All language subtitles for Law & Order Toronto 2x10 ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:05,093 --> 00:00:07,299 In Toronto's war on crime, 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,437 the worst offenders are pursued by the detectives 4 00:00:09,438 --> 00:00:12,713 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 5 00:00:12,714 --> 00:00:14,299 These are their stories. 6 00:00:24,231 --> 00:00:25,816 Yuri! My man! 7 00:00:25,817 --> 00:00:27,678 - Hey! - Ey! 8 00:00:27,679 --> 00:00:30,126 - Haha! - Hey, we got a booth waiting 9 00:00:30,127 --> 00:00:31,644 - for us in the library bar. - Nice! 10 00:00:31,645 --> 00:00:33,540 Although, I gotta warn you. 11 00:00:33,541 --> 00:00:35,644 Corey here said the vodka couldn't be Russian. 12 00:00:35,645 --> 00:00:37,023 - Sorry. - You know, the war. 13 00:00:37,024 --> 00:00:38,471 It's fine, I get it. 14 00:00:38,472 --> 00:00:40,299 - Let me grab your bags. - No, no! 15 00:00:41,852 --> 00:00:43,713 Need to stay in my own plate. 16 00:00:43,714 --> 00:00:45,885 Your polygraph test came back. 17 00:00:45,886 --> 00:00:48,714 The findings were inconclusive. 18 00:00:52,300 --> 00:00:53,990 Inconclusive. 19 00:00:55,679 --> 00:00:57,610 I'm sorry. 20 00:00:59,162 --> 00:01:02,334 I'm sure this wasn't the result you were hoping for. 21 00:01:04,817 --> 00:01:08,921 It's fine. I expected this. 22 00:01:11,265 --> 00:01:13,162 Just maybe not from you. 23 00:01:21,576 --> 00:01:23,057 Gordon. 24 00:01:24,300 --> 00:01:26,402 Why aren't you wearing your wedding ring? 25 00:01:26,403 --> 00:01:28,230 You're gonna give me a heart attack. 26 00:01:28,231 --> 00:01:29,645 You didn't answer the question. 27 00:01:31,162 --> 00:01:33,230 Doesn't fit anymore, I was going to get it resized 28 00:01:33,231 --> 00:01:34,540 next week. 29 00:01:34,541 --> 00:01:35,851 Kelly, honest to God. 30 00:01:35,852 --> 00:01:37,575 I'm gonna get a handle on this. 31 00:01:37,576 --> 00:01:39,195 I don't care if it's keto, 32 00:01:39,196 --> 00:01:40,609 intermittent fasting. 33 00:01:40,610 --> 00:01:42,230 I'll even try Noom if I have to. 34 00:01:42,231 --> 00:01:44,609 Okay, just stop. Just... 35 00:01:44,610 --> 00:01:46,471 go get some sleep, you dummy. 36 00:01:46,472 --> 00:01:48,679 I'm going for a run, okay? 37 00:01:49,955 --> 00:01:51,403 Love you. 38 00:02:02,886 --> 00:02:04,402 Miles! 39 00:02:04,403 --> 00:02:07,057 The kid got in. Dylan got into Georgetown. 40 00:02:07,058 --> 00:02:08,644 Jamie, that is amazing. 41 00:02:08,645 --> 00:02:10,333 All because of the letter you wrote, 42 00:02:10,334 --> 00:02:12,782 you're a goddamn rainmaker! 43 00:02:12,783 --> 00:02:16,402 Listen. Anything you need, day or night, 44 00:02:16,403 --> 00:02:18,092 I got you covered. Alright? 45 00:02:18,093 --> 00:02:19,921 - Alright. - Let's play. 46 00:02:23,334 --> 00:02:24,920 Kelly, come on! 47 00:02:26,990 --> 00:02:27,990 Gord! 48 00:02:28,040 --> 00:02:29,970 - Wake up! - Oh! Oh my God! Gord! 49 00:02:29,971 --> 00:02:32,832 I got here, and he was stumble around, 50 00:02:32,833 --> 00:02:34,970 then he fall over, fall down. I didn't do nothing! 51 00:02:34,971 --> 00:02:37,935 - Did you call 911? - Yes, yes. They come now. 52 00:02:37,936 --> 00:02:39,763 Okay, please. Go get another blanket. 53 00:02:39,764 --> 00:02:40,970 - Okay. - Please, now! 54 00:02:40,971 --> 00:02:43,211 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Thank you. 55 00:02:43,212 --> 00:02:44,866 Hah! 56 00:03:52,660 --> 00:03:55,004 Wow. The corps d'elite. 57 00:03:55,005 --> 00:03:58,245 And for what? Medics think buddy died of a heart attack. 58 00:03:58,246 --> 00:04:01,004 - His name's Buddy, is it? - Oh, uh no, sorry. 59 00:04:01,005 --> 00:04:04,763 His name is Gord. Gordon Greene, 55. 60 00:04:04,764 --> 00:04:06,280 Got home from work two hours ago, 61 00:04:06,281 --> 00:04:09,280 said hi to his wife inside, then came back out again 62 00:04:09,281 --> 00:04:11,797 and uh, collapsed dead in the driveway. 63 00:04:11,798 --> 00:04:15,557 Housekeeper, Rosa Palma, found him. She called 911. 64 00:04:17,971 --> 00:04:22,004 Yeah, he's got a point. What are we doing here? 65 00:04:22,005 --> 00:04:25,039 Inspector from 44 Division called Holness, 66 00:04:25,040 --> 00:04:26,763 asked us to take a look. 67 00:04:26,764 --> 00:04:28,314 Curious. 68 00:04:28,315 --> 00:04:30,212 Indeed. 69 00:04:30,833 --> 00:04:34,245 Hey, his wedding ring is on the wrong finger. 70 00:04:34,246 --> 00:04:37,522 Guess he was getting something out of the car. 71 00:04:39,040 --> 00:04:41,142 - Rosa Palma? - Yes? 72 00:04:41,143 --> 00:04:43,073 We understand you found Mr. Greene. 73 00:04:43,074 --> 00:04:45,039 Sorry for your loss. 74 00:04:45,040 --> 00:04:46,832 It looks like he was having a heart attack. 75 00:04:46,833 --> 00:04:49,659 I don't think so. He was sweat, 76 00:04:49,660 --> 00:04:52,107 the eyes were tiny dots. 77 00:04:52,108 --> 00:04:53,866 And then he, he make no sense. 78 00:04:53,867 --> 00:04:56,625 "Rosa, this is a bad trip. A bad trip". 79 00:04:56,626 --> 00:04:58,590 What did Gord do for a living? 80 00:04:58,591 --> 00:05:01,004 - He had a travel agency. - And the wife? 81 00:05:01,005 --> 00:05:03,728 Kelly. She's inside. 82 00:05:03,729 --> 00:05:06,005 She didn't want to stay anywhere near the body. 83 00:05:07,660 --> 00:05:10,107 Gord came home. We said hello, 84 00:05:10,108 --> 00:05:13,073 I went out for a run. I was only gone for 40 minutes. 85 00:05:13,074 --> 00:05:15,383 Are these Gord's things? 86 00:05:15,384 --> 00:05:17,212 Yes, they are. 87 00:05:17,971 --> 00:05:21,453 Is there someone you should call? Do you have kids? 88 00:05:22,350 --> 00:05:25,521 We tried... it wasn't in the cards. 89 00:05:25,522 --> 00:05:27,556 May I? Is that Gord's office? 90 00:05:27,557 --> 00:05:29,211 I, I'm sorry, but is this normal 91 00:05:29,212 --> 00:05:30,763 when someone has a heart attack? 92 00:05:30,764 --> 00:05:32,728 Police attend all sudden deaths. 93 00:05:32,729 --> 00:05:34,764 It's a matter of course. 94 00:05:37,626 --> 00:05:40,176 How long were you married? 95 00:05:40,177 --> 00:05:41,728 20 years. 96 00:05:41,729 --> 00:05:44,694 He's annoying and he works too much, 97 00:05:44,695 --> 00:05:47,107 but uh, I love him. 98 00:05:47,108 --> 00:05:48,901 He's my guy, you know? 99 00:05:48,902 --> 00:05:51,349 Rosa said that he's a travel agent. 100 00:05:51,350 --> 00:05:54,832 He started his own company. It's still pretty small. 101 00:05:54,833 --> 00:05:57,245 This morning, he was coming home from work, 102 00:05:57,246 --> 00:05:58,763 but it wasn't even 8 a.m.? 103 00:05:58,764 --> 00:06:01,659 Last night, he stayed late at the office. 104 00:06:01,660 --> 00:06:04,005 He was dealing with some kind of emergency. 105 00:06:08,902 --> 00:06:11,590 Your husband uses a smartphone, right? 106 00:06:11,591 --> 00:06:14,039 - Yeah. - So where's his Blackberry? 107 00:06:14,040 --> 00:06:15,935 He doesn't have one. 108 00:06:15,936 --> 00:06:18,245 Why the uh, Blackberry charger? 109 00:06:18,246 --> 00:06:20,142 I, I have no idea. 110 00:06:20,143 --> 00:06:21,935 The man never threw anything out. 111 00:06:21,936 --> 00:06:24,452 Had your husband put on weight recently? 112 00:06:24,453 --> 00:06:27,970 - Excuse me? - His wedding ring was on his little finger. 