Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,300
Lily Isen. I'm looking for my daughter.
2
00:00:02,460 --> 00:00:06,300
Did you know her?
3
00:00:06,370 --> 00:00:07,930
Go and get her.
4
00:00:09,470 --> 00:00:11,770
We need to know how they survive.
5
00:00:09,470 --> 00:00:11,770
What do they want?
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,370
I'd want revenge.
7
00:00:13,440 --> 00:00:16,280
We have a baby. Make her better
8
00:00:13,440 --> 00:00:16,280
and we'll give you the girl.
9
00:00:16,350 --> 00:00:19,580
I am fully aware that I have
10
00:00:16,350 --> 00:00:19,580
a lot to learn about Carpathia.
11
00:00:19,650 --> 00:00:21,010
I hope we can help you with that.
12
00:00:21,080 --> 00:00:23,450
Everybody get down!
13
00:00:26,520 --> 00:00:31,320
- How did you end up here?
14
00:00:26,520 --> 00:00:31,320
- Child prodigy. Photographic memory,
15
00:00:31,390 --> 00:00:32,790
IQ of a trillion, music as well.
16
00:00:32,860 --> 00:00:34,920
No!
17
00:00:35,000 --> 00:00:38,760
- I have blood on my hands again.
18
00:00:35,000 --> 00:00:38,760
- Cass, you're a good man.
19
00:00:42,800 --> 00:00:44,860
You're not my mother.
20
00:00:46,110 --> 00:00:48,170
- I love you.
21
00:00:46,110 --> 00:00:48,170
- You left me.
22
00:01:06,500 --> 00:01:10,090
This is Radio Free Carpathia
23
00:01:06,500 --> 00:01:10,090
for all the early birds and insomniacs.
24
00:01:10,170 --> 00:01:12,660
It's a beautiful day,
25
00:01:10,170 --> 00:01:12,660
it's the end of the whiteout cycle,
26
00:01:12,730 --> 00:01:14,640
so get off your arses,
27
00:01:12,730 --> 00:01:14,640
out of your houses
28
00:01:14,700 --> 00:01:17,400
and breathe the clean air
29
00:01:14,700 --> 00:01:17,400
of our little paradise.
30
00:01:18,440 --> 00:01:19,870
Where are you going?
31
00:01:19,940 --> 00:01:23,640
I like to get the morning sun,
32
00:01:19,940 --> 00:01:23,640
you know. Free the mind.
33
00:01:25,110 --> 00:01:26,550
What you got there?
34
00:01:28,020 --> 00:01:29,710
Now, what's it to you?
35
00:01:29,790 --> 00:01:32,620
Well, strictly speaking,
36
00:01:29,790 --> 00:01:32,620
I control the perimeter.
37
00:01:32,690 --> 00:01:35,090
I'm just going for a spot of t'ai chi.
38
00:01:35,160 --> 00:01:38,750
Give it a whirl sometime, Jack.
39
00:01:35,160 --> 00:01:38,750
Might make you less uptight.
40
00:01:42,230 --> 00:01:43,660
Give you a whirl!
41
00:01:53,440 --> 00:01:54,970
Did you know?
42
00:01:55,040 --> 00:01:56,310
Know what?
43
00:01:56,380 --> 00:01:59,440
That Fleur was going to take
44
00:01:56,380 --> 00:01:59,440
the baby back, alone.
45
00:01:59,510 --> 00:02:01,140
I knew.
46
00:02:01,220 --> 00:02:02,880
You're crazy. They'll kill her.
47
00:02:02,950 --> 00:02:04,420
She seems to have a connection
48
00:02:02,950 --> 00:02:04,420
with Rudi.
49
00:02:04,490 --> 00:02:08,290
Yeah, and he might connect his knife
50
00:02:04,490 --> 00:02:08,290
with her throat. I'm going out there.
51
00:02:08,360 --> 00:02:11,730
You think your presence will help,
52
00:02:08,360 --> 00:02:11,730
after what happened?
53
00:02:14,260 --> 00:02:16,750
Blundering in mob-handed
54
00:02:14,260 --> 00:02:16,750
will make things worse.
55
00:02:18,870 --> 00:02:20,800
Now I'm a blunderer as well.
56
00:02:20,870 --> 00:02:22,430
You know I didn't mean that.
57
00:02:23,870 --> 00:02:26,600
Listen, Cass, Fleur volunteered.
58
00:02:26,680 --> 00:02:30,440
It's a risky move, but it might also
59
00:02:26,680 --> 00:02:30,440
help us repair some damage.
60
00:02:34,680 --> 00:02:35,980
You OK?
61
00:02:36,050 --> 00:02:37,750
Do you ever dream about Earth?
62
00:02:40,760 --> 00:02:43,950
I don't dream about places, really...
63
00:02:44,030 --> 00:02:45,520
just people.
64
00:02:53,300 --> 00:02:54,960
Not ignoring me, are you?
65
00:02:57,310 --> 00:02:58,270
Please.
66
00:03:06,520 --> 00:03:08,580
Haven't slept yet, have you?
67
00:03:09,720 --> 00:03:11,480
There's stuff keeping me awake.
68
00:03:14,120 --> 00:03:16,960
I have something for you, actually.
69
00:03:18,030 --> 00:03:21,360
Professor Rosen, the Nobel-winning
70
00:03:18,030 --> 00:03:21,360
astroclimatologist...
71
00:03:21,430 --> 00:03:22,660
Died on the transporter.
72
00:03:22,730 --> 00:03:24,220
Well, his wife survived.
73
00:03:24,300 --> 00:03:27,390
He gave her his research
74
00:03:24,300 --> 00:03:27,390
done on the whiteout cycles
75
00:03:27,470 --> 00:03:30,870
when he realised he wouldn't
76
00:03:27,470 --> 00:03:30,870
get on the shuttle with her.
77
00:03:32,240 --> 00:03:33,210
What did they say?
78
00:03:33,280 --> 00:03:34,830
The age of the quantum computer
79
00:03:34,910 --> 00:03:37,040
seemed to have passed
80
00:03:34,910 --> 00:03:37,040
the good professor by.
81
00:03:37,110 --> 00:03:41,570
It's all handwritten equations,
82
00:03:37,110 --> 00:03:41,570
slightly beyond my capabilities.
83
00:03:41,650 --> 00:03:42,670
I'll take a look.
84
00:03:42,750 --> 00:03:44,550
She said he was very agitated,
85
00:03:44,620 --> 00:03:47,380
going on and on about
86
00:03:44,620 --> 00:03:47,380
electromagnetic surges,
87
00:03:47,460 --> 00:03:50,620
heat energy, a lot of things
88
00:03:47,460 --> 00:03:50,620
she didn't understand,
89
00:03:50,690 --> 00:03:54,130
but she did say the information was
90
00:03:50,690 --> 00:03:54,130
fundamental to Forthaven's future.
91
00:03:55,600 --> 00:03:57,260
Well, you'd better send it over.
92
00:04:02,070 --> 00:04:03,660
It's clever of Tate.
93
00:04:03,740 --> 00:04:05,500
What is?
94
00:04:06,910 --> 00:04:09,070
Taking you as
95
00:04:06,910 --> 00:04:09,070
Head of Protection and Security.
96
00:04:09,140 --> 00:04:11,440
What do you mean, someone like me?
97
00:04:12,980 --> 00:04:14,240
Smart.
98
00:04:15,420 --> 00:04:16,910
Subtle.
99
00:04:16,990 --> 00:04:18,320
Complex.
100
00:04:18,390 --> 00:04:21,950
It's a bit early in the morning
101
00:04:18,390 --> 00:04:21,950
for flattery. What do you want?
102
00:04:25,690 --> 00:04:27,600
Second chance.
103
00:04:29,260 --> 00:04:32,430
It's what this place is all about. Right?
104
00:04:34,040 --> 00:04:35,400
Right.
105
00:07:08,760 --> 00:07:12,190
Well, well! My favourite nurse!
106
00:07:12,260 --> 00:07:13,630
How's Trix?
107
00:07:14,830 --> 00:07:17,160
Old ones are the best ones, Cass.
108
00:07:18,230 --> 00:07:20,860
- Getting married tomorrow.
109
00:07:18,230 --> 00:07:20,860
- Yeah, I heard a rumour.
110
00:07:22,170 --> 00:07:25,200
Did Leon make the ring himself
111
00:07:22,170 --> 00:07:25,200
at his forge?
112
00:07:25,270 --> 00:07:26,240
Don't.
113
00:07:26,310 --> 00:07:28,540
- Don't what?
114
00:07:26,310 --> 00:07:28,540
- Make jokes about Leon.
115
00:07:28,610 --> 00:07:31,740
I love him. Found my one and only.
116
00:07:33,250 --> 00:07:36,310
Well, that's good, Trix. That's good.
117
00:07:36,380 --> 00:07:39,750
Surprised I wasn't invited, though.
118
00:07:36,380 --> 00:07:39,750
Can't think why.
119
00:07:39,820 --> 00:07:41,550
Leon's not the jealous type, is he?
120
00:07:41,620 --> 00:07:43,590
No, he just thinks you're an arsehole.
121
00:07:44,990 --> 00:07:46,460
I always quite liked him.
122
00:07:46,530 --> 00:07:48,520
You're still too good for him,
123
00:07:46,530 --> 00:07:48,520
you know.
124
00:07:48,600 --> 00:07:50,590
No, it's the other way round, actually.
125
00:07:51,870 --> 00:07:56,960
The best thing about him is
126
00:07:51,870 --> 00:07:56,960
he loves me, exclusively.
127
00:07:57,040 --> 00:07:58,440
Oh, here we go.
128
00:07:59,610 --> 00:08:01,010
Best of luck with it.
129
00:08:07,880 --> 00:08:09,580
Any news from Fleur?
130
00:08:09,650 --> 00:08:12,310
Too soon.
131
00:08:09,650 --> 00:08:12,310
I wouldn't expect her back yet.
132
00:08:16,360 --> 00:08:17,420
Having fun?
133
00:08:17,490 --> 00:08:19,520
I'm a neurologist,
134
00:08:17,490 --> 00:08:19,520
not a mathematician.
135
00:08:19,590 --> 00:08:21,720
These equations are
136
00:08:19,590 --> 00:08:21,720
way beyond me.
137
00:08:21,800 --> 00:08:22,890
What are they?
138
00:08:22,960 --> 00:08:27,400
Professor Rosen's whiteout predictions -
139
00:08:22,960 --> 00:08:27,400
heat energy levels, mainly.
