All language subtitles for harlequin.1980.proper.1080p.bluray.x264-justwatch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:02,753 [Wind whistling] 2 00:00:14,390 --> 00:00:17,894 [Ominous orchestral music] 3 00:00:33,868 --> 00:00:36,871 - [Man] On standby, get ready. 4 00:00:37,079 --> 00:00:40,291 Prepare the operation, face point, 7722. 5 00:00:43,711 --> 00:00:47,340 [Dramatic orchestral music] 6 00:00:56,807 --> 00:00:59,519 [Waves crashing] 7 00:01:17,537 --> 00:01:20,331 [Water splashing] 8 00:01:36,347 --> 00:01:41,310 [Ominous orchestral music] [Seagull squawking] 9 00:02:01,414 --> 00:02:05,001 [Dramatic orchestral music] 10 00:02:08,129 --> 00:02:10,089 - Pto5, priority clearance. 11 00:02:10,298 --> 00:02:11,966 - Clearance, 05. - We've lost Steele here 12 00:02:12,174 --> 00:02:12,842 at the beach, we need 13 00:02:13,050 --> 00:02:14,290 all available help immediately. 14 00:02:14,343 --> 00:02:15,543 [Reporters mumbling questions] 15 00:02:15,636 --> 00:02:16,262 - [Reporter] Senator rast, 16 00:02:16,470 --> 00:02:19,015 who will head up the investigation? 17 00:02:19,223 --> 00:02:20,558 [Reporters mumbling questions] 18 00:02:20,766 --> 00:02:21,976 - Unfortunately. 19 00:02:23,894 --> 00:02:24,894 Another one, chaps. 20 00:02:25,021 --> 00:02:26,606 No, we'll have no more comment. 21 00:02:26,814 --> 00:02:28,125 - [Reporter] Senator, why are you here exactly? 22 00:02:28,149 --> 00:02:30,151 [Cameras clicking] [Alex blowing] 23 00:02:30,359 --> 00:02:32,111 [Guests cheering] 24 00:02:32,320 --> 00:02:33,613 ♪ he's a jolly good fellow ♪ 25 00:02:33,821 --> 00:02:35,573 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 26 00:02:35,781 --> 00:02:38,409 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 27 00:02:38,618 --> 00:02:40,745 ♪and so say all of us ♪ 28 00:02:40,953 --> 00:02:42,622 ♪and so say all of us ♪ 29 00:02:42,830 --> 00:02:44,665 ♪and so say all of us ♪ 30 00:02:44,874 --> 00:02:46,751 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 31 00:02:46,959 --> 00:02:48,544 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 32 00:02:48,753 --> 00:02:51,297 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 33 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 ♪and so say all of us ♪ 34 00:02:53,507 --> 00:02:57,303 [reporters mumbling questions] 35 00:02:57,511 --> 00:03:01,807 - [Reporter] Is a foreign power possibly responsible? 36 00:03:03,100 --> 00:03:05,853 - [Sandra chuckling] - Yay! 37 00:03:06,062 --> 00:03:07,313 - Make a wish. - Make a wish. 38 00:03:07,521 --> 00:03:08,564 - Make a wish. 39 00:03:09,690 --> 00:03:12,818 [Ominous piano music] 40 00:03:13,027 --> 00:03:17,615 [Reporters mumbling questions] [Nick mumbling] 41 00:03:17,823 --> 00:03:19,283 - I don't know, sorry. 42 00:03:19,492 --> 00:03:23,037 [Dramatic orchestral music] 43 00:03:31,587 --> 00:03:32,296 I don't know anymore. [Camera clicking] 44 00:03:32,505 --> 00:03:35,883 [Atmospheric piano music] 45 00:03:38,094 --> 00:03:41,806 [Whimsical orchestral music] 46 00:03:45,351 --> 00:03:48,312 [Children cheering] 47 00:03:56,904 --> 00:03:58,239 [Bird chirping] [Children gasping] 48 00:03:58,447 --> 00:03:59,156 - [Reporter] Senator rast, 49 00:03:59,365 --> 00:04:01,510 it is rumored that you will replace the deputy governor. 50 00:04:01,534 --> 00:04:03,077 Is there any proof to that rumor? 51 00:04:03,285 --> 00:04:07,164 [Reporters mumbling questions] 52 00:04:07,373 --> 00:04:11,419 - [Reporter] Who will be making the investigation? 53 00:04:13,671 --> 00:04:15,391 - The senator will have a prepared statement 54 00:04:15,589 --> 00:04:18,300 if you'll just be patient with us. 55 00:04:25,391 --> 00:04:28,185 [Children laughing] 56 00:04:28,394 --> 00:04:29,594 [Reporters mumbling questions] 57 00:04:29,729 --> 00:04:31,689 - [Reporter] How many people have known about... 58 00:04:31,897 --> 00:04:34,233 - Senator rask... - What was the relationship... 59 00:04:34,442 --> 00:04:38,320 - [Reporter] Are you gonna give anymore information? 60 00:04:38,529 --> 00:04:40,573 - [Reporter] The public has a right to know that. 61 00:04:40,781 --> 00:04:41,949 - Okay, Jack, let's go. 62 00:04:42,158 --> 00:04:43,826 - [Nick] Can you write that down? 63 00:04:44,034 --> 00:04:47,830 [Reporters mumbling questions] 64 00:04:50,166 --> 00:04:53,794 - Standby to move out. - Senator, how's the... 65 00:04:54,003 --> 00:04:56,881 [Brakes screeching] 66 00:05:02,136 --> 00:05:07,099 [Seagulls squawking] [Children chattering] 67 00:05:10,311 --> 00:05:13,272 [Children cheering] 68 00:05:23,991 --> 00:05:27,119 [Bird flapping wings] 69 00:05:37,505 --> 00:05:40,466 [Children laughing] 70 00:06:10,913 --> 00:06:13,249 - Nick, you promised. 71 00:06:13,457 --> 00:06:15,337 - Look, I'm sorry, something very big's come up. 72 00:06:15,501 --> 00:06:18,796 I'll talk to you about it later, alright? 73 00:06:19,922 --> 00:06:22,967 [Seagulls squawking] 74 00:06:27,638 --> 00:06:30,599 [Children laughing] 75 00:06:41,819 --> 00:06:46,782 [Children laughing] [Balloons thudding] 76 00:07:00,838 --> 00:07:03,382 - [Child] Gonna fight 'em back. 77 00:07:08,512 --> 00:07:11,849 [Thunder rumbling] [Seagulls squawking] 78 00:07:12,057 --> 00:07:14,518 [Ominous synthesizer music] 79 00:07:14,727 --> 00:07:17,521 [Thunder rumbling] 80 00:07:20,608 --> 00:07:24,111 [Ominous orchestral music] 81 00:07:29,909 --> 00:07:32,369 - It's time to move your legs. 82 00:07:47,301 --> 00:07:52,264 [Thunder rumbling] [Rain pattering] 83 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 - Mummy? - Mm-hmm? 84 00:07:56,185 --> 00:07:58,145 - Do you know that clown? 85 00:07:58,354 --> 00:07:59,521 - Mm-hmm. 86 00:07:59,730 --> 00:08:01,982 - Well, how can he make it thunder? 87 00:08:02,191 --> 00:08:03,984 - [Chuckling] I don't know. 88 00:08:05,194 --> 00:08:06,194 Magic. 89 00:08:08,197 --> 00:08:10,491 - Could you hire him to come again next year? 90 00:08:14,662 --> 00:08:15,662 - We'll see, huh? 91 00:08:16,830 --> 00:08:20,709 Now, why don't in the bathroom, 92 00:08:20,918 --> 00:08:22,670 and don't forget to clean your teeth, 93 00:08:23,837 --> 00:08:26,090 and I might let you watch television later on. 94 00:08:36,266 --> 00:08:39,144 [Thunder rumbling] 95 00:08:40,771 --> 00:08:43,107 - [Reporter on TV] No chance of finding Eli Steele alive. 96 00:08:43,315 --> 00:08:45,192 However, rescue and search teams will continue 97 00:08:45,401 --> 00:08:47,861 to comb the coastline throughout the night. 98 00:08:48,070 --> 00:08:50,239 With governor Connors still "I in hospital, 99 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 the question being asked 100 00:08:51,573 --> 00:08:54,118 is who now will deputize for him? 101 00:08:54,326 --> 00:08:55,828 Senator Nick rast was non-committal 102 00:08:56,036 --> 00:08:57,916 when he flew in from the capital this afternoon. 103 00:08:58,080 --> 00:08:59,099 - Mummy? - When asked whether 104 00:08:59,123 --> 00:09:00,308 he was a likely replacement - hmm? 105 00:09:00,332 --> 00:09:01,500 For Eli Steele, - mummy? 