Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,310 --> 00:00:33,011
Qu�date quieto hijo de perra!
2
00:00:33,260 --> 00:00:35,104
Qu�tame esa mierda
de mi oido
3
00:00:35,327 --> 00:00:37,005
Esta lastimandome el cerebro
4
00:00:37,842 --> 00:00:39,039
-Qu�talo!
-Tranquilo!
5
00:00:39,825 --> 00:00:43,606
-Dijiste que lo ten�as bajo control
-Lo hice y despert�
6
00:00:44,315 --> 00:00:45,260
Mierda
7
00:00:46,613 --> 00:00:48,792
Qu�tamelo!
8
00:00:53,141 --> 00:00:54,832
Mira lo que haces Jack
9
00:00:55,059 --> 00:01:00,081
En vez de estar ahi
me hubieras ayudado
10
00:01:00,298 --> 00:01:02,493
Esta gritando por la mierda
en su cerebro
11
00:01:03,596 --> 00:01:04,931
No razonas con el
12
00:01:05,211 --> 00:01:06,446
Es lo que dije
13
00:01:11,065 --> 00:01:12,294
Agarra sus piernas
14
00:01:16,233 --> 00:01:18,053
Pens� que pod�a con el
15
00:01:18,948 --> 00:01:22,323
Que te crees?
Juega en otra parte
16
00:01:22,513 --> 00:01:24,055
Estoy exhausto
17
00:01:24,288 --> 00:01:27,832
Pues despierta perra, si te pones torpe
me haces encabronar
18
00:02:01,537 --> 00:02:03,231
Tenias razon con ese tipo...
19
00:02:04,358 --> 00:02:06,168
No se traa de esa mierda
20
00:02:06,425 --> 00:02:07,911
Te voy a transferir
21
00:02:08,747 --> 00:02:10,860
Ya no puedo seguir
escuchando esa mierda
22
00:02:12,163 --> 00:02:14,382
Me amas
23
00:02:15,418 --> 00:02:17,411
Ya es hora
24
00:02:17,885 --> 00:02:22,485
Es el maldito instructor de yoga,
el trabajo se pone peor a cada dia
25
00:02:22,681 --> 00:02:23,923
Puedes creerlo?
26
00:02:26,412 --> 00:02:27,743
Puedo deshacerme de esto ya?
27
00:02:29,731 --> 00:02:31,185
Ella la quiere
28
00:02:32,536 --> 00:02:34,164
Quiere que le devuelvas su puta foto?
29
00:02:34,397 --> 00:02:35,770
Algo asi
30
00:02:38,422 --> 00:02:40,168
Dile que la romp�
31
00:02:46,276 --> 00:02:47,998
Ya tranquilizate
32
00:02:49,032 --> 00:02:51,304
Te as a olvidar de ella
en un par de dias...
33
00:02:51,520 --> 00:02:53,370
... vas a conocer a otra mujer y...
34
00:02:53,568 --> 00:02:56,628
.... y te har� delirantemente feliz
35
00:02:58,446 --> 00:02:59,559
Por un minuto
36
00:03:00,614 --> 00:03:03,237
He tenido tres esposas,
s� de qu� hablo
37
00:03:04,809 --> 00:03:07,634
Mi tipo de mujeres no crecen
en un jardin
38
00:03:07,861 --> 00:03:10,174
Conoces alguna chica agradable
que despu�s de las 4 am...
39
00:03:10,414 --> 00:03:11,933
... y te pidan U$100 para
pasar la noche?
40
00:03:13,451 --> 00:03:14,912
U$100 es una ganga
41
00:03:15,569 --> 00:03:18,755
A menos que hables
de esas putas que trabajan en ya sabes...
42
00:03:18,982 --> 00:03:20,182
... en aquel vecindario
43
00:03:25,709 --> 00:03:27,681
-Estaba hablando hipoteticamente
-Pues yo no
44
00:03:28,495 --> 00:03:29,968
Haz visto de d�a a esas chicas?
45
00:03:34,410 --> 00:03:37,406
Hey, deja de culpar
al trabajo
46
00:03:38,416 --> 00:03:39,838
Pero el trabajo es el problema
trabajo todas las noches...
47
00:03:39,984 --> 00:03:42,976
... y no tengo tiempo para
vida personal, menos una maldita relacion
48
00:03:45,258 --> 00:03:47,823
Las relaciones son locas
49
00:03:48,069 --> 00:03:52,649
Tienes que hacer lo que sea para
darles la atencion durante el dia
50
00:03:54,939 --> 00:03:57,621
Para que quiero dar atencion?
Sabes lo que necesito?
51
00:03:58,271 --> 00:03:59,933
Necesito a alguien que
se preocupe por mi alguna vez
52
00:04:00,586 --> 00:04:02,107
Que me ponga un poco
de atenci�n a mi
53
00:04:02,292 --> 00:04:04,157
Me despierto cada puto dia...
54
00:04:04,302 --> 00:04:05,882
... y me preocupo de cualquier otro
55
00:04:06,118 --> 00:04:07,846
Cuando es mi maldito turno?
56
00:04:09,152 --> 00:04:14,248
Tu turno ser� cuando seas viejo y estes
en la tumba y alguien se orine en ella
57
00:04:18,771 --> 00:04:21,155
Vete a casa, yo termino esto, ok?
58
00:04:22,170 --> 00:04:24,873
-Yo lo har�---
-No, vete
59
00:04:25,806 --> 00:04:27,064
Yo me encargo
60
00:04:28,983 --> 00:04:31,175
-Si, cari�o
-Si, lo s�
61
00:05:36,336 --> 00:05:38,386
Qu� demonios haces
en mi piso imb�cil?!
62
00:05:38,576 --> 00:05:40,823
-Fuera de mi tienda!
-Lo siento, man
63
00:05:41,201 --> 00:05:42,424
Lamentarlo no limpiar�
este desastre o si?
64
00:05:42,579 --> 00:05:45,468
Ahora l�rgate de aqui
o llamar� a la policia
65
00:05:45,688 --> 00:05:47,568
Rel�jate man, pagar�
por mi mierda
66
00:05:47,750 --> 00:05:51,076
-No tenemos tu tiempo
-De qu� chingados hablas?
67
00:05:51,250 --> 00:05:54,571
-Maldito drogadicto
-Soy un param�dico, imb�cil
68
00:05:56,439 --> 00:05:58,289
Ah eres un paramed... l�rgate de aqui!
69
00:06:02,933 --> 00:06:05,411
Sabes que? Vete a la chingada!
70
00:06:06,252 --> 00:06:08,161
No, no, no... vete a la chingada t�!
71
00:06:09,005 --> 00:06:10,640
Gracias, no regreses
72
00:06:52,370 --> 00:06:55,069
Hey Jack, regresame mis cosas
por qu� no contestas...?
