Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:12,254
Previously on surrealestate.
2
00:00:12,278 --> 00:00:14,948
We heard your agency is special.
3
00:00:15,115 --> 00:00:16,459
Well, we like to think so.
4
00:00:16,483 --> 00:00:18,828
It came from some ruin outside of town.
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,696
My mom would've loved these.
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,465
Here's a report on that brick of yours.
7
00:00:22,489 --> 00:00:24,533
- Thanks, tag.
- Great little partner
8
00:00:24,557 --> 00:00:27,994
you got there. Be a shame if
something happened to her.
9
00:00:29,629 --> 00:00:31,407
Susan!
10
00:00:36,302 --> 00:00:39,105
No.
11
00:00:51,951 --> 00:00:53,687
So are we gonna go?
12
00:00:55,488 --> 00:00:57,023
- Tag?
- Because you promised me
13
00:00:57,157 --> 00:00:58,892
an exclusive, private showing.
14
00:01:00,160 --> 00:01:01,961
- Of what?
- The home you sold me!
15
00:01:02,062 --> 00:01:03,806
It has everything on my
list. Everything a young,
16
00:01:03,830 --> 00:01:07,143
trendy guy like me needs.
Cozy, below-ground walkout,
17
00:01:07,167 --> 00:01:09,869
- quiet neighborhood.
- Lots of natural wood.
18
00:01:12,505 --> 00:01:14,140
I don't want to be late.
19
00:01:27,721 --> 00:01:29,456
Is your friend coming with us?
20
00:01:31,458 --> 00:01:32,792
She's not my friend.
21
00:01:33,727 --> 00:01:35,404
Maybe we can leave her, then?
22
00:01:35,428 --> 00:01:37,273
Too late. We're already here.
23
00:01:37,297 --> 00:01:39,632
It's perfect.
24
00:01:39,899 --> 00:01:41,601
Don't leave.
25
00:01:42,302 --> 00:01:44,146
I have to. I'm home.
26
00:01:44,170 --> 00:01:46,248
- Please, tag.
- I have to, Susan.
27
00:01:46,272 --> 00:01:48,274
You know how I feel about home.
28
00:01:48,942 --> 00:01:50,477
Please.
29
00:01:51,411 --> 00:01:53,213
Just be careful.
30
00:01:53,513 --> 00:01:55,315
She seems really mad about something.
31
00:02:52,305 --> 00:02:53,907
Can't believe he's gone.
32
00:02:54,908 --> 00:02:58,311
"Out, out, brief candle.
33
00:02:59,379 --> 00:03:01,581
Life is but a walking shadow."
34
00:03:02,782 --> 00:03:04,751
Shakespeare?
35
00:03:05,251 --> 00:03:07,220
The Scottish play.
36
00:03:09,522 --> 00:03:11,658
Well, great. Thanks.
37
00:03:17,964 --> 00:03:21,510
Hey. So that was, briar meadows.
38
00:03:21,534 --> 00:03:23,470
They're going to handle all the details.
39
00:03:23,703 --> 00:03:25,438
Thanks, Lomax.
40
00:03:25,772 --> 00:03:28,742
I understand there will
be no memorial service?
41
00:03:28,975 --> 00:03:31,120
Tag's attorney said he was very specific
42
00:03:31,144 --> 00:03:33,289
with what he wanted in his will.
43
00:03:33,313 --> 00:03:35,825
He asked that his cremated remains,
44
00:03:35,849 --> 00:03:37,526
and I'm quoting here,
45
00:03:37,550 --> 00:03:41,731
he wanted them transported
to the south American altiplano,
46
00:03:41,755 --> 00:03:43,466
along with a few
hundred thousand pesos
47
00:03:43,490 --> 00:03:45,901
to compensate an
indigenous Chilean huaso
48
00:03:45,925 --> 00:03:47,636
for spreading his ashes
49
00:03:47,660 --> 00:03:49,405
so they might mingle among the scat
50
00:03:49,429 --> 00:03:52,708
of the proud alpaca
in the land of their birth.
51
00:03:52,732 --> 00:03:54,744
Eccentric to the last.
52
00:03:54,768 --> 00:03:56,078
Wow.
53
00:03:56,102 --> 00:03:58,080
I mean, we get people
who want to Bury their ashes
54
00:03:58,104 --> 00:04:03,043
at knott's Berry farm.
This feels way more poetic.
55
00:04:03,343 --> 00:04:05,655
Has anybody heard from Susan?
56
00:04:08,481 --> 00:04:10,092
Sorry I'm late. I should have called.
57
00:04:10,116 --> 00:04:11,927
I, I didn't sleep very well.
58
00:04:11,951 --> 00:04:14,030
Of course not. Are you okay?
59
00:04:14,054 --> 00:04:16,856
I'm fine. Um...
60
00:04:17,290 --> 00:04:21,561
Tag is gone and I'm just.
61
00:04:22,062 --> 00:04:24,840
- I'm just fine.
- You didn't have to come in.
62
00:04:24,864 --> 00:04:27,510
I need to keep things moving
on the Matthew closing,
63
00:04:27,534 --> 00:04:30,713
the Elizabeth open
house, the tot contract,
64
00:04:30,737 --> 00:04:33,082
but especially the kamara listing, so.
65
00:04:33,106 --> 00:04:34,784
Would've kept until Monday.
66
00:04:34,808 --> 00:04:36,976
No. I just, I need to work.
67
00:04:50,390 --> 00:04:51,901
Hey.
68
00:04:51,925 --> 00:04:54,537
I just wanted to say,
69
00:04:54,561 --> 00:04:56,872
just because Susan feels
like working through this,
70
00:04:56,896 --> 00:04:58,474
it doesn't mean you guys have to.
71
00:04:58,498 --> 00:05:00,367
I'd like to keep busy.
72
00:05:00,633 --> 00:05:02,478
Same. What did the cops say?
73
00:05:02,502 --> 00:05:03,879
I talked to them this morning.
74
00:05:03,903 --> 00:05:06,015
They're calling this a random hit-and-run.
75
00:05:06,039 --> 00:05:07,550
Making the usual inquiries.
