All language subtitles for Bitten.DVDRip.RFD.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,310 --> 00:00:33,011 Qu�date quieto hijo de perra! 2 00:00:33,260 --> 00:00:35,104 Qu�tame esa mierda de mi oido 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,005 Esta lastimandome el cerebro 4 00:00:37,842 --> 00:00:39,039 -Qu�talo! -Tranquilo! 5 00:00:39,825 --> 00:00:43,606 -Dijiste que lo ten�as bajo control -Lo hice y despert� 6 00:00:44,315 --> 00:00:45,260 Mierda 7 00:00:46,613 --> 00:00:48,792 Qu�tamelo! 8 00:00:53,141 --> 00:00:54,832 Mira lo que haces Jack 9 00:00:55,059 --> 00:01:00,081 En vez de estar ahi me hubieras ayudado 10 00:01:00,298 --> 00:01:02,493 Esta gritando por la mierda en su cerebro 11 00:01:03,596 --> 00:01:04,931 No razonas con el 12 00:01:05,211 --> 00:01:06,446 Es lo que dije 13 00:01:11,065 --> 00:01:12,294 Agarra sus piernas 14 00:01:16,233 --> 00:01:18,053 Pens� que pod�a con el 15 00:01:18,948 --> 00:01:22,323 Que te crees? Juega en otra parte 16 00:01:22,513 --> 00:01:24,055 Estoy exhausto 17 00:01:24,288 --> 00:01:27,832 Pues despierta perra, si te pones torpe me haces encabronar 18 00:02:01,537 --> 00:02:03,231 Tenias razon con ese tipo... 19 00:02:04,358 --> 00:02:06,168 No se traa de esa mierda 20 00:02:06,425 --> 00:02:07,911 Te voy a transferir 21 00:02:08,747 --> 00:02:10,860 Ya no puedo seguir escuchando esa mierda 22 00:02:12,163 --> 00:02:14,382 Me amas 23 00:02:15,418 --> 00:02:17,411 Ya es hora 24 00:02:17,885 --> 00:02:22,485 Es el maldito instructor de yoga, el trabajo se pone peor a cada dia 25 00:02:22,681 --> 00:02:23,923 Puedes creerlo? 26 00:02:26,412 --> 00:02:27,743 Puedo deshacerme de esto ya? 27 00:02:29,731 --> 00:02:31,185 Ella la quiere 28 00:02:32,536 --> 00:02:34,164 Quiere que le devuelvas su puta foto? 29 00:02:34,397 --> 00:02:35,770 Algo asi 30 00:02:38,422 --> 00:02:40,168 Dile que la romp� 31 00:02:46,276 --> 00:02:47,998 Ya tranquilizate 32 00:02:49,032 --> 00:02:51,304 Te as a olvidar de ella en un par de dias... 33 00:02:51,520 --> 00:02:53,370 ... vas a conocer a otra mujer y... 34 00:02:53,568 --> 00:02:56,628 .... y te har� delirantemente feliz 35 00:02:58,446 --> 00:02:59,559 Por un minuto 36 00:03:00,614 --> 00:03:03,237 He tenido tres esposas, s� de qu� hablo 37 00:03:04,809 --> 00:03:07,634 Mi tipo de mujeres no crecen en un jardin 38 00:03:07,861 --> 00:03:10,174 Conoces alguna chica agradable que despu�s de las 4 am... 39 00:03:10,414 --> 00:03:11,933 ... y te pidan U$100 para pasar la noche? 40 00:03:13,451 --> 00:03:14,912 U$100 es una ganga 41 00:03:15,569 --> 00:03:18,755 A menos que hables de esas putas que trabajan en ya sabes... 42 00:03:18,982 --> 00:03:20,182 ... en aquel vecindario 43 00:03:25,709 --> 00:03:27,681 -Estaba hablando hipoteticamente -Pues yo no 44 00:03:28,495 --> 00:03:29,968 Haz visto de d�a a esas chicas? 45 00:03:34,410 --> 00:03:37,406 Hey, deja de culpar al trabajo 46 00:03:38,416 --> 00:03:39,838 Pero el trabajo es el problema trabajo todas las noches... 47 00:03:39,984 --> 00:03:42,976 ... y no tengo tiempo para vida personal, menos una maldita relacion 48 00:03:45,258 --> 00:03:47,823 Las relaciones son locas 49 00:03:48,069 --> 00:03:52,649 Tienes que hacer lo que sea para darles la atencion durante el dia 50 00:03:54,939 --> 00:03:57,621 Para que quiero dar atencion? Sabes lo que necesito? 51 00:03:58,271 --> 00:03:59,933 Necesito a alguien que se preocupe por mi alguna vez 52 00:04:00,586 --> 00:04:02,107 Que me ponga un poco de atenci�n a mi 53 00:04:02,292 --> 00:04:04,157 Me despierto cada puto dia... 54 00:04:04,302 --> 00:04:05,882 ... y me preocupo de cualquier otro 55 00:04:06,118 --> 00:04:07,846 Cuando es mi maldito turno? 56 00:04:09,152 --> 00:04:14,248 Tu turno ser� cuando seas viejo y estes en la tumba y alguien se orine en ella 57 00:04:18,771 --> 00:04:21,155 Vete a casa, yo termino esto, ok? 58 00:04:22,170 --> 00:04:24,873 -Yo lo har�--- -No, vete 59 00:04:25,806 --> 00:04:27,064 Yo me encargo 60 00:04:28,983 --> 00:04:31,175 -Si, cari�o -Si, lo s� 61 00:05:36,336 --> 00:05:38,386 Qu� demonios haces en mi piso imb�cil?! 62 00:05:38,576 --> 00:05:40,823 -Fuera de mi tienda! -Lo siento, man 63 00:05:41,201 --> 00:05:42,424 Lamentarlo no limpiar� este desastre o si? 64 00:05:42,579 --> 00:05:45,468 Ahora l�rgate de aqui o llamar� a la policia 65 00:05:45,688 --> 00:05:47,568 Rel�jate man, pagar� por mi mierda 66 00:05:47,750 --> 00:05:51,076 -No tenemos tu tiempo -De qu� chingados hablas? 67 00:05:51,250 --> 00:05:54,571 -Maldito drogadicto -Soy un param�dico, imb�cil 68 00:05:56,439 --> 00:05:58,289 Ah eres un paramed... l�rgate de aqui! 69 00:06:02,933 --> 00:06:05,411 Sabes que? Vete a la chingada! 70 00:06:06,252 --> 00:06:08,161 No, no, no... vete a la chingada t�! 