Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:02,753
[Wind whistling]
2
00:00:14,390 --> 00:00:17,894
[Ominous orchestral music]
3
00:00:33,868 --> 00:00:36,871
- [Man] On standby, get ready.
4
00:00:37,079 --> 00:00:40,291
Prepare the operation, face point, 7722.
5
00:00:43,711 --> 00:00:47,340
[Dramatic orchestral music]
6
00:00:56,807 --> 00:00:59,519
[Waves crashing]
7
00:01:17,537 --> 00:01:20,331
[Water splashing]
8
00:01:36,347 --> 00:01:41,310
[Ominous orchestral music]
[Seagull squawking]
9
00:02:01,414 --> 00:02:05,001
[Dramatic orchestral music]
10
00:02:08,129 --> 00:02:10,089
- Pto5, priority clearance.
11
00:02:10,298 --> 00:02:11,966
- Clearance, 05.
- We've lost Steele here
12
00:02:12,174 --> 00:02:12,842
at the beach, we need
13
00:02:13,050 --> 00:02:14,290
all available help immediately.
14
00:02:14,343 --> 00:02:15,543
[Reporters mumbling questions]
15
00:02:15,636 --> 00:02:16,262
- [Reporter] Senator rast,
16
00:02:16,470 --> 00:02:19,015
who will head up the investigation?
17
00:02:19,223 --> 00:02:20,558
[Reporters mumbling questions]
18
00:02:20,766 --> 00:02:21,976
- Unfortunately.
19
00:02:23,894 --> 00:02:24,894
Another one, chaps.
20
00:02:25,021 --> 00:02:26,606
No, we'll have no more comment.
21
00:02:26,814 --> 00:02:28,125
- [Reporter] Senator,
why are you here exactly?
22
00:02:28,149 --> 00:02:30,151
[Cameras clicking]
[Alex blowing]
23
00:02:30,359 --> 00:02:32,111
[Guests cheering]
24
00:02:32,320 --> 00:02:33,613
♪ he's a jolly good fellow ♪
25
00:02:33,821 --> 00:02:35,573
♪ for he's a jolly good fellow ♪
26
00:02:35,781 --> 00:02:38,409
♪ for he's a jolly good fellow ♪
27
00:02:38,618 --> 00:02:40,745
♪and so say all of us ♪
28
00:02:40,953 --> 00:02:42,622
♪and so say all of us ♪
29
00:02:42,830 --> 00:02:44,665
♪and so say all of us ♪
30
00:02:44,874 --> 00:02:46,751
♪ for he's a jolly good fellow ♪
31
00:02:46,959 --> 00:02:48,544
♪ for he's a jolly good fellow ♪
32
00:02:48,753 --> 00:02:51,297
♪ for he's a jolly good fellow ♪
33
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
♪and so say all of us ♪
34
00:02:53,507 --> 00:02:57,303
[reporters mumbling questions]
35
00:02:57,511 --> 00:03:01,807
- [Reporter] Is a foreign
power possibly responsible?
36
00:03:03,100 --> 00:03:05,853
- [Sandra chuckling]
- Yay!
37
00:03:06,062 --> 00:03:07,313
- Make a wish.
- Make a wish.
38
00:03:07,521 --> 00:03:08,564
- Make a wish.
39
00:03:09,690 --> 00:03:12,818
[Ominous piano music]
40
00:03:13,027 --> 00:03:17,615
[Reporters mumbling questions]
[Nick mumbling]
41
00:03:17,823 --> 00:03:19,283
- I don't know, sorry.
42
00:03:19,492 --> 00:03:23,037
[Dramatic orchestral music]
43
00:03:31,587 --> 00:03:32,296
I don't know anymore.
[Camera clicking]
44
00:03:32,505 --> 00:03:35,883
[Atmospheric piano music]
45
00:03:38,094 --> 00:03:41,806
[Whimsical orchestral music]
46
00:03:45,351 --> 00:03:48,312
[Children cheering]
47
00:03:56,904 --> 00:03:58,239
[Bird chirping]
[Children gasping]
48
00:03:58,447 --> 00:03:59,156
- [Reporter] Senator rast,
49
00:03:59,365 --> 00:04:01,510
it is rumored that you will
replace the deputy governor.
50
00:04:01,534 --> 00:04:03,077
Is there any proof to that rumor?
51
00:04:03,285 --> 00:04:07,164
[Reporters mumbling questions]
52
00:04:07,373 --> 00:04:11,419
- [Reporter] Who will be
making the investigation?
53
00:04:13,671 --> 00:04:15,391
- The senator will have
a prepared statement
54
00:04:15,589 --> 00:04:18,300
if you'll just be patient with us.
55
00:04:25,391 --> 00:04:28,185
[Children laughing]
56
00:04:28,394 --> 00:04:29,594
[Reporters mumbling questions]
57
00:04:29,729 --> 00:04:31,689
- [Reporter] How many
people have known about...
58
00:04:31,897 --> 00:04:34,233
- Senator rask...
- What was the relationship...
59
00:04:34,442 --> 00:04:38,320
- [Reporter] Are you gonna
give anymore information?
60
00:04:38,529 --> 00:04:40,573
- [Reporter] The public
has a right to know that.
61
00:04:40,781 --> 00:04:41,949
- Okay, Jack, let's go.
62
00:04:42,158 --> 00:04:43,826
- [Nick] Can you write that down?
63
00:04:44,034 --> 00:04:47,830
[Reporters mumbling questions]
64
00:04:50,166 --> 00:04:53,794
- Standby to move out.
- Senator, how's the...
65
00:04:54,003 --> 00:04:56,881
[Brakes screeching]
66
00:05:02,136 --> 00:05:07,099
[Seagulls squawking]
[Children chattering]
67
00:05:10,311 --> 00:05:13,272
[Children cheering]
68
00:05:23,991 --> 00:05:27,119
[Bird flapping wings]
69
00:05:37,505 --> 00:05:40,466
[Children laughing]
70
00:06:10,913 --> 00:06:13,249
- Nick, you promised.
71
00:06:13,457 --> 00:06:15,337
- Look, I'm sorry, something
very big's come up.
72
00:06:15,501 --> 00:06:18,796
I'll talk to you about it later, alright?
73
00:06:19,922 --> 00:06:22,967
[Seagulls squawking]
74
00:06:27,638 --> 00:06:30,599
[Children laughing]
75
00:06:41,819 --> 00:06:46,782
[Children laughing]
[Balloons thudding]
76
00:07:00,838 --> 00:07:03,382
- [Child] Gonna fight 'em back.
77
00:07:08,512 --> 00:07:11,849
[Thunder rumbling]
[Seagulls squawking]
78
00:07:12,057 --> 00:07:14,518
[Ominous synthesizer music]
79
00:07:14,727 --> 00:07:17,521
[Thunder rumbling]
80
00:07:20,608 --> 00:07:24,111
[Ominous orchestral music]
81
00:07:29,909 --> 00:07:32,369
- It's time to move your legs.
82
00:07:47,301 --> 00:07:52,264
[Thunder rumbling]
[Rain pattering]
83
00:07:54,099 --> 00:07:55,976
- Mummy?
- Mm-hmm?
84
00:07:56,185 --> 00:07:58,145
- Do you know that clown?
85
00:07:58,354 --> 00:07:59,521
- Mm-hmm.
86
00:07:59,730 --> 00:08:01,982
- Well, how can he make it thunder?
87
00:08:02,191 --> 00:08:03,984
- [Chuckling] I don't know.
88
00:08:05,194 --> 00:08:06,194
Magic.
89
00:08:08,197 --> 00:08:10,491
- Could you hire him to
come again next year?
90
00:08:14,662 --> 00:08:15,662
- We'll see, huh?
91
00:08:16,830 --> 00:08:20,709
Now, why don't in the bathroom,
92
00:08:20,918 --> 00:08:22,670
and don't forget to clean your teeth,
93
00:08:23,837 --> 00:08:26,090
and I might let you watch
television later on.
94
00:08:36,266 --> 00:08:39,144
[Thunder rumbling]
95
00:08:40,771 --> 00:08:43,107
- [Reporter on TV] No chance
of finding Eli Steele alive.
96
00:08:43,315 --> 00:08:45,192
However, rescue and
search teams will continue
97
00:08:45,401 --> 00:08:47,861
to comb the coastline
throughout the night.
98
00:08:48,070 --> 00:08:50,239
With governor Connors
still "I in hospital,
99
00:08:50,447 --> 00:08:51,447
the question being asked
100
00:08:51,573 --> 00:08:54,118
is who now will deputize for him?
101
00:08:54,326 --> 00:08:55,828
Senator Nick rast was non-committal
102
00:08:56,036 --> 00:08:57,916
when he flew in from the
capital this afternoon.
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,099
- Mummy?
- When asked whether
104
00:08:59,123 --> 00:09:00,308
he was a likely replacement
- hmm?
105
00:09:00,332 --> 00:09:01,500
For Eli Steele, - mummy?
106
00:09:01,709 --> 00:09:03,103
The senator reportedly
[Dramatic orchestral music]
107
00:09:03,127 --> 00:09:04,127
- Oh, dear.
108
00:09:05,504 --> 00:09:07,297
- No chances of any arrest
- it's alright.
109
00:09:07,506 --> 00:09:09,758
- [Reporter] As he was
surrounded by a team
110
00:09:09,967 --> 00:09:11,635
far larger than usual.
[Water running]
111
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
[Dogs barking]
112
00:09:16,181 --> 00:09:21,145
- [Whistling] Get outta here.
- [Lightning cracking]
113
00:09:22,479 --> 00:09:23,731
Dr. Lovelock.
114
00:09:42,416 --> 00:09:44,209
- That won't help him.
115
00:09:46,253 --> 00:09:48,547
Nothing will, it's too late.
116
00:10:10,569 --> 00:10:15,532
[Clock ticking] [Rain pattering]
117
00:10:40,390 --> 00:10:43,393
There's not point in shifting him.
118
00:10:43,602 --> 00:10:44,812
- Then that's it?
119
00:10:45,020 --> 00:10:47,481
- Well Sandra, as I've explained,
120
00:10:47,689 --> 00:10:49,399
the drugs we use in treating leukemia,
121
00:10:49,608 --> 00:10:50,943
they damage the mirror cells
122
00:10:51,151 --> 00:10:53,821
as well as other normal cells in the body.
123
00:10:54,029 --> 00:10:55,840
As evidence by the loss of
hair and bleeding tissues.
124
00:10:55,864 --> 00:10:56,907
- You're just giving up?
125
00:10:58,033 --> 00:11:00,244
- Sandra, it comes to a
point when the treatment
126
00:11:00,452 --> 00:11:01,787
does more harm than good.
127
00:11:03,038 --> 00:11:05,082
I mean, he's had three long years of this.
128
00:11:06,416 --> 00:11:08,377
I think he's just lost his fight.
129
00:11:08,585 --> 00:11:09,938
- It isn't the fighting
that's killing him,
130
00:11:09,962 --> 00:11:10,629
it's the giving up.
131
00:11:10,838 --> 00:11:12,673
- Yes, well I appreciate
your spirit, Sandra,
132
00:11:12,881 --> 00:11:14,967
but I can't authorize
any further treatment.
133
00:11:16,969 --> 00:11:18,530
Now wouldn't it be easier if you just...
134
00:11:18,554 --> 00:11:20,573
- I'm not interested in making
anything easy for anyone.
135
00:11:20,597 --> 00:11:21,890
- For god's sake, Sandra.
136
00:11:23,392 --> 00:11:27,062
Everything humanly
possible has been done, mm?
137
00:11:29,982 --> 00:11:32,693
[Rain pattering]
138
00:11:33,902 --> 00:11:37,364
[Bird thudding on ground]
139
00:11:43,120 --> 00:11:44,830
- Burn him with radiation.
140
00:11:45,038 --> 00:11:46,915
You fill him with drugs that hurt.
141
00:11:47,124 --> 00:11:48,417
That turn his blood to water.
142
00:11:50,711 --> 00:11:52,004
He's only a little boy.
143
00:11:52,963 --> 00:11:55,215
And then you just dump him,
you just give up. [Crying]
144
00:11:55,424 --> 00:11:57,424
- Sandra, don't, please...
- Oh, what have you done
145
00:11:57,551 --> 00:11:59,344
except run off to your little whore?
146
00:11:59,553 --> 00:12:01,555
Just, just go away.
147
00:12:03,015 --> 00:12:04,099
Leave us alone.
148
00:12:07,769 --> 00:12:11,231
[Somber orchestral music]
149
00:12:28,457 --> 00:12:30,959
- I'm sorry about that, doctor.
150
00:12:31,168 --> 00:12:32,336
This may sound a bit callous,
151
00:12:32,544 --> 00:12:34,272
but it couldn't possibly
have come at a worse time.
152
00:12:34,296 --> 00:12:37,758
I have to back at the
capital in the morning.
153
00:12:37,966 --> 00:12:41,762
[Atmospheric orchestral music]
154
00:12:45,724 --> 00:12:47,851
[Wings flapping]
155
00:12:48,060 --> 00:12:50,687
[Bird squawking]
156
00:13:20,467 --> 00:13:23,178
[Wings flapping]
157
00:13:24,513 --> 00:13:25,513
- Nick?
158
00:13:26,890 --> 00:13:27,890
Nick?
159
00:13:28,809 --> 00:13:29,809
Nick?
160
00:13:40,070 --> 00:13:43,615
[Ominous orchestral music]
161
00:13:46,868 --> 00:13:48,203
What is it?
162
00:13:48,412 --> 00:13:51,081
[Lightning cracking]
163
00:13:51,290 --> 00:13:54,835
[Dramatic orchestral music]
164
00:14:02,509 --> 00:14:04,761
- What the hell are you?
165
00:14:04,970 --> 00:14:06,513
- You don't know?
166
00:14:06,722 --> 00:14:09,850
- How did you get in, what do you want?
167
00:14:10,058 --> 00:14:11,268
- Gregory wolfe.
168
00:14:13,145 --> 00:14:15,731
I've come to help Alex.
169
00:14:15,939 --> 00:14:19,484
[Dramatic orchestral music]
170
00:14:21,403 --> 00:14:24,489
We are a cheerful lot, aren't we?
