All language subtitles for 폭락 Crypto Man, 2025.1080p.WEBRip.H264.AAC-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 Have you heard of Bitcoin? Bitcoin can be used online 2 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 The first cryptocurrency exchange has been established in Korea. 3 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 The total value of the domestic coin market exceeded 1 trillion won. 4 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 The heat of the coin is hot 5 00:00:59,000 --> 00:01:05,000 Due to the high yield of the coin, new investors such as the Fires and the Hangang are emerging. 6 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 The government expressed concern about overheating cryptocurrency investment 7 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 Domestic blockchain Mamicoin was called every day, and the market cap surpassed 50 trillion won. 8 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Yang Do -yun's course model that made the world's fifth largest cryptocurrency Mamicoin. 9 00:01:18,000 --> 00:01:29,000 He has been challenged to start a business, and he is one of the most influential figures in the virtual asset field with Kevin Kim. 10 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Representative Yang Do -yoon received a summoning station from the US Securities and Exchange Commission. 11 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 The two representatives reveal their willingness to not be summoned to personal social media. 12 00:01:41,000 --> 00:01:46,000 It is controversial with an inappropriate answer to the anchor protocol reserves. 13 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Market 50 trillion won Mamicoin plunged 99% 14 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 The victims of Mamicoin have been found to be more than 200,000 in Korea. 15 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 Some investors have decided to make extreme choices or invade the residence of both representatives. 16 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Since April, Yang Do -yoon's whereabouts have been expressed. 17 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Yang insisted that he was not a escape through social media 18 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 The police believe that the escape is obvious. 19 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Representative Do -yoon Yang, who caused a thousand -dividable damage of 50 trillion won 20 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 What made him like this? 21 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Do you think that? 22 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Do you think that? 23 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Do you think that? 24 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Do you think that? 25 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Look at that 26 00:03:20,000 --> 00:03:28,000 Mini passover 27 00:03:41,100 --> 00:03:45,200 Look at that ... that's ... 28 00:03:45,200 --> 00:03:51,200 Nia listened to him. The god of the sixty idiots. 29 00:03:51,200 --> 00:03:56,200 ha. It's the most greedy. 30 00:03:58,200 --> 00:04:02,200 It's a million. You. 31 00:04:05,200 --> 00:04:09,200 You must go south. 32 00:04:11,200 --> 00:04:14,200 I have to do low -level education. 33 00:04:15,200 --> 00:04:19,200 All right. All right. All right. 34 00:04:20,200 --> 00:04:24,200 All right. All right. 35 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 Where is the original residence? 36 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 Daelim -dong. 37 00:04:44,200 --> 00:04:47,200 ah. A lot of Chinese people live. 38 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 There is a word called Samcheonji Bridge. 39 00:04:59,200 --> 00:05:02,200 I'm moving only with documents these days. 40 00:05:02,200 --> 00:05:05,200 Thank you for your care. 41 00:05:06,200 --> 00:05:10,200 I will not be pushed. 42 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 yes. 43 00:05:18,200 --> 00:05:24,200 If you come to investigate, Doyeon will say my cousin's nephew. 44 00:05:25,200 --> 00:05:27,200 thank you 45 00:05:28,200 --> 00:05:34,200 Hwoungo Myeongdaego 46 00:05:34,200 --> 00:05:37,200 How about a high school school? here. 47 00:05:37,200 --> 00:05:41,200 okay. It's Daechi -dong. 48 00:05:42,200 --> 00:05:45,200 Don't worry too much. 49 00:05:45,200 --> 00:05:47,200 thank you 50 00:05:56,200 --> 00:05:58,200 Come in. The award is turned off. 51 00:06:12,200 --> 00:06:15,200 Oh, we didn't crack down. 52 00:06:18,200 --> 00:06:21,200 Guys, we'll start lectures for 10 minutes. 53 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 Let's go to the classroom. 54 00:06:23,200 --> 00:06:26,200 Youngdon. 55 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 Is it Hanseong to catch? 56 00:06:29,200 --> 00:06:31,200 There's another mosquito. 57 00:06:31,200 --> 00:06:34,200 okay. The head is more important. 58 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 Shake. 59 00:06:41,200 --> 00:06:43,200 ah. 60 00:06:43,200 --> 00:06:45,200 ah. 61 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 ah. 62 00:06:47,200 --> 00:06:49,200 ah. 63 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 ah. 64 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 ah. 65 00:07:01,200 --> 00:07:02,200 hey. 66 00:07:02,200 --> 00:07:04,200 Hey, are you sleepy? 67 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 uh? 68 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 huh. 69 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 Look, see that. 70 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 Emphasis. 71 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 Look at the harp, that's that baby? 72 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 Look at you sitting. 73 00:07:15,200 --> 00:07:16,200 Hey, again? 74 00:07:17,200 --> 00:07:20,200 Hey, what are you going to do? 75 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 huh. 76 00:07:40,200 --> 00:07:46,200 You're Daechi -dong while you are braking your parents' back. 77 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 Kim Hee -jae. 78 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 Do you want to succeed? 79 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 Can you go to medical school like your parents? 80 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 doesn't exist. 81 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 Your ideal type? 82 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Do you want to re -? 83 00:08:00,200 --> 00:08:01,200 uh? 84 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 Why don't you answer? 85 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 Now everyone. 86 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Good detail. 87 00:08:08,200 --> 00:08:10,200 Literature and Language 24 pages. 88 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 Let's read 8-1. 89 00:08:14,200 --> 00:08:17,200 Driving, driver. 90 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 Thank you for your effort 91 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 A little baby at night. 92 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Uh I had a hard time. 93 00:08:22,200 --> 00:08:24,200 Review and don't be late tomorrow. 94 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 great job. 95 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 great job. 96 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 Yang Do -hyun. 97 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 Is it hard to go from afar? 98 00:08:37,200 --> 00:08:39,200 I'm not very far away. 99 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 Look. 100 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 I have to do more. 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,200 yes. 102 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 The door is closed. 103 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 The 10th place in the whole school. 104 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 hey. 105 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 Let's go out. 106 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 hey. 107 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 hey. 108 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 hey. 109 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 hey. 110 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 hey. 111 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 hey. 112 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 hey. 113 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 hey. 114 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 hey. 115 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Oh, Doyeon -ah 116 00:10:16,200 --> 00:10:17,700 Do you go now? 117 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 yes 118 00:10:19,700 --> 00:10:21,700 I'll go to my house, go ride 119 00:10:22,200 --> 00:10:23,700 5 minutes walk, what 120 00:10:24,700 --> 00:10:26,200 Still so 121 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 What time is the time now 122 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 Ride, it's okay 123 00:10:30,200 --> 00:10:31,700 Ride, it's okay 124 00:10:32,200 --> 00:10:33,700 Ride, it's okay 125 00:10:34,200 --> 00:10:35,700 Ride, it's okay 126 00:10:36,200 --> 00:10:37,700 Ride, it's okay 127 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 Ride, it's okay 128 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 Ride, it's okay 129 00:10:41,200 --> 00:10:42,700 It's right in front, real 130 00:10:43,200 --> 00:10:44,700 Oh, it's so late 131 00:10:45,200 --> 00:10:46,700 Don't you worry about your parents? 132 00:10:52,200 --> 00:10:54,700 My parents are traveling abroad, now 133 00:10:56,200 --> 00:10:57,700 Yes, I knew 134 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 ah 135 00:11:43,200 --> 00:11:44,700 Not bit 136 00:12:09,200 --> 00:12:11,700 Oh, I forgot to sleep 137 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 Did you come? 138 00:12:14,700 --> 00:12:16,700 Hey, did you meet two hours? 139 00:12:17,400 --> 00:12:18,700 Why did you? 140 00:12:19,500 --> 00:12:21,900 I've been sleepy and I have been to divergence, focus 141 00:12:23,500 --> 00:12:25,400 To my friend's parents at the academy 142 00:12:25,400 --> 00:12:27,900 Why don't you ask me to burn it nearby? 143 00:12:27,900 --> 00:12:31,300 I thought the kids were Daechi -dong, but how is it? 144 00:12:31,300 --> 00:12:33,100 Are they parents and drivers? 145 00:12:34,900 --> 00:12:37,300 People don't think so strange 146 00:12:37,300 --> 00:12:39,000 Daechi -dong or here 147 00:12:39,000 --> 00:12:43,300 Aunt, Daechi -dong, the price of the house is minor, but what's the difference? 148 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 hey 149 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 Oh, and that, that 150 00:12:51,300 --> 00:12:52,800 That clothes 151 00:12:53,500 --> 00:12:56,800 If you are at home, it smells like the patient, it is not really good. 152 00:13:03,300 --> 00:13:05,000 1 second 6 persimmon 153 00:13:09,000 --> 00:13:11,200 Because you 154 00:13:11,200 --> 00:13:14,700 I'll think that I should look at it or wear it. 155 00:13:39,000 --> 00:13:40,800 I met you later 156 00:13:45,800 --> 00:13:48,800 Oh, uh, are you going to America? 157 00:13:48,800 --> 00:13:50,600 Thank you, teacher 158 00:13:50,600 --> 00:13:54,500 Berkeley is also scratched by ugly alumni, father 159 00:13:54,500 --> 00:13:56,300 Don't worry 160 00:13:57,100 --> 00:13:59,900 This mental power is cool 161 00:13:59,900 --> 00:14:01,300 Is great 162 00:14:09,000 --> 00:14:10,500 Me, 쌤 163 00:14:10,500 --> 00:14:13,500 Uh, Yang Do -yeon 164 00:14:14,000 --> 00:14:16,500 This time did that? 165 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 Don't be too loud? 166 00:14:18,500 --> 00:14:21,000 It's about that? 167 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 I even received an email from a senior in Berkeley 168 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Forget the past 169 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Uh, let's focus on the September parent test 170 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Go 171 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 This program, this program 172 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Was there a lyrics for the disabled? 