:42:52,360
I'm willing to do that,
731
00:42:49,360 --> 00:42:52,360
to stand up, to be counted,
732
00:42:52,470 --> 00:42:54,560
to say that I have
733
00:42:52,470 --> 00:42:54,560
absolute trust in you.
734
00:42:54,670 --> 00:42:55,730
No.
735
00:42:57,570 --> 00:43:01,370
Richard, you're drowning.
736
00:42:57,570 --> 00:43:01,370
I'm offering you my hand.
737
00:43:01,440 --> 00:43:03,500
Are you so stubborn
738
00:43:01,440 --> 00:43:03,500
that you would turn it down?
739
00:43:03,580 --> 00:43:05,840
I know you, Julius.
740
00:43:03,580 --> 00:43:05,840
You wouldn't help a drowning man
741
00:43:05,950 --> 00:43:07,740
unless there was
742
00:43:05,950 --> 00:43:07,740
something in it for you.
743
00:43:07,810 --> 00:43:10,650
The way I see it...
744
00:43:07,810 --> 00:43:10,650
Sorry, the way the people see it,
745
00:43:10,750 --> 00:43:12,780
your PAS squads have singularly failed
746
00:43:12,850 --> 00:43:15,480
to track down and capture
747
00:43:12,850 --> 00:43:15,480
this dangerous creature.
748
00:43:15,590 --> 00:43:18,250
Whether you want my help or not,
749
00:43:15,590 --> 00:43:18,250
I don't think you have a choice.
750
00:43:18,320 --> 00:43:19,820
The AC isn't on the loose.
751
00:43:23,360 --> 00:43:27,300
We've had him under lockdown
752
00:43:23,360 --> 00:43:27,300
out there since morning.
753
00:43:27,370 --> 00:43:29,340
We're getting set to bring him in.
754
00:43:29,400 --> 00:43:33,340
We have to make sure
755
00:43:29,400 --> 00:43:33,340
nothing interferes with the task in hand.
756
00:43:36,210 --> 00:43:39,770
I'm afraid your grandstanding
757
00:43:36,210 --> 00:43:39,770
will have to wait for another day.
758
00:43:39,850 --> 00:43:44,580
Do you really think you can keep
759
00:43:39,850 --> 00:43:44,580
their support, after all of this?
760
00:43:44,650 --> 00:43:47,980
It does cast a shadow
761
00:43:44,650 --> 00:43:47,980
over the whole AC programme,
762
00:43:48,050 --> 00:43:50,150
raises questions about those involved.
763
00:43:51,190 --> 00:43:54,820
And those who gave the go-ahead
764
00:43:51,190 --> 00:43:54,820
to the programme at the time.
765
00:43:57,060 --> 00:43:59,090
Wouldn't look too good for you either.
766
00:44:02,500 --> 00:44:05,730
You did the right thing
767
00:44:02,500 --> 00:44:05,730
coming to see me.
768
00:44:05,810 --> 00:44:07,070
It doesn't feel like it.
769
00:44:07,140 --> 00:44:08,270
Then why did you?
770
00:44:08,340 --> 00:44:12,140
Elijah - he's smarter than you think,
771
00:44:08,340 --> 00:44:12,140
more self-aware.
772
00:44:12,210 --> 00:44:15,240
He knows he's a danger
773
00:44:12,210 --> 00:44:15,240
and he seems to feel he's getting worse,
774
00:44:15,350 --> 00:44:16,340
more out of control.
775
00:44:16,420 --> 00:44:18,150
Cass, I know this is difficult for you
776
00:44:18,220 --> 00:44:20,740
and I don't blame you for looking out
777
00:44:18,220 --> 00:44:20,740
for his welfare,
778
00:44:20,820 --> 00:44:23,290
but I promise you
779
00:44:20,820 --> 00:44:23,290
no harm will come to him.
780
00:44:23,390 --> 00:44:25,980
We'll find a way to make him better,
781
00:44:23,390 --> 00:44:25,980
whatever it takes.