73
00:07:35,795 --> 00:07:39,853
-Llegas tarde
-Perdon, no pude acostarme en la cama
74
00:07:45,896 --> 00:07:47,766
Me dej� 5 mensajes en
la contestadora
75
00:07:47,994 --> 00:07:49,618
No hables de ella
76
00:07:49,835 --> 00:07:53,927
Qu� les pasa a las mujeres?
Solo hablan y hablan por siempre
77
00:07:54,164 --> 00:07:57,486
Digo, yo no paso de 10 minutos
en una conversaci�n
78
00:07:58,249 --> 00:08:00,636
Te llevar� a que conozcas
a alguien mas
79
00:08:01,684 --> 00:08:03,482
Para dormirme todo el dia?
80
00:08:03,733 --> 00:08:07,009
Mira, ya acept� el hecho
de que morir� solo
81
00:08:08,142 --> 00:08:10,235
Me rompes el corazon
82
00:08:10,957 --> 00:08:13,379
Pero miralo de este modo
siempre me tendr�s a mi
83
00:09:32,331 --> 00:09:33,735
Perra
84
00:09:37,721 --> 00:09:40,621
Que bien, yo la habia trabajado
para que me diera un par de horas
85
00:09:40,810 --> 00:09:42,926
C�llate el hocico... no
86
00:09:54,625 --> 00:09:57,137
Malditos adictos
Est�s bien?
87
00:10:04,757 --> 00:10:05,921
Estas bien?
88
00:10:07,727 --> 00:10:09,935
Qu� chingados!
89
00:10:10,709 --> 00:10:13,376
Est�s bien?
90
00:10:13,597 --> 00:10:16,510
Esta bien, me comprendes?
91
00:10:16,711 --> 00:10:18,414
Soy medico, puedo ayudarte
92
00:10:22,982 --> 00:10:25,660
-Estoy muriendo?
-No estas muriendo, pero necesitas ayuda
93
00:10:29,616 --> 00:10:31,330
Vete
94
00:10:32,198 --> 00:10:34,947
-Vamos a un hospital
-No, nada de hospitales
95
00:10:42,439 --> 00:10:43,691
Vete
96
00:10:44,613 --> 00:10:51,588
Que mierda... chingado ya me involucre
en esto, vamos
97
00:10:51,783 --> 00:10:53,312
Tienes dos elecciones
98
00:10:54,017 --> 00:10:57,783
Ir hacia all� donde estar�s a salvo
o lidiar con esos dos de ahi
99
00:11:08,227 --> 00:11:09,884
Alguien te mordio?
100
00:11:13,133 --> 00:11:14,276
Qu� te hizo esto?
101
00:11:16,443 --> 00:11:17,918
No s�
102
00:11:37,184 --> 00:11:38,659
Qu� pasa?
103
00:11:40,530 --> 00:11:41,605
Nada
104
00:11:41,874 --> 00:11:44,565
Soy Jack, tienes nombre?
105
00:11:50,416 --> 00:11:51,755
No recuerdo
106
00:11:53,693 --> 00:11:55,878
Tienes amigos, familia?
Alguien a quien llamar?
107
00:11:59,987 --> 00:12:01,101
No
108
00:12:03,138 --> 00:12:04,395
Nadie
109
00:12:08,558 --> 00:12:10,307
Estoy muy cansada
110
00:12:27,077 --> 00:12:30,807
No pido detalles espec�ficos,
solo quiero mira si hay alguna persona perdida...
111
00:12:31,015 --> 00:12:32,301
... que concuerde con la descripcion
112
00:12:33,264 --> 00:12:34,692
Otra vez, cual era la descripci�n?
113
00:12:34,978 --> 00:12:37,420
Mujer cauc�sica de veintitantos a�os...
114
00:12:37,632 --> 00:12:40,538
... cabello oscuro, 1.75 mts de estatura...
115
00:12:42,435 --> 00:12:43,606
No, nada
116
00:12:44,361 --> 00:12:47,146
Alg�n accidente?
Alguien que haya visto algo anoche?
117
00:12:49,770 --> 00:12:51,386
No, nadie ha reportado nada
118
00:12:52,020 --> 00:12:53,707
Quien es esta misteriosa
mujer, Jack?
119
00:13:09,919 --> 00:13:11,264
Estoy checando, Roger
120
00:13:14,742 --> 00:13:17,448
-Tuviste suerte anoche
-No
121
00:13:18,212 --> 00:13:20,314
Hey lo tienes escrito en la cara
122
00:13:22,577 --> 00:13:24,565
Venga esos cinco
123
00:13:27,320 --> 00:13:28,726
Acaso eres retardado?
124
00:13:29,045 --> 00:13:30,886
-Ll�vala a un hospital
-No quiso ir
125
00:13:31,160 --> 00:13:33,718
Dijo que el hospital la
arrojar�a de nuevo a la calle
126
00:13:37,980 --> 00:13:40,334
-Alguna respuesta?
-No, nada
127
00:13:40,584 --> 00:13:43,116
Es la tercera vez que
le pasa esto
128
00:13:45,201 --> 00:13:46,986
-Crees que sea vagabunda?
-No se
129
00:13:47,266 --> 00:13:49,541
No lo sabe, es una
chica misteriosa
130
00:13:51,184 --> 00:13:54,590
Metiste a esta chica misteriosa
a tu apartamento?
131
00:14:03,273 --> 00:14:04,770
Alerta porque...
132
00:14:05,526 --> 00:14:07,535
Bienvenido cari�o
133
00:14:09,652 --> 00:14:11,377
Nos recuerdas?
134
00:14:11,646 --> 00:14:13,967
Nosotros salvamos tu trasero
la semana pasada
135
00:14:14,223 --> 00:14:15,795
Ir�s al hospital
136
00:14:16,098 --> 00:14:17,286
De nuevo
137
00:14:18,689 --> 00:14:21,364
Como sabes que no
te est� robando en este momento?
138
00:14:21,631 --> 00:14:23,278
No s�, presiento algo
139
00:14:23,501 --> 00:14:25,009
Algo que me hace confiar
140
00:14:27,005 --> 00:14:30,726
La encuentras en un calej�n
cubierta de sangre
141
00:14:31,660 --> 00:14:34,006
En qu� mundo podr�a
ser confiable?
142
00:14:43,381 --> 00:14:45,250
D�nde est� la renta?
143
00:14:45,439 --> 00:14:49,500
-Donde est� mi plomero, perra?
-Ya viene, tiene mucho trabajo
144
00:14:49,738 --> 00:14:53,941
Pues �ver� su renta cuando yo
vea a mi plomero, buenas noches Sra Lee
145
00:14:57,846 --> 00:14:59,134
Perra
146
00:15:14,631 --> 00:15:15,843
Hola?