173 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 what? 174 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 Hey, Yang Do -yeon's baby 175 00:14:41,500 --> 00:14:43,500 What are you talking about now? 176 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 Is there a person who has better sexuality? 177 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 It doesn't make sense 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,500 under... 179 00:15:35,460 --> 00:15:37,460 Hey, constant 180 00:15:39,000 --> 00:15:40,500 You are in the top 181 00:16:02,500 --> 00:16:04,000 constant 182 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Did you write? 183 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Are you still? 184 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Let's go too late 185 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 religion 186 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Our core is 187 00:17:05,000 --> 00:17:33,000 Hey, hey, is the disability? 188 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Why do you get support from the country? 189 00:18:03,000 --> 00:18:26,000 Expect, do something. 190 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Oh, there was also Doyeon. 191 00:18:29,000 --> 00:18:39,000 Oh, is it cold? Take a moment. 192 00:19:29,000 --> 00:19:54,000 What are you doing there? 193 00:19:54,000 --> 00:20:04,000 You are. 194 00:20:04,000 --> 00:20:14,000 Do you expect anything for me? 195 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 doesn't exist? 196 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 huh. 197 00:20:20,000 --> 00:20:44,000 Do you expect anything? 198 00:20:44,000 --> 00:20:54,000 Don't be like your dad. 199 00:21:44,000 --> 00:22:12,000 Yes, I look forward to it. 200 00:22:12,000 --> 00:22:21,000 Do you like movies? Do you like movies? How about a movie? Do you like movies? 201 00:22:21,000 --> 00:22:37,000 Uh, there, over there. Is it new? Uh, new? Uh, wait a minute. Sang -gye? 202 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 yes. 203 00:22:39,000 --> 00:22:48,000 Are you interested in starting a business? well. Let's see an interview with Sanggyeonggye. 204 00:22:48,000 --> 00:23:07,000 That day, catering is like this. Think about eating half free. 205 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 I came to the interview? 206 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 yes. 207 00:23:15,000 --> 00:23:20,000 If you have something to eat here, where should I get it? 208 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 Oh, at the back of the 83 -dong multi -wood. 209 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Oh, yes. 210 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 Hey, but is it over now? 211 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 yes? 212 00:23:33,000 --> 00:23:42,000 Catering is said to end 30 minutes ago. I also pulled out what's left. 213 00:23:42,000 --> 00:23:50,000 Oh, real. 214 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 this. 215 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 yes? 216 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Would you like to try it? 217 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 Wow, how many students do you have? 218 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 Economics 911. 219 00:24:04,000 --> 00:24:10,000 Uh, 11. I'm 111 too. Comgong. 220 00:24:10,000 --> 00:24:15,000 Wow, this sandwich. 221 00:24:15,000 --> 00:24:20,000 Wow, this is delicious. 222 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 I saw it here. 223 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 yes. 224 00:24:24,000 --> 00:24:29,000 Do you know this is a place that makes college students a representative? 225 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 I heard it. 226 00:24:30,000 --> 00:24:37,000 Uh, do you have a favorite businessman or vision? 227 00:24:37,000 --> 00:24:42,000 Steve Jobs. 228 00:24:42,000 --> 00:24:48,000 There is also a criticism called Soci Operes, but perfectionist who does not know satisfaction? 229 00:24:48,000 --> 00:24:53,000 I think Apple was born now because it was such a person. 230 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 In fact, there are more things I want to imitate. 231 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Jobs, I like it. 232 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 You're from Gangnam 8th District. Is it? 233 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 yes. 234 00:25:06,000 --> 00:25:14,000 Then you know a lot of networks from Daechi -dong. 235 00:25:14,000 --> 00:25:21,000 In fact, since there is a part that is operated by the donation, these connections with these seniors? 236 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 Do you think networking is important? 237 00:25:25,000 --> 00:25:29,000 I do it. Global networking. 238 00:25:29,000 --> 00:25:39,000 All the seniors in one sword, CEO, and the National Assembly. 239 00:25:39,000 --> 00:25:57,000 Finally, it doesn't mean much, and what do you do? 240 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 You are a medical person. 241 00:26:00,000 --> 00:26:21,000 doctor? 242 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 I'm hungry, give me rice. 243 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Why did you get so cool? 244 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 What did I do a club? 245 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 What are you doing? 246 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 It's like that. 247 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Bob is bothered. 248 00:26:37,000 --> 00:26:41,000 Give me rice. 249 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Are you making money? 250 00:26:42,000 --> 00:26:47,000 I don't listen. 251 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 I thought it was surprised. 252 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 what? 253 00:26:52,000 --> 00:26:57,000 uh? what? 254 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 Okay, remove your room. 255 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 hello? 256 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Brother, where are you now? 257 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 hello? 258 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Brother, I'm me. 259 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 Brother, not that brother, who is it? 260 00:27:12,000 --> 00:27:24,000 I'm 11th grade Kang Ji -woo. 261 00:27:24,000 --> 00:27:37,000 Chimani is sick. 262 00:27:37,000 --> 00:27:47,000 I'll just say a word. 263 00:27:47,000 --> 00:28:04,000 You should be proud of the gossip bar that it has been a raining one won. Do you know? 264 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 Why are we wearing these luxury suits? 265 00:28:07,000 --> 00:28:13,000 That's because we are bibes. We are different. 266 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Now fall asleep. 267 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 Now, go hard once. 268 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 What is our dip? 269 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 yes. 270 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 What is our dip? 271 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 yes. 272 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 What is our dip? 273 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 yes. 274 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Dip is over. 275 00:28:26,000 --> 00:28:55,000 Brother, no, Do Hyun, Yang Do -hyun. 276 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 You say you are from Daechi -dong? 277 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 somehow. 278 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Why? 279 00:28:59,000 --> 00:29:07,000 If you do not study even if you are a conglomerate, you will be ignored. You have somehow Kiti. 280 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 Are you Chungcheongdo? 281 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Uh, I am Chungcheong -do. 282 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Rural village. 283 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 right. 284 00:29:16,000 --> 00:29:23,000 Still, it's amazing to come to our school. 285 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 I was sick in Chungcheong -do. 286 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 me too. 287 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Do some coding. Don't ignore it. 288 00:29:31,000 --> 00:29:36,000 You are useful. perfection. 289 00:29:36,000 --> 00:29:42,000 You won't ignore it. 290 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 thank you. 291 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 huh. 292 00:29:48,000 --> 00:29:58,000 Brother. 293 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Dohyun, Dad doesn't know now? 294 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 why? 295 00:30:04,000 --> 00:30:08,000 My dad did a lot of work there. 296 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Dad? 297 00:30:11,000 --> 00:30:18,000 It is important to act as you believe. Okay? 298 00:30:18,000 --> 00:30:34,000 So that people don't ignore it. 299 00:30:34,000 --> 00:30:47,000 Me, me. older brother. 300 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 It's really delicious? 301 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Did you send me? 302 00:30:52,000 --> 00:31:00,000 huh. 303 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 Hey, Kang Ji -woo. Did you write all your business plan? 304 00:31:04,000 --> 00:31:08,000 I use it next week, so I write it next week. 305 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 What are you talking about? 306 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 Isn't this next Wednesday submitted? 307 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 huh. 308 00:31:16,000 --> 00:31:22,000 So you have to be in the draft right now. 309 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 It's because you don't know how you work for developers. 310 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 That's the door and me, do not. 311 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 The door and just like this. 312 00:31:32,000 --> 00:31:39,000 Literature. 313 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Hey, look at this. 314 00:31:41,000 --> 00:31:46,000 The government budgeted 1.4 trillion won for youth start -up for the next five years. 315 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Preliminary entrepreneurs under 30 years of age? 316 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 uh? 317 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 A total of 800 billion won support? 318 00:31:53,000 --> 00:31:58,000 Wow, it's a lot of fucking. 319 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 800 billion won. 320 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 No, the business plan is used so much. 321 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 Why can't Bib kids get any subsidies? 322 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 I know. 323 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Why is it? 324 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 Why, Do Yeon -ah? 325 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 Oh, I received it. Kyungjin senior, I received it. 326 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 50 million won for start -up support. 