71 00:06:09,005 --> 00:06:10,640 Gracias, no regreses 72 00:06:52,370 --> 00:06:55,069 Hey Jack, regresame mis cosas por qu� no contestas...? 73 00:07:35,795 --> 00:07:39,853 -Llegas tarde -Perdon, no pude acostarme en la cama 74 00:07:45,896 --> 00:07:47,766 Me dej� 5 mensajes en la contestadora 75 00:07:47,994 --> 00:07:49,618 No hables de ella 76 00:07:49,835 --> 00:07:53,927 Qu� les pasa a las mujeres? Solo hablan y hablan por siempre 77 00:07:54,164 --> 00:07:57,486 Digo, yo no paso de 10 minutos en una conversaci�n 78 00:07:58,249 --> 00:08:00,636 Te llevar� a que conozcas a alguien mas 79 00:08:01,684 --> 00:08:03,482 Para dormirme todo el dia? 80 00:08:03,733 --> 00:08:07,009 Mira, ya acept� el hecho de que morir� solo 81 00:08:08,142 --> 00:08:10,235 Me rompes el corazon 82 00:08:10,957 --> 00:08:13,379 Pero miralo de este modo siempre me tendr�s a mi 83 00:09:32,331 --> 00:09:33,735 Perra 84 00:09:37,721 --> 00:09:40,621 Que bien, yo la habia trabajado para que me diera un par de horas 85 00:09:40,810 --> 00:09:42,926 C�llate el hocico... no 86 00:09:54,625 --> 00:09:57,137 Malditos adictos Est�s bien? 87 00:10:04,757 --> 00:10:05,921 Estas bien? 88 00:10:07,727 --> 00:10:09,935 Qu� chingados! 89 00:10:10,709 --> 00:10:13,376 Est�s bien? 90 00:10:13,597 --> 00:10:16,510 Esta bien, me comprendes? 91 00:10:16,711 --> 00:10:18,414 Soy medico, puedo ayudarte 92 00:10:22,982 --> 00:10:25,660 -Estoy muriendo? -No estas muriendo, pero necesitas ayuda 93 00:10:29,616 --> 00:10:31,330 Vete 94 00:10:32,198 --> 00:10:34,947 -Vamos a un hospital -No, nada de hospitales 95 00:10:42,439 --> 00:10:43,691 Vete 96 00:10:44,613 --> 00:10:51,588 Que mierda... chingado ya me involucre en esto, vamos 97 00:10:51,783 --> 00:10:53,312 Tienes dos elecciones 98 00:10:54,017 --> 00:10:57,783 Ir hacia all� donde estar�s a salvo o lidiar con esos dos de ahi 99 00:11:08,227 --> 00:11:09,884 Alguien te mordio? 100 00:11:13,133 --> 00:11:14,276 Qu� te hizo esto? 101 00:11:16,443 --> 00:11:17,918 No s� 102 00:11:37,184 --> 00:11:38,659 Qu� pasa? 103 00:11:40,530 --> 00:11:41,605 Nada 104 00:11:41,874 --> 00:11:44,565 Soy Jack, tienes nombre? 105 00:11:50,416 --> 00:11:51,755 No recuerdo 106 00:11:53,693 --> 00:11:55,878 Tienes amigos, familia? Alguien a quien llamar? 107 00:11:59,987 --> 00:12:01,101 No 108 00:12:03,138 --> 00:12:04,395 Nadie 109 00:12:08,558 --> 00:12:10,307 Estoy muy cansada 110 00:12:27,077 --> 00:12:30,807 No pido detalles espec�ficos, solo quiero mira si hay alguna persona perdida... 111 00:12:31,015 --> 00:12:32,301 ... que concuerde con la descripcion 112 00:12:33,264 --> 00:12:34,692 Otra vez, cual era la descripci�n? 113 00:12:34,978 --> 00:12:37,420 Mujer cauc�sica de veintitantos a�os... 114 00:12:37,632 --> 00:12:40,538 ... cabello oscuro, 1.75 mts de estatura... 115 00:12:42,435 --> 00:12:43,606 No, nada 116 00:12:44,361 --> 00:12:47,146 Alg�n accidente? Alguien que haya visto algo anoche? 117 00:12:49,770 --> 00:12:51,386 No, nadie ha reportado nada 118 00:12:52,020 --> 00:12:53,707 Quien es esta misteriosa mujer, Jack? 119 00:13:09,919 --> 00:13:11,264 Estoy checando, Roger 120 00:13:14,742 --> 00:13:17,448 -Tuviste suerte anoche -No 121 00:13:18,212 --> 00:13:20,314 Hey lo tienes escrito en la cara 122 00:13:22,577 --> 00:13:24,565 Venga esos cinco 123 00:13:27,320 --> 00:13:28,726 Acaso eres retardado? 124 00:13:29,045 --> 00:13:30,886 -Ll�vala a un hospital -No quiso ir 125 00:13:31,160 --> 00:13:33,718 Dijo que el hospital la arrojar�a de nuevo a la calle 126 00:13:37,980 --> 00:13:40,334 -Alguna respuesta? -No, nada 127 00:13:40,584 --> 00:13:43,116 Es la tercera vez que le pasa esto 128 00:13:45,201 --> 00:13:46,986 -Crees que sea vagabunda? -No se 129 00:13:47,266 --> 00:13:49,541 No lo sabe, es una chica misteriosa 130 00:13:51,184 --> 00:13:54,590 Metiste a esta chica misteriosa a tu apartamento? 131 00:14:03,273 --> 00:14:04,770 Alerta porque... 132 00:14:05,526 --> 00:14:07,535 Bienvenido cari�o 133 00:14:09,652 --> 00:14:11,377 Nos recuerdas? 134 00:14:11,646 --> 00:14:13,967 Nosotros salvamos tu trasero la semana pasada 135 00:14:14,223 --> 00:14:15,795 Ir�s al hospital 136 00:14:16,098 --> 00:14:17,286 De nuevo 137 00:14:18,689 --> 00:14:21,364 Como sabes que no te est� robando en este momento? 138 00:14:21,631 --> 00:14:23,278 No s�, presiento algo 139 00:14:23,501 --> 00:14:25,009 Algo que me hace confiar 140 00:14:27,005 --> 00:14:30,726 La encuentras en un calej�n cubierta de sangre 141 00:14:31,660 --> 00:14:34,006 En qu� mundo podr�a ser confiable? 142 00:14:43,381 --> 00:14:45,250 D�nde est� la renta? 