76
00:05:07,574 --> 00:05:09,254
They don't think anything will come of it.
77
00:05:09,376 --> 00:05:11,444
It's so wrong.
78
00:05:11,945 --> 00:05:14,123
I'm gonna stop by tag's place later.
79
00:05:14,147 --> 00:05:16,449
Something made him leave that building.
80
00:05:16,883 --> 00:05:20,053
Otherwise, all we can
do is support Susan.
81
00:05:21,054 --> 00:05:22,598
Where'd she go?
82
00:05:22,622 --> 00:05:25,492
That dumb bank repo. What's the name?
83
00:06:18,645 --> 00:06:20,856
Hey, girlfriend.
84
00:06:20,880 --> 00:06:23,492
Lomax! Yell or something!
85
00:06:23,516 --> 00:06:25,127
Sorry. I wanted to let you know that
86
00:06:25,151 --> 00:06:27,029
I can take care of all of this
87
00:06:27,053 --> 00:06:28,531
if you want to get everything ready
88
00:06:28,555 --> 00:06:29,956
for the walkthrough at Bali hai.
89
00:06:30,557 --> 00:06:32,092
Yeah.
90
00:06:33,693 --> 00:06:37,807
Must have taken out
most of the personal stuff?
91
00:06:37,831 --> 00:06:39,241
This is how she left it.
92
00:06:39,265 --> 00:06:41,310
Feels more like a furnished apartment
93
00:06:41,334 --> 00:06:43,913
than the lived-in house
of a real, live person.
94
00:06:43,937 --> 00:06:47,350
Not even a Christmas
card from four years ago.
95
00:06:47,374 --> 00:06:49,819
And the bank didn't have
any record of savings,
96
00:06:49,843 --> 00:06:53,079
checking, credit cards... Nothing.
97
00:06:55,081 --> 00:06:57,150
She was a senior software engineer.
98
00:06:58,084 --> 00:06:59,562
She must have made good money.
99
00:06:59,586 --> 00:07:01,330
With nobody to spend it on.
100
00:07:01,354 --> 00:07:03,757
She lived alone.
101
00:07:04,057 --> 00:07:05,925
Died in her sleep upstairs.
102
00:07:06,026 --> 00:07:07,870
Cardiac arrest.
103
00:07:07,894 --> 00:07:10,539
They didn't find her for three days.
104
00:07:10,563 --> 00:07:12,265
Eww.
105
00:07:12,632 --> 00:07:15,669
See, this is my worst nightmare.
106
00:07:15,935 --> 00:07:17,680
One day you're fine, you're living life,
107
00:07:17,704 --> 00:07:20,016
making plans, and
then suddenly, bammo!
108
00:07:20,040 --> 00:07:23,243
You're dead. You're out of the game.
109
00:07:23,510 --> 00:07:25,187
All the stuff you were gonna do, forget it.
110
00:07:25,211 --> 00:07:28,415
All the secrets you were
gonna hide? Ha, too late.
111
00:07:28,648 --> 00:07:32,194
Any business you were
gonna finish, sorry, Charlie.
112
00:07:32,218 --> 00:07:34,196
Yeah, but to die in your sleep.
113
00:07:34,220 --> 00:07:37,057
I mean, we should all be so lucky.
114
00:07:37,223 --> 00:07:38,534
I mean, there's nothing pleasant
115
00:07:38,558 --> 00:07:40,703
about a lingering death,
but at least you can tie up
116
00:07:40,727 --> 00:07:42,962
some loose ends while you linger.
117
00:07:43,863 --> 00:07:45,532
Yeah.
118
00:07:47,500 --> 00:07:48,944
God, I am so sorry.
119
00:07:48,968 --> 00:07:51,480
- I forgot.
- No, no, no, no. No, no.
120
00:07:51,504 --> 00:07:54,050
My mom probably would
have loved to go out fast,
121
00:07:54,074 --> 00:07:56,152
in a Blaze of glory.
122
00:07:56,176 --> 00:07:58,144
Dorothy didn't even have a will.
123
00:07:59,079 --> 00:08:01,815
No will, no relatives, nobody.
124
00:08:02,716 --> 00:08:05,685
Dying intestate is as bad as it sounds.
125
00:08:08,021 --> 00:08:10,066
Go. Get out of here.
126
00:08:10,090 --> 00:08:11,901
Spend some extra time at Bali hai
127
00:08:11,925 --> 00:08:13,693
before we hand it off to the buyers.
128
00:08:15,228 --> 00:08:17,030
You are a pal.
129
00:08:26,439 --> 00:08:28,150
I wish my house was this clean.
130
00:08:30,043 --> 00:08:31,654
We did it, mom.
131
00:08:31,678 --> 00:08:33,789
I know you had your heart
set on ship lap in the ensuite,
132
00:08:33,813 --> 00:08:35,453
but there was no way
it was going to work
133
00:08:35,582 --> 00:08:37,684
with those north-facing windows.
134
00:08:38,184 --> 00:08:41,554
Besides, devjani and
priyanka love the terrazzo.
135
00:08:42,789 --> 00:08:46,826
They're the new owners. Or, they will be.
136
00:08:47,060 --> 00:08:48,838
A mother and a daughter.
137
00:08:48,862 --> 00:08:51,865
Put it under contract,
they're prequalified.
138
00:08:52,966 --> 00:08:55,111
We'll close as soon as
the masonry is finished
139
00:08:55,135 --> 00:08:57,170
and the inspection's done.
140
00:09:02,008 --> 00:09:04,253
They're going to have
the time of their lives here.
141
00:09:06,613 --> 00:09:08,415
Susan. Hi.
142
00:09:08,581 --> 00:09:10,993
Crash! What are you doing here?
143
00:09:11,017 --> 00:09:13,086
Listen, I.
144
00:09:13,720 --> 00:09:16,432
I heard about that guy
that worked with you.
145
00:09:16,456 --> 00:09:18,892
A buddy of mine down
at station 14 told me.
146
00:09:19,426 --> 00:09:21,203
Are you okay?
147
00:09:21,227 --> 00:09:23,029
I'm getting by.
148
00:09:24,931 --> 00:09:26,933
He was really nice.