147
00:15:39,235 --> 00:15:41,230
Qu� haces en la ventana?
Est� helando afuera
148
00:15:43,151 --> 00:15:46,091
Tenia mucho calor y
no pod�a respirar
149
00:15:49,029 --> 00:15:50,805
Te ves bien
150
00:15:51,559 --> 00:15:53,582
Me siento enferma
151
00:15:53,840 --> 00:15:56,205
Por qu� no vienes y te aseas
152
00:16:02,727 --> 00:16:05,994
-Ponte esto
-Por qu� tienes esto?
153
00:16:07,588 --> 00:16:10,275
Mi ex-novia no ha venido
por nada de esto
154
00:16:32,727 --> 00:16:34,333
Es agradable?
155
00:16:34,503 --> 00:16:36,592
Claro, si no sales con ella
156
00:16:57,858 --> 00:17:00,426
-No, en serio
-Te es muy cansado
157
00:17:01,754 --> 00:17:02,922
Ve a dormir
158
00:17:05,804 --> 00:17:06,866
A d�nde vas?
159
00:17:07,821 --> 00:17:10,633
-Ir� al sof�
-No te quitar� tu cama
160
00:17:21,259 --> 00:17:25,727
-Puedo acostarme ocntigo hasta que te duermas?
-Si, me gustar�a
161
00:17:38,126 --> 00:17:40,458
He tenido relaciones cortas...
162
00:17:41,985 --> 00:17:43,543
... parece siempre ser asi
163
00:17:46,043 --> 00:17:47,883
Nunca me dijiste tu nombre
164
00:17:50,312 --> 00:17:51,410
Danika
165
00:17:56,095 --> 00:18:01,931
-Es un bonito nombre
-Ah si?
166
00:18:43,014 --> 00:18:45,017
Que pasa? Por qu� tiemblas asi?
167
00:18:45,196 --> 00:18:47,884
No se, no quise despertarte
168
00:18:49,200 --> 00:18:52,808
Ven a la cama, ver� que pueod
encontrar para el dolor
169
00:18:58,369 --> 00:19:00,082
-Tomate esto
-No
170
00:19:00,353 --> 00:19:02,459
Solo tragalo
171
00:19:22,812 --> 00:19:22,812
-Te llevar� a un hospitla
-No, nada de hospitales
172
00:19:23,580 --> 00:19:25,364
ya se me pasar�
173
00:19:47,142 --> 00:19:48,772
Danika, el es mi amigo Roger
174
00:19:49,045 --> 00:19:51,628
Hola Danika, gusto
en conocerte
175
00:19:52,149 --> 00:19:55,859
Vamos a ver tu herida
176
00:20:00,006 --> 00:20:01,458
Es una adicta
177
00:20:01,775 --> 00:20:02,988
No es una adicta
178
00:20:05,918 --> 00:20:07,748
Realmente estas ciego?
179
00:20:07,953 --> 00:20:10,334
Ha estado metiendose drogas
180
00:20:11,063 --> 00:20:14,060
Acaso no viste las
marcas en su cuello?
181
00:20:14,300 --> 00:20:16,265
No son marcas eh,
fu� atacada
182
00:20:18,381 --> 00:20:20,081
S� que te gustar�a creer eso
183
00:20:20,385 --> 00:20:22,877
Es una loca
184
00:20:30,450 --> 00:20:34,477
Ella esconde algo malo, amigo
185
00:20:36,600 --> 00:20:39,830
Solo mira los detalles,
hazlo friamente
186
00:20:40,562 --> 00:20:41,932
Tal vez la revisen ahi
187
00:20:42,705 --> 00:20:45,095
No lo har�, puedo
revisarla aqui
188
00:20:48,604 --> 00:20:52,578
Que te pasa?
Ya te enamoraste?
189
00:20:52,776 --> 00:20:55,632
Es una locura pero hay algo
en ella, algo diferente
190
00:20:55,944 --> 00:20:57,476
Deber�as estar contento por mi
191
00:20:59,869 --> 00:21:01,846
Ya te la cojiste?
192
00:21:03,709 --> 00:21:05,459
Estar� contento por ti
cuando te la cojas
193
00:21:06,551 --> 00:21:09,820
Y quiero detalles, y si
es posible fotos
194
00:21:11,109 --> 00:21:13,732
Dale por el culo
195
00:21:17,847 --> 00:21:20,421
Que no piensas contestar
el telefono, idiota?
196
00:21:23,111 --> 00:21:25,906
-Que haces nisiquiera te habia visto
-Me das mis cosas?
197
00:21:26,270 --> 00:21:28,054
No tengo tiempo,
tengo que ir a trabajar
198
00:21:28,309 --> 00:21:30,160
Pues ve, dejame entrar
y me ir� cuando termine
199
00:21:30,453 --> 00:21:31,846
Te dije que no ahora
200
00:21:32,098 --> 00:21:35,284
El aferrarte a mis cosas no
me har� regresaar contigo, perdedor
201
00:21:35,608 --> 00:21:38,396
Que dices? No quiero tus cosas
ni quiero que regreses
202
00:21:38,715 --> 00:21:40,831
Qu� haces aqui?
No tengo tiempo para ti
203
00:21:41,092 --> 00:21:45,354
-Tienes un problema serio
-Yo? Tu te fuiste con tu instructor de yoga, recuerdas?
204
00:21:46,304 --> 00:21:48,010
Al menos tiene mas flexibilidad
para este trabajo
205
00:21:50,106 --> 00:21:51,190
Eso duele
206
00:21:53,064 --> 00:21:55,664
-Y mis cosas?
-Te las mandar� por correo
207
00:22:00,755 --> 00:22:02,809
Que bueno que tengo llave
208
00:22:09,615 --> 00:22:10,975
Que pinche cerdo
209
00:22:31,131 --> 00:22:32,514
Quien eres?
210
00:22:34,823 --> 00:22:38,388
Quien soy? Quien eres tu?
Y por qu� traes mi ropa, perra?
211
00:22:49,504 --> 00:22:52,164
Ese fu� un triunfo
212
00:22:53,375 --> 00:22:55,306
Ten, te compre esto
213
00:22:56,871 --> 00:23:01,183
Si, seguro tengo hambre despues
de el d�a tan pesado
214
00:23:02,139 --> 00:23:08,323
Un momento como este,
es para celebrarlo
215
00:23:17,144 --> 00:23:19,676
-Ya dejala, man
-No, t� ya d�jala, man
216
00:23:20,662 --> 00:23:23,669
Ll�vala a un refugio para que
sea el problema de alguien m�s
217
00:23:25,001 --> 00:23:27,557
T� fuiste quien me dijo que conociera
a alguien mas y ahora me sales con eso
218
00:23:28,539 --> 00:23:30,038
Yo lo har�, no tu
219
00:23:31,161 --> 00:23:33,445
Ella es problemas, Jack, y lo sabes
220
00:23:34,775 --> 00:23:38,647
Algunas chicas son como una
tienda de problemas
221
00:23:52,112 --> 00:23:53,664
Ella estara bien
222
00:24:24,344 --> 00:24:26,026
Est� muerta
223
00:24:27,462 --> 00:24:29,130
Que pasa?