143 00:14:45,439 --> 00:14:49,500 -Donde est� mi plomero, perra? -Ya viene, tiene mucho trabajo 144 00:14:49,738 --> 00:14:53,941 Pues �ver� su renta cuando yo vea a mi plomero, buenas noches Sra Lee 145 00:14:57,846 --> 00:14:59,134 Perra 146 00:15:14,631 --> 00:15:15,843 Hola? 147 00:15:39,235 --> 00:15:41,230 Qu� haces en la ventana? Est� helando afuera 148 00:15:43,151 --> 00:15:46,091 Tenia mucho calor y no pod�a respirar 149 00:15:49,029 --> 00:15:50,805 Te ves bien 150 00:15:51,559 --> 00:15:53,582 Me siento enferma 151 00:15:53,840 --> 00:15:56,205 Por qu� no vienes y te aseas 152 00:16:02,727 --> 00:16:05,994 -Ponte esto -Por qu� tienes esto? 153 00:16:07,588 --> 00:16:10,275 Mi ex-novia no ha venido por nada de esto 154 00:16:32,727 --> 00:16:34,333 Es agradable? 155 00:16:34,503 --> 00:16:36,592 Claro, si no sales con ella 156 00:16:57,858 --> 00:17:00,426 -No, en serio -Te es muy cansado 157 00:17:01,754 --> 00:17:02,922 Ve a dormir 158 00:17:05,804 --> 00:17:06,866 A d�nde vas? 159 00:17:07,821 --> 00:17:10,633 -Ir� al sof� -No te quitar� tu cama 160 00:17:21,259 --> 00:17:25,727 -Puedo acostarme ocntigo hasta que te duermas? -Si, me gustar�a 161 00:17:38,126 --> 00:17:40,458 He tenido relaciones cortas... 162 00:17:41,985 --> 00:17:43,543 ... parece siempre ser asi 163 00:17:46,043 --> 00:17:47,883 Nunca me dijiste tu nombre 164 00:17:50,312 --> 00:17:51,410 Danika 165 00:17:56,095 --> 00:18:01,931 -Es un bonito nombre -Ah si? 166 00:18:43,014 --> 00:18:45,017 Que pasa? Por qu� tiemblas asi? 167 00:18:45,196 --> 00:18:47,884 No se, no quise despertarte 168 00:18:49,200 --> 00:18:52,808 Ven a la cama, ver� que pueod encontrar para el dolor 169 00:18:58,369 --> 00:19:00,082 -Tomate esto -No 170 00:19:00,353 --> 00:19:02,459 Solo tragalo 171 00:19:22,812 --> 00:19:22,812 -Te llevar� a un hospitla -No, nada de hospitales 172 00:19:23,580 --> 00:19:25,364 ya se me pasar� 173 00:19:47,142 --> 00:19:48,772 Danika, el es mi amigo Roger 174 00:19:49,045 --> 00:19:51,628 Hola Danika, gusto en conocerte 175 00:19:52,149 --> 00:19:55,859 Vamos a ver tu herida 176 00:20:00,006 --> 00:20:01,458 Es una adicta 177 00:20:01,775 --> 00:20:02,988 No es una adicta 178 00:20:05,918 --> 00:20:07,748 Realmente estas ciego? 179 00:20:07,953 --> 00:20:10,334 Ha estado metiendose drogas 180 00:20:11,063 --> 00:20:14,060 Acaso no viste las marcas en su cuello? 181 00:20:14,300 --> 00:20:16,265 No son marcas eh, fu� atacada 182 00:20:18,381 --> 00:20:20,081 S� que te gustar�a creer eso 183 00:20:20,385 --> 00:20:22,877 Es una loca 184 00:20:30,450 --> 00:20:34,477 Ella esconde algo malo, amigo 185 00:20:36,600 --> 00:20:39,830 Solo mira los detalles, hazlo friamente 186 00:20:40,562 --> 00:20:41,932 Tal vez la revisen ahi 187 00:20:42,705 --> 00:20:45,095 No lo har�, puedo revisarla aqui 188 00:20:48,604 --> 00:20:52,578 Que te pasa? Ya te enamoraste? 189 00:20:52,776 --> 00:20:55,632 Es una locura pero hay algo en ella, algo diferente 190 00:20:55,944 --> 00:20:57,476 Deber�as estar contento por mi 191 00:20:59,869 --> 00:21:01,846 Ya te la cojiste? 192 00:21:03,709 --> 00:21:05,459 Estar� contento por ti cuando te la cojas 193 00:21:06,551 --> 00:21:09,820 Y quiero detalles, y si es posible fotos 194 00:21:11,109 --> 00:21:13,732 Dale por el culo 195 00:21:17,847 --> 00:21:20,421 Que no piensas contestar el telefono, idiota? 196 00:21:23,111 --> 00:21:25,906 -Que haces nisiquiera te habia visto -Me das mis cosas? 197 00:21:26,270 --> 00:21:28,054 No tengo tiempo, tengo que ir a trabajar 198 00:21:28,309 --> 00:21:30,160 Pues ve, dejame entrar y me ir� cuando termine 199 00:21:30,453 --> 00:21:31,846 Te dije que no ahora 200 00:21:32,098 --> 00:21:35,284 El aferrarte a mis cosas no me har� regresaar contigo, perdedor 201 00:21:35,608 --> 00:21:38,396 Que dices? No quiero tus cosas ni quiero que regreses 202 00:21:38,715 --> 00:21:40,831 Qu� haces aqui? No tengo tiempo para ti 203 00:21:41,092 --> 00:21:45,354 -Tienes un problema serio -Yo? Tu te fuiste con tu instructor de yoga, recuerdas? 204 00:21:46,304 --> 00:21:48,010 Al menos tiene mas flexibilidad para este trabajo 205 00:21:50,106 --> 00:21:51,190 Eso duele 206 00:21:53,064 --> 00:21:55,664 -Y mis cosas? -Te las mandar� por correo 207 00:22:00,755 --> 00:22:02,809 Que bueno que tengo llave 208 00:22:09,615 --> 00:22:10,975 Que pinche cerdo 209 00:22:31,131 --> 00:22:32,514 Quien eres? 210 00:22:34,823 --> 00:22:38,388 Quien soy? Quien eres tu? Y por qu� traes mi ropa, perra? 211 00:22:49,504 --> 00:22:52,164 Ese fu� un triunfo 212 00:22:53,375 --> 00:22:55,306 Ten, te compre esto 213 00:22:56,871 --> 00:23:01,183 Si, seguro tengo hambre despues de el d�a tan pesado 214 00:23:02,139 --> 00:23:08,323 Un momento como este, es para celebrarlo 215 00:23:17,144 --> 00:23:19,676 -Ya dejala, man -No, t� ya d�jala, man 216 00:23:20,662 --> 00:23:23,669 Ll�vala a un refugio para que sea el problema de alguien m�s 217 00:23:25,001 --> 00:23:27,557 T� fuiste quien me dijo que conociera a alguien mas y ahora me sales con eso 218 00:23:28,539 --> 00:23:30,038 Yo lo har�, no tu 219 00:23:31,161 --> 00:23:33,445 Ella es problemas, Jack, y lo sabes 220 00:23:34,775 --> 00:23:38,647 Algunas chicas son como una tienda de problemas 221 00:23:52,112 --> 00:23:53,664 Ella estara bien 222 00:24:24,344 --> 00:24:26,026 Est� muerta 223 00:24:27,462 --> 00:24:29,130 Que pasa? 224 00:24:31,730 --> 00:24:33,200 Qu� pas�? 