140
00:08:27,470 --> 00:08:29,940
We've come to the end
141
00:08:27,470 --> 00:08:29,940
of the whiteout cycle.
142
00:08:30,010 --> 00:08:31,840
I think that's what worried him.
143
00:08:34,540 --> 00:08:36,270
Things don't seem to be too abnormal.
144
00:08:36,340 --> 00:08:39,040
Well, things didn't seem too abnormal
145
00:08:36,340 --> 00:08:39,040
in San Francisco
146
00:08:39,110 --> 00:08:41,610
before the last earthquake
147
00:08:39,110 --> 00:08:41,610
tipped it into the Pacific.
148
00:08:41,680 --> 00:08:43,410
You think I should go
149
00:08:41,680 --> 00:08:43,410
to a level 1 alert?
150
00:08:43,490 --> 00:08:46,110
Yes, I do - just to protect
151
00:08:43,490 --> 00:08:46,110
the infrastructure
152
00:08:46,190 --> 00:08:50,150
until we know if there's anything here
153
00:08:46,190 --> 00:08:50,150
to really worry about.
154
00:08:50,230 --> 00:08:53,130
But what if you can't work out
155
00:08:50,230 --> 00:08:53,130
the equations?
156
00:08:53,190 --> 00:08:56,890
I can't. But I think I know someone
157
00:08:53,190 --> 00:08:56,890
who might be able to help us.
158
00:08:56,970 --> 00:08:59,400
It's about time he justified
159
00:08:56,970 --> 00:08:59,400
his position here.
160
00:08:59,470 --> 00:09:01,300
Musical insults.
161
00:09:01,370 --> 00:09:04,670
One thinks of the Sex Pistols
162
00:09:01,370 --> 00:09:04,670
and the New York Dolls, of course,
163
00:09:04,740 --> 00:09:06,970
- way back in the last century.
164
00:09:08,710 --> 00:09:11,510
I think Mr Rotten won that one
165
00:09:08,710 --> 00:09:11,510
hands down.
166
00:09:11,580 --> 00:09:15,210
Although you have to say Senor Thunders
167
00:09:11,580 --> 00:09:15,210
may have edged it on the surname.
168
00:09:17,190 --> 00:09:18,740
That's enough classical music
169
00:09:17,190 --> 00:09:18,740
for today...
170
00:09:21,420 --> 00:09:25,490
Uh-oh! It's the Lord Protector himself
171
00:09:21,420 --> 00:09:25,490
come to visit.
172
00:09:25,560 --> 00:09:27,390
What do you want, Cromwell?
173
00:09:27,460 --> 00:09:29,290
Need to come with me, Tipper.
174
00:09:29,360 --> 00:09:30,330
For the radio?
175
00:09:30,400 --> 00:09:33,730
Come on! This is a bit over the top.
176
00:09:33,800 --> 00:09:36,640
Accept my surrender terms
177
00:09:33,800 --> 00:09:36,640
or you know what happens next.
178
00:09:36,700 --> 00:09:41,010
I can hardly believe I'm saying this,
179
00:09:36,700 --> 00:09:41,010
but apparently we need your help.
180
00:09:42,410 --> 00:09:44,740
Time to get that extraordinary
181
00:09:42,410 --> 00:09:44,740
mind of yours
182
00:09:44,810 --> 00:09:48,010
working on something
183
00:09:44,810 --> 00:09:48,010
other than old punk rockers, Tipper.
184
00:09:51,890 --> 00:09:52,910
What's this?
185
00:09:52,990 --> 00:09:56,450
Data, which might have
186
00:09:52,990 --> 00:09:56,450
a very important message for us.
187
00:09:56,520 --> 00:09:59,650
We don't know. Professor Rosen was
188
00:09:56,520 --> 00:09:59,650
a casualty of the transporter.
189
00:09:59,730 --> 00:10:03,290
- We need to decipher this, so that...
190
00:09:59,730 --> 00:10:03,290
- Was he Jewish?
191
00:10:04,770 --> 00:10:08,330
I don't know.
192
00:10:04,770 --> 00:10:08,330
The name would suggest so, yes.
193
00:10:08,400 --> 00:10:10,840
You're Jewish, right? Isen.
194
00:10:12,810 --> 00:10:16,010
My family were, my husband is.
195
00:10:12,810 --> 00:10:16,010
What does it matter?
196
00:10:16,080 --> 00:10:19,240
Einstein was.
197
00:10:16,080 --> 00:10:19,240
Didn't talk till he was a kid either.
198
00:10:19,310 --> 00:10:22,720
I admire Jews. Used to say I was one.
199
00:10:23,790 --> 00:10:27,280
Tipper Malone! Might have given
200
00:10:23,790 --> 00:10:27,280
the game away, I suspect.
201
00:10:28,360 --> 00:10:30,920
I don't think I can do this, though.
202
00:10:30,990 --> 00:10:32,650
Why not?
203
00:10:32,730 --> 00:10:35,700
- I'm quite busy right now.
204
00:10:36,970 --> 00:10:40,030
I think it might have
205
00:10:36,970 --> 00:10:40,030
a really significant impact
206
00:10:40,100 --> 00:10:41,830
on the future of Forthaven.
207
00:10:41,900 --> 00:10:46,270
So, please, we need your help. Try.
208
00:11:38,130 --> 00:11:39,750
I've brought your child.
209
00:11:39,830 --> 00:11:41,560
I've come alone, Rudi, unarmed.
210
00:11:43,970 --> 00:11:45,930
What's to stop me killing you?
211
00:11:47,200 --> 00:11:48,830
Nothing.
212
00:12:01,050 --> 00:12:03,210
I've nothing against you.
213
00:12:03,280 --> 00:12:05,910
You were going to kill us,
214
00:12:03,280 --> 00:12:05,910
even though we did what you asked.
215
00:12:05,990 --> 00:12:08,480
I told my men to spare you.
216
00:12:08,560 --> 00:12:10,290
Kill the others, take the baby
217
00:12:08,560 --> 00:12:10,290
and send you back.
218
00:12:10,360 --> 00:12:11,690
You think I'll be impressed by that?
219
00:12:11,760 --> 00:12:14,990
Makes you a cold-hearted murderer,
220
00:12:11,760 --> 00:12:14,990
not a merciful commander.
221
00:12:18,630 --> 00:12:20,160
I had good teachers.
222
00:12:36,580 --> 00:12:40,650
Stay. I want to speak with you.
223
00:12:47,830 --> 00:12:48,990
I won't hurt you.
224
00:13:00,880 --> 00:13:05,040
Tipper? Tipper, are you OK?
225
00:13:00,880 --> 00:13:05,040
Are you OK, Tipper?
226
00:13:07,280 --> 00:13:08,810
Tipper?
227
00:13:11,020 --> 00:13:13,610
You leave family behind, Cromwell?
228
00:13:13,690 --> 00:13:15,180
Why?
229
00:13:16,320 --> 00:13:20,090
- I did. Four sisters.
230
00:13:16,320 --> 00:13:20,090
- Right.
231
00:13:20,160 --> 00:13:23,600
All laughing and excited
232
00:13:20,160 --> 00:13:23,600
cos the American sailors were in town.
233
00:13:24,670 --> 00:13:27,000
Used to tease me, ask which of them
234
00:13:24,670 --> 00:13:27,000
was my favourite.
235
00:13:27,070 --> 00:13:28,040
Tipper.
236
00:13:30,200 --> 00:13:33,330
My sisters got left behind
237
00:13:30,200 --> 00:13:33,330
because they weren't any good at maths.
238
00:13:33,410 --> 00:13:36,040
Look, could you just focus
239
00:13:33,410 --> 00:13:36,040
on the figures?
240
00:13:36,110 --> 00:13:37,980
- Tell us what they mean.
241
00:13:36,110 --> 00:13:37,980
- Ma'am.
242
00:13:38,050 --> 00:13:39,540
Got to go.
243
00:13:48,290 --> 00:13:51,120
I'm a wee bit hungry, Officer Cromwell.
244
00:13:53,930 --> 00:13:55,560
I'll get you some food.
245
00:14:01,770 --> 00:14:05,500
Is it because you're nervous
246
00:14:01,770 --> 00:14:05,500
you're acting like a complete arsehole?
247
00:14:07,480 --> 00:14:08,970
Hungry.
248
00:14:09,040 --> 00:14:10,670
Get to work.
249
00:14:15,320 --> 00:14:16,940
Mind if I join you?
250
00:14:20,890 --> 00:14:23,690
I didn't get to know you so well
251
00:14:20,890 --> 00:14:23,690
on the transporter.
252
00:14:23,760 --> 00:14:25,590
Didn't get to know anybody well.
253
00:14:25,660 --> 00:14:27,600
You were upset about your father.
254
00:14:27,660 --> 00:14:29,320
Wouldn't you have been?
255
00:14:29,400 --> 00:14:30,590
Of course.
256
00:14:30,670 --> 00:14:33,660
Now you've rejected your mother.
257
00:14:34,970 --> 00:14:36,340
She rejected me.
258
00:14:36,400 --> 00:14:37,530
She did it to save you.
259
00:14:37,610 --> 00:14:40,770
I know that's hard to accept,
260
00:14:37,610 --> 00:14:40,770
but it's true.
261
00:14:40,840 --> 00:14:41,810
Whatever.
262
00:14:41,880 --> 00:14:46,640
I think you're a bit too old and smart
263
00:14:41,880 --> 00:14:46,640
for "whatever", Lily.
264
00:14:48,050 --> 00:14:50,250
Couldn't sleep last night.
265
00:14:50,320 --> 00:14:53,550
Your mother didn't sleep
266
00:14:50,320 --> 00:14:53,550
last night either.
267
00:14:53,620 --> 00:14:57,350
I'll come along if you like, but...
268
00:14:53,620 --> 00:14:57,350
talk to her.
269
00:15:03,930 --> 00:15:07,420
They took us to the white dunes,
270
00:15:03,930 --> 00:15:07,420
where I first saw you.
271
00:15:07,500 --> 00:15:11,410
- Did you know? Guess?
272
00:15:07,500 --> 00:15:11,410
- I told people it wouldn't happen,
273
00:15:11,470 --> 00:15:13,030
that they'd never do it.
274
00:15:14,340 --> 00:15:16,400
My people were getting scared.
275
00:15:16,480 --> 00:15:19,740
They lined us up.
276
00:15:16,480 --> 00:15:19,740
Mitchell raised his gun...
277
00:15:21,580 --> 00:15:25,040
One of the younger women was crying.