106 00:09:01,709 --> 00:09:03,103 The senator reportedly [Dramatic orchestral music] 107 00:09:03,127 --> 00:09:04,127 - Oh, dear. 108 00:09:05,504 --> 00:09:07,297 - No chances of any arrest - it's alright. 109 00:09:07,506 --> 00:09:09,758 - [Reporter] As he was surrounded by a team 110 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 far larger than usual. [Water running] 111 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 [Dogs barking] 112 00:09:16,181 --> 00:09:21,145 - [Whistling] Get outta here. - [Lightning cracking] 113 00:09:22,479 --> 00:09:23,731 Dr. Lovelock. 114 00:09:42,416 --> 00:09:44,209 - That won't help him. 115 00:09:46,253 --> 00:09:48,547 Nothing will, it's too late. 116 00:10:10,569 --> 00:10:15,532 [Clock ticking] [Rain pattering] 117 00:10:40,390 --> 00:10:43,393 There's not point in shifting him. 118 00:10:43,602 --> 00:10:44,812 - Then that's it? 119 00:10:45,020 --> 00:10:47,481 - Well Sandra, as I've explained, 120 00:10:47,689 --> 00:10:49,399 the drugs we use in treating leukemia, 121 00:10:49,608 --> 00:10:50,943 they damage the mirror cells 122 00:10:51,151 --> 00:10:53,821 as well as other normal cells in the body. 123 00:10:54,029 --> 00:10:55,840 As evidence by the loss of hair and bleeding tissues. 124 00:10:55,864 --> 00:10:56,907 - You're just giving up? 125 00:10:58,033 --> 00:11:00,244 - Sandra, it comes to a point when the treatment 126 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 does more harm than good. 127 00:11:03,038 --> 00:11:05,082 I mean, he's had three long years of this. 128 00:11:06,416 --> 00:11:08,377 I think he's just lost his fight. 129 00:11:08,585 --> 00:11:09,938 - It isn't the fighting that's killing him, 130 00:11:09,962 --> 00:11:10,629 it's the giving up. 131 00:11:10,838 --> 00:11:12,673 - Yes, well I appreciate your spirit, Sandra, 132 00:11:12,881 --> 00:11:14,967 but I can't authorize any further treatment. 133 00:11:16,969 --> 00:11:18,530 Now wouldn't it be easier if you just... 134 00:11:18,554 --> 00:11:20,573 - I'm not interested in making anything easy for anyone. 135 00:11:20,597 --> 00:11:21,890 - For god's sake, Sandra. 136 00:11:23,392 --> 00:11:27,062 Everything humanly possible has been done, mm? 137 00:11:29,982 --> 00:11:32,693 [Rain pattering] 138 00:11:33,902 --> 00:11:37,364 [Bird thudding on ground] 139 00:11:43,120 --> 00:11:44,830 - Burn him with radiation. 140 00:11:45,038 --> 00:11:46,915 You fill him with drugs that hurt. 141 00:11:47,124 --> 00:11:48,417 That turn his blood to water. 142 00:11:50,711 --> 00:11:52,004 He's only a little boy. 143 00:11:52,963 --> 00:11:55,215 And then you just dump him, you just give up. [Crying] 144 00:11:55,424 --> 00:11:57,424 - Sandra, don't, please... - Oh, what have you done 145 00:11:57,551 --> 00:11:59,344 except run off to your little whore? 146 00:11:59,553 --> 00:12:01,555 Just, just go away. 147 00:12:03,015 --> 00:12:04,099 Leave us alone. 148 00:12:07,769 --> 00:12:11,231 [Somber orchestral music] 149 00:12:28,457 --> 00:12:30,959 - I'm sorry about that, doctor. 150 00:12:31,168 --> 00:12:32,336 This may sound a bit callous, 151 00:12:32,544 --> 00:12:34,272 but it couldn't possibly have come at a worse time. 152 00:12:34,296 --> 00:12:37,758 I have to back at the capital in the morning. 153 00:12:37,966 --> 00:12:41,762 [Atmospheric orchestral music] 154 00:12:45,724 --> 00:12:47,851 [Wings flapping] 155 00:12:48,060 --> 00:12:50,687 [Bird squawking] 156 00:13:20,467 --> 00:13:23,178 [Wings flapping] 157 00:13:24,513 --> 00:13:25,513 - Nick? 158 00:13:26,890 --> 00:13:27,890 Nick? 159 00:13:28,809 --> 00:13:29,809 Nick? 160 00:13:40,070 --> 00:13:43,615 [Ominous orchestral music] 161 00:13:46,868 --> 00:13:48,203 What is it? 162 00:13:48,412 --> 00:13:51,081 [Lightning cracking] 163 00:13:51,290 --> 00:13:54,835 [Dramatic orchestral music] 164 00:14:02,509 --> 00:14:04,761 - What the hell are you? 165 00:14:04,970 --> 00:14:06,513 - You don't know? 166 00:14:06,722 --> 00:14:09,850 - How did you get in, what do you want? 167 00:14:10,058 --> 00:14:11,268 - Gregory wolfe. 168 00:14:13,145 --> 00:14:15,731 I've come to help Alex. 169 00:14:15,939 --> 00:14:19,484 [Dramatic orchestral music] 170 00:14:21,403 --> 00:14:24,489 We are a cheerful lot, aren't we? 171 00:14:24,698 --> 00:14:25,282 - Did you send for anybody? 172 00:14:25,490 --> 00:14:28,952 Who let you in, did bergier let you in? 173 00:14:32,039 --> 00:14:33,039 Bergier? 174 00:14:34,291 --> 00:14:35,291 Robinson? 175 00:14:39,713 --> 00:14:40,713 - Nick? 176 00:14:46,636 --> 00:14:48,013 Can you help him? 177 00:14:49,348 --> 00:14:50,348 - Alex? 178 00:14:52,267 --> 00:14:53,267 Alex? 179 00:14:58,231 --> 00:14:59,274 Do you know who I am? 180 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 - Can you help him? 181 00:15:08,909 --> 00:15:10,160 - It's already done. 182 00:15:12,746 --> 00:15:15,540 - Oh, this is absurd, preposterous. 183 00:15:15,749 --> 00:15:16,792 - Our son's dying. 184 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 - He's not even sick. 185 00:15:18,085 --> 00:15:19,544 - He's dying. - [Door thumping] 186 00:15:19,753 --> 00:15:20,420 - Get up, Alex. 187 00:15:20,629 --> 00:15:21,421 - He can't get up. 188 00:15:21,630 --> 00:15:23,030 - Come on, Alex, of course you can. 189 00:15:23,215 --> 00:15:24,633 - God's sake, I'm up here. 190 00:15:24,841 --> 00:15:25,467 - What are you doing? - Up, up, up. 191 00:15:25,675 --> 00:15:26,861 - I've been trying... - Stop him. 192 00:15:26,885 --> 00:15:28,178 - Do you want to die? 193 00:15:28,387 --> 00:15:29,054 To rot? 194 00:15:29,262 --> 00:15:32,808 [Dramatic orchestral music] 195 00:15:36,686 --> 00:15:40,565 [Atmospheric orchestral music] 196 00:15:42,234 --> 00:15:45,862 [Dramatic orchestral music] 197 00:15:54,162 --> 00:15:55,162 You alright? 198 00:15:58,375 --> 00:16:02,212 [Cuckoo clock cooing] [Alarm ringing] 199 00:16:02,421 --> 00:16:05,966 [Door clacking open] 200 00:16:06,174 --> 00:16:07,300 - [Alex] Mummy? 201 00:16:17,769 --> 00:16:19,062 - Where'd he go? 202 00:16:21,314 --> 00:16:23,859 - Can I ask Alice to make me a sandwich? 203 00:16:24,067 --> 00:16:27,404 [Sandra chuckling] 204 00:16:27,612 --> 00:16:28,612 - You alright? 205 00:16:31,241 --> 00:16:32,451 Who is he? 206 00:16:32,659 --> 00:16:33,659 - This is for you. 207 00:16:35,287 --> 00:16:36,746 [Balloon popping] 208 00:16:36,955 --> 00:16:39,749 [Sandra chuckling] 209 00:17:04,691 --> 00:17:05,775 - [Sandra] I don't know. 210 00:17:05,984 --> 00:17:07,694 He just appeared. 211 00:17:07,903 --> 00:17:10,197 He did something to Alex, and then vanished. 