113 00:06:27,971 --> 00:06:31,797 He's been stressed at work lately, you know? 114 00:06:31,798 --> 00:06:36,695 He gained a few pounds. I didn't care, but he did. 115 00:06:37,936 --> 00:06:39,901 I'm sorry but, uh... 116 00:06:39,902 --> 00:06:41,728 Are we done here? 117 00:06:41,729 --> 00:06:43,798 I feel like maybe I need to lie down. 118 00:06:45,384 --> 00:06:47,488 Of course. 119 00:06:48,557 --> 00:06:51,212 Curiouser and curiouser. 120 00:06:51,971 --> 00:06:54,246 Oh. G'bye, feet. 121 00:06:54,902 --> 00:06:56,314 Are you quoting Alice in Wonderland, 122 00:06:56,315 --> 00:06:59,142 or are you just simply wondering why a smartphone user 123 00:06:59,143 --> 00:07:01,935 keeps an old Blackberry plugged in on his desk. 124 00:07:01,936 --> 00:07:05,142 And what kind of travel agent works all night. 125 00:07:05,143 --> 00:07:09,142 And what kind of wife won't go near her husband's dead body? 126 00:07:09,143 --> 00:07:12,281 Let's call it in. We'll have Tech process the scene. 127 00:07:18,453 --> 00:07:21,349 Medics were half right. Physically, Gord Greene 128 00:07:21,350 --> 00:07:23,349 was ripe for a heart attack. High cholesterol, 129 00:07:23,350 --> 00:07:26,004 plaque in his arteries, but that's not what killed him. 130 00:07:26,005 --> 00:07:28,039 Yes, his heart failed. 131 00:07:28,040 --> 00:07:29,866 But so did his kidneys. 132 00:07:29,867 --> 00:07:32,142 All of his organs, in fact, 133 00:07:32,143 --> 00:07:33,901 and his lungs were full of fluid. 134 00:07:33,902 --> 00:07:36,452 These events do not all happen at the same time. 135 00:07:36,453 --> 00:07:38,073 I have never seen this before. 136 00:07:38,074 --> 00:07:41,349 The housekeeper said that his pupils were constricted, 137 00:07:41,350 --> 00:07:44,970 he was sweating, incoherent. Any chance it was poison? 138 00:07:44,971 --> 00:07:48,211 No injection marks, nothing in his stomach contents. 139 00:07:48,212 --> 00:07:52,590 If it was poison, it was either inhalation or absorption, 140 00:07:52,591 --> 00:07:54,039 but it's none of the usual suspects. 141 00:07:54,040 --> 00:07:56,211 Arsenic, cyanide, strychnine. 142 00:07:56,212 --> 00:07:59,005 I don't even know how to begin tracing this one. 143 00:08:01,522 --> 00:08:04,901 So a seemingly normal, utterly unremarkable 144 00:08:04,902 --> 00:08:09,452 travel agent just got killed by an untraceable poison. 145 00:08:09,453 --> 00:08:11,211 You've been reading too many thrillers. 146 00:08:11,212 --> 00:08:13,107 You said someone from 44 Division 147 00:08:13,108 --> 00:08:15,970 - asked us to take a look? - Yeah, Inspector McDougall, 148 00:08:15,971 --> 00:08:18,383 I don't know him well, we're on a committee together. 149 00:08:18,384 --> 00:08:20,866 - What did he say? - Well, he said the victim 150 00:08:20,867 --> 00:08:23,039 was a friend of a friend, he asked me if I would put 151 00:08:23,040 --> 00:08:25,142 the very best people on it. 152 00:08:25,143 --> 00:08:27,281 Said it looked like natural causes. 153 00:08:28,936 --> 00:08:30,418 Okay, you know what? Let me call him, 154 00:08:30,419 --> 00:08:32,315 see if I can push for an explanation. 155 00:08:32,798 --> 00:08:34,142 - Thanks. - Great, and can we get 156 00:08:34,143 --> 00:08:35,659 a SPIN team on the wife, 157 00:08:35,660 --> 00:08:38,143 just in the spirit of being sure? 158 00:08:47,281 --> 00:08:48,867 Hi, Kelly. 159 00:08:50,557 --> 00:08:52,625 - What did you tell them? - Nothing. 160 00:08:52,626 --> 00:08:56,107 I followed protocol, I think, I'm just not cut out for this. 161 00:08:56,108 --> 00:08:58,970 Calm down. You're going be fine. 162 00:08:58,971 --> 00:09:00,797 It's all going to be over soon. 163 00:09:00,798 --> 00:09:04,073 I mean I, I did... I did my best. 164 00:09:04,074 --> 00:09:06,142 I'm sure you did. 165 00:09:06,143 --> 00:09:08,522 Again, I'm sorry for your loss. 166 00:09:13,350 --> 00:09:16,521 I'm, I'm sorry. I'm confused. I thought he had a heart attack. 167 00:09:16,522 --> 00:09:20,694 Well, the exact cause of death is still being determined. 168 00:09:20,695 --> 00:09:23,970 Alice, Gord's wife said that he worked late last night? 169 00:09:23,971 --> 00:09:26,107 That he didn't get home until 8 a.m.? 170 00:09:26,108 --> 00:09:28,349 Yeah, um, that happens once in a while. 171 00:09:28,350 --> 00:09:32,625 We just, we have 39 very particular seniors on a luxury cruise. 172 00:09:32,626 --> 00:09:35,970 Sydney to Singapore, we just had a customs catastrophe. 173 00:09:35,971 --> 00:09:38,556 Our, our guy in Jakarta, apparently he slept in 174 00:09:38,557 --> 00:09:41,487 and we had... 39 passports to process, so... 175 00:09:41,488 --> 00:09:43,107 - Hm. - Whew. 176 00:09:43,108 --> 00:09:45,487 Yeah. 177 00:09:45,488 --> 00:09:47,591 I'm sorry, I have to take this. 178 00:09:49,522 --> 00:09:52,107 - Excuse me. - Oh. Apologies. 179 00:09:52,108 --> 00:09:54,487 It's uh, Peter, right? 180 00:09:54,488 --> 00:09:56,142 - Yeah. - Is there anything you can 181 00:09:56,143 --> 00:09:57,970 tell us about Gord that might surprise us? 182 00:09:57,971 --> 00:10:00,073 Gambling, drugs, women? 183 00:10:00,074 --> 00:10:02,245 No. Gord was a great boss. 184 00:10:02,246 --> 00:10:04,418 Hm. One who kept you here very late. 185 00:10:04,419 --> 00:10:06,452 It happens. 186 00:10:06,453 --> 00:10:08,487 I mean, it's rare, but... 187 00:10:08,488 --> 00:10:12,245 Right now, we have a bunch of fussy seniors on a luxury cruise. 188 00:10:12,246 --> 00:10:14,935 Sydney to Singapore, and last night 189 00:10:14,936 --> 00:10:18,763 we had a bit of a customs catastrophe in Jakarta. 190 00:10:18,764 --> 00:10:21,832 39 passports to process, it just... 191 00:10:21,833 --> 00:10:24,488 it seems trivial now. 192 00:10:26,040 --> 00:10:28,694 Well, Sydney to Singapore. 193 00:10:28,695 --> 00:10:30,694 A customs catastrophe. 194 00:10:30,695 --> 00:10:32,659 They're lying. It's a script, they repeated 195 00:10:32,660 --> 00:10:35,383 each other's answers almost word for word. 196 00:10:35,384 --> 00:10:38,729 Yeah, this whole thing's a front. But for what? 197 00:10:41,591 --> 00:10:45,383 Well, Gord has no criminal history. 198 00:10:45,384 --> 00:10:48,797 Not a lot of travel himself, apart from a few vacations 199 00:10:48,798 --> 00:10:52,004 in Germany, no suspicious hospitalizations. 200 00:10:52,005 --> 00:10:54,245 Quick thumbnail sketch, he looks clean. 201 00:10:54,246 --> 00:10:57,556 Well, I can't say the same for Rubicon Travel. 202 00:10:57,557 --> 00:10:59,383 Just spoke with the building manager, 203 00:10:59,384 --> 00:11:01,176 he said they work very unusual hours 204 00:11:01,177 --> 00:11:03,797 and they installed an incredibly high-tech security system 205 00:11:03,798 --> 00:11:05,211 at their own expense. 206 00:11:05,212 --> 00:11:07,073 Ah, so the office is bogus, 207 00:11:07,074 --> 00:11:10,901 the two remaining employees are lying through their teeth. 208 00:11:10,902 --> 00:11:13,349 Why? What are they covering up? 209 00:11:13,350 --> 00:11:15,763 Illegal activity? 210 00:11:15,764 --> 00:11:19,004 Identity fraud, hitmen for hire, human trafficking. 211 00:11:19,005 --> 00:11:22,211 Man, I love the way you think. The worst of everyone, always. 