327 00:32:23,000 --> 00:32:28,000 Kyungjin senior that head flower field? 328 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 Wow, it's a snack, so much. 329 00:32:31,000 --> 00:32:35,000 I will be grateful. 330 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 What are you talking about? 331 00:32:37,000 --> 00:32:42,000 Guys, no, juniors. 332 00:32:42,000 --> 00:32:49,000 Uh, if you prepare for a start -up, you'll find these difficulties. 333 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Do you know? 334 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 Is it difficult? 335 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 defile. 336 00:32:57,000 --> 00:33:01,000 okay. 337 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Let's eat. 338 00:33:02,000 --> 00:33:13,000 yes. 339 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 Hey, this is a little strong? Is this right? 340 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 Oh, I know a little baby. 341 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 Hey, be quiet. 342 00:33:22,000 --> 00:33:27,000 We are in the field accounting site now. 343 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 No, so, isn't it a bit of a feeling? 344 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 You're not using this, we? 345 00:33:34,000 --> 00:33:40,000 Hey, you only believe in me. 346 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 What do you believe? 347 00:33:43,000 --> 00:33:53,000 I'm anxious, I'm going to die. 348 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Copy, don't forget to change the number. 349 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Uh, I know. 350 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 10 euros, 10? 10 euros? 351 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 It will be real. 352 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 what? 353 00:34:03,000 --> 00:34:09,000 If Gyeongjin's senior solves this snack, will it be for us? 354 00:34:09,000 --> 00:34:13,000 Wow, how many times do you really ask? 355 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Can you accept a memorandum? 356 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 uh? 357 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 And it's not a snack, but a snack accounting. 358 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 Make -up accounting with name. 359 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 Abnormal funding, over -calculation, expenditure. 360 00:34:25,000 --> 00:34:30,000 It's like making these things pretty and delicious. 361 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Delicious? 362 00:34:32,000 --> 00:34:40,000 Stock. 363 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 Wow, travel to Europe as a start -up subsidy. 364 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Did you turn around, this senior? 365 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 Gyeongjin senior is also amazing. 366 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 It's not a cell phone, but 30 million won. 367 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 I don't think I can spend 3 million won. 368 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 Originally playing. 369 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 That's the senior. 370 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 You're gold too. 371 00:35:01,000 --> 00:35:09,000 From Daeju -dong. 372 00:35:09,000 --> 00:35:15,000 Hey, don't search for academic events in Paris during this period. 373 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 What, this? 374 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Two pieces? 375 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 Breathing? 376 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Did you travel together? 377 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 uh? Are you two like that? 378 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Let's concentrate, focus. 379 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 We focus only on the benefit of the client. 380 00:35:33,000 --> 00:35:39,000 No, what does it have to do with the search and profits? 381 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 This is not a trip to Europe. 382 00:35:42,000 --> 00:35:56,000 It is a seminar. 383 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Everyone, hello. 384 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 It is Gyeongjinha. 385 00:36:02,000 --> 00:36:11,000 Kyungjin took a ticket for a young woman startup in Paris. 386 00:36:11,000 --> 00:36:19,000 I want to find a new opportunity here. 387 00:36:19,000 --> 00:36:25,000 But the problem is that you don't go alone. 388 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Suksaisa. 389 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 No, the senior senior is a blow, so I went to translate. 390 00:36:31,000 --> 00:36:37,000 The female senior went to the Korean language, his language, and continued to interpret. 391 00:36:37,000 --> 00:36:46,000 So I will deliver it starting. 392 00:36:46,000 --> 00:36:51,000 Since there are two people, the stomach is doubled to 750 euros. 393 00:36:51,000 --> 00:37:02,000 In a night, 530 euro priority is turned into a large cost rather than a accommodation fee. 394 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 party. 395 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 I'm in paris. 396 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 It's Full of Love. 397 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 De croissant, de galerie. 398 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 There is still one more receipt to wash. 399 00:37:14,000 --> 00:37:21,000 There is no real answer. 400 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 One is about 13 million won. 401 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Hey, one bag? 402 00:37:28,000 --> 00:37:32,000 What should I do, this is the amount that doesn't make up. 403 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 It's too big to handle it. 404 00:37:35,000 --> 00:37:40,000 Yes, we have a big deal, it was a big deal. 405 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Oh, that's all, split service. 406 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 Both of them are less than 10 million won. 407 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 What is the area line in Gyeongjin Senior item? 408 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 These days, it's an age of application. 409 00:37:51,000 --> 00:37:55,000 How much do you think it will be to make that one? 410 00:37:55,000 --> 00:37:58,000 About 10 million won? 411 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Look good. 412 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 What, this? 413 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 700 is app planning and UX design planning. 414 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 The remaining 700 is app development and beta test cost, no one. 415 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 Wow, speak. 416 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 How do you speak? 417 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 Now, are you now? 418 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 Code salty? 419 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 cord? 420 00:38:24,000 --> 00:38:31,000 Come on. 421 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 Wow, jackpot. 422 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 I eat it as much as it is calculated. 423 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Oh, if you want to drink. 424 00:38:39,000 --> 00:38:44,000 thank you 425 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Yang Do Yeon. 426 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 yes. 427 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 After all, Nice to the taxmel world. 428 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 thanks. 429 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 This is a labor cost. 430 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 I didn't put it in. 431 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 thank you 432 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 No, no, eat it. 433 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Eat a lot. 434 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 yes. 435 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 Go well. 436 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 Can I eat now? 437 00:39:09,000 --> 00:39:21,000 and. 438 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 wow. 439 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 Doyeon. 440 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 You were really good. 441 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Eunsik. 442 00:39:30,000 --> 00:39:35,000 I am impressed, impressed. 443 00:39:35,000 --> 00:39:41,000 I was also very impressed with your development three -foot app. 444 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Maybe you can do it with that fuck? 445 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 huh? 446 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 I die. 447 00:39:47,000 --> 00:39:54,000 Just go through, just here. 448 00:39:54,000 --> 00:40:03,000 By the way, I thought this time, but is we not worth seeing startup support? 449 00:40:03,000 --> 00:40:08,000 No, Gyeongjin senior also received 5,000 start -up subsidies. 450 00:40:08,000 --> 00:40:16,000 No, I think Doyeon is honest if you have your hair. 451 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 Do you know it's PayPal? 452 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 payment? 453 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 huh. 454 00:40:21,000 --> 00:40:26,000 The founder of PayPal is a man named McSles Veshin, a genius developer. 455 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 There's a lot of money, 100 billion rich. 456 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 But it looks a bit like you, your face. 457 00:40:33,000 --> 00:40:38,000 Should I say that I can live in my eyes? 458 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 If it doesn't look like it kills. 459 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 It's a joke, a joke. 460 00:40:42,000 --> 00:40:48,000 It was a joke and he was ruined 6 times and was damaged with PayPal. 461 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 It's not that it's ruined. 462 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 I picked up Gyeongjin seniors, but the start -up subsidies are 463 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 It's not the money you say to be successful. 464 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 I once told me to ruin it with money. 465 00:41:04,000 --> 00:41:08,000 Such blind money that no one can drive even if it fails. 466 00:41:08,000 --> 00:41:13,000 Youth Beginning Entrepreneurship Fund. 467 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 huh? 468 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 September 21. 469 00:41:19,000 --> 00:41:27,000 KCON Youth Entrepreneurship Competition Closed Dead period. 470 00:41:27,000 --> 00:41:34,000 It's 10,000 won for this piece. 471 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 I want to keep eating. 472 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 I'll keep eating. 473 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 Is it real? 474 00:41:44,000 --> 00:41:48,000 Exciting. 475 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 But how much is this? 476 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 There is no big deal. 477 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 Have it, you. 478 00:41:59,000 --> 00:42:03,000 How much is this? 479 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 There's nothing really much. 480 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Give me. 481 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 It's because there's nothing really much. 482 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 There was a lot of spirit. 