212 00:17:11,448 --> 00:17:12,728 Our security didn't pick him up, 213 00:17:12,782 --> 00:17:13,909 and neither did the dogs. 214 00:17:14,117 --> 00:17:16,786 I haven't been able to find any trace of him. 215 00:17:16,995 --> 00:17:19,456 - Sandra, would it make any difference 216 00:17:19,664 --> 00:17:20,944 if I told you I've buried people 217 00:17:21,041 --> 00:17:22,834 who been cured by characters like that? 218 00:17:23,919 --> 00:17:25,253 - Nope. 219 00:17:25,462 --> 00:17:28,048 - Then why are we wasting each others time? 220 00:17:28,256 --> 00:17:29,466 - Look at him. 221 00:17:29,674 --> 00:17:32,385 It's been a week and he grows stronger every day. 222 00:17:32,594 --> 00:17:35,222 - Sandra, as I explained from the beginning, 223 00:17:35,430 --> 00:17:37,307 the heartbreaking thing is the periods 224 00:17:37,516 --> 00:17:39,476 of spontaneous remission. 225 00:17:39,684 --> 00:17:41,186 You know, it's quite common. 226 00:17:41,394 --> 00:17:43,980 The patient feels much better but it's only temporary. 227 00:17:45,023 --> 00:17:46,399 It's always temporary. 228 00:17:47,943 --> 00:17:49,402 - Mummy, could I watch TV? 229 00:17:49,611 --> 00:17:50,611 - Uh-huh. 230 00:17:51,363 --> 00:17:52,363 Off you go. 231 00:17:54,407 --> 00:17:56,493 Why won't you authorize an examination? 232 00:17:58,495 --> 00:17:59,495 - If Alex is happy, 233 00:17:59,538 --> 00:18:02,082 and if you and Nick will just take each day as it comes, 234 00:18:02,290 --> 00:18:05,210 why should I expose him to a long, uncomfortable series 235 00:18:05,418 --> 00:18:08,129 of tests just to prove what we've known for many months? 236 00:18:10,131 --> 00:18:13,552 If Alex thinks he's cured, let him enjoy it while he can. 237 00:18:15,679 --> 00:18:17,764 [Bird squawking] 238 00:18:17,973 --> 00:18:21,434 [Ominous orchestral music] 239 00:18:25,063 --> 00:18:28,567 - [Alex] I'd go if I could fetch one. 240 00:18:28,775 --> 00:18:31,278 You can't put nothing in there, will come out the side? 241 00:18:31,486 --> 00:18:34,114 Oh, it's not working. 242 00:18:34,322 --> 00:18:36,575 How does it, how does it happen to go that way 243 00:18:36,783 --> 00:18:40,078 when I put the two fingers there? 244 00:18:40,287 --> 00:18:42,914 - [Sandra] Who are you talking to, darling? 245 00:18:43,123 --> 00:18:44,123 - Gregory. 246 00:18:53,675 --> 00:18:54,926 - What are you doing here? 247 00:18:56,428 --> 00:18:57,637 - Didn't you send for me? 248 00:19:00,015 --> 00:19:01,224 - How did you get in? 249 00:19:01,433 --> 00:19:03,643 - He came in through the television. 250 00:19:03,852 --> 00:19:06,229 - You can't always believe what you see, Alex. 251 00:19:09,149 --> 00:19:12,694 [Ominous orchestral music] 252 00:19:19,075 --> 00:19:20,952 - [Sandra] Who are you? 253 00:19:22,162 --> 00:19:24,122 What did you do to Alex? 254 00:19:25,582 --> 00:19:28,293 The doctors have given up on him. 255 00:19:29,461 --> 00:19:32,422 - Have you given up on him? 256 00:19:32,631 --> 00:19:36,426 [Atmospheric orchestral music] 257 00:19:39,429 --> 00:19:42,057 - They say his recovery is only temporary. 258 00:19:43,308 --> 00:19:45,185 Spontaneous remission. 259 00:19:52,400 --> 00:19:53,777 The day when Alex wakes up 260 00:19:54,903 --> 00:19:57,822 and keeps breathing until bedtime has been an eternity. 261 00:19:59,991 --> 00:20:03,536 Then last week I didn't dare hope for more. 262 00:20:05,205 --> 00:20:06,581 Well look at him. 263 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 It's like 264 00:20:11,252 --> 00:20:12,252 a miracle. 265 00:20:13,963 --> 00:20:14,963 Isn't it? 266 00:20:17,884 --> 00:20:19,511 Did you cure my son? 267 00:20:21,012 --> 00:20:22,847 - Alex is as well as he feels, 268 00:20:25,517 --> 00:20:28,645 and it will last as long as he wants it to. 269 00:20:32,857 --> 00:20:35,819 [Gregory whistling] 270 00:20:45,286 --> 00:20:47,706 - I'd like to know how you got in the other night? 271 00:20:47,914 --> 00:20:50,583 Alex tells me you turned into a bird. 272 00:20:50,792 --> 00:20:52,794 - You said you wouldn't tell. 273 00:20:53,002 --> 00:20:54,462 - You must have climbed the Ivy. 274 00:20:57,424 --> 00:20:58,133 Where are you from? 275 00:20:58,341 --> 00:20:58,967 - [Gregory] Over seas. 276 00:20:59,175 --> 00:21:00,176 - Which sea? 277 00:21:00,385 --> 00:21:03,430 [Gregory speaking in foreign language] 278 00:21:03,638 --> 00:21:05,598 - You speak French? 279 00:21:05,807 --> 00:21:07,767 I've always wanted Alex to have a second language. 280 00:21:07,892 --> 00:21:09,394 It broadens the outlook. 281 00:21:09,602 --> 00:21:10,602 - Uh! 282 00:21:11,938 --> 00:21:12,938 Voila. 283 00:21:12,981 --> 00:21:14,733 [Sandra chuckling] 284 00:21:14,941 --> 00:21:16,109 - Aren't you ever serious? 285 00:21:17,485 --> 00:21:20,280 [Gregory blowing] 286 00:21:22,365 --> 00:21:25,827 Would you do something for me? 287 00:21:26,035 --> 00:21:29,247 - For you, [speaking in foreign language], 288 00:21:29,456 --> 00:21:33,668 I would cause king's to fall and cats to fly. 289 00:21:35,795 --> 00:21:37,088 [Phone buzzing] 290 00:21:37,297 --> 00:21:38,715 - [Nick] If things can be done, 291 00:21:38,923 --> 00:21:40,592 and there's a dollar in it, - Lucas? 292 00:21:40,800 --> 00:21:43,303 - Be sure that that is... - Certainly, Nick? 293 00:21:43,511 --> 00:21:44,511 It's for you. 294 00:21:44,637 --> 00:21:45,637 - Thank you. 295 00:21:45,764 --> 00:21:47,044 That that, is what it should be, 296 00:21:47,223 --> 00:21:51,019 that is where the emphasis of our time will be put, yes? 297 00:21:51,227 --> 00:21:52,479 Ah, senator rast? 298 00:21:52,687 --> 00:21:53,313 - I've found him. 299 00:21:53,521 --> 00:21:55,607 He's coming for dinner tonight. 300 00:21:55,815 --> 00:21:57,835 - Sandra, I do wish you wouldn't do these things without... 301 00:21:57,859 --> 00:22:00,695 [Dial tone buzzing] 302 00:22:26,304 --> 00:22:28,624 - [Gregory] What about you senator, what do you believe in? 303 00:22:28,681 --> 00:22:30,058 - Nicky believes in votes. 304 00:22:30,975 --> 00:22:32,535 -Are you interested in politics, wolfe? 305 00:22:32,560 --> 00:22:35,522 - He's absolutely seduced by politics. 306 00:22:35,730 --> 00:22:37,148 It's his only passion, I fear. 307 00:22:38,274 --> 00:22:39,526 Oh, I'm sorry. 308 00:22:39,734 --> 00:22:42,445 Two drinks and I completely lose control. 309 00:22:42,654 --> 00:22:43,654 Isn't that right, pet? 310 00:22:45,740 --> 00:22:46,740 - Hello. 311 00:22:51,037 --> 00:22:52,477 - Gregory, you could stay overnight. 312 00:22:52,539 --> 00:22:54,123 We've got tons of rooms. 313 00:22:54,332 --> 00:22:55,959 - What an interesting idea, Alex. 314 00:22:57,836 --> 00:22:59,087 - You should be in bead. - Aw. 315 00:23:00,380 --> 00:23:01,381 - Go on, off you go. 316 00:23:02,340 --> 00:23:04,884 - Will you show me how you make the dogs bark again? 317 00:23:05,760 --> 00:23:07,387 - Go to bed darling. - Alright. 318 00:23:07,595 --> 00:23:08,930 Goodnight, Gregory. 319 00:23:09,848 --> 00:23:11,099 - N-Night, mum. - Alex? 320 00:23:12,392 --> 00:23:14,143 Next time I'll turn them into swans, 321 00:23:15,395 --> 00:23:17,397 and we'll soar on their back among the clouds, 322 00:23:17,605 --> 00:23:18,356 how about that? 323 00:23:18,565 --> 00:23:19,732 - Terrific, goodnight. 324 00:23:23,361 --> 00:23:25,029 - You seemed to have won a devote. 325 00:23:28,408 --> 00:23:29,784 - Tell me something, senator, 326 00:23:30,910 --> 00:23:32,871 how does a deputy governor manage 327 00:23:33,079 --> 00:23:34,581 to vanish in broad daylight? 