149
00:09:27,367 --> 00:09:30,637
Look, I know what that kind of...
150
00:09:31,071 --> 00:09:35,675
Accident, loss, what that can do to you.
151
00:09:36,343 --> 00:09:40,189
So, I'm not going to tell
you not to feel that way.
152
00:09:40,213 --> 00:09:41,948
That's not how it works. I.
153
00:09:42,382 --> 00:09:43,826
I just
154
00:09:43,850 --> 00:09:46,052
I just didn't want you
to feel that way alone.
155
00:09:47,921 --> 00:09:51,925
But if you need someone
to feel that way with you,
156
00:09:52,959 --> 00:09:54,070
I'm your guy.
157
00:09:58,231 --> 00:09:59,775
Here.
158
00:09:59,799 --> 00:10:01,301
Thank you.
159
00:10:02,802 --> 00:10:07,016
Look, um, I'm late for
work, and I parked in front of
160
00:10:07,040 --> 00:10:08,851
a fire hydrant.
161
00:10:08,875 --> 00:10:10,786
But, um...
162
00:10:10,810 --> 00:10:14,314
- Are you gonna be okay?
- I'm fine, crash. Really.
163
00:10:16,416 --> 00:10:19,295
But call me tonight, okay?
164
00:10:19,319 --> 00:10:20,954
I promise.
165
00:10:25,492 --> 00:10:27,160
All right. Take care.
166
00:10:33,867 --> 00:10:35,368
Peonies, mom.
167
00:10:36,936 --> 00:10:38,805
A man has brought me peonies.
168
00:11:30,123 --> 00:11:32,859
Why does this shit always
happen right before closing?
169
00:11:34,127 --> 00:11:35,862
A
170
00:11:46,473 --> 00:11:49,819
The George Richard asylum
for the criminally insane?
171
00:13:17,097 --> 00:13:19,132
That doesn't make sense.
172
00:13:20,467 --> 00:13:22,411
I know, I know. That's just what I said!
173
00:13:22,435 --> 00:13:24,704
Pardon?
174
00:13:24,938 --> 00:13:26,349
What?
175
00:13:26,373 --> 00:13:28,308
You, murmured.
176
00:13:29,409 --> 00:13:31,745
Sorry.
177
00:13:32,245 --> 00:13:36,158
Conversations I start in my
head often spill out when get tired.
178
00:13:36,182 --> 00:13:38,084
I see.
179
00:13:39,252 --> 00:13:41,688
It happened a lot more
back at the funeral home.
180
00:13:42,088 --> 00:13:43,966
Things from my day
would just cling to me
181
00:13:43,990 --> 00:13:46,559
and turn into these crazy dreams.
182
00:13:48,094 --> 00:13:49,438
Dreams?
183
00:13:49,462 --> 00:13:52,274
It's believed dreams are one of the ways
184
00:13:52,298 --> 00:13:55,201
by which the brain
processes information.
185
00:13:55,535 --> 00:13:57,580
But I find them incredibly auspicious.
186
00:13:57,604 --> 00:13:59,839
Auspicious? A sign?
187
00:14:00,040 --> 00:14:01,651
A recurring dream is usually
188
00:14:01,675 --> 00:14:04,453
my first indication I'm
onto something big.
189
00:14:06,146 --> 00:14:07,914
Hello.
190
00:14:12,919 --> 00:14:15,522
It's giving me dual readings.
191
00:14:15,955 --> 00:14:17,457
And what does that mean?
192
00:14:18,458 --> 00:14:20,460
I have no idea.
193
00:14:20,960 --> 00:14:22,529
It's never happened before.
194
00:14:40,780 --> 00:14:42,291
This is auggie.
195
00:14:46,453 --> 00:14:48,355
Hello?
196
00:14:48,655 --> 00:14:50,323
Hey, auggie.
197
00:14:51,091 --> 00:14:52,625
Can you dig it?
198
00:14:55,095 --> 00:14:58,998
I'm asking, can you dig it?
199
00:15:01,534 --> 00:15:03,512
I can dig it.
200
00:15:18,551 --> 00:15:20,253
This would appear to be the spot.
201
00:15:43,143 --> 00:15:45,154
Are you okay?
202
00:15:45,178 --> 00:15:47,847
Apologies.
203
00:15:48,281 --> 00:15:51,518
I seem to have had a
rather disturbing dream.
204
00:15:51,785 --> 00:15:53,262
Welcome to the club.
205
00:15:53,286 --> 00:15:56,766
- There was a woman.
- I couldn't see her face.
206
00:15:56,790 --> 00:15:58,825
There was a strange
woman in my dream, too.
207
00:15:59,092 --> 00:16:00,727
She tried to choke me!
208
00:16:05,765 --> 00:16:07,934
Surely you came here for something.
209
00:16:08,068 --> 00:16:10,746
A favor. One of my
listings has developed
210
00:16:10,770 --> 00:16:14,250
a little tiny bit of a
disembodied screaming problem.
211
00:16:14,274 --> 00:16:16,485
A house that screams.
212
00:16:16,509 --> 00:16:19,288
It laughs, too. Not happy
comedy club laughs,
213
00:16:19,312 --> 00:16:23,359
but loud, insane, mwah-ha-ha stuff.
214
00:16:23,383 --> 00:16:25,027
Interesting.
215
00:16:25,051 --> 00:16:26,729
Yeah, apparently, some
of the bricks we used
216
00:16:26,753 --> 00:16:30,890
in an accent wall have a
rather complicated past.
217
00:16:31,257 --> 00:16:34,327
- Is that even a thing?
- I've never encountered it.
218
00:16:34,794 --> 00:16:37,273
But I suppose if a certain material
219
00:16:37,297 --> 00:16:40,776
came from a site of
enormous emotional trauma
220
00:16:40,800 --> 00:16:44,104
and despair, it could leach
into the walls and floor.
221
00:16:44,437 --> 00:16:47,073
Especially something porous, like brick.
222
00:16:47,507 --> 00:16:49,885
I was wondering if you had
anything around here, you know,
223
00:16:49,909 --> 00:16:51,778
off-the shelf, that might help.