483 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 There was no spirit, stupid idiot. 484 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 You have to highlight it. 485 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 okay. 486 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Using a more comprehensive language. 487 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 What is it? 488 00:42:19,000 --> 00:42:25,000 Targeting is disabled. 489 00:42:25,000 --> 00:42:37,000 Be careful when writing language. 490 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 When do you rest? 491 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 Should I rest for a while? 492 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 It's not about 12 o'clock yet. 493 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Let's rest tomorrow after 12 o'clock. 494 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 About 3 am? 495 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 How do you do this at once at 6 hours? 496 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 You sleep for 12 hours. 497 00:42:53,000 --> 00:43:09,000 What logic is that? 498 00:43:09,000 --> 00:43:19,000 huh. 499 00:43:39,000 --> 00:43:48,000 I will fight when I do one, two, or three. 500 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 One, two, three. 501 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Go for it. 502 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 I'll try next v. 503 00:43:54,000 --> 00:44:01,000 One, two, three. 504 00:44:01,000 --> 00:44:07,000 There are so many people. 505 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Are you a tie father? 506 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 huh? 507 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Are you a tie father? 508 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 What, it's mine. 509 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 I bought it and bought it. 510 00:44:15,000 --> 00:44:25,000 No, I bought it because it was important. 511 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Are you nervous? 512 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 huh? 513 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 No, I'm not nervous. 514 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 Come, come, come. 515 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 who? 516 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 Deputy Minister, Vice Minister. 517 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 uh? 518 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 loan. 519 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 who? 520 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 loan. 521 00:44:36,000 --> 00:44:44,000 Let's sit down. 522 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Jeong Samo. 523 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 yes. 524 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Not soon, but the important problem that needs to be riding the tower quickly now within 3 days 525 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 It was. 526 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 All right. 527 00:44:53,000 --> 00:44:59,000 By the way, the vice ministers here are the best in our competition. 528 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 The representatives who received the Youth Company Award. 529 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 That's it. 530 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 Nice to meet you. 531 00:45:07,000 --> 00:45:10,000 How did our young people think that? 532 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Uh, me? 533 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 yes. 534 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 It's not an additional item. 535 00:45:14,000 --> 00:45:19,000 Jang Hee -woo was a friend who was close to high school. 536 00:45:19,000 --> 00:45:24,000 The service is for that friend. 537 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 It's warm. 538 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 huh? 539 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 These services should be good. 540 00:45:29,000 --> 00:45:34,000 It is only when our youth companies must go well. 541 00:45:34,000 --> 00:45:39,000 Our public officials should also reflect a lot. 542 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 Anyway, a wife. 543 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 This disability, startup, and these friends' names are added to the sidewalk 544 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Sprinkle. 545 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 I can see the press release through the spokesman in the morning. 546 00:45:52,000 --> 00:45:57,000 No, it's flat, but just like these friends' faces 547 00:45:57,000 --> 00:46:01,000 Sprinkle sidewalks nicely. 548 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 all right. 549 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Okay? 550 00:46:03,000 --> 00:46:08,000 The names of the sidewalks ... 551 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 Yang Do -hyuk? 552 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 huh. 553 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 Yang Do -hyuk. 554 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Yang Do -hyuk? 555 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 Yang Do -hyuk? 556 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Modern. 557 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 No, Dohyun. 558 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Photographer. 559 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 uh. 560 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 ruler. 561 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 ruler. 562 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 ruler. 563 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 ruler. 564 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 ruler. 565 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 ruler. 566 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 ruler. 567 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 ruler. 568 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 ruler. 569 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 ruler. 570 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 ruler. 571 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 for a moment. 572 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 for a moment. 573 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Fill the mirror. 574 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 uh. 575 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 Wait a minute. 576 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 It's here. 577 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 ruler. 578 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Oh, just today. 579 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 It was done. 580 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 Haya. 581 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 wait a minute. 582 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 yes. 583 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 The loan's tie is crooked. 584 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 tie? 585 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 yes yes. 586 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 It's right now. 587 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 it's okay? 588 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 yes. 589 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 uh. 590 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 Are you cool? 591 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 I like me. 592 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 tie. 593 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 tie. 594 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 tie. 595 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 tie. 596 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 tie. 597 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 tie. 598 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 tie. 599 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 tie. 600 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 tie. 601 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 tie. 602 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 tie. 603 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 tie. 604 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 tie. 605 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 tie. 606 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 I will take a picture now. 607 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 for a moment. 608 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Wait, wait a minute. 609 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 ruler. 610 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 warm. 611 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 korea. 612 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 korea. 613 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 The project cost must be related to work. 614 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 Over 600,000 won expenses are required. 615 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 More than 6 million won for service costs. 616 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 A country that is easy to make money. 617 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Startup support and senior business closure. 618 00:48:18,000 --> 00:48:23,000 Korea was really warm to me. 619 00:48:31,000 --> 00:48:34,000 You have a lot of time, so look slowly. 620 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 enough. 621 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 I have reviewed enough. 622 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 I haven't done it yet. 623 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Hey, Yang Do -yeon. 624 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 It's cool. 625 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 The judgment is fast. 626 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 That's right, now I've passed the flow to Fintech. 627 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 This service. 628 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 Thousand times better than the ambiguous financial partner ideas. 629 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Thank you for looking at it. 630 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 But Yang Do -yeon. 631 00:49:05,000 --> 00:49:10,000 Oh, the capital is 500, but the ambition is 500 billion. 632 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 What did you believe? 633 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 I noticed it. 634 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 After all, investments are all lucky. 635 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Well in Korean. 636 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 Sepper? huh? 637 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 Isn't luck too? 638 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 yes? 639 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 Originally, startups are investing as a concept. 640 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 The representative is the industry. 641 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Why are you? 642 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 The service we did. 643 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Are you all ruined? 