328 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 - Heavy seas. 329 00:23:38,585 --> 00:23:40,795 - But in 90% of drownings, the body turns up. 330 00:23:42,005 --> 00:23:43,005 - Really? 331 00:23:44,257 --> 00:23:46,301 90% of ordinary drownings, 332 00:23:46,509 --> 00:23:47,886 but in the case of Eli Steele, 333 00:23:48,803 --> 00:23:52,515 the whole area was crawling with helicopters, 334 00:23:52,724 --> 00:23:54,642 rescue vessels, even divers 335 00:23:54,851 --> 00:23:56,644 within minutes of his disappearance, 336 00:23:57,896 --> 00:23:59,898 and yet, nothing. 337 00:24:02,275 --> 00:24:04,068 - Well how do you think it happened? 338 00:24:05,820 --> 00:24:07,822 - I know nothing about politics, senator, 339 00:24:08,990 --> 00:24:10,825 but I do know about magic, 340 00:24:11,034 --> 00:24:13,912 and I know there are powers at work in the universe. 341 00:24:14,120 --> 00:24:16,331 To those higher powers, the de-materialization 342 00:24:16,539 --> 00:24:20,168 of a given target would be child's play. 343 00:24:22,211 --> 00:24:24,422 - Well, perhaps Eli Steele 344 00:24:24,631 --> 00:24:26,966 was spirited away by a ufo. 345 00:24:27,175 --> 00:24:28,259 - Why not? 346 00:24:28,468 --> 00:24:30,345 It's as credible as drowning. 347 00:24:30,553 --> 00:24:32,847 - I'll mention it to our chief of security. 348 00:24:33,056 --> 00:24:34,182 - Anyone for strip poker? 349 00:24:35,516 --> 00:24:36,911 - Then you don't believe it's possible 350 00:24:36,935 --> 00:24:39,562 for a person to slip in and out of this dimension? 351 00:24:39,771 --> 00:24:40,396 - I'm simply saying that 352 00:24:40,605 --> 00:24:43,483 there are more plausible explanations. 353 00:24:43,691 --> 00:24:45,044 - Then you think it was assassination? 354 00:24:45,068 --> 00:24:46,736 - Are you kidding? 355 00:24:47,654 --> 00:24:48,988 [Dramatic orchestral music] 356 00:24:49,197 --> 00:24:50,197 - No. 357 00:24:51,074 --> 00:24:54,953 [Atmospheric orchestral music] 358 00:24:56,663 --> 00:24:58,498 - [Benny] How can I help you? 359 00:24:58,706 --> 00:24:59,874 - Benny, it's Nick. 360 00:25:00,083 --> 00:25:02,126 - [Benny] Yes, sir, [mumbling]. 361 00:25:02,335 --> 00:25:03,575 - Just as a matter of interest, 362 00:25:03,711 --> 00:25:05,022 has the computer thrown up anything more 363 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 on the Eli Steele drowning? 364 00:25:07,131 --> 00:25:08,466 [Benny mumbling] 365 00:25:08,675 --> 00:25:10,677 Yes, I know it's late, can you check? 366 00:25:10,885 --> 00:25:13,513 [Benny mumbling] 367 00:25:14,764 --> 00:25:18,393 [Marker squeaking on paper] 368 00:25:24,315 --> 00:25:26,859 [Acid hissing] 369 00:25:29,153 --> 00:25:31,864 [Brush scraping] 370 00:25:34,575 --> 00:25:35,575 - Alice? 371 00:25:38,955 --> 00:25:39,664 Where's Alex? 372 00:25:39,872 --> 00:25:41,374 - In the lounge room. 373 00:25:41,582 --> 00:25:42,582 Excuse me, mum? 374 00:25:42,750 --> 00:25:44,110 Will senator rast be home tonight? 375 00:25:44,210 --> 00:25:44,919 - No. 376 00:25:45,128 --> 00:25:46,128 - Will Mr. Gregory? 377 00:25:47,088 --> 00:25:48,881 - I'll be making dinner this evening. 378 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 You won't be required. 379 00:25:50,675 --> 00:25:51,968 - Thank you, mum. 380 00:25:54,804 --> 00:25:57,390 [Brush scraping against floor] 381 00:25:57,598 --> 00:25:58,598 - Alex? 382 00:26:00,560 --> 00:26:03,187 [Clock chiming] 383 00:26:04,105 --> 00:26:05,105 Alex? 384 00:26:24,000 --> 00:26:26,461 [Cat meowing] 385 00:26:31,090 --> 00:26:34,719 [Dramatic orchestral music] 386 00:26:40,349 --> 00:26:41,349 Alex? 387 00:26:42,894 --> 00:26:46,647 [Alex roaring] [Sandra yelping] 388 00:26:46,856 --> 00:26:49,609 Oh, Alexander rast, don't you ever do that to me again. 389 00:26:51,277 --> 00:26:53,863 Oh, [gasping] I'm sorry. 390 00:26:55,907 --> 00:26:56,907 I'm so sorry. 391 00:26:57,825 --> 00:26:59,327 I didn't mean to shout at you. 392 00:27:03,706 --> 00:27:05,833 Has Gregory been teaching you tricks again? 393 00:27:07,085 --> 00:27:08,085 - Watch. 394 00:27:09,253 --> 00:27:10,253 Voila. 395 00:27:11,089 --> 00:27:13,257 - I'll voila you. 396 00:27:13,466 --> 00:27:16,219 - Can I go to the beach with Gregory this afternoon? 397 00:27:16,427 --> 00:27:17,427 - Oh. 398 00:27:18,096 --> 00:27:20,890 - Well, you're with poor Gregory day and night. 399 00:27:21,099 --> 00:27:23,142 He may have other things to do. 400 00:27:23,351 --> 00:27:26,229 Besides, you're going to the movies this evening 401 00:27:26,437 --> 00:27:28,773 with Mr. Bergier and Mr. Robinson. 402 00:27:28,981 --> 00:27:31,234 - Please, mum, please? 403 00:27:31,442 --> 00:27:33,069 - Definitely not. 404 00:27:33,277 --> 00:27:35,071 [Waves crashing] 405 00:27:35,279 --> 00:27:38,157 [Seagull squawking] 406 00:27:46,165 --> 00:27:48,668 - What do you see, Alex? 407 00:27:48,876 --> 00:27:50,503 - The ocean. 408 00:27:50,711 --> 00:27:51,711 - What else? 409 00:27:54,298 --> 00:27:56,217 - Birds, the clouds. 410 00:27:56,425 --> 00:27:57,760 - What else? 411 00:27:57,969 --> 00:27:58,969 - Kinda... 412 00:28:01,264 --> 00:28:02,765 - Yes? 413 00:28:02,974 --> 00:28:04,851 - Kinda like the edge? 414 00:28:07,061 --> 00:28:08,061 - Bravo. 415 00:28:09,480 --> 00:28:11,524 The edge of the world. 416 00:28:11,732 --> 00:28:13,568 Where the earth is at war with the sea. 417 00:28:14,861 --> 00:28:17,155 Now listen, what can you hear? 418 00:28:19,157 --> 00:28:20,575 - The wind. 419 00:28:20,783 --> 00:28:22,076 [Seagulls squawking] 420 00:28:22,285 --> 00:28:24,912 - The wind, our invisible friend. 421 00:28:27,582 --> 00:28:31,210 See, how it holds the gulls aloft? 422 00:28:31,419 --> 00:28:35,381 [Atmospheric orchestral music] 423 00:28:35,590 --> 00:28:37,300 Is that not magic, Alex? 424 00:28:40,344 --> 00:28:41,387 Now, Alex... 425 00:28:42,555 --> 00:28:46,184 [Dramatic orchestral music] 426 00:28:49,854 --> 00:28:51,439 What do you feel? 427 00:28:51,647 --> 00:28:55,484 - [Waves crashing] - I, I feel scared. 428 00:28:55,693 --> 00:28:57,111 - Use your heart not your head. 429 00:28:59,488 --> 00:29:00,781 What do you feel? 430 00:29:00,990 --> 00:29:02,241 - Pull off. 431 00:29:02,450 --> 00:29:03,868 - There is the edge. 432 00:29:04,076 --> 00:29:07,997 Only the wind separates you from the rocks. 433 00:29:08,206 --> 00:29:09,206 What do you feel? 434 00:29:12,668 --> 00:29:13,668 - Death. 435 00:29:14,795 --> 00:29:15,795 -Again? 436 00:29:16,839 --> 00:29:18,633 - [Alex] I feel death. 437 00:29:22,553 --> 00:29:26,599 [Atmospheric orchestral music] 438 00:29:26,807 --> 00:29:28,434 - Death sits here, 439 00:29:28,643 --> 00:29:31,395 perched like a vulture waiting for you to forget him. 440 00:29:37,485 --> 00:29:39,946 Always remember the fear of death, Alex, 441 00:29:41,864 --> 00:29:45,076 and he'll never be able to take you by surprise. 