225 00:24:35,214 --> 00:24:37,304 Est� muerta, qu� hiciste? 226 00:24:37,473 --> 00:24:39,385 -No me mires -Resp�ndeme, tu hiciste esto? 227 00:24:40,794 --> 00:24:44,320 No se, ella entr�... 228 00:24:44,597 --> 00:24:46,223 ... dijo "quien eres tu" y despues... 229 00:24:49,401 --> 00:24:51,041 La mordi 230 00:24:53,070 --> 00:24:54,479 Por qu� lo hice? 231 00:24:59,543 --> 00:25:01,641 Jack, qu� me pasa? 232 00:25:50,646 --> 00:25:53,726 -Qu� chingados me mordiste?! -Lo siento 233 00:25:54,069 --> 00:25:56,874 -Por qu� hiciste eso? -No fu� mi intencion 234 00:25:58,792 --> 00:26:01,365 -Qu�date quieta -Qu� haces? 235 00:26:02,321 --> 00:26:06,237 Tienes colmillos! Qu� chingados 236 00:26:08,013 --> 00:26:11,154 Por qu� no los vi en la luz? 237 00:26:13,130 --> 00:26:15,011 Vamos 238 00:26:16,091 --> 00:26:17,782 No hagas eso 239 00:26:30,991 --> 00:26:32,039 Duele? 240 00:26:32,244 --> 00:26:35,809 -Qu� me pasa? -Ojal� lo supiera 241 00:26:36,727 --> 00:26:41,145 Es mi ex-novia, tengo que llamar a la policia y comprarle flores 242 00:28:00,274 --> 00:28:03,258 -Va a apestar -No, esta bien tapada 243 00:28:03,547 --> 00:28:04,855 Seguro? 244 00:28:05,126 --> 00:28:08,209 Ya son suficientes problemas. Mataste a mi ex-novia 245 00:28:08,457 --> 00:28:11,211 Esta muerta, se fu� 246 00:28:25,998 --> 00:28:27,542 No averiguar�s por qu� eea te usaba? 247 00:28:28,547 --> 00:28:29,871 Algo asi 248 00:28:37,650 --> 00:28:43,261 Solo con mirarte digo... "Man te ves de la mierda" 249 00:28:48,812 --> 00:28:51,371 Apuesto a que si, con ese trasero ahi 250 00:28:55,268 --> 00:28:57,278 Lo hace por el ano? 251 00:29:04,410 --> 00:29:05,355 Sonrie 252 00:29:07,509 --> 00:29:11,677 Desde cuando no cojias? 253 00:29:11,933 --> 00:29:13,472 Dese Sherry? 254 00:29:14,823 --> 00:29:17,553 -Supongo que ella esta muerta para ti, no? -De que hablas? 255 00:29:20,832 --> 00:29:24,183 Encontraste un reemplazo, como te dije 256 00:29:28,255 --> 00:29:32,584 No esperaba que fuera una adicta de la calle, pero... 257 00:29:34,285 --> 00:29:35,457 ... esta buenisima 258 00:29:42,436 --> 00:29:46,314 Averiguaste si hubo algo muy muy malo? 259 00:29:47,917 --> 00:29:51,128 -Depende de la definicion de "malo" -Realmente malo 260 00:29:52,522 --> 00:29:54,876 No supe de ninguna adicta si a eso te refieres 261 00:29:57,995 --> 00:30:01,416 Vamos huelelo, a que te huele a ti? 262 00:30:11,525 --> 00:30:16,739 Vamos, tienes que tomar lo bueno de lo malo 263 00:30:18,813 --> 00:30:23,630 Si la amas, quedate con ella sin importar el pasado 264 00:30:24,704 --> 00:30:27,255 No catalogues a las personas 265 00:30:28,484 --> 00:30:30,425 Por la mierda que haya hecho antes de ti 266 00:30:31,231 --> 00:30:34,870 -Mira quien habla -Solo lo hice con la ex No.2 267 00:30:35,137 --> 00:30:37,275 La 1 y 3 me juzgaron a mi 268 00:30:38,263 --> 00:30:39,459 Es justo 269 00:31:05,321 --> 00:31:07,383 Dejenme en paz 270 00:31:07,660 --> 00:31:10,051 Quieres decirmelo en mi cara? 271 00:31:10,759 --> 00:31:12,629 Te cortaremos el segundo co�o la proxima vez 272 00:31:12,838 --> 00:31:15,139 Si te cortaremos... qu� chingados es el "segundo co�o"? 273 00:31:15,905 --> 00:31:18,358 -Dos co�os -Ve a traerme con sandwiches de pavo 274 00:31:39,398 --> 00:31:40,691 Te atrap� 275 00:31:40,916 --> 00:31:44,456 -Me diste un gran susto, por que lo hiciste? -Estaba aburrida 276 00:31:45,695 --> 00:31:46,958 Como estuvo el trabajo? 277 00:31:49,306 --> 00:31:52,597 -Alguien se siente mejor -Mucho mejor 278 00:31:52,832 --> 00:31:54,475 Y mira mi hombro, ya esta mejor 279 00:31:55,538 --> 00:31:58,031 Mierda, c�mo se cur� tan r�pido la herpes? 280 00:31:58,191 --> 00:31:59,675 Tienes Herpes? 281 00:32:04,095 --> 00:32:06,332 Quiero hacerlo, herpes-man 282 00:32:06,906 --> 00:32:09,106 -Solo dame un minuto -Que pasa? 283 00:32:09,444 --> 00:32:14,689 NAda, solo que pase toda la noche trabajando 284 00:32:14,994 --> 00:32:16,862 No me exita mucho, sabes 285 00:32:20,748 --> 00:32:22,699 Me transforme un rato 286 00:32:22,917 --> 00:32:25,856 Lo de siempre 287 00:32:27,169 --> 00:32:32,383 De hecho hay mas 288 00:32:42,451 --> 00:32:44,207 No, me refiero a eso de Dracula 289 00:32:45,290 --> 00:32:47,485 -REcuerdas algo al respecto? -No 290 00:32:48,926 --> 00:32:52,335 Debieron atacarte, debe haber alguien mas 291 00:32:52,586 --> 00:32:55,648 Te mordi� el cuello y te dej� en la basura por muerta 292 00:32:55,925 --> 00:32:57,991 Podemos hablar de otra cosa? 293 00:32:58,552 --> 00:33:00,052 No tienes curiosidad? 