212 00:11:22,212 --> 00:11:25,728 Okay, don't be cute. This is the job, you do it too. 213 00:11:25,729 --> 00:11:28,314 Which is why I bring you this, courtesy of our SPIN team. 214 00:11:28,315 --> 00:11:31,280 - What you got? - Alright, so just watch. 215 00:11:31,281 --> 00:11:33,901 This is seven hours after Gord's death. 216 00:11:35,833 --> 00:11:37,728 Okay, so he's hiding his identity, 217 00:11:37,729 --> 00:11:39,625 and she is handing him something, 218 00:11:39,626 --> 00:11:42,177 which I took the liberty of blowing up. 219 00:11:44,315 --> 00:11:45,935 The Blackberry. 220 00:11:45,936 --> 00:11:48,522 A merry widow rides again. 221 00:11:51,005 --> 00:11:53,832 A beautiful spot, under a tree. 222 00:11:53,833 --> 00:11:57,245 Ms. Greene, we just learned your husband 223 00:11:57,246 --> 00:11:59,728 didn't have a heart attack as we suspected. 224 00:11:59,729 --> 00:12:01,487 In fact, he was murdered. 225 00:12:01,488 --> 00:12:02,901 We're still working on exactly 226 00:12:02,902 --> 00:12:04,418 the nature of the substance used, 227 00:12:04,419 --> 00:12:07,418 but whatever it was, it was poison. 228 00:12:07,419 --> 00:12:08,935 And it must have been some pretty strong stuff 229 00:12:08,936 --> 00:12:10,452 if you wouldn't even go near the body. 230 00:12:10,453 --> 00:12:13,728 Uh, I'm sorry, but how would I have known that? 231 00:12:13,729 --> 00:12:17,280 Why did you lie about Gordon not having a Blackberry? 232 00:12:17,281 --> 00:12:20,763 And why did you hand it off to a flower delivery guy 233 00:12:20,764 --> 00:12:23,073 on the same day your husband was murdered? 234 00:12:23,074 --> 00:12:24,935 Were you having an affair? 235 00:12:24,936 --> 00:12:27,660 Maybe you wanted to get your husband out of the way. 236 00:12:28,798 --> 00:12:33,073 You were fishing around, in my grief, with no facts. 237 00:12:33,074 --> 00:12:35,280 - You have no clue! - Well, maybe it has something 238 00:12:35,281 --> 00:12:38,314 to do with Rubicon Travel. 239 00:12:38,315 --> 00:12:41,280 It's not a real business, did you know that? 240 00:12:41,281 --> 00:12:43,452 And Bear Trap. 241 00:12:43,453 --> 00:12:45,728 That phrase ring any bells? 242 00:12:45,729 --> 00:12:47,246 What's going on here? 243 00:12:49,108 --> 00:12:53,901 I was following protocol. Okay? I am just the wife. 244 00:12:53,902 --> 00:12:56,659 But I, I did get training for this kind of thing. 245 00:12:56,660 --> 00:13:00,004 Training to not touch the body. To sweep and secure the area. 246 00:13:00,005 --> 00:13:02,521 Training I never, ever, wanted to use. 247 00:13:02,522 --> 00:13:06,970 And I'm sorry, but I can't talk about it. 248 00:13:06,971 --> 00:13:09,866 What I can promise you is that I'm not involved. 249 00:13:09,867 --> 00:13:12,452 In any way, on any level. 250 00:13:12,453 --> 00:13:16,694 Look. I don't know what happened to my husband. 251 00:13:16,695 --> 00:13:19,349 And I wish I did. 252 00:13:19,350 --> 00:13:21,557 But I have been given instructions. 253 00:13:23,695 --> 00:13:26,521 Very clear instructions. 254 00:13:26,522 --> 00:13:28,902 By Gord's employer. 255 00:13:31,108 --> 00:13:32,419 Thank you. 256 00:13:34,971 --> 00:13:37,349 Detective Graff, Detective Bateman. 257 00:13:37,350 --> 00:13:38,901 We're here to see the Associate Director. 258 00:13:38,902 --> 00:13:40,763 Of course. Do you have an appointment? 259 00:13:40,764 --> 00:13:43,487 Well, no, I texted and I called, but uh... 260 00:13:43,488 --> 00:13:46,004 Then, there's your answer. The chances of you getting by me 261 00:13:46,005 --> 00:13:47,970 - without an appointment are zero. - Call him. 262 00:13:47,971 --> 00:13:49,901 Unfortunately, not without an appointment. 263 00:13:49,902 --> 00:13:54,314 ♪ Bear trap, bear trap ♪ ♪ Over the bounding main ♪ 264 00:13:54,315 --> 00:13:55,797 Excuse me, sir. 265 00:13:55,798 --> 00:13:58,625 ♪ For many a stormy rain will blow ♪ 266 00:13:58,626 --> 00:14:03,383 - ♪ And Gord comes back again ♪ - Hey! Do you mind? 267 00:14:03,384 --> 00:14:05,659 Ah. Here's the man. 268 00:14:05,660 --> 00:14:09,245 - It's okay, Frank. I got this. - Looking sharp. 269 00:14:09,246 --> 00:14:10,556 Can I help you? 270 00:14:10,557 --> 00:14:13,866 Well, we're investigating a murder of one Gordon Greene, 271 00:14:13,867 --> 00:14:15,763 47 Elmview Crescent. 272 00:14:15,764 --> 00:14:17,383 I do not follow. 273 00:14:17,384 --> 00:14:19,452 Okay well, Gord had a Blackberry 274 00:14:19,453 --> 00:14:21,280 that his wife dutifully handed over 275 00:14:21,281 --> 00:14:23,797 to a mysterious delivery man. 276 00:14:23,798 --> 00:14:26,625 Gord had a phony business, and Gord was poisoned 277 00:14:26,626 --> 00:14:29,211 by something that no one in this country 278 00:14:29,212 --> 00:14:33,211 has ever seen before. In short, Gord was a spy. Hm? 279 00:14:33,212 --> 00:14:35,004 - Shall I go on? - No. 280 00:14:35,005 --> 00:14:37,626 They're with me. 281 00:14:40,626 --> 00:14:44,797 Oh, Detective Frankie Bateman, meet Miles Graff. 282 00:14:44,798 --> 00:14:47,384 - Graff? - Yeah. 283 00:14:49,281 --> 00:14:50,557 He's my brother. 284 00:14:51,419 --> 00:14:53,040 Half-brother. 285 00:14:58,315 --> 00:15:02,142 Gordon Greene collapsed in his driveway yesterday at 8 a.m. 286 00:15:02,143 --> 00:15:03,556 It looked like a heart attack, 287 00:15:03,557 --> 00:15:07,832 but um, his wife's a bad liar, unlike Gord's body. 288 00:15:07,833 --> 00:15:11,832 Now uh, heart, kidneys, total organ failure. 289 00:15:11,833 --> 00:15:13,866 Our pathologist has never seen it before. 290 00:15:13,867 --> 00:15:19,040 Now, if I was a catastrophist, I'd be thinking novichok. 291 00:15:21,833 --> 00:15:23,314 It's not novichok. 292 00:15:23,315 --> 00:15:25,040 Well, I mean, it is, and it isn't. 293 00:15:26,557 --> 00:15:28,694 What, so you're saying that we've been investigating 294 00:15:28,695 --> 00:15:30,866 a victim who was poisoned by a nerve agent? 295 00:15:30,867 --> 00:15:32,763 We have pathologists, uniforms 296 00:15:32,764 --> 00:15:34,590 and medics dealing with that body. 297 00:15:34,591 --> 00:15:36,866 Relax. It's got a short half-life, 298 00:15:36,867 --> 00:15:40,659 if anyone's going to get sick, they would be sick already. 299 00:15:40,660 --> 00:15:42,866 You guys wear gloves, right? 300 00:15:42,867 --> 00:15:44,590 So you know about all this. 301 00:15:44,591 --> 00:15:46,176 Yeah, I was briefed last night. 302 00:15:46,177 --> 00:15:49,245 And we believe that this might be novichok. 303 00:15:49,246 --> 00:15:53,659 B-93, it's very new, used exclusively by the Russians 304 00:15:53,660 --> 00:15:55,728 and no one else knows how to produce it yet. 305 00:15:55,729 --> 00:15:57,314 I'm sorry, but are we saying 306 00:15:57,315 --> 00:15:59,625 that the Russians killed Gord Greene? 307 00:15:59,626 --> 00:16:02,452 - I honestly, I don't know. - Okay, what about Bear Trap? 308 00:16:02,453 --> 00:16:04,832 It was a password we found in Gord's office. 309 00:16:04,833 --> 00:16:06,763 Sloppy trade craft. 310 00:16:06,764 --> 00:16:10,369 But I'm assuming that it's the code name for this operation? 311 00:16:10,370 --> 00:16:11,625 Gord worked in the field, 312 00:16:11,626 --> 00:16:14,280 he was an outdoor cat. He didn't answer to me. 313 00:16:14,281 --> 00:16:16,935 Of course not. You are firmly of the indoor variety. 