442 00:29:45,284 --> 00:29:48,246 [Seagulls squawking] 443 00:29:53,542 --> 00:29:56,254 [Waves crashing] 444 00:29:59,674 --> 00:30:03,219 [Airplane engine whirring] 445 00:30:19,068 --> 00:30:20,152 - Wait a minute, Nick. 446 00:30:21,988 --> 00:30:22,988 The boss likes you. 447 00:30:24,031 --> 00:30:25,783 He said to me, doc, I like that guy, 448 00:30:26,951 --> 00:30:28,553 but if I don't get out of the hospital soon, 449 00:30:28,577 --> 00:30:29,287 we're gonna be up the creek, 450 00:30:29,495 --> 00:30:31,706 and you know what that makes you, senator? 451 00:30:31,914 --> 00:30:33,124 - Yes, a paddle. 452 00:30:33,332 --> 00:30:34,332 - That's right. 453 00:30:34,959 --> 00:30:37,086 Now the press has been playing you like a violin. 454 00:30:37,295 --> 00:30:38,337 My man doesn't like it. 455 00:30:39,588 --> 00:30:41,028 - Look, I haven't been briefed, doc. 456 00:30:41,173 --> 00:30:43,759 I need facts and I need figures, not just rhetoric. 457 00:30:43,968 --> 00:30:45,612 - Well, I always say that effective government 458 00:30:45,636 --> 00:30:47,471 consists of ignoring facts. 459 00:30:48,723 --> 00:30:50,599 - Well I'm not sure I'm cut out for all this. 460 00:30:50,808 --> 00:30:51,808 - Oh, sure you are. 461 00:30:52,518 --> 00:30:53,578 We put you in the computer, 462 00:30:53,602 --> 00:30:55,604 and the computer said you'll do. 463 00:30:55,813 --> 00:30:59,442 Oh, and another thing, senator, lay off the Steele drowning. 464 00:31:00,401 --> 00:31:02,903 Ask questions about the anti-inflation plans, 465 00:31:03,112 --> 00:31:04,447 the price of oil in Texas, 466 00:31:05,656 --> 00:31:08,951 but don't ask questions about things you know nothing about. 467 00:31:09,160 --> 00:31:10,745 That's why we've got intelligence. 468 00:31:12,538 --> 00:31:13,738 Oh, and incidentally, senator, 469 00:31:13,914 --> 00:31:14,914 about your new image, 470 00:31:15,958 --> 00:31:18,044 intelligence says cool it with Zoe cayce. 471 00:31:18,252 --> 00:31:19,503 - Oh, now wait a minute, doc. 472 00:31:19,712 --> 00:31:21,172 - Look, your wife is hot stuff. 473 00:31:21,380 --> 00:31:22,620 The chief executive said to me, 474 00:31:22,673 --> 00:31:23,966 "Nick's wife is hot stuff." 475 00:31:25,092 --> 00:31:28,220 What the hell do you want with a tramp like Zoe cayce? 476 00:31:30,222 --> 00:31:31,262 - Well, it's a long story. 477 00:31:31,432 --> 00:31:33,642 - Nick, you know how Porter's boys operate. 478 00:31:33,851 --> 00:31:36,103 Now drop Zoe cayce or they'll drop her for you. 479 00:31:44,445 --> 00:31:45,988 - Excellent. 480 00:31:46,197 --> 00:31:47,197 - Thank you. 481 00:31:57,792 --> 00:31:59,251 I'm on to you, Gregory wolfe. 482 00:31:59,460 --> 00:32:00,460 - [Gregory] Mm? 483 00:32:01,921 --> 00:32:04,423 - I think I know who you are and what you want. 484 00:32:08,803 --> 00:32:09,803 - Oh? 485 00:32:10,721 --> 00:32:12,321 - To Alex you're his playmate and mentor 486 00:32:12,515 --> 00:32:13,808 so you assume that role. 487 00:32:14,016 --> 00:32:16,268 To Nicky, you're an itch he can't scratch. 488 00:32:16,477 --> 00:32:18,187 To beiger, a security risk. 489 00:32:18,396 --> 00:32:20,106 To Alice, the mysterious guest. 490 00:32:20,314 --> 00:32:21,375 You're different things to different people, 491 00:32:21,399 --> 00:32:23,818 and you play each role separately. 492 00:32:24,026 --> 00:32:25,486 The thundering faith healer, 493 00:32:25,694 --> 00:32:27,238 the political innocent, 494 00:32:27,446 --> 00:32:30,783 the parlor magician. [Gregory laughing] 495 00:32:31,700 --> 00:32:32,827 - And what am I to you? 496 00:32:35,913 --> 00:32:38,332 - I think you've pushed people into the deep end. 497 00:32:40,709 --> 00:32:42,920 That's the beginning and end of your purpose. 498 00:32:44,296 --> 00:32:46,549 You force people to escape their limitations. 499 00:32:48,175 --> 00:32:49,760 Well, take Nick, his limitations—- 500 00:32:49,969 --> 00:32:50,969 - take Sandra. 501 00:32:52,430 --> 00:32:53,430 Her limitations. 502 00:32:55,599 --> 00:32:56,599 - Oh, no. 503 00:32:57,351 --> 00:32:59,520 I'm not going to let you change the subject. 504 00:33:01,021 --> 00:33:03,190 - Why do you and Nick have separate bedrooms? 505 00:33:05,067 --> 00:33:06,527 Don't you ever sleep together. 506 00:33:08,362 --> 00:33:09,362 - No. 507 00:33:11,115 --> 00:33:13,576 Our marriage was arranged by people in high places. 508 00:33:13,784 --> 00:33:15,384 It was politically expedient at the time 509 00:33:15,494 --> 00:33:17,913 for senator rast to marry the daughter of an ambassador. 510 00:33:18,122 --> 00:33:19,122 -Ah, 511 00:33:19,999 --> 00:33:21,292 money. 512 00:33:21,500 --> 00:33:23,335 - I'm not so much a wife as a PR. Job. 513 00:33:24,920 --> 00:33:26,672 - And Alex? 514 00:33:26,881 --> 00:33:28,799 - Another politically expediency conceived 515 00:33:29,008 --> 00:33:30,259 out of a committee decision. 516 00:33:33,721 --> 00:33:35,556 When we found out Alex was leukemic, 517 00:33:36,682 --> 00:33:38,726 I thought we were finally reaping 518 00:33:38,934 --> 00:33:40,728 the marred fruit of a godless union. 519 00:33:43,397 --> 00:33:45,065 Does this sound like a confession? 520 00:33:47,526 --> 00:33:48,526 I'm sorry. 521 00:33:49,820 --> 00:33:53,032 - So by curing Alex, I've absolved your sin, is that it? 522 00:33:56,243 --> 00:33:57,243 - Absolved one, 523 00:33:58,996 --> 00:33:59,996 induced another. 524 00:34:02,208 --> 00:34:04,877 You're pushing me into the deep end, too. 525 00:34:05,085 --> 00:34:06,378 Aren't you? 526 00:34:06,587 --> 00:34:10,341 [Atmospheric orchestral music] 527 00:34:11,884 --> 00:34:13,844 I arranged this evening. 528 00:34:14,970 --> 00:34:16,680 Must I do everything? 529 00:34:18,682 --> 00:34:20,684 - The deep end is always with you. 530 00:34:21,769 --> 00:34:24,271 All you have to do is fall. 531 00:34:24,480 --> 00:34:28,275 [Atmospheric orchestral music] 532 00:34:32,363 --> 00:34:33,906 - How's your glass? 533 00:35:21,495 --> 00:35:25,124 [Dramatic orchestral music] 534 00:35:26,041 --> 00:35:27,041 I thought... 535 00:35:30,588 --> 00:35:31,588 Get out. 536 00:35:32,673 --> 00:35:33,757 Get out! 537 00:35:33,966 --> 00:35:35,718 [Dish shattering] 538 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 Get out! 539 00:35:37,136 --> 00:35:38,137 [Dish shattering] 540 00:35:38,345 --> 00:35:39,345 Get out! 541 00:35:41,765 --> 00:35:46,729 [Bottle shattering] [Sandra yelping] 542 00:35:47,980 --> 00:35:50,524 [Crying] Please. 543 00:35:50,733 --> 00:35:51,733 Get out. 544 00:35:51,775 --> 00:35:55,571 [Atmospheric orchestral music] 545 00:36:03,287 --> 00:36:04,287 Gregory? 546 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 Forgive me. 547 00:36:10,336 --> 00:36:13,797 [Dramatic orchestral music] 548 00:36:14,006 --> 00:36:16,634 [Crying] Please, 549 00:36:19,094 --> 00:36:20,094 forgive me. 550 00:36:27,978 --> 00:36:29,021 - Forgive me. 551 00:36:30,648 --> 00:36:31,940 - I do love you. 552 00:36:34,652 --> 00:36:35,402 - I know. 553 00:36:35,611 --> 00:36:39,156 [Dramatic orchestral music] 554 00:37:20,406 --> 00:37:21,406 - Sandra? 