294 00:33:00,295 --> 00:33:03,614 Dios! Los vampiros existen 295 00:33:03,872 --> 00:33:06,124 A que hueles? 296 00:33:06,334 --> 00:33:07,527 Apestas 297 00:33:09,608 --> 00:33:11,815 Voy a ba�arme 298 00:33:30,420 --> 00:33:31,353 Que te pasa? 299 00:33:31,621 --> 00:33:34,286 -Esta pasando de nuevo -Como antes? 300 00:33:35,768 --> 00:33:37,026 Mierda, que haremmos? 301 00:33:37,264 --> 00:33:40,683 Nada, me morir� de hambre antes de hacerlo de nuevo 302 00:33:41,957 --> 00:33:43,724 Tranquila, pensare en algo 303 00:33:45,040 --> 00:33:46,998 Si la sangre te hace sentir mejor... 304 00:33:47,284 --> 00:33:49,903 ... solo necesitas sangre, es simple 305 00:33:54,320 --> 00:33:55,829 Tengo una idea 306 00:34:12,246 --> 00:34:14,069 No puedo hacer esto, JAck 307 00:34:14,374 --> 00:34:15,969 Debe haber otra manera 308 00:34:16,936 --> 00:34:22,680 No que yo sepa, si sabes algo mejor dimelo ahorita el gato es lo que se me ocurri� 309 00:34:23,857 --> 00:34:25,206 Esto es desagradable 310 00:34:26,251 --> 00:34:29,757 Es solo un gato de callej�n, nadie lo hechar� de menos 311 00:34:32,522 --> 00:34:35,766 No me importan los gatos a quien le importa 312 00:34:36,665 --> 00:34:38,579 -Quieres que te ayude? -No 313 00:34:38,877 --> 00:34:41,756 Qu�date afuera, no quiero que me mires 314 00:34:54,273 --> 00:34:56,220 Estaba enfermo 315 00:35:11,790 --> 00:35:14,471 Como voy a hacer esto? 316 00:35:15,758 --> 00:35:17,027 Soy un idiota 317 00:35:17,269 --> 00:35:19,661 Por qu� no la dej� ahi 318 00:35:21,553 --> 00:35:22,868 Al diablo 319 00:35:25,214 --> 00:35:27,333 Hey JAck, qu� haces aqui? 320 00:35:27,607 --> 00:35:28,980 No, perd� mi cartera 321 00:35:28,911 --> 00:35:32,207 -La viste en alguna parte? -Revisaste el sill�n? 322 00:35:43,069 --> 00:35:44,628 Perdiste tu cartera en el refrigerador? 323 00:35:47,403 --> 00:35:49,996 Es la tercera vez que me pasa soy un idiota 324 00:36:10,998 --> 00:36:20,237 -Como te sientes? -Estoy temblando 325 00:36:29,165 --> 00:36:31,538 Nada 326 00:36:49,298 --> 00:36:50,686 Hasta el fondo 327 00:36:57,003 --> 00:36:58,083 Huele mal 328 00:36:58,331 --> 00:37:00,963 No Huele a nada, solo b�belo 329 00:37:01,249 --> 00:37:02,954 -No quiero -Solo intentalo 330 00:37:17,074 --> 00:37:20,105 No quiero, esta frio 331 00:37:22,924 --> 00:37:24,908 Siento como si mi estomago estuviera en llamas 332 00:37:34,512 --> 00:37:36,261 Y si no puedo contenerme? 333 00:37:36,565 --> 00:37:39,351 -Podria matarte -No te preocupes. Yo lo hare 334 00:37:48,350 --> 00:37:49,820 Es suficiente 335 00:37:51,237 --> 00:37:53,001 Su�ltame! 336 00:37:58,812 --> 00:38:00,831 Que he hecho? 337 00:38:01,136 --> 00:38:02,429 Estas mal herido? 338 00:38:07,055 --> 00:38:09,123 Apenas se mueve 339 00:38:11,306 --> 00:38:13,152 -Tienes que terminartelo -No puedo 340 00:38:15,060 --> 00:38:16,519 Necesito mas 341 00:38:17,404 --> 00:38:21,099 Necesito mas, jack, siento que se me van a salir los ojos si no me alimento 342 00:38:24,028 --> 00:38:25,389 Qu� voy a hacer? 343 00:38:29,653 --> 00:38:31,706 No, t� dile a esa perra que mas le vale que se calle 344 00:38:32,042 --> 00:38:34,891 O ire a Pensylvania antes de que nos enreguen todo 345 00:38:35,486 --> 00:38:36,618 No me importa si esta embrra 346 00:38:44,189 --> 00:38:45,957 -Que chingados quieres? -Quiero que veas a la chia 347 00:38:46,218 --> 00:38:47,517 Vete de aqui 348 00:38:52,672 --> 00:38:54,205 Debiste dejarla donde la encontraste 349 00:38:54,504 --> 00:38:58,285 Esta muy mal, mira, teng dinero ven a verla 350 00:39:14,426 --> 00:39:15,578 De que hablas? 351 00:39:16,834 --> 00:39:18,102 Como quieras 352 00:39:18,357 --> 00:39:19,589 Espera 353 00:39:35,017 --> 00:39:37,006 No pierdas mi tiempo 354 00:39:38,628 --> 00:39:39,784 Qu� chingados? 355 00:39:40,761 --> 00:39:43,171 -Tienes algun problema? Perra? -Te necesito 356 00:39:44,399 --> 00:39:46,760 Ah si? Que tanto me necesitas? 357 00:40:01,815 --> 00:40:03,371 Es una mierda 358 00:40:39,857 --> 00:40:41,087 Jack, por qu� no me miras? 359 00:40:42,727 --> 00:40:44,270 Tienes sangre en toda la cara 360 00:40:52,450 --> 00:40:53,848 Olvidalo, no es importante 361 00:40:55,728 --> 00:41:00,396 No dimelo, en que haz pensado s� es importante 362 00:41:06,404 --> 00:41:07,777 No s� como explicarlo 363 00:41:09,582 --> 00:41:14,234 Es como estar hambrienta por comida y sexo todo al mismo tiempo 364 00:41:25,878 --> 00:41:28,045 Tengo que limpiar este desastre 365 00:41:44,017 --> 00:41:46,768 -Quiero mis CD's -Esta perra quiere sus cosas 366 00:41:47,061 --> 00:41:48,444 Al�jate de mi 367 00:41:48,729 --> 00:41:50,037 Qu� hago? 368 00:41:50,284 --> 00:41:52,936 No s�, ven a matarla 369 00:41:59,703 --> 00:42:03,464 Encajala o algo, quitamela 370 00:42:03,675 --> 00:42:05,626 Que chingados, vamos 371 00:42:13,467 --> 00:42:15,720 Debes encajarle la estaca en el corazon 372 00:42:19,869 --> 00:42:21,267 Ya est� muerta? 