278
00:15:21,580 --> 00:15:25,040
She put her hand in mine.
279
00:15:25,120 --> 00:15:26,350
And he stopped?
280
00:15:26,420 --> 00:15:28,250
Yes, he stopped.
281
00:15:29,390 --> 00:15:30,480
Because?
282
00:15:30,560 --> 00:15:32,050
He pitied us.
283
00:15:32,130 --> 00:15:34,990
At that moment, he showed pity.
284
00:15:36,160 --> 00:15:38,400
The woman -
285
00:15:36,160 --> 00:15:38,400
is she the mother of your child?
286
00:15:38,470 --> 00:15:40,300
Yes.
287
00:15:40,370 --> 00:15:43,830
I'm glad, then...she survived.
288
00:15:46,470 --> 00:15:48,270
There's a big dust storm coming.
289
00:15:48,340 --> 00:15:50,040
Whiteout?
290
00:15:50,110 --> 00:15:53,550
Is that what you call it? Yes.
291
00:15:54,680 --> 00:15:56,080
It'll be very bad.
292
00:15:56,150 --> 00:15:57,850
Then I should get home.
293
00:15:57,920 --> 00:16:00,290
I'll take you back
294
00:15:57,920 --> 00:16:00,290
in case it strikes while we're out.
295
00:16:00,350 --> 00:16:01,410
What about you?
296
00:16:01,490 --> 00:16:03,920
My skin and eyes are adapted
297
00:16:01,490 --> 00:16:03,920
for the white storms.
298
00:16:03,990 --> 00:16:07,360
See? What are you moaning about?
299
00:16:03,990 --> 00:16:07,360
Isn't all bad!
300
00:16:18,070 --> 00:16:20,470
All infrastructure teams
301
00:16:18,070 --> 00:16:20,470
have been called in.
302
00:16:20,540 --> 00:16:24,210
Priorities will be power plant,
303
00:16:20,540 --> 00:16:24,210
water system and nanotech centre.
304
00:16:24,280 --> 00:16:27,580
Grant, you'll come out with me
305
00:16:24,280 --> 00:16:27,580
to the Earth beacon mast, OK?
306
00:16:27,650 --> 00:16:29,640
- The rest of you...
307
00:16:33,320 --> 00:16:35,150
You forgot your sandwiches.
308
00:16:35,220 --> 00:16:37,920
Yeah, don't worry. My authority won't
309
00:16:35,220 --> 00:16:37,920
be undermined by this
310
00:16:37,990 --> 00:16:40,360
You just said you were going
311
00:16:37,990 --> 00:16:40,360
outside the fence?
312
00:16:40,430 --> 00:16:41,990
Yeah, the Earth beacon mast.
313
00:16:42,060 --> 00:16:44,190
But we're getting married tomorrow.
314
00:16:44,270 --> 00:16:46,230
Yeah, and I'll be back by this evening.
315
00:16:46,300 --> 00:16:48,030
- Stay.
316
00:16:46,300 --> 00:16:48,030
- Trix,
317
00:16:48,100 --> 00:16:51,130
if that mast gets damaged, we'll never
318
00:16:48,100 --> 00:16:51,130
know what happened back on Earth.
319
00:16:51,210 --> 00:16:52,430
What's in them?
320
00:16:52,510 --> 00:16:56,600
Chanterelle mushroom in a sage butter
321
00:16:52,510 --> 00:16:56,600
with pecorino cheese
322
00:16:56,680 --> 00:16:58,910
and just a light dusting of truffle oil.
323
00:17:00,350 --> 00:17:01,650
Egg.
324
00:17:01,720 --> 00:17:03,340
Yep.
325
00:17:07,620 --> 00:17:08,890
Thank you.
326
00:17:13,360 --> 00:17:14,890
Is everything OK?
327
00:17:18,500 --> 00:17:20,130
Where are you staying?
328
00:17:20,200 --> 00:17:23,540
They've got me sharing with a couple
329
00:17:20,200 --> 00:17:23,540
of others without parents.
330
00:17:27,710 --> 00:17:28,680
Is that OK?
331
00:17:29,910 --> 00:17:31,710
You know.
332
00:17:35,150 --> 00:17:37,680
So this is where
333
00:17:35,150 --> 00:17:37,680
the Chief of Police works.
334
00:17:37,750 --> 00:17:40,550
Yup. Torture chambers are just down there.
335
00:17:46,230 --> 00:17:48,130
Are you busy?
336
00:17:51,230 --> 00:17:53,170
Why did you come here, Lily?
337
00:17:57,610 --> 00:18:00,770
- I wanted to give you a chance.
338
00:17:57,610 --> 00:18:00,770
- A chance?
339
00:18:02,210 --> 00:18:03,770
To explain.
340
00:18:03,840 --> 00:18:07,440
- Julius Berger said I should.
341
00:18:03,840 --> 00:18:07,440
- Julius Berger?
342
00:18:07,520 --> 00:18:09,010
I can go if you want.
343
00:18:09,080 --> 00:18:11,550
No, no. Stay.
344
00:18:11,620 --> 00:18:13,450
Please stay.
345
00:18:22,230 --> 00:18:24,560
- Here you go.
346
00:18:22,230 --> 00:18:24,560
- Put it down there.
347
00:18:26,470 --> 00:18:28,460
You really wanna get some manners.
348
00:18:29,600 --> 00:18:30,940
Don't be like that, Cromwell.
349
00:18:31,010 --> 00:18:32,410
Stop calling me that.
350
00:18:32,470 --> 00:18:33,440
Why not?
351
00:18:33,510 --> 00:18:37,210
Would have thought a brutal thug
352
00:18:33,510 --> 00:18:37,210
like you would take pride in it.
353
00:18:39,880 --> 00:18:41,610
- I'm not.
354
00:18:39,880 --> 00:18:41,610
- No?
355
00:18:41,680 --> 00:18:44,680
I heard there were some kind
356
00:18:41,680 --> 00:18:44,680
of shenanigans outside the fence.
357
00:18:44,750 --> 00:18:45,720
Shut up, Tipper.
358
00:18:45,790 --> 00:18:48,450
There's rumours going round,
359
00:18:45,790 --> 00:18:48,450
you know?
360
00:18:48,520 --> 00:18:51,250
About some hairy-arsed tribe
361
00:18:48,520 --> 00:18:51,250
living wild out there.
362
00:18:51,330 --> 00:18:53,290
I get to hear everything.
363
00:18:53,360 --> 00:18:55,420
I said shut up. I'm not joking now.
364
00:18:55,500 --> 00:18:58,730
And you killed one of them
365
00:18:55,500 --> 00:18:58,730
in cold blood.
366
00:19:00,200 --> 00:19:02,000
You forgot the salt.
367
00:19:03,240 --> 00:19:04,400
You shut up now.
368
00:19:04,470 --> 00:19:05,870
You just shut that mouth of yours
369
00:19:05,940 --> 00:19:08,030
or you'll see what a brutal thug
370
00:19:05,940 --> 00:19:08,030
I can really be.
371
00:19:08,110 --> 00:19:09,080
I'm sorry.
372
00:19:09,140 --> 00:19:12,110
I'm really sorry. I thought that's how
373
00:19:09,140 --> 00:19:12,110
we spoke to each other.
374
00:19:12,180 --> 00:19:14,240
I was only messing, I didn't mean it.
375
00:19:14,320 --> 00:19:15,310
Shit!
376
00:19:20,820 --> 00:19:21,850
Shit!
377
00:19:35,600 --> 00:19:39,670
Oh, great That is just great
378
00:19:41,210 --> 00:19:42,180
What now?
379
00:19:42,240 --> 00:19:44,410
You go and find him
380
00:19:42,240 --> 00:19:44,410
and you bring him back here.
381
00:19:44,480 --> 00:19:46,410
- He can't handle this.
382
00:19:44,480 --> 00:19:46,410
- He has to.
383
00:19:46,480 --> 00:19:48,310
We're making him use the skills
384
00:19:46,480 --> 00:19:48,310
that got him here,
385
00:19:48,380 --> 00:19:50,580
but he doesn't want to be that person
386
00:19:48,380 --> 00:19:50,580
he was back on Earth.
387
00:19:50,650 --> 00:19:53,420
That's why he's become a dropout
388
00:19:50,650 --> 00:19:53,420
in the first place.
389
00:19:53,490 --> 00:19:55,720
He'll talk about Jewish scientists,
390
00:19:53,490 --> 00:19:55,720
needle me,
391
00:19:55,790 --> 00:19:57,690
anything but look at
392
00:19:55,790 --> 00:19:57,690
them damn figures.
393
00:19:59,790 --> 00:20:01,420
I'm sorry, I...
394
00:20:02,530 --> 00:20:03,590
Is it worth it?
395
00:20:05,200 --> 00:20:07,530
I think we're looking at
396
00:20:05,200 --> 00:20:07,530
something far worse
397
00:20:07,600 --> 00:20:09,900
than we have ever experienced
398
00:20:07,600 --> 00:20:09,900
here before.
399
00:20:09,970 --> 00:20:11,460
People always think that.
400
00:20:12,610 --> 00:20:15,470
But what if Professor Rosen's papers
401
00:20:12,610 --> 00:20:15,470
had gone down with the transporter?
402
00:20:15,540 --> 00:20:18,710
Beautiful day, end of the whiteout cycle -
403
00:20:15,540 --> 00:20:18,710
we'd be none the wiser.
404
00:20:18,780 --> 00:20:20,250
They didn't. We have them.
405
00:20:20,310 --> 00:20:23,010
I want to know
406
00:20:20,310 --> 00:20:23,010
what Carpathia is planning for us
407
00:20:23,080 --> 00:20:26,110
and I need to know
408
00:20:23,080 --> 00:20:26,110
what we need to do to survive it.
409
00:20:30,320 --> 00:20:31,690
Where are you, Fleur?
410
00:21:08,860 --> 00:21:14,200
Daddy, my head hurts.
411
00:21:08,860 --> 00:21:14,200
I'm so thirsty.
412
00:21:14,270 --> 00:21:17,730
Please make it stop.
413
00:21:17,810 --> 00:21:18,830
Tate!
414
00:21:19,910 --> 00:21:21,930
I found the cup.
415
00:21:22,010 --> 00:21:23,200
What cup?
416
00:21:23,280 --> 00:21:26,840
The cup my boys used
417
00:21:23,280 --> 00:21:26,840
when they were ill.
418
00:21:29,150 --> 00:21:30,550
Is she out there still?