224
00:16:52,779 --> 00:16:54,614
I could look at the place.
225
00:16:54,848 --> 00:16:56,683
I assume it's one of our listings?
226
00:16:58,218 --> 00:17:01,354
Well, yes and no.
227
00:17:59,512 --> 00:18:01,848
Susan, this is marvelous.
228
00:18:02,415 --> 00:18:04,360
It was hard.
229
00:18:04,384 --> 00:18:07,654
But it was a mission.
230
00:18:07,854 --> 00:18:10,099
There's a story here.
231
00:18:10,123 --> 00:18:11,634
My mom.
232
00:18:11,658 --> 00:18:13,502
We always watched those
flipping shows together
233
00:18:13,526 --> 00:18:16,262
and said, "we could do better."
234
00:18:16,463 --> 00:18:20,476
And, god, Lomax is like
Jackson pollock with spackle.
235
00:18:21,735 --> 00:18:25,071
Anyway, we fixed it, we staged it,
236
00:18:25,572 --> 00:18:27,249
and we sold it.
237
00:18:27,273 --> 00:18:30,453
Somewhere, Susan,
your mother is smiling.
238
00:18:30,477 --> 00:18:32,254
Honestly, my first thought was,
239
00:18:32,278 --> 00:18:34,590
"god. Mom doesn't like that I'm selling."
240
00:18:34,614 --> 00:18:37,717
Constance was not a screamer.
241
00:18:38,051 --> 00:18:40,262
She would be much more likely to,
242
00:18:40,286 --> 00:18:43,466
short out your blow dryer
or lower your credit scores.
243
00:18:43,490 --> 00:18:45,234
That's true.
244
00:18:53,166 --> 00:18:55,378
Don't suppose that's a design choice.
245
00:19:00,507 --> 00:19:02,609
Perhaps you should go to the source.
246
00:19:05,311 --> 00:19:08,915
Hey, Lomax, we need
to talk to your pal, Viktor.
247
00:19:22,829 --> 00:19:24,464
I was surprised to get your call.
248
00:19:25,532 --> 00:19:27,209
What are we drinking?
249
00:19:27,233 --> 00:19:30,570
A little early in the day,
but I'm a team player.
250
00:19:33,406 --> 00:19:36,185
A friend of mine was killed
in a hit and run last night.
251
00:19:38,545 --> 00:19:40,747
Hell of a conversation starter.
252
00:19:42,048 --> 00:19:44,551
Well, something's gonna kill ya.
253
00:19:46,653 --> 00:19:48,621
Where's Lloyd? On a break?
254
00:19:50,623 --> 00:19:52,325
His name was tag.
255
00:19:53,727 --> 00:19:55,271
Did you ever meet him?
256
00:20:01,368 --> 00:20:05,071
Your employees, they're
just not my kind of people.
257
00:20:06,406 --> 00:20:08,284
Your partner, Susan?
258
00:20:08,308 --> 00:20:10,419
A lovely girl, I'm sure, but god,
259
00:20:10,443 --> 00:20:12,145
she is kind of a snooze.
260
00:20:22,322 --> 00:20:24,533
Tag was just a kid.
261
00:20:24,557 --> 00:20:26,559
He was 24 years old.
262
00:20:27,127 --> 00:20:28,795
Had his whole life in front of him.
263
00:20:32,265 --> 00:20:33,800
Or not.
264
00:20:37,437 --> 00:20:39,172
That's a shitty thing to say.
265
00:20:42,175 --> 00:20:43,677
Grow up!
266
00:20:44,811 --> 00:20:47,223
He had his whole life in front of him!
267
00:20:47,247 --> 00:20:49,049
It's a clichรฉ.
268
00:20:49,482 --> 00:20:53,720
Let me tell you the terrible,
shitty truth for a second, Luke.
269
00:20:54,287 --> 00:20:57,157
None of us have anything ahead of us.
270
00:20:58,258 --> 00:21:00,269
Nothing.
271
00:21:00,293 --> 00:21:03,606
Except for what we make, scrape, claw,
272
00:21:03,630 --> 00:21:07,410
buy, beg, borrow or
steal from somebody else
273
00:21:07,434 --> 00:21:10,670
who's trying just as hard
to keep it for themselves.
274
00:21:14,274 --> 00:21:17,210
This is what I've been trying
to make you understand.
275
00:21:18,278 --> 00:21:20,647
This is why I tried to
get you into my deal.
276
00:21:21,348 --> 00:21:22,749
Your deal?
277
00:21:26,119 --> 00:21:29,456
You're making all of this
out of a dead worker bee?
278
00:21:29,823 --> 00:21:32,692
People die every day, Luke!
279
00:21:33,193 --> 00:21:36,363
But you know what? People live, too.
280
00:21:36,896 --> 00:21:39,842
Honestly, I've been trying
to throw you a life preserver,
281
00:21:39,866 --> 00:21:42,845
just toss you a little rope ladder
282
00:21:42,869 --> 00:21:46,782
that you can climb out of
this rusty playpen of mediocrity
283
00:21:46,806 --> 00:21:49,642
that you call a life!
284
00:21:49,909 --> 00:21:53,113
But I am bored and exhausted.
285
00:21:55,015 --> 00:21:58,418
Now, I'm going to get
drunk so just piss off.
286
00:21:58,618 --> 00:22:02,431
Pretend I didn't try to give
you the opportunity of a lifetime,
287
00:22:02,455 --> 00:22:05,034
and for the love of god,
288
00:22:05,058 --> 00:22:07,503
go find another asperger's poster boy
289
00:22:07,527 --> 00:22:09,305
with high-speed Internet.
290
00:22:09,329 --> 00:22:12,132
I guarantee you, they're out there.
291
00:22:20,740 --> 00:22:22,442
Tag was a good kid.
292
00:22:48,368 --> 00:22:51,237
I'm really glad that we had this talk.
293
00:22:56,609 --> 00:22:58,478
Freak show.
294
00:23:06,252 --> 00:23:08,655
Charismalech, you had one job.
295
00:23:09,589 --> 00:23:11,291
Hi, seven.