373 00:42:26,284 --> 00:42:27,923 Maldita nunca se rinde 374 00:42:35,782 --> 00:42:38,535 Eso es, ya est�s muerta, perra 375 00:42:56,402 --> 00:42:57,949 -Quieres hacer los honores? -No puedo 376 00:44:05,231 --> 00:44:07,490 Parece que durmieras con los ojos abertos 377 00:44:08,693 --> 00:44:10,706 Pareces un muerto andante 378 00:44:13,708 --> 00:44:16,997 -Que te ha hecho esa chica? -Nada, todo bien 379 00:44:28,160 --> 00:44:31,175 Me dar�s detalles? O debo hacer 20 preguntas? 380 00:44:33,937 --> 00:44:34,960 Dejame comenzar 381 00:44:35,832 --> 00:44:38,129 Probaste con el dedo? 382 00:44:49,474 --> 00:44:52,349 He pensado que tal vez ella no es la indicada 383 00:44:53,542 --> 00:44:57,257 Algunas chicas son asi 384 00:44:59,818 --> 00:45:05,236 Es como esos agujeros negros 385 00:45:06,113 --> 00:45:10,436 ... te absorven toda la energia hasta que noq uede mas 386 00:45:11,451 --> 00:45:12,380 No es asi 387 00:45:19,402 --> 00:45:20,759 Vete a casa, Jack 388 00:45:24,577 --> 00:45:27,827 Estas como zombie, no me sirves 389 00:45:28,100 --> 00:45:31,704 Ve a casa, descansa bien, y ven en la ma�ana 390 00:45:44,678 --> 00:45:45,624 Gracias Roger 391 00:46:07,585 --> 00:46:08,571 Que haces? 392 00:46:10,272 --> 00:46:12,421 Cuanto tiempo anduviste con ella? 393 00:46:13,725 --> 00:46:15,142 Unos seis meses 394 00:46:15,625 --> 00:46:18,059 Por que la miras? 395 00:46:19,108 --> 00:46:21,178 Podemos cerrar esto? Me da un gran susto 396 00:46:22,591 --> 00:46:23,858 Que le viste? 397 00:46:25,577 --> 00:46:26,876 Ojala supiera 398 00:46:33,579 --> 00:46:36,226 Se que no importa cuanto lo intentes nunca pasara 399 00:46:37,102 --> 00:46:38,195 Tratas de decirme algo? 400 00:46:41,516 --> 00:46:43,435 Querrias ser como yo? 401 00:46:43,762 --> 00:46:47,670 -Como ella -Nada es como tu 402 00:46:58,779 --> 00:47:00,290 No estoy seguro, todos son diferentes 403 00:47:01,014 --> 00:47:04,028 Tal vez es el como pas�, yo te vi, te cuid� 404 00:47:04,898 --> 00:47:09,206 Sherry... solo queria dinero 405 00:47:24,306 --> 00:47:25,622 Para siempre 406 00:47:26,578 --> 00:47:27,826 Por siempre es mucho tiempo 407 00:47:56,513 --> 00:47:58,217 -Que hice? -Mejor alejate 408 00:47:58,487 --> 00:47:59,618 Por que? 409 00:48:03,014 --> 00:48:05,170 -Otra vez? -No sabes como es 410 00:48:05,919 --> 00:48:08,386 Es como si quisiera cojerte y comerte al mismo tiempo 411 00:48:09,677 --> 00:48:11,610 Acabas de comer algo ayer 412 00:48:14,097 --> 00:48:16,286 Necesito mas 413 00:48:29,291 --> 00:48:31,168 Vete de aqui, hombre-ambulancia 414 00:48:31,950 --> 00:48:34,098 Pense que querrias venir a aver a tu amigo que esta en problemas 415 00:48:34,862 --> 00:48:35,719 Mentira 416 00:48:55,429 --> 00:48:58,495 Me da miedo la oscuridad 417 00:48:59,577 --> 00:49:01,755 No temas, quieres s tu amig? 418 00:49:17,328 --> 00:49:18,841 Soy yo 419 00:49:19,837 --> 00:49:21,745 Eres tu? 420 00:49:48,516 --> 00:49:50,028 Te sientes mejor? 421 00:49:50,281 --> 00:49:52,046 Como nueva 422 00:50:01,841 --> 00:50:05,576 Y limpia este desastre de nuevo 423 00:51:12,770 --> 00:51:18,371 He conocido chicas, pero ninguna me ha hehco senti 424 00:51:55,892 --> 00:51:57,683 -Cual es el motivo? -Salgamos 425 00:51:58,640 --> 00:52:00,348 -A donde? -A donde sea, no importa 426 00:52:09,779 --> 00:52:11,138 Solo un rato 427 00:52:12,847 --> 00:52:14,191 Eso no 428 00:52:15,055 --> 00:52:16,978 Es en serio? 429 00:52:19,066 --> 00:52:22,354 Que pasa entonces? Solo quiero salir del departamento apestoso 430 00:52:23,603 --> 00:52:24,833 Puedes hacerlo por mi? 431 00:52:26,388 --> 00:52:27,502 No me amas? 432 00:52:28,363 --> 00:52:32,639 Amarte? Tengo tres cadaveres! Como me preguntas eso? 433 00:52:34,976 --> 00:52:36,736 -Olvidalo -No, dime 434 00:52:37,619 --> 00:52:44,202 Y si vas y quieres alimentarte no puedo detenerte ni tu ati misma 435 00:52:55,401 --> 00:52:56,607 Soy tuya 436 00:53:03,974 --> 00:53:06,968 Quieres un poco de aire fresco 437 00:53:19,229 --> 00:53:22,275 dejame salir! 438 00:53:29,419 --> 00:53:31,029 Dije que me saques de aqui 439 00:53:37,191 --> 00:53:41,373 -No hagas esto Danika -Es mi turno 440 00:53:48,068 --> 00:53:49,896 Jack donde demonios estas? 441 00:53:57,482 --> 00:53:59,040 Danika se perdi� 442 00:53:59,944 --> 00:54:00,804 Tengo que colgar 443 00:54:03,744 --> 00:54:06,019 -Donde estuviste? -Afuera 444 00:54:06,319 --> 00:54:07,877 -Que es esto? -Se llama Maya 445 00:54:33,108 --> 00:54:34,111 En que pensabas? 