Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,510 --> 00:01:19,408
Good day Mam
2
00:01:21,447 --> 00:01:22,243
Good day
3
00:01:25,818 --> 00:01:26,842
Who is she, Mike?
4
00:01:27,052 --> 00:01:27,984
I'm working on it
5
00:01:30,289 --> 00:01:31,483
Fiona Birch
6
00:01:31,724 --> 00:01:35,251
Alias Fiona Nielson
born in London, England, 1978
7
00:01:35,461 --> 00:01:38,157
Wanted for murders in Spain
Brazil and United States
8
00:01:38,397 --> 00:01:39,329
And here you're gonna like this
9
00:01:39,565 --> 00:01:41,533
It says here she was kidnapped from
her parents when she was...
10
00:01:41,800 --> 00:01:42,858
She was 12 years old
11
00:01:43,502 --> 00:01:45,561
Madame M likes to start them young
12
00:01:49,375 --> 00:01:51,536
I'm in the lobby. Where to now?
13
00:01:52,845 --> 00:01:53,971
Look to your right
14
00:01:54,747 --> 00:01:57,272
Take the VIP elevator up to 12th floor
15
00:01:57,917 --> 00:01:59,509
He's in 1238
16
00:02:11,530 --> 00:02:12,428
Hey guys
17
00:02:12,598 --> 00:02:13,565
What took so long?
18
00:02:13,799 --> 00:02:16,290
Nobody sells take away around here.
Cappuccino, right?
19
00:02:17,102 --> 00:02:17,864
Here you go, Mike
20
00:02:19,305 --> 00:02:21,967
Why don't you cut him some slack
He's new on the job
21
00:02:23,008 --> 00:02:25,499
To be a good agent Jack
you need to think fast
22
00:02:25,711 --> 00:02:27,576
It shouldn't take you twenty minutes
to get a cup of coffee
23
00:02:28,113 --> 00:02:29,705
Sorry, sir. Won't happen again
24
00:02:44,730 --> 00:02:46,129
So why don't we just arrest her?
25
00:02:46,432 --> 00:02:49,128
The point is to let her escape
so she brings us to Madame M
26
00:02:56,375 --> 00:02:57,501
I like her technique
27
00:02:58,877 --> 00:02:59,935
What technique?
28
00:03:00,145 --> 00:03:01,612
You know, like Mata Hari
29
00:03:02,081 --> 00:03:05,380
She uses her incredible body to either
get the secret from the enemy
30
00:03:05,584 --> 00:03:06,141
Or...
31
00:03:06,318 --> 00:03:07,012
Or what?
32
00:03:07,252 --> 00:03:08,184
Or she'd kill you
33
00:03:17,896 --> 00:03:20,023
You wanna take your little
picnic outside Jack?
34
00:03:20,432 --> 00:03:21,194
Sorry, Mike
35
00:03:21,467 --> 00:03:22,525
You got something else to eat?
36
00:03:23,335 --> 00:03:24,768
Um, no
37
00:03:25,337 --> 00:03:26,929
I think I need a sandwich, Jack
38
00:03:27,706 --> 00:03:28,502
Now?
39
00:03:28,841 --> 00:03:29,899
Yes now
40
00:03:37,316 --> 00:03:38,078
Alright
41
00:03:45,858 --> 00:03:46,790
Waiter?
42
00:03:48,027 --> 00:03:49,551
Can I have 2 croissant sandwiches please?
43
00:03:49,728 --> 00:03:50,524
Yes, sir
44
00:04:36,141 --> 00:04:36,903
Jill!
45
00:05:32,297 --> 00:05:33,229
Oh, shit!
46
00:06:28,988 --> 00:06:29,613
Oh, shit!
47
00:07:44,764 --> 00:07:45,992
May I join you?
48
00:07:48,400 --> 00:07:50,197
You are an amazing fighter
49
00:07:55,107 --> 00:07:56,574
Would you like to have this?
50
00:07:56,776 --> 00:07:58,141
It's yours if you want it
51
00:08:01,580 --> 00:08:03,480
Go ahead and choose whatever you like
52
00:08:14,493 --> 00:08:15,221
I can take you to
53
00:08:15,494 --> 00:08:17,553
where all the best fighters go
54
00:08:18,030 --> 00:08:19,861
You can become one of them
55
00:08:20,966 --> 00:08:22,524
Do you want to come with me?
56
00:08:52,164 --> 00:08:53,631
Oh shit!
57
00:09:05,978 --> 00:09:09,675
October 11th
Another girl has been reported missing...
58
00:09:09,915 --> 00:09:11,576
...bringing the total to 40
59
00:09:12,117 --> 00:09:14,915
Their ages are all around 13 years of age
60
00:09:15,120 --> 00:09:17,748
Although their nationalities
and family backgrounds vary
61
00:09:18,157 --> 00:09:20,955
it is interesting to note that
each of these girls...
62
00:09:21,193 --> 00:09:23,627
...excels in either martial arts or sport
63
00:09:24,129 --> 00:09:25,926
Ever since the Rome incident
64
00:09:26,131 --> 00:09:28,759
Madame M and her organization
have not resurfaced
65
00:09:28,934 --> 00:09:31,767
In the meantime, little girls are
disappearing all over the globe
66
00:09:33,772 --> 00:09:37,833
Could it be... one female assassin dead...
67
00:09:38,377 --> 00:09:40,845
and dozens more being trained
to take her place?
68
00:09:44,216 --> 00:09:48,016
If that's the case, I'm afraid
these girls will be scarred for life...
69
00:09:49,355 --> 00:09:50,583
and can never be helped
70
00:10:45,411 --> 00:10:47,003
This is your new home
71
00:10:47,313 --> 00:10:49,941
And these girls are your sisters
72
00:10:50,716 --> 00:10:52,377
I want to go home
73
00:10:53,886 --> 00:10:55,513
I want my mommy!
74
00:10:56,722 --> 00:10:59,452
For the time being
you can think of me as your mommy
75
00:10:59,658 --> 00:11:02,855
You are not my mommy
You can't tell me what to do
76
00:11:03,529 --> 00:11:04,689
Do you really want to go?
77
00:11:04,863 --> 00:11:05,693
Yes!
78
00:11:05,898 --> 00:11:08,526
I don't like it here and I don't like you!
79
00:11:08,968 --> 00:11:11,129
Alright, you can go now
80
00:11:11,870 --> 00:11:12,837
Go
81
00:11:24,083 --> 00:11:25,015
Girls!
82
00:11:25,417 --> 00:11:28,818
I would love to officially welcome you
to a brand new world
83
00:11:29,488 --> 00:11:32,924
Here every exercise
every meal and every class
84
00:11:33,625 --> 00:11:35,559
will be with one thing in mind...
85
00:11:35,761 --> 00:11:38,628
to create a team of world class fighters
86
00:11:39,898 --> 00:11:41,024
Is that clear?
87
00:11:41,600 --> 00:11:42,828
Yes, sir!
88
00:11:43,569 --> 00:11:46,800
We are two hundred miles away from
the nearest island
89
00:11:47,172 --> 00:11:50,539
And if you try to run away,
you'll be shot
90
00:11:50,876 --> 00:11:51,968
Any questions?
91
00:11:52,311 --> 00:11:53,335
No sir!
92
00:12:18,670 --> 00:12:19,637
Hi!