224
00:24:31,730 --> 00:24:33,200
Qu� pas�?
225
00:24:35,214 --> 00:24:37,304
Est� muerta, qu� hiciste?
226
00:24:37,473 --> 00:24:39,385
-No me mires
-Resp�ndeme, tu hiciste esto?
227
00:24:40,794 --> 00:24:44,320
No se, ella entr�...
228
00:24:44,597 --> 00:24:46,223
... dijo "quien eres tu" y despues...
229
00:24:49,401 --> 00:24:51,041
La mordi
230
00:24:53,070 --> 00:24:54,479
Por qu� lo hice?
231
00:24:59,543 --> 00:25:01,641
Jack, qu� me pasa?
232
00:25:50,646 --> 00:25:53,726
-Qu� chingados me mordiste?!
-Lo siento
233
00:25:54,069 --> 00:25:56,874
-Por qu� hiciste eso?
-No fu� mi intencion
234
00:25:58,792 --> 00:26:01,365
-Qu�date quieta
-Qu� haces?
235
00:26:02,321 --> 00:26:06,237
Tienes colmillos! Qu� chingados
236
00:26:08,013 --> 00:26:11,154
Por qu� no los vi en la luz?
237
00:26:13,130 --> 00:26:15,011
Vamos
238
00:26:16,091 --> 00:26:17,782
No hagas eso
239
00:26:30,991 --> 00:26:32,039
Duele?
240
00:26:32,244 --> 00:26:35,809
-Qu� me pasa?
-Ojal� lo supiera
241
00:26:36,727 --> 00:26:41,145
Es mi ex-novia, tengo que llamar
a la policia y comprarle flores
242
00:28:00,274 --> 00:28:03,258
-Va a apestar
-No, esta bien tapada
243
00:28:03,547 --> 00:28:04,855
Seguro?
244
00:28:05,126 --> 00:28:08,209
Ya son suficientes problemas.
Mataste a mi ex-novia
245
00:28:08,457 --> 00:28:11,211
Esta muerta, se fu�
246
00:28:25,998 --> 00:28:27,542
No averiguar�s por qu�
eea te usaba?
247
00:28:28,547 --> 00:28:29,871
Algo asi
248
00:28:37,650 --> 00:28:43,261
Solo con mirarte digo...
"Man te ves de la mierda"
249
00:28:48,812 --> 00:28:51,371
Apuesto a que si, con
ese trasero ahi
250
00:28:55,268 --> 00:28:57,278
Lo hace por el ano?
251
00:29:04,410 --> 00:29:05,355
Sonrie
252
00:29:07,509 --> 00:29:11,677
Desde cuando no cojias?
253
00:29:11,933 --> 00:29:13,472
Dese Sherry?
254
00:29:14,823 --> 00:29:17,553
-Supongo que ella esta muerta para ti, no?
-De que hablas?
255
00:29:20,832 --> 00:29:24,183
Encontraste un reemplazo,
como te dije
256
00:29:28,255 --> 00:29:32,584
No esperaba que fuera una
adicta de la calle, pero...
257
00:29:34,285 --> 00:29:35,457
... esta buenisima
258
00:29:42,436 --> 00:29:46,314
Averiguaste si hubo algo
muy muy malo?
259
00:29:47,917 --> 00:29:51,128
-Depende de la definicion de "malo"
-Realmente malo
260
00:29:52,522 --> 00:29:54,876
No supe de ninguna adicta
si a eso te refieres
261
00:29:57,995 --> 00:30:01,416
Vamos huelelo, a que te huele a ti?
262
00:30:11,525 --> 00:30:16,739
Vamos, tienes que tomar
lo bueno de lo malo
263
00:30:18,813 --> 00:30:23,630
Si la amas, quedate con ella
sin importar el pasado
264
00:30:24,704 --> 00:30:27,255
No catalogues a las personas
265
00:30:28,484 --> 00:30:30,425
Por la mierda que haya hecho antes
de ti
266
00:30:31,231 --> 00:30:34,870
-Mira quien habla
-Solo lo hice con la ex No.2
267
00:30:35,137 --> 00:30:37,275
La 1 y 3 me juzgaron a mi
268
00:30:38,263 --> 00:30:39,459
Es justo
269
00:31:05,321 --> 00:31:07,383
Dejenme en paz
270
00:31:07,660 --> 00:31:10,051
Quieres decirmelo en mi cara?
271
00:31:10,759 --> 00:31:12,629
Te cortaremos el
segundo co�o la proxima vez
272
00:31:12,838 --> 00:31:15,139
Si te cortaremos...
qu� chingados es el "segundo co�o"?
273
00:31:15,905 --> 00:31:18,358
-Dos co�os
-Ve a traerme con sandwiches de pavo
274
00:31:39,398 --> 00:31:40,691
Te atrap�
275
00:31:40,916 --> 00:31:44,456
-Me diste un gran susto, por que lo hiciste?
-Estaba aburrida
276
00:31:45,695 --> 00:31:46,958
Como estuvo el trabajo?
277
00:31:49,306 --> 00:31:52,597
-Alguien se siente mejor
-Mucho mejor
278
00:31:52,832 --> 00:31:54,475
Y mira mi hombro, ya esta mejor
279
00:31:55,538 --> 00:31:58,031
Mierda, c�mo se cur�
tan r�pido la herpes?
280
00:31:58,191 --> 00:31:59,675
Tienes Herpes?
281
00:32:04,095 --> 00:32:06,332
Quiero hacerlo, herpes-man
282
00:32:06,906 --> 00:32:09,106
-Solo dame un minuto
-Que pasa?
283
00:32:09,444 --> 00:32:14,689
NAda, solo que pase toda
la noche trabajando
284
00:32:14,994 --> 00:32:16,862
No me exita mucho, sabes
285
00:32:20,748 --> 00:32:22,699
Me transforme un rato
286
00:32:22,917 --> 00:32:25,856
Lo de siempre
287
00:32:27,169 --> 00:32:32,383
De hecho hay mas
288
00:32:42,451 --> 00:32:44,207
No, me refiero a eso de Dracula
289
00:32:45,290 --> 00:32:47,485
-REcuerdas algo al respecto?
-No
290
00:32:48,926 --> 00:32:52,335
Debieron atacarte, debe haber alguien mas
291
00:32:52,586 --> 00:32:55,648
Te mordi� el cuello y te
dej� en la basura por muerta
292
00:32:55,925 --> 00:32:57,991
Podemos hablar de otra cosa?