446 00:54:34,417 --> 00:54:36,899 -Es para nosotros -No me digas 447 00:54:37,186 --> 00:54:38,938 No me la voya comer 448 00:54:39,255 --> 00:54:42,049 Te quiero pero no quiero perder el control 449 00:54:51,423 --> 00:54:53,928 No, adictos es una cisa 450 00:54:54,504 --> 00:54:56,637 Pero a esta chica? Vas a matarla 451 00:58:00,000 --> 00:58:02,326 Est� muerta 452 00:58:02,592 --> 00:58:04,018 Qu� chingados 453 00:58:08,358 --> 00:58:10,810 Estaba hambrienta, la hambre me controlo 454 00:58:11,120 --> 00:58:15,608 Cuando la gente esta hambrienta va a ver el refrigerador 455 00:58:15,840 --> 00:58:20,862 Y comen manzanas, no se comen a la persona de al lado 456 00:58:21,123 --> 00:58:23,159 Era una chica inocente 457 00:58:23,721 --> 00:58:25,373 Ella no era como las otras 458 00:58:25,772 --> 00:58:29,769 -No, los otros eran hombres -Sabes a que me refiero 459 00:58:31,454 --> 00:58:34,082 Mirame, estoy cubierto en sangre 460 00:58:34,327 --> 00:58:36,362 Dormi con una muerta 461 00:58:36,778 --> 00:58:42,071 -Lo siento, no pude conterne -Lo lamentass! 462 00:58:42,908 --> 00:58:45,678 Voy a poner las cosas 463 00:58:48,947 --> 00:58:51,788 Dime como? Como hago para que pare? 464 00:59:06,082 --> 00:59:07,038 Me morire con ella 465 00:59:07,272 --> 00:59:09,830 Es lo que quieres no s� que chingados hacer 466 00:59:16,179 --> 00:59:18,504 Quitala de la cama y ayudame a limpiar 467 00:59:45,260 --> 00:59:47,671 Mi dinero! Abre, se que estas dentro 468 00:59:48,922 --> 00:59:50,254 Jack 469 00:59:59,631 --> 01:00:01,035 -Donde est� mi dinero? -Que chingados? 470 01:00:01,324 --> 01:00:03,091 Le dije que viniera cuando llamara a un plomero 471 01:00:03,387 --> 01:00:05,631 Yo soy el plomero, yo arreglare 472 01:00:06,452 --> 01:00:07,408 No es un buen momento 473 01:00:22,086 --> 01:00:23,407 Es eso sangre? 474 01:00:23,842 --> 01:00:25,173 No es lo que parece? Es serio 475 01:00:26,520 --> 01:00:27,818 Voy a llamar a la policia 476 01:01:11,589 --> 01:01:13,110 Donde haz estado? 477 01:01:14,370 --> 01:01:15,599 No quiero hablar al respecto 478 01:01:37,309 --> 01:01:40,048 Haras el inventario esta semana 479 01:01:45,675 --> 01:01:48,028 Entonces ese es el problema -Es lo que queria oir 480 01:01:48,312 --> 01:01:52,549 Primero vienes con una historia de que olvidaste tu cartera 481 01:01:53,878 --> 01:01:57,283 -Que chingados tengo que ver yo con la sangre -Es lo que voy a necesitar 482 01:01:58,894 --> 01:01:59,994 te ves de la mierda 483 01:02:11,983 --> 01:02:13,683 Tienes que respetarme 484 01:02:20,489 --> 01:02:22,625 Es en mi casa 485 01:02:23,464 --> 01:02:24,791 Entendido, vamos enseguida 486 01:02:31,377 --> 01:02:32,457 No responde 487 01:02:35,745 --> 01:02:36,974 Gekl 488 01:02:57,246 --> 01:03:00,191 De que hablas 489 01:03:01,405 --> 01:03:02,778 Despeja 490 01:03:04,456 --> 01:03:06,031 Ya tiene pulso 491 01:03:19,403 --> 01:03:21,997 Es cerca de mi casa, tengo que ir 492 01:03:22,890 --> 01:03:24,318 La chica tendra que esperar 493 01:03:37,201 --> 01:03:38,122 Jack no esta aqui 494 01:03:39,955 --> 01:03:41,268 Tal vez deberias regresar cuando Jack este 495 01:03:42,178 --> 01:03:42,958 Estoy bien 496 01:03:50,411 --> 01:03:51,550 Es un buen chico 497 01:04:09,813 --> 01:04:11,878 Lo mas importante, que escondes? 498 01:04:12,181 --> 01:04:13,286 No escondo nada 499 01:04:14,239 --> 01:04:18,535 Vienes a casa de mi amigo no tienes a donde ir 500 01:04:19,346 --> 01:04:20,529 Sin ID, ni familia 501 01:04:21,544 --> 01:04:23,989 -Escondes algo -Creo que deberia irse ya 502 01:04:24,844 --> 01:04:25,945 Le dire a Jack que vino 503 01:04:26,889 --> 01:04:28,097 Dejate de mamadas perra 504 01:04:29,185 --> 01:04:33,319 Chicas como tu no quedan con cichos como Jack 505 01:04:34,340 --> 01:04:36,787 Son como si Nisiquiera existieran son adictas 506 01:04:38,043 --> 01:04:40,736 Te escondes de alguien, y si sigues mintiendo 507 01:04:44,663 --> 01:04:46,681 No me escondo de nadie 508 01:04:52,561 --> 01:04:54,179 -Que buscas? -Esto 509 01:05:04,727 --> 01:05:08,627 Es algo de adictos 510 01:05:09,247 --> 01:05:11,325 Te hizo una transfusion de sangre? 511 01:05:18,104 --> 01:05:19,574 No lo creo 512 01:05:20,588 --> 01:05:23,605 Creo que me sentare y esperare 513 01:05:41,167 --> 01:05:44,202 -Jack -Que haces aqui? 514 01:05:44,504 --> 01:05:47,010 Danika y yo estabamos hablando 515 01:05:47,371 --> 01:05:48,691 Acerca de ti, claro 516 01:05:53,087 --> 01:05:54,371 Me enviaste para venir a hablar a mis espaldaTienes grandes problemass 517 01:06:05,502 --> 01:06:13,378 Vete acasa a haber que pasa 518 01:06:20,538 --> 01:06:23,005 Hechas todo por ella 519 01:06:29,376 --> 01:06:33,870 N, no hare eso 520 01:07:02,307 --> 01:07:03,945 -Que? -Solo uqiero... 