93
00:12:21,740 --> 00:12:24,174
You're the one who came in with me
today right?
94
00:12:24,443 --> 00:12:25,239
Yeah
95
00:12:25,544 --> 00:12:27,444
My name is Charlene, what's yours?
96
00:12:27,713 --> 00:12:28,645
Katherine
97
00:12:29,348 --> 00:12:30,940
I like the name, Katherine
98
00:12:31,316 --> 00:12:32,374
Thank you
99
00:12:32,651 --> 00:12:34,846
Everybody, come! Come on!
100
00:12:40,259 --> 00:12:41,749
I say we go now
101
00:12:41,961 --> 00:12:44,555
tonight,
as soon as they turn the lights out
102
00:12:44,763 --> 00:12:47,789
There's only one guard in the
tower and one on the pier
103
00:12:48,000 --> 00:12:51,299
If we can just get to that side
of the bay before they see us
104
00:12:51,503 --> 00:12:53,664
there's a boat we can use
to make our escape
105
00:12:53,873 --> 00:12:56,364
We'll have to row,
but it's our only chance
106
00:12:56,775 --> 00:12:59,539
I've seen that boat,
we can't all fit in it
107
00:12:59,745 --> 00:13:02,908
I didn't think everyone
here has the guts to go
108
00:13:03,115 --> 00:13:05,015
Alright. So who's in?
109
00:13:05,251 --> 00:13:06,980
Raise your hands if you want to go
110
00:13:11,624 --> 00:13:13,922
What are you doing?
I want to go with them
111
00:13:14,193 --> 00:13:15,490
You won't make it
112
00:13:46,091 --> 00:13:48,924
Ready. First ready position!
113
00:13:49,795 --> 00:13:51,660
First!
114
00:13:51,697 --> 00:13:54,393
1 , 2...
115
00:13:54,667 --> 00:13:56,100
Change sides
116
00:13:56,335 --> 00:13:59,168
1 , 2. OK
117
00:13:59,905 --> 00:14:02,703
1 , 2...
118
00:14:03,075 --> 00:14:04,064
1
119
00:14:04,810 --> 00:14:06,277
2
120
00:14:06,712 --> 00:14:08,077
3
121
00:14:08,514 --> 00:14:10,004
4
122
00:14:10,416 --> 00:14:11,849
5
123
00:14:12,117 --> 00:14:14,278
6
124
00:14:14,753 --> 00:14:16,414
I'm too tired, Katt
125
00:14:17,089 --> 00:14:19,922
Don't stop. Keep going, Charlene!
126
00:14:21,060 --> 00:14:22,891
Look, it's Ann-Marie, Renee
127
00:14:23,095 --> 00:14:23,993
And Susan
128
00:14:27,266 --> 00:14:28,460
Come on, keep going!
129
00:14:28,701 --> 00:14:29,929
Move your ass. Go!
130
00:14:30,235 --> 00:14:32,567
You people are barbaric. Go! Go! Go!
131
00:14:49,088 --> 00:14:51,283
Move! Move! Go!
132
00:14:51,657 --> 00:14:53,682
Go! Keep going!
133
00:14:53,926 --> 00:14:55,553
Come on! Go! Go!
134
00:14:56,261 --> 00:14:57,785
Come on, move your ass!
135
00:14:58,364 --> 00:15:01,094
Use your legs. Use your arms. Go! Go!
136
00:15:03,268 --> 00:15:04,826
Come on go!
137
00:15:06,672 --> 00:15:07,502
Attack!
138
00:16:00,092 --> 00:16:01,616
The centraI nervous system
139
00:16:01,827 --> 00:16:05,957
and the delivery of electric pulses
from the brain to the rest of the body
140
00:16:06,232 --> 00:16:09,531
depends almost entirely on
your skeleton network
141
00:16:09,768 --> 00:16:12,396
and in particular the spinal column
142
00:16:13,272 --> 00:16:16,605
Remember what I said about
detaching the C-5 vertebrate
143
00:16:16,876 --> 00:16:18,434
It cuts the nerve cortex
144
00:16:18,644 --> 00:16:20,475
instantly paralyzing your victim
145
00:16:20,946 --> 00:16:24,006
Death by suffocation normally follows
146
00:16:38,797 --> 00:16:41,425
Keep your back straight. Your head still
147
00:16:41,734 --> 00:16:45,932
Wiggle your hip. Now stop here
And you pose
148
00:16:46,972 --> 00:16:48,098
Turn
149
00:16:50,309 --> 00:16:53,244
Stop. And turn
150
00:17:29,515 --> 00:17:31,949
Today's lesson. Working through pain
151
00:17:32,718 --> 00:17:34,845
To be a fighter, to be a killer
152
00:17:35,087 --> 00:17:37,146
you must learn how to work with
the elements
153
00:17:38,590 --> 00:17:40,114
I don't care if you are wet...
154
00:17:41,026 --> 00:17:42,493
or if you are freezing
155
00:17:42,695 --> 00:17:44,322
Your environment is your friend
156
00:17:45,130 --> 00:17:46,324
It's your only friend
157
00:18:37,649 --> 00:18:39,116
The water is so nice
158
00:18:40,786 --> 00:18:43,220
I was sitting at the bottom
of the ocean Katt
159
00:18:43,922 --> 00:18:45,719
So peaceful
160
00:18:50,529 --> 00:18:53,157
Have you ever thought that
we would have to kill someone
161
00:18:53,465 --> 00:18:54,489
That we don't even know?
162
00:18:55,934 --> 00:18:57,367
I don't dare to
163
00:19:00,005 --> 00:19:04,066
It's not up to you,
this is our fate together
164
00:19:04,543 --> 00:19:06,010
We can't run from it
165
00:19:06,979 --> 00:19:08,503
I know I can't do it
166
00:19:09,448 --> 00:19:10,506
Well...
167
00:19:10,816 --> 00:19:13,614
We'll make a lot of money
for our lives from it
168
00:19:13,919 --> 00:19:15,352
We cannot help to do it
169
00:19:18,057 --> 00:19:19,285
Come on, let's go
170
00:19:33,205 --> 00:19:34,900
This is not an exercise
171
00:19:35,207 --> 00:19:38,608
Today's mission is to kill
a group of enemy soldiers
172
00:19:39,011 --> 00:19:42,005
They are all armed and ready to attack
173
00:19:42,181 --> 00:19:44,112
They will not show any mercy
174
00:19:44,483 --> 00:19:47,808
You have to fight for your survival
175
00:19:48,319 --> 00:19:49,412
Good luck ladies
176
00:20:00,633 --> 00:20:02,328
Let's go! Let's go!
177
00:20:56,889 --> 00:20:57,947
Are you alright?
178
00:21:01,126 --> 00:21:05,085
Look, we knew from the very beginning
what this is all about
179
00:21:06,031 --> 00:21:08,022
And eventually we would have to kill
180
00:21:09,702 --> 00:21:11,795
We're just an experiment to her
181
00:21:12,037 --> 00:21:15,803
That's all. Survival of the fittest
182
00:21:16,642 --> 00:21:18,701
Everything we're learning here...
183
00:21:18,911 --> 00:21:20,606
is what we're gonna need out there
184
00:21:20,813 --> 00:21:22,576
I know that. But today...