171
00:14:24,698 --> 00:14:25,282
- Did you send for anybody?
172
00:14:25,490 --> 00:14:28,952
Who let you in, did bergier let you in?
173
00:14:32,039 --> 00:14:33,039
Bergier?
174
00:14:34,291 --> 00:14:35,291
Robinson?
175
00:14:39,713 --> 00:14:40,713
- Nick?
176
00:14:46,636 --> 00:14:48,013
Can you help him?
177
00:14:49,348 --> 00:14:50,348
- Alex?
178
00:14:52,267 --> 00:14:53,267
Alex?
179
00:14:58,231 --> 00:14:59,274
Do you know who I am?
180
00:15:07,115 --> 00:15:08,700
- Can you help him?
181
00:15:08,909 --> 00:15:10,160
- It's already done.
182
00:15:12,746 --> 00:15:15,540
- Oh, this is absurd, preposterous.
183
00:15:15,749 --> 00:15:16,792
- Our son's dying.
184
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
- He's not even sick.
185
00:15:18,085 --> 00:15:19,544
- He's dying.
- [Door thumping]
186
00:15:19,753 --> 00:15:20,420
- Get up, Alex.
187
00:15:20,629 --> 00:15:21,421
- He can't get up.
188
00:15:21,630 --> 00:15:23,030
- Come on, Alex, of course you can.
189
00:15:23,215 --> 00:15:24,633
- God's sake, I'm up here.
190
00:15:24,841 --> 00:15:25,467
- What are you doing?
- Up, up, up.
191
00:15:25,675 --> 00:15:26,861
- I've been trying...
- Stop him.
192
00:15:26,885 --> 00:15:28,178
- Do you want to die?
193
00:15:28,387 --> 00:15:29,054
To rot?
194
00:15:29,262 --> 00:15:32,808
[Dramatic orchestral music]
195
00:15:36,686 --> 00:15:40,565
[Atmospheric orchestral music]
196
00:15:42,234 --> 00:15:45,862
[Dramatic orchestral music]
197
00:15:54,162 --> 00:15:55,162
You alright?
198
00:15:58,375 --> 00:16:02,212
[Cuckoo clock cooing]
[Alarm ringing]
199
00:16:02,421 --> 00:16:05,966
[Door clacking open]
200
00:16:06,174 --> 00:16:07,300
- [Alex] Mummy?
201
00:16:17,769 --> 00:16:19,062
- Where'd he go?
202
00:16:21,314 --> 00:16:23,859
- Can I ask Alice to make me a sandwich?
203
00:16:24,067 --> 00:16:27,404
[Sandra chuckling]
204
00:16:27,612 --> 00:16:28,612
- You alright?
205
00:16:31,241 --> 00:16:32,451
Who is he?
206
00:16:32,659 --> 00:16:33,659
- This is for you.
207
00:16:35,287 --> 00:16:36,746
[Balloon popping]
208
00:16:36,955 --> 00:16:39,749
[Sandra chuckling]
209
00:17:04,691 --> 00:17:05,775
- [Sandra] I don't know.
210
00:17:05,984 --> 00:17:07,694
He just appeared.
211
00:17:07,903 --> 00:17:10,197
He did something to
Alex, and then vanished.
212
00:17:11,448 --> 00:17:12,728
Our security didn't pick him up,
213
00:17:12,782 --> 00:17:13,909
and neither did the dogs.
214
00:17:14,117 --> 00:17:16,786
I haven't been able to
find any trace of him.
215
00:17:16,995 --> 00:17:19,456
- Sandra, would it make any difference
216
00:17:19,664 --> 00:17:20,944
if I told you I've buried people
217
00:17:21,041 --> 00:17:22,834
who been cured by characters like that?
218
00:17:23,919 --> 00:17:25,253
- Nope.
219
00:17:25,462 --> 00:17:28,048
- Then why are we
wasting each others time?
220
00:17:28,256 --> 00:17:29,466
- Look at him.
221
00:17:29,674 --> 00:17:32,385
It's been a week and he
grows stronger every day.
222
00:17:32,594 --> 00:17:35,222
- Sandra, as I explained
from the beginning,
223
00:17:35,430 --> 00:17:37,307
the heartbreaking thing is the periods
224
00:17:37,516 --> 00:17:39,476
of spontaneous remission.
225
00:17:39,684 --> 00:17:41,186
You know, it's quite common.
226
00:17:41,394 --> 00:17:43,980
The patient feels much better
but it's only temporary.
227
00:17:45,023 --> 00:17:46,399
It's always temporary.
228
00:17:47,943 --> 00:17:49,402
- Mummy, could I watch TV?
229
00:17:49,611 --> 00:17:50,611
- Uh-huh.
230
00:17:51,363 --> 00:17:52,363
Off you go.
231
00:17:54,407 --> 00:17:56,493
Why won't you authorize an examination?
232
00:17:58,495 --> 00:17:59,495
- If Alex is happy,
233
00:17:59,538 --> 00:18:02,082
and if you and Nick will just
take each day as it comes,
234
00:18:02,290 --> 00:18:05,210
why should I expose him to
a long, uncomfortable series
235
00:18:05,418 --> 00:18:08,129
of tests just to prove what
we've known for many months?
236
00:18:10,131 --> 00:18:13,552
If Alex thinks he's cured,
let him enjoy it while he can.
237
00:18:15,679 --> 00:18:17,764
[Bird squawking]
238
00:18:17,973 --> 00:18:21,434
[Ominous orchestral music]
239
00:18:25,063 --> 00:18:28,567
- [Alex] I'd go if I could fetch one.
240
00:18:28,775 --> 00:18:31,278
You can't put nothing in
there, will come out the side?
241
00:18:31,486 --> 00:18:34,114
Oh, it's not working.
242
00:18:34,322 --> 00:18:36,575
How does it, how does
it happen to go that way
243
00:18:36,783 --> 00:18:40,078
when I put the two fingers there?
244
00:18:40,287 --> 00:18:42,914
- [Sandra] Who are you
talking to, darling?
245
00:18:43,123 --> 00:18:44,123
- Gregory.
246
00:18:53,675 --> 00:18:54,926
- What are you doing here?
247
00:18:56,428 --> 00:18:57,637
- Didn't you send for me?
248
00:19:00,015 --> 00:19:01,224
- How did you get in?
249
00:19:01,433 --> 00:19:03,643
- He came in through the television.
250
00:19:03,852 --> 00:19:06,229
- You can't always believe
what you see, Alex.
251
00:19:09,149 --> 00:19:12,694
[Ominous orchestral music]
252
00:19:19,075 --> 00:19:20,952
- [Sandra] Who are you?
253
00:19:22,162 --> 00:19:24,122
What did you do to Alex?
254
00:19:25,582 --> 00:19:28,293
The doctors have given up on him.
255
00:19:29,461 --> 00:19:32,422
- Have you given up on him?
256
00:19:32,631 --> 00:19:36,426
[Atmospheric orchestral music]
257
00:19:39,429 --> 00:19:42,057
- They say his recovery is only temporary.
258
00:19:43,308 --> 00:19:45,185
Spontaneous remission.
259
00:19:52,400 --> 00:19:53,777
The day when Alex wakes up
260
00:19:54,903 --> 00:19:57,822
and keeps breathing until
bedtime has been an eternity.
261
00:19:59,991 --> 00:20:03,536
Then last week I didn't
dare hope for more.
262
00:20:05,205 --> 00:20:06,581
Well look at him.
263
00:20:07,540 --> 00:20:08,540
It's like
264
00:20:11,252 --> 00:20:12,252
a miracle.
265
00:20:13,963 --> 00:20:14,963
Isn't it?
266
00:20:17,884 --> 00:20:19,511
Did you cure my son?
267
00:20:21,012 --> 00:20:22,847
- Alex is as well as he feels,
268
00:20:25,517 --> 00:20:28,645
and it will last as
long as he wants it to.
269
00:20:32,857 --> 00:20:35,819
[Gregory whistling]
270
00:20:45,286 --> 00:20:47,706
- I'd like to know how you
got in the other night?
271
00:20:47,914 --> 00:20:50,583
Alex tells me you turned into a bird.
272
00:20:50,792 --> 00:20:52,794
- You said you wouldn't tell.
273
00:20:53,002 --> 00:20:54,462
- You must have climbed the Ivy.
274
00:20:57,424 --> 00:20:58,133
Where are you from?
275
00:20:58,341 --> 00:20:58,967
- [Gregory] Over seas.
276
00:20:59,175 --> 00:21:00,176
- Which sea?
277
00:21:00,385 --> 00:21:03,430
[Gregory speaking in foreign language]
278
00:21:03,638 --> 00:21:05,598
- You speak French?
279
00:21:05,807 --> 00:21:07,767
I've always wanted Alex
to have a second language.
280
00:21:07,892 --> 00:21:09,394
It broadens the outlook.
281
00:21:09,602 --> 00:21:10,602
- Uh!
282
00:21:11,938 --> 00:21:12,938
Voila.
283
00:21:12,981 --> 00:21:14,733
[Sandra chuckling]
284
00:21:14,941 --> 00:21:16,109
- Aren't you ever serious?
285
00:21:17,485 --> 00:21:20,280
[Gregory blowing]
286
00:21:22,365 --> 00:21:25,827
Would you do something for me?
287
00:21:26,035 --> 00:21:29,247
- For you, [speaking in foreign language],
288
00:21:29,456 --> 00:21:33,668
I would cause king's to
fall and cats to fly.
289
00:21:35,795 --> 00:21:37,088
[Phone buzzing]
290
00:21:37,297 --> 00:21:38,715
- [Nick] If things can be done,
291
00:21:38,923 --> 00:21:40,592
and there's a dollar in it,
- Lucas?
292
00:21:40,800 --> 00:21:43,303
- Be sure that that is...
- Certainly, Nick?
293
00:21:43,511 --> 00:21:44,511
It's for you.
294
00:21:44,637 --> 00:21:45,637
- Thank you.
295
00:21:45,764 --> 00:21:47,044
That that, is what it should be,
296
00:21:47,223 --> 00:21:51,019
that is where the emphasis
of our time will be put, yes?
297
00:21:51,227 --> 00:21:52,479
Ah, senator rast?
298
00:21:52,687 --> 00:21:53,313
- I've found him.
299
00:21:53,521 --> 00:21:55,607
He's coming for dinner tonight.
300
00:21:55,815 --> 00:21:57,835
- Sandra, I do wish you wouldn't
do these things without...
301
00:21:57,859 --> 00:22:00,695
[Dial tone buzzing]
302
00:22:26,304 --> 00:22:28,624
- [Gregory] What about you
senator, what do you believe in?
303
00:22:28,681 --> 00:22:30,058
- Nicky believes in votes.
304
00:22:30,975 --> 00:22:32,535
-Are you interested in politics, wolfe?
305
00:22:32,560 --> 00:22:35,522
- He's absolutely seduced by politics.
306
00:22:35,730 --> 00:22:37,148
It's his only passion, I fear.
307
00:22:38,274 --> 00:22:39,526
Oh, I'm sorry.
308
00:22:39,734 --> 00:22:42,445
Two drinks and I completely lose control.
309
00:22:42,654 --> 00:22:43,654
Isn't that right, pet?
310
00:22:45,740 --> 00:22:46,740
- Hello.
311
00:22:51,037 --> 00:22:52,477
- Gregory, you could stay overnight.
312
00:22:52,539 --> 00:22:54,123
We've got tons of rooms.
313
00:22:54,332 --> 00:22:55,959
- What an interesting idea, Alex.
314
00:22:57,836 --> 00:22:59,087
- You should be in bead.
- Aw.
315
00:23:00,380 --> 00:23:01,381
- Go on, off you go.
316
00:23:02,340 --> 00:23:04,884
- Will you show me how you
make the dogs bark again?
317
00:23:05,760 --> 00:23:07,387
- Go to bed darling.
- Alright.
318
00:23:07,595 --> 00:23:08,930
Goodnight, Gregory.
319
00:23:09,848 --> 00:23:11,099
- N-Night, mum.
- Alex?
320
00:23:12,392 --> 00:23:14,143
Next time I'll turn them into swans,
321
00:23:15,395 --> 00:23:17,397
and we'll soar on their
back among the clouds,
322
00:23:17,605 --> 00:23:18,356
how about that?
323
00:23:18,565 --> 00:23:19,732
- Terrific, goodnight.
324
00:23:23,361 --> 00:23:25,029
- You seemed to have won a devote.
325
00:23:28,408 --> 00:23:29,784
- Tell me something, senator,
326
00:23:30,910 --> 00:23:32,871
how does a deputy governor manage
327
00:23:33,079 --> 00:23:34,581
to vanish in broad daylight?
328
00:23:36,916 --> 00:23:37,916
- Heavy seas.
329
00:23:38,585 --> 00:23:40,795
- But in 90% of drownings,
the body turns up.
330
00:23:42,005 --> 00:23:43,005
- Really?
331
00:23:44,257 --> 00:23:46,301
90% of ordinary drownings,
332
00:23:46,509 --> 00:23:47,886
but in the case of Eli Steele,
333
00:23:48,803 --> 00:23:52,515
the whole area was
crawling with helicopters,
334
00:23:52,724 --> 00:23:54,642
rescue vessels, even divers
335
00:23:54,851 --> 00:23:56,644
within minutes of his disappearance,
336
00:23:57,896 --> 00:23:59,898
and yet, nothing.
337
00:24:02,275 --> 00:24:04,068
- Well how do you think it happened?
338
00:24:05,820 --> 00:24:07,822
- I know nothing about politics, senator,
339
00:24:08,990 --> 00:24:10,825
but I do know about magic,
340
00:24:11,034 --> 00:24:13,912
and I know there are powers
at work in the universe.
341
00:24:14,120 --> 00:24:16,331
To those higher powers,
the de-materialization
342
00:24:16,539 --> 00:24:20,168
of a given target would be child's play.
343
00:24:22,211 --> 00:24:24,422
- Well, perhaps Eli Steele
344
00:24:24,631 --> 00:24:26,966
was spirited away by a ufo.
345
00:24:27,175 --> 00:24:28,259
- Why not?
346
00:24:28,468 --> 00:24:30,345
It's as credible as drowning.