293
00:32:58,552 --> 00:33:00,052
No tienes curiosidad?
294
00:33:00,295 --> 00:33:03,614
Dios! Los vampiros existen
295
00:33:03,872 --> 00:33:06,124
A que hueles?
296
00:33:06,334 --> 00:33:07,527
Apestas
297
00:33:09,608 --> 00:33:11,815
Voy a ba�arme
298
00:33:30,420 --> 00:33:31,353
Que te pasa?
299
00:33:31,621 --> 00:33:34,286
-Esta pasando de nuevo
-Como antes?
300
00:33:35,768 --> 00:33:37,026
Mierda, que haremmos?
301
00:33:37,264 --> 00:33:40,683
Nada, me morir� de hambre
antes de hacerlo de nuevo
302
00:33:41,957 --> 00:33:43,724
Tranquila, pensare en algo
303
00:33:45,040 --> 00:33:46,998
Si la sangre te hace
sentir mejor...
304
00:33:47,284 --> 00:33:49,903
... solo necesitas sangre,
es simple
305
00:33:54,320 --> 00:33:55,829
Tengo una idea
306
00:34:12,246 --> 00:34:14,069
No puedo hacer esto, JAck
307
00:34:14,374 --> 00:34:15,969
Debe haber otra manera
308
00:34:16,936 --> 00:34:22,680
No que yo sepa, si sabes algo mejor dimelo
ahorita el gato es lo que se me ocurri�
309
00:34:23,857 --> 00:34:25,206
Esto es desagradable
310
00:34:26,251 --> 00:34:29,757
Es solo un gato de callej�n,
nadie lo hechar� de menos
311
00:34:32,522 --> 00:34:35,766
No me importan los gatos
a quien le importa
312
00:34:36,665 --> 00:34:38,579
-Quieres que te ayude?
-No
313
00:34:38,877 --> 00:34:41,756
Qu�date afuera, no quiero
que me mires
314
00:34:54,273 --> 00:34:56,220
Estaba enfermo
315
00:35:11,790 --> 00:35:14,471
Como voy a hacer esto?
316
00:35:15,758 --> 00:35:17,027
Soy un idiota
317
00:35:17,269 --> 00:35:19,661
Por qu� no la dej� ahi
318
00:35:21,553 --> 00:35:22,868
Al diablo
319
00:35:25,214 --> 00:35:27,333
Hey JAck, qu� haces aqui?
320
00:35:27,607 --> 00:35:28,980
No, perd� mi cartera
321
00:35:28,911 --> 00:35:32,207
-La viste en alguna parte?
-Revisaste el sill�n?
322
00:35:43,069 --> 00:35:44,628
Perdiste tu cartera
en el refrigerador?
323
00:35:47,403 --> 00:35:49,996
Es la tercera vez que me pasa
soy un idiota
324
00:36:10,998 --> 00:36:20,237
-Como te sientes?
-Estoy temblando
325
00:36:29,165 --> 00:36:31,538
Nada
326
00:36:49,298 --> 00:36:50,686
Hasta el fondo
327
00:36:57,003 --> 00:36:58,083
Huele mal
328
00:36:58,331 --> 00:37:00,963
No Huele a nada, solo b�belo
329
00:37:01,249 --> 00:37:02,954
-No quiero
-Solo intentalo
330
00:37:17,074 --> 00:37:20,105
No quiero, esta frio
331
00:37:22,924 --> 00:37:24,908
Siento como si mi estomago
estuviera en llamas
332
00:37:34,512 --> 00:37:36,261
Y si no puedo contenerme?
333
00:37:36,565 --> 00:37:39,351
-Podria matarte
-No te preocupes. Yo lo hare
334
00:37:48,350 --> 00:37:49,820
Es suficiente
335
00:37:51,237 --> 00:37:53,001
Su�ltame!
336
00:37:58,812 --> 00:38:00,831
Que he hecho?
337
00:38:01,136 --> 00:38:02,429
Estas mal herido?
338
00:38:07,055 --> 00:38:09,123
Apenas se mueve
339
00:38:11,306 --> 00:38:13,152
-Tienes que terminartelo
-No puedo
340
00:38:15,060 --> 00:38:16,519
Necesito mas
341
00:38:17,404 --> 00:38:21,099
Necesito mas, jack, siento que se me van a
salir los ojos si no me alimento
342
00:38:24,028 --> 00:38:25,389
Qu� voy a hacer?
343
00:38:29,653 --> 00:38:31,706
No, t� dile a esa perra
que mas le vale que se calle
344
00:38:32,042 --> 00:38:34,891
O ire a Pensylvania antes
de que nos enreguen todo
345
00:38:35,486 --> 00:38:36,618
No me importa si
esta embrra
346
00:38:44,189 --> 00:38:45,957
-Que chingados quieres?
-Quiero que veas a la chia
347
00:38:46,218 --> 00:38:47,517
Vete de aqui
348
00:38:52,672 --> 00:38:54,205
Debiste dejarla donde
la encontraste
349
00:38:54,504 --> 00:38:58,285
Esta muy mal, mira, teng
dinero ven a verla
350
00:39:14,426 --> 00:39:15,578
De que hablas?
351
00:39:16,834 --> 00:39:18,102
Como quieras
352
00:39:18,357 --> 00:39:19,589
Espera
353
00:39:35,017 --> 00:39:37,006
No pierdas mi tiempo
354
00:39:38,628 --> 00:39:39,784
Qu� chingados?
355
00:39:40,761 --> 00:39:43,171
-Tienes algun problema? Perra?
-Te necesito
356
00:39:44,399 --> 00:39:46,760
Ah si? Que tanto me necesitas?
357
00:40:01,815 --> 00:40:03,371
Es una mierda
358
00:40:39,857 --> 00:40:41,087
Jack, por qu� no me miras?
359
00:40:42,727 --> 00:40:44,270
Tienes sangre en toda la cara
360
00:40:52,450 --> 00:40:53,848
Olvidalo, no es importante
361
00:40:55,728 --> 00:41:00,396
No dimelo, en que haz pensado
s� es importante
362
00:41:06,404 --> 00:41:07,777
No s� como explicarlo
363
00:41:09,582 --> 00:41:14,234
Es como estar hambrienta por
comida y sexo todo al mismo tiempo
364
00:41:25,878 --> 00:41:28,045
Tengo que limpiar este desastre
365
00:41:44,017 --> 00:41:46,768
-Quiero mis CD's
-Esta perra quiere sus cosas
366
00:41:47,061 --> 00:41:48,444
Al�jate de mi
367
00:41:48,729 --> 00:41:50,037
Qu� hago?