296
00:23:11,925 --> 00:23:13,660
Want to hit a few balls?
297
00:23:14,894 --> 00:23:19,542
Great for tension. You're always so tight.
298
00:23:19,566 --> 00:23:21,768
You failed.
299
00:23:22,736 --> 00:23:25,672
I did not. I found my way in.
300
00:23:26,673 --> 00:23:27,883
Grief.
301
00:23:27,907 --> 00:23:31,077
Not exhaustion, not
alcohol, not hardship.
302
00:23:31,244 --> 00:23:32,421
Grief.
303
00:23:32,445 --> 00:23:34,056
His sniveling sadness over the loss
304
00:23:34,080 --> 00:23:36,726
of these annoying,
fragile lumps of carbon.
305
00:23:36,750 --> 00:23:38,327
Grief is my way in.
306
00:23:38,351 --> 00:23:41,454
So what are you waiting for?
307
00:23:43,890 --> 00:23:45,525
It was great.
308
00:23:45,925 --> 00:23:47,303
Wasn't enough.
309
00:23:47,327 --> 00:23:49,362
There is no more time, malech.
310
00:23:49,629 --> 00:23:51,898
The window is closing.
311
00:23:52,465 --> 00:23:55,869
I waited over 30 years for this.
312
00:23:56,336 --> 00:23:59,749
In the lake. The lake, seven!
313
00:23:59,773 --> 00:24:02,485
You'll get your way in,
just hold that spot for me.
314
00:24:02,509 --> 00:24:04,720
- The spot may be gone.
- No!
315
00:24:04,744 --> 00:24:07,714
Or it may not.
316
00:24:11,284 --> 00:24:13,620
Okay, now you're just being mean.
317
00:24:13,820 --> 00:24:15,555
It is up to you, malech.
318
00:24:15,789 --> 00:24:20,036
If you fail, I cannot describe
the excruciating depth
319
00:24:20,060 --> 00:24:21,861
of the consequences.
320
00:24:27,467 --> 00:24:29,235
I won't fail.
321
00:24:31,805 --> 00:24:33,840
Don't.
322
00:24:54,394 --> 00:24:55,962
Hey.
323
00:24:56,596 --> 00:24:58,598
Hey.
324
00:24:59,099 --> 00:25:01,477
- Everything all right?
- Yeah, fine.
325
00:25:01,501 --> 00:25:03,913
Little late in the day for
an eye-opener, isn't it?
326
00:25:03,937 --> 00:25:05,214
This is a red eye.
327
00:25:05,238 --> 00:25:06,916
Double Espresso topped with drip.
328
00:25:06,940 --> 00:25:09,752
Navy seals would drink
these before a night mission.
329
00:25:09,776 --> 00:25:11,511
Good luck falling asleep tonight.
330
00:25:12,078 --> 00:25:13,947
That's the idea.
331
00:25:14,180 --> 00:25:16,216
Yeah, August and Susan, too.
332
00:25:16,383 --> 00:25:18,051
Think what we still need is here?
333
00:25:19,119 --> 00:25:21,821
If I'm wrong, you can buy the next round.
334
00:25:29,229 --> 00:25:31,273
Everything's pretty much how she left it.
335
00:25:31,297 --> 00:25:33,643
Apparently, she turned off the light,
336
00:25:33,667 --> 00:25:35,311
went to sleep and never woke up.
337
00:25:35,335 --> 00:25:37,913
Dorothy kamara died in her sleep.
338
00:25:37,937 --> 00:25:39,782
Yeah. A heart thing.
339
00:25:39,806 --> 00:25:41,550
Susan sent me her bank records.
340
00:25:41,574 --> 00:25:44,120
No savings, no credit cards.
She was a software engineer.
341
00:25:44,144 --> 00:25:46,756
She made good money. Where did it go?
342
00:25:46,780 --> 00:25:49,883
Well, certainly not into
lavish home furnishings.
343
00:25:54,154 --> 00:25:56,456
Who's that?
344
00:26:02,629 --> 00:26:05,107
My god! That's her!
345
00:26:05,131 --> 00:26:06,776
Dorothy kamara?
346
00:26:06,800 --> 00:26:09,035
The woman in my dream!
347
00:26:10,470 --> 00:26:12,138
Me and Lydia.
348
00:26:13,440 --> 00:26:14,684
That's her!
349
00:26:14,708 --> 00:26:16,142
She strangled me in the car.
350
00:26:16,843 --> 00:26:18,611
Dorothy kamara.
351
00:26:18,878 --> 00:26:22,048
I assume the little girl is
Lydia? Maybe a niece?
352
00:26:22,716 --> 00:26:24,260
No living family.
353
00:26:24,284 --> 00:26:27,730
So, Dorothy kamara is
reaching out from our dreams?
354
00:26:27,754 --> 00:26:29,255
How does that even work?
355
00:26:29,456 --> 00:26:31,591
And why is she so mad?
356
00:26:31,891 --> 00:26:34,361
People who die
unexpectedly in their sleep
357
00:26:34,527 --> 00:26:35,871
manifest in different ways.
358
00:26:35,895 --> 00:26:39,065
There is often confusion, anger,
359
00:26:39,265 --> 00:26:42,244
and a very strong sense of purpose.
360
00:26:42,268 --> 00:26:43,746
So, can we get her to stop
361
00:26:43,770 --> 00:26:46,048
making guest cameos
in our nightmares?
362
00:26:46,072 --> 00:26:48,908
I mean, she cut me
this close to my carotid.
363
00:26:49,376 --> 00:26:53,079
- She wants something.
- Need to find out what it is.
364
00:26:54,748 --> 00:26:56,192
You dreamt about
365
00:26:56,216 --> 00:27:01,021
I dreamt about tag. I was
driving him to his grave.
366
00:27:04,557 --> 00:27:06,202
What'd you dream about?
367
00:27:06,226 --> 00:27:08,704
It started with some familiar iconography
368
00:27:08,728 --> 00:27:10,697
from a dream I often have,
369
00:27:11,297 --> 00:27:13,233
but then it changed.
370
00:27:13,400 --> 00:27:15,277
I found myself digging in the back yard
371
00:27:15,301 --> 00:27:16,679
at the kamara house.