314 00:16:16,936 --> 00:16:19,418 And frankly, Henry, I don't know much 315 00:16:19,419 --> 00:16:21,659 about what Gord was up to, I don't even know 316 00:16:21,660 --> 00:16:24,039 who picked up his Blackberry. 317 00:16:24,040 --> 00:16:26,556 Honestly, I'm assuming it was someone on his own team. 318 00:16:26,557 --> 00:16:28,763 Frankly? Honestly? 319 00:16:28,764 --> 00:16:30,694 You're really pulling out the trust words there, 320 00:16:30,695 --> 00:16:33,556 so I, I guess we can just go home. 321 00:16:33,557 --> 00:16:35,901 Crack a beer. Put our feet up. 322 00:16:35,902 --> 00:16:39,142 Do what you want. Like I said, we're on it. Okay? 323 00:16:39,143 --> 00:16:40,935 And although it is a terrible shame 324 00:16:40,936 --> 00:16:43,004 that Gord Greene is dead, 325 00:16:43,005 --> 00:16:47,694 we here at Toronto Region cannot cooperate with TPD. 326 00:16:53,522 --> 00:16:56,901 Your brother is an Associate Director at CSIS? 327 00:16:56,902 --> 00:16:58,659 The Canadian Security Intelligence Service? 328 00:16:58,660 --> 00:17:00,452 Yeah, who cannot cooperate. 329 00:17:00,453 --> 00:17:01,832 What absolute hogwash. 330 00:17:01,833 --> 00:17:05,280 Quis custodiet ipsos custodes? 331 00:17:05,281 --> 00:17:08,073 Who will guard the guards themselves if not us? 332 00:17:08,074 --> 00:17:10,073 Uh... And it uh, 333 00:17:10,074 --> 00:17:12,245 it didn't cross your mind to give me a heads up? 334 00:17:12,246 --> 00:17:16,245 And Alice, Gord's associate at Rubicon Travel, another liar. 335 00:17:16,246 --> 00:17:18,866 They're breeding. Why do I still hate it when people 336 00:17:18,867 --> 00:17:22,418 hide things from me? I should be used to it by know. 337 00:17:22,419 --> 00:17:24,935 Yeah. Me too. 338 00:17:28,488 --> 00:17:30,694 Look, I'm a travel agent with Rubicon. 339 00:17:30,695 --> 00:17:33,694 Gord hired me on LinkedIn, I already told you all of that. 340 00:17:33,695 --> 00:17:36,314 Come on, Alice. We know who Gord is. 341 00:17:36,315 --> 00:17:38,280 He works for CSIS, Toronto Region. 342 00:17:38,281 --> 00:17:40,694 Tango-Romeo, alright? We know. 343 00:17:40,695 --> 00:17:42,935 Look, Gord was an intelligence officer. 344 00:17:42,936 --> 00:17:45,487 Operation name Bear Trap, I could go on. 345 00:17:45,488 --> 00:17:48,866 If Gord was something other than what I know... 346 00:17:48,867 --> 00:17:50,039 can't help you. 347 00:17:50,040 --> 00:17:52,211 Okay, let me put it another way, then. 348 00:17:52,212 --> 00:17:55,349 If your travel agent boss, Gord, 349 00:17:55,350 --> 00:17:57,349 made some foreign enemies 350 00:17:57,350 --> 00:17:59,763 during his international experiences, 351 00:17:59,764 --> 00:18:01,453 we'd like to hear about them. 352 00:18:02,522 --> 00:18:04,694 I've never seen a situation so dismal 353 00:18:04,695 --> 00:18:06,626 that a policeman couldn't make it worse. 354 00:18:07,591 --> 00:18:09,590 Brendan Behan, famed Irish playwright. 355 00:18:09,591 --> 00:18:11,763 He's one of my favourites. 356 00:18:11,764 --> 00:18:14,556 Well, then, maybe you should go have Behan's favourite meal 357 00:18:14,557 --> 00:18:17,073 and talk about this case. 358 00:18:17,074 --> 00:18:19,936 I just, I have nothing left to tell you, Detective. 359 00:18:23,660 --> 00:18:25,832 Not everyone reads stage plays from the 50s, 360 00:18:25,833 --> 00:18:27,659 - you know that, right? - Aw, come on. 361 00:18:27,660 --> 00:18:29,245 Everyone knows that Behan's favourite meal 362 00:18:29,246 --> 00:18:31,314 was the spaghetti at the Royal York, 363 00:18:31,315 --> 00:18:34,211 washed down with a bucket of champagne, of course. 364 00:18:34,212 --> 00:18:38,315 Yeah, travel agent Alice was giving us a clue. 365 00:18:39,074 --> 00:18:41,694 Yes, Mr. Greene booked this room 366 00:18:41,695 --> 00:18:44,074 multiple times over the last six months. 367 00:18:45,522 --> 00:18:47,901 He was very particular. 368 00:18:47,902 --> 00:18:49,866 Nice view. 369 00:18:49,867 --> 00:18:51,383 Always this room? 370 00:18:51,384 --> 00:18:52,763 Always. 371 00:18:52,764 --> 00:18:54,590 Okay. Thank you, sir. 372 00:18:58,798 --> 00:19:00,935 Union Station. 373 00:19:00,936 --> 00:19:02,797 Biggest travel connection point in the city. 374 00:19:02,798 --> 00:19:05,350 Maybe Gord and Alice were surveilling someone from here? 375 00:19:30,488 --> 00:19:31,901 Can I help you, officers? 376 00:19:31,902 --> 00:19:33,763 Well, you don't seem surprised to see us. 377 00:19:33,764 --> 00:19:35,901 I'm from Russia. 378 00:19:35,902 --> 00:19:38,901 This stuff? Happens all the time. 379 00:19:38,902 --> 00:19:41,314 Okay. Who are you? 380 00:19:41,315 --> 00:19:43,176 Oh, Yuri Petrov. 381 00:19:43,177 --> 00:19:44,659 Laser eye guy. 382 00:19:44,660 --> 00:19:46,728 I sell equipment all around the world, 383 00:19:46,729 --> 00:19:48,833 but I live in Germany now. 384 00:19:50,384 --> 00:19:53,349 Oh. Don't tell anyone, 385 00:19:53,350 --> 00:19:56,004 but I love this city the most. 386 00:19:56,005 --> 00:20:00,487 The Wagner guys are great, they show me a good time. 387 00:20:00,488 --> 00:20:02,625 Gordon Greene. You met him? 388 00:20:02,626 --> 00:20:04,142 Hm. Is he an eye guy? 389 00:20:04,143 --> 00:20:05,590 No, he's not an eye guy, 390 00:20:05,591 --> 00:20:07,935 he works for CSIS. Or at least, he did. 391 00:20:09,902 --> 00:20:12,452 - What is that? - Ah, cut the crap. 392 00:20:12,453 --> 00:20:15,211 Gord Greene was a Canadian intelligence officer 393 00:20:15,212 --> 00:20:17,970 who, two nights ago, booked the adjoining room 394 00:20:17,971 --> 00:20:19,625 and yesterday, was found dead. 395 00:20:19,626 --> 00:20:21,728 - Hm. - Were you sent here 396 00:20:21,729 --> 00:20:24,245 to assassinate a Canadian citizen 397 00:20:24,246 --> 00:20:26,039 and make it look like a heart attack? 398 00:20:27,833 --> 00:20:30,521 As my daughter would say, "This has been real". 399 00:20:30,522 --> 00:20:31,626 Na zdrovya. 400 00:20:34,902 --> 00:20:38,418 But given that you broke into my room, 401 00:20:38,419 --> 00:20:40,487 and unless you're here to arrest me for a crime, 402 00:20:40,488 --> 00:20:42,728 I have a dinner booked. 403 00:20:42,729 --> 00:20:45,107 Ruth's Chris. 404 00:20:45,108 --> 00:20:46,659 One of my favourites. 405 00:20:46,660 --> 00:20:49,832 Did you know that every plate they serve the steak on 406 00:20:49,833 --> 00:20:52,418 is heated to 500 degrees? 407 00:20:52,419 --> 00:20:55,281 I, oh... What a country! 408 00:20:57,384 --> 00:20:58,694 Is he smart? 409 00:20:58,695 --> 00:21:00,901 Henry? Hell yeah, he's smart, 410 00:21:00,902 --> 00:21:03,004 he's very smart. 411 00:21:03,005 --> 00:21:05,970 We're not close, though. I don't know him so well. 412 00:21:05,971 --> 00:21:07,659 How come? 413 00:21:07,660 --> 00:21:10,004 Half-brothers, similar lines of work. 414 00:21:10,005 --> 00:21:12,487 I'd have thought you'd have common interests. 415 00:21:12,488 --> 00:21:17,314 Well, he's got this wild theory about his mother's death, 416 00:21:17,315 --> 00:21:20,314 and our father contributing to that death. 417 00:21:20,315 --> 00:21:22,867 It drove a wedge between us. 418 00:21:24,074 --> 00:21:25,590 Interesting. 419 00:21:25,591 --> 00:21:27,695 Alice, hi! 420 00:21:28,350 --> 00:21:32,280 Nice work with the detectives. You did well. 421 00:21:32,281 --> 00:21:34,176 How long have you been watching me? 422 00:21:34,177 --> 00:21:36,142 I'm always watching. 