419
00:21:31,820 --> 00:21:33,290
Where are you going?
420
00:21:33,350 --> 00:21:36,590
Earth beacon mast.
421
00:21:33,350 --> 00:21:36,590
We always bring it in on a level 1 alert.
422
00:21:36,660 --> 00:21:39,420
OK, go quickly
423
00:21:36,660 --> 00:21:39,420
and return as soon as it's secured.
424
00:22:08,920 --> 00:22:10,980
Vinyl is a strange thing.
425
00:22:12,190 --> 00:22:17,500
The voice of a...long gone person
426
00:22:12,190 --> 00:22:17,500
trapped in the grooves.
427
00:22:17,570 --> 00:22:19,760
But what if it doesn't matter,
428
00:22:19,830 --> 00:22:24,430
if all the words spoken and songs sung
429
00:22:19,830 --> 00:22:24,430
end up meaning nothing at all?
430
00:22:24,510 --> 00:22:26,200
Wish my mum was here.
431
00:22:26,270 --> 00:22:30,180
What if the numbers
432
00:22:26,270 --> 00:22:30,180
just won't add up any more?
433
00:22:36,520 --> 00:22:42,390
What shall we do
434
00:22:36,520 --> 00:22:42,390
with this pointless clay pigeon? Pull!
435
00:22:43,520 --> 00:22:44,460
Cass.
436
00:22:44,530 --> 00:22:47,120
We've located Tipper.
437
00:22:44,530 --> 00:22:47,120
He's doing some crazy...
438
00:22:47,190 --> 00:22:48,250
On it!
439
00:22:50,500 --> 00:22:53,260
Four young girls
440
00:22:50,500 --> 00:22:53,260
in their summer dresses.
441
00:22:54,700 --> 00:22:57,470
They look from the window
442
00:22:54,700 --> 00:22:57,470
down to the harbour.
443
00:22:58,640 --> 00:23:01,300
There's a ship sailed in
444
00:22:58,640 --> 00:23:01,300
from the Atlantic.
445
00:23:03,710 --> 00:23:05,370
I can hear them laughing.
446
00:23:05,450 --> 00:23:08,310
Grainne, Catherine,
447
00:23:08,380 --> 00:23:11,440
Sinead and Aoife.
448
00:23:11,520 --> 00:23:13,610
Little Tipper's watching us.
449
00:23:14,860 --> 00:23:17,190
Look at little Tipper on the stairs.
450
00:23:18,290 --> 00:23:22,960
Which of us do you love the best, Tipper?
451
00:23:18,290 --> 00:23:22,960
Say me, say me, say me, say me!
452
00:23:23,030 --> 00:23:26,330
Sad...stupid memories.
453
00:23:26,400 --> 00:23:28,370
Tipper.
454
00:23:28,440 --> 00:23:30,030
My four...
455
00:23:32,540 --> 00:23:33,840
...dead...
456
00:23:35,910 --> 00:23:37,500
...sisters.
457
00:23:40,350 --> 00:23:42,910
Tipper, it's Cass. Let me in.
458
00:23:47,420 --> 00:23:48,620
Tipper!
459
00:23:51,030 --> 00:23:52,960
Tipper!
460
00:23:53,030 --> 00:23:55,090
- Cass.
461
00:23:53,030 --> 00:23:55,090
- What are you doing here?
462
00:23:55,160 --> 00:23:58,530
I heard him go all manic
463
00:23:55,160 --> 00:23:58,530
on the radio. Tipper?
464
00:23:58,600 --> 00:24:00,830
It's me.
465
00:24:01,870 --> 00:24:03,860
Oh, he's not one
466
00:24:01,870 --> 00:24:03,860
of your patients, is he?
467
00:24:03,940 --> 00:24:06,460
Confidential.
468
00:24:03,940 --> 00:24:06,460
What's made him go like this?
469
00:24:06,540 --> 00:24:09,870
Confidential. We need him, though.
470
00:24:09,940 --> 00:24:13,610
OK. Tipper, can you open
471
00:24:09,940 --> 00:24:13,610
the door for us, babe?
472
00:24:13,680 --> 00:24:15,580
Oh, come on, Tipper.
473
00:24:13,680 --> 00:24:15,580
If I have to boot the door in,
474
00:24:15,650 --> 00:24:18,080
we won't let you build that cathedral
475
00:24:15,650 --> 00:24:18,080
out of matchsticks.
476
00:24:19,220 --> 00:24:20,520
- You've changed.
477
00:24:19,220 --> 00:24:20,520
- You haven't.
478
00:24:20,590 --> 00:24:22,080
OK, kick the door in.
479
00:24:22,160 --> 00:24:23,280
You sure?
480
00:24:23,360 --> 00:24:27,620
Yeah, he might hurt himself.
481
00:24:23,360 --> 00:24:27,620
He's come close before.
482
00:24:27,700 --> 00:24:29,960
Well, come on! You're a cop.
483
00:24:27,700 --> 00:24:29,960
Do your job at least.
484
00:24:36,640 --> 00:24:39,000
It's happening again.
485
00:24:39,070 --> 00:24:41,470
So what do you think
486
00:24:39,070 --> 00:24:41,470
happened to Earth?
487
00:24:41,540 --> 00:24:44,070
My heart tells me
488
00:24:41,540 --> 00:24:44,070
there's still life down there,
489
00:24:44,140 --> 00:24:47,340
but sometimes
490
00:24:44,140 --> 00:24:47,340
my head tells me differently.
491
00:24:47,410 --> 00:24:49,710
I guess we'd better push on.
492
00:24:49,780 --> 00:24:52,150
Trixie'll go crazy
493
00:24:49,780 --> 00:24:52,150
if I'm not back quickly.
494
00:24:52,220 --> 00:24:55,350
- You won the lottery with that one.
495
00:24:52,220 --> 00:24:55,350
- Yeah, she's all right.
496
00:24:55,420 --> 00:24:58,760
What about you? You still seeing
497
00:24:55,420 --> 00:24:58,760
that guy who works behind the bar?
498
00:24:59,830 --> 00:25:03,630
Too needy.
499
00:24:59,830 --> 00:25:03,630
Sorry about that, mate.
500
00:25:03,700 --> 00:25:07,230
Plenty more fish in the sea.
501
00:25:03,700 --> 00:25:07,230
I'm not in a hurry.
502
00:25:10,140 --> 00:25:11,440
Tipper said anything about the Rosen data?
503
00:25:11,510 --> 00:25:14,700
Not to my knowledge. He's been distracting
504
00:25:11,510 --> 00:25:14,700
himself by winding up Cass.
505
00:25:14,780 --> 00:25:15,830
Good time to do that!
506
00:25:15,910 --> 00:25:17,610
It's getting a bit wild out there.
507
00:25:17,680 --> 00:25:21,910
Birds going crazy, lakes moving, sand
508
00:25:17,680 --> 00:25:21,910
genies. Do you want to go to a level 2?
509
00:25:21,980 --> 00:25:24,920
Start getting the kids and vulnerable
510
00:25:21,980 --> 00:25:24,920
into proper shelter.
511
00:25:24,990 --> 00:25:27,180
Remember we're trying
512
00:25:24,990 --> 00:25:27,180
not to panic people, though.
513
00:25:27,250 --> 00:25:29,090
What, are you trying to say
514
00:25:27,250 --> 00:25:29,090
I can't do subtle?
515
00:25:29,160 --> 00:25:30,120
Point taken.
516
00:25:34,700 --> 00:25:37,190
Come and have a look at your home
517
00:25:34,700 --> 00:25:37,190
again after the storm.
518
00:25:37,260 --> 00:25:39,630
You'd really take satisfaction
519
00:25:37,260 --> 00:25:39,630
from our misfortune?
520
00:25:39,700 --> 00:25:41,190
Yes.
521
00:25:39,700 --> 00:25:41,190
That makes me sad.
522
00:25:41,270 --> 00:25:43,170
Tell the one with the knife
523
00:25:41,270 --> 00:25:43,170
that killed my friend -
524
00:25:43,240 --> 00:25:44,830
if I see him outside again,
525
00:25:43,240 --> 00:25:44,830
he's a dead man.
526
00:25:44,910 --> 00:25:47,670
That's the way forward, is it? You
527
00:25:44,910 --> 00:25:47,670
hurt us and we hurt you, and on and on.
528
00:25:47,740 --> 00:25:48,900
You started it.
529
00:25:48,980 --> 00:25:50,540
Why are you laughing?
530
00:25:50,610 --> 00:25:52,140
Let me go.
531
00:25:56,750 --> 00:26:00,350
I laughed because you said something
532
00:25:56,750 --> 00:26:00,350
that children often do.
533
00:26:01,520 --> 00:26:03,010
I didn't know.
534
00:26:03,090 --> 00:26:05,720
I didn't know children say it.
535
00:26:05,790 --> 00:26:07,520
I never learned that.
536
00:26:09,000 --> 00:26:12,300
- I said it just because it's true.
537
00:26:09,000 --> 00:26:12,300
- It's OK.
538
00:26:12,370 --> 00:26:16,030
I consider myself at war
539
00:26:12,370 --> 00:26:16,030
with your people but not with you.
540
00:26:16,100 --> 00:26:18,040
If you ever want to speak to me,
541
00:26:18,110 --> 00:26:21,340
send up a flare from
542
00:26:18,110 --> 00:26:21,340
beyond the perimeter - it'll be seen...
543
00:26:21,410 --> 00:26:22,880
and I will come.
544
00:26:29,750 --> 00:26:32,190
Shall we...head back now, mate?
545
00:26:33,750 --> 00:26:36,590
- No way.
546
00:26:33,750 --> 00:26:36,590
- But I'll get the sack if we don't.
547
00:26:36,660 --> 00:26:39,460
- You wouldn't want that, would ya?
548
00:26:36,660 --> 00:26:39,460
- What's this about?
549
00:26:39,530 --> 00:26:42,830
Armageddon. The perfect storm.
550
00:26:42,900 --> 00:26:45,020
So maybe we all get fried. Who cares?
551
00:26:45,100 --> 00:26:47,760
- She's getting married tomorrow.
552
00:26:45,100 --> 00:26:47,760
- Outmoded Earth relic.
553
00:26:47,840 --> 00:26:49,570
Yeah, like you'd know
554
00:26:47,840 --> 00:26:49,570
anything about it.
555
00:26:49,640 --> 00:26:52,300
- Ever kissed a girl, Tipper?
556
00:26:49,640 --> 00:26:52,300
- Once in a while.