521 01:07:10,941 --> 01:07:13,412 -Y estabas arria -Sabe algo. 522 01:07:13,634 --> 01:07:14,692 Podria haberlo arruinado 523 01:07:20,097 --> 01:07:22,102 Pondre fin a donde sea que este el "nosotros" 524 01:07:22,413 --> 01:07:23,607 Salgamos 525 01:07:23,892 --> 01:07:25,265 Haz escuchado algo que dije 526 01:07:25,964 --> 01:07:27,865 Necesito mas, vamos 527 01:07:29,749 --> 01:07:31,074 Como es que necesitas mas? 528 01:07:32,533 --> 01:07:33,537 Nunca es suficiente 529 01:07:42,790 --> 01:07:44,291 Solo tranquilizate, saldre 530 01:07:45,233 --> 01:07:46,360 Date un ba�o 531 01:07:54,378 --> 01:07:55,467 Jack 532 01:07:57,222 --> 01:07:58,538 Jack prfavor dejame salir 533 01:07:58,872 --> 01:08:00,131 Que haces, sacame 534 01:08:01,274 --> 01:08:03,116 -Jack, -No porfaor 535 01:08:21,443 --> 01:08:23,325 Sacame de aqui bastardo 536 01:10:13,740 --> 01:10:15,448 Mira quien viene a disculparse 537 01:10:15,749 --> 01:10:20,373 Y me la debes, me cague cuando venia a mi casa 538 01:10:22,339 --> 01:10:23,648 Tenemos que hablar, puedo entrar 539 01:10:34,541 --> 01:10:34,541 Por que no hablamos afuera 540 01:11:04,964 --> 01:11:07,476 Solo se que necesitaba alinear rapido mi vida, y ella entro 541 01:11:18,359 --> 01:11:22,390 Es algun tipo de psico o nnn 542 01:11:30,454 --> 01:11:32,041 Te chupara por siempre 543 01:11:34,210 --> 01:11:35,266 Para siempre es mucho tiempo 544 01:11:44,482 --> 01:11:47,713 Que te dijo cuando termino contigo? 545 01:11:49,511 --> 01:11:53,127 Dijo que habia sido demasiado pronto despues de una relacion 546 01:11:53,345 --> 01:11:58,188 y que en su lenguaje preferia estar con mi instructor de yoga 547 01:12:05,931 --> 01:12:07,766 Nunca lo creeria 548 01:12:08,789 --> 01:12:13,128 Rompele el corazon antes de que sea tarde 549 01:12:20,283 --> 01:12:22,163 Justo en el pecho 550 01:12:33,156 --> 01:12:34,425 Te lo explicare de nuevo, te llamare 551 01:12:55,736 --> 01:12:57,218 Justo en el pecho 552 01:13:10,027 --> 01:13:11,446 Hola? 553 01:13:12,040 --> 01:13:13,594 Jack, eres tu? 554 01:13:14,694 --> 01:13:15,846 Si, soy yo 555 01:13:23,994 --> 01:13:25,119 Lo siento 556 01:13:26,347 --> 01:13:27,308 Yo tambien 557 01:13:28,118 --> 01:13:31,031 Se que te prometi pero tengo que hablar contigo 558 01:13:38,355 --> 01:13:39,633 Me esta matando por dentro 559 01:13:41,130 --> 01:13:44,837 Me perdi completamente en esta relacion 560 01:13:46,000 --> 01:13:47,542 Quiero regresar 561 01:13:48,823 --> 01:13:50,283 Estas terminando conmigo? 562 01:13:52,135 --> 01:13:57,698 No eres tu, soy yo, Es que no puedo estar en la sotuacion 563 01:14:13,689 --> 01:14:17,076 Te traje hombres 564 01:14:17,886 --> 01:14:20,338 Y gaste cada centavo 565 01:14:21,717 --> 01:14:22,784 Pero ese no es el accaso 566 01:15:06,127 --> 01:15:07,336 Pero no puedo estar contigo 567 01:15:07,925 --> 01:15:10,415 No puedo comprometerme es demasiado pronto 568 01:15:24,787 --> 01:15:26,297 Porfavor no me dejes 569 01:15:35,162 --> 01:15:36,731 Sabia que se habia terminado 570 01:15:43,424 --> 01:15:44,805 por que me haces esto? 571 01:15:47,586 --> 01:15:48,987 Te necesito JAck 572 01:16:24,713 --> 01:16:27,202 Nadie me deja 573 01:16:35,918 --> 01:16:38,073 Te equivas Jack, no eres tu 574 01:16:38,851 --> 01:16:39,809 Soy yo 575 01:16:45,205 --> 01:16:47,809 -Que haces? -Es una maldita vampira 576 01:16:48,127 --> 01:16:50,182 Mato a Sherry y... 577 01:16:55,176 --> 01:16:56,642 Que demonios traes? 578 01:16:57,010 --> 01:17:01,119 Es muy fuerte, es una vampira 579 01:17:04,317 --> 01:17:05,637 Me comera? 580 01:17:08,617 --> 01:17:10,194 Bajalo 581 01:17:21,999 --> 01:17:23,105 La perra es una vampireza 582 01:17:23,374 --> 01:17:25,411 Te lo dije que pero no escuchas 583 01:17:26,547 --> 01:17:28,925 No me escuchaste, la perra tiene colmillos 584 01:17:29,200 --> 01:17:30,697 Es hambrienta como mi primera esposa 585 01:17:31,704 --> 01:17:34,752 Tenemos que matarla 586 01:17:35,094 --> 01:17:37,250 Pero no falles, si fallas ambos estamos muertos 587 01:17:37,521 --> 01:17:39,507 Mas vale que lo expliques 588 01:17:54,265 --> 01:17:55,310 No esperare para siempre 589 01:17:55,881 --> 01:17:58,249 Tu eres la que tiene la culpa 590 01:18:03,194 --> 01:18:05,473 Espera, a las tres, lastres 591 01:18:06,528 --> 01:18:07,882 Son pateticos 592 01:18:18,797 --> 01:18:20,162 Hiciste esto demasiado facil, Jack 593 01:18:23,341 --> 01:18:25,109 Maldita hija de perra 594 01:18:30,905 --> 01:18:32,921 Esta muerta Jack? La mat�? 595 01:18:34,353 --> 01:18:36,473 -Cuantas veces le diste? -Una 596 01:18:37,665 --> 01:18:38,870 Ella no esta muerta 597 01:18:42,967 --> 01:18:44,318 Ya esta muerta Jack? 598 01:18:44,319 --> 01:18:46,707 Solo una vez mas 599 01:18:54,473 --> 01:18:56,656 Esta bien Jack, te buscaremos ayuda 600 01:19:04,834 --> 01:19:06,568 Lo hare Jack 601 01:19:08,245 --> 01:19:11,854 En serio sere un mounstro 602 01:19:12,794 --> 01:19:14,318 No quiero comer gente 603 01:19:15,110 --> 01:19:16,727 Te cuidare jacko 604 01:19:27,018 --> 01:19:28,101 Incluso asi 605 01:19:30,654 --> 01:19:32,175 Esta bien 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 42240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.