372
00:27:16,703 --> 00:27:19,181
- And she was there?
- With a pickaxe.
373
00:27:19,205 --> 00:27:23,043
And a total disregard for osha
excavation safety standards.
374
00:27:24,544 --> 00:27:25,888
Lomax?
375
00:27:25,912 --> 00:27:27,390
Horror show.
376
00:27:27,414 --> 00:27:30,159
I watched Dorothy do an
incision on me, like an autopsy.
377
00:27:30,183 --> 00:27:32,094
- Eww.
- Only instead of guts,
378
00:27:32,118 --> 00:27:34,196
there were gold coins inside.
379
00:27:34,220 --> 00:27:36,298
- Gold coins?
- Yeah.
380
00:27:36,322 --> 00:27:38,358
Paid out like a slot machine.
381
00:27:38,825 --> 00:27:41,761
Okay, so she doesn't like us.
382
00:27:42,262 --> 00:27:44,640
Most likely reason is the usual one.
383
00:27:49,769 --> 00:27:51,080
We're real estate people.
384
00:27:51,104 --> 00:27:52,782
She doesn't want to sell her house.
385
00:27:52,806 --> 00:27:55,851
But why? I mean, it's
a pretty simple house.
386
00:27:55,875 --> 00:27:58,378
There's not a lot of her shining through.
387
00:27:58,545 --> 00:28:00,122
Just a photo.
388
00:28:00,146 --> 00:28:03,359
Her and Lydia, October, 2023.
389
00:28:03,383 --> 00:28:06,419
Sorry, I have to go postpone a closing.
390
00:28:06,886 --> 00:28:09,098
And see a man about a brick.
391
00:28:09,122 --> 00:28:10,333
I'm coming with you.
392
00:28:10,357 --> 00:28:12,092
Hey, check in later, okay?
393
00:28:13,793 --> 00:28:17,030
So, what now?
394
00:28:17,263 --> 00:28:20,033
Do you have a metal detector?
395
00:28:26,806 --> 00:28:28,017
So?
396
00:28:28,041 --> 00:28:30,043
Help me out here.
397
00:28:30,343 --> 00:28:32,054
How is this shit my problem?
398
00:28:32,078 --> 00:28:35,291
Cursed building materials
are everyone's problem.
399
00:28:35,315 --> 00:28:36,826
You sold us a defective product.
400
00:28:36,850 --> 00:28:39,228
They look pretty stationary now.
401
00:28:39,252 --> 00:28:40,520
I saw what I saw.
402
00:28:40,653 --> 00:28:42,398
And this is not her first time
403
00:28:42,422 --> 00:28:44,166
at this particular rodeo.
404
00:28:46,059 --> 00:28:47,761
Ladies...
405
00:28:48,661 --> 00:28:51,831
A brick wall is not a handbag.
406
00:28:52,198 --> 00:28:54,043
You can't just return it
because you don't like
407
00:28:54,067 --> 00:28:55,678
the color no more.
408
00:28:55,702 --> 00:28:57,437
Especially
409
00:28:57,837 --> 00:28:59,749
if the install is shoddy.
410
00:28:59,773 --> 00:29:01,384
You take that back.
411
00:29:01,408 --> 00:29:03,686
Don't do it, man.
412
00:29:03,710 --> 00:29:05,278
He's not worth it.
413
00:29:06,746 --> 00:29:10,116
Have a nice day, ladies.
414
00:29:15,021 --> 00:29:16,799
It does add up, doesn't it?
415
00:29:16,823 --> 00:29:18,768
Well, Dorothy had a six-figure income,
416
00:29:18,792 --> 00:29:20,827
and yet she never seemed to spend it.
417
00:29:21,227 --> 00:29:24,864
Your digging dreams, Lomax's coins
418
00:29:25,231 --> 00:29:28,311
I just don't know how
Susan's dream fits in.
419
00:29:28,335 --> 00:29:30,036
Yet.
420
00:29:32,772 --> 00:29:34,307
This might be it.
421
00:29:46,486 --> 00:29:47,863
If we have to replace that wall,
422
00:29:47,887 --> 00:29:50,590
we're gonna be way over
budget and blow the schedule.
423
00:29:50,890 --> 00:29:53,469
Dev and priya are gonna be heartbroken.
424
00:29:53,493 --> 00:29:55,338
They might back out of the deal.
425
00:29:55,362 --> 00:29:57,330
Well, shit.
426
00:29:57,797 --> 00:29:59,733
I feel like I let them down.
427
00:30:00,066 --> 00:30:02,712
And my mom, tag.
428
00:30:02,736 --> 00:30:04,747
Susan.
429
00:30:04,771 --> 00:30:06,740
But that's what I do now.
430
00:30:06,940 --> 00:30:08,284
I let people down.
431
00:30:50,116 --> 00:30:51,751
Ooh, my.
432
00:30:52,952 --> 00:30:54,988
Ooh, at the very least,
433
00:30:55,355 --> 00:30:57,257
we should probably
waive our commission.
434
00:30:58,892 --> 00:31:00,269
What, now?
435
00:31:00,293 --> 00:31:03,163
You both had bad dreams
after you left the house.
436
00:31:03,396 --> 00:31:05,098
I was just in there.
437
00:31:07,233 --> 00:31:08,944
Dear.
438
00:31:08,968 --> 00:31:10,479
Yeah.
439
00:31:10,503 --> 00:31:12,405
I think I should go home and sleep on it.
440
00:31:34,794 --> 00:31:36,496
Lydia?
441
00:31:45,238 --> 00:31:47,841
- You're not from here.
- Leave my dotty alone!
442
00:31:50,643 --> 00:31:52,579
Where do you live?
443
00:31:53,380 --> 00:31:56,649
Kakata. Dotty found me.
444
00:31:56,850 --> 00:31:58,327
She found you?
445
00:31:58,351 --> 00:32:02,765
These people, Americans,
they took my picture.
446
00:32:06,760 --> 00:32:09,062
They sent it to thousands of people.
447
00:32:09,429 --> 00:32:12,065
It turns out they were raising money.