423 00:21:36,143 --> 00:21:38,902 I need to know what they know. 424 00:21:39,902 --> 00:21:41,625 It's not personal. 425 00:21:41,626 --> 00:21:43,281 We'll be in touch. 426 00:21:46,557 --> 00:21:48,039 His bio checks out. 427 00:21:48,040 --> 00:21:51,107 Yuri Petrov, 47, works in international sales 428 00:21:51,108 --> 00:21:53,004 of laser eye equipment. Travels to Toronto 429 00:21:53,005 --> 00:21:55,280 at least eight times a year, but the problem is, 430 00:21:55,281 --> 00:21:57,728 Yuri Petrov didn't exist before ten years ago. 431 00:21:57,729 --> 00:22:00,211 So Yuri's a new identity. Who was he before? 432 00:22:00,212 --> 00:22:02,763 Mark ran him through facial recognition, 433 00:22:02,764 --> 00:22:04,970 and the only thing that came up is this. 434 00:22:04,971 --> 00:22:07,487 Mikhail Orlov, 26. 435 00:22:07,488 --> 00:22:10,280 One of three Vladivostok State students selected 436 00:22:10,281 --> 00:22:12,659 to attend a prestigious nuclear physics program 437 00:22:12,660 --> 00:22:15,625 in Akademgorodok, and there's nothing on him after that. 438 00:22:15,626 --> 00:22:19,625 So, what's he doing at the Royal York Hotel 439 00:22:19,626 --> 00:22:21,694 next door to a CSIS operative? 440 00:22:21,695 --> 00:22:23,694 That's a good question, and we asked him that, 441 00:22:23,695 --> 00:22:26,935 and he was less than forthcoming. 442 00:22:26,936 --> 00:22:29,280 He told us that he had a daughter, though. 443 00:22:29,281 --> 00:22:32,245 Might be why he comes to town so often. 444 00:22:32,246 --> 00:22:34,590 Saskia Petrov, 19. 445 00:22:34,591 --> 00:22:37,935 Second year in residence at St. Michael's College. 446 00:22:37,936 --> 00:22:42,211 - Maybe she's part of his cover. - Maybe she's his weak spot. 447 00:22:44,005 --> 00:22:46,245 Yeah, my dad's in town this week for some 448 00:22:46,246 --> 00:22:48,728 laser eye conference thing, 449 00:22:48,729 --> 00:22:51,314 so, you wanna know what he does, talk to him. 450 00:22:51,315 --> 00:22:54,211 Saskia, do you know the term "Bear Trap"? 451 00:22:54,212 --> 00:22:57,763 Isn't that like a kind of donut? 452 00:22:57,764 --> 00:23:00,107 Oh wait, no. that's a Bear Claw. 453 00:23:00,108 --> 00:23:03,764 And one more question. Have you met this man? 454 00:23:05,936 --> 00:23:07,349 Oh wait. 455 00:23:07,350 --> 00:23:09,487 I met this dude, that's Drinks Guy! 456 00:23:09,488 --> 00:23:12,901 - Drinks Guy? - Yeah, a couple of months ago, 457 00:23:12,902 --> 00:23:16,487 my roommate was dragging me to this protest rally thing, 458 00:23:16,488 --> 00:23:20,004 I, don't ask me why. I do not care for politics. 459 00:23:20,005 --> 00:23:22,659 But anyways, this guy stopped us outside of residence 460 00:23:22,660 --> 00:23:25,107 and gave us like ten drink tickets for the local bar. 461 00:23:25,108 --> 00:23:26,763 - So... - You went drinking. 462 00:23:26,764 --> 00:23:30,659 Best part, there was a legit bomb threat at the rally, 463 00:23:30,660 --> 00:23:32,695 so it was like, win-win. 464 00:23:35,522 --> 00:23:37,970 - You talked to my daughter? - We did. 465 00:23:37,971 --> 00:23:41,073 And, unlike you, she does remember 466 00:23:41,074 --> 00:23:44,418 meeting Gordon Greene. In fact, two months ago, 467 00:23:44,419 --> 00:23:45,832 he diverted her to a bar, 468 00:23:45,833 --> 00:23:47,970 saved her from a bomb threat at a rally. 469 00:23:47,971 --> 00:23:51,245 He must have heard some chatter about that through his work. 470 00:23:51,246 --> 00:23:54,763 He was protecting your daughter, because she's an asset. 471 00:23:54,764 --> 00:23:57,211 And if she's an asset, so are you. 472 00:23:57,212 --> 00:23:58,763 See, we looked into your reservation 473 00:23:58,764 --> 00:24:00,280 at the Royal York Hotel, 474 00:24:00,281 --> 00:24:02,452 turns out that every time you booked a room there, 475 00:24:02,453 --> 00:24:04,797 well, Gord took the adjoining one. 476 00:24:04,798 --> 00:24:08,832 You weren't spying on Gord, you were working with him. 477 00:24:08,833 --> 00:24:12,590 We also know about the novichok B-93. 478 00:24:12,591 --> 00:24:14,280 And only the Russians are using it, 479 00:24:14,281 --> 00:24:15,935 because nobody else has it. 480 00:24:15,936 --> 00:24:18,280 Gord wasn't killed by the Russians. 481 00:24:18,281 --> 00:24:21,142 Okay, Yuri. Mikhail. 482 00:24:21,143 --> 00:24:24,556 Either which way, we just want to know what's going on here. 483 00:24:24,557 --> 00:24:27,728 And if you tell us, I might just know a guy in CSIS 484 00:24:27,729 --> 00:24:29,176 who can protect you. 485 00:24:29,177 --> 00:24:31,659 You don't threaten a Russian. 486 00:24:31,660 --> 00:24:34,073 Okay, so you're free to go. 487 00:24:34,074 --> 00:24:36,832 You might as well pull your daughter from Psych 101 488 00:24:36,833 --> 00:24:40,039 and drive her out to a motel in Red Deer, 489 00:24:40,040 --> 00:24:42,764 and hope to God that it's not bear season. 490 00:24:53,384 --> 00:24:57,212 I was working on the project with Gord and his associate. 491 00:25:00,591 --> 00:25:05,418 It was a complex project, many years in the making. 492 00:25:05,419 --> 00:25:08,280 They still couldn't decide whether to trust me or not, 493 00:25:08,281 --> 00:25:12,004 so last month, as a show of good faith, 494 00:25:12,005 --> 00:25:16,176 I procured a 10-millilitre sample of a certain... 495 00:25:16,177 --> 00:25:17,659 substance. 496 00:25:17,660 --> 00:25:20,487 You brought the sample last month? 497 00:25:20,488 --> 00:25:23,176 Yeah. It was sealed, it was safe. 498 00:25:23,177 --> 00:25:25,763 I gave it directly to Mr. Greene, 499 00:25:25,764 --> 00:25:28,004 he paid me my fee in return. 500 00:25:28,005 --> 00:25:32,211 Said he would take it straight to the lab downtown. 501 00:25:32,212 --> 00:25:36,418 So, if after a month later, 502 00:25:36,419 --> 00:25:40,866 anyone should use that sample to murder Gordon Greene. 503 00:25:40,867 --> 00:25:44,005 It was someone in his own institution. 504 00:25:50,074 --> 00:25:51,866 You want a warrant for CSIS? 505 00:25:51,867 --> 00:25:53,935 Are you out of your mind? It's never going to happen. 506 00:25:53,936 --> 00:25:55,797 They have an incredible level of protection. 507 00:25:55,798 --> 00:25:57,487 We don't need a warrant for CSIS. 508 00:25:57,488 --> 00:25:59,901 What we do need is a production order 509 00:25:59,902 --> 00:26:01,349 for Gord's personnel files 510 00:26:01,350 --> 00:26:03,176 and the continuity file on the novichok. 511 00:26:03,177 --> 00:26:04,901 - Oh, is that all? - We need to know 512 00:26:04,902 --> 00:26:07,521 if the nerve agent that killed our victim 513 00:26:07,522 --> 00:26:10,659 was tampered with in any way. See who might have handled it. 514 00:26:10,660 --> 00:26:12,487 I thought the dead guy was a travel agent? 515 00:26:12,488 --> 00:26:14,970 It's a big swing, okay? We know that. 516 00:26:14,971 --> 00:26:17,832 But we also know that you took a run at CSIS before, 517 00:26:17,833 --> 00:26:20,039 and you won. 518 00:26:20,040 --> 00:26:23,590 CSIS does not have the power to arrest or detain, 519 00:26:23,591 --> 00:26:26,280 therefore the role of the police is integral 520 00:26:26,281 --> 00:26:28,556 to upholding law within that organization. 