782
00:44:26,060 --> 00:44:29,050
We owe him that much,
783
00:44:26,060 --> 00:44:29,050
for what was done.
784
00:44:29,130 --> 00:44:32,030
She's not going to forgive me for this.
785
00:44:36,070 --> 00:44:38,400
Please tell me
786
00:44:36,070 --> 00:44:38,400
you're not going to bring him in alone.
787
00:44:38,500 --> 00:44:39,970
Who told you?
788
00:44:40,040 --> 00:44:41,340
Berger.
789
00:44:41,410 --> 00:44:44,310
He has his concerns. So do I.
790
00:44:45,580 --> 00:44:50,040
Take in a PAS squad to form a perimeter,
791
00:44:45,580 --> 00:44:50,040
flush out Elijah, the target.
792
00:44:50,150 --> 00:44:53,880
Take him down quickly and safely.
793
00:44:50,150 --> 00:44:53,880
Tranq shots.
794
00:44:53,990 --> 00:44:57,550
It's not a bad plan of action, so long as
795
00:44:53,990 --> 00:44:57,550
you're sure your men can contain him.
796
00:44:57,620 --> 00:44:59,720
It's not a normal person
797
00:44:57,620 --> 00:44:59,720
we're dealing with here.
798
00:44:59,830 --> 00:45:02,230
I can't risk him getting loose
799
00:44:59,830 --> 00:45:02,230
in the city again.
800
00:45:02,300 --> 00:45:04,420
He's a danger.
801
00:45:02,300 --> 00:45:04,420
He doesn't mean to be, but...
802
00:45:04,500 --> 00:45:06,430
It's your op. Your call.
803
00:45:06,500 --> 00:45:09,130
If you need a second line of defence,
804
00:45:06,500 --> 00:45:09,130
well, that's your call as well.
805
00:45:09,200 --> 00:45:11,100
The XPs don't have authority
806
00:45:09,200 --> 00:45:11,100
within the fence.
807
00:45:11,170 --> 00:45:12,800
No, we don't. You do.
808
00:45:14,010 --> 00:45:15,800
Look, you've got options
809
00:45:14,010 --> 00:45:15,800
if you want them.
810
00:45:15,910 --> 00:45:20,640
I'm sure a pair of losers like us
811
00:45:15,910 --> 00:45:20,640
can put aside our differences for that.
812
00:45:40,800 --> 00:45:43,500
MAN ON RADIO:
813
00:45:40,800 --> 00:45:43,500
Confirm perimeter one secured.
814
00:45:59,650 --> 00:46:01,680
Second perimeter in position.
815
00:46:13,370 --> 00:46:15,430
No movement inside.
816
00:46:16,900 --> 00:46:19,370
Confirm, tranquillisers only.
817
00:46:21,440 --> 00:46:23,200
Don't screw this up, Cass.
818
00:46:39,060 --> 00:46:40,790
Everything fine?
819
00:46:42,300 --> 00:46:43,790
All set.
820
00:46:43,860 --> 00:46:46,030
It wasn't easy, but you got
821
00:46:43,860 --> 00:46:46,030
your window of opportunity.
822
00:46:46,100 --> 00:46:47,290
Are you sure?
823
00:46:47,370 --> 00:46:51,300
We can stay and talk,
824
00:46:47,370 --> 00:46:51,300
or we can get moving.
825
00:46:51,370 --> 00:46:54,170
You'll be all right, I promise.
826
00:46:57,580 --> 00:47:00,770
Don't worry, I understand.
827
00:47:08,790 --> 00:47:10,450
- Stay away from the window.
828
00:47:08,790 --> 00:47:10,450
- What?
829
00:47:10,520 --> 00:47:12,250
Just step back, cover your eyes.
830
00:47:12,330 --> 00:47:14,690
No, Cass! Please, no!
831
00:47:19,500 --> 00:47:20,470
No!
832
00:47:23,200 --> 00:47:24,570
I'm going in.
833
00:47:29,210 --> 00:47:30,940
No!