368
00:41:50,284 --> 00:41:52,936
No s�, ven a matarla
369
00:41:59,703 --> 00:42:03,464
Encajala o algo, quitamela
370
00:42:03,675 --> 00:42:05,626
Que chingados, vamos
371
00:42:13,467 --> 00:42:15,720
Debes encajarle la estaca
en el corazon
372
00:42:19,869 --> 00:42:21,267
Ya est� muerta?
373
00:42:26,284 --> 00:42:27,923
Maldita nunca se rinde
374
00:42:35,782 --> 00:42:38,535
Eso es, ya est�s muerta, perra
375
00:42:56,402 --> 00:42:57,949
-Quieres hacer los honores?
-No puedo
376
00:44:05,231 --> 00:44:07,490
Parece que durmieras
con los ojos abertos
377
00:44:08,693 --> 00:44:10,706
Pareces un muerto andante
378
00:44:13,708 --> 00:44:16,997
-Que te ha hecho esa chica?
-Nada, todo bien
379
00:44:28,160 --> 00:44:31,175
Me dar�s detalles?
O debo hacer 20 preguntas?
380
00:44:33,937 --> 00:44:34,960
Dejame comenzar
381
00:44:35,832 --> 00:44:38,129
Probaste con el dedo?
382
00:44:49,474 --> 00:44:52,349
He pensado que tal vez
ella no es la indicada
383
00:44:53,542 --> 00:44:57,257
Algunas chicas son asi
384
00:44:59,818 --> 00:45:05,236
Es como esos agujeros negros
385
00:45:06,113 --> 00:45:10,436
... te absorven toda la energia
hasta que noq uede mas
386
00:45:11,451 --> 00:45:12,380
No es asi
387
00:45:19,402 --> 00:45:20,759
Vete a casa, Jack
388
00:45:24,577 --> 00:45:27,827
Estas como zombie, no me sirves
389
00:45:28,100 --> 00:45:31,704
Ve a casa, descansa bien,
y ven en la ma�ana
390
00:45:44,678 --> 00:45:45,624
Gracias Roger
391
00:46:07,585 --> 00:46:08,571
Que haces?
392
00:46:10,272 --> 00:46:12,421
Cuanto tiempo anduviste con ella?
393
00:46:13,725 --> 00:46:15,142
Unos seis meses
394
00:46:15,625 --> 00:46:18,059
Por que la miras?
395
00:46:19,108 --> 00:46:21,178
Podemos cerrar esto?
Me da un gran susto
396
00:46:22,591 --> 00:46:23,858
Que le viste?
397
00:46:25,577 --> 00:46:26,876
Ojala supiera
398
00:46:33,579 --> 00:46:36,226
Se que no importa cuanto
lo intentes nunca pasara
399
00:46:37,102 --> 00:46:38,195
Tratas de decirme algo?
400
00:46:41,516 --> 00:46:43,435
Querrias ser como yo?
401
00:46:43,762 --> 00:46:47,670
-Como ella
-Nada es como tu
402
00:46:58,779 --> 00:47:00,290
No estoy seguro,
todos son diferentes
403
00:47:01,014 --> 00:47:04,028
Tal vez es el como pas�,
yo te vi, te cuid�
404
00:47:04,898 --> 00:47:09,206
Sherry... solo queria dinero
405
00:47:24,306 --> 00:47:25,622
Para siempre
406
00:47:26,578 --> 00:47:27,826
Por siempre es mucho tiempo
407
00:47:56,513 --> 00:47:58,217
-Que hice?
-Mejor alejate
408
00:47:58,487 --> 00:47:59,618
Por que?
409
00:48:03,014 --> 00:48:05,170
-Otra vez?
-No sabes como es
410
00:48:05,919 --> 00:48:08,386
Es como si quisiera cojerte
y comerte al mismo tiempo
411
00:48:09,677 --> 00:48:11,610
Acabas de comer algo ayer
412
00:48:14,097 --> 00:48:16,286
Necesito mas
413
00:48:29,291 --> 00:48:31,168
Vete de aqui, hombre-ambulancia
414
00:48:31,950 --> 00:48:34,098
Pense que querrias venir
a aver a tu amigo que esta en problemas
415
00:48:34,862 --> 00:48:35,719
Mentira
416
00:48:55,429 --> 00:48:58,495
Me da miedo la oscuridad
417
00:48:59,577 --> 00:49:01,755
No temas, quieres s tu amig?
418
00:49:17,328 --> 00:49:18,841
Soy yo
419
00:49:19,837 --> 00:49:21,745
Eres tu?
420
00:49:48,516 --> 00:49:50,028
Te sientes mejor?
421
00:49:50,281 --> 00:49:52,046
Como nueva
422
00:50:01,841 --> 00:50:05,576
Y limpia este desastre
de nuevo
423
00:51:12,770 --> 00:51:18,371
He conocido chicas, pero ninguna
me ha hehco senti
424
00:51:55,892 --> 00:51:57,683
-Cual es el motivo?
-Salgamos
425
00:51:58,640 --> 00:52:00,348
-A donde?
-A donde sea, no importa
426
00:52:09,779 --> 00:52:11,138
Solo un rato
427
00:52:12,847 --> 00:52:14,191
Eso no
428
00:52:15,055 --> 00:52:16,978
Es en serio?
429
00:52:19,066 --> 00:52:22,354
Que pasa entonces? Solo quiero
salir del departamento apestoso
430
00:52:23,603 --> 00:52:24,833
Puedes hacerlo por mi?
431
00:52:26,388 --> 00:52:27,502
No me amas?
432
00:52:28,363 --> 00:52:32,639
Amarte? Tengo tres cadaveres!
Como me preguntas eso?
433
00:52:34,976 --> 00:52:36,736
-Olvidalo
-No, dime
434
00:52:37,619 --> 00:52:44,202
Y si vas y quieres alimentarte
no puedo detenerte ni tu ati misma
435
00:52:55,401 --> 00:52:56,607
Soy tuya
436
00:53:03,974 --> 00:53:06,968
Quieres un poco de aire fresco
437
00:53:19,229 --> 00:53:22,275
dejame salir!
438
00:53:29,419 --> 00:53:31,029
Dije que me saques de aqui
439
00:53:37,191 --> 00:53:41,373
-No hagas esto Danika
-Es mi turno
440
00:53:48,068 --> 00:53:49,896
Jack donde demonios estas?
441
00:53:57,482 --> 00:53:59,040
Danika se perdi�
442
00:53:59,944 --> 00:54:00,804
Tengo que colgar
443
00:54:03,744 --> 00:54:06,019
-Donde estuviste?
-Afuera
444
00:54:06,319 --> 00:54:07,877
-Que es esto?
-Se llama Maya
445
00:54:33,108 --> 00:54:34,111
En que pensabas?