448
00:32:12,298 --> 00:32:15,669
Yeah, we do that a
lot in the United States.
449
00:32:16,369 --> 00:32:17,971
But it reached dotty.
450
00:32:18,938 --> 00:32:20,483
Dorothy kamara.
451
00:32:20,507 --> 00:32:23,352
She searched and she found me!
452
00:32:23,376 --> 00:32:25,679
Our hearts connected.
453
00:32:27,681 --> 00:32:32,485
I told her my greatest
wish was to go to school.
454
00:32:32,819 --> 00:32:36,499
To be educated. She
said she would help me
455
00:32:36,523 --> 00:32:38,525
and other girls like me.
456
00:32:38,758 --> 00:32:42,462
She promised, and I believe her.
457
00:32:42,662 --> 00:32:44,364
I still believe.
458
00:32:45,331 --> 00:32:47,743
- Is dotty here?
- No.
459
00:32:47,767 --> 00:32:49,545
She can only come in dreams.
460
00:32:49,569 --> 00:32:52,915
I'm pretty sure this is a dream.
461
00:32:56,609 --> 00:32:58,587
Well, then.
462
00:32:58,611 --> 00:33:00,056
Dotty!
463
00:33:40,320 --> 00:33:44,867
Give us back my money!
464
00:33:44,891 --> 00:33:46,635
Dorothy?
465
00:33:46,659 --> 00:33:49,929
Dorothy, your gold is safe.
466
00:33:50,296 --> 00:33:52,141
I'm here to find out what
you want to do with it.
467
00:33:52,165 --> 00:33:54,534
Give it back to me.
468
00:33:54,868 --> 00:33:59,105
Okay. Put down the
knife. This isn't a dream.
469
00:33:59,439 --> 00:34:02,942
You hurt somebody
here and they stay hurt.
470
00:34:10,417 --> 00:34:13,029
If this isn't a dream, then how can you
471
00:34:13,053 --> 00:34:14,788
- see me?
- It's something I do.
472
00:34:16,056 --> 00:34:17,557
So, what do you want?
473
00:34:18,058 --> 00:34:20,593
I want my money!
474
00:34:22,796 --> 00:34:24,631
I spoke to Lydia last night.
475
00:34:26,533 --> 00:34:28,068
She came to me in a dream.
476
00:34:29,869 --> 00:34:32,305
She said you found her in Liberia.
477
00:34:33,473 --> 00:34:35,442
Was the money for her?
478
00:34:36,710 --> 00:34:42,682
I was saving for Lydia and
10,000 other girls like her.
479
00:34:44,084 --> 00:34:46,729
I always kept to myself.
480
00:34:46,753 --> 00:34:49,989
There's no family, no friends.
481
00:34:51,558 --> 00:34:54,603
But then I got one of
those help an orphan
482
00:34:54,627 --> 00:34:57,564
for 23 cents a day things in my mail,
483
00:34:57,797 --> 00:35:01,134
and there was a photo of a little girl.
484
00:35:02,168 --> 00:35:05,038
And when I looked at that photo,
485
00:35:05,905 --> 00:35:07,483
something happened.
486
00:35:07,507 --> 00:35:09,051
You connected.
487
00:35:09,075 --> 00:35:10,920
Yeah.
488
00:35:10,944 --> 00:35:13,179
I make a lot of money.
489
00:35:13,613 --> 00:35:17,851
And I don't trust banks,
so I convert it to gold.
490
00:35:18,451 --> 00:35:22,665
For over 20 years I
buried it in my backyard.
491
00:35:22,689 --> 00:35:26,602
- So why didn't you...
- because gold went up!
492
00:35:26,626 --> 00:35:28,838
The price got bigger every day!
493
00:35:28,862 --> 00:35:34,067
Every day, there was more
money for Lydia and her friends!
494
00:35:34,434 --> 00:35:38,171
I, I was just waiting
for that right moment.
495
00:35:43,410 --> 00:35:45,078
But then I died.
496
00:35:50,083 --> 00:35:51,527
So, what now?
497
00:35:52,652 --> 00:35:55,765
You have several million dollars of gold
498
00:35:55,789 --> 00:35:57,557
rotting in your backyard.
499
00:35:58,725 --> 00:36:00,694
I think that's what's keeping you here.
500
00:36:02,629 --> 00:36:05,174
After I spoke to Lydia, I went online.
501
00:36:05,198 --> 00:36:06,776
I found a couple of agencies.
502
00:36:06,800 --> 00:36:09,636
They're doing really
good things in Liberia.
503
00:36:10,036 --> 00:36:12,148
Kakata, barclayville, fish town.
504
00:36:12,172 --> 00:36:15,017
They're building schools,
they're staffing them.
505
00:36:15,041 --> 00:36:16,509
They're making a difference.
506
00:36:21,114 --> 00:36:24,827
If you'll agree, I'll get
your money into their hands
507
00:36:24,851 --> 00:36:26,753
and make their dreams come true.
508
00:36:33,893 --> 00:36:35,895
You need to rest now.
509
00:36:37,897 --> 00:36:39,599
Some day?
510
00:36:40,967 --> 00:36:42,435
It finally came.
511
00:36:45,605 --> 00:36:47,140
Thank you.
512
00:36:49,576 --> 00:36:51,111
Thank you.
513
00:37:01,321 --> 00:37:03,165
Yeah, okay.
514
00:37:03,189 --> 00:37:06,168
You know what, Luke? I gotta go.
515
00:37:06,192 --> 00:37:07,927
Yeah, I'll see you tomorrow. Okay.
516
00:37:09,329 --> 00:37:10,773
What are you doing here?
517
00:37:10,797 --> 00:37:12,732
I need to talk to you.
518
00:37:13,066 --> 00:37:15,502
My guys can pull those
bricks from your house
519
00:37:15,635 --> 00:37:17,747
and replace them
with anything you want.
520
00:37:17,771 --> 00:37:19,415
I got some clean bricks.
521
00:37:19,439 --> 00:37:23,419
New bricks, a premium
item. Just like the, old stuff.
522
00:37:23,443 --> 00:37:24,654
Just like the old bricks?