834
00:47:34,580 --> 00:47:36,910
Where is he?
835
00:47:40,590 --> 00:47:42,680
Cass!
836
00:47:42,790 --> 00:47:46,320
They're not gonna hurt him. Tranq shots.
837
00:47:48,490 --> 00:47:49,790
Come on! Come on!
838
00:47:54,370 --> 00:47:56,340
- Agh!
839
00:47:54,370 --> 00:47:56,340
- Elijah!
840
00:47:57,500 --> 00:47:59,130
Jack!
841
00:47:59,210 --> 00:48:00,370
No!
842
00:48:05,780 --> 00:48:10,580
Stand down, Jack.
843
00:48:05,780 --> 00:48:10,580
That's an order - stand down!
844
00:48:38,140 --> 00:48:39,610
I promised him.
845
00:48:40,980 --> 00:48:41,950
I know.
846
00:48:42,010 --> 00:48:44,250
What happened to Rudi?
847
00:48:46,120 --> 00:48:48,850
He's returned to his camp, his people.
848
00:48:48,920 --> 00:48:53,860
Whether there will be repercussions
849
00:48:48,920 --> 00:48:53,860
for this or not, it's too early to say.
850
00:48:53,930 --> 00:48:57,290
Would you blame them...
851
00:48:53,930 --> 00:48:57,290
after what we've done?
852
00:49:01,070 --> 00:49:02,900
You could at least be angry with me.
853
00:49:02,970 --> 00:49:05,200
I disobeyed orders,
854
00:49:02,970 --> 00:49:05,200
went behind your back.
855
00:49:05,300 --> 00:49:06,700
And I need people like you.
856
00:49:06,770 --> 00:49:08,100
Questioning.
857
00:49:08,170 --> 00:49:11,170
Refusing to accept answers
858
00:49:08,170 --> 00:49:11,170
if they're not convinced.
859
00:49:11,240 --> 00:49:13,640
There's no place for me here anymore.
860
00:49:13,750 --> 00:49:18,340
And if I thought that were true,
861
00:49:13,750 --> 00:49:18,340
I would gladly show you the door.
862
00:49:19,520 --> 00:49:21,350
We do what we have to, Fleur.
863
00:49:21,420 --> 00:49:22,620
To survive.
864
00:49:26,990 --> 00:49:28,620
You were not authorised to open fire.
865
00:49:28,690 --> 00:49:32,500
If it wasn't for me, we'd be dragging home
866
00:49:28,690 --> 00:49:32,500
the dead body of a PAS officer.
867
00:49:32,570 --> 00:49:35,160
I was there to support Cass.
868
00:49:32,570 --> 00:49:35,160
I did what was necessary.
869
00:49:35,270 --> 00:49:36,530
We're all in the same team here.
870
00:49:36,600 --> 00:49:38,870
Somehow I find that difficult to believe.
871
00:49:40,140 --> 00:49:41,330
I found this.
872
00:49:41,410 --> 00:49:44,310
Buried deep out beyond the fence.
873
00:49:44,380 --> 00:49:45,500
I think when you look at it,
874
00:49:45,580 --> 00:49:48,950
you'll change your mind about how
875
00:49:45,580 --> 00:49:48,950
useful the Expeditionaries really are.
876
00:49:54,250 --> 00:49:57,420
See, I did bolt the door,
877
00:49:54,250 --> 00:49:57,420
but some genius popped the lock off.
878
00:49:59,120 --> 00:50:00,720
What's going on?
879
00:50:00,830 --> 00:50:03,090
I need a place to stay.
880
00:50:03,160 --> 00:50:08,530
Oh, no, no! This is Tipper Central,
881
00:50:03,160 --> 00:50:08,530
not a doss house for waifs and strays.
882
00:50:08,600 --> 00:50:10,330
Oh, I'm sorry.
883
00:50:13,340 --> 00:50:16,210
Bloody hell! It's like kicking a kitten
884
00:50:13,340 --> 00:50:16,210
in the bollocks.