521 00:26:28,557 --> 00:26:31,245 I'm flattered, you're reading my old case files. 522 00:26:31,246 --> 00:26:32,590 I was young and stupid. 523 00:26:32,591 --> 00:26:33,970 Okay well, this'll be a breeze, 524 00:26:33,971 --> 00:26:36,556 what with all the uh, the wisdom you've gathered, 525 00:26:36,557 --> 00:26:38,245 now that you've got a little grey in your beard. 526 00:26:38,246 --> 00:26:40,556 Ha. This, this grey? 527 00:26:40,557 --> 00:26:41,867 It's because of you two. 528 00:26:43,522 --> 00:26:47,280 A search is required of the premises, okay. 529 00:26:47,281 --> 00:26:49,970 We're here, anything we can do to help. 530 00:26:49,971 --> 00:26:52,349 We're on the same side, right? 531 00:26:52,350 --> 00:26:54,349 Mike here will accompany you to the lab, 532 00:26:54,350 --> 00:26:57,004 and I'll have my assistant pull up Gordon Greene's files. 533 00:26:57,005 --> 00:26:59,833 - Thank you, Director. - You are most welcome. 534 00:27:01,108 --> 00:27:02,866 You accepted the sample? 535 00:27:02,867 --> 00:27:04,728 Yes, I accepted the sample personally. 536 00:27:04,729 --> 00:27:06,211 No one else handled it. 537 00:27:06,212 --> 00:27:07,694 Okay. Can we see it, please? 538 00:27:07,695 --> 00:27:09,349 No, I had it shipped to Ottawa 539 00:27:09,350 --> 00:27:10,797 the day after we received it. 540 00:27:10,798 --> 00:27:12,176 They're testing it there. 541 00:27:12,177 --> 00:27:14,418 Sample received unknown. 542 00:27:14,419 --> 00:27:18,659 8 millilitres, no, it was 8 millilitres when it left the building, 543 00:27:18,660 --> 00:27:20,832 but it was 10 millilitres when it entered. 544 00:27:20,833 --> 00:27:22,487 It was 8 millilitres when I got it. 545 00:27:22,488 --> 00:27:24,211 No, there must be some mistake. 546 00:27:24,212 --> 00:27:26,004 I measured multiple times. 547 00:27:26,005 --> 00:27:29,349 Who dropped off the sample? Was it Gordon Greene? 548 00:27:29,350 --> 00:27:33,453 Our Associate Director brought it in. Miles Graff. 549 00:27:36,074 --> 00:27:39,659 Redacted, redacted. 550 00:27:39,660 --> 00:27:41,452 Gordon Greene worked at blank 551 00:27:41,453 --> 00:27:45,040 from 2000 and blank to 2000 and we'll never know. 552 00:27:46,350 --> 00:27:50,314 Uh, here we have his annual physical, looks normal. 553 00:27:50,315 --> 00:27:53,935 Mental health, stress and standard polygraph 554 00:27:53,936 --> 00:27:56,935 from August 24. Inconclusive and deleted. 555 00:27:56,936 --> 00:27:59,005 Polygraph, was that the last one? 556 00:28:00,074 --> 00:28:04,659 There's one from October 24. Also inconclusive and deleted. 557 00:28:04,660 --> 00:28:06,833 Who ordered it, and who deleted it? 558 00:28:08,177 --> 00:28:09,557 You sure you're up for this? 559 00:28:11,833 --> 00:28:14,245 I just don't understand why you would tamper with it. 560 00:28:14,246 --> 00:28:16,142 I didn't tamper with anything, alright? 561 00:28:16,143 --> 00:28:19,245 Last month, Gord came in with the sample 562 00:28:19,246 --> 00:28:21,245 and I walked it over to the lab. 563 00:28:21,246 --> 00:28:23,211 Yeah, and by then, it was 2 millilitres short 564 00:28:23,212 --> 00:28:24,590 of what Yuri had delivered. 565 00:28:24,591 --> 00:28:28,004 Who's to say that Yuri had 10 in the first place? 566 00:28:28,005 --> 00:28:31,452 You really going to trust the word of some wannabe 567 00:28:31,453 --> 00:28:33,349 double agent trying to turn a trick? 568 00:28:33,350 --> 00:28:35,763 - Come on, Henry. Do better. - Oh, d-d-don't do that, 569 00:28:35,764 --> 00:28:38,521 just stop right there! Somebody killed your guy 570 00:28:38,522 --> 00:28:41,107 using this stuff. Now, I know it, you know it... 571 00:28:41,108 --> 00:28:42,522 Okay. 572 00:28:43,315 --> 00:28:46,763 Look, we went through Gordon's personnel file. 573 00:28:46,764 --> 00:28:49,418 It's heavily redacted, as you well know, 574 00:28:49,419 --> 00:28:51,487 and we are curious about the two polygraph tests 575 00:28:51,488 --> 00:28:53,970 conducted this year. Both deemed inconclusive, 576 00:28:53,971 --> 00:28:55,832 - both deleted. - Well, sometimes, 577 00:28:55,833 --> 00:28:59,452 polygraph tests are deleted to protect sensitive information. 578 00:28:59,453 --> 00:29:04,797 Okay. So, what information are we talking, exactly? 579 00:29:04,798 --> 00:29:07,521 Not in your production order, and very much need to know. 580 00:29:07,522 --> 00:29:10,625 Oh my God, need to know. You said it. 581 00:29:10,626 --> 00:29:13,349 He always says that when he's covering for someone, 582 00:29:13,350 --> 00:29:15,521 usually it's our father. 583 00:29:15,522 --> 00:29:19,728 May we speak with the polygraphist directly? 584 00:29:19,729 --> 00:29:22,004 I'm afraid that won't be possible. 585 00:29:22,005 --> 00:29:24,728 - Why? - Daphne retired, moved away. 586 00:29:24,729 --> 00:29:27,522 The last I heard, she was abroad living in Paris. 587 00:29:29,936 --> 00:29:33,040 There's no record of a Daphne Roblin in Paris. 588 00:29:33,764 --> 00:29:36,763 The best lie is closest to the truth. 589 00:29:36,764 --> 00:29:38,418 Especially when it comes to my brother, 590 00:29:38,419 --> 00:29:41,452 who's surprisingly bad at it. 591 00:29:41,453 --> 00:29:43,176 Daphne is in Paris. 592 00:29:43,177 --> 00:29:46,487 Paris, Ontario, 23 Pinebank Road. 593 00:29:46,488 --> 00:29:49,660 It's an hour outside the city. 594 00:29:53,384 --> 00:29:54,590 Where are you going? 595 00:29:54,591 --> 00:29:56,935 You follow that lead, I need to find out 596 00:29:56,936 --> 00:30:01,108 why Inspector McDougall sent us to that crime scene. Boss? 597 00:30:13,764 --> 00:30:15,659 I don't want anything to do with it. 598 00:30:15,660 --> 00:30:18,452 CSIS, politics, back-scratching. 599 00:30:18,453 --> 00:30:20,418 I'm done. 600 00:30:20,419 --> 00:30:22,625 I get it. 601 00:30:22,626 --> 00:30:24,521 And I didn't even like Gord. 602 00:30:24,522 --> 00:30:26,383 Why would I care if he was dead? 603 00:30:26,384 --> 00:30:28,797 - Why didn't you like Gord? - Because he was a liar. 604 00:30:28,798 --> 00:30:32,211 I mean, they're all liars, that's the job. 605 00:30:32,212 --> 00:30:35,935 But I'm polygraph, you don't lie to polygraph. That's just dumb. 606 00:30:37,798 --> 00:30:41,487 - So what did he lie about? - Doesn't matter. 607 00:30:41,488 --> 00:30:44,418 They said it was a, "he said, she said" thing. 608 00:30:44,419 --> 00:30:48,694 But when Miles Graff told me to deem Gord's tests, 609 00:30:48,695 --> 00:30:53,729 tests I conducted, inconclusive and delete them? 610 00:30:55,005 --> 00:30:59,074 That was it for me. Pension, see ya, bye-bye. 611 00:31:02,005 --> 00:31:05,522 You, you said it was a, "he said, she said". 612 00:31:06,315 --> 00:31:11,074 But I'm guessing that the "she" was also polygraphed? 613 00:31:12,764 --> 00:31:17,176 And was that test also deemed inconclusive and deleted? 614 00:31:17,177 --> 00:31:19,867 - Officially, yes. - And unofficially? 615 00:31:23,143 --> 00:31:25,556 Daphne, have you ever... 616 00:31:25,557 --> 00:31:28,383 said something about a man and not been believed? 617 00:31:28,384 --> 00:31:30,694 You know that's none of your business. 618 00:31:30,695 --> 00:31:31,936 You're right. 