185
00:21:23,115 --> 00:21:25,515
today just makes me feel worse about
everything
186
00:21:25,718 --> 00:21:27,015
Forget about today
187
00:21:27,686 --> 00:21:29,313
Think about our future
188
00:21:30,589 --> 00:21:32,489
That's what I use to do as a kid
189
00:21:33,659 --> 00:21:35,684
Then Madame showed up and saved me
190
00:21:42,835 --> 00:21:45,599
You were awesome out there hanging
upside down from that tree and shit
191
00:21:45,804 --> 00:21:48,637
Snap. Man, you should teach me that
sometime
192
00:21:49,041 --> 00:21:49,939
Here let me help you
193
00:21:52,344 --> 00:21:54,471
Hey you're tense.
You should relax a bit
194
00:21:54,813 --> 00:21:57,077
If there is anything, just ask
I can help you
195
00:22:20,406 --> 00:22:21,532
Man, did you see me today?
196
00:22:21,774 --> 00:22:22,934
That fucker tried to sneak up on me
197
00:22:23,175 --> 00:22:24,403
But I was really for that shit
198
00:22:24,676 --> 00:22:26,303
It felt so good to kill him
199
00:22:27,513 --> 00:22:28,480
Hello?
200
00:22:33,018 --> 00:22:34,781
When I first came here
201
00:22:35,587 --> 00:22:37,282
I had a boyfriend back home
202
00:22:38,657 --> 00:22:41,956
We use to ride our bikes
everyday after school
203
00:22:43,429 --> 00:22:47,229
My first memory is cleaning up
around the boxing ring
204
00:22:48,133 --> 00:22:50,931
I tried to stay away
from such a lifestyle
205
00:22:51,136 --> 00:22:53,832
and finally
I chose to fight in the ring
206
00:22:54,273 --> 00:22:56,400
You and I are so different, Katt
207
00:22:57,810 --> 00:23:00,438
And yet I can't imagine
my life without you
208
00:23:11,857 --> 00:23:14,849
Listen up. Here is your assignment
209
00:23:15,194 --> 00:23:18,595
Kill the nearest girl and
bring her body outside
210
00:23:19,031 --> 00:23:21,693
Anyone who isn't outside
in 2 minutes...
211
00:23:21,901 --> 00:23:23,095
will be shot
212
00:23:34,213 --> 00:23:35,441
Wait, this is so stupid
213
00:23:35,581 --> 00:23:36,605
Why are we killing each other?
214
00:23:36,916 --> 00:23:38,713
Because there are ten guys
waiting outside with M16s
215
00:23:38,918 --> 00:23:41,216
If we refuse there is
no way she can kill us all
216
00:23:41,420 --> 00:23:44,082
There isn't time for this.
We have our orders
217
00:24:49,588 --> 00:24:52,853
Congratulations ladies.
You are the survivors
218
00:24:53,392 --> 00:24:55,587
You show your courage and your strength
219
00:24:55,795 --> 00:24:58,059
in every imaginable situation
220
00:24:58,731 --> 00:25:00,596
Take a good look around you
221
00:25:00,833 --> 00:25:03,427
These girls are not
your friends anymore
222
00:25:03,769 --> 00:25:06,670
Only one of you will survive
tomorrow's exercise
223
00:25:07,640 --> 00:25:08,902
Who will that be?
224
00:25:10,109 --> 00:25:11,406
Get some sleep, ladies
225
00:25:11,710 --> 00:25:14,372
Tomorrow is graduation day for
one of you
226
00:25:27,159 --> 00:25:28,558
This is bullshit!
227
00:25:28,761 --> 00:25:31,321
The whole thing was bullshit
from day one!
228
00:25:38,304 --> 00:25:40,465
I was wondering when it
would come to this
229
00:25:42,474 --> 00:25:44,635
Tomorrow is just another exercise
230
00:25:45,244 --> 00:25:46,302
That's it
231
00:25:48,981 --> 00:25:52,417
Katt, if we have to face each other
232
00:25:53,352 --> 00:25:55,149
Promise me you won't hold back
233
00:26:02,628 --> 00:26:03,925
Get some rest
234
00:26:26,352 --> 00:26:30,584
Today is the day. One of you
will earn the right to survive
235
00:26:31,757 --> 00:26:34,885
Some of you may feel that
I have treated you unfairly
236
00:26:35,094 --> 00:26:37,892
In fact, I'm afraid that I
might have protected you...
237
00:26:38,130 --> 00:26:42,032
too much from the harsh reality of
the world outside
238
00:26:46,305 --> 00:26:49,001
All of you will soon be given a number
239
00:26:49,842 --> 00:26:52,367
Girl number 1 enters the cage first
240
00:26:52,845 --> 00:26:56,508
She faces girl number 2
in a fight to death
241
00:26:57,283 --> 00:26:59,911
The survivor must then face
two more girls
242
00:27:00,185 --> 00:27:02,119
number 3 and 4
243
00:27:03,322 --> 00:27:06,086
The winner then faces
three more girls
244
00:27:06,292 --> 00:27:08,351
Number 5 to 7
245
00:27:09,728 --> 00:27:11,753
But that's not fair!
246
00:27:12,231 --> 00:27:14,859
That's right. Life isn't fair
247
00:27:15,100 --> 00:27:16,499
You're sending us to our death
248
00:27:17,069 --> 00:27:19,094
Maybe, but an assassin knows...
249
00:27:19,305 --> 00:27:23,071
the path to your own mortality
is only a footstep away
250
00:27:23,275 --> 00:27:25,903
What if girl number 1 survives
the first three rounds?
251
00:27:26,145 --> 00:27:29,842
If she survives, she'll have to fight
the last four girls
252
00:27:30,082 --> 00:27:31,310
One on four
253
00:27:31,684 --> 00:27:35,211
The fighting is over when
only one of you remains
254
00:27:35,754 --> 00:27:38,484
Behind you is a box containing numbers
255
00:27:39,124 --> 00:27:41,752
Choose one and accept your fate
256
00:27:45,764 --> 00:27:48,028
I want out of here. I don't want to die!
257
00:27:48,267 --> 00:27:49,734
You have no choice
258
00:27:50,002 --> 00:27:52,368
All you can choose is your weapon
259
00:27:54,273 --> 00:27:55,934
Oh look, we're in the same group!
260
00:27:56,175 --> 00:27:57,073
We can be like a team
261
00:27:57,309 --> 00:27:59,504
I watch your back, you watch mine
262
00:27:59,778 --> 00:28:01,109
It's a win-win situation!
263
00:28:04,984 --> 00:28:07,350
From the moment I realized that
I was an orphan
264
00:28:08,387 --> 00:28:10,116
I knew I didn't have future
265
00:28:15,461 --> 00:28:19,557
Charlene, if I die in this cage tonight
266
00:28:19,965 --> 00:28:21,762
you have to remember me
267
00:28:38,017 --> 00:28:40,815
We will always remember each other
268
00:28:47,760 --> 00:28:49,352
Charlene, don't be stupid!
269
00:28:49,661 --> 00:28:51,788
She took my number.
I'm supposed to go first!
270
00:28:52,364 --> 00:28:54,491
There is only one rule
inside the cage
271
00:28:55,034 --> 00:28:57,662
No matter what method you use
to kill your opponent
272
00:28:58,070 --> 00:29:00,334
you cannot leave, you cannot surrender
273
00:29:00,606 --> 00:29:02,403
You have no friends, no support
274
00:29:02,808 --> 00:29:05,470
All you can believe in is yourself
275
00:29:06,945 --> 00:29:08,913
Today you fight until you die...