555 00:37:27,079 --> 00:37:28,539 - [Sandra] Nick. 556 00:37:28,747 --> 00:37:30,416 - How was the garden party? 557 00:37:30,624 --> 00:37:31,624 - Oh, fine. 558 00:37:33,085 --> 00:37:35,170 When did you get back? 559 00:37:35,379 --> 00:37:36,379 - Oh, about noon. 560 00:37:39,091 --> 00:37:41,009 Sandra, I would like a word with you. 561 00:37:41,218 --> 00:37:42,636 - I'm tired. 562 00:37:42,845 --> 00:37:44,763 - Yes, yes, I'll bet you are. 563 00:37:46,515 --> 00:37:48,559 - [Gregory] I think I'll got to bed. 564 00:37:48,767 --> 00:37:49,767 Goodnight. 565 00:37:53,522 --> 00:37:54,565 - Where have you been? 566 00:37:55,482 --> 00:37:56,482 - You're drunk. 567 00:37:57,443 --> 00:37:58,861 - Yes, I'm drunk. 568 00:37:59,069 --> 00:38:02,114 - [Sandra] How nice for you. 569 00:38:02,322 --> 00:38:04,533 - Alex was wondering where you were at bedtime. 570 00:38:05,534 --> 00:38:06,660 - [Sandra] No, he didn't, 571 00:38:06,869 --> 00:38:08,203 and don't use him like that. 572 00:38:09,329 --> 00:38:11,498 - The garden party finished at five. 573 00:38:11,707 --> 00:38:13,459 - Then we're obviously late. 574 00:38:15,836 --> 00:38:18,255 - You two have been spending a lot of time together. 575 00:38:18,464 --> 00:38:21,049 - It was your idea that he take me to the garden party. 576 00:38:23,385 --> 00:38:25,071 - Doc wheelan thinks it would be a good idea 577 00:38:25,095 --> 00:38:27,139 if we didn't see quite so much of Gregory. 578 00:38:28,891 --> 00:38:30,058 - And if doc wheelan told you 579 00:38:30,267 --> 00:38:31,643 to jump into a pile of crap, 580 00:38:31,852 --> 00:38:33,979 you wouldn't stop to put your boots on. 581 00:38:34,188 --> 00:38:36,607 - Governor's rise and fall on doc wheelan's say so, 582 00:38:37,775 --> 00:38:41,820 and the word is, I'm to replace Eli Steele. 583 00:38:43,280 --> 00:38:44,406 - Whoopy, Nicky. 584 00:38:46,408 --> 00:38:49,119 - And this deputy governor is not gonna share this house 585 00:38:49,328 --> 00:38:50,662 with that live in layabout. 586 00:38:50,871 --> 00:38:54,333 [Ominous orchestral music] 587 00:39:32,496 --> 00:39:34,081 Are you sleeping with him? 588 00:39:34,289 --> 00:39:35,999 - Why the sudden interest in me? 589 00:39:36,917 --> 00:39:38,919 Isn't your little whore from the typing pool, 590 00:39:39,127 --> 00:39:41,505 oh, what's her name, zo. 591 00:39:41,713 --> 00:39:43,966 - Zoe, and she's a press assistant. 592 00:39:45,092 --> 00:39:47,803 As a matter of fact, I've stopped seeing her. 593 00:39:48,011 --> 00:39:48,762 I thought it would be best 594 00:39:48,971 --> 00:39:50,764 to give more time to you and Alex. 595 00:39:50,973 --> 00:39:52,408 - Well, we don't want your time, Nick. 596 00:39:52,432 --> 00:39:54,434 We've managed just fine until now, 597 00:39:54,643 --> 00:39:57,062 and now that Alex doesn't require every ounce of my love 598 00:39:57,271 --> 00:39:58,438 and every minute of my time, 599 00:39:58,647 --> 00:40:00,207 I'll do as I please as late as I please 600 00:40:00,315 --> 00:40:03,735 regardless of what you, wheelan, or god almighty thinks. 601 00:40:03,944 --> 00:40:06,280 Do we understand each other, senator? 602 00:40:08,323 --> 00:40:13,287 [Seagulls squawking] [Thunder rumbling] 603 00:40:16,957 --> 00:40:20,085 - [Alex] Oh, why not, Mr. Robinson? 604 00:40:20,294 --> 00:40:21,294 - Too cold. 605 00:40:21,879 --> 00:40:24,131 - But I wanna show Gregory something. 606 00:40:24,339 --> 00:40:26,216 - Well, you'll just have to show him in here. 607 00:40:35,726 --> 00:40:38,270 [Alex humming] 608 00:40:43,817 --> 00:40:46,612 [Gregory humming] 609 00:41:05,756 --> 00:41:08,050 [Dog yelping] 610 00:41:08,258 --> 00:41:12,220 [High-pitched synthesizer music] 611 00:41:20,896 --> 00:41:23,357 [Dog yelping] 612 00:41:36,495 --> 00:41:41,458 [Car horn beeping] [Glass shattering] 613 00:41:53,053 --> 00:41:55,722 [Thunder rumbling] 614 00:41:55,931 --> 00:41:58,850 [Seagulls squawking] 615 00:42:13,740 --> 00:42:16,702 [Upbeat jazz music] 616 00:42:27,045 --> 00:42:27,754 - Line one, everyone. - Stop. 617 00:42:27,963 --> 00:42:28,588 - We've appeared to have picked 618 00:42:28,797 --> 00:42:31,758 - up that new radio. - Stop, stop, stop. 619 00:42:34,428 --> 00:42:39,349 - Move 'em along. - We go to the operations 856. 620 00:42:47,649 --> 00:42:50,610 [Upbeat jazz music] 621 00:42:54,322 --> 00:42:57,617 - Thank you, thank you, nice to see you. 622 00:43:00,704 --> 00:43:02,539 - Good evening, miss twist. 623 00:43:02,748 --> 00:43:07,627 [Upbeat jazz music] [Guests chattering] 624 00:43:36,031 --> 00:43:37,216 - Yes, I'm sure he'll be here. 625 00:43:37,240 --> 00:43:38,301 It's just that I wish people 626 00:43:38,325 --> 00:43:39,845 wouldn't keep calling him our Gregory. 627 00:43:39,993 --> 00:43:42,829 - Of course he's our Gregory, pet. 628 00:43:43,038 --> 00:43:46,583 Everyone should have their very own Gregory. 629 00:43:49,044 --> 00:43:52,005 - Would you excuse me just a minute? 630 00:43:52,923 --> 00:43:54,174 Our guest of honor, hello. 631 00:43:54,382 --> 00:43:55,742 - Nick. - So good to see you again. 632 00:43:55,926 --> 00:43:57,302 Dr. Barthelemy. 633 00:43:57,511 --> 00:43:58,845 How was your flight? 634 00:43:59,054 --> 00:43:59,679 - Awful. 635 00:43:59,888 --> 00:44:00,889 - We nearly didn't come. 636 00:44:01,098 --> 00:44:02,283 Mistress has a very bad tooth, 637 00:44:02,307 --> 00:44:03,350 but she insisted. 638 00:44:04,726 --> 00:44:08,105 - And where's this faith healer of yours? 639 00:44:08,313 --> 00:44:10,023 - He's probably putting Alex to bed. 640 00:44:10,232 --> 00:44:11,274 They're very close. 641 00:44:11,483 --> 00:44:16,363 [Upbeat jazz music] [Guests chattering] 642 00:44:22,452 --> 00:44:23,870 - Oh, for Christ sake. 643 00:44:24,079 --> 00:44:26,748 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 644 00:44:26,957 --> 00:44:28,750 That's what the chief executive told me. 645 00:44:28,959 --> 00:44:33,839 [Upbeat jazz music] [Guests chattering] 646 00:44:37,134 --> 00:44:38,802 - I think that maybe you have come here 647 00:44:39,010 --> 00:44:40,887 to find out if everything they say 648 00:44:41,096 --> 00:44:43,890 about this wolfe is true. 649 00:44:44,099 --> 00:44:45,099 - Could be. 650 00:44:45,142 --> 00:44:46,977 -Ah, interesting, interesting. 651 00:44:47,185 --> 00:44:50,230 How do you determine vhether a healer 652 00:44:50,438 --> 00:44:52,274 is genuine or othervise? 653 00:44:53,567 --> 00:44:55,986 - If he's genuine, I'll know. 654 00:44:56,194 --> 00:44:57,194 -Allow me. 655 00:45:02,742 --> 00:45:06,121 [Gregory blowing] 656 00:45:06,329 --> 00:45:09,207 [Guests chattering] 657 00:45:13,503 --> 00:45:16,381 [Regal jazz music] 658 00:45:18,008 --> 00:45:21,845 - Miss twist, distinguished guests, ladies and gentlemen. 659 00:45:22,053 --> 00:45:23,430 [High-pitched synthesizer music] 660 00:45:23,638 --> 00:45:26,099 [Alex humming] 661 00:45:35,650 --> 00:45:38,987 [Game pieces clattering] 662 00:45:46,703 --> 00:45:48,288 [Knocking on door] 663 00:45:48,496 --> 00:45:49,496 - Come in. 664 00:45:53,460 --> 00:45:56,838 - Oh, vhat is this monkey business? 