619 00:31:34,143 --> 00:31:35,728 But this woman that you spoke to. 620 00:31:35,729 --> 00:31:38,384 - Mm-hmm. - Did you believe her? 621 00:31:42,040 --> 00:31:43,487 Yes. 622 00:31:43,488 --> 00:31:45,764 Then don't let them cover it up. 623 00:31:51,660 --> 00:31:54,557 Have you ever had sexual relations while at work? 624 00:31:56,936 --> 00:31:58,108 Yes. 625 00:31:58,867 --> 00:32:01,281 - Alice. - With whom? 626 00:32:03,557 --> 00:32:04,935 Gordon Greene. 627 00:32:04,936 --> 00:32:06,556 Anyone else? 628 00:32:06,557 --> 00:32:08,590 No. 629 00:32:08,591 --> 00:32:12,625 Have you ever used an illegal drug while at work? 630 00:32:12,626 --> 00:32:15,142 Um, I'm not sure. 631 00:32:15,143 --> 00:32:17,280 Can you clarify? 632 00:32:17,281 --> 00:32:22,349 Uh, well, three times now after an assignment, 633 00:32:22,350 --> 00:32:25,280 he would pour us drinks. 634 00:32:25,281 --> 00:32:27,902 The first time I was excited, so I just drank it. 635 00:32:28,729 --> 00:32:30,625 I woke up in his car, 636 00:32:30,626 --> 00:32:33,212 my nose was bleeding and I couldn't walk. 637 00:32:35,177 --> 00:32:38,281 The second two times I said no, so he did it anyway. 638 00:32:38,936 --> 00:32:40,971 Did what? 639 00:32:41,522 --> 00:32:46,695 He would pin me down and have sex with me. 640 00:32:48,557 --> 00:32:50,107 I knew it was coming when he would 641 00:32:50,108 --> 00:32:52,763 take his wedding ring off. 642 00:32:52,764 --> 00:32:54,694 I said no, obviously, 643 00:32:54,695 --> 00:32:56,521 but he said it was clear I wanted it, 644 00:32:56,522 --> 00:32:58,659 that this was the fun part, this is the rush, 645 00:32:58,660 --> 00:33:00,867 this is the job we signed up for. 646 00:33:02,108 --> 00:33:04,556 Did you make a complaint? 647 00:33:04,557 --> 00:33:06,488 I did. 648 00:33:07,591 --> 00:33:09,660 Many times. 649 00:33:10,764 --> 00:33:12,626 That's why I'm here. 650 00:33:17,108 --> 00:33:20,694 So, what do you hope to accomplish? 651 00:33:20,695 --> 00:33:24,832 What he did was a crime. 652 00:33:24,833 --> 00:33:28,487 I know it. He knows it. 653 00:33:28,488 --> 00:33:30,591 Everyone does. 654 00:33:33,971 --> 00:33:37,314 So I don't know, maybe they transfer him, 655 00:33:37,315 --> 00:33:42,280 maybe this guy doesn't work with another young woman alone. 656 00:33:42,281 --> 00:33:45,453 And I never have to see his face again. 657 00:33:51,557 --> 00:33:53,728 So sad, huh? 658 00:33:53,729 --> 00:33:57,281 Gordon was a young man. 659 00:33:58,281 --> 00:34:00,763 You gotta take care of yourself. 660 00:34:00,764 --> 00:34:02,349 I mean, I get it. 661 00:34:02,350 --> 00:34:05,935 Stressful, being out in the field. 662 00:34:05,936 --> 00:34:10,073 I miss it, though. I do. 663 00:34:10,074 --> 00:34:12,350 Secrecy. Power. 664 00:34:15,143 --> 00:34:19,797 Interesting. I don't get that feeling. 665 00:34:19,798 --> 00:34:23,590 You know, somehow, I doubt that. 666 00:34:23,591 --> 00:34:26,452 Either way, I think it's best for everyone 667 00:34:26,453 --> 00:34:28,418 if we keep all those feelings, 668 00:34:28,419 --> 00:34:33,660 all that messy complexity, inside. 669 00:34:35,315 --> 00:34:37,833 You gotta take care of yourself. 670 00:34:52,040 --> 00:34:53,901 My god. 671 00:34:53,902 --> 00:34:56,245 You're still living with our old man. 672 00:34:56,246 --> 00:34:58,073 No. 673 00:34:58,074 --> 00:35:00,280 I just come by at night. 674 00:35:00,281 --> 00:35:02,556 Dad's been sick, not that you would know. 675 00:35:02,557 --> 00:35:04,107 No. 676 00:35:04,108 --> 00:35:06,659 What I do know is that there's only one thing 677 00:35:06,660 --> 00:35:10,590 in this world that you love more than our father. 678 00:35:10,591 --> 00:35:12,901 - Our country? - Ah. Good one, 679 00:35:12,902 --> 00:35:16,245 but no, it's more pedestrian than that. 680 00:35:16,246 --> 00:35:18,418 Golf. 681 00:35:18,419 --> 00:35:21,280 According to the folks down at Westview, 682 00:35:21,281 --> 00:35:25,763 you uh, like to tee off with Inspector Jamie McDougall 683 00:35:25,764 --> 00:35:27,728 every Thursday at 7 a.m. 684 00:35:27,729 --> 00:35:29,728 - So? - So McDougall's the one 685 00:35:29,729 --> 00:35:32,556 that brought us into this mess. 686 00:35:32,557 --> 00:35:35,211 He's 44 Division, he called us in. 687 00:35:35,212 --> 00:35:38,280 I got thinking about it when you sent us to Paris, Ontario. 688 00:35:38,281 --> 00:35:40,728 Why'd you send us there? And why'd you even tell us 689 00:35:40,729 --> 00:35:42,832 about the nerve agent in the first place? 690 00:35:42,833 --> 00:35:45,832 - Why'd you want us involved? - I didn't. 691 00:35:45,833 --> 00:35:49,073 Oh please, Miles. It's been a long day. 692 00:35:49,074 --> 00:35:51,970 You knew you couldn't do it yourself, I get it. 693 00:35:51,971 --> 00:35:54,487 You work in the shadows, it's all very need to know, 694 00:35:54,488 --> 00:35:56,487 but we're here now, just you and me. 695 00:35:56,488 --> 00:36:00,280 So admit it. You can't sound the alarm yourself. 696 00:36:00,281 --> 00:36:03,039 But you know I can. And screw the consequences, 697 00:36:03,040 --> 00:36:06,728 I will speak truth to power, no matter what it costs me, 698 00:36:06,729 --> 00:36:08,556 and it has cost me a lot. 699 00:36:08,557 --> 00:36:12,142 But, do me a favour. 700 00:36:12,143 --> 00:36:14,040 Do not lie to me again. 701 00:36:18,522 --> 00:36:19,833 Tom! 702 00:36:20,902 --> 00:36:24,970 Hey I, I put all your calendar files on here for you, 703 00:36:24,971 --> 00:36:26,832 thought it would be easier. 704 00:36:26,833 --> 00:36:28,866 Thanks, man. We good? 705 00:36:28,867 --> 00:36:30,866 Yeah, yeah. You know, I saw my brother 706 00:36:30,867 --> 00:36:32,797 again last night. He doesn't have much, 707 00:36:32,798 --> 00:36:35,039 but he's all over Gord's polygraphs. 708 00:36:35,040 --> 00:36:37,349 I thought you had the files deleted. 709 00:36:37,350 --> 00:36:39,970 - Yeah, I did. - Okay, then we're good. 710 00:36:39,971 --> 00:36:42,349 Yeah. Oh, as long as you deleted the backups 711 00:36:42,350 --> 00:36:45,728 on the server. I don't have access to that. 712 00:36:45,729 --> 00:36:48,176 Tom, I told you that at the time. 713 00:36:48,177 --> 00:36:51,211 Okay. Then I did it. 714 00:36:51,212 --> 00:36:52,522 Good. 715 00:36:58,488 --> 00:36:59,901 Gordon Greene. 716 00:36:59,902 --> 00:37:03,039 Did we delete the backups of the last two polygraphs? 717 00:37:03,040 --> 00:37:04,763 Uh, I'm gonna have to go check the files. 718 00:37:04,764 --> 00:37:07,280 I don't want you to check the files, Jat. 719 00:37:07,281 --> 00:37:09,211 I just want them gone, yeah? 720 00:37:09,212 --> 00:37:12,142 If they're not gone, then make them gone. 721 00:37:12,143 --> 00:37:14,729 You can do that for me, right? 722 00:37:15,971 --> 00:37:17,728 Why are we here again? 723 00:37:17,729 --> 00:37:19,797 Uh, it's just protocol, show of good faith. 724 00:37:19,798 --> 00:37:21,901 I know you both are busy, we appreciate you coming down. 725 00:37:21,902 --> 00:37:23,453 It's right this way. 726 00:37:27,005 --> 00:37:28,521 Alice? 727 00:37:28,522 --> 00:37:29,901 What are you doing here? 728 00:37:29,902 --> 00:37:33,142 I honestly have no idea. 729 00:37:33,143 --> 00:37:35,763 Uh, coffee? Tea? Water? 730 00:37:35,764 --> 00:37:38,039 No, we're good, we're just a little rushed, is all. 731 00:37:38,040 --> 00:37:41,833 Thank you. Alright. 