276
00:29:09,081 --> 00:29:11,072
or until you are the last survivor
277
00:29:18,257 --> 00:29:22,387
It's all very simple, ladies.
Live or die
278
00:29:22,728 --> 00:29:24,923
Do not disappoint me
279
00:29:26,398 --> 00:29:28,457
We've been friends for six years
280
00:29:28,801 --> 00:29:30,291
I don't want to kill you
281
00:30:44,943 --> 00:30:47,776
Maybe now you understand survival of
the fittest...
282
00:30:47,946 --> 00:30:50,141
and the need to eliminate the weak
283
00:31:10,102 --> 00:31:11,433
Kill her! Kill her!
284
00:31:11,603 --> 00:31:12,228
Shut up!
285
00:31:12,471 --> 00:31:13,130
Get off me!
286
00:31:44,737 --> 00:31:46,261
Charlene, are you alright?
287
00:31:58,417 --> 00:31:59,543
Oh my god!
288
00:32:09,361 --> 00:32:10,589
You have to win
289
00:32:12,564 --> 00:32:15,032
I will for both of us
290
00:32:15,968 --> 00:32:17,162
Don't quit on me
291
00:32:18,070 --> 00:32:20,561
If we join forces,
we'll be invincible
292
00:32:20,773 --> 00:32:22,070
Nobody can touch us
293
00:32:28,714 --> 00:32:30,545
I am invincible
294
00:33:27,206 --> 00:33:28,969
You have no chance!
295
00:34:21,560 --> 00:34:22,925
Don't kill her
296
00:34:25,130 --> 00:34:26,154
Please
297
00:34:35,874 --> 00:34:36,738
Stop!
298
00:34:38,344 --> 00:34:39,402
That's it!
299
00:34:39,979 --> 00:34:41,207
Bravo, girls!
300
00:34:41,880 --> 00:34:44,041
What a terrific performance
301
00:34:44,450 --> 00:34:46,975
You have exceeded my expectations
302
00:34:47,386 --> 00:34:49,513
I have decided to break my own rules...
303
00:34:49,722 --> 00:34:51,747
and keep all three of you
304
00:35:18,717 --> 00:35:21,618
I'm glad we can finally sit down and
have dinner together
305
00:35:21,921 --> 00:35:24,048
Let's do this more often in the future
306
00:35:24,824 --> 00:35:28,920
To be honest with you ladies
I'm still in shock about the other day
307
00:35:29,228 --> 00:35:31,924
It was never my plan to keep three of you
308
00:35:32,231 --> 00:35:33,459
But I'm glad that I did
309
00:35:33,999 --> 00:35:35,057
Let's have a drink
310
00:35:36,569 --> 00:35:37,627
Cheers
311
00:35:41,006 --> 00:35:43,736
Jing, taste your wine...
312
00:35:43,943 --> 00:35:45,535
and tell me the year and the labeI
313
00:35:52,117 --> 00:35:54,711
Petrus, 1971
314
00:35:56,055 --> 00:35:58,080
Katt, your's?
315
00:36:04,463 --> 00:36:07,455
Vega Sicilia, 1985
316
00:36:08,100 --> 00:36:09,863
Hmmm. Good
317
00:36:10,135 --> 00:36:10,999
Charlene?
318
00:36:16,108 --> 00:36:17,234
It's table wine
319
00:36:17,509 --> 00:36:18,567
Very good
320
00:36:18,978 --> 00:36:20,639
You ladies know your wine
321
00:36:21,747 --> 00:36:22,736
In a month
322
00:36:22,948 --> 00:36:25,143
you'll leave here with new identities
323
00:36:25,918 --> 00:36:28,512
You will be making more than
five million dollars a year
324
00:36:29,088 --> 00:36:29,679
Soon
325
00:36:29,922 --> 00:36:33,050
you'll become three of the most
wanted women in this world
326
00:36:33,692 --> 00:36:37,321
In five years our contract be over
327
00:36:37,730 --> 00:36:41,496
You can stay working for me or
you can go free
328
00:36:45,838 --> 00:36:47,096
Are you okay?
329
00:36:47,406 --> 00:36:50,569
I feel weak. She poisoned us
330
00:36:57,016 --> 00:36:58,449
Now. I've only given you...
331
00:36:58,717 --> 00:37:00,912
a mild sedative to help you relax
332
00:38:04,617 --> 00:38:08,144
After today your body
no longer belongs to you
333
00:38:09,555 --> 00:38:12,285
It is now your greatest weapon
334
00:38:12,491 --> 00:38:13,116
You must be willing...
335
00:38:13,359 --> 00:38:16,658
to do anything to please a man
no matter how vile
336
00:38:17,096 --> 00:38:19,929
Because a man's happiest moment...
337
00:38:20,199 --> 00:38:22,133
is also his weakest
338
00:39:38,410 --> 00:39:39,638
Okay, let's go
339
00:39:43,482 --> 00:39:46,883
This way, this way
340
00:39:47,152 --> 00:39:48,813
He's waiting for you
341
00:42:06,425 --> 00:42:10,054
Yes more... please more
342
00:42:10,763 --> 00:42:15,291
More...
343
00:42:18,937 --> 00:42:21,303
Do you know why you are here?
344
00:42:22,141 --> 00:42:23,369
To please you
345
00:42:24,443 --> 00:42:27,071
You are the most unusual young woman
346
00:42:27,713 --> 00:42:29,180
I'm glad you think so
347
00:42:29,481 --> 00:42:32,279
I'm sure my cousin thought the same thing...
348
00:42:33,852 --> 00:42:34,910
before you killed him
349
00:43:30,042 --> 00:43:31,373
Charlene, hurry!
350
00:43:59,572 --> 00:44:00,903
This is great, there's no way out!
351
00:44:01,874 --> 00:44:03,535
Hurry! Help me block the door!
352
00:44:08,114 --> 00:44:09,911
Katt, we are stuck here!
353
00:44:10,082 --> 00:44:11,276
There's got to be a way out
354
00:44:12,952 --> 00:44:15,113
Don't worry, I'll get us out of here
355
00:44:17,423 --> 00:44:18,913
Forget it, it's over!
356
00:44:31,037 --> 00:44:31,867
Hurry!
357
00:44:37,977 --> 00:44:39,239
Go on. Hurry!
358
00:44:39,478 --> 00:44:42,311
No!
If this is it, we end it together!
359
00:44:42,548 --> 00:44:43,446
I won't leave you. I won't!
360
00:44:43,683 --> 00:44:44,672
Charlene listen!
361
00:44:44,984 --> 00:44:47,179
I promise
we'll see each other outside
362
00:44:47,553 --> 00:44:48,520
I promise!
363
00:44:49,422 --> 00:44:50,889
I can't lose you...
364
00:44:52,692 --> 00:44:54,489
Go! Go!
365
00:44:58,097 --> 00:45:00,429
Please. Go!