347
00:24:30,553 --> 00:24:32,847
- I'll mention it to
our chief of security.
348
00:24:33,056 --> 00:24:34,182
- Anyone for strip poker?
349
00:24:35,516 --> 00:24:36,911
- Then you don't believe it's possible
350
00:24:36,935 --> 00:24:39,562
for a person to slip in
and out of this dimension?
351
00:24:39,771 --> 00:24:40,396
- I'm simply saying that
352
00:24:40,605 --> 00:24:43,483
there are more plausible explanations.
353
00:24:43,691 --> 00:24:45,044
- Then you think it was assassination?
354
00:24:45,068 --> 00:24:46,736
- Are you kidding?
355
00:24:47,654 --> 00:24:48,988
[Dramatic orchestral music]
356
00:24:49,197 --> 00:24:50,197
- No.
357
00:24:51,074 --> 00:24:54,953
[Atmospheric orchestral music]
358
00:24:56,663 --> 00:24:58,498
- [Benny] How can I help you?
359
00:24:58,706 --> 00:24:59,874
- Benny, it's Nick.
360
00:25:00,083 --> 00:25:02,126
- [Benny] Yes, sir, [mumbling].
361
00:25:02,335 --> 00:25:03,575
- Just as a matter of interest,
362
00:25:03,711 --> 00:25:05,022
has the computer thrown up anything more
363
00:25:05,046 --> 00:25:06,923
on the Eli Steele drowning?
364
00:25:07,131 --> 00:25:08,466
[Benny mumbling]
365
00:25:08,675 --> 00:25:10,677
Yes, I know it's late, can you check?
366
00:25:10,885 --> 00:25:13,513
[Benny mumbling]
367
00:25:14,764 --> 00:25:18,393
[Marker squeaking on paper]
368
00:25:24,315 --> 00:25:26,859
[Acid hissing]
369
00:25:29,153 --> 00:25:31,864
[Brush scraping]
370
00:25:34,575 --> 00:25:35,575
- Alice?
371
00:25:38,955 --> 00:25:39,664
Where's Alex?
372
00:25:39,872 --> 00:25:41,374
- In the lounge room.
373
00:25:41,582 --> 00:25:42,582
Excuse me, mum?
374
00:25:42,750 --> 00:25:44,110
Will senator rast be home tonight?
375
00:25:44,210 --> 00:25:44,919
- No.
376
00:25:45,128 --> 00:25:46,128
- Will Mr. Gregory?
377
00:25:47,088 --> 00:25:48,881
- I'll be making dinner this evening.
378
00:25:49,090 --> 00:25:50,466
You won't be required.
379
00:25:50,675 --> 00:25:51,968
- Thank you, mum.
380
00:25:54,804 --> 00:25:57,390
[Brush scraping against floor]
381
00:25:57,598 --> 00:25:58,598
- Alex?
382
00:26:00,560 --> 00:26:03,187
[Clock chiming]
383
00:26:04,105 --> 00:26:05,105
Alex?
384
00:26:24,000 --> 00:26:26,461
[Cat meowing]
385
00:26:31,090 --> 00:26:34,719
[Dramatic orchestral music]
386
00:26:40,349 --> 00:26:41,349
Alex?
387
00:26:42,894 --> 00:26:46,647
[Alex roaring] [Sandra yelping]
388
00:26:46,856 --> 00:26:49,609
Oh, Alexander rast, don't
you ever do that to me again.
389
00:26:51,277 --> 00:26:53,863
Oh, [gasping] I'm sorry.
390
00:26:55,907 --> 00:26:56,907
I'm so sorry.
391
00:26:57,825 --> 00:26:59,327
I didn't mean to shout at you.
392
00:27:03,706 --> 00:27:05,833
Has Gregory been teaching
you tricks again?
393
00:27:07,085 --> 00:27:08,085
- Watch.
394
00:27:09,253 --> 00:27:10,253
Voila.
395
00:27:11,089 --> 00:27:13,257
- I'll voila you.
396
00:27:13,466 --> 00:27:16,219
- Can I go to the beach
with Gregory this afternoon?
397
00:27:16,427 --> 00:27:17,427
- Oh.
398
00:27:18,096 --> 00:27:20,890
- Well, you're with poor
Gregory day and night.
399
00:27:21,099 --> 00:27:23,142
He may have other things to do.
400
00:27:23,351 --> 00:27:26,229
Besides, you're going to
the movies this evening
401
00:27:26,437 --> 00:27:28,773
with Mr. Bergier and Mr. Robinson.
402
00:27:28,981 --> 00:27:31,234
- Please, mum, please?
403
00:27:31,442 --> 00:27:33,069
- Definitely not.
404
00:27:33,277 --> 00:27:35,071
[Waves crashing]
405
00:27:35,279 --> 00:27:38,157
[Seagull squawking]
406
00:27:46,165 --> 00:27:48,668
- What do you see, Alex?
407
00:27:48,876 --> 00:27:50,503
- The ocean.
408
00:27:50,711 --> 00:27:51,711
- What else?
409
00:27:54,298 --> 00:27:56,217
- Birds, the clouds.
410
00:27:56,425 --> 00:27:57,760
- What else?
411
00:27:57,969 --> 00:27:58,969
- Kinda...
412
00:28:01,264 --> 00:28:02,765
- Yes?
413
00:28:02,974 --> 00:28:04,851
- Kinda like the edge?
414
00:28:07,061 --> 00:28:08,061
- Bravo.
415
00:28:09,480 --> 00:28:11,524
The edge of the world.
416
00:28:11,732 --> 00:28:13,568
Where the earth is at war with the sea.
417
00:28:14,861 --> 00:28:17,155
Now listen, what can you hear?
418
00:28:19,157 --> 00:28:20,575
- The wind.
419
00:28:20,783 --> 00:28:22,076
[Seagulls squawking]
420
00:28:22,285 --> 00:28:24,912
- The wind, our invisible friend.
421
00:28:27,582 --> 00:28:31,210
See, how it holds the gulls aloft?
422
00:28:31,419 --> 00:28:35,381
[Atmospheric orchestral music]
423
00:28:35,590 --> 00:28:37,300
Is that not magic, Alex?
424
00:28:40,344 --> 00:28:41,387
Now, Alex...
425
00:28:42,555 --> 00:28:46,184
[Dramatic orchestral music]
426
00:28:49,854 --> 00:28:51,439
What do you feel?
427
00:28:51,647 --> 00:28:55,484
- [Waves crashing]
- I, I feel scared.
428
00:28:55,693 --> 00:28:57,111
- Use your heart not your head.
429
00:28:59,488 --> 00:29:00,781
What do you feel?
430
00:29:00,990 --> 00:29:02,241
- Pull off.
431
00:29:02,450 --> 00:29:03,868
- There is the edge.
432
00:29:04,076 --> 00:29:07,997
Only the wind separates
you from the rocks.
433
00:29:08,206 --> 00:29:09,206
What do you feel?
434
00:29:12,668 --> 00:29:13,668
- Death.
435
00:29:14,795 --> 00:29:15,795
-Again?
436
00:29:16,839 --> 00:29:18,633
- [Alex] I feel death.
437
00:29:22,553 --> 00:29:26,599
[Atmospheric orchestral music]
438
00:29:26,807 --> 00:29:28,434
- Death sits here,
439
00:29:28,643 --> 00:29:31,395
perched like a vulture
waiting for you to forget him.
440
00:29:37,485 --> 00:29:39,946
Always remember the fear of death, Alex,
441
00:29:41,864 --> 00:29:45,076
and he'll never be able
to take you by surprise.
442
00:29:45,284 --> 00:29:48,246
[Seagulls squawking]
443
00:29:53,542 --> 00:29:56,254
[Waves crashing]
444
00:29:59,674 --> 00:30:03,219
[Airplane engine whirring]
445
00:30:19,068 --> 00:30:20,152
- Wait a minute, Nick.
446
00:30:21,988 --> 00:30:22,988
The boss likes you.
447
00:30:24,031 --> 00:30:25,783
He said to me, doc, I like that guy,
448
00:30:26,951 --> 00:30:28,553
but if I don't get out
of the hospital soon,
449
00:30:28,577 --> 00:30:29,287
we're gonna be up the creek,
450
00:30:29,495 --> 00:30:31,706
and you know what that makes you, senator?
451
00:30:31,914 --> 00:30:33,124
- Yes, a paddle.
452
00:30:33,332 --> 00:30:34,332
- That's right.
453
00:30:34,959 --> 00:30:37,086
Now the press has been
playing you like a violin.
454
00:30:37,295 --> 00:30:38,337
My man doesn't like it.
455
00:30:39,588 --> 00:30:41,028
- Look, I haven't been briefed, doc.
456
00:30:41,173 --> 00:30:43,759
I need facts and I need
figures, not just rhetoric.
457
00:30:43,968 --> 00:30:45,612
- Well, I always say
that effective government
458
00:30:45,636 --> 00:30:47,471
consists of ignoring facts.
459
00:30:48,723 --> 00:30:50,599
- Well I'm not sure I'm
cut out for all this.
460
00:30:50,808 --> 00:30:51,808
- Oh, sure you are.
461
00:30:52,518 --> 00:30:53,578
We put you in the computer,
462
00:30:53,602 --> 00:30:55,604
and the computer said you'll do.
463
00:30:55,813 --> 00:30:59,442
Oh, and another thing, senator,
lay off the Steele drowning.
464
00:31:00,401 --> 00:31:02,903
Ask questions about the
anti-inflation plans,
465
00:31:03,112 --> 00:31:04,447
the price of oil in Texas,
466
00:31:05,656 --> 00:31:08,951
but don't ask questions about
things you know nothing about.
467
00:31:09,160 --> 00:31:10,745
That's why we've got intelligence.
468
00:31:12,538 --> 00:31:13,738
Oh, and incidentally, senator,
469
00:31:13,914 --> 00:31:14,914
about your new image,
470
00:31:15,958 --> 00:31:18,044
intelligence says cool it with Zoe cayce.
471
00:31:18,252 --> 00:31:19,503
- Oh, now wait a minute, doc.
472
00:31:19,712 --> 00:31:21,172
- Look, your wife is hot stuff.
473
00:31:21,380 --> 00:31:22,620
The chief executive said to me,
474
00:31:22,673 --> 00:31:23,966
"Nick's wife is hot stuff."
475
00:31:25,092 --> 00:31:28,220
What the hell do you want
with a tramp like Zoe cayce?
476
00:31:30,222 --> 00:31:31,262
- Well, it's a long story.
477
00:31:31,432 --> 00:31:33,642
- Nick, you know how
Porter's boys operate.
478
00:31:33,851 --> 00:31:36,103
Now drop Zoe cayce or
they'll drop her for you.
479
00:31:44,445 --> 00:31:45,988
- Excellent.
480
00:31:46,197 --> 00:31:47,197
- Thank you.
481
00:31:57,792 --> 00:31:59,251
I'm on to you, Gregory wolfe.
482
00:31:59,460 --> 00:32:00,460
- [Gregory] Mm?
483
00:32:01,921 --> 00:32:04,423
- I think I know who you
are and what you want.
484
00:32:08,803 --> 00:32:09,803
- Oh?
485
00:32:10,721 --> 00:32:12,321
- To Alex you're his playmate and mentor
486
00:32:12,515 --> 00:32:13,808
so you assume that role.
487
00:32:14,016 --> 00:32:16,268
To Nicky, you're an itch he can't scratch.
488
00:32:16,477 --> 00:32:18,187
To beiger, a security risk.
489
00:32:18,396 --> 00:32:20,106
To Alice, the mysterious guest.
490
00:32:20,314 --> 00:32:21,375
You're different things
to different people,
491
00:32:21,399 --> 00:32:23,818
and you play each role separately.
492
00:32:24,026 --> 00:32:25,486
The thundering faith healer,
493
00:32:25,694 --> 00:32:27,238
the political innocent,
494
00:32:27,446 --> 00:32:30,783
the parlor magician.
[Gregory laughing]
495
00:32:31,700 --> 00:32:32,827
- And what am I to you?
496
00:32:35,913 --> 00:32:38,332
- I think you've pushed
people into the deep end.
497
00:32:40,709 --> 00:32:42,920
That's the beginning
and end of your purpose.
498
00:32:44,296 --> 00:32:46,549
You force people to
escape their limitations.
499
00:32:48,175 --> 00:32:49,760
Well, take Nick, his limitations—-
500
00:32:49,969 --> 00:32:50,969
- take Sandra.
501
00:32:52,430 --> 00:32:53,430
Her limitations.
502
00:32:55,599 --> 00:32:56,599
- Oh, no.
503
00:32:57,351 --> 00:32:59,520
I'm not going to let
you change the subject.
504
00:33:01,021 --> 00:33:03,190
- Why do you and Nick
have separate bedrooms?
505
00:33:05,067 --> 00:33:06,527
Don't you ever sleep together.
506
00:33:08,362 --> 00:33:09,362
- No.
507
00:33:11,115 --> 00:33:13,576
Our marriage was arranged
by people in high places.
508
00:33:13,784 --> 00:33:15,384
It was politically expedient at the time
509
00:33:15,494 --> 00:33:17,913
for senator rast to marry the
daughter of an ambassador.
510
00:33:18,122 --> 00:33:19,122
-Ah,
511
00:33:19,999 --> 00:33:21,292
money.
512
00:33:21,500 --> 00:33:23,335
- I'm not so much a wife as a PR. Job.
513
00:33:24,920 --> 00:33:26,672
- And Alex?
514
00:33:26,881 --> 00:33:28,799
- Another politically expediency conceived
515
00:33:29,008 --> 00:33:30,259
out of a committee decision.
516
00:33:33,721 --> 00:33:35,556
When we found out Alex was leukemic,
517
00:33:36,682 --> 00:33:38,726
I thought we were finally reaping
518
00:33:38,934 --> 00:33:40,728
the marred fruit of a godless union.
519
00:33:43,397 --> 00:33:45,065
Does this sound like a confession?
520
00:33:47,526 --> 00:33:48,526
I'm sorry.
521
00:33:49,820 --> 00:33:53,032
- So by curing Alex, I've
absolved your sin, is that it?