644 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 uh? 645 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 uh. 646 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 That, right? 647 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 hey. 648 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 I hear all the stars from the startup representative. 649 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 There is a wit, Yang Do -yeon. 650 00:50:02,000 --> 00:50:06,000 Since we have completed our signature, in Korean. 651 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Wrong? 652 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 Noh Flower? 653 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Uh, no blossoms. 654 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 I say. 655 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 In this short moment. 656 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 Even if it was ruined. 657 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 It's great to be able to plan a variety of businesses. 658 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 I was watching. 659 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Even if it's ruined, it's going to continue. 660 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 That's what startups can't do. 661 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 I'm tired, the representative. 662 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 Right? 663 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 It's okay, even if it's ruined. 664 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Even if you are ruined by the world. 665 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 I don't remember the world. 666 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 It's more ruined. 667 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 more. 668 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Oh, not this one. 669 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 I think you saw the possibility. 670 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 I will create a good service. 671 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 great. 672 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 There is. 673 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Ax of eyes. 674 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 I didn't just invest in the concept. 675 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 yes? 676 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 I saw it. 677 00:51:32,000 --> 00:51:35,000 Yang Do -hyun's vision. 678 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 I meet expectations. 679 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 It's over. 680 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 Let's work. 681 00:51:58,000 --> 00:52:02,000 I'm going to take a kibo in the round. 682 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 Dohyun, Yang Do -hyun. 683 00:52:05,000 --> 00:52:08,000 I think Hye -bin is very happy. 684 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 I like the style of ax, like you. 685 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 There, the ax of eyes. 686 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 hey. 687 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 what. 688 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 hey. 689 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 hey. 690 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 hey. 691 00:52:25,000 --> 00:52:31,000 You are still just bib size. 692 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Take good stamps. 693 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 uh. 694 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 Yang Do -hyun, Kang Ji -ho. 695 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 I'm younger than I thought. 696 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 I don't think I can't say anything. 697 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 That would be enough. 698 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 Because it is a college student size. 699 00:53:10,000 --> 00:53:15,000 Do you know how much they've received the size of the college student? 700 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 I'll give you violations. 701 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Can I hold it? 702 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Yes, you can hold it. 703 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 Kang Ji -ho co -representative? 704 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 Do you not like an interview? 705 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Yes, I'll do it. 706 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 Please remove this. 707 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 All right. 708 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Jiho, give me some water. 709 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 together? 710 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 For water. 711 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Very busy, but give me a drink. 712 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 Oh, sound. 713 00:54:01,000 --> 00:54:06,000 Today's Zoom in Startup Legend Blockchain Platform Beat In House 714 00:54:06,000 --> 00:54:10,000 We have a protagonist who has attracted Kevin Kim's strategic investment. 715 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 hello. 716 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 This is Yang Do -hyun. Nice to meet you. 717 00:54:14,000 --> 00:54:18,000 Nice to meet you. This is the topic of Jangan these days. 718 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 How are you doing this? 719 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 It's like a dream. 720 00:54:23,000 --> 00:54:29,000 And I have invested a lot of money, but it's a small money. 721 00:54:30,000 --> 00:54:35,000 How much money should I invest? 722 00:54:35,000 --> 00:54:41,000 We have to go to the business with a very large business. 723 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 yes. 724 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 I came. 725 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 Drink. 726 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 You can add ice. 727 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 It's difficult, business? 728 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 Oh, no. 729 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 Do you know why business is difficult? 730 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Do you want to keep seeing it? 731 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 no. 732 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Do you know why business is difficult? 733 00:55:28,000 --> 00:55:32,000 I keep watching. Who is next to it. 734 00:55:35,000 --> 00:55:39,000 Oh, and have you studied what I said? Anchor protocol. 735 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 Yes, CEO. 736 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 Oh, what is this? 737 00:55:45,000 --> 00:55:49,000 Oh, what's the representative of the representative. I call you brother in the future. 738 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Yes, brother. 739 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 Dohyun. 740 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 yes. 741 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 Brother. 742 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 It's definitely a style to take care of it. 743 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 I think that's the top. 744 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Oh, brother. 745 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 I lost. 746 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 I lost. 747 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 I lost. 748 00:56:34,000 --> 00:56:35,000 You have to give you one more drink. 749 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 huh. 750 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 Dohyun. 751 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Keep this in mind. 752 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 For the babies who want to make money 753 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 You only need to plant the illusion of making money. 754 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 then 755 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 Money 756 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Copy. 757 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 Like a copier. 758 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 It's easy. 759 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 I didn't know, that. 760 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 Oh, Mr.. 761 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 huh? 762 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 older brother. 763 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 Uh, uh, you are. 764 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 What do you do here at this time? 765 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 uh. 766 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 uh. wait for a sec. 767 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 yes. 768 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 Oh, this. 769 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 Oh, brother. 770 00:58:37,000 --> 00:58:38,000 older brother. 771 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 older brother. 772 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 older brother. 773 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 older brother. 774 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 older brother. 775 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 older brother. 776 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 older brother. 777 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 older brother. 778 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 older brother. 779 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 older brother. 780 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 older brother. 781 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 older brother. 782 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 older brother. 783 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 older brother. 784 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 older brother. 785 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 older brother. 786 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 Oh, this. 787 00:58:55,000 --> 00:58:58,000 I have a lot of things to do today. 788 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Oh, can I help me? 789 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 No, no, there. 790 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 wait for a sec. 791 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 It's done. 792 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 Oh, wait a minute. 793 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 okay. 794 00:59:06,000 --> 00:59:10,000 Oh, I have something that Dohyun asked. 795 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 ah. 796 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 huh. 797 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Uh, you, are you? 798 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 What are you doing? 799 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Oh, it's because it's OS Me today. 800 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Coffee Ishan. 801 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 You also have a lot of trouble. 