366
00:46:49,348 --> 00:46:52,010
Based on the markings surrounding
the fractured vertebra
367
00:46:52,218 --> 00:46:55,119
the coroner seems to think that
he was killed by a woman
368
00:46:59,291 --> 00:47:00,690
One of my first assignments was
369
00:47:00,926 --> 00:47:02,518
following a suspect
named Madeline Ho
370
00:47:02,728 --> 00:47:03,956
a.k.a. Madame M
371
00:47:04,530 --> 00:47:07,624
Whoever did this ruptured the
central nerve with her bare hands
372
00:47:08,400 --> 00:47:10,595
It's been six years since
I've seen a body like this
373
00:47:11,370 --> 00:47:13,600
Jack, there's something else
you should know
374
00:47:14,073 --> 00:47:15,665
The coroner found a blood sample
on the body
375
00:47:15,941 --> 00:47:17,533
which doesn't belong to the victim
376
00:47:18,544 --> 00:47:19,374
Run a DNA check
377
00:47:19,645 --> 00:47:21,374
and send the results over to
missing persons
378
00:47:22,514 --> 00:47:26,109
If my hunch is correct, Madame M
has decided to come out of her hole
379
00:48:26,011 --> 00:48:29,913
Charlene Ching. All these years
you've been missing
380
00:48:30,215 --> 00:48:31,614
What has happened to you?
381
00:48:32,418 --> 00:48:34,283
You must be a different person now
382
00:48:34,753 --> 00:48:36,618
But how much have you really changed?
383
00:48:53,172 --> 00:48:55,402
Please, goddess Tin Hau
384
00:48:55,975 --> 00:48:58,842
bless my only daughter Charlene
385
00:48:59,878 --> 00:49:02,676
I hope she has found peace...
386
00:49:02,881 --> 00:49:04,678
and joy in this world
387
00:49:22,067 --> 00:49:23,227
Back again?
388
00:49:23,836 --> 00:49:24,928
How are you?
389
00:49:25,237 --> 00:49:28,365
Don't worry, your prayers will be heard
390
00:49:28,874 --> 00:49:30,364
Goddess Tin Hau will send her blessing...
391
00:49:30,609 --> 00:49:32,042
to you and your daughter
392
00:49:33,379 --> 00:49:36,177
I pray.
It is Tin Hau's wish...
393
00:49:36,415 --> 00:49:38,212
for me to see my daughter again
394
00:49:39,084 --> 00:49:39,948
Excuse me
395
00:49:54,867 --> 00:49:55,891
Mrs. Ching?
396
00:49:57,736 --> 00:49:59,294
Jack Chen, CIA
397
00:50:00,072 --> 00:50:01,437
What can I do for you?
398
00:50:02,374 --> 00:50:04,865
I came to ask you a few questions
about your daughter
399
00:50:05,077 --> 00:50:06,066
Did you find her?
400
00:50:06,745 --> 00:50:08,679
Please tell me
that she's still alive
401
00:50:09,481 --> 00:50:11,813
There's been a series of murders
throughout Europe
402
00:50:12,151 --> 00:50:14,312
We think the killer is
a professional assassin
403
00:50:14,520 --> 00:50:16,647
DNA tests points to your daughter as
the killer
404
00:50:16,922 --> 00:50:18,116
That's impossible!
405
00:50:18,490 --> 00:50:20,981
How could my daughter
have become a killer?
406
00:50:22,194 --> 00:50:26,358
Six years ago, forty girls disappeared
at about the same time
407
00:50:26,765 --> 00:50:29,256
They're all trying to be
professional assassins
408
00:50:29,501 --> 00:50:30,832
We think Charlene is one of them
409
00:50:31,103 --> 00:50:32,468
My God...
410
00:50:35,774 --> 00:50:37,332
There's a good chance
your daughter may
411
00:50:37,576 --> 00:50:39,510
either be in Hong Kong
or on her way here
412
00:50:39,745 --> 00:50:41,975
If that's the case
she may try and contact you
413
00:50:42,648 --> 00:50:44,878
I hope I can count
on your cooperation
414
00:50:46,418 --> 00:50:50,286
You can't imagine the pain
a mother feels...
415
00:50:50,756 --> 00:50:52,656
when she loses her child
416
00:50:53,559 --> 00:50:55,151
I've put all that pain...
417
00:50:55,427 --> 00:50:56,826
and guilt behind me
418
00:51:00,833 --> 00:51:02,801
I'm sorry to put you
through all this
419
00:51:03,035 --> 00:51:05,503
But my job is to find a murderer
and that's what I intend to do
420
00:51:08,407 --> 00:51:13,868
Mr. Chen,
even if my daughter is a killer
421
00:51:15,347 --> 00:51:18,475
what makes you think I would help you
arrest her?
422
00:52:29,888 --> 00:52:30,820
Mrs. Ching?
423
00:52:31,623 --> 00:52:33,614
I thought I asked you
to leave me alone
424
00:52:34,426 --> 00:52:35,723
I want to help your daughter
425
00:52:36,261 --> 00:52:37,558
But I have to find her first
426
00:52:39,231 --> 00:52:41,290
Has she contacted you
in the last few days?
427
00:52:42,334 --> 00:52:44,393
Jack, first you tell me...
428
00:52:44,670 --> 00:52:46,501
my daughter is
a professional killer
429
00:52:46,939 --> 00:52:49,169
Now, you think I'm hiding her from
the law?
430
00:52:50,375 --> 00:52:52,536
Please, excuse me
431
00:53:59,411 --> 00:54:00,503
Go! Go!
432
00:54:41,153 --> 00:54:42,950
If you don't stop following me
I will kill you
433
00:54:44,189 --> 00:54:46,157
I've been on this case for six years
434
00:54:46,492 --> 00:54:47,720
How can I not follow you?
435
00:54:47,893 --> 00:54:50,293
That's your problem, Mr.
Not mine
436
00:54:50,896 --> 00:54:53,228
No, this is your problem
437
00:54:55,000 --> 00:54:56,126
Do you recognize her?
438
00:54:59,405 --> 00:55:00,497
Do you, Charlene?
439
00:55:03,042 --> 00:55:03,633
Let's go!
440
00:55:03,909 --> 00:55:05,001
Hurry!
441
00:55:15,187 --> 00:55:17,314
I'm arresting you
because I want to help you
442
00:55:17,623 --> 00:55:19,523
How can you shoot someone
in front of your mother?
443
00:55:20,159 --> 00:55:21,922
Do you think she actually forgot you?
444
00:55:22,594 --> 00:55:24,425
Don't you have any feelings at all?
445
00:55:25,230 --> 00:55:27,164
Do you want to live a normal life?
446
00:55:27,633 --> 00:55:29,430
I'm afraid you've got
the wrong person
447
00:55:29,868 --> 00:55:30,926
Charlene is dead
448
00:55:45,517 --> 00:55:47,041
Listen Charlene...
449
00:55:47,553 --> 00:55:49,885
or whatever you want
to call yourself...
450
00:55:50,155 --> 00:55:52,919
We're stuck here and it's cold...
451
00:55:53,659 --> 00:55:54,887
and to be honest
452
00:55:55,527 --> 00:55:58,121
I don't know how much longer
I can keep my arm up
453
00:56:15,347 --> 00:56:17,178
I knew you wouldn't kill me
454
00:56:18,484 --> 00:56:21,248
It's not that I can't.
I won't
455
00:56:21,487 --> 00:56:24,081
I'm a federal agent.
I'm here to arrest you
456
00:56:27,092 --> 00:56:28,753
Are you OK?