557
00:26:53,670 --> 00:26:56,370
- You two were an item once, right?
558
00:26:53,670 --> 00:26:56,370
- Right.
559
00:26:56,440 --> 00:26:58,140
Much better off now.
560
00:26:58,210 --> 00:27:00,910
Oh, he's all right.
561
00:26:58,210 --> 00:27:00,910
Just wasn't the girl for him.
562
00:27:00,980 --> 00:27:02,210
Who is?
563
00:27:02,280 --> 00:27:04,180
I don't think he'd ever say.
564
00:27:05,850 --> 00:27:07,620
Look, whatever it is that's going on,
565
00:27:07,690 --> 00:27:11,130
I just want to know if it's going to ruin
566
00:27:07,690 --> 00:27:11,130
my hair at the wedding tomorrow.
567
00:27:13,430 --> 00:27:16,760
OK, but you tell Stella
568
00:27:13,430 --> 00:27:16,760
I want something in return.
569
00:27:16,830 --> 00:27:21,360
Tell her I want to see my sisters again.
570
00:27:24,170 --> 00:27:27,440
E1 to E6 correspond
571
00:27:24,170 --> 00:27:27,440
to discrete events.
572
00:27:27,510 --> 00:27:29,310
OK, what about these figures here?
573
00:27:29,380 --> 00:27:32,680
OK, so he's forecasting nine events
574
00:27:29,380 --> 00:27:32,680
to end this cycle.
575
00:27:32,750 --> 00:27:36,550
- And that's what they've picked up?
576
00:27:32,750 --> 00:27:36,550
- All of normal energy release.
577
00:27:36,620 --> 00:27:40,450
Except this one. E6 picks up
578
00:27:36,620 --> 00:27:40,450
accumulated electromagnetic force
579
00:27:40,520 --> 00:27:42,180
as the cycle ends.
580
00:27:42,260 --> 00:27:43,380
How much?
581
00:27:43,460 --> 00:27:46,590
Five times the energy release
582
00:27:43,460 --> 00:27:46,590
of the events that precede it.
583
00:27:46,660 --> 00:27:49,130
What? Five times bigger than
584
00:27:46,660 --> 00:27:49,130
a normal whiteout?
585
00:27:49,200 --> 00:27:51,790
That's massive, isn't it?
586
00:27:49,200 --> 00:27:51,790
Is that survivable?
587
00:27:52,900 --> 00:27:54,270
What do the heat vectors say?
588
00:27:54,330 --> 00:27:56,130
I think it'd be better to be indoors.
589
00:27:56,200 --> 00:27:57,430
Can we survive it?
590
00:27:57,500 --> 00:27:59,870
The heat will be just bearable,
591
00:27:59,940 --> 00:28:02,930
but the surplus energy will make
592
00:27:59,940 --> 00:28:02,930
the dust storm far worse
593
00:28:03,010 --> 00:28:04,100
and increase the velocity
594
00:28:04,180 --> 00:28:06,700
but, more importantly,
595
00:28:04,180 --> 00:28:06,700
the size of the material it gathers.
596
00:28:06,780 --> 00:28:09,720
There will be damage...and casualties.
597
00:28:09,780 --> 00:28:12,120
What are we looking at? Weeks? Days?
598
00:28:12,190 --> 00:28:13,450
Hours.
599
00:28:13,520 --> 00:28:15,080
It's coming now.
600
00:28:15,160 --> 00:28:19,150
OK. We need to go to a level 3 lockdown.
601
00:28:15,160 --> 00:28:19,150
Nobody on the streets.
602
00:28:19,230 --> 00:28:20,750
On it.
603
00:28:20,830 --> 00:28:22,350
- Get home.
604
00:28:20,830 --> 00:28:22,350
- Leon's out there.
605
00:28:22,430 --> 00:28:25,990
He'll be back soon. Just go home
606
00:28:22,430 --> 00:28:25,990
and check if he's there already.
607
00:28:26,070 --> 00:28:29,470
Richard, we need to go to a level 3
608
00:28:26,070 --> 00:28:29,470
lockdown. This is going to be bad.
609
00:28:29,540 --> 00:28:33,130
Cass, I need you to send
610
00:28:29,540 --> 00:28:33,130
my daughter to me.
611
00:28:33,210 --> 00:28:35,040
- Is she...?
612
00:28:33,210 --> 00:28:35,040
- Essential? I don't care.
613
00:28:35,110 --> 00:28:37,630
Arrest her if you have to.
614
00:28:35,110 --> 00:28:37,630
I want her by my side.
615
00:28:37,710 --> 00:28:40,480
We need to get as many women
616
00:28:37,710 --> 00:28:40,480
and children into the core as we can,
617
00:28:40,550 --> 00:28:43,310
evacuate vulnerable buildings,
618
00:28:40,550 --> 00:28:43,310
guard the medical supplies.
619
00:28:43,380 --> 00:28:46,110
- Fleur's still out there.
620
00:28:43,380 --> 00:28:46,110
- I know. There's nothing we can do.
621
00:28:46,190 --> 00:28:47,520
I can take out a search party.
622
00:28:47,590 --> 00:28:50,390
We don't know where she is.
623
00:28:47,590 --> 00:28:50,390
You'd be risking more men.
624
00:28:50,460 --> 00:28:52,390
Is that technical team
625
00:28:50,460 --> 00:28:52,390
back from the beacon?
626
00:28:52,460 --> 00:28:53,520
They should be very soon.
627
00:28:53,590 --> 00:28:54,580
Check now.
628
00:28:59,930 --> 00:29:01,200
Any news yet?
629
00:29:01,270 --> 00:29:03,200
The whiteout's going to be
630
00:29:01,270 --> 00:29:03,200
much worse than we thought.
631
00:29:03,270 --> 00:29:05,070
We're locking down Forthaven.
632
00:29:05,140 --> 00:29:08,630
- I need to address the people.
633
00:29:05,140 --> 00:29:08,630
- May I speak to them as well?
634
00:29:08,710 --> 00:29:10,300
No, you may not.
635
00:29:13,180 --> 00:29:14,670
Richard...
636
00:29:14,750 --> 00:29:18,120
I do have a way
637
00:29:14,750 --> 00:29:18,120
of connecting with folk.
638
00:29:18,190 --> 00:29:22,320
I'm not trying to upstage you,
639
00:29:18,190 --> 00:29:22,320
but I'm not insignificant, Richard.
640
00:29:24,790 --> 00:29:26,890
He did bring us the Rosen papers.
641
00:29:29,060 --> 00:29:32,730
All right. Strictly secular, Julius.
642
00:30:14,880 --> 00:30:15,930
Hey!
643
00:30:17,040 --> 00:30:17,980
Hi.
644
00:30:18,050 --> 00:30:19,950
Rudi said there's going to be
645
00:30:18,050 --> 00:30:19,950
a bad whiteout.
646
00:30:20,010 --> 00:30:21,480
Bad? That's one way of putting it.
647
00:30:21,550 --> 00:30:23,480
Tate's going to declare
648
00:30:21,550 --> 00:30:23,480
a level 3 lockdown.
649
00:30:23,550 --> 00:30:24,520
Well, here I am.
650
00:30:24,580 --> 00:30:26,610
We have to find Stella's daughter.
651
00:30:28,120 --> 00:30:29,490
Took the baby back to Rudi.
652
00:30:29,560 --> 00:30:32,360
You might have thought to tell me
653
00:30:29,560 --> 00:30:32,360
before you went all Apache on us.
654
00:30:32,430 --> 00:30:35,450
- You just missed me is all.
655
00:30:32,430 --> 00:30:35,450
- That is not funny, Fleur.
656
00:30:35,530 --> 00:30:37,050
I was worried about you.
657
00:30:38,230 --> 00:30:39,600
This is President Tate.
658
00:30:39,670 --> 00:30:42,160
We are moving to a level 3 lockdown
659
00:30:42,240 --> 00:30:43,200
because of new data
660
00:30:42,240 --> 00:30:43,200
we have received...
661
00:30:43,270 --> 00:30:44,260
What new data?
662
00:30:44,340 --> 00:30:45,900
- Ssh!
663
00:30:44,340 --> 00:30:45,900
- ... There is no need for alarm.
664
00:30:45,970 --> 00:30:48,500
But our calculations show
665
00:30:45,970 --> 00:30:48,500
that if it hits us,
666
00:30:48,580 --> 00:30:51,310
it is likely to cause some damage
667
00:30:48,580 --> 00:30:51,310
to buildings
668
00:30:51,380 --> 00:30:54,370
and be dangerous for anybody
669
00:30:51,380 --> 00:30:54,370
not taking shelter.
670
00:30:54,450 --> 00:30:57,080
Please return to your homes,
671
00:30:54,450 --> 00:30:57,080
secure them as best you can
672
00:30:57,150 --> 00:30:59,480
and await further instructions.
673
00:30:59,550 --> 00:31:02,080
Vulnerable citizens and children
674
00:30:59,550 --> 00:31:02,080
are our priority,
675
00:31:02,160 --> 00:31:05,350
so they'll be moved to safety,
676
00:31:02,160 --> 00:31:05,350
but we have every confidence
677
00:31:05,430 --> 00:31:08,090
that our buildings can withstand
678
00:31:05,430 --> 00:31:08,090
the whiteout.
679
00:31:09,200 --> 00:31:11,670
Now we'll have a few words
680
00:31:09,200 --> 00:31:11,670
fromJulius Berger,
681
00:31:11,730 --> 00:31:14,630
who was part of
682
00:31:11,730 --> 00:31:14,630
the Earth Evacuation Programme.
683
00:31:14,700 --> 00:31:20,440
Ladies and gentlemen, please
684
00:31:14,700 --> 00:31:20,440
join me in a moment of quiet meditation.
685
00:31:21,940 --> 00:31:26,350
It may sometimes feel as...
686
00:31:21,940 --> 00:31:26,350
as if we're alone.
687
00:31:26,410 --> 00:31:30,440
It may sometimes feel
688
00:31:26,410 --> 00:31:30,440
as if no-one cares about us,
689
00:31:30,520 --> 00:31:34,720
but I believe
690
00:31:30,520 --> 00:31:34,720
that there is a Universal Spirit
691
00:31:34,790 --> 00:31:37,880
that makes the laws
692
00:31:34,790 --> 00:31:37,880
that decide our future.
693
00:31:37,960 --> 00:31:42,190
I believe in his love
694
00:31:37,960 --> 00:31:42,190
and infinite wisdom,
695
00:31:42,260 --> 00:31:48,360
and I appeal to you all to join me
696
00:31:42,260 --> 00:31:48,360
in this, our moment of uncertainty.