665 00:45:57,047 --> 00:45:59,674 [Alex chuckling] 666 00:45:59,883 --> 00:46:03,011 Now, listen carefully because I have a riddle. 667 00:46:04,304 --> 00:46:07,682 Vhat has one hundred legs, these very sharp nails, 668 00:46:07,891 --> 00:46:10,644 and comes down the chimney every Christmas Eve, yeah? 669 00:46:12,354 --> 00:46:15,523 - Hmm, Santa claus? 670 00:46:15,732 --> 00:46:18,026 ' Oy, yoy, yoy, yoy, voy- 671 00:46:18,235 --> 00:46:19,861 avise guy already and not even 10. 672 00:46:20,070 --> 00:46:21,988 Vhat more can I teach him? 673 00:46:26,534 --> 00:46:29,120 [Clock ticking] 674 00:46:30,622 --> 00:46:31,623 I'll be leaving soon. 675 00:46:36,586 --> 00:46:38,588 There are eggs to hatch and cats to cure. 676 00:46:39,881 --> 00:46:42,342 I can't hang around here forever with a dumb kid. 677 00:46:42,550 --> 00:46:46,346 [Atmospheric orchestral music] 678 00:46:47,597 --> 00:46:50,475 - Where do you have to go, Gregory? 679 00:46:51,476 --> 00:46:53,019 - Angels live forever, Alex. 680 00:46:54,312 --> 00:46:56,648 Falling stars spend all their power at once. 681 00:46:58,817 --> 00:46:59,817 Burn out. 682 00:47:01,027 --> 00:47:02,237 - Why do you have to die? 683 00:47:08,576 --> 00:47:11,162 - Because that's the way it always happens. 684 00:47:17,711 --> 00:47:20,505 Because I think the time has come. 685 00:47:25,135 --> 00:47:28,763 [Dramatic orchestral music] 686 00:47:37,897 --> 00:47:42,819 - This year's total, $327,449.97. 687 00:47:45,322 --> 00:47:48,867 [Guests applauding] 688 00:47:49,075 --> 00:47:49,743 - Thank you. 689 00:47:49,951 --> 00:47:51,161 Oh, I my abcess. 690 00:47:52,954 --> 00:47:55,832 [Guest chattering] 691 00:48:28,490 --> 00:48:29,616 - Gregory, darling. 692 00:48:29,824 --> 00:48:31,159 Come and let me show you off. 693 00:48:39,042 --> 00:48:41,836 [Guest murmuring] 694 00:48:43,171 --> 00:48:45,340 - You should have worn your gorilla suit. 695 00:48:47,842 --> 00:48:50,220 - Under the circumstances, something rather loud. 696 00:48:51,429 --> 00:48:54,724 - Miss Edith twist, may I present Gregory wolfe. 697 00:48:54,933 --> 00:48:56,768 - So, we meet at last. 698 00:48:58,311 --> 00:49:00,271 - And you've met Benny Lucas 699 00:49:00,480 --> 00:49:01,564 and Dr. Barthelemy. 700 00:49:01,773 --> 00:49:06,653 [Upbeat jazz music] [Crowd chattering] 701 00:49:20,500 --> 00:49:24,170 - Mr. Wolfe, I'm told you hold great influence 702 00:49:24,379 --> 00:49:25,547 over the rast family. 703 00:49:27,340 --> 00:49:28,925 - We do think he's rather special. 704 00:49:29,134 --> 00:49:32,387 - Yes, yes, if I were younger, I'd feel the same way. 705 00:49:32,595 --> 00:49:34,264 - You're wanted in the kitchen. 706 00:49:34,472 --> 00:49:36,712 - [Dr. Barthelemy] And told you're something of a healer? 707 00:49:37,684 --> 00:49:39,310 - [Gregory] I make no claims, doctor. 708 00:49:39,519 --> 00:49:41,438 - Then you deny you cured Alex rast? 709 00:49:43,022 --> 00:49:44,649 - I deny nothing. 710 00:49:44,858 --> 00:49:46,401 [Alice crying] 711 00:49:46,609 --> 00:49:48,528 - What is it? 712 00:49:48,736 --> 00:49:49,736 What's wrong? 713 00:49:51,906 --> 00:49:52,949 - I'm asking. 714 00:49:59,122 --> 00:50:01,166 - Why do you ask what you already know? 715 00:50:01,374 --> 00:50:03,251 - I want to hear the truth here and now. 716 00:50:05,753 --> 00:50:07,005 Did you cure Nick's son? 717 00:50:14,846 --> 00:50:16,139 - The truth is he's cured. 718 00:50:18,349 --> 00:50:19,893 - Then you claim you healed him, huh? 719 00:50:20,101 --> 00:50:21,269 Have you heard him? 720 00:50:21,478 --> 00:50:23,313 He said he performs miracles. 721 00:50:23,521 --> 00:50:26,107 - Well go on, perform a miracle for us. 722 00:50:26,316 --> 00:50:29,027 - What sort of miracle would you like to see, Benny? 723 00:50:30,236 --> 00:50:33,072 Shall I make frogs rain from the ceiling? 724 00:50:33,281 --> 00:50:35,158 Or shall I turn led into gold? 725 00:50:36,201 --> 00:50:37,494 No? 726 00:50:37,702 --> 00:50:41,331 Perhaps something more sophisticated, more spectacular. 727 00:50:43,249 --> 00:50:46,294 Perhaps I should make a grown man vanish at sea. 728 00:50:51,841 --> 00:50:53,426 - I was in my room, 729 00:50:53,635 --> 00:50:54,719 and I was taking a bath. 730 00:50:55,762 --> 00:50:59,557 Mr. Wolfe, well, he came in while I was in the tub, 731 00:50:59,766 --> 00:51:02,769 and, and he looked at me. 732 00:51:03,811 --> 00:51:05,230 His eyes. 733 00:51:05,438 --> 00:51:07,524 You know what they're like. 734 00:51:07,732 --> 00:51:10,693 It was like, like I was paralyzed or something, 735 00:51:10,902 --> 00:51:14,239 and, and, he...[Crying] 736 00:51:14,447 --> 00:51:17,408 - Alice, you're telling this ridiculous story. 737 00:51:17,617 --> 00:51:20,537 - Mrs. Rast, do you know of any reason why Alice would lie? 738 00:51:21,746 --> 00:51:22,914 - He is an engaging man, 739 00:51:24,165 --> 00:51:28,336 and Alice, I imagine, like most girls her age fantasizes. 740 00:51:28,545 --> 00:51:32,090 - Mrs. Rast, I don't think you fully understand. 741 00:51:32,298 --> 00:51:33,841 Alice alleges that wolfe raped her. 742 00:51:34,050 --> 00:51:36,469 [Alice crying] 743 00:51:36,678 --> 00:51:38,513 - The doctor says you're a phony. 744 00:51:38,721 --> 00:51:39,806 Give me an answer. 745 00:51:41,349 --> 00:51:44,227 [Gregory laughing] 746 00:51:51,025 --> 00:51:54,153 [Cymbal shimmering] [Wings flapping] 747 00:51:54,362 --> 00:51:57,532 [Guests gasping] 748 00:51:57,740 --> 00:51:59,033 - [Dr. Barthelemy] Senator rast, 749 00:51:59,242 --> 00:52:01,661 I'm afraid your magician friend is becoming a bit of a bore. 750 00:52:01,869 --> 00:52:02,996 - I agree with ya. 751 00:52:03,204 --> 00:52:04,831 - Why are you frightened, doctor? 752 00:52:05,039 --> 00:52:06,332 It's only a magic show. 753 00:52:07,417 --> 00:52:08,626 Right, Mr. Wolfe? 754 00:52:08,835 --> 00:52:10,670 - Only magic indeed, miss twist. 755 00:52:12,171 --> 00:52:15,049 [Audience gasping] 756 00:52:19,679 --> 00:52:21,723 Stunts and illusions. 757 00:52:23,141 --> 00:52:28,104 [Piano shimmering] [Audience gasping] 758 00:52:32,442 --> 00:52:33,877 [Piano banging against floor] [Guests applauding] 759 00:52:33,901 --> 00:52:35,695 Hand sleight and deception. 760 00:52:37,614 --> 00:52:40,825 Flim flam. [Wings flapping] 761 00:52:42,160 --> 00:52:43,953 And hocus pocus. 762 00:52:44,162 --> 00:52:47,040 [Cymbal shimmering] 763 00:52:53,755 --> 00:52:55,214 [Guest screaming] [Cymbal crashing] 764 00:52:55,423 --> 00:52:58,885 [Ominous orchestral music] 765 00:53:02,680 --> 00:53:03,680 - Mr. Wolfe? 766 00:53:04,557 --> 00:53:07,644 Is it true you healed Alex rast? 767 00:53:07,852 --> 00:53:09,687 - Ask the child's mother. 768 00:53:09,896 --> 00:53:11,272 - It's quite true, miss twist. 769 00:53:12,482 --> 00:53:15,985 - Then surely you'll do an old lady the kindness 770 00:53:16,194 --> 00:53:18,279 to cure an abscess tooth? 771 00:53:18,488 --> 00:53:19,739 - As your doctor, I say no. 772 00:53:20,990 --> 00:53:22,950 - Can you, yes or no? 773 00:53:30,750 --> 00:53:32,502 - Just like power, 774 00:53:34,379 --> 00:53:37,006 pain is an illusion. 