523
00:37:24,678 --> 00:37:28,190
St like 'em! 72 hours,
they're in and we're gone.
524
00:37:28,214 --> 00:37:31,785
You could sell your house
and the buyers will never know.
525
00:37:32,318 --> 00:37:34,954
- How much?
- On the house!
526
00:37:35,055 --> 00:37:37,057
So to speak.
527
00:37:37,490 --> 00:37:39,535
Why are you doing this?
528
00:37:39,559 --> 00:37:43,539
At Viktor's, integrity is our cornerstone.
529
00:37:43,563 --> 00:37:46,809
We strive to be ethical
in all our... Viktor.
530
00:37:46,833 --> 00:37:48,635
Why are you doing this?
531
00:37:54,374 --> 00:37:57,844
So, your guy.
532
00:37:59,379 --> 00:38:00,990
He's gonna lose those files, right?
533
00:38:01,014 --> 00:38:02,525
My guy?
534
00:38:02,549 --> 00:38:04,250
He came by this morning.
535
00:38:04,517 --> 00:38:07,687
Somehow, he found
out about a certain...
536
00:38:08,722 --> 00:38:11,534
Maybe just a smidge
less than strictly legal
537
00:38:11,558 --> 00:38:15,037
transaction of funds from
a certain municipal official
538
00:38:15,061 --> 00:38:19,499
who awarded a certain contract
for a certain paving project.
539
00:38:19,899 --> 00:38:22,812
I was assured that
this could be kept quiet
540
00:38:22,836 --> 00:38:24,671
if I fixed your problem.
541
00:38:26,906 --> 00:38:29,018
Yeah. Sure.
542
00:38:29,042 --> 00:38:32,045
So, we're done?
543
00:38:34,748 --> 00:38:38,151
Viktor, this, this guy,
did he give you his name?
544
00:38:38,385 --> 00:38:39,853
No.
545
00:38:43,356 --> 00:38:45,434
Yeah.
546
00:38:45,458 --> 00:38:47,169
I just remembered.
547
00:38:47,193 --> 00:38:50,106
He gave me, um, a business card.
548
00:38:50,130 --> 00:38:52,399
- A business card?
- Yeah.
549
00:38:55,402 --> 00:39:00,540
Yeah, this guy said I
should tell you not to feel bad.
550
00:39:01,074 --> 00:39:03,043
About anything.
551
00:39:06,446 --> 00:39:08,415
Does that make any sense?
552
00:39:37,277 --> 00:39:39,179
Luke! Thanks for calling me back.
553
00:39:40,180 --> 00:39:41,557
You're a client.
554
00:39:41,581 --> 00:39:44,918
Yeah, but still, after
the other day, I felt bad.
555
00:39:45,085 --> 00:39:47,754
I was emotional.
556
00:39:48,054 --> 00:39:50,657
Me, too, but that's no excuse.
557
00:39:50,924 --> 00:39:53,936
I said some hurtful things
about your dead digital cub scout
558
00:39:53,960 --> 00:39:55,695
and I'm sorry.
559
00:39:57,464 --> 00:39:59,899
I understand.
560
00:40:00,133 --> 00:40:02,068
Hey, something's gonna kill ya, right?
561
00:40:03,269 --> 00:40:04,880
I guess so.
562
00:40:04,904 --> 00:40:06,449
Anyway, I'll leave you to it.
563
00:40:06,473 --> 00:40:09,552
Your friends need you right
now. But I couldn't live with myself
564
00:40:09,576 --> 00:40:11,444
knowing I got between you and them.
565
00:40:11,945 --> 00:40:13,446
Ciao.
566
00:40:19,619 --> 00:40:21,564
- That was a good day today.
- All right.
567
00:40:21,588 --> 00:40:23,356
Lady's gonna really like us for the cat.
568
00:40:23,523 --> 00:40:24,867
- Hey!
- See you.
569
00:40:24,891 --> 00:40:26,602
You with the shiny red truck!
570
00:40:26,626 --> 00:40:28,838
Hey.
571
00:40:28,862 --> 00:40:31,297
Hey, I forgot to ask you.
572
00:40:31,731 --> 00:40:33,609
How did you know that
peonies were my favorite?
573
00:40:33,633 --> 00:40:35,301
They are?
574
00:40:37,137 --> 00:40:41,183
- What?
- Nothing. I... Well, I was
575
00:40:41,207 --> 00:40:45,187
I was about to buy roses.
But then I heard this...
576
00:40:45,211 --> 00:40:48,224
This voice, this whisper in my ear.
577
00:40:48,248 --> 00:40:51,951
"Buy the pink ones." So... So, I did.
578
00:41:04,764 --> 00:41:06,499
What was that for?
579
00:41:07,233 --> 00:41:08,935
For listening to the whisper.
580
00:41:26,886 --> 00:41:28,822
Hiya, buddy!
581
00:41:29,622 --> 00:41:31,100
How they hanging?
582
00:41:31,124 --> 00:41:32,735
Hi, Elvis.
583
00:41:32,759 --> 00:41:34,904
So, what do you wanna do tonight?
584
00:41:34,928 --> 00:41:38,074
Break a window? Scare
the shit out of the cat?
585
00:41:38,098 --> 00:41:41,644
The night is young
and you're so beautiful.
586
00:41:41,668 --> 00:41:43,412
My dad says you're no good for me.
587
00:41:43,436 --> 00:41:47,474
Luke, you have no idea
how good I am for you.
588
00:41:47,607 --> 00:41:49,418
You are a mouse in a terrarium
589
00:41:49,442 --> 00:41:51,354
and the snakes are flipping a coin
590
00:41:51,378 --> 00:41:53,389
to see who gets to swallow you whole.
591
00:41:53,413 --> 00:41:57,317
I can make you a mongoose,
but you need to let me in.
592
00:41:58,451 --> 00:42:01,221
You kind of frighten me.
593
00:42:02,288 --> 00:42:04,057
Hey.
594
00:42:05,058 --> 00:42:08,361
Something's gonna kill ya!
595
00:42:10,330 --> 00:42:12,065
Elvis is Tyler.41563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.