885
00:50:16,310 --> 00:50:17,940
Go on, then.
886
00:50:19,250 --> 00:50:20,510
House rules.
887
00:50:20,580 --> 00:50:23,170
Don't touch my vinyl,
888
00:50:20,580 --> 00:50:23,170
don't use up all the hot water,
889
00:50:23,250 --> 00:50:26,780
and don't hand me over
890
00:50:23,250 --> 00:50:26,780
any more bloody official documents.
891
00:50:35,560 --> 00:50:39,660
One shot, I hear. Impressive.
892
00:50:39,730 --> 00:50:41,530
It was necessary.
893
00:50:41,600 --> 00:50:43,230
I'm sure it was.
894
00:50:43,300 --> 00:50:45,460
But, you know, it might be better for us
895
00:50:45,540 --> 00:50:48,200
to play things a little more subtly
896
00:50:45,540 --> 00:50:48,200
from now on.
897
00:50:49,410 --> 00:50:50,710
Us?
898
00:50:50,780 --> 00:50:53,010
Friends in high places, Jack.
899
00:50:54,180 --> 00:50:56,210
We both know things need
900
00:50:54,180 --> 00:50:56,210
to change around here,
901
00:50:56,280 --> 00:50:59,220
and I very much would like you
902
00:50:56,280 --> 00:50:59,220
to be a part of that.
903
00:51:00,720 --> 00:51:01,880
I'll see you soon.
904
00:51:07,330 --> 00:51:09,820
Elijah's body
905
00:51:07,330 --> 00:51:09,820
will be returned to the AC camp
906
00:51:09,900 --> 00:51:12,960
so they can bury him in their own way.
907
00:51:14,100 --> 00:51:17,230
A small, useless gesture on our part.
908
00:51:17,300 --> 00:51:20,600
You know, I almost envy them,
909
00:51:17,300 --> 00:51:20,600
free out there.
910
00:51:20,710 --> 00:51:25,410
With all we're dealing with, I rarely
911
00:51:20,710 --> 00:51:25,410
get to go outside the fence these days.
912
00:51:25,480 --> 00:51:28,850
Not like when we were here first.
913
00:51:28,950 --> 00:51:32,180
Standing out there, eyes wide open,
914
00:51:28,950 --> 00:51:32,180
a whole new planet before us.
915
00:51:34,450 --> 00:51:39,120
The only time I was ever comfortable
916
00:51:34,450 --> 00:51:39,120
out there, I...was with the boys.
917
00:51:40,160 --> 00:51:42,690
I wanted to tell them
918
00:51:40,160 --> 00:51:42,690
about the rock formations,
919
00:51:42,760 --> 00:51:44,460
why they were different from Earth,
920
00:51:44,530 --> 00:51:48,300
but of course all they wanted to do
921
00:51:44,530 --> 00:51:48,300
was run around, play.
922
00:51:52,000 --> 00:51:53,130
Richard...
923
00:51:54,310 --> 00:51:56,100
Jack found something.
924
00:51:56,180 --> 00:51:57,610
Out beyond the fence.
925
00:52:14,730 --> 00:52:16,250
How long has that been there?
926
00:52:16,330 --> 00:52:19,130
We're talking tens of thousands of years.
927
00:52:24,370 --> 00:52:27,070
Are you saying
928
00:52:24,370 --> 00:52:27,070
humans have been here before?
929
00:52:27,140 --> 00:52:28,200
I don't know.
930
00:52:29,380 --> 00:52:31,070
I don't know, but this...
931
00:52:32,180 --> 00:52:33,940
...this changes everything.
932
00:52:52,500 --> 00:52:54,360
I was trying to protect you.
933
00:52:56,100 --> 00:52:57,660
Protect us all.
934
00:53:01,140 --> 00:53:04,940
Elijah told me himself,
935
00:53:01,140 --> 00:53:04,940
he was getting worse, he was a danger.
936
00:53:05,010 --> 00:53:07,100
And Tate promised...