802 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Oh, brother. 803 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 Oh, brother. 804 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 Shall we go for a cup of coffee? 805 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 Uh, is it? 806 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 yes. 807 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 huh. 808 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 Brothers are really respected. 809 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 no. 810 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 I just got it, what. 811 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 Oh, luck is good. 812 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 It's just when it comes out. 813 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 Oh, how did you catch Yama with a blockchain? 814 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 Not me. 815 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Dohyun did. 816 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Oh, he's co -representative. 817 00:59:54,000 --> 00:59:55,000 What is the representative? 818 00:59:56,000 --> 00:59:59,000 In the meantime, I only provided a good secret, well. 819 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Uh, brother. 820 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 I'll go to see that backup. 821 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 huh. 822 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Bongjin. 823 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Uh, you. 824 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 What is the biggest lie I've done? 825 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 uh. 826 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 Hey, it was good. 827 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 huh. 828 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 Yes, that amount. 829 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Uh, he is a representative. 830 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 I don't have a career in studying abroad. 831 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 Fuck. 832 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 uh. 833 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 They're two friends, but I'm not like that. 834 01:00:40,000 --> 01:00:44,000 What kind of three cubs? 835 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 uh. 836 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 uh. 837 01:00:46,000 --> 01:00:51,000 This one is a baby with an 8 -bit game like Sammai. 838 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 uh. 839 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 Yes, representative. 840 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Representative baby. 841 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 You have to take care of it. 842 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 That way, I have a royalt. 843 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 okay. 844 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 I. 845 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 I see a person well. 846 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 uh? 847 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 oh my. 848 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 oh my. 849 01:01:22,000 --> 01:01:23,000 oh my. 850 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 Hey, it's a little late. 851 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 I'm talking with Kevin. 852 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 uh. 853 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 It's been a long time here. 854 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 uh. 855 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 uh. 856 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 uh. 857 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 uh. 858 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 uh. 859 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 uh. 860 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 uh. 861 01:02:03,000 --> 01:02:04,000 uh. 862 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 uh. 863 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 uh. 864 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 uh. 865 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 uh. 866 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 uh. 867 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 uh. 868 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 uh. 869 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 uh. 870 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 uh. 871 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 uh. 872 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 uh. 873 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 yes. 874 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 So what to say? 875 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 uh. 876 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Steak came out. 877 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 Uh. 878 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 It's been a long time. 879 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 It tastes a bit. 880 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 Not so. 881 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 hey. 882 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Let's go to our development team. 883 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 huh? 884 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 I think it's not a company, but a club. 885 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 I don't even study. 886 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 The kids are so annoying. 887 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 I don't understand. 888 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Gripter Kerran. 889 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Are you not a little? 890 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 no. 891 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 Then study from now on. 892 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 I smell the money. 893 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 Smelling money? 894 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 I like it. 895 01:03:34,000 --> 01:03:35,000 Uh. 896 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 I'm a little bad inside. 897 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 What are you? 898 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 uh. 899 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 uh. 900 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 I don't know. 901 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 Hey, Kang Ji -woo. 902 01:04:02,000 --> 01:04:06,000 Do you know how much money Kevin has made an investment in us? 903 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 hey. 904 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 huh. 905 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 Do not ride and bruise. 906 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 If you keep doing this 907 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 I have no choice but to ignore it. 908 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 Doyeon. 909 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 You are your mother. 910 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 Yang Do Yeon. 911 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 You are, your mom. 912 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 Oh, there was a person at this time. 913 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 sorry. 914 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 no. 915 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 If you are an excuse, who is it? 916 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 This is Doyeon here. 917 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 No, I deliver it to Yang Do -yeon. 918 01:05:33,000 --> 01:05:34,000 Doyeon. 919 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Surprise. 920 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Doyeon went to a meal with a high person now. 921 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 I am a representative of the support project. 922 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Do you drink? It's a little late. 923 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Oh, yes? 924 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 Then I'll go. 925 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 wait a minute. 926 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Do Yeon. 927 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 Even if this is a traffic expenses. 928 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 no. 929 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Is it okay? 930 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 I'm cutting the shuttle right now. 931 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 Please get it. 932 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 that's right. 933 01:06:19,000 --> 01:06:23,000 I deliver it to Yang Do -yeon student that she went back and forth. 934 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Is that right? 935 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 SAT surgeon. 936 01:06:57,000 --> 01:07:00,000 How the leg asshole goes to the army, a baby. 937 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Hey, if you twist, you will be sick again. 938 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Oh, what did your mom do it? 939 01:07:05,000 --> 01:07:06,000 This is a mother doctor. 940 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 Doyeon runs well. 941 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 It doesn't make sense, this. 942 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 You won't ignore it. 943 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 thank you. 944 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 under... 945 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 wait a minute. 946 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 wait a minute. 947 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 wait a minute. 948 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 ah... 949 01:09:09,000 --> 01:09:13,000 You are really good at this place today. 950 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 Today is a decisive moment. 951 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 What is that? 952 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 Corporate bureaucracy, politicians. 953 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 And one of us ministers. 954 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 Do you know? 955 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 Call every night. 956 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 Sauce. 957 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 Sauce. 958 01:09:34,000 --> 01:09:39,000 One of our ministers, this Mamicoin has a safe staff as a coin. 959 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 stop. 960 01:09:45,000 --> 01:09:46,000 and... 961 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 Mamicoin. 962 01:09:48,000 --> 01:09:49,000 It's amazing. 963 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 From 1 to 400,000 won in three years. 964 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 I think I want to buy it once. 965 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Representative Yang Do -yeon. 966 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Solve your expression. 967 01:10:02,000 --> 01:10:06,000 As long as Kumgangwon's group Minyeon came in, we should check the facts. 