522
00:33:56,243 --> 00:33:57,243
- Absolved one,
523
00:33:58,996 --> 00:33:59,996
induced another.
524
00:34:02,208 --> 00:34:04,877
You're pushing me into the deep end, too.
525
00:34:05,085 --> 00:34:06,378
Aren't you?
526
00:34:06,587 --> 00:34:10,341
[Atmospheric orchestral music]
527
00:34:11,884 --> 00:34:13,844
I arranged this evening.
528
00:34:14,970 --> 00:34:16,680
Must I do everything?
529
00:34:18,682 --> 00:34:20,684
- The deep end is always with you.
530
00:34:21,769 --> 00:34:24,271
All you have to do is fall.
531
00:34:24,480 --> 00:34:28,275
[Atmospheric orchestral music]
532
00:34:32,363 --> 00:34:33,906
- How's your glass?
533
00:35:21,495 --> 00:35:25,124
[Dramatic orchestral music]
534
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
I thought...
535
00:35:30,588 --> 00:35:31,588
Get out.
536
00:35:32,673 --> 00:35:33,757
Get out!
537
00:35:33,966 --> 00:35:35,718
[Dish shattering]
538
00:35:35,926 --> 00:35:36,927
Get out!
539
00:35:37,136 --> 00:35:38,137
[Dish shattering]
540
00:35:38,345 --> 00:35:39,345
Get out!
541
00:35:41,765 --> 00:35:46,729
[Bottle shattering]
[Sandra yelping]
542
00:35:47,980 --> 00:35:50,524
[Crying] Please.
543
00:35:50,733 --> 00:35:51,733
Get out.
544
00:35:51,775 --> 00:35:55,571
[Atmospheric orchestral music]
545
00:36:03,287 --> 00:36:04,287
Gregory?
546
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
Forgive me.
547
00:36:10,336 --> 00:36:13,797
[Dramatic orchestral music]
548
00:36:14,006 --> 00:36:16,634
[Crying] Please,
549
00:36:19,094 --> 00:36:20,094
forgive me.
550
00:36:27,978 --> 00:36:29,021
- Forgive me.
551
00:36:30,648 --> 00:36:31,940
- I do love you.
552
00:36:34,652 --> 00:36:35,402
- I know.
553
00:36:35,611 --> 00:36:39,156
[Dramatic orchestral music]
554
00:37:20,406 --> 00:37:21,406
- Sandra?
555
00:37:27,079 --> 00:37:28,539
- [Sandra] Nick.
556
00:37:28,747 --> 00:37:30,416
- How was the garden party?
557
00:37:30,624 --> 00:37:31,624
- Oh, fine.
558
00:37:33,085 --> 00:37:35,170
When did you get back?
559
00:37:35,379 --> 00:37:36,379
- Oh, about noon.
560
00:37:39,091 --> 00:37:41,009
Sandra, I would like a word with you.
561
00:37:41,218 --> 00:37:42,636
- I'm tired.
562
00:37:42,845 --> 00:37:44,763
- Yes, yes, I'll bet you are.
563
00:37:46,515 --> 00:37:48,559
- [Gregory] I think I'll got to bed.
564
00:37:48,767 --> 00:37:49,767
Goodnight.
565
00:37:53,522 --> 00:37:54,565
- Where have you been?
566
00:37:55,482 --> 00:37:56,482
- You're drunk.
567
00:37:57,443 --> 00:37:58,861
- Yes, I'm drunk.
568
00:37:59,069 --> 00:38:02,114
- [Sandra] How nice for you.
569
00:38:02,322 --> 00:38:04,533
- Alex was wondering
where you were at bedtime.
570
00:38:05,534 --> 00:38:06,660
- [Sandra] No, he didn't,
571
00:38:06,869 --> 00:38:08,203
and don't use him like that.
572
00:38:09,329 --> 00:38:11,498
- The garden party finished at five.
573
00:38:11,707 --> 00:38:13,459
- Then we're obviously late.
574
00:38:15,836 --> 00:38:18,255
- You two have been spending
a lot of time together.
575
00:38:18,464 --> 00:38:21,049
- It was your idea that he
take me to the garden party.
576
00:38:23,385 --> 00:38:25,071
- Doc wheelan thinks
it would be a good idea
577
00:38:25,095 --> 00:38:27,139
if we didn't see quite so much of Gregory.
578
00:38:28,891 --> 00:38:30,058
- And if doc wheelan told you
579
00:38:30,267 --> 00:38:31,643
to jump into a pile of crap,
580
00:38:31,852 --> 00:38:33,979
you wouldn't stop to put your boots on.
581
00:38:34,188 --> 00:38:36,607
- Governor's rise and fall
on doc wheelan's say so,
582
00:38:37,775 --> 00:38:41,820
and the word is, I'm
to replace Eli Steele.
583
00:38:43,280 --> 00:38:44,406
- Whoopy, Nicky.
584
00:38:46,408 --> 00:38:49,119
- And this deputy governor
is not gonna share this house
585
00:38:49,328 --> 00:38:50,662
with that live in layabout.
586
00:38:50,871 --> 00:38:54,333
[Ominous orchestral music]
587
00:39:32,496 --> 00:39:34,081
Are you sleeping with him?
588
00:39:34,289 --> 00:39:35,999
- Why the sudden interest in me?
589
00:39:36,917 --> 00:39:38,919
Isn't your little whore
from the typing pool,
590
00:39:39,127 --> 00:39:41,505
oh, what's her name, zo.
591
00:39:41,713 --> 00:39:43,966
- Zoe, and she's a press assistant.
592
00:39:45,092 --> 00:39:47,803
As a matter of fact,
I've stopped seeing her.
593
00:39:48,011 --> 00:39:48,762
I thought it would be best
594
00:39:48,971 --> 00:39:50,764
to give more time to you and Alex.
595
00:39:50,973 --> 00:39:52,408
- Well, we don't want your time, Nick.
596
00:39:52,432 --> 00:39:54,434
We've managed just fine until now,
597
00:39:54,643 --> 00:39:57,062
and now that Alex doesn't
require every ounce of my love
598
00:39:57,271 --> 00:39:58,438
and every minute of my time,
599
00:39:58,647 --> 00:40:00,207
I'll do as I please as late as I please
600
00:40:00,315 --> 00:40:03,735
regardless of what you,
wheelan, or god almighty thinks.
601
00:40:03,944 --> 00:40:06,280
Do we understand each other, senator?
602
00:40:08,323 --> 00:40:13,287
[Seagulls squawking]
[Thunder rumbling]
603
00:40:16,957 --> 00:40:20,085
- [Alex] Oh, why not, Mr. Robinson?
604
00:40:20,294 --> 00:40:21,294
- Too cold.
605
00:40:21,879 --> 00:40:24,131
- But I wanna show Gregory something.
606
00:40:24,339 --> 00:40:26,216
- Well, you'll just have
to show him in here.
607
00:40:35,726 --> 00:40:38,270
[Alex humming]
608
00:40:43,817 --> 00:40:46,612
[Gregory humming]
609
00:41:05,756 --> 00:41:08,050
[Dog yelping]
610
00:41:08,258 --> 00:41:12,220
[High-pitched synthesizer music]
611
00:41:20,896 --> 00:41:23,357
[Dog yelping]
612
00:41:36,495 --> 00:41:41,458
[Car horn beeping]
[Glass shattering]
613
00:41:53,053 --> 00:41:55,722
[Thunder rumbling]
614
00:41:55,931 --> 00:41:58,850
[Seagulls squawking]
615
00:42:13,740 --> 00:42:16,702
[Upbeat jazz music]
616
00:42:27,045 --> 00:42:27,754
- Line one, everyone.
- Stop.
617
00:42:27,963 --> 00:42:28,588
- We've appeared to have picked
618
00:42:28,797 --> 00:42:31,758
- up that new radio.
- Stop, stop, stop.
619
00:42:34,428 --> 00:42:39,349
- Move 'em along.
- We go to the operations 856.
620
00:42:47,649 --> 00:42:50,610
[Upbeat jazz music]
621
00:42:54,322 --> 00:42:57,617
- Thank you, thank you, nice to see you.
622
00:43:00,704 --> 00:43:02,539
- Good evening, miss twist.
623
00:43:02,748 --> 00:43:07,627
[Upbeat jazz music]
[Guests chattering]
624
00:43:36,031 --> 00:43:37,216
- Yes, I'm sure he'll be here.
625
00:43:37,240 --> 00:43:38,301
It's just that I wish people
626
00:43:38,325 --> 00:43:39,845
wouldn't keep calling him our Gregory.
627
00:43:39,993 --> 00:43:42,829
- Of course he's our Gregory, pet.
628
00:43:43,038 --> 00:43:46,583
Everyone should have
their very own Gregory.
629
00:43:49,044 --> 00:43:52,005
- Would you excuse me just a minute?
630
00:43:52,923 --> 00:43:54,174
Our guest of honor, hello.
631
00:43:54,382 --> 00:43:55,742
- Nick.
- So good to see you again.
632
00:43:55,926 --> 00:43:57,302
Dr. Barthelemy.
633
00:43:57,511 --> 00:43:58,845
How was your flight?
634
00:43:59,054 --> 00:43:59,679
- Awful.
635
00:43:59,888 --> 00:44:00,889
- We nearly didn't come.
636
00:44:01,098 --> 00:44:02,283
Mistress has a very bad tooth,
637
00:44:02,307 --> 00:44:03,350
but she insisted.
638
00:44:04,726 --> 00:44:08,105
- And where's this faith healer of yours?
639
00:44:08,313 --> 00:44:10,023
- He's probably putting Alex to bed.
640
00:44:10,232 --> 00:44:11,274
They're very close.
641
00:44:11,483 --> 00:44:16,363
[Upbeat jazz music]
[Guests chattering]
642
00:44:22,452 --> 00:44:23,870
- Oh, for Christ sake.
643
00:44:24,079 --> 00:44:26,748
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
644
00:44:26,957 --> 00:44:28,750
That's what the chief executive told me.
645
00:44:28,959 --> 00:44:33,839
[Upbeat jazz music]
[Guests chattering]
646
00:44:37,134 --> 00:44:38,802
- I think that maybe you have come here
647
00:44:39,010 --> 00:44:40,887
to find out if everything they say
648
00:44:41,096 --> 00:44:43,890
about this wolfe is true.
649
00:44:44,099 --> 00:44:45,099
- Could be.
650
00:44:45,142 --> 00:44:46,977
-Ah, interesting, interesting.
651
00:44:47,185 --> 00:44:50,230
How do you determine vhether a healer
652
00:44:50,438 --> 00:44:52,274
is genuine or othervise?
653
00:44:53,567 --> 00:44:55,986
- If he's genuine, I'll know.
654
00:44:56,194 --> 00:44:57,194
-Allow me.
655
00:45:02,742 --> 00:45:06,121
[Gregory blowing]
656
00:45:06,329 --> 00:45:09,207
[Guests chattering]
657
00:45:13,503 --> 00:45:16,381
[Regal jazz music]
658
00:45:18,008 --> 00:45:21,845
- Miss twist, distinguished
guests, ladies and gentlemen.
659
00:45:22,053 --> 00:45:23,430
[High-pitched synthesizer music]
660
00:45:23,638 --> 00:45:26,099
[Alex humming]
661
00:45:35,650 --> 00:45:38,987
[Game pieces clattering]
662
00:45:46,703 --> 00:45:48,288
[Knocking on door]
663
00:45:48,496 --> 00:45:49,496
- Come in.
664
00:45:53,460 --> 00:45:56,838
- Oh, vhat is this monkey business?
665
00:45:57,047 --> 00:45:59,674
[Alex chuckling]
666
00:45:59,883 --> 00:46:03,011
Now, listen carefully
because I have a riddle.
667
00:46:04,304 --> 00:46:07,682
Vhat has one hundred legs,
these very sharp nails,
668
00:46:07,891 --> 00:46:10,644
and comes down the chimney
every Christmas Eve, yeah?
669
00:46:12,354 --> 00:46:15,523
- Hmm, Santa claus?
670
00:46:15,732 --> 00:46:18,026
' Oy, yoy, yoy, yoy, voy-
671
00:46:18,235 --> 00:46:19,861
avise guy already and not even 10.
672
00:46:20,070 --> 00:46:21,988
Vhat more can I teach him?
673
00:46:26,534 --> 00:46:29,120
[Clock ticking]
674
00:46:30,622 --> 00:46:31,623
I'll be leaving soon.
675
00:46:36,586 --> 00:46:38,588
There are eggs to hatch and cats to cure.
676
00:46:39,881 --> 00:46:42,342
I can't hang around here
forever with a dumb kid.
677
00:46:42,550 --> 00:46:46,346
[Atmospheric orchestral music]
678
00:46:47,597 --> 00:46:50,475
- Where do you have to go, Gregory?
679
00:46:51,476 --> 00:46:53,019
- Angels live forever, Alex.
680
00:46:54,312 --> 00:46:56,648
Falling stars spend all
their power at once.
681
00:46:58,817 --> 00:46:59,817
Burn out.
682
00:47:01,027 --> 00:47:02,237
- Why do you have to die?
683
00:47:08,576 --> 00:47:11,162
- Because that's the
way it always happens.
684
00:47:17,711 --> 00:47:20,505
Because I think the time has come.
685
00:47:25,135 --> 00:47:28,763
[Dramatic orchestral music]
686
00:47:37,897 --> 00:47:42,819
- This year's total, $327,449.97.
687
00:47:45,322 --> 00:47:48,867
[Guests applauding]
688
00:47:49,075 --> 00:47:49,743
- Thank you.
689
00:47:49,951 --> 00:47:51,161
Oh, I my abcess.
690
00:47:52,954 --> 00:47:55,832
[Guest chattering]
691
00:48:28,490 --> 00:48:29,616
- Gregory, darling.
692
00:48:29,824 --> 00:48:31,159
Come and let me show you off.
693
00:48:39,042 --> 00:48:41,836
[Guest murmuring]
694
00:48:43,171 --> 00:48:45,340
- You should have worn your gorilla suit.
695
00:48:47,842 --> 00:48:50,220
- Under the circumstances,
something rather loud.
696
00:48:51,429 --> 00:48:54,724
- Miss Edith twist, may
I present Gregory wolfe.