457
00:56:29,495 --> 00:56:30,655
Here
458
00:56:31,864 --> 00:56:32,990
Take my coat
459
00:56:41,940 --> 00:56:47,105
I've been looking for a lot of girls
who disappeared just like yourself
460
00:56:48,480 --> 00:56:49,105
Can you tell me...
461
00:56:49,381 --> 00:56:51,110
where you've been the past few years?
462
00:56:51,683 --> 00:56:53,844
Or who's been running the operation?
463
00:56:59,024 --> 00:57:03,290
Forget it...
I knew you wouldn't tell me
464
00:57:03,695 --> 00:57:04,957
But I'll find out
465
00:57:06,298 --> 00:57:08,596
I'll find out by myself.
I'll never give up
466
00:57:11,170 --> 00:57:13,661
Are you sure
you don't want your jacket?
467
00:57:13,972 --> 00:57:14,939
You look cold
468
00:57:17,709 --> 00:57:19,904
Don't worry about me.
I'm not cold
469
00:57:22,481 --> 00:57:23,812
I'm a man
470
00:57:28,120 --> 00:57:30,554
What? What's so funny?
471
00:57:31,823 --> 00:57:33,688
The metabolism of men...
472
00:57:33,892 --> 00:57:36,156
runs fifteen percent
faster than women
473
00:57:36,395 --> 00:57:38,989
So technically, men are more resistant...
474
00:57:39,264 --> 00:57:40,492
to the cold than women
475
00:57:44,203 --> 00:57:46,398
I don't know about you...
but I'm freezing
476
00:57:48,707 --> 00:57:50,334
Come here...
477
00:57:50,609 --> 00:57:52,474
we stand a better chance
478
00:57:52,711 --> 00:57:55,942
If we do like the Eskimos
and combine our body heat
479
00:57:59,785 --> 00:58:01,013
Come on
480
00:58:29,748 --> 00:58:31,272
You're a good guy...
481
00:58:31,617 --> 00:58:32,709
you know that?
482
00:59:21,200 --> 00:59:23,191
Case 538, day five
483
00:59:23,502 --> 00:59:26,164
Despite the lack of cooperation
from the local branch
484
00:59:26,205 --> 00:59:28,469
my investigation continues to progress
485
00:59:29,074 --> 00:59:31,941
I am watching the mother of one of
the China Doll assassins
486
00:59:32,111 --> 00:59:35,512
Hopefully, I wrap things up before
anyone else gets killed
487
00:59:36,215 --> 00:59:38,683
For the moment, my only lead is
Charlene Ching
488
00:59:38,918 --> 00:59:40,351
I believe Charlene was...
489
00:59:41,020 --> 00:59:46,856
she said the most amazing thing in that
ice-cream truck...
490
00:59:47,893 --> 00:59:49,656
she's lucky I gave her my jacket
491
00:59:51,630 --> 00:59:53,495
What am I saying?
492
01:00:04,877 --> 01:00:06,640
Even if I have to do it on my own
493
01:00:06,879 --> 01:00:08,574
I will solve this case
494
01:00:10,215 --> 01:00:13,116
Jack Chen, agent 75394
495
01:00:13,319 --> 01:00:14,479
signing out...
496
01:00:15,854 --> 01:00:18,288
...while officially on sick
leave in Hong Kong
497
01:00:23,629 --> 01:00:24,687
Mommy!
498
01:00:24,930 --> 01:00:26,158
Once I'm all grown up...
499
01:00:26,432 --> 01:00:29,265
and well trained in martial arts
I'll protect you...
500
01:00:29,501 --> 01:00:31,128
and beat up all the bad guys
501
01:00:58,030 --> 01:00:59,156
Charlene?
502
01:01:21,420 --> 01:01:22,512
No!
503
01:01:23,956 --> 01:01:25,947
help...
504
01:01:26,992 --> 01:01:27,754
Freeze!
505
01:01:27,927 --> 01:01:30,122
Don't move! Drop your weapon!
506
01:01:31,964 --> 01:01:32,896
Shit!
507
01:02:26,518 --> 01:02:28,110
Charlene...
508
01:02:29,588 --> 01:02:30,919
Take her and get out of here!
509
01:02:31,690 --> 01:02:32,714
Use your gun!
510
01:02:33,926 --> 01:02:35,416
I'm here to visit my mom
Why would I have a gun?
511
01:02:35,628 --> 01:02:36,458
Where's your gun?
512
01:02:37,596 --> 01:02:38,961
I dropped it
513
01:03:56,008 --> 01:03:56,736
Watch out!
514
01:04:12,558 --> 01:04:13,957
Mommy, I'm sorry...
515
01:04:14,126 --> 01:04:16,390
I'm sorry I wasn't here
to protect you
516
01:04:17,463 --> 01:04:20,398
I am the one who is sorry
517
01:04:21,834 --> 01:04:23,734
Seeing you alive...
518
01:04:25,571 --> 01:04:28,199
God has answered my prayers
519
01:04:32,044 --> 01:04:33,272
You're going to be fine
520
01:04:34,880 --> 01:04:36,142
There's a hospital nearby
521
01:04:37,116 --> 01:04:38,242
I'll carry her
522
01:04:39,985 --> 01:04:42,285
She's losing a lot of blood.
Put some pressure on the wound
523
01:04:42,421 --> 01:04:43,285
Don't tell me what to do
524
01:04:43,622 --> 01:04:44,816
Let's just get her to the hospital!
525
01:04:47,660 --> 01:04:50,390
Jack...
526
01:04:51,397 --> 01:04:52,921
She's trying to find a Jack Chen?
527
01:04:53,232 --> 01:04:54,130
That's me
528
01:04:55,134 --> 01:04:58,467
Please Jack, don't arrest my daughter
529
01:04:58,704 --> 01:05:00,035
I promise you, Mrs. Ching I won't
530
01:05:00,940 --> 01:05:01,804
Thank you
531
01:05:02,274 --> 01:05:04,265
Even if someday
you do have to take me in
532
01:05:04,643 --> 01:05:06,736
Jack? Is that your name?
533
01:05:07,146 --> 01:05:08,113
That's right
534
01:05:08,347 --> 01:05:10,611
I don't lie about my identity
like some other people
535
01:05:12,217 --> 01:05:14,549
I've known about you
for the past six years Charlene
536
01:05:14,753 --> 01:05:15,481
Look out!
537
01:05:17,523 --> 01:05:18,455
Thanks
538
01:05:19,959 --> 01:05:21,483
I'm just confused...
539
01:05:23,462 --> 01:05:24,292
I don't know anymore
540
01:05:24,530 --> 01:05:28,626
I don't know if I'm here for
professional or personal reasons
541
01:05:29,368 --> 01:05:30,665
Charity, I think?
542
01:05:31,236 --> 01:05:32,794
Goodness of your own heart?
543
01:05:48,354 --> 01:05:50,879
Don't worry. Your mom will be fine
544
01:05:51,890 --> 01:05:53,323
You really are a good guy
545
01:05:55,294 --> 01:05:56,386
What's the matter?
546
01:05:56,628 --> 01:05:59,563
The last time you said that
you hit me with your gun
547
01:06:08,707 --> 01:06:09,674
Here
548
01:06:10,743 --> 01:06:12,233
I know you'll be back for her
549
01:06:12,578 --> 01:06:14,978
And when you do,
I'm going to be here too
550
01:06:15,214 --> 01:06:16,146
I know, Jack
551
01:06:17,282 --> 01:06:18,249
I know
552
01:06:45,878 --> 01:06:48,540
What about the contract?