446
00:54:34,417 --> 00:54:36,899
-Es para nosotros
-No me digas
447
00:54:37,186 --> 00:54:38,938
No me la voya comer
448
00:54:39,255 --> 00:54:42,049
Te quiero pero no quiero
perder el control
449
00:54:51,423 --> 00:54:53,928
No, adictos es una cisa
450
00:54:54,504 --> 00:54:56,637
Pero a esta chica? Vas a matarla
451
00:58:00,000 --> 00:58:02,326
Est� muerta
452
00:58:02,592 --> 00:58:04,018
Qu� chingados
453
00:58:08,358 --> 00:58:10,810
Estaba hambrienta,
la hambre me controlo
454
00:58:11,120 --> 00:58:15,608
Cuando la gente esta hambrienta
va a ver el refrigerador
455
00:58:15,840 --> 00:58:20,862
Y comen manzanas, no se comen
a la persona de al lado
456
00:58:21,123 --> 00:58:23,159
Era una chica inocente
457
00:58:23,721 --> 00:58:25,373
Ella no era como las otras
458
00:58:25,772 --> 00:58:29,769
-No, los otros eran hombres
-Sabes a que me refiero
459
00:58:31,454 --> 00:58:34,082
Mirame, estoy cubierto en sangre
460
00:58:34,327 --> 00:58:36,362
Dormi con una muerta
461
00:58:36,778 --> 00:58:42,071
-Lo siento, no pude conterne
-Lo lamentass!
462
00:58:42,908 --> 00:58:45,678
Voy a poner las cosas
463
00:58:48,947 --> 00:58:51,788
Dime como? Como hago
para que pare?
464
00:59:06,082 --> 00:59:07,038
Me morire con ella
465
00:59:07,272 --> 00:59:09,830
Es lo que quieres no s� que
chingados hacer
466
00:59:16,179 --> 00:59:18,504
Quitala de la cama y
ayudame a limpiar
467
00:59:45,260 --> 00:59:47,671
Mi dinero! Abre, se que
estas dentro
468
00:59:48,922 --> 00:59:50,254
Jack
469
00:59:59,631 --> 01:00:01,035
-Donde est� mi dinero?
-Que chingados?
470
01:00:01,324 --> 01:00:03,091
Le dije que viniera
cuando llamara a un plomero
471
01:00:03,387 --> 01:00:05,631
Yo soy el plomero,
yo arreglare
472
01:00:06,452 --> 01:00:07,408
No es un buen momento
473
01:00:22,086 --> 01:00:23,407
Es eso sangre?
474
01:00:23,842 --> 01:00:25,173
No es lo que parece? Es serio
475
01:00:26,520 --> 01:00:27,818
Voy a llamar a la policia
476
01:01:11,589 --> 01:01:13,110
Donde haz estado?
477
01:01:14,370 --> 01:01:15,599
No quiero hablar al respecto
478
01:01:37,309 --> 01:01:40,048
Haras el inventario esta semana
479
01:01:45,675 --> 01:01:48,028
Entonces ese es el problema
-Es lo que queria oir
480
01:01:48,312 --> 01:01:52,549
Primero vienes con una historia de que
olvidaste tu cartera
481
01:01:53,878 --> 01:01:57,283
-Que chingados tengo que ver yo con la sangre
-Es lo que voy a necesitar
482
01:01:58,894 --> 01:01:59,994
te ves de la mierda
483
01:02:11,983 --> 01:02:13,683
Tienes que respetarme
484
01:02:20,489 --> 01:02:22,625
Es en mi casa
485
01:02:23,464 --> 01:02:24,791
Entendido, vamos enseguida
486
01:02:31,377 --> 01:02:32,457
No responde
487
01:02:35,745 --> 01:02:36,974
Gekl
488
01:02:57,246 --> 01:03:00,191
De que hablas
489
01:03:01,405 --> 01:03:02,778
Despeja
490
01:03:04,456 --> 01:03:06,031
Ya tiene pulso
491
01:03:19,403 --> 01:03:21,997
Es cerca de mi casa, tengo que ir
492
01:03:22,890 --> 01:03:24,318
La chica tendra que esperar
493
01:03:37,201 --> 01:03:38,122
Jack no esta aqui
494
01:03:39,955 --> 01:03:41,268
Tal vez deberias regresar
cuando Jack este
495
01:03:42,178 --> 01:03:42,958
Estoy bien
496
01:03:50,411 --> 01:03:51,550
Es un buen chico
497
01:04:09,813 --> 01:04:11,878
Lo mas importante, que escondes?
498
01:04:12,181 --> 01:04:13,286
No escondo nada
499
01:04:14,239 --> 01:04:18,535
Vienes a casa de mi amigo
no tienes a donde ir
500
01:04:19,346 --> 01:04:20,529
Sin ID, ni familia
501
01:04:21,544 --> 01:04:23,989
-Escondes algo
-Creo que deberia irse ya
502
01:04:24,844 --> 01:04:25,945
Le dire a Jack que vino
503
01:04:26,889 --> 01:04:28,097
Dejate de mamadas perra
504
01:04:29,185 --> 01:04:33,319
Chicas como tu no quedan
con cichos como Jack
505
01:04:34,340 --> 01:04:36,787
Son como si Nisiquiera existieran
son adictas
506
01:04:38,043 --> 01:04:40,736
Te escondes de alguien,
y si sigues mintiendo
507
01:04:44,663 --> 01:04:46,681
No me escondo de nadie
508
01:04:52,561 --> 01:04:54,179
-Que buscas?
-Esto
509
01:05:04,727 --> 01:05:08,627
Es algo de adictos
510
01:05:09,247 --> 01:05:11,325
Te hizo una transfusion de sangre?
511
01:05:18,104 --> 01:05:19,574
No lo creo
512
01:05:20,588 --> 01:05:23,605
Creo que me sentare y
esperare
513
01:05:41,167 --> 01:05:44,202
-Jack
-Que haces aqui?
514
01:05:44,504 --> 01:05:47,010
Danika y yo estabamos hablando
515
01:05:47,371 --> 01:05:48,691
Acerca de ti, claro
516
01:05:53,087 --> 01:05:54,371
Me enviaste para venir
a hablar a mis espaldaTienes grandes problemass
517
01:06:05,502 --> 01:06:13,378
Vete acasa a haber que pasa
518
01:06:20,538 --> 01:06:23,005
Hechas todo por ella
519
01:06:29,376 --> 01:06:33,870
N, no hare eso
520
01:07:02,307 --> 01:07:03,945
-Que?
-Solo uqiero...
521
01:07:10,941 --> 01:07:13,412
-Y estabas arria
-Sabe algo.
522
01:07:13,634 --> 01:07:14,692
Podria haberlo arruinado
523
01:07:20,097 --> 01:07:22,102
Pondre fin a donde sea
que este el "nosotros"
524
01:07:22,413 --> 01:07:23,607
Salgamos
525
01:07:23,892 --> 01:07:25,265
Haz escuchado algo que dije
526
01:07:25,964 --> 01:07:27,865
Necesito mas, vamos
527
01:07:29,749 --> 01:07:31,074
Como es que necesitas mas?