697
00:48:54,933 --> 00:48:56,768
- So, we meet at last.
698
00:48:58,311 --> 00:49:00,271
- And you've met Benny Lucas
699
00:49:00,480 --> 00:49:01,564
and Dr. Barthelemy.
700
00:49:01,773 --> 00:49:06,653
[Upbeat jazz music]
[Crowd chattering]
701
00:49:20,500 --> 00:49:24,170
- Mr. Wolfe, I'm told
you hold great influence
702
00:49:24,379 --> 00:49:25,547
over the rast family.
703
00:49:27,340 --> 00:49:28,925
- We do think he's rather special.
704
00:49:29,134 --> 00:49:32,387
- Yes, yes, if I were younger,
I'd feel the same way.
705
00:49:32,595 --> 00:49:34,264
- You're wanted in the kitchen.
706
00:49:34,472 --> 00:49:36,712
- [Dr. Barthelemy] And told
you're something of a healer?
707
00:49:37,684 --> 00:49:39,310
- [Gregory] I make no claims, doctor.
708
00:49:39,519 --> 00:49:41,438
- Then you deny you cured Alex rast?
709
00:49:43,022 --> 00:49:44,649
- I deny nothing.
710
00:49:44,858 --> 00:49:46,401
[Alice crying]
711
00:49:46,609 --> 00:49:48,528
- What is it?
712
00:49:48,736 --> 00:49:49,736
What's wrong?
713
00:49:51,906 --> 00:49:52,949
- I'm asking.
714
00:49:59,122 --> 00:50:01,166
- Why do you ask what you already know?
715
00:50:01,374 --> 00:50:03,251
- I want to hear the truth here and now.
716
00:50:05,753 --> 00:50:07,005
Did you cure Nick's son?
717
00:50:14,846 --> 00:50:16,139
- The truth is he's cured.
718
00:50:18,349 --> 00:50:19,893
- Then you claim you healed him, huh?
719
00:50:20,101 --> 00:50:21,269
Have you heard him?
720
00:50:21,478 --> 00:50:23,313
He said he performs miracles.
721
00:50:23,521 --> 00:50:26,107
- Well go on, perform a miracle for us.
722
00:50:26,316 --> 00:50:29,027
- What sort of miracle would
you like to see, Benny?
723
00:50:30,236 --> 00:50:33,072
Shall I make frogs rain from the ceiling?
724
00:50:33,281 --> 00:50:35,158
Or shall I turn led into gold?
725
00:50:36,201 --> 00:50:37,494
No?
726
00:50:37,702 --> 00:50:41,331
Perhaps something more
sophisticated, more spectacular.
727
00:50:43,249 --> 00:50:46,294
Perhaps I should make a
grown man vanish at sea.
728
00:50:51,841 --> 00:50:53,426
- I was in my room,
729
00:50:53,635 --> 00:50:54,719
and I was taking a bath.
730
00:50:55,762 --> 00:50:59,557
Mr. Wolfe, well, he came
in while I was in the tub,
731
00:50:59,766 --> 00:51:02,769
and, and he looked at me.
732
00:51:03,811 --> 00:51:05,230
His eyes.
733
00:51:05,438 --> 00:51:07,524
You know what they're like.
734
00:51:07,732 --> 00:51:10,693
It was like, like I was
paralyzed or something,
735
00:51:10,902 --> 00:51:14,239
and, and, he...[Crying]
736
00:51:14,447 --> 00:51:17,408
- Alice, you're telling
this ridiculous story.
737
00:51:17,617 --> 00:51:20,537
- Mrs. Rast, do you know of
any reason why Alice would lie?
738
00:51:21,746 --> 00:51:22,914
- He is an engaging man,
739
00:51:24,165 --> 00:51:28,336
and Alice, I imagine, like
most girls her age fantasizes.
740
00:51:28,545 --> 00:51:32,090
- Mrs. Rast, I don't think
you fully understand.
741
00:51:32,298 --> 00:51:33,841
Alice alleges that wolfe raped her.
742
00:51:34,050 --> 00:51:36,469
[Alice crying]
743
00:51:36,678 --> 00:51:38,513
- The doctor says you're a phony.
744
00:51:38,721 --> 00:51:39,806
Give me an answer.
745
00:51:41,349 --> 00:51:44,227
[Gregory laughing]
746
00:51:51,025 --> 00:51:54,153
[Cymbal shimmering]
[Wings flapping]
747
00:51:54,362 --> 00:51:57,532
[Guests gasping]
748
00:51:57,740 --> 00:51:59,033
- [Dr. Barthelemy] Senator rast,
749
00:51:59,242 --> 00:52:01,661
I'm afraid your magician friend
is becoming a bit of a bore.
750
00:52:01,869 --> 00:52:02,996
- I agree with ya.
751
00:52:03,204 --> 00:52:04,831
- Why are you frightened, doctor?
752
00:52:05,039 --> 00:52:06,332
It's only a magic show.
753
00:52:07,417 --> 00:52:08,626
Right, Mr. Wolfe?
754
00:52:08,835 --> 00:52:10,670
- Only magic indeed, miss twist.
755
00:52:12,171 --> 00:52:15,049
[Audience gasping]
756
00:52:19,679 --> 00:52:21,723
Stunts and illusions.
757
00:52:23,141 --> 00:52:28,104
[Piano shimmering]
[Audience gasping]
758
00:52:32,442 --> 00:52:33,877
[Piano banging against floor]
[Guests applauding]
759
00:52:33,901 --> 00:52:35,695
Hand sleight and deception.
760
00:52:37,614 --> 00:52:40,825
Flim flam. [Wings flapping]
761
00:52:42,160 --> 00:52:43,953
And hocus pocus.
762
00:52:44,162 --> 00:52:47,040
[Cymbal shimmering]
763
00:52:53,755 --> 00:52:55,214
[Guest screaming]
[Cymbal crashing]
764
00:52:55,423 --> 00:52:58,885
[Ominous orchestral music]
765
00:53:02,680 --> 00:53:03,680
- Mr. Wolfe?
766
00:53:04,557 --> 00:53:07,644
Is it true you healed Alex rast?
767
00:53:07,852 --> 00:53:09,687
- Ask the child's mother.
768
00:53:09,896 --> 00:53:11,272
- It's quite true, miss twist.
769
00:53:12,482 --> 00:53:15,985
- Then surely you'll do
an old lady the kindness
770
00:53:16,194 --> 00:53:18,279
to cure an abscess tooth?
771
00:53:18,488 --> 00:53:19,739
- As your doctor, I say no.
772
00:53:20,990 --> 00:53:22,950
- Can you, yes or no?
773
00:53:30,750 --> 00:53:32,502
- Just like power,
774
00:53:34,379 --> 00:53:37,006
pain is an illusion.
775
00:53:41,386 --> 00:53:42,887
- No, no, I must not allow it.
776
00:53:44,889 --> 00:53:46,569
- [Gregory] Why are
you lying to me, Edith?
777
00:53:46,766 --> 00:53:47,766
There's no abscess.
778
00:53:48,851 --> 00:53:49,602
- [Dr. Barthelemy] Your
knowledge of medicine
779
00:53:49,811 --> 00:53:51,938
appears as fraudulent
as your healing powers.
780
00:53:52,146 --> 00:53:53,147
- Shame on you, Edith.
781
00:53:54,148 --> 00:53:57,151
Upsetting people and causing
such a bother, ta, ta, ta, ta.
782
00:53:57,360 --> 00:53:59,070
How does poor old Dr. Barthelemy
783
00:53:59,278 --> 00:54:00,571
put up with all this mischief?
784
00:54:00,780 --> 00:54:02,156
- This is absurd.
785
00:54:02,365 --> 00:54:03,616
I see what you're doing, wolfe,
786
00:54:03,825 --> 00:54:06,119
but you can't dismiss an
abcess as psychosomatic.
787
00:54:06,327 --> 00:54:08,079
It's there, I've seen the x-rays.
788
00:54:08,287 --> 00:54:10,832
- The pain isn't even in
her mouth, it's in her neck.
789
00:54:11,833 --> 00:54:12,542
Look.
790
00:54:12,750 --> 00:54:15,586
[Upbeat jazz music]
791
00:54:16,671 --> 00:54:17,671
- Oh, dear.
792
00:54:18,506 --> 00:54:21,092
[Water running]
793
00:54:30,727 --> 00:54:31,853
- The pain is orange.
794
00:54:33,688 --> 00:54:35,189
I feel orange, good,
795
00:54:36,858 --> 00:54:38,085
but if it should suddenly turn black,
796
00:54:38,109 --> 00:54:39,461
we'll have to stop, is that clear?
797
00:54:39,485 --> 00:54:40,485
- Mm-hmm.
798
00:54:42,780 --> 00:54:44,574
- Now I'm working it down your neck.
799
00:54:46,451 --> 00:54:47,451
Good.
800
00:54:52,165 --> 00:54:53,165
Good.
801
00:54:54,792 --> 00:54:56,669
Still quite orange.
802
00:54:58,796 --> 00:54:59,796
Fly.
803
00:55:01,257 --> 00:55:04,761
Fly, that's it.
804
00:55:04,969 --> 00:55:05,969
There.
805
00:55:08,389 --> 00:55:09,766
Look here, Edith.
806
00:55:11,434 --> 00:55:12,935
Can you feel it?
807
00:55:13,144 --> 00:55:13,895
- Yes.
808
00:55:14,103 --> 00:55:15,103
- How does it feel?
809
00:55:16,189 --> 00:55:17,189
- Orange.
810
00:55:18,191 --> 00:55:19,191
- Good.
811
00:55:20,485 --> 00:55:23,279
[Water splashing]
812
00:55:31,496 --> 00:55:34,999
[Ominous orchestral music]
813
00:55:40,588 --> 00:55:41,881
[Upbeat jazz music]
814
00:55:42,089 --> 00:55:45,885
- Now the elbow is a bit
of an obstacle, Edith.
815
00:55:47,428 --> 00:55:49,138
Now this won't hurt,
816
00:55:49,347 --> 00:55:52,725
but as it passes the
joint, it'll cause a little
817
00:55:57,396 --> 00:55:58,396
pop.
818
00:56:00,024 --> 00:56:01,024
How's the tooth?
819
00:56:01,943 --> 00:56:03,986
- Fine, but my arm hurts.
820
00:56:06,072 --> 00:56:07,072
- Good.
821
00:56:08,032 --> 00:56:10,409
- You see, the orange has to be tricked,
822
00:56:12,495 --> 00:56:13,615
or as the doctors might say,
823
00:56:13,788 --> 00:56:16,624
we have to isolate the offensive tissue.
824
00:56:18,501 --> 00:56:23,464
[Water splashing]
[Ominous orchestral music]
825
00:56:36,477 --> 00:56:38,104
[Acid hissing]
826
00:56:38,312 --> 00:56:41,399
- [Upbeat jazz music]
- Come on.
827
00:56:41,607 --> 00:56:42,607
Gotcha.
828
00:56:45,862 --> 00:56:50,825
Now, do you know how we
isolate the pain, Edith?
829
00:56:51,409 --> 00:56:52,409
- No.
830
00:56:54,412 --> 00:56:55,412
- Like this.
831
00:56:56,706 --> 00:56:58,386
[Cleaver banging on table]
[Guests gasping]
832
00:56:58,457 --> 00:57:02,503
[Dramatic orchestral music]
833
00:57:02,712 --> 00:57:03,504
I'll return.
834
00:57:03,713 --> 00:57:05,172
[Alice gasping]
835
00:57:05,381 --> 00:57:06,090
[Fist thudding into stomach]
836
00:57:06,299 --> 00:57:08,968
[Alice screaming]
[Fist thudding into stomach]
837
00:57:09,176 --> 00:57:11,804
- [Sandra] Don't you hurt him.
838
00:57:12,013 --> 00:57:12,638
- Let go of me.
- No.
839
00:57:12,847 --> 00:57:14,741
- I don't believe...
- It's only a little carrot.
840
00:57:14,765 --> 00:57:19,061
[Dramatic orchestral music]
841
00:57:19,270 --> 00:57:21,981
[Alice screaming]
842
00:57:23,858 --> 00:57:25,610
- Get him out of my house.
843
00:57:27,153 --> 00:57:30,781
[Dramatic orchestral music]
844
00:57:58,059 --> 00:58:00,311
- [Sirens wailing]
- They just said hold him.
845
00:58:00,519 --> 00:58:02,355
Damn federal boys, what
am I supposed to do?
846
00:58:02,563 --> 00:58:03,940
The book doesn't...[Laughing].
847
00:58:07,151 --> 00:58:07,944
Assault of some sort.
848
00:58:08,152 --> 00:58:10,821
Girl had acid thrown in
the face or something.
849
00:58:11,030 --> 00:58:11,656
Hell, I don't know.
850
00:58:11,864 --> 00:58:12,615
They just said process him,
851
00:58:12,823 --> 00:58:13,491
and stick him in the slammer,
852
00:58:13,699 --> 00:58:15,576
so what am I supposed to do?
853
00:58:15,785 --> 00:58:16,494
Damn, feds.
854
00:58:16,702 --> 00:58:20,247
[Dramatic orchestral music]
855
00:59:00,162 --> 00:59:01,205
- [Nick] You alright?
856
00:59:02,540 --> 00:59:04,125
- Have they brought him back yet?
857
00:59:13,968 --> 00:59:14,968
What'll they do to him?
858
00:59:15,052 --> 00:59:16,262
- Well, nothing.
859
00:59:19,515 --> 00:59:22,393
- He didn't harm anyone.
860
00:59:23,561 --> 00:59:25,121
- They'll just ask him a few questions,
861
00:59:25,146 --> 00:59:26,731
and then they'll let him go.
862
00:59:27,773 --> 00:59:29,233
- I want him here.
863
00:59:30,526 --> 00:59:32,695
Nothing is more important to me than that.
864
00:59:33,571 --> 00:59:35,156
I want Gregory back.
865
00:59:36,115 --> 00:59:37,115
Now.
866
00:59:39,285 --> 00:59:41,579
- You have been sleeping
with him, haven't you?
867
00:59:44,248 --> 00:59:46,292
- I don't have to answer
to lies and rumors
868
00:59:46,500 --> 00:59:48,711
spread by little people with little minds.