968 01:10:07,000 --> 01:10:11,000 Don't be nervous because you don't have any procedures such as investigations or prosecution. 969 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 It's here. 970 01:10:15,000 --> 01:10:17,000 Do not investigate in the investigation room? 971 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 It's only the name of the investigation room. 972 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Don't play. 973 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 I sat down like a complaint. 974 01:10:27,000 --> 01:10:31,000 If you buy money and make money, you can chew Yang Do -yeon if you get money? 975 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 No, I think I like it. 976 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 right? 977 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 I like the lines. 978 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Add to the money of things that are not. 979 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 no. 980 01:10:55,000 --> 01:10:59,000 They sell their homes and sell their bodies to buy virtual currency. 981 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 It's a good phenomenon. 982 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 Is it? 983 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 The way to make money has become diverse. 984 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 Right? 985 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 If you are not illegal, you will not meet me. 986 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 So far. 987 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 We will answer the rest in writing. 988 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 Let's see it again. 989 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 What are you? 990 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 A global network lawyer. 991 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Such alumni gambling is not good. 992 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 You will experience this a lot in the future. 993 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 It is better to refrain from unnecessary words. 994 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 I only need something. 995 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Everything you say now is back. 996 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 I think the lawyer says more unnecessary words. 997 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 Oh even! 998 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 hello. 999 01:12:06,000 --> 01:12:19,920 hiện rejoices 1000 01:12:20,000 --> 01:12:27,000 Unnecessary words in Korea are extracted KLA MODS editing UI 1001 01:12:27,000 --> 01:12:30,820 Yes, especially you insisted. 1002 01:12:30,820 --> 01:12:37,000 Encore protocol is trying to cost 20%, right? 1003 01:12:37,000 --> 01:12:39,880 Don't do anything more than actual. 1004 01:12:41,880 --> 01:12:43,400 What is the problem? 1005 01:12:43,400 --> 01:12:46,580 The US Securities and Exchange Commission. 1006 01:12:46,580 --> 01:12:47,960 Be careful. 1007 01:12:49,260 --> 01:12:50,280 why? 1008 01:12:50,280 --> 01:12:52,940 Please explain why you are doing this high cost. 1009 01:12:52,940 --> 01:12:53,740 fizzle. 1010 01:12:54,180 --> 01:12:55,680 There is no answer. 1011 01:12:56,500 --> 01:12:57,660 Yang. 1012 01:12:58,560 --> 01:12:59,620 Yang. 1013 01:12:59,620 --> 01:13:01,160 I know you can hear it. 1014 01:13:01,860 --> 01:13:05,860 What happened to the inconsity for the imprisonment of expenses? 1015 01:13:05,860 --> 01:13:08,240 Yang, are you really? 1016 01:13:08,240 --> 01:13:10,320 Where does that imprisonment come from? 1017 01:13:10,320 --> 01:13:12,320 I'll explain later. 1018 01:13:13,320 --> 01:13:14,080 Now. 1019 01:13:14,080 --> 01:13:15,080 Yang. 1020 01:13:15,080 --> 01:13:17,080 Wait a minute. 1021 01:13:18,000 --> 01:13:22,460 Even if you make me make money, it's not boring, these babies. 1022 01:13:23,420 --> 01:13:24,760 Mr. Yang. 1023 01:13:25,380 --> 01:13:28,040 I would appreciate if you stop Ignoring ME. 1024 01:13:28,420 --> 01:13:31,100 WOULD YOU LIKE TO Address this Matter? 1025 01:13:33,700 --> 01:13:35,720 He is busy. 1026 01:13:39,420 --> 01:13:47,100 Are you curious about where the money comes from? 1027 01:13:47,380 --> 01:13:48,340 what? 1028 01:13:51,980 --> 01:13:53,540 What, really? 1029 01:14:14,760 --> 01:14:15,960 Not right? 1030 01:14:15,960 --> 01:14:18,960 No, because it's on detox 1031 01:14:18,960 --> 01:14:21,960 What is the Detox with a rabbit wearing a rabbit 1032 01:14:25,960 --> 01:14:26,960 Doyeon -ah 1033 01:14:27,960 --> 01:14:30,960 Do you have too much attention to Mami right now? 1034 01:14:32,960 --> 01:14:33,960 in other words? 1035 01:14:33,960 --> 01:14:36,960 The money we earned is very Oba 1036 01:14:38,960 --> 01:14:41,960 Don't do it, it's fucking funny 1037 01:14:43,960 --> 01:14:44,960 Is this funny? 1038 01:14:46,960 --> 01:14:48,960 Youngbin brother 1039 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 That word now 1040 01:14:52,960 --> 01:14:55,960 Where not Kevin 1041 01:14:55,960 --> 01:14:58,960 Youngbin, who plays in the size of a self -employed person, looks like his brother 1042 01:15:01,960 --> 01:15:02,960 Yang Do -yeon 1043 01:15:04,960 --> 01:15:06,960 Are you not Illon Musk? 1044 01:15:06,960 --> 01:15:07,960 huh 1045 01:15:07,960 --> 01:15:08,960 Yang Do -yeon 1046 01:15:09,960 --> 01:15:12,960 I don't know what the US SEC is 1047 01:15:13,960 --> 01:15:14,960 This dimension is different 1048 01:15:15,960 --> 01:15:17,960 To monitor us there 1049 01:15:18,960 --> 01:15:20,960 It's a very bad sign. 1050 01:15:21,960 --> 01:15:23,960 It's not an investigation? 1051 01:15:26,960 --> 01:15:27,960 what? 1052 01:15:27,960 --> 01:15:30,960 I have been there too. 1053 01:15:30,960 --> 01:15:32,960 Are you still a college student size? 1054 01:15:32,960 --> 01:15:34,960 It's naive 1055 01:15:37,960 --> 01:15:39,960 So what should I do? 1056 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 Fold? 1057 01:15:41,960 --> 01:15:42,960 okay 1058 01:15:43,960 --> 01:15:45,960 Wasn't that good? 1059 01:15:46,960 --> 01:15:48,960 Why did we empty you? 1060 01:15:59,960 --> 01:16:00,960 older brother 1061 01:16:02,960 --> 01:16:04,960 The equity structure now 1062 01:16:06,960 --> 01:16:07,960 The right to decision 1063 01:16:08,960 --> 01:16:10,960 Do not have two money? 1064 01:16:13,960 --> 01:16:17,960 Even in a situation where you die, you have to find a way to live 1065 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 Isn't that the core of the business? 1066 01:18:12,960 --> 01:18:13,960 who are you? 1067 01:18:13,960 --> 01:18:15,960 Who are you? 1068 01:18:16,960 --> 01:18:17,960 Club here only 1069 01:18:18,960 --> 01:18:19,960 How will you come? 1070 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 Senior 1071 01:18:34,960 --> 01:18:35,960 Senior 1072 01:18:43,960 --> 01:18:44,960 I will receive it well 1073 01:18:47,960 --> 01:18:48,960 Senior 1074 01:18:48,960 --> 01:18:52,960 I'm a steamed fan I've been watching from that Cosmo Test Net. 1075 01:18:53,960 --> 01:18:54,960 Are you your heart? 1076 01:18:54,960 --> 01:18:55,960 no 1077 01:18:56,960 --> 01:18:57,960 I'm in the face 1078 01:18:58,960 --> 01:18:59,960 dying 1079 01:19:08,960 --> 01:19:10,960 Do you have a lot of KCON League subsidies these days? 1080 01:19:12,960 --> 01:19:13,960 Senior 1081 01:19:13,960 --> 01:19:14,960 I don't like it these days 1082 01:19:15,960 --> 01:19:16,960 why? 1083 01:19:16,960 --> 01:19:18,960 It's so hard to get subsidies these days 1084 01:19:19,960 --> 01:19:20,960 Use of fraudulent supply and demand 1085 01:19:21,960 --> 01:19:22,960 It's because of this 1086 01:19:22,960 --> 01:19:23,960 Didn't you? 1087 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 Because no 1088 01:19:28,960 --> 01:19:30,960 Please see this once 1089 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 I am 1090 01:19:33,960 --> 01:19:35,960 I've used it as a finishima 1091 01:19:35,960 --> 01:19:38,960 There was a reason to not receive subsidies 1092 01:19:39,960 --> 01:19:40,960 I'm really serious 1093 01:19:41,960 --> 01:19:42,960 this? 1094 01:19:43,960 --> 01:19:44,960 Space transmission? 1095 01:19:46,960 --> 01:19:49,960 This is not only 0.1 points. 1096 01:19:54,960 --> 01:19:56,960 Senior, I'm a cryptocurrency company 1097 01:19:57,960 --> 01:19:59,960 In the money copy mamicoin 1098 01:20:00,960 --> 01:20:01,960 Let's keep it revealed 1099 01:20:03,960 --> 01:20:05,960 There is one coin encryption key here 1100 01:20:06,960 --> 01:20:07,960 Coldwoli 1101 01:20:07,960 --> 01:20:08,960 Real wallet 1102 01:20:09,960 --> 01:20:11,960 But what is in this encryption key 1103 01:20:12,960 --> 01:20:14,960 The remaining value address of 10 billion won is perfect 1104 01:20:14,960 --> 01:20:15,960 This is that universe 1105 01:20:16,960 --> 01:20:17,960 Shooting below 1106 01:20:19,960 --> 01:20:20,960 Then what 1107 01:20:20,960 --> 01:20:21,960 10 billion? 1108 01:20:22,960 --> 01:20:23,960 10 billion? 1109 01:20:24,960 --> 01:20:25,960 1 billion? 1110 01:20:26,960 --> 01:20:27,960 1 billion? 1111 01:20:27,960 --> 01:20:28,960 Then what 1112 01:20:28,960 --> 01:20:29,960 10 billion? 1113 01:20:30,960 --> 01:20:31,960 Shoot and hit 1114 01:20:32,960 --> 01:20:35,960 So what's the business? 1115 01:20:37,960 --> 01:20:40,960 Well, there's a lot of money, so it's sprinkled in the air? 1116 01:20:41,960 --> 01:20:44,960 What are you going to do to fail? 1117 01:20:45,960 --> 01:20:47,960 Senior, so calm 1118 01:20:48,960 --> 01:20:51,960 Why did the screw send people to the moon? 1119 01:20:53,960 --> 01:20:56,960 Why would Elon Musk be in space? 1120 01:20:57,960 --> 01:20:58,960 I have a lot of money 1121 01:20:58,960 --> 01:21:00,960 No, see you 1122 01:21:01,960 --> 01:21:05,960 Our company just shot 100 billion fish Mamico in the month. 1123 01:21:06,960 --> 01:21:11,960 Then people start to think of Mami for the rest of their lives. 1124 01:21:14,960 --> 01:21:15,960 There are 10 billion won there 1125 01:21:16,960 --> 01:21:17,960 Mami 1126 01:21:18,960 --> 01:21:20,960 And what else do people think about? 1127 01:21:22,960 --> 01:21:23,960 That's your senior 1128 01:21:24,960 --> 01:21:25,960 Founder 1129 01:21:25,960 --> 01:21:26,960 gat 1130 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 do 1131 01:21:27,960 --> 01:21:28,960 hyeon 1132 01:21:34,960 --> 01:21:35,960 end 1133 01:21:42,960 --> 01:21:43,960 mister 1134 01:21:44,960 --> 01:21:45,960 Eat a lot 1135 01:21:55,960 --> 01:21:56,960 hey 1136 01:21:59,960 --> 01:22:01,960 Send one melo 1137 01:22:03,960 --> 01:22:04,960 thank you 1138 01:22:07,960 --> 01:22:11,960 Senior, you have a moment. 1139 01:22:12,960 --> 01:22:13,960 What else? 1140 01:22:13,960 --> 01:22:15,960 Do you have any good news? 1141 01:22:16,960 --> 01:22:18,960 Actually, I was crashed a while ago 1142 01:22:19,960 --> 01:22:20,960 Sell 1143 01:22:20,960 --> 01:22:21,960 yes? 1144 01:22:23,960 --> 01:22:24,960 Sell 1145 01:22:25,960 --> 01:22:26,960 yes 1146 01:22:38,960 --> 01:22:39,960 What are you doing now? 1147 01:22:40,960 --> 01:22:44,960 Mami's volatility report, which has been reported to the president more than twenty times 1148 01:22:44,960 --> 01:22:46,960 Was it strange to be a member right now? 1149 01:22:49,960 --> 01:22:50,960 I fold a table of folding 1150 01:22:51,960 --> 01:22:52,960 Do you all agree? 1151 01:22:53,960 --> 01:22:54,960 yes 1152 01:22:56,960 --> 01:22:58,960 Are you crazy? 1153 01:22:59,960 --> 01:23:01,960 It's still going up 1154 01:23:01,960 --> 01:23:02,960 Representative Do -hyun Yang? 1155 01:23:02,960 --> 01:23:03,960 Kim Young -bin 1156 01:23:04,960 --> 01:23:07,960 What kind of doddae market are we doing now? 1157 01:23:25,960 --> 01:23:26,960 Market gun 1158 01:23:26,960 --> 01:23:27,960 Studio 1159 01:23:28,960 --> 01:23:29,960 I 1160 01:23:29,960 --> 01:23:30,960 That number 1161 01:23:30,960 --> 01:23:32,960 Do you still see real money? 