937
00:53:08,550 --> 00:53:10,310
He promised he'd help him.
938
00:53:15,890 --> 00:53:17,980
I never thought it would end like that.
939
00:53:18,060 --> 00:53:20,420
- You lied to me.
940
00:53:18,060 --> 00:53:20,420
- Yes.
941
00:53:20,490 --> 00:53:21,690
I did.
942
00:53:21,760 --> 00:53:25,490
Your first loyalty is always
943
00:53:21,760 --> 00:53:25,490
going to be to Tate.
944
00:53:26,700 --> 00:53:28,460
Even though I understand that...
945
00:53:29,500 --> 00:53:31,800
...I'm never going
946
00:53:29,500 --> 00:53:31,800
to trust you again, Cass.
947
00:53:31,870 --> 00:53:33,500
Never.
948
00:53:33,570 --> 00:53:34,940
Yes, you will.
949
00:53:35,010 --> 00:53:37,200
What makes you so sure?
950
00:53:37,280 --> 00:53:39,370
Because if you're ever stupid enough
951
00:53:37,280 --> 00:53:39,370
to ask for my help again,
952
00:53:39,450 --> 00:53:41,070
you know I'll be there to give it.
953
00:53:41,150 --> 00:53:42,550
No matter what.
954
00:53:44,550 --> 00:53:46,280
Fleur...
955
00:53:46,350 --> 00:53:48,410
Don't talk any more, please.
956
00:54:04,600 --> 00:54:06,870
I know you're sorry.
957
00:54:08,310 --> 00:54:10,970
And I'm sorry I couldn't protect Elijah.
958
00:54:11,040 --> 00:54:13,410
And just for a moment,
959
00:54:13,480 --> 00:54:17,250
I want to forget about being
960
00:54:13,480 --> 00:54:17,250
so damn sorry all the time.
961
00:54:31,700 --> 00:54:32,890
What can I do for you?
962
00:54:34,070 --> 00:54:36,060
She's at Tipper's.
963
00:54:36,140 --> 00:54:38,370
That's not really your concern.
964
00:54:38,440 --> 00:54:41,340
No, I suppose it's not.
965
00:54:42,540 --> 00:54:45,810
But for better, for worse,
966
00:54:42,540 --> 00:54:45,810
she listens to me.
967
00:54:45,880 --> 00:54:47,640
She seems to respect me.
968
00:54:47,710 --> 00:54:51,080
She should be here, with her mother.
969
00:54:52,280 --> 00:54:54,410
I wish I shared your confidence.
970
00:54:54,490 --> 00:54:56,790
Lily needs to learn boundaries.
971
00:54:56,860 --> 00:54:59,120
She'll understand sooner or later.
972
00:54:59,220 --> 00:55:00,750
I'll do my best to make her see
973
00:55:00,830 --> 00:55:05,560
how lucky she is to have someone
974
00:55:00,830 --> 00:55:05,560
who cares for her the way you do.
975
00:55:07,770 --> 00:55:12,700
I do understand, more than ever,
976
00:55:07,770 --> 00:55:12,700
that here in Forthaven on Carpathia,
977
00:55:12,770 --> 00:55:14,430
the children are the future.
978
00:55:25,280 --> 00:55:27,380
It's not the future I'm worried about.
979
00:55:32,620 --> 00:55:34,320
It's the past.
980
00:56:31,880 --> 00:56:34,050
I miss you so much.
981
00:56:36,260 --> 00:56:37,920
I miss you all so much.
982
00:57:15,360 --> 00:57:17,420
I know you're not real.
983
00:57:20,330 --> 00:57:22,320
I know you're not my children.
984
00:57:23,970 --> 00:57:25,670
Can't be.
985
00:57:27,640 --> 00:57:29,010
It's OK, I...
986
00:57:30,810 --> 00:57:32,510
...I don't want you to leave.
987
00:57:35,080 --> 00:57:37,170
If you want, you can go and play.
988
00:58:00,810 --> 00:58:03,000
Just don't leave me yet.
64026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.