869
00:59:48,919 --> 00:59:50,421
- Oh, you love the rumors.
870
00:59:51,714 --> 00:59:54,633
You love having him on
your arm, showing him off.
871
00:59:54,842 --> 00:59:56,635
Dropping the odd little innuendo.
872
00:59:58,095 --> 00:59:58,804
- They'll deal with him the way
873
00:59:59,013 --> 01:00:00,240
Eli Steele was dealt with, won't they?
874
01:00:00,264 --> 01:00:01,640
- Oh, don't be childish.
875
01:00:01,849 --> 01:00:03,100
- Then get him back.
876
01:00:03,309 --> 01:00:04,977
You're a senator, Nick rast,
877
01:00:05,186 --> 01:00:06,663
you get on the telephone and tell them.
878
01:00:06,687 --> 01:00:08,522
- It's not that easy...
- Get him back,
879
01:00:09,857 --> 01:00:11,817
or Alex and I will leave you.
880
01:00:12,026 --> 01:00:13,106
If you haven't the strength
881
01:00:13,277 --> 01:00:15,905
to stand up for the man
who saved your son's life,
882
01:00:16,113 --> 01:00:17,424
then you can go to hell, senator.
883
01:00:17,448 --> 01:00:18,866
And you can go alone.
884
01:00:20,159 --> 01:00:23,120
[Knocking on door]
885
01:00:23,329 --> 01:00:24,914
- Hi, Benny, I'd like a word with doc.
886
01:00:25,122 --> 01:00:27,416
- Sure, Nick, we've been expecting you.
887
01:00:29,376 --> 01:00:30,376
- Have a seat.
888
01:00:36,050 --> 01:00:37,676
- [Nick] I've come about Gregory.
889
01:00:37,885 --> 01:00:39,136
- Oh, come on, Nicky.
890
01:00:39,345 --> 01:00:40,697
There's absolutely nothing to worry about.
891
01:00:40,721 --> 01:00:41,721
Just relax, will ya?
892
01:00:43,140 --> 01:00:45,226
- What did Benny mean,
you've been expecting me?
893
01:00:46,185 --> 01:00:49,063
I'd like to speak to you
in private, if I may, doc.
894
01:00:49,271 --> 01:00:51,315
- Nick, after last night,
895
01:00:51,524 --> 01:00:52,724
I don't think the wolfe factor
896
01:00:52,775 --> 01:00:54,610
is very confidential, do you?
897
01:00:54,819 --> 01:00:55,819
- Wolfe factor?
898
01:00:57,822 --> 01:00:59,382
- Senator, I think you know Mr. Porter,
899
01:00:59,406 --> 01:01:00,658
our chief of security.
900
01:01:00,866 --> 01:01:01,866
- [Nick] Mm-hmm.
901
01:01:01,951 --> 01:01:03,553
- Senator, my department's been collecting
902
01:01:03,577 --> 01:01:05,297
a file on wolfe which
dates all the way back
903
01:01:05,371 --> 01:01:06,956
to strasbourg, 1971.
904
01:01:08,290 --> 01:01:10,251
I'm afraid you won't like what we found.
905
01:01:11,460 --> 01:01:12,920
He's a professional, senator.
906
01:01:13,129 --> 01:01:14,129
A specialist.
907
01:01:15,131 --> 01:01:15,881
We have evidence to show
908
01:01:16,090 --> 01:01:17,526
he was brought into the country illegally
909
01:01:17,550 --> 01:01:19,260
on a forged passport to do a job.
910
01:01:22,888 --> 01:01:24,282
We know for certain that he gained entry
911
01:01:24,306 --> 01:01:26,684
to your estate by posing as party clown
912
01:01:26,892 --> 01:01:27,893
at your son's birthday.
913
01:01:28,769 --> 01:01:31,147
He was observed giving
your son a slice of cake.
914
01:01:32,731 --> 01:01:34,668
Our investigations indicate
that the slice of cake
915
01:01:34,692 --> 01:01:36,527
was laced with adrenocortical steroids.
916
01:01:37,778 --> 01:01:39,572
They produce a feeling of well-being.
917
01:01:42,116 --> 01:01:44,076
Blood and urine samples
918
01:01:44,285 --> 01:01:45,428
prove beyond doubt that wolfe
919
01:01:45,452 --> 01:01:46,871
has been giving your son drugs.
920
01:01:48,372 --> 01:01:50,833
That would account for the so-called cure.
921
01:01:52,293 --> 01:01:54,213
We have affidavits from
four independent doctors,
922
01:01:54,253 --> 01:01:55,522
which I'm afraid show there are still
923
01:01:55,546 --> 01:01:57,423
leukemic cells in Alex's bloodstream.
924
01:02:09,560 --> 01:02:10,811
- My god, why?
925
01:02:11,020 --> 01:02:12,747
- Well, someone with
influence over the family
926
01:02:12,771 --> 01:02:15,608
could be worth quite a lot
to certain outside interests.
927
01:02:16,984 --> 01:02:20,070
- Well, alright, but how did
he get access to the estate?
928
01:02:20,279 --> 01:02:21,906
- He had an accomplice, senator.
929
01:02:22,114 --> 01:02:23,114
Like all magicians.
930
01:02:24,283 --> 01:02:26,952
I'm afraid your Mr.
Robinson has been arrested.
931
01:02:27,161 --> 01:02:28,954
- Oh, come on.
932
01:02:29,163 --> 01:02:32,041
Robinson, now that just can't be right.
933
01:02:40,257 --> 01:02:42,843
Well, alright, then what
about miss twist's tooth?
934
01:02:43,052 --> 01:02:45,372
I mean, surely she must be
above reproach, well, isn't she?
935
01:02:45,554 --> 01:02:46,722
- She's undergoing tests.
936
01:02:47,765 --> 01:02:50,017
I think we'll discover that
the abcess is still there.
937
01:02:50,226 --> 01:02:53,354
- No, no that just can't be right.
938
01:02:53,562 --> 01:02:55,564
I mean, I have seen
things with my own eyes.
939
01:02:55,773 --> 01:02:56,982
Doc's seen them.
940
01:02:57,191 --> 01:02:57,858
Benny's seen them.
941
01:02:58,067 --> 01:03:00,027
- I'm not saying he's
not good, he's the best.
942
01:03:00,236 --> 01:03:02,696
A combination of illusion and hypnosis.
943
01:03:02,905 --> 01:03:03,656
Nothing that a professional
944
01:03:03,864 --> 01:03:05,658
with the right props wouldn't attempt.
945
01:03:06,909 --> 01:03:07,949
- That's it for now, boys.
946
01:03:07,993 --> 01:03:08,993
I'll call ya.
947
01:03:22,591 --> 01:03:26,136
[Chuckling] There's no
fool like an old fool,
948
01:03:26,345 --> 01:03:27,345
is there Nicky?
949
01:03:31,016 --> 01:03:34,937
- Well, I'll submit my
resignation to Mr. Connors.
950
01:03:35,145 --> 01:03:36,397
- Are you out of your mind?
951
01:03:37,731 --> 01:03:39,084
You think we went through all this trouble
952
01:03:39,108 --> 01:03:40,818
just for your resignation?
953
01:03:41,026 --> 01:03:41,694
We've got too much invested in you.
954
01:03:41,902 --> 01:03:43,279
This is the big time.
955
01:03:43,487 --> 01:03:44,863
The stability of a government.
956
01:03:53,205 --> 01:03:55,457
At 8:30 tonight you're
gonna get a phone call.
957
01:03:57,209 --> 01:03:58,294
- Connors?
958
01:03:58,502 --> 01:03:59,503
- That's right.
959
01:03:59,712 --> 01:04:01,312
It'll be the first official proclamation
960
01:04:01,422 --> 01:04:03,757
of the death of Eli Steele
due to misadventure,
961
01:04:03,966 --> 01:04:05,926
and he wants you to take second position.
962
01:04:07,720 --> 01:04:09,680
And another thing, Connors only knows
963
01:04:09,888 --> 01:04:10,888
what I want him to know,
964
01:04:10,931 --> 01:04:12,516
but when he gets out of the hospital,
965
01:04:12,725 --> 01:04:14,184
that might open another can of peas.
966
01:04:14,393 --> 01:04:15,602
That's why wolfe is poison.
967
01:04:16,770 --> 01:04:17,813
- Where is he really?
968
01:04:18,022 --> 01:04:19,022
- Wolfe?
969
01:04:19,898 --> 01:04:21,233
In jail, illegal entry.
970
01:04:23,235 --> 01:04:24,320
- You won't hold him?
971
01:04:24,528 --> 01:04:25,528
- I'll hold him.
972
01:04:26,905 --> 01:04:29,533
I'll hold him if I have to
nail his hands to the wall.
973
01:04:37,624 --> 01:04:38,624
- Lunch.
974
01:04:48,135 --> 01:04:50,679
Better eat, you may be in here for awhile.
975
01:05:04,068 --> 01:05:05,986
- I will be out of here before sunset.
976
01:05:07,112 --> 01:05:08,530
- Like to make a bet?
977
01:05:08,739 --> 01:05:13,118
[Laughing] No, hate to take your money.
978
01:05:13,327 --> 01:05:15,245
- [Sandra] Bless and
protect him from harm.
979
01:05:15,454 --> 01:05:17,873
- Bless and protect him from harm.
980
01:05:18,082 --> 01:05:19,625
- And send him safely back to us.
981
01:05:20,751 --> 01:05:22,002
- He's not coming back.
982
01:05:22,211 --> 01:05:23,796
He said they're going to kill him.
983
01:05:25,130 --> 01:05:26,530
- [Sandra] Who's going to kill him?
984
01:05:26,715 --> 01:05:29,259
[Clock ticking]
985
01:05:32,846 --> 01:05:34,681
- Sandra, we have to talk.
986
01:05:34,890 --> 01:05:35,890
- Liar.
987
01:05:35,933 --> 01:05:37,726
- Sandra, I am not making this up.
988
01:05:37,935 --> 01:05:38,935
- Where is he?
989
01:05:39,019 --> 01:05:39,812
I want him here.
990
01:05:40,020 --> 01:05:41,860
You tell Robinson to get
him back this instant.
991
01:05:41,939 --> 01:05:42,939
- Look, it's in the file.
992
01:05:43,023 --> 01:05:44,376
Robinson's been arrested, apparently...
993
01:05:44,400 --> 01:05:45,543
- You have a big noise nowadays,
994
01:05:45,567 --> 01:05:46,193
- you get Gregory back.
- Now look,
995
01:05:46,402 --> 01:05:47,736
it's not that easy.
996
01:05:47,945 --> 01:05:48,654
- [Sandra] Alex needs him.
997
01:05:48,862 --> 01:05:50,948
- Oh, it still has not sunk in, has it?
998
01:05:51,156 --> 01:05:53,075
Wolfe did not cure Alex.
999
01:05:53,283 --> 01:05:54,743
Read the file, there are affidavits.
1000
01:05:54,952 --> 01:05:55,992
- Affidavits can be faked.
1001
01:05:56,120 --> 01:05:57,430
- Oh, Sandra, for god's
sake, read the blasted thing.
1002
01:05:57,454 --> 01:05:58,973
- How can you say Alex is still leukemic
1003
01:05:58,997 --> 01:06:00,642
when no doctor will even
agree to examine him?
1004
01:06:00,666 --> 01:06:02,000
- It's in the file.
1005
01:06:02,209 --> 01:06:04,044
Adrenocortical steroids.
1006
01:06:04,253 --> 01:06:05,253
- No.
1007
01:06:05,379 --> 01:06:06,713
Now we had a deal.
1008
01:06:06,922 --> 01:06:07,589
Either you get Gregory back,
1009
01:06:07,798 --> 01:06:08,424
or Alex and I leave.
1010
01:06:08,632 --> 01:06:11,218
- You are being totally and
absolutely unreasonable.
1011
01:06:11,427 --> 01:06:12,052
Wolfe is being charged,
I just can't walk...
1012
01:06:12,261 --> 01:06:14,388
- Can't you see what's happening?
1013
01:06:14,596 --> 01:06:15,931
You're a puppet.
1014
01:06:16,140 --> 01:06:18,684
You're as ineffectual in
govern as you are in bed.
1015
01:06:18,892 --> 01:06:21,019
You're being used and you're
too stupid to know it.
1016
01:06:21,228 --> 01:06:24,398
- You damn well look
at this blasted thing.
1017
01:06:24,606 --> 01:06:25,708
You think you were the only one?
1018
01:06:25,732 --> 01:06:27,372
What about that, you think that's a fake?
1019
01:06:27,526 --> 01:06:29,379
You think everything's a fake
except your precious Gregory?
1020
01:06:29,403 --> 01:06:30,195
What about that? [Sandra crying]
1021
01:06:30,404 --> 01:06:31,905
Alice, in our own house.
1022
01:06:32,114 --> 01:06:33,115
- Alice, right?
- No.
1023
01:06:33,323 --> 01:06:34,426
- Now was that before or
after he slept with you?
1024
01:06:34,450 --> 01:06:36,410
And there's more, look at the blasted...
1025
01:06:36,618 --> 01:06:37,720
[Bird squawking]
[Glass cracking]
1026
01:06:37,744 --> 01:06:40,831
[Dramatic orchestral music]
1027
01:06:41,039 --> 01:06:44,835
[Atmospheric orchestral music]
1028
01:07:08,442 --> 01:07:09,836
- It's a long drive to
the coffs, Mrs. Rast.
1029
01:07:09,860 --> 01:07:11,069
I don't mind taking you.
1030
01:07:11,278 --> 01:07:12,278
- Thank you, Mr. Bergier,
1031
01:07:12,446 --> 01:07:14,048
but Alex and I are going
to start doing things
1032
01:07:14,072 --> 01:07:15,282
for ourselves from now on.
1033
01:07:15,491 --> 01:07:18,577
Besides, he needs you more than we do.
1034
01:07:20,537 --> 01:07:24,416
[Atmospheric orchestral music]
1035
01:07:47,439 --> 01:07:50,067
[Clock ticking]
1036
01:08:10,003 --> 01:08:13,131
[Bird flapping wings]
1037
01:08:22,933 --> 01:08:26,562
[Dramatic orchestral music]
1038
01:08:27,604 --> 01:08:28,604
- Bergier?