1162 01:23:35,960 --> 01:23:36,960 Representative Do -hyun Yang 1163 01:23:37,960 --> 01:23:39,960 I don't know the seriousness 1164 01:23:39,960 --> 01:23:41,960 We officially sell bad products 1165 01:23:42,960 --> 01:23:43,960 Who made that? 1166 01:23:45,960 --> 01:23:46,960 you 1167 01:23:48,960 --> 01:23:49,960 Wasn't you made? 1168 01:23:51,960 --> 01:23:52,960 no? 1169 01:23:53,960 --> 01:23:57,960 We are the largest shareholder of God Dohyun. 1170 01:23:57,960 --> 01:23:59,960 Yes right 1171 01:24:03,960 --> 01:24:05,960 Don't get fuck 1172 01:24:06,960 --> 01:24:08,960 So far, I eat everything to eat under me 1173 01:24:09,960 --> 01:24:11,960 What is the poor? 1174 01:24:15,960 --> 01:24:17,960 If you go further, it would be a different difference 1175 01:24:18,960 --> 01:24:19,960 Can't you see that? 1176 01:24:19,960 --> 01:24:21,960 You're climbing now 1177 01:24:24,960 --> 01:24:26,960 I heard from the official 1178 01:24:27,960 --> 01:24:32,960 I heard that the government is carrying a tremendous treasury to fintech companies. 1179 01:24:33,960 --> 01:24:34,960 Representative Do -hyun Yang 1180 01:24:34,960 --> 01:24:35,960 Listen 1181 01:24:36,960 --> 01:24:38,960 I haven't done it once or twice 1182 01:24:44,960 --> 01:24:46,960 New vision presentation 1183 01:24:46,960 --> 01:24:48,960 Don't you know what Figurting is? 1184 01:24:49,960 --> 01:24:52,960 Now is that opportunity 1185 01:25:19,960 --> 01:25:20,960 Yang Do -hyun 1186 01:25:27,960 --> 01:25:28,960 Yang Do -hyun 1187 01:25:35,960 --> 01:25:36,960 This fuck God Dohyeon 1188 01:25:36,960 --> 01:25:38,960 Hey, don't you say that in front of the staff? 1189 01:25:46,960 --> 01:25:48,960 Forbes Under 30 1190 01:25:52,960 --> 01:25:56,960 Why don't I give you that? I worked hard, but Shiva 1191 01:25:57,960 --> 01:25:58,960 hey 1192 01:26:00,960 --> 01:26:02,960 You are not studying abroad 1193 01:26:03,960 --> 01:26:05,960 You are from Watton VC 1194 01:26:08,960 --> 01:26:10,960 Receive a start -up 1195 01:26:11,960 --> 01:26:12,960 You are not studying abroad 1196 01:26:13,960 --> 01:26:15,960 You are from Watton VC 1197 01:26:18,960 --> 01:26:20,960 Receive a start -up 1198 01:26:21,960 --> 01:26:23,960 You are not studying abroad 1199 01:26:23,960 --> 01:26:25,960 Receive a start -up 1200 01:26:26,960 --> 01:26:29,960 To the cubs who pay back the student loan 1201 01:26:30,960 --> 01:26:31,960 Why do you give me that? 1202 01:26:35,960 --> 01:26:37,960 What you did with you 1203 01:26:38,960 --> 01:26:39,960 Embezzlement 1204 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 It's all going to the cell 1205 01:26:45,960 --> 01:26:48,960 KCON senior high -ranking business five times 1206 01:26:50,960 --> 01:26:52,960 What did I know? 1207 01:26:54,960 --> 01:26:55,960 hey 1208 01:26:56,960 --> 01:26:58,960 Do what your brother will close this time 1209 01:27:00,960 --> 01:27:05,960 Didn't you know that you don't know everything? 1210 01:27:07,960 --> 01:27:10,960 It's Twitter or that idiot is cut off and it's a baby 1211 01:27:18,960 --> 01:27:19,960 Oh because of this idiot 1212 01:27:20,960 --> 01:27:21,960 Shiba 1213 01:27:23,960 --> 01:27:25,960 I can't even be 1214 01:27:28,960 --> 01:27:31,960 The subsidies I received 1215 01:27:33,960 --> 01:27:35,960 You told me to ruin it? 1216 01:27:43,960 --> 01:27:44,960 brother 1217 01:27:46,960 --> 01:27:48,960 You were really amazing 1218 01:27:50,960 --> 01:27:52,960 Your brother told me 1219 01:27:53,960 --> 01:27:55,960 How to copy money 1220 01:27:57,960 --> 01:27:59,960 I knew it as soon as I saw it 1221 01:28:00,960 --> 01:28:02,960 Attitude of money 1222 01:28:03,960 --> 01:28:05,960 Visionary 1223 01:28:06,960 --> 01:28:08,960 So that people don't ignore it 1224 01:28:10,960 --> 01:28:11,960 expectation 1225 01:28:14,960 --> 01:28:15,960 I have to meet 1226 01:28:18,960 --> 01:28:19,960 Who are you? 1227 01:28:23,960 --> 01:28:25,960 The cryptocurrency washing plate left broke out 1228 01:28:26,960 --> 01:28:30,960 50% of the market cap has plunged 99% 1229 01:28:31,960 --> 01:28:35,960 The US Securities and Exchange Commission is related to the crash of Mamicoin. 1230 01:28:36,960 --> 01:28:38,960 Developers, Cosmo and CEO Yang Do -yeon 1231 01:28:39,960 --> 01:28:41,960 It is said to have been in the unemployment. 1232 01:28:42,960 --> 01:28:45,960 The two representatives are summoned to personal social media and responded. 1233 01:28:46,960 --> 01:28:48,960 The two representatives are summoned to personal social media and responded. 1234 01:28:49,960 --> 01:28:51,960 The two representatives are summoned to personal social media and responded. 1235 01:28:52,960 --> 01:28:54,960 Yang Do -yeon's representative call 1236 01:28:55,960 --> 01:28:56,960 Exam 1237 01:28:57,960 --> 01:29:00,960 I'm busy with Campel, but I'm sorry for contacting you. 1238 01:29:01,960 --> 01:29:02,960 if 1239 01:29:04,960 --> 01:29:06,960 Do you need a donation? 1240 01:29:07,960 --> 01:29:11,960 I'm busy these days, so I'll contact you next time 1241 01:29:18,960 --> 01:29:19,960 yes 1242 01:29:48,960 --> 01:29:50,960 ah 1243 01:29:52,960 --> 01:29:54,960 ah 1244 01:29:56,960 --> 01:29:58,960 ah 1245 01:29:59,960 --> 01:30:01,960 ah 1246 01:30:03,960 --> 01:30:05,960 ah 1247 01:30:08,960 --> 01:30:10,960 ah 1248 01:30:11,960 --> 01:30:13,960 ah 1249 01:30:13,960 --> 01:30:15,960 ah 1250 01:30:15,960 --> 01:30:17,960 Please touch it. 1251 01:30:17,960 --> 01:30:19,960 also, 1252 01:30:19,960 --> 01:30:21,960 His life 1253 01:30:21,960 --> 01:30:23,960 His life 1254 01:30:23,960 --> 01:30:25,960 But that life 1255 01:30:25,960 --> 01:30:27,960 His life 1256 01:30:27,960 --> 01:30:29,960 His life 1257 01:30:29,960 --> 01:30:31,960 His life 1258 01:30:31,960 --> 01:30:33,960 His life 1259 01:30:33,960 --> 01:30:35,960 This life 1260 01:30:35,960 --> 01:30:37,960 This life 1261 01:30:37,960 --> 01:30:39,960 This life 1262 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 This life 1263 01:30:41,960 --> 01:30:43,960 This life 1264 01:31:43,960 --> 01:31:46,960 Did you delete the data? 1265 01:31:46,960 --> 01:31:51,960 What is the lawyer? 1266 01:31:51,960 --> 01:31:58,960 Can I do it? 1267 01:31:58,960 --> 01:32:03,960 Ha ... real ... 1268 01:32:03,960 --> 01:32:08,960 under... 1269 01:32:33,960 --> 01:32:38,960 Aunt, please give me a ramen 1270 01:32:38,960 --> 01:32:43,960 Oh, please loosen two eggs 1271 01:33:03,960 --> 01:33:08,960 He said he plans to investigate intentional intention. 1272 01:33:08,960 --> 01:33:12,960 I am very sorry for the people's concerns. 1273 01:33:12,960 --> 01:33:17,960 I'm going to answer as faithfully as much as possible today 1274 01:33:17,960 --> 01:33:21,960 Do you know it's PayPal? payment? 1275 01:33:21,960 --> 01:33:24,960 The founder of PayPal is a man named McSlevin 1276 01:33:24,960 --> 01:33:26,960 Are you a genius developer? 1277 01:33:26,960 --> 01:33:29,960 There are a lot of money, 100 billion rich 1278 01:33:29,960 --> 01:33:33,960 Anyway, he was ruined 6 times and was damaged with PayPal. 1279 01:33:33,960 --> 01:33:36,960 It's not that the ruin is not sold like that 1280 01:33:59,960 --> 01:34:04,960 ruler... 1281 01:34:20,960 --> 01:34:26,960 You're also confronting your parents' backing braking 1282 01:34:26,960 --> 01:34:30,960 Now, everyone has the right details 1283 01:34:30,960 --> 01:34:34,960 Literature and Language 24 pages 1284 01:34:34,960 --> 01:34:37,960 Let's read fingerprint 8-1 1285 01:34:37,960 --> 01:34:40,960 Silver mouth 1286 01:34:40,960 --> 01:34:43,960 I saw it in the top 1287 01:34:43,960 --> 01:34:46,960 One old beggar goes to the battlefield and with a trembling hand 1288 01:34:46,960 --> 01:34:49,960 While putting off a one -won silver bite 1289 01:34:49,960 --> 01:34:53,960 Hwang Song, but please see what this money is spent 1290 01:34:54,960 --> 01:34:57,960 Like a sinner waiting for the sentence 1291 01:34:57,960 --> 01:35:00,960 The battlefield person looks at the mouth 1292 01:35:00,960 --> 01:35:03,960 The owner of the battlefield looking down at the beggar 1293 01:35:03,960 --> 01:35:07,960 I beat and gave me money and gave it 1294 01:35:10,960 --> 01:35:12,960 Tears flowed on his cheek 1295 01:35:12,960 --> 01:35:17,960 Why did I make that money so far? 1296 01:35:17,960 --> 01:35:20,960 What do you want to do with that money? 1297 01:35:20,960 --> 01:35:22,960 And asked 1298 01:35:22,960 --> 01:35:25,960 He hesitated again and answered 1299 01:35:25,960 --> 01:35:31,960 I wanted to have one of these money 1300 01:35:52,960 --> 01:35:56,960 See you in this place this time 1301 01:36:10,960 --> 01:36:12,960 Follow me 1302 01:36:12,960 --> 01:36:17,960 The request for repatriation came from the two countries in the United States and Korea. 1303 01:36:17,960 --> 01:36:24,960 In the United States, the representative is accused of frauds that were conspired and planned. 1304 01:36:24,960 --> 01:36:28,960 Even at the minimum, the 150 -year brother will come out. 1305 01:36:28,960 --> 01:36:33,960 And Kim Young -bin was charged in Korea for the same charges 1306 01:36:33,960 --> 01:36:37,960 I am accused of fraud in Korea for this fraud. 1307 01:36:37,960 --> 01:36:42,960 And Kim Young -bin was charged in Korea for the same charges 1308 01:36:42,960 --> 01:36:48,960 I thought it didn't affect this in this case, so I avoided redemption. 1309 01:36:48,960 --> 01:36:53,960 Maybe you have a decision on Mami 1310 01:36:58,960 --> 01:37:00,960 That 1311 01:37:01,960 --> 01:37:03,960 I'm sorry, but I'll check it out 1312 01:37:03,960 --> 01:37:06,960 Do you remember what the surname is? 1313 01:37:06,960 --> 01:37:11,960 If you are a disabled person in Hwiyoung, you will know everything. 1314 01:37:11,960 --> 01:37:14,960 Then we couldn't grasp 1315 01:37:14,960 --> 01:37:19,960 From 2008 to 2010, I went to Hwiyoung High School 1316 01:37:19,960 --> 01:37:24,960 I have contacted all the people named the constant 1317 01:37:24,960 --> 01:37:30,960 All those who have been contacted are not disabled people 1318 01:37:30,960 --> 01:37:33,960 I feel how much more than me 1319 01:37:37,960 --> 01:37:44,960 Anyway, whether you want to go to Korea, whether in the media or the police. 1320 01:37:51,960 --> 01:37:54,960 You are still young and have a lot of money 1321 01:37:56,960 --> 01:37:59,960 You can start again 1322 01:38:06,960 --> 01:38:08,960 Lawyer 1323 01:38:13,960 --> 01:38:15,960 Are you like a scammer? 1324 01:38:20,960 --> 01:38:22,960 I'm a businessman 1325 01:38:29,960 --> 01:38:31,960 is it so 1326 01:38:31,960 --> 01:38:34,960 is it so 1327 01:39:01,960 --> 01:39:03,960 yes 1328 01:39:32,960 --> 01:39:34,960 yes 1329 01:39:35,960 --> 01:39:37,960 yes 1330 01:39:39,960 --> 01:39:41,960 yes 1331 01:39:43,960 --> 01:39:45,960 yes 1332 01:39:49,960 --> 01:39:51,960 yes 1333 01:39:53,960 --> 01:39:55,960 yes 1334 01:39:57,960 --> 01:39:59,960 yes 1335 01:40:01,960 --> 01:40:03,960 yes 1336 01:40:05,960 --> 01:40:07,960 yes 1337 01:40:09,960 --> 01:40:11,960 yes 1338 01:40:13,960 --> 01:40:15,960 yes 1339 01:40:17,960 --> 01:40:19,960 yes 1340 01:40:21,960 --> 01:40:23,960 yes 1341 01:40:25,960 --> 01:40:27,960 yes 1342 01:40:31,960 --> 01:40:33,960 yes 1343 01:40:35,960 --> 01:40:37,960 yes 1344 01:40:39,960 --> 01:40:41,960 yes 1345 01:40:43,960 --> 01:40:45,960 yes 1346 01:40:47,960 --> 01:40:49,960 yes 1347 01:40:51,960 --> 01:40:53,960 yes 1348 01:40:55,960 --> 01:40:57,960 yes 1349 01:40:57,960 --> 01:40:59,960 yes 1350 01:41:01,960 --> 01:41:03,960 yes 1351 01:41:05,960 --> 01:41:07,960 yes 1352 01:41:09,960 --> 01:41:11,960 yes 1353 01:41:13,960 --> 01:41:15,960 yes 1354 01:41:17,960 --> 01:41:19,960 yes 1355 01:41:21,960 --> 01:41:23,960 yes 1356 01:41:27,960 --> 01:41:29,960 yes 1357 01:41:31,960 --> 01:41:33,960 yes 1358 01:41:35,960 --> 01:41:37,960 yes 1359 01:41:39,960 --> 01:41:41,960 yes 1360 01:41:43,960 --> 01:41:45,960 yes 1361 01:41:47,960 --> 01:41:49,960 yes 1362 01:41:51,960 --> 01:41:53,960 yes 80474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.