You can't see your mom
553
01:06:48,814 --> 01:06:50,042
They'll kill you both
554
01:06:50,716 --> 01:06:51,478
Trust me, Katt
555
01:06:51,683 --> 01:06:54,584
I know when to give life
and I know when to take it
556
01:06:59,625 --> 01:07:00,819
I'll make a deal with you
557
01:07:01,894 --> 01:07:03,657
Finish this one last job
558
01:07:04,129 --> 01:07:06,063
and we'll consider our contract over
559
01:07:07,366 --> 01:07:11,598
Besides, you wouldn't want any
more harm to come to your mother
560
01:07:11,804 --> 01:07:12,702
would you?
561
01:07:19,878 --> 01:07:22,073
Alright. I'll take it
562
01:07:22,614 --> 01:07:23,911
That's my girl
563
01:07:51,944 --> 01:07:53,070
Welcome, Madame
564
01:07:54,179 --> 01:07:56,306
allow me to introduce myself
565
01:07:56,949 --> 01:07:59,543
My name is Ryuichi
566
01:08:01,520 --> 01:08:03,112
You know the terms?
567
01:08:06,992 --> 01:08:10,450
As you require, 10%
568
01:08:10,963 --> 01:08:13,124
in crisp, unmarked bills
569
01:08:14,433 --> 01:08:17,197
There's a traitor
within my organization
570
01:08:17,569 --> 01:08:19,002
His name is Kenji
571
01:08:19,972 --> 01:08:21,439
You know what I want
572
01:08:22,307 --> 01:08:23,774
The thing is
573
01:08:24,009 --> 01:08:27,069
I would like to watch as he dies
574
01:08:27,312 --> 01:08:28,370
If you watch
575
01:08:28,614 --> 01:08:31,048
it's more work more money
576
01:08:33,852 --> 01:08:36,480
No one changes a deal on me
577
01:08:37,055 --> 01:08:39,785
Not now, not ever!
578
01:08:44,296 --> 01:08:45,194
Alright!
579
01:08:47,866 --> 01:08:50,266
Since you have the balls to ask for
more money
580
01:08:50,903 --> 01:08:52,370
I know you won't fail
581
01:08:53,305 --> 01:08:55,273
Your greed will not allow it
582
01:09:06,518 --> 01:09:09,385
Ryuichi is meeting Kenji tonight
at a local disco
583
01:09:09,755 --> 01:09:12,622
Your Job is to kill Kenji before he escapes
584
01:09:12,891 --> 01:09:15,621
I'll be outside waiting
in case you need backup
585
01:09:39,651 --> 01:09:40,948
Shit! It's a trap!
586
01:09:42,187 --> 01:09:44,246
I'll see you in hell...
587
01:09:45,424 --> 01:09:47,119
You crossed the line, Madame
588
01:09:47,359 --> 01:09:48,485
just for a little money
589
01:09:49,628 --> 01:09:51,619
Kenji doesn't even exist!
590
01:09:52,865 --> 01:09:55,425
That's what drives all the assassins
591
01:09:55,634 --> 01:09:57,499
It's what brings you here tonight!
592
01:09:59,104 --> 01:10:00,571
My friend Carlos...
593
01:10:00,873 --> 01:10:04,570
was killed by a dancing female assassin
594
01:10:05,177 --> 01:10:07,008
Do you have any idea...
595
01:10:07,880 --> 01:10:10,314
how lonely I'll get without him?
596
01:10:12,918 --> 01:10:15,113
I bring you here because...
597
01:10:15,354 --> 01:10:18,915
I want you to suffer
as I know he suffered
598
01:10:20,159 --> 01:10:22,923
Ladies. Welcome to my nirvana!
599
01:10:26,698 --> 01:10:27,357
Run!
600
01:10:38,477 --> 01:10:39,603
As for the darts
601
01:10:40,346 --> 01:10:43,281
it's just a friendly
little aphrodisiac
602
01:10:43,482 --> 01:10:44,346
Run!
603
01:10:44,817 --> 01:10:47,479
You should already be feeling warm...
604
01:10:47,987 --> 01:10:48,851
and happy
605
01:10:55,361 --> 01:10:56,123
Hurry!
606
01:11:11,076 --> 01:11:12,566
You'll come for your friend!
607
01:11:13,412 --> 01:11:15,004
We'll see you at Pier 14
608
01:11:31,130 --> 01:11:31,994
Hello?
609
01:11:34,466 --> 01:11:35,398
Who is this?
610
01:11:38,470 --> 01:11:39,732
Charlene where are you?
611
01:11:50,382 --> 01:11:51,349
Charlene!
612
01:11:53,686 --> 01:11:54,744
Charlene!
613
01:11:55,187 --> 01:11:56,051
Jack
614
01:12:00,359 --> 01:12:01,383
What happened?
615
01:12:02,494 --> 01:12:04,189
Charlene! It's me, Jack
616
01:12:07,700 --> 01:12:08,860
Are you OK?
617
01:12:11,737 --> 01:12:12,999
What's wrong with you?
618
01:12:42,301 --> 01:12:43,825
Wait...
619
01:12:44,203 --> 01:12:46,228
No!
Stop...Stop...Stop
620
01:12:47,006 --> 01:12:48,234
What is going on?
621
01:12:48,440 --> 01:12:49,600
What's wrong with you?
622
01:12:50,709 --> 01:12:52,370
I...I was drugged...
623
01:12:53,012 --> 01:12:54,980
some kind of aphrodisiac...
624
01:12:56,315 --> 01:12:57,873
We need to calm down.
625
01:13:14,033 --> 01:13:15,125
Charlene!
626
01:13:18,670 --> 01:13:20,865
Charlene! Charlene!
627
01:13:25,644 --> 01:13:29,637
Charlene...
628
01:13:30,549 --> 01:13:32,016
Charlene!
629
01:13:44,396 --> 01:13:47,923
I'm here to catch Madame M and
her China Dolls
630
01:13:48,467 --> 01:13:50,662
Not take advantage of a young
631
01:13:50,869 --> 01:13:54,134
beautiful girl.
Not like this
632
01:13:56,275 --> 01:13:57,833
I could arrest her
633
01:13:58,644 --> 01:14:00,168
But now...
634
01:14:00,946 --> 01:14:02,538
What am I saying?
635
01:14:03,148 --> 01:14:05,548
I'm such an idiot!
636
01:14:06,085 --> 01:14:07,109
Jack?
637
01:14:14,726 --> 01:14:16,717
I just want you to know that
638
01:14:17,729 --> 01:14:19,788
actually I'm quite traditional
639
01:14:21,700 --> 01:14:23,429
I just want you to know...
640
01:14:24,069 --> 01:14:25,127
it's okay
641
01:15:47,920 --> 01:15:51,686
Dear Jack, if I could live
my life over again
642
01:15:51,957 --> 01:15:55,586
I would love to be a normal girl
and have a normal life
643
01:15:55,895 --> 01:15:58,386
But I accepted my fate a long time ago
644
01:15:59,098 --> 01:16:01,896
What I am prevents me from being
a responsible daughter
645
01:16:02,134 --> 01:16:05,399
So Please, watch over my mother
until she gets well
646
01:16:06,405 --> 01:16:07,099
Maybe one day...