1039
01:08:34,444 --> 01:08:35,444
Bergier?
1040
01:08:39,908 --> 01:08:41,827
- Getting in a little fine, aren't you?
1041
01:08:44,079 --> 01:08:45,914
Harry Houdini always used a hairpin.
1042
01:08:48,584 --> 01:08:52,629
[High-pitched synthesizer music]
1043
01:08:54,673 --> 01:08:56,967
[Hairpin hissing]
[Guard yelping]
1044
01:08:57,175 --> 01:09:01,138
[High-pitched synthesizer music]
1045
01:09:08,854 --> 01:09:09,854
No!
1046
01:09:15,319 --> 01:09:18,447
[Bird flapping wings]
1047
01:09:27,456 --> 01:09:30,584
[Bird flapping wings]
1048
01:09:31,501 --> 01:09:34,630
[Bird flapping wings]
1049
01:09:35,589 --> 01:09:38,216
[Phone ringing]
1050
01:09:47,768 --> 01:09:48,518
- Hello?
1051
01:09:48,727 --> 01:09:51,730
- Wolfe is out.
- [Dramatic orchestral music]
1052
01:09:51,938 --> 01:09:52,938
Who's there?
1053
01:09:54,191 --> 01:09:54,900
- Just bergier.
1054
01:09:55,108 --> 01:09:56,485
- We're on our way.
1055
01:09:56,693 --> 01:09:58,362
Tell bergier to let the dogs out.
1056
01:09:58,570 --> 01:10:03,450
[Dramatic orchestral music]
[Dogs barking]
1057
01:10:07,245 --> 01:10:09,790
[Dogs barking]
1058
01:10:15,921 --> 01:10:18,465
[Gun clacking]
1059
01:10:33,772 --> 01:10:36,400
[Clock chiming]
1060
01:10:55,210 --> 01:11:00,173
[Dogs barking]
[Ominous orchestral music]
1061
01:11:14,980 --> 01:11:17,399
[Cat meowing]
1062
01:11:17,607 --> 01:11:20,068
[Dogs barking]
1063
01:11:24,906 --> 01:11:29,870
[Cat meowing] [Dogs barking]
1064
01:11:32,664 --> 01:11:35,125
[Cat meowing]
1065
01:11:45,385 --> 01:11:48,013
[Dogs growling]
1066
01:11:50,390 --> 01:11:52,684
- Get out of it.
- [Dogs growling]
1067
01:11:52,893 --> 01:11:56,354
[Ominous orchestral music]
1068
01:11:59,316 --> 01:12:00,316
- Bergier?
1069
01:12:03,153 --> 01:12:04,153
Bergier?
1070
01:12:05,113 --> 01:12:06,323
Oh, god.
1071
01:12:06,531 --> 01:12:10,076
[Dramatic orchestral music]
1072
01:12:13,997 --> 01:12:15,415
It's moved.
1073
01:12:15,624 --> 01:12:16,624
Look.
1074
01:12:30,055 --> 01:12:30,806
Wait.
1075
01:12:31,014 --> 01:12:34,559
[Dramatic orchestral music]
1076
01:12:37,938 --> 01:12:42,484
- [Door thudding closed]
- What the hell?
1077
01:12:53,912 --> 01:12:55,330
[Banging on door] What the hell?
1078
01:12:55,539 --> 01:12:59,084
[Dramatic orchestral music]
1079
01:13:01,336 --> 01:13:02,336
- Bergier?
1080
01:13:06,132 --> 01:13:07,132
Bergier?
1081
01:13:32,117 --> 01:13:33,618
- Bergier, get me wheelan.
1082
01:13:35,203 --> 01:13:36,913
I know he's not in his office, dammit.
1083
01:13:37,122 --> 01:13:40,000
Patch me over to his car
and be quick about it.
1084
01:13:42,419 --> 01:13:46,047
[Dramatic orchestral music]
1085
01:14:16,786 --> 01:14:17,786
- Bergier?
1086
01:14:36,222 --> 01:14:37,682
Bergier?
1087
01:14:37,891 --> 01:14:40,268
[Dog barking]
1088
01:14:45,774 --> 01:14:47,150
- [Pounding on door]
- Mr. Rast?
1089
01:14:47,359 --> 01:14:49,903
[Clock ticking]
1090
01:14:58,745 --> 01:15:00,705
[Pounding on door] Mr. Rast?
1091
01:15:00,914 --> 01:15:03,458
[Clock ticking]
1092
01:15:09,631 --> 01:15:10,631
Hello?
1093
01:15:11,424 --> 01:15:12,676
Bergier at the rast estate.
1094
01:15:12,884 --> 01:15:13,677
You better get over on the double.
1095
01:15:13,885 --> 01:15:15,637
There something funny happening here.
1096
01:15:15,845 --> 01:15:17,639
- Come on, men, step on it, move.
1097
01:15:17,847 --> 01:15:19,015
[Sirens wailing]
1098
01:15:19,224 --> 01:15:21,643
Is there anyway for him
to get in the house?
1099
01:15:21,851 --> 01:15:23,037
Alright, now keep his mind open.
1100
01:15:23,061 --> 01:15:24,062
Where's rast right now?
1101
01:15:24,270 --> 01:15:27,565
[Game pieces clattering]
1102
01:15:31,444 --> 01:15:34,990
[Ominous orchestral music]
1103
01:15:43,081 --> 01:15:46,459
[Game pieces clattering]
1104
01:15:53,091 --> 01:15:54,851
[Game pieces pinging]
[Piggy bank shattering]
1105
01:15:54,884 --> 01:15:56,070
[Game pieces pinging]
[Frame shattering]
1106
01:15:56,094 --> 01:15:59,139
[Game pieces pinging]
1107
01:16:02,142 --> 01:16:04,602
[Dramatic orchestral music]
1108
01:16:04,811 --> 01:16:08,523
- I can't, I have no way of, hang on.
1109
01:16:08,732 --> 01:16:09,733
I'll call you back.
1110
01:16:09,941 --> 01:16:13,236
- Wait, bergier, wait, idiot.
- [Sirens wailing]
1111
01:16:13,445 --> 01:16:16,906
[Ominous orchestral music]
1112
01:16:19,200 --> 01:16:21,828
[Phone ringing]
1113
01:16:24,831 --> 01:16:27,459
[Phone ringing]
1114
01:16:39,846 --> 01:16:42,474
[Phone ringing]
1115
01:16:45,685 --> 01:16:48,980
[Phone ringing]
1116
01:16:49,189 --> 01:16:52,734
[Dramatic orchestral music]
1117
01:16:53,818 --> 01:16:56,071
- [Bergier] It's bergier,
he's in the house.
1118
01:16:56,279 --> 01:16:57,947
- Who?
- Wolfe.
1119
01:16:58,156 --> 01:16:59,282
[Ominous orchestral music]
1120
01:16:59,491 --> 01:17:01,618
- Where?
- Nearing the door.
1121
01:17:04,037 --> 01:17:07,290
[Dramatic orchestral music]
1122
01:17:07,499 --> 01:17:08,499
- Wolfe?
1123
01:17:10,710 --> 01:17:11,710
Wolfe?
1124
01:17:12,629 --> 01:17:14,255
I know you're there.
1125
01:17:15,173 --> 01:17:17,133
What are you playing at?
1126
01:17:32,065 --> 01:17:33,065
Wolfe?
1127
01:17:51,876 --> 01:17:56,840
[Dramatic orchestral music]
[Door slamming closed]
1128
01:17:58,299 --> 01:18:01,177
[Gregory laughing]
1129
01:18:08,393 --> 01:18:12,021
[Dogs growling and barking]
1130
01:18:16,442 --> 01:18:19,404
[Dial tone beeping]
1131
01:18:23,032 --> 01:18:25,994
[Gun clacking]
1132
01:18:26,202 --> 01:18:28,913
[Gun firing] [Dog whimpering]
1133
01:18:29,122 --> 01:18:30,415
- [Gun firing]
- Sandra and Alex
1134
01:18:30,623 --> 01:18:31,623
aren't here.
1135
01:18:34,919 --> 01:18:37,005
What the hell are you
suppose to be, anyway?
1136
01:18:39,799 --> 01:18:40,799
- Harlequin
1137
01:18:45,138 --> 01:18:46,764
in old Italian comedy,
1138
01:18:46,973 --> 01:18:49,058
the harlequin couldn't be
seen by other characters,
1139
01:18:49,267 --> 01:18:50,536
only by members of the audience.
1140
01:18:50,560 --> 01:18:52,353
Good evening, Mr. Bergier.
1141
01:18:56,274 --> 01:18:57,442
- We know all about you.
1142
01:18:58,776 --> 01:19:00,016
What you were doing to our son.
1143
01:19:00,195 --> 01:19:02,280
- Mr. Bergier, I have a problem,
1144
01:19:03,865 --> 01:19:05,783
and I don't really have very much time.
1145
01:19:06,701 --> 01:19:09,162
Senator rast thinks I'm
trying to trick him,
1146
01:19:10,455 --> 01:19:11,765
and I'm going to have the devil's own job
1147
01:19:11,789 --> 01:19:13,333
trying to convince him othennise.
1148
01:19:14,334 --> 01:19:15,654
What he doesn't realize, you see,
1149
01:19:15,752 --> 01:19:17,420
is that at this moment,
1150
01:19:17,629 --> 01:19:21,049
a magician far most infamous than myself
1151
01:19:22,592 --> 01:19:24,302
is lurking on another monitor.
1152
01:19:28,181 --> 01:19:29,599
- I know it's engaged.
1153
01:19:29,807 --> 01:19:31,351
This is doc wheelan, UN-engage it.
1154
01:19:39,901 --> 01:19:42,320
- What in the name of god do you want?
1155
01:19:42,528 --> 01:19:44,697
- I want you to open your eyes and see.
1156
01:19:44,906 --> 01:19:46,199
That's all I've ever wanted.
1157
01:19:47,242 --> 01:19:48,242
- See what?
1158
01:19:50,078 --> 01:19:51,078
- Yourself.
1159
01:19:52,288 --> 01:19:54,165
I've given you every possible clue,
1160
01:19:54,374 --> 01:19:55,833
and still you're blind.
1161
01:19:59,212 --> 01:20:01,422
Your only virtue is your weakness.
1162
01:20:02,340 --> 01:20:04,342
Your accessibility to influence.
1163
01:20:05,260 --> 01:20:07,387
Why do you think you
rate all this security?
1164
01:20:08,554 --> 01:20:09,973
To keep people like me away,
1165
01:20:10,181 --> 01:20:11,933
so that you will hear only one voice.
1166
01:20:13,434 --> 01:20:16,312
You're being groomed, Nick by magicians
1167
01:20:16,521 --> 01:20:17,814
to serve their purpose.
1168
01:20:19,399 --> 01:20:22,193
See while the hour grows short.
1169
01:20:22,402 --> 01:20:24,028
[Dramatic orchestral music]
1170
01:20:24,237 --> 01:20:26,948
- Dah, you talk in riddles.
1171
01:20:28,241 --> 01:20:29,701
- Eli Steele was assassinated.
1172
01:20:29,909 --> 01:20:31,452
Is that clear enough?
1173
01:20:31,661 --> 01:20:33,663
He was killed to create
an opening for you.
1174
01:20:35,999 --> 01:20:36,749
- But if that's true,
1175
01:20:36,958 --> 01:20:39,961
then why didn't they
kill Mr. Connors instead?
1176
01:20:40,169 --> 01:20:41,921
- Mr. Connors will never
leave the hospital.
1177
01:20:42,130 --> 01:20:43,381
He's dying.
1178
01:20:43,589 --> 01:20:45,675
He's dying of a disease slowly induced
1179
01:20:45,883 --> 01:20:48,094
by the administration of a drug.
1180
01:20:48,303 --> 01:20:49,762
They're doing to him exactly
1181
01:20:49,971 --> 01:20:52,015
what they accused me of doing to Alex.
1182
01:20:53,391 --> 01:20:55,518
- And who are this mysterious they?
1183
01:20:55,727 --> 01:20:56,727
- Use your head.
1184
01:20:57,437 --> 01:20:58,855
It would have to be a doctor.
1185
01:20:59,856 --> 01:21:02,775
Someone close enough to Mr.
Connors to administer the drug.
1186
01:21:05,862 --> 01:21:08,114
[Dramatic orchestral music]
1187
01:21:08,323 --> 01:21:11,200
[Gun pump clacking]
1188
01:21:12,493 --> 01:21:13,493
- He's in there.
1189
01:21:13,578 --> 01:21:15,180
I'm might be able to pick
him off with the rifle.
1190
01:21:15,204 --> 01:21:16,956
- Wait, I said wait.
- But..
1191
01:21:17,165 --> 01:21:20,293
[Dramatic orchestral music]
1192
01:21:20,501 --> 01:21:21,753
- Take the call.
1193
01:21:21,961 --> 01:21:24,589
Tell Mr. Connors you'll be
happy to be deputy governor.
1194
01:21:25,631 --> 01:21:26,758
With me to advise you.
1195
01:21:27,633 --> 01:21:28,633
- You?
1196
01:21:30,345 --> 01:21:31,387
You are evil.
1197
01:21:32,930 --> 01:21:33,973
And you're a fraud.
1198
01:21:36,476 --> 01:21:38,269
[Hand banging on desk]
[Nick gasping]
1199
01:21:38,478 --> 01:21:41,522
[Dramatic orchestral music]
1200
01:21:41,731 --> 01:21:43,941
- Do you think Mr. Porter
would like that trick?
1201
01:21:44,150 --> 01:21:47,195
[Snapping fingers] Or that?
[Flames roaring]
1202
01:21:55,578 --> 01:21:59,207
[Electronic bolt thundering]
1203
01:21:59,415 --> 01:22:02,960
[Dramatic orchestral music]
1204
01:22:07,507 --> 01:22:08,716
- What are you?
1205
01:22:10,385 --> 01:22:14,013
[Dramatic orchestral music]
1206
01:22:21,687 --> 01:22:24,565
[Gregory laughing]
1207
01:22:34,450 --> 01:22:35,701
- It's nearly time, Nick.