697
00:31:48,440 --> 00:31:51,930
We'll get through this... together.
698
00:31:52,010 --> 00:31:53,600
Let's go.
699
00:31:53,670 --> 00:31:56,800
It's Cass. Fleur's back.
700
00:32:01,350 --> 00:32:03,150
I'm glad you're back safely.
701
00:32:06,190 --> 00:32:07,380
Did you speak to Rudi?
702
00:32:07,450 --> 00:32:08,850
Yes.
703
00:32:09,990 --> 00:32:11,250
About?
704
00:32:11,320 --> 00:32:14,020
The day they thought
705
00:32:11,320 --> 00:32:14,020
they were all going to die.
706
00:32:17,230 --> 00:32:19,320
We all thought we were going to die.
707
00:32:20,930 --> 00:32:23,370
My children did die.
708
00:32:24,500 --> 00:32:26,130
So you gave the order.
709
00:32:31,580 --> 00:32:33,550
They were desperate times, Fleur.
710
00:32:34,820 --> 00:32:39,520
And I thought if nobody survives this,
711
00:32:34,820 --> 00:32:39,520
what will it all have been worth?
712
00:32:40,590 --> 00:32:42,680
Mitchell said he'd deal with it.
713
00:32:42,760 --> 00:32:44,950
I knew exactly what he meant.
714
00:32:46,630 --> 00:32:49,460
Driving them away
715
00:32:46,630 --> 00:32:49,460
seemed crueller than...
716
00:32:52,200 --> 00:32:54,530
I retreated
717
00:32:52,200 --> 00:32:54,530
into what seemed like reason.
718
00:32:56,070 --> 00:32:58,700
Even Mitchell couldn't do it, though.
719
00:33:03,310 --> 00:33:05,340
You think I should tell the people?
720
00:33:05,410 --> 00:33:07,040
We have to.
721
00:33:08,180 --> 00:33:13,420
It's harder than you think, sometimes.
722
00:33:08,180 --> 00:33:13,420
What to tell people, and when.
723
00:33:13,490 --> 00:33:16,920
Don't let rumours take the place
724
00:33:13,490 --> 00:33:16,920
of truth, though.
725
00:33:16,990 --> 00:33:19,520
In the end, people deserve the truth.
726
00:33:19,590 --> 00:33:22,460
And we're stronger now
727
00:33:19,590 --> 00:33:22,460
than we've ever been.
728
00:33:22,530 --> 00:33:24,660
We can handle it.
729
00:33:24,730 --> 00:33:26,960
Come on, guys. Don't just stand there.
730
00:33:27,030 --> 00:33:28,700
How's it looking?
731
00:33:31,070 --> 00:33:32,840
Quick as you can, please, guys.
732
00:33:32,910 --> 00:33:35,240
You are the leader of the Expeditionaries,
733
00:33:32,910 --> 00:33:35,240
I believe?
734
00:33:35,310 --> 00:33:38,470
Yeah. I'm a bit busy.
735
00:33:38,550 --> 00:33:40,950
Of course. I just wanted to say
736
00:33:38,550 --> 00:33:40,950
what a good job you're doing.
737
00:33:41,010 --> 00:33:43,280
Who are you?
738
00:33:43,350 --> 00:33:48,880
- Oh, yeah. You did the prayer thing.
739
00:33:43,350 --> 00:33:48,880
- You have a problem with that?
740
00:33:48,960 --> 00:33:51,320
Whatever floats your boat, I guess.
741
00:33:51,390 --> 00:33:55,890
Rousseau, that's the wrong building.
742
00:33:51,390 --> 00:33:55,890
Can't get the staff.
743
00:33:55,960 --> 00:33:57,120
What do you want, anyway?
744
00:33:57,200 --> 00:33:59,720
No. Please, continue with your work.
745
00:33:59,800 --> 00:34:01,730
Rousseau! What are you doing?!
746
00:34:01,800 --> 00:34:04,130
- I'm sorry.
747
00:34:01,800 --> 00:34:04,130
- That's the wrong building.
748
00:34:06,510 --> 00:34:07,910
Bovine.
749
00:34:12,410 --> 00:34:13,680
Got it, boss.
750
00:34:13,750 --> 00:34:16,880
- OK. Let's get home, yeah?
751
00:34:13,750 --> 00:34:16,880
- Yeah.
752
00:34:16,950 --> 00:34:21,350
Just going to check the fuses,
753
00:34:16,950 --> 00:34:21,350
make sure the dust doesn't clog them up.
754
00:34:54,150 --> 00:34:55,380
Ah!
755
00:34:56,490 --> 00:34:57,650
Grant!
756
00:35:03,700 --> 00:35:06,260
Got a nice cosy shelter
757
00:35:03,700 --> 00:35:06,260
back in our base.
758
00:35:06,330 --> 00:35:07,700
Is that right?
759
00:35:07,770 --> 00:35:10,070
You know what they say
760
00:35:07,770 --> 00:35:10,070
about times of crisis?
761
00:35:10,140 --> 00:35:12,330
How people do crazy,
762
00:35:10,140 --> 00:35:12,330
spontaneous things
763
00:35:12,410 --> 00:35:14,240
they never usually would consider.
764
00:35:14,310 --> 00:35:15,830
In your dreams.
765
00:35:15,910 --> 00:35:18,380
Yeah, you know that.
766
00:35:18,450 --> 00:35:19,970
That building empty?
767
00:35:20,050 --> 00:35:21,780
Yeah, we're all clear.
768
00:35:39,030 --> 00:35:42,400
- OK, OK, you ready?
769
00:35:39,030 --> 00:35:42,400
- Yeah.
770
00:35:48,540 --> 00:35:49,840
Just go.
771
00:35:49,910 --> 00:35:52,440
- Don't be stupid!
772
00:35:49,910 --> 00:35:52,440
- You can get help.
773
00:35:52,510 --> 00:35:56,040
There's an XP outpost nearby. Go and see
774
00:35:52,510 --> 00:35:56,040
if there's anything there we can...
775
00:35:56,120 --> 00:35:57,180
I know it. It's empty.
776
00:36:02,690 --> 00:36:04,180
This thing could land at any moment.
777
00:36:04,260 --> 00:36:06,280
You've heard the announcements.
778
00:36:04,260 --> 00:36:06,280
Take your family back home now.
779
00:36:06,360 --> 00:36:07,660
- Keep them safe.
780
00:36:06,360 --> 00:36:07,660
- Cass!
781
00:36:07,730 --> 00:36:08,700
Come on, kids.
782
00:36:08,760 --> 00:36:10,490
- He's not back yet.
783
00:36:08,760 --> 00:36:10,490
- OK, calm down. I'm sure...
784
00:36:10,560 --> 00:36:11,900
Look, he should be back by now.
785
00:36:11,970 --> 00:36:14,130
It's not that far out to the beacon.
786
00:36:11,970 --> 00:36:14,130
Please, I'm frightened for him.
787
00:36:14,200 --> 00:36:16,800
- Trix, I can't.
788
00:36:14,200 --> 00:36:16,800
- I just want to know he's OK.
789
00:36:16,870 --> 00:36:19,810
All right. Go home, Trix.
790
00:36:16,870 --> 00:36:19,810
I'll find out what's going on.
791
00:36:19,870 --> 00:36:21,430
- I'm coming with you.
792
00:36:19,870 --> 00:36:21,430
- No, just...
793
00:36:21,510 --> 00:36:25,710
Tipper, take her home.
794
00:36:21,510 --> 00:36:25,710
Your turn to do the hand-holding. Go!
795
00:36:30,320 --> 00:36:31,880
I thought
796
00:36:30,320 --> 00:36:31,880
you'd want her here with you.
797
00:36:31,950 --> 00:36:32,940
How bad will this be?
798
00:36:33,020 --> 00:36:34,080
You'll be safe here, Lily.
799
00:36:34,150 --> 00:36:36,890
Thank you so much, Julius. Thank you.
800
00:36:37,990 --> 00:36:38,980
Hang on.
801
00:36:39,060 --> 00:36:41,260
Cass, she's safe.
802
00:36:41,330 --> 00:36:42,490
All right, good.
803
00:36:42,560 --> 00:36:45,050
I'm going up
804
00:36:42,560 --> 00:36:45,050
to the Earth beacon mast.
805
00:36:45,130 --> 00:36:47,290
You can't.
806
00:36:45,130 --> 00:36:47,290
They've started the lockdown.
807
00:36:47,370 --> 00:36:50,630
There's two guys went out there haven't
808
00:36:47,370 --> 00:36:50,630
come back yet. I'm going to find them.
809
00:36:50,700 --> 00:36:52,300
The whiteout could hit at any moment.
810
00:36:52,370 --> 00:36:54,930
Then I'd better hurry up, then, right?
811
00:37:05,820 --> 00:37:08,190
Put these on. Put these on!
812
00:37:24,870 --> 00:37:27,240
- Come on.
813
00:37:24,870 --> 00:37:27,240
- OK.
814
00:37:43,620 --> 00:37:45,090
It's gonna get worse!
815
00:37:46,690 --> 00:37:48,820
It's no good.
816
00:37:48,900 --> 00:37:52,130
It's no good. We need cutting equipment.
817
00:37:52,200 --> 00:37:54,530
It's no good.
818
00:38:13,520 --> 00:38:14,920
He'll be OK.
819
00:38:17,520 --> 00:38:18,890
You know Leon.
820
00:38:18,960 --> 00:38:22,690
He'll build a helicopter
821
00:38:18,960 --> 00:38:22,690
out of his socks if he has to.
822
00:38:28,000 --> 00:38:30,400
Cass will bring him back.
823
00:38:47,450 --> 00:38:48,580
Leon!
824
00:38:51,090 --> 00:38:53,120
Leon!
825
00:38:57,900 --> 00:39:00,800
- Leon!
826
00:38:57,900 --> 00:39:00,800
- What the hell are you doing?
827
00:39:01,870 --> 00:39:04,600
- No!
828
00:39:01,870 --> 00:39:04,600
- Get back inside.
829
00:39:11,910 --> 00:39:13,780
Leon!
830
00:39:15,280 --> 00:39:17,650
Leon!
831
00:39:21,190 --> 00:39:23,280
Anderson!
832
00:39:39,670 --> 00:39:41,610
You OK?
833
00:39:42,880 --> 00:39:46,110
Dad wanted to come.