647
01:16:07,373 --> 01:16:10,501
fate will smile upon us and
we'll see each other again
648
01:16:11,410 --> 01:16:12,308
Charlene
649
01:16:16,982 --> 01:16:18,176
Every time
650
01:16:19,084 --> 01:16:21,678
just when I can reach out
and almost touch you
651
01:16:24,223 --> 01:16:25,554
you disappear
652
01:16:57,190 --> 01:16:59,715
Help me! Charlene!
653
01:16:59,959 --> 01:17:06,455
Help me... Help me... Charlene
654
01:17:07,700 --> 01:17:09,224
Help me...
655
01:17:09,468 --> 01:17:13,268
Oh Charlene... save me!
656
01:17:14,573 --> 01:17:18,873
Oh my God! Katt! ... Katt!
657
01:17:20,045 --> 01:17:22,206
Charlene...Charlene...Charlene
658
01:17:22,648 --> 01:17:24,878
You've finally come to save me
659
01:17:26,585 --> 01:17:29,418
It will be a pleasure to watch...
660
01:17:29,855 --> 01:17:34,883
as you and Ryuichi duel to the death
661
01:17:44,103 --> 01:17:45,434
Let her go, Ryuichi!
662
01:17:45,638 --> 01:17:47,538
I'm the one who killed Carlos, not her!
663
01:17:47,873 --> 01:17:50,535
I've finally figured out
how to play with my China Dolls
664
01:17:51,043 --> 01:17:54,069
It'd be nice if you girls came
with instructions, you know?
665
01:17:58,584 --> 01:17:59,551
Stop it!
666
01:17:59,752 --> 01:18:01,014
Katt!
667
01:18:01,587 --> 01:18:04,488
Please... kill me...
668
01:18:05,191 --> 01:18:07,216
But we made a promise, Katt!
669
01:18:07,426 --> 01:18:09,257
That we would always stay together
670
01:18:11,263 --> 01:18:15,290
Our time...is in the next life...
671
01:18:15,734 --> 01:18:20,330
Okay, it's time to say goodbye to
your friend
672
01:18:20,573 --> 01:18:21,369
Bye bye!
673
01:18:21,674 --> 01:18:22,504
No!
674
01:18:23,309 --> 01:18:24,139
Okay
675
01:18:24,476 --> 01:18:25,306
Ten seconds
676
01:18:28,914 --> 01:18:30,745
I love you, Charlene...
677
01:18:35,921 --> 01:18:36,785
and I will always...
678
01:18:36,822 --> 01:18:39,950
be with you.
Always...
679
01:18:45,965 --> 01:18:46,989
No!
680
01:18:49,768 --> 01:18:50,962
No!
681
01:18:51,537 --> 01:18:52,663
No!
682
01:19:31,110 --> 01:19:33,374
You and I are both driven...
683
01:19:33,612 --> 01:19:34,670
by vengeance
684
01:19:37,483 --> 01:19:39,178
Let's settle the score...
685
01:19:41,620 --> 01:19:44,316
using more primitive weapons
686
01:23:25,044 --> 01:23:26,477
You're beat up now
687
01:23:27,079 --> 01:23:28,637
You can't even see anymore
688
01:23:30,215 --> 01:23:32,911
I'm afraid our little duel
is just about over
689
01:23:35,521 --> 01:23:39,821
I have one chance left.
Will my strength fail me?
690
01:23:40,926 --> 01:23:42,086
Focus
691
01:23:42,394 --> 01:23:43,861
Focus on one thing...
692
01:23:44,463 --> 01:23:45,862
and everything
693
01:23:47,666 --> 01:23:49,395
feel the vibrations
694
01:23:50,002 --> 01:23:51,765
follow the energy...
695
01:23:53,472 --> 01:23:55,838
Visualize the stillness of water
696
01:23:56,675 --> 01:23:57,266
and let your heart...
697
01:23:57,543 --> 01:24:01,445
become water...
698
01:26:02,935 --> 01:26:05,267
I'm leaving tomorrow
have to go back to the States
699
01:26:05,871 --> 01:26:08,635
Whenever you have time
Please come and visit
700
01:26:09,341 --> 01:26:10,308
I'd like that
701
01:26:12,478 --> 01:26:16,107
You think this is just superstitious
nonsense, don't you?
702
01:26:17,182 --> 01:26:19,548
No. I was just thinking...
703
01:26:19,952 --> 01:26:22,147
the Chinese are so strong in beliefs
704
01:26:22,821 --> 01:26:25,051
You know I really never had a religion
705
01:26:25,657 --> 01:26:26,123
But somehow...
706
01:26:26,391 --> 01:26:29,622
this place makes me feel...peaceful
707
01:26:30,729 --> 01:26:32,788
If you like, you can make a wish
708
01:26:33,098 --> 01:26:34,998
Perhaps it will come true
709
01:26:35,801 --> 01:26:36,733
really?
710
01:26:37,236 --> 01:26:39,670
Try it. What have you got to lose?
711
01:27:40,032 --> 01:27:42,899
Please let Katt be filled
with joy and happiness
712
01:27:43,135 --> 01:27:45,501
And let her know
that I miss her very much
713
01:27:46,472 --> 01:27:50,499
Please make sure that certain someone
the guy I told you about...
714
01:27:50,743 --> 01:27:53,541
I wish the woman I love
is happy and safe
715
01:27:53,812 --> 01:27:55,370
And I pray that someday...
716
01:27:55,614 --> 01:27:57,878
I'll be able to tell her
how much I care for her
717
01:28:07,326 --> 01:28:08,953
No. 68
718
01:28:11,997 --> 01:28:14,522
Two with one mind will meet
719
01:28:15,200 --> 01:28:18,636
hand in hand playing music
and dancing
720
01:28:18,871 --> 01:28:20,498
I'm sorry I don't understand
721
01:28:20,806 --> 01:28:23,673
Very strange, a woman was here earlier
722
01:28:23,909 --> 01:28:25,934
She has the same fortune
723
01:28:26,879 --> 01:28:28,210
Was she looking for someone?
724
01:28:28,480 --> 01:28:29,378
Yes
725
01:28:29,982 --> 01:28:31,449
She said she was looking for...
726
01:28:31,683 --> 01:28:35,517
a man she met in a refrigerator
727
01:28:35,988 --> 01:28:37,148
Refrigerator?
728
01:28:37,489 --> 01:28:39,013
No, ice-cream truck
729
01:28:40,993 --> 01:28:41,891
Where is she?
730
01:28:42,194 --> 01:28:43,252
She just left
731
01:28:45,164 --> 01:28:46,028
Thanks!
732
01:28:53,572 --> 01:28:55,267
Call me superstitious
733
01:28:55,474 --> 01:28:58,875
but sometimes I think I can feel
Charlene's presence
734
01:28:59,411 --> 01:29:03,074
It's as if we're heading off
in the same orbit
735
01:29:03,782 --> 01:29:04,578
If we both stay on this path
736
01:29:04,917 --> 01:29:06,282
and don't stray
737
01:29:07,019 --> 01:29:08,646
we'll see each other again some day
738
01:29:09,755 --> 01:29:12,986
I can only hope that day
is sometime very soon
47191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.