732 00:37:45,522 --> 00:37:48,004 "Gordon Greene. Did we delete 733 00:37:48,005 --> 00:37:50,039 the backups of the last two polygraphs?" 734 00:37:50,040 --> 00:37:51,866 "Uh, I'm gonna have to go check the files". 735 00:37:51,867 --> 00:37:54,314 "I don't want you to check the files, Jat. 736 00:37:54,315 --> 00:37:56,625 I just want them gone, yeah? 737 00:37:56,626 --> 00:37:59,349 If they're not gone, then make them gone. 738 00:37:59,350 --> 00:38:01,797 You can do that for me, right?" 739 00:38:01,798 --> 00:38:03,487 "Yeah. I'm doing it right now". 740 00:38:05,729 --> 00:38:07,107 Spring cleaning, eh? 741 00:38:07,108 --> 00:38:08,866 Sounds like you unlawfully 742 00:38:08,867 --> 00:38:11,797 recorded the Director of CSIS Toronto Region 743 00:38:11,798 --> 00:38:13,728 without his knowledge or consent. 744 00:38:13,729 --> 00:38:16,521 Now, how and why would I do that? 745 00:38:16,522 --> 00:38:19,349 I have no goddamn idea. 746 00:38:19,350 --> 00:38:21,970 Well, that's okay. 'Cause we do. 747 00:38:25,522 --> 00:38:27,556 You were trying to destroy 748 00:38:27,557 --> 00:38:31,314 evidence of repeated sexual assault in your department. 749 00:38:31,315 --> 00:38:34,039 Your man in the field, Gordon Greene, 750 00:38:34,040 --> 00:38:37,176 raped his junior officer multiple times 751 00:38:37,177 --> 00:38:40,142 while on assignment. Alice reported the incidents, 752 00:38:40,143 --> 00:38:42,107 and you did nothing. Look. 753 00:38:42,108 --> 00:38:44,832 Maybe this is none of my business. 754 00:38:44,833 --> 00:38:46,590 You've got an intelligence service to run, 755 00:38:46,591 --> 00:38:48,245 and forget about feelings. 756 00:38:48,246 --> 00:38:50,418 Well, you're right about one thing. 757 00:38:50,419 --> 00:38:52,901 It's none of your business. 758 00:38:52,902 --> 00:38:55,176 You have no idea what we're working with. 759 00:38:55,177 --> 00:38:56,832 Millions of dollars spent, 760 00:38:56,833 --> 00:39:00,073 alliances years in the making, so feelings? 761 00:39:00,074 --> 00:39:01,797 They're not always top of mind. 762 00:39:01,798 --> 00:39:04,039 So what, just collateral damage? 763 00:39:04,040 --> 00:39:05,487 Yes, sometimes. 764 00:39:05,488 --> 00:39:07,460 That's a lot of collateral damage, 765 00:39:07,461 --> 00:39:09,556 multiple sexual assaults, 766 00:39:09,557 --> 00:39:11,901 and now the murder of one of your own people. 767 00:39:11,902 --> 00:39:14,521 They're not feelings. They're facts. 768 00:39:14,522 --> 00:39:18,039 And then there's you, sitting behind your desk. 769 00:39:18,040 --> 00:39:22,487 - Covering it all up. - My job is to stay focused 770 00:39:22,488 --> 00:39:23,901 on success. 771 00:39:23,902 --> 00:39:27,211 Will our long cultivated Russian asset 772 00:39:27,212 --> 00:39:29,556 actually do what he says he can do, 773 00:39:29,557 --> 00:39:31,763 and help us get four Canadian journalists 774 00:39:31,764 --> 00:39:34,107 out of Lefortovo prison in Moscow 775 00:39:34,108 --> 00:39:36,659 before they simply disappear? 776 00:39:36,660 --> 00:39:39,521 You sacrificed Alice Temple 777 00:39:39,522 --> 00:39:43,245 to maybe, possibly, 778 00:39:43,246 --> 00:39:45,832 perhaps someday extricate 779 00:39:45,833 --> 00:39:47,556 four Canadian journalists from Russia? 780 00:39:47,557 --> 00:39:50,866 I didn't sacrifice Alice. She's fine. 781 00:39:50,867 --> 00:39:52,833 She's sitting right here. 782 00:39:54,833 --> 00:39:57,487 Anyway, it's all very, "he said, she said". 783 00:39:57,488 --> 00:40:02,142 No. It was, "she said, she said, she said," 784 00:40:02,143 --> 00:40:06,040 I said! Over and over again, and nobody cared! 785 00:40:10,557 --> 00:40:12,763 So maybe, you made a different choice. 786 00:40:12,764 --> 00:40:18,039 Get rid of Gordon Greene, and this whole mess goes away. 787 00:40:18,040 --> 00:40:20,176 What, you think I killed Gordon Greene? 788 00:40:20,177 --> 00:40:22,039 No. 789 00:40:22,040 --> 00:40:24,005 Sadly, it's worse. 790 00:40:26,074 --> 00:40:27,522 I think... 791 00:40:28,936 --> 00:40:33,866 you drove a young woman with a bright future 792 00:40:33,867 --> 00:40:36,901 to the point that she had no other option, 793 00:40:36,902 --> 00:40:39,315 but to take the life of a man who was abusing her. 794 00:40:41,074 --> 00:40:43,694 You used the wedding ring, we tested it. 795 00:40:43,695 --> 00:40:48,004 The wedding ring that Gord would slip off his finger 796 00:40:48,005 --> 00:40:50,659 into his pocket every time he assaulted you. 797 00:40:50,660 --> 00:40:54,935 A month ago, you extracted the sample of the novichok, 798 00:40:54,936 --> 00:40:57,797 maybe while Gord was in the shower. 799 00:40:57,798 --> 00:41:00,073 And then you waited, for the next time, 800 00:41:00,074 --> 00:41:02,107 because you knew there would be a next time. 801 00:41:02,108 --> 00:41:05,728 And when that time came, you applied it to the ring. 802 00:41:05,729 --> 00:41:07,763 At best, it would look like a heart attack, 803 00:41:07,764 --> 00:41:11,833 at worst, it would look like he was killed by the Russians. 804 00:41:15,626 --> 00:41:19,833 Alice. It's okay. 805 00:41:20,660 --> 00:41:23,315 I could not go in a room with that man again. 806 00:41:24,522 --> 00:41:29,142 I love my country, and I love this job. 807 00:41:29,143 --> 00:41:33,729 But I could not, I would not do this anymore. 808 00:41:43,005 --> 00:41:44,970 Given the circumstances, 809 00:41:44,971 --> 00:41:47,694 we would opt for a charge of manslaughter. 810 00:41:47,695 --> 00:41:50,590 No trial, no publicity. 811 00:41:50,591 --> 00:41:53,350 And Alice will plead out quietly. 812 00:41:55,591 --> 00:41:58,176 - Tom will resign. - Jesus. 813 00:41:58,177 --> 00:42:00,866 CSIS will keep its public trust intact. 814 00:42:00,867 --> 00:42:02,694 And Bear Trap will continue. 815 00:42:02,695 --> 00:42:04,107 Are you out of your mind? 816 00:42:04,108 --> 00:42:05,866 We will roll a new agent right into place... 817 00:42:05,867 --> 00:42:07,521 - No. - No one will bat an eyelid. 818 00:42:07,522 --> 00:42:08,729 No! 819 00:42:14,660 --> 00:42:16,452 Oh my God. 820 00:42:16,453 --> 00:42:18,729 You're going to take my job. 821 00:42:21,695 --> 00:42:23,040 You planned this! 822 00:42:27,695 --> 00:42:29,488 Alice. 823 00:42:30,281 --> 00:42:32,212 I need you to come with me. 824 00:42:38,488 --> 00:42:40,659 How long you been cooking all this up? 825 00:42:40,660 --> 00:42:43,728 - Whatever do you mean? - Lives are ruined. 826 00:42:43,729 --> 00:42:47,901 The only one walking away clean from this is... is you. 827 00:42:47,902 --> 00:42:51,935 I was wrong, you are a bit of an outdoor cat. 828 00:42:51,936 --> 00:42:54,695 We both wanted justice, Henry, and we got it. 829 00:42:55,764 --> 00:42:59,728 You wanted your boss's job, and you used me to get it. 830 00:42:59,729 --> 00:43:02,521 That's not how I see it. 831 00:43:02,522 --> 00:43:04,452 You know what I think? 832 00:43:04,453 --> 00:43:06,418 I think you're excellent at your job, 833 00:43:06,419 --> 00:43:08,522 and I think that we do good work together. 834 00:43:10,281 --> 00:43:12,281 Come on, Henry, we're grown now. 835 00:43:13,040 --> 00:43:16,074 Honestly, what is it gonna take for you to let it go? 63050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.