834
00:39:42,880 --> 00:39:46,110
He talked about nothing else.
835
00:39:46,180 --> 00:39:48,580
More than either of us, probably.
836
00:39:48,650 --> 00:39:51,120
- Unfair.
837
00:39:48,650 --> 00:39:51,120
- Yes, it is.
838
00:39:53,290 --> 00:39:56,880
Maybe he wouldn't be so keen
839
00:39:53,290 --> 00:39:56,880
if he'd known about this.
840
00:39:56,960 --> 00:40:00,830
Oh, he would have loved it. He would
841
00:39:56,960 --> 00:40:00,830
have been outside measuring it.
842
00:40:03,160 --> 00:40:06,030
Living on this planet,
843
00:40:03,160 --> 00:40:06,030
I'm living for him as well.
844
00:40:08,070 --> 00:40:10,630
Seeing and wondering
845
00:40:08,070 --> 00:40:10,630
at all the things he's missing
846
00:40:10,700 --> 00:40:12,600
and hoping that he's still alive
847
00:40:12,670 --> 00:40:15,200
and that, by some stupid, crazy miracle,
848
00:40:15,280 --> 00:40:17,900
he'll get here one day
849
00:40:15,280 --> 00:40:17,900
and see it with us.
850
00:40:19,710 --> 00:40:24,450
That's the thing, really.
851
00:40:19,710 --> 00:40:24,450
It's...thinking that he's still alive.
852
00:40:24,520 --> 00:40:26,610
It's endless.
853
00:40:30,420 --> 00:40:33,020
- They must have wanted you a lot.
854
00:40:30,420 --> 00:40:33,020
- Sorry?
855
00:40:33,090 --> 00:40:35,960
Making you the promise
856
00:40:33,090 --> 00:40:35,960
in the first place, they...
857
00:40:36,030 --> 00:40:38,020
they must have really needed you.
858
00:40:43,170 --> 00:40:44,260
Bastard!
859
00:40:44,340 --> 00:40:47,540
Leon, it's me, Cass!
860
00:40:50,210 --> 00:40:53,370
- Leon!
861
00:40:50,210 --> 00:40:53,370
- Anderson's stuck! Help me!
862
00:40:53,450 --> 00:40:55,010
He's stuck! Help me!
863
00:40:55,080 --> 00:40:58,420
- We have to take shelter now.
864
00:40:55,080 --> 00:40:58,420
- I'm not leaving him.
865
00:40:58,480 --> 00:41:01,680
There's an XP supply
866
00:40:58,480 --> 00:41:01,680
container nearby.
867
00:41:01,750 --> 00:41:06,850
Listen to me. Listen to me.
868
00:41:01,750 --> 00:41:06,850
You've got a girl waiting for you.
869
00:41:06,930 --> 00:41:10,120
Tomorrow you're getting married
870
00:41:06,930 --> 00:41:10,120
and then you'll have kids...
871
00:41:10,200 --> 00:41:13,760
We've gotta go! We've gotta go!
872
00:41:13,830 --> 00:41:16,740
I'm gonna die, ain't I? I'm gonna die!
873
00:41:21,640 --> 00:41:23,670
I don't know.
874
00:41:23,740 --> 00:41:28,150
I don't know. Probably, yes,
875
00:41:23,740 --> 00:41:28,150
if it's as bad as we think.
876
00:41:28,210 --> 00:41:31,580
Then you'd better go
877
00:41:28,210 --> 00:41:31,580
or you're gonna die with me.
878
00:41:31,650 --> 00:41:35,020
- Look, come on!
879
00:41:31,650 --> 00:41:35,020
- Go! Go, you bastards, go!
880
00:41:35,090 --> 00:41:36,850
- We've got to get out of here.
881
00:41:35,090 --> 00:41:36,850
- Go!
882
00:41:36,920 --> 00:41:41,260
- Leon, let's go. Let's go, come on.
883
00:41:36,920 --> 00:41:41,260
- Go!
884
00:41:54,240 --> 00:41:57,270
I appeal to the Universal Spirit
885
00:41:57,340 --> 00:42:01,140
to show us your mercy,
886
00:41:57,340 --> 00:42:01,140
your compassion.
887
00:42:02,380 --> 00:42:06,410
We are tiny and insignificant
888
00:42:02,380 --> 00:42:06,410
in the presence of your power.
889
00:42:06,490 --> 00:42:08,680
We are weak, we are mortal.
890
00:42:08,760 --> 00:42:12,120
We cannot bend the universe
891
00:42:08,760 --> 00:42:12,120
to our will.
892
00:42:12,190 --> 00:42:14,790
Only when we learn to live
893
00:42:12,190 --> 00:42:14,790
with reverence in our hearts,
894
00:42:14,860 --> 00:42:16,560
- to accept the higher power...
895
00:42:16,630 --> 00:42:22,090
...that rules our destinies,
896
00:42:16,630 --> 00:42:22,090
can we hope to find true peace.
897
00:42:32,410 --> 00:42:35,850
Think about those less fortunate
898
00:42:32,410 --> 00:42:35,850
than us...
899
00:42:37,850 --> 00:42:39,280
...who are alone...
900
00:42:39,350 --> 00:42:41,150
who are alone.
901
00:42:54,100 --> 00:42:55,970
Ah!
902
00:42:59,440 --> 00:43:01,470
Leon!
903
00:43:02,980 --> 00:43:04,030
Ah!
904
00:43:14,250 --> 00:43:16,280
Come on, then, let me die!
905
00:43:16,360 --> 00:43:21,230
Come on, then. Come on, let me die!
906
00:43:16,360 --> 00:43:21,230
Let me die!
907
00:43:29,470 --> 00:43:34,670
Come on, then - let me die!
908
00:43:29,470 --> 00:43:34,670
Let me die! Let me die!
909
00:45:32,760 --> 00:45:34,450
Fleur.
910
00:45:41,800 --> 00:45:43,200
Fleur.
911
00:46:30,750 --> 00:46:32,550
It's over.
912
00:46:33,620 --> 00:46:37,390
I want you to know
913
00:46:33,620 --> 00:46:37,390
I could have killed you now very easily.
914
00:46:37,460 --> 00:46:39,190
Why don't you, then?
915
00:46:40,290 --> 00:46:42,350
For saying her name.
916
00:46:44,500 --> 00:46:45,590
What?
917
00:46:45,670 --> 00:46:48,970
You kept saying her name
918
00:46:45,670 --> 00:46:48,970
while you were unconscious.
919
00:46:49,040 --> 00:46:50,300
The woman you love.
920
00:46:51,370 --> 00:46:55,930
Whose name?
921
00:46:51,370 --> 00:46:55,930
Don't know what you're talking about.
922
00:47:00,280 --> 00:47:02,870
Just kill me if you have to.
923
00:47:11,290 --> 00:47:12,880
You saved yourself.
924
00:47:14,660 --> 00:47:16,030
For now.
925
00:47:35,750 --> 00:47:40,190
So far, we've had reports of superficial
926
00:47:35,750 --> 00:47:40,190
damage to almost every building,
927
00:47:40,250 --> 00:47:41,720
but we're receiving reports
928
00:47:41,790 --> 00:47:44,420
of catastrophic collapse
929
00:47:41,790 --> 00:47:44,420
in a couple of areas -
930
00:47:44,490 --> 00:47:48,120
one of them occupied, the other one empty,
931
00:47:44,490 --> 00:47:48,120
designated for new arrivals.
932
00:47:48,190 --> 00:47:49,220
Fatalities?
933
00:47:49,300 --> 00:47:54,530
Six dead - four of them elderly who
934
00:47:49,300 --> 00:47:54,530
refused to leave a vulnerable building,
935
00:47:54,600 --> 00:47:56,630
and a couple of people who didn't adhere
936
00:47:54,600 --> 00:47:56,630
to the lockdown warning.
937
00:47:56,700 --> 00:47:57,730
Casualties?
938
00:47:57,800 --> 00:48:01,740
Not too bad, actually. Several critical,
939
00:47:57,800 --> 00:48:01,740
but mainly cuts and bruises.
940
00:48:01,810 --> 00:48:03,240
The medicentre's coping.
941
00:48:03,310 --> 00:48:06,110
Get people over
942
00:48:03,310 --> 00:48:06,110
to the collapsed buildings.
943
00:48:06,180 --> 00:48:08,080
Make sure they're clear of survivors.
944
00:48:08,150 --> 00:48:09,450
Where's Cass?
945
00:48:09,520 --> 00:48:13,180
He went to the Earth beacon
946
00:48:09,520 --> 00:48:13,180
to bring back the technical team.
947
00:48:13,250 --> 00:48:15,740
Do you think he'll have stood a chance
948
00:48:13,250 --> 00:48:15,740
out in the open?
949
00:48:15,820 --> 00:48:17,480
I'm going out there now.
950
00:48:25,530 --> 00:48:26,560
Look!
951
00:48:29,770 --> 00:48:31,470
Cass!
952
00:48:31,540 --> 00:48:33,130
Ah!
953
00:48:34,170 --> 00:48:35,470
Get some stretchers!
954
00:48:43,620 --> 00:48:45,110
Trix.
955
00:48:47,620 --> 00:48:49,250
Can you get me the resus machine?
956
00:48:49,320 --> 00:48:51,620
- Don't speak, OK?
957
00:48:49,320 --> 00:48:51,620
- Anderson?
958
00:48:51,690 --> 00:48:55,220
- Anderson?
959
00:48:51,690 --> 00:48:55,220
- I don't know. Only you've come in.
960
00:48:55,290 --> 00:48:58,920
He was killed. His legs were trapped.
961
00:48:55,290 --> 00:48:58,920
I couldn't get him out. He was stuck.
962
00:48:59,000 --> 00:49:00,900
Can I get some help here, please?
963
00:49:04,770 --> 00:49:06,900
Fatalities just went up by one.
964
00:49:06,970 --> 00:49:08,500
Not the guy Cass saved?
965
00:49:08,570 --> 00:49:10,700
Leon, no.
966
00:49:08,570 --> 00:49:10,700
He's recovering at the medicentre.
967
00:49:10,780 --> 00:49:14,270
This was an XP who was leading
968
00:49:10,780 --> 00:49:14,270
a rescue party in a damaged building.
969
00:49:14,350 --> 00:49:15,750
The building came down on him.
970
00:49:15,820 --> 00:49:16,940
Family?
971
00:49:17,020 --> 00:49:18,990
Yes.
972
00:49:19,050 --> 00:49:20,880
I'll go and talk to them.