1208
01:22:38,246 --> 01:22:39,664
Who are you going to believe?
1209
01:22:42,625 --> 01:22:43,876
Who's magic is stronger?
1210
01:22:44,836 --> 01:22:46,212
- There were photographs and...
1211
01:22:46,421 --> 01:22:47,547
- Come on, Nick.
1212
01:22:49,006 --> 01:22:50,716
A leader must be able to think clearly.
1213
01:22:50,925 --> 01:22:52,677
Make important decisions.
1214
01:23:03,646 --> 01:23:05,148
Time to make a decision, Nick.
1215
01:23:06,441 --> 01:23:07,441
[Phone clattering]
1216
01:23:07,483 --> 01:23:09,902
[Phone ringing]
1217
01:23:10,111 --> 01:23:12,655
[Clock chiming]
1218
01:23:36,262 --> 01:23:36,971
- Hello?
1219
01:23:37,180 --> 01:23:37,930
- Don't say anything, Nick.
1220
01:23:38,139 --> 01:23:39,515
We're right outside.
1221
01:23:39,724 --> 01:23:40,808
Everything's under control,
1222
01:23:41,017 --> 01:23:42,852
but you gotta get him into the kitchen.
1223
01:23:43,895 --> 01:23:44,895
- I see.
1224
01:23:48,316 --> 01:23:50,526
[Coughing]
1225
01:23:53,321 --> 01:23:54,381
Could you go and get me a glass
1226
01:23:54,405 --> 01:23:55,424
of water from the kitchen, please?
1227
01:23:55,448 --> 01:23:56,448
I can hardly swallow.
1228
01:24:05,708 --> 01:24:06,708
- I see.
1229
01:24:10,087 --> 01:24:11,087
Then that's it.
1230
01:24:17,011 --> 01:24:20,640
[Dramatic orchestral music]
1231
01:24:26,062 --> 01:24:26,771
- Nick, hang up the phone.
1232
01:24:26,979 --> 01:24:28,689
Mr. Connors will be trying to get through.
1233
01:24:28,898 --> 01:24:30,399
We'll take care of Mr. Wolfe.
1234
01:24:31,526 --> 01:24:33,611
[Phone ringing]
1235
01:24:33,819 --> 01:24:37,365
[Dramatic orchestral music]
1236
01:24:44,163 --> 01:24:46,791
[Phone ringing]
1237
01:24:50,044 --> 01:24:52,672
[Phone ringing]
1238
01:24:56,050 --> 01:24:58,761
- Hello?
- Senator Nick rast, please?
1239
01:24:58,970 --> 01:24:59,595
- This is he.
1240
01:24:59,804 --> 01:25:02,139
- [Zoe] I have Mr. Connors on the line.
1241
01:25:02,348 --> 01:25:03,099
- [Nick] Who's this?
1242
01:25:03,307 --> 01:25:04,517
- [Zoe] It's Zoe.
1243
01:25:04,725 --> 01:25:06,686
- For god sakes, Zoe,
why didn't you warn me?
1244
01:25:06,894 --> 01:25:08,688
- [Zoe] What are you talking about?
1245
01:25:08,896 --> 01:25:10,648
- Wolfe, you were sleeping with him.
1246
01:25:10,856 --> 01:25:12,692
- [Zoe] I've never even met him, Nick.
1247
01:25:12,900 --> 01:25:15,152
- Look, I saw the photographs.
1248
01:25:15,361 --> 01:25:17,130
- [Zoe] And I'm telling
you I've never met him.
1249
01:25:17,154 --> 01:25:20,700
[Dramatic orchestral music]
1250
01:25:22,243 --> 01:25:23,578
Nick?
1251
01:25:23,786 --> 01:25:24,786
- Gregory.
1252
01:25:28,165 --> 01:25:29,292
Gregory, wait.
1253
01:25:31,002 --> 01:25:33,045
[Rifle firing]
1254
01:25:33,254 --> 01:25:34,731
- [Gregory] I want you to open your eyes.
1255
01:25:34,755 --> 01:25:36,340
Mr. Rast thinks I'm tricking him.
1256
01:25:36,549 --> 01:25:37,693
I'm going to have to
- you're being used.
1257
01:25:37,717 --> 01:25:38,819
- Every single time.
- You're a puppet.
1258
01:25:38,843 --> 01:25:40,362
- [Gregory] Eli Steele was assassinated,
1259
01:25:40,386 --> 01:25:41,386
is that clear enough.
1260
01:25:41,429 --> 01:25:42,489
He was killed to create an opening
1261
01:25:42,513 --> 01:25:43,991
Mr. Connors will never
leave the the hospital.
1262
01:25:44,015 --> 01:25:45,242
- Everything is under control
- he's dying of a disease
1263
01:25:45,266 --> 01:25:45,933
- slowly released
- but you gotta get him
1264
01:25:46,142 --> 01:25:46,767
- by the administration.
- Into the kitchen.
1265
01:25:46,976 --> 01:25:50,521
[Dramatic orchestral music]
1266
01:26:03,034 --> 01:26:05,286
Breaking and entering.
1267
01:26:05,494 --> 01:26:07,174
- For god's sake, did
you have to kill him?
1268
01:26:07,330 --> 01:26:08,599
- You're splitting hairs, Nicky.
1269
01:26:08,623 --> 01:26:09,623
The man is waiting.
1270
01:26:19,175 --> 01:26:21,010
- Wolfe wasn't a fraud at all, was he?
1271
01:26:21,218 --> 01:26:22,404
[Phone ringing] You manufactured
1272
01:26:22,428 --> 01:26:23,054
this entire thing.
1273
01:26:23,262 --> 01:26:23,888
Did you know that Zoe cayce
1274
01:26:24,096 --> 01:26:25,306
and wolfe had never even met?
1275
01:26:25,514 --> 01:26:26,533
- You better talk to Connors.
1276
01:26:26,557 --> 01:26:28,327
- Yes, I suppose he'll be
the next to go, won't he?
1277
01:26:28,351 --> 01:26:29,644
- I said the man is waiting.
1278
01:26:32,855 --> 01:26:34,374
[Phone ringing]
There's a mess in the kitchen.
1279
01:26:34,398 --> 01:26:36,025
Get jepson to help you clean it up.
1280
01:26:38,653 --> 01:26:41,280
[Phone ringing]
1281
01:26:52,958 --> 01:26:54,669
- Get something to wrap him in.
1282
01:27:02,468 --> 01:27:04,095
[Gregory gurgling]
[Benny gasping]
1283
01:27:04,303 --> 01:27:08,182
[Dramatic orchestral music]
1284
01:27:08,391 --> 01:27:10,434
- Go on, Nick, you're in too deep.
1285
01:27:10,643 --> 01:27:11,953
- And how are you going to explain that?
1286
01:27:11,977 --> 01:27:13,270
- To explain what?
1287
01:27:14,397 --> 01:27:15,481
No corpse is gonna be find,
1288
01:27:15,690 --> 01:27:17,608
and nobody's gonna miss Gregory wolfe.
1289
01:27:17,817 --> 01:27:18,984
[Ben gasping]
1290
01:27:19,193 --> 01:27:22,738
[Dramatic orchestral music]
1291
01:27:40,339 --> 01:27:42,717
- Mr. Connors?
- [Mr. Connors mumbling]
1292
01:27:42,925 --> 01:27:44,927
Yes, I'm sorry to keep you waiting, sir.
1293
01:27:45,136 --> 01:27:47,012
[Mr. Connors mumbling]
1294
01:27:47,221 --> 01:27:50,766
[Dramatic orchestral music]
1295
01:27:53,352 --> 01:27:54,603
Yes, yes, I understand, sir.
1296
01:27:54,812 --> 01:27:56,981
[Mr. Connors mumbling]
1297
01:27:57,189 --> 01:28:00,568
[Atmospheric piano music]
1298
01:28:06,031 --> 01:28:07,658
Yes, thank you, sir.
1299
01:28:20,379 --> 01:28:21,714
Yes, I've been expecting it.
1300
01:28:21,922 --> 01:28:24,675
[Mr. Connors mumbling]
1301
01:28:24,884 --> 01:28:25,885
Thank you, sir.
1302
01:28:26,093 --> 01:28:27,803
[Mr. Connors mumbling]
1303
01:28:28,012 --> 01:28:29,906
I would accept the appointment,
yes, sir, thank you.
1304
01:28:29,930 --> 01:28:33,017
[Mr. Connors mumbling]
1305
01:28:35,811 --> 01:28:36,604
Yes.
1306
01:28:36,812 --> 01:28:38,147
[Mr. Connors mumbling]
1307
01:28:38,355 --> 01:28:39,064
Yes, goodbye, sir.
1308
01:28:39,273 --> 01:28:42,401
[Mr. Connors mumbling]
1309
01:28:44,737 --> 01:28:46,530
- Relax, Nicky, we're on our way.
1310
01:28:47,823 --> 01:28:48,823
- To hell.
1311
01:28:50,284 --> 01:28:52,912
- [Doc] You lie down with
dogs, you're gonna get fleas.
1312
01:28:53,120 --> 01:28:53,746
- [Nick] It stinks.
1313
01:28:53,954 --> 01:28:55,831
- It's power, power, Nicky.
1314
01:28:56,040 --> 01:28:57,541
That's the way it always smelled.
1315
01:28:58,751 --> 01:29:02,838
[Glass shattering]
[Dramatic orchestral music]
1316
01:29:03,047 --> 01:29:05,674
[Gun firing]
1317
01:29:05,883 --> 01:29:08,177
[Gun firing]
1318
01:29:10,554 --> 01:29:14,183
[Dramatic orchestral music]
1319
01:29:29,532 --> 01:29:30,532
Get rid of him.
1320
01:29:30,699 --> 01:29:32,910
I don't care, burn him, Bury him,
1321
01:29:33,118 --> 01:29:34,537
but make sure he stays planted.
1322
01:29:35,663 --> 01:29:38,541
[Tires screeching]
1323
01:29:42,711 --> 01:29:43,420
- Come on.
1324
01:29:43,629 --> 01:29:47,174
[Dramatic orchestral music]
1325
01:29:55,641 --> 01:29:58,477
[Tires screeching]
1326
01:30:05,609 --> 01:30:06,670
- [Nick] You really think
you're gonna get away
1327
01:30:06,694 --> 01:30:07,694
with this, don't you?
1328
01:30:09,488 --> 01:30:10,489
- Get away with what?
1329
01:30:11,824 --> 01:30:14,326
- The cold-blooded
execution of Gregory wolfe.
1330
01:30:16,954 --> 01:30:17,955
- Gregory, who?
1331
01:30:30,426 --> 01:30:33,137
[Water spraying]
1332
01:30:44,189 --> 01:30:46,984
[Water splashing]
1333
01:30:51,196 --> 01:30:54,742
[Ominous orchestral music]
1334
01:31:15,471 --> 01:31:18,265
[Water splashing]
1335
01:31:20,059 --> 01:31:23,687
[Dramatic orchestral music]
1336
01:31:49,171 --> 01:31:52,716
[Children chattering]
1337
01:31:52,925 --> 01:31:55,928
- I don't like it, guys, no.
- You got off the easy way.
1338
01:31:56,136 --> 01:31:57,972
- [Boy] Yeah, we both
got the baseball bats.
1339
01:31:58,180 --> 01:32:00,474
- When are we getting on?
- Yeah.
1340
01:32:00,683 --> 01:32:03,477
- [Boy] I don't care,
go and play baseball.
1341
01:32:03,686 --> 01:32:05,104
Ooh, I've got something.
1342
01:32:05,312 --> 01:32:06,373
Come on, I've got something.
1343
01:32:06,397 --> 01:32:07,022
Help me.
1344
01:32:07,231 --> 01:32:08,667
- I've got lunch.
- It's probably a car
1345
01:32:08,691 --> 01:32:09,316
- or something.
- It's not a car.
1346
01:32:09,525 --> 01:32:14,405
I know a fish.
[Dramatic orchestral music]
1347
01:32:22,871 --> 01:32:25,582
[Water bubbling]
1348
01:32:26,667 --> 01:32:27,727
- [Reporter on TV] Our source claims
1349
01:32:27,751 --> 01:32:31,088
that an autopsy revealed
water in wolfe's lungs,
1350
01:32:31,296 --> 01:32:32,440
thus establishing the cause
[Phone ringing]
1351
01:32:32,464 --> 01:32:34,008
Of death as drowning.
1352
01:32:35,259 --> 01:32:37,379
Realistically described by
the few people who knew him
1353
01:32:37,511 --> 01:32:40,639
as a miraculous healer,
little is in fact known
1354
01:32:40,848 --> 01:32:42,528
of Gregory wolfe, who
appeared on the scene
1355
01:32:42,683 --> 01:32:44,977
quite suddenly a few months ago,
1356
01:32:45,185 --> 01:32:46,937
formed a close relationship
with the family
1357
01:32:47,146 --> 01:32:48,480
of senator Nick rast,
1358
01:32:48,689 --> 01:32:50,250
and is rumored to have cured
[Phone ringing]
1359
01:32:50,274 --> 01:32:51,942
The son of a terminal disease.
1360
01:32:53,152 --> 01:32:54,820
Both the government and the senator
1361
01:32:55,029 --> 01:32:56,339
have refused to comment
[Phone ringing]
1362
01:32:56,363 --> 01:32:58,365
On rast's shock decision
to resign from the senate
1363
01:32:58,574 --> 01:33:01,285
less than 24 hours after
his new appointment
1364
01:33:01,493 --> 01:33:02,953
by Mr. Connors.
1365
01:33:03,162 --> 01:33:05,497
However, unconfirmed sources allege,
1366
01:33:05,706 --> 01:33:07,708
there have already been several arrests
1367
01:33:07,916 --> 01:33:10,377
and that more are expected.
1368
01:33:10,586 --> 01:33:13,338
None of these unusual
developments are in any way...
1369
01:33:13,547 --> 01:33:17,342
[Atmospheric orchestral music]
1370
01:33:19,970 --> 01:33:23,849
[Atmospheric orchestral music]
1371
01:33:53,754 --> 01:33:57,341
[Dramatic orchestral music]
94685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.