528
01:07:32,533 --> 01:07:33,537
Nunca es suficiente
529
01:07:42,790 --> 01:07:44,291
Solo tranquilizate, saldre
530
01:07:45,233 --> 01:07:46,360
Date un ba�o
531
01:07:54,378 --> 01:07:55,467
Jack
532
01:07:57,222 --> 01:07:58,538
Jack prfavor dejame salir
533
01:07:58,872 --> 01:08:00,131
Que haces, sacame
534
01:08:01,274 --> 01:08:03,116
-Jack,
-No porfaor
535
01:08:21,443 --> 01:08:23,325
Sacame de aqui bastardo
536
01:10:13,740 --> 01:10:15,448
Mira quien viene a disculparse
537
01:10:15,749 --> 01:10:20,373
Y me la debes, me cague
cuando venia a mi casa
538
01:10:22,339 --> 01:10:23,648
Tenemos que hablar,
puedo entrar
539
01:10:34,541 --> 01:10:34,541
Por que no hablamos afuera
540
01:11:04,964 --> 01:11:07,476
Solo se que necesitaba alinear
rapido mi vida, y ella entro
541
01:11:18,359 --> 01:11:22,390
Es algun tipo de psico o nnn
542
01:11:30,454 --> 01:11:32,041
Te chupara por siempre
543
01:11:34,210 --> 01:11:35,266
Para siempre es mucho tiempo
544
01:11:44,482 --> 01:11:47,713
Que te dijo cuando
termino contigo?
545
01:11:49,511 --> 01:11:53,127
Dijo que habia sido demasiado pronto
despues de una relacion
546
01:11:53,345 --> 01:11:58,188
y que en su lenguaje preferia
estar con mi instructor de yoga
547
01:12:05,931 --> 01:12:07,766
Nunca lo creeria
548
01:12:08,789 --> 01:12:13,128
Rompele el corazon antes de
que sea tarde
549
01:12:20,283 --> 01:12:22,163
Justo en el pecho
550
01:12:33,156 --> 01:12:34,425
Te lo explicare de nuevo, te llamare
551
01:12:55,736 --> 01:12:57,218
Justo en el pecho
552
01:13:10,027 --> 01:13:11,446
Hola?
553
01:13:12,040 --> 01:13:13,594
Jack, eres tu?
554
01:13:14,694 --> 01:13:15,846
Si, soy yo
555
01:13:23,994 --> 01:13:25,119
Lo siento
556
01:13:26,347 --> 01:13:27,308
Yo tambien
557
01:13:28,118 --> 01:13:31,031
Se que te prometi pero
tengo que hablar contigo
558
01:13:38,355 --> 01:13:39,633
Me esta matando por dentro
559
01:13:41,130 --> 01:13:44,837
Me perdi completamente en
esta relacion
560
01:13:46,000 --> 01:13:47,542
Quiero regresar
561
01:13:48,823 --> 01:13:50,283
Estas terminando conmigo?
562
01:13:52,135 --> 01:13:57,698
No eres tu, soy yo,
Es que no puedo estar en la sotuacion
563
01:14:13,689 --> 01:14:17,076
Te traje hombres
564
01:14:17,886 --> 01:14:20,338
Y gaste cada centavo
565
01:14:21,717 --> 01:14:22,784
Pero ese no es el accaso
566
01:15:06,127 --> 01:15:07,336
Pero no puedo estar contigo
567
01:15:07,925 --> 01:15:10,415
No puedo comprometerme es demasiado pronto
568
01:15:24,787 --> 01:15:26,297
Porfavor no me dejes
569
01:15:35,162 --> 01:15:36,731
Sabia que se habia terminado
570
01:15:43,424 --> 01:15:44,805
por que me haces esto?
571
01:15:47,586 --> 01:15:48,987
Te necesito JAck
572
01:16:24,713 --> 01:16:27,202
Nadie me deja
573
01:16:35,918 --> 01:16:38,073
Te equivas Jack, no eres tu
574
01:16:38,851 --> 01:16:39,809
Soy yo
575
01:16:45,205 --> 01:16:47,809
-Que haces?
-Es una maldita vampira
576
01:16:48,127 --> 01:16:50,182
Mato a Sherry y...
577
01:16:55,176 --> 01:16:56,642
Que demonios traes?
578
01:16:57,010 --> 01:17:01,119
Es muy fuerte, es una vampira
579
01:17:04,317 --> 01:17:05,637
Me comera?
580
01:17:08,617 --> 01:17:10,194
Bajalo
581
01:17:21,999 --> 01:17:23,105
La perra es una vampireza
582
01:17:23,374 --> 01:17:25,411
Te lo dije que pero no escuchas
583
01:17:26,547 --> 01:17:28,925
No me escuchaste, la perra
tiene colmillos
584
01:17:29,200 --> 01:17:30,697
Es hambrienta como mi
primera esposa
585
01:17:31,704 --> 01:17:34,752
Tenemos que matarla
586
01:17:35,094 --> 01:17:37,250
Pero no falles, si fallas
ambos estamos muertos
587
01:17:37,521 --> 01:17:39,507
Mas vale que lo expliques
588
01:17:54,265 --> 01:17:55,310
No esperare para siempre
589
01:17:55,881 --> 01:17:58,249
Tu eres la que tiene la culpa
590
01:18:03,194 --> 01:18:05,473
Espera, a las tres, lastres
591
01:18:06,528 --> 01:18:07,882
Son pateticos
592
01:18:18,797 --> 01:18:20,162
Hiciste esto demasiado facil, Jack
593
01:18:23,341 --> 01:18:25,109
Maldita hija de perra
594
01:18:30,905 --> 01:18:32,921
Esta muerta Jack?
La mat�?
595
01:18:34,353 --> 01:18:36,473
-Cuantas veces le diste?
-Una
596
01:18:37,665 --> 01:18:38,870
Ella no esta muerta
597
01:18:42,967 --> 01:18:44,318
Ya esta muerta Jack?
598
01:18:44,319 --> 01:18:46,707
Solo una vez mas
599
01:18:54,473 --> 01:18:56,656
Esta bien Jack, te buscaremos ayuda
600
01:19:04,834 --> 01:19:06,568
Lo hare Jack
601
01:19:08,245 --> 01:19:11,854
En serio sere un mounstro
602
01:19:12,794 --> 01:19:14,318
No quiero comer gente
603
01:19:15,110 --> 01:19:16,727
Te cuidare jacko
604
01:19:27,018 --> 01:19:28,101
Incluso asi
605
01:19:30,654 --> 01:19:32,175
Esta bien
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
42240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.