973
00:49:20,950 --> 00:49:24,050
They managed to bring
974
00:49:20,950 --> 00:49:24,050
the Earth beacon back safely.
975
00:49:24,120 --> 00:49:25,180
Good.
976
00:49:25,260 --> 00:49:29,790
Berger's stock has increased.
977
00:49:25,260 --> 00:49:29,790
People actually liked his prayers.
978
00:49:29,860 --> 00:49:32,390
Some say he should be given a place
979
00:49:29,860 --> 00:49:32,390
on General Council.
980
00:49:32,470 --> 00:49:33,590
Over your dead body!
981
00:49:33,670 --> 00:49:35,600
Please! I'm a pragmatist.
982
00:49:36,940 --> 00:49:38,230
What? I am!
983
00:49:38,300 --> 00:49:40,540
Conciliation is my middle name.
984
00:49:40,610 --> 00:49:44,270
I'll always go the extra mile
985
00:49:40,610 --> 00:49:44,270
to find some common ground.
986
00:49:46,580 --> 00:49:48,740
What about you? What do you think?
987
00:49:48,810 --> 00:49:51,080
I think he asked for a second chance
988
00:49:51,150 --> 00:49:54,350
and I think he's made a real effort
989
00:49:51,150 --> 00:49:54,350
to work with us.
990
00:49:54,420 --> 00:49:55,620
That's Berger for you.
991
00:49:55,690 --> 00:49:58,250
If he were straightforward,
992
00:49:55,690 --> 00:49:58,250
he wouldn't be such a problem.
993
00:50:01,060 --> 00:50:03,530
I'm going to come clean
994
00:50:01,060 --> 00:50:03,530
about the ACs.
995
00:50:03,600 --> 00:50:07,470
- There'll be consequences.
996
00:50:03,600 --> 00:50:07,470
- Everything has consequences.
997
00:50:07,530 --> 00:50:10,590
We've grown up so much
998
00:50:07,530 --> 00:50:10,590
in these past years.
999
00:50:10,670 --> 00:50:12,540
I'm proud.
1000
00:50:12,610 --> 00:50:14,630
We can cope with the truth now.
1001
00:50:16,980 --> 00:50:18,950
I'd like you to come and live with me.
1002
00:50:21,110 --> 00:50:22,270
It won't be easy.
1003
00:50:22,350 --> 00:50:26,150
I know. I take my work pretty seriously,
1004
00:50:22,350 --> 00:50:26,150
I won't be around much.
1005
00:50:26,220 --> 00:50:27,910
No change there, then.
1006
00:50:27,990 --> 00:50:31,010
- I'm not a kid.
1007
00:50:27,990 --> 00:50:31,010
- You could have fooled me.
1008
00:50:31,090 --> 00:50:34,930
Still, I've got a cupboard under
1009
00:50:31,090 --> 00:50:34,930
the stairs that should come in useful.
1010
00:50:34,990 --> 00:50:37,960
Go get your stuff.
1011
00:50:34,990 --> 00:50:37,960
You can go there now if you like.
1012
00:50:38,030 --> 00:50:40,400
- This is your President...
1013
00:50:38,030 --> 00:50:40,400
- I don't really have "stuff".
1014
00:50:40,470 --> 00:50:41,590
...I need to speak to you
1015
00:50:41,670 --> 00:50:44,930
regarding a matter of some controversy
1016
00:50:41,670 --> 00:50:44,930
from our past.
1017
00:50:45,000 --> 00:50:50,380
Advanced Cultivars were developed
1018
00:50:45,000 --> 00:50:50,380
to give us useful genetic survival tools.
1019
00:50:51,480 --> 00:50:53,880
But then C23 struck our children
1020
00:50:53,950 --> 00:50:56,420
and we thought
1021
00:50:53,950 --> 00:50:56,420
they had transmitted the virus.
1022
00:50:56,480 --> 00:51:00,180
A decision was made
1023
00:50:56,480 --> 00:51:00,180
to save the settlement, which,
1024
00:51:00,250 --> 00:51:05,320
in hindsight...can only be seen
1025
00:51:00,250 --> 00:51:05,320
as a dark moment in our history.
1026
00:51:06,690 --> 00:51:10,130
- Oh, here he is! The calculator!
1027
00:51:06,690 --> 00:51:10,130
- Officers.
1028
00:51:10,200 --> 00:51:11,820
He doesn't look dead brainy, does he?
1029
00:51:11,900 --> 00:51:14,730
And compliments pass
1030
00:51:11,900 --> 00:51:14,730
when the quality meet.
1031
00:51:14,800 --> 00:51:16,890
Don't make the mistake of thinking
1032
00:51:14,800 --> 00:51:16,890
that we're mates now.
1033
00:51:16,970 --> 00:51:20,570
Don't worry, Cromwell.
1034
00:51:16,970 --> 00:51:20,570
You know us - long memories.
1035
00:51:20,640 --> 00:51:23,170
Don't you listen?
1036
00:51:20,640 --> 00:51:23,170
We're all Carpathians now.
1037
00:51:23,240 --> 00:51:26,110
I come with an invitation to a wedding.
1038
00:51:26,180 --> 00:51:29,840
- No, the groom thinks I'm an arsehole.
1039
00:51:26,180 --> 00:51:29,840
- Be fair, he's not alone in that.
1040
00:51:29,920 --> 00:51:33,440
Anyway, I'd find it hard to believe you
1041
00:51:29,920 --> 00:51:33,440
have a girlfriend, so bring Curly Top here
1042
00:51:33,520 --> 00:51:36,050
- if you need somebody to hold your hand.
1043
00:51:33,520 --> 00:51:36,050
- Curly Top?
1044
00:51:38,320 --> 00:51:41,230
What do you think...Curly Top?
1045
00:51:41,290 --> 00:51:44,920
Cass, you know
1046
00:51:41,290 --> 00:51:44,920
I'll always hold your hand.
1047
00:52:00,650 --> 00:52:02,510
Thank you.
1048
00:52:02,580 --> 00:52:06,580
First of all, I need to thank
1049
00:52:02,580 --> 00:52:06,580
Cass Cromwell.
1050
00:52:06,650 --> 00:52:08,590
A complete arsehole.
1051
00:52:09,960 --> 00:52:13,020
But without him I wouldn't be here.
1052
00:52:13,090 --> 00:52:17,000
I also want to pay tribute to my friend
1053
00:52:13,090 --> 00:52:17,000
and workmate Grant Anderson
1054
00:52:17,060 --> 00:52:20,400
who lost his life
1055
00:52:17,060 --> 00:52:20,400
out at the Earth beacon
1056
00:52:20,470 --> 00:52:22,990
and all those who were killed
1057
00:52:20,470 --> 00:52:22,990
or injured during the whiteout.
1058
00:52:23,070 --> 00:52:25,770
They say it's the last one for a while,
1059
00:52:25,840 --> 00:52:28,430
and I hope they're right
1060
00:52:25,840 --> 00:52:28,430
cos we don't deserve that again.
1061
00:52:29,610 --> 00:52:33,380
Tipper says that marriage
1062
00:52:29,610 --> 00:52:33,380
is an outmoded Earth relic.
1063
00:52:33,450 --> 00:52:35,540
But what do I know?
1064
00:52:35,610 --> 00:52:39,980
But people need these moments.
1065
00:52:35,610 --> 00:52:39,980
That's what I think, anyway.
1066
00:52:40,050 --> 00:52:42,920
I only mend machines.
1067
00:52:42,990 --> 00:52:49,090
My wife Beatrix mends people
1068
00:52:42,990 --> 00:52:49,090
and I love her more than life itself.
1069
00:52:49,160 --> 00:52:50,860
Hey! Shut up and kiss the bride!
1070
00:53:14,950 --> 00:53:16,720
What is it?
1071
00:53:16,790 --> 00:53:18,380
Come with me.
1072
00:53:39,750 --> 00:53:41,610
- Me, Tipper, right?
1073
00:53:39,750 --> 00:53:41,610
- No, me!
1074
00:53:41,680 --> 00:53:44,340
Do you like my dress?
1075
00:54:05,640 --> 00:54:08,630
Come on! Catch me if you can, Tipper!
1076
00:54:18,050 --> 00:54:20,880
- Next time, Tipper.
1077
00:54:18,050 --> 00:54:20,880
- Love you.
1078
00:54:20,950 --> 00:54:22,320
Bye, Tipper.
1079
00:54:47,010 --> 00:54:48,880
Grainne!
1080
00:54:48,950 --> 00:54:50,750
Catherine!
1081
00:54:50,820 --> 00:54:52,580
Sinead!
1082
00:54:54,150 --> 00:54:55,550
Aoife!
1083
00:54:58,590 --> 00:55:00,580
I love you all.
1084
00:55:26,450 --> 00:55:30,010
The view from up here is beautiful.
1085
00:55:32,360 --> 00:55:34,950
It was more beautiful yesterday,
1086
00:55:35,030 --> 00:55:37,960
but once the clean-up
1087
00:55:35,030 --> 00:55:37,960
has been completed...
1088
00:55:38,030 --> 00:55:41,090
All this has been a testimony
1089
00:55:38,030 --> 00:55:41,090
to your leadership.
1090
00:55:41,170 --> 00:55:44,760
People behaved with courage
1091
00:55:41,170 --> 00:55:44,760
and dignity.
1092
00:55:47,670 --> 00:55:51,340
It has been suggested you be given
1093
00:55:47,670 --> 00:55:51,340
a place on General Council.
1094
00:55:54,750 --> 00:55:57,580
That is an honour. In what capacity?
1095
00:55:57,650 --> 00:55:59,740
Currently without portfolio.
1096
00:56:00,990 --> 00:56:05,050
I have a power of veto
1097
00:56:00,990 --> 00:56:05,050
over the proposal.
1098
00:56:06,990 --> 00:56:09,550
Will you exercise it?
1099
00:56:16,600 --> 00:56:19,000
We are in a secular society, Julius.
1100
00:56:19,070 --> 00:56:22,630
Your prayer during the whiteout
1101
00:56:19,070 --> 00:56:22,630
was inappropriate.
1102
00:56:26,350 --> 00:56:27,780
But I am pleased...
1103
00:56:29,350 --> 00:56:32,810
...that we will be alongside each other.
1104
00:56:38,220 --> 00:56:42,320
I hope we'll achieve great things
1105
00:56:38,220 --> 00:56:42,320
on Carpathia...together.
1106
00:57:21,400 --> 00:57:22,560
Help!
70661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.