775 00:53:41,386 --> 00:53:42,887 - No, no, I must not allow it. 776 00:53:44,889 --> 00:53:46,569 - [Gregory] Why are you lying to me, Edith? 777 00:53:46,766 --> 00:53:47,766 There's no abscess. 778 00:53:48,851 --> 00:53:49,602 - [Dr. Barthelemy] Your knowledge of medicine 779 00:53:49,811 --> 00:53:51,938 appears as fraudulent as your healing powers. 780 00:53:52,146 --> 00:53:53,147 - Shame on you, Edith. 781 00:53:54,148 --> 00:53:57,151 Upsetting people and causing such a bother, ta, ta, ta, ta. 782 00:53:57,360 --> 00:53:59,070 How does poor old Dr. Barthelemy 783 00:53:59,278 --> 00:54:00,571 put up with all this mischief? 784 00:54:00,780 --> 00:54:02,156 - This is absurd. 785 00:54:02,365 --> 00:54:03,616 I see what you're doing, wolfe, 786 00:54:03,825 --> 00:54:06,119 but you can't dismiss an abcess as psychosomatic. 787 00:54:06,327 --> 00:54:08,079 It's there, I've seen the x-rays. 788 00:54:08,287 --> 00:54:10,832 - The pain isn't even in her mouth, it's in her neck. 789 00:54:11,833 --> 00:54:12,542 Look. 790 00:54:12,750 --> 00:54:15,586 [Upbeat jazz music] 791 00:54:16,671 --> 00:54:17,671 - Oh, dear. 792 00:54:18,506 --> 00:54:21,092 [Water running] 793 00:54:30,727 --> 00:54:31,853 - The pain is orange. 794 00:54:33,688 --> 00:54:35,189 I feel orange, good, 795 00:54:36,858 --> 00:54:38,085 but if it should suddenly turn black, 796 00:54:38,109 --> 00:54:39,461 we'll have to stop, is that clear? 797 00:54:39,485 --> 00:54:40,485 - Mm-hmm. 798 00:54:42,780 --> 00:54:44,574 - Now I'm working it down your neck. 799 00:54:46,451 --> 00:54:47,451 Good. 800 00:54:52,165 --> 00:54:53,165 Good. 801 00:54:54,792 --> 00:54:56,669 Still quite orange. 802 00:54:58,796 --> 00:54:59,796 Fly. 803 00:55:01,257 --> 00:55:04,761 Fly, that's it. 804 00:55:04,969 --> 00:55:05,969 There. 805 00:55:08,389 --> 00:55:09,766 Look here, Edith. 806 00:55:11,434 --> 00:55:12,935 Can you feel it? 807 00:55:13,144 --> 00:55:13,895 - Yes. 808 00:55:14,103 --> 00:55:15,103 - How does it feel? 809 00:55:16,189 --> 00:55:17,189 - Orange. 810 00:55:18,191 --> 00:55:19,191 - Good. 811 00:55:20,485 --> 00:55:23,279 [Water splashing] 812 00:55:31,496 --> 00:55:34,999 [Ominous orchestral music] 813 00:55:40,588 --> 00:55:41,881 [Upbeat jazz music] 814 00:55:42,089 --> 00:55:45,885 - Now the elbow is a bit of an obstacle, Edith. 815 00:55:47,428 --> 00:55:49,138 Now this won't hurt, 816 00:55:49,347 --> 00:55:52,725 but as it passes the joint, it'll cause a little 817 00:55:57,396 --> 00:55:58,396 pop. 818 00:56:00,024 --> 00:56:01,024 How's the tooth? 819 00:56:01,943 --> 00:56:03,986 - Fine, but my arm hurts. 820 00:56:06,072 --> 00:56:07,072 - Good. 821 00:56:08,032 --> 00:56:10,409 - You see, the orange has to be tricked, 822 00:56:12,495 --> 00:56:13,615 or as the doctors might say, 823 00:56:13,788 --> 00:56:16,624 we have to isolate the offensive tissue. 824 00:56:18,501 --> 00:56:23,464 [Water splashing] [Ominous orchestral music] 825 00:56:36,477 --> 00:56:38,104 [Acid hissing] 826 00:56:38,312 --> 00:56:41,399 - [Upbeat jazz music] - Come on. 827 00:56:41,607 --> 00:56:42,607 Gotcha. 828 00:56:45,862 --> 00:56:50,825 Now, do you know how we isolate the pain, Edith? 829 00:56:51,409 --> 00:56:52,409 - No. 830 00:56:54,412 --> 00:56:55,412 - Like this. 831 00:56:56,706 --> 00:56:58,386 [Cleaver banging on table] [Guests gasping] 832 00:56:58,457 --> 00:57:02,503 [Dramatic orchestral music] 833 00:57:02,712 --> 00:57:03,504 I'll return. 834 00:57:03,713 --> 00:57:05,172 [Alice gasping] 835 00:57:05,381 --> 00:57:06,090 [Fist thudding into stomach] 836 00:57:06,299 --> 00:57:08,968 [Alice screaming] [Fist thudding into stomach] 837 00:57:09,176 --> 00:57:11,804 - [Sandra] Don't you hurt him. 838 00:57:12,013 --> 00:57:12,638 - Let go of me. - No. 839 00:57:12,847 --> 00:57:14,741 - I don't believe... - It's only a little carrot. 840 00:57:14,765 --> 00:57:19,061 [Dramatic orchestral music] 841 00:57:19,270 --> 00:57:21,981 [Alice screaming] 842 00:57:23,858 --> 00:57:25,610 - Get him out of my house. 843 00:57:27,153 --> 00:57:30,781 [Dramatic orchestral music] 844 00:57:58,059 --> 00:58:00,311 - [Sirens wailing] - They just said hold him. 845 00:58:00,519 --> 00:58:02,355 Damn federal boys, what am I supposed to do? 846 00:58:02,563 --> 00:58:03,940 The book doesn't...[Laughing]. 847 00:58:07,151 --> 00:58:07,944 Assault of some sort. 848 00:58:08,152 --> 00:58:10,821 Girl had acid thrown in the face or something. 849 00:58:11,030 --> 00:58:11,656 Hell, I don't know. 850 00:58:11,864 --> 00:58:12,615 They just said process him, 851 00:58:12,823 --> 00:58:13,491 and stick him in the slammer, 852 00:58:13,699 --> 00:58:15,576 so what am I supposed to do? 853 00:58:15,785 --> 00:58:16,494 Damn, feds. 854 00:58:16,702 --> 00:58:20,247 [Dramatic orchestral music] 855 00:59:00,162 --> 00:59:01,205 - [Nick] You alright? 856 00:59:02,540 --> 00:59:04,125 - Have they brought him back yet? 857 00:59:13,968 --> 00:59:14,968 What'll they do to him? 858 00:59:15,052 --> 00:59:16,262 - Well, nothing. 859 00:59:19,515 --> 00:59:22,393 - He didn't harm anyone. 860 00:59:23,561 --> 00:59:25,121 - They'll just ask him a few questions, 861 00:59:25,146 --> 00:59:26,731 and then they'll let him go. 862 00:59:27,773 --> 00:59:29,233 - I want him here. 863 00:59:30,526 --> 00:59:32,695 Nothing is more important to me than that. 864 00:59:33,571 --> 00:59:35,156 I want Gregory back. 865 00:59:36,115 --> 00:59:37,115 Now. 866 00:59:39,285 --> 00:59:41,579 - You have been sleeping with him, haven't you? 867 00:59:44,248 --> 00:59:46,292 - I don't have to answer to lies and rumors 868 00:59:46,500 --> 00:59:48,711 spread by little people with little minds. 869 00:59:48,919 --> 00:59:50,421 - Oh, you love the rumors. 870 00:59:51,714 --> 00:59:54,633 You love having him on your arm, showing him off. 871 00:59:54,842 --> 00:59:56,635 Dropping the odd little innuendo. 872 00:59:58,095 --> 00:59:58,804 - They'll deal with him the way 873 00:59:59,013 --> 01:00:00,240 Eli Steele was dealt with, won't they? 874 01:00:00,264 --> 01:00:01,640 - Oh, don't be childish. 875 01:00:01,849 --> 01:00:03,100 - Then get him back. 876 01:00:03,309 --> 01:00:04,977 You're a senator, Nick rast, 877 01:00:05,186 --> 01:00:06,663 you get on the telephone and tell them. 878 01:00:06,687 --> 01:00:08,522 - It's not that easy... - Get him back, 879 01:00:09,857 --> 01:00:11,817 or Alex and I will leave you. 880 01:00:12,026 --> 01:00:13,106 If you haven't the strength 881 01:00:13,277 --> 01:00:15,905 to stand up for the man who saved your son's life, 882 01:00:16,113 --> 01:00:17,424 then you can go to hell, senator. 883 01:00:17,448 --> 01:00:18,866 And you can go alone. 884 01:00:20,159 --> 01:00:23,120 [Knocking on door] 885 01:00:23,329 --> 01:00:24,914 - Hi, Benny, I'd like a word with doc. 886 01:00:25,122 --> 01:00:27,416 - Sure, Nick, we've been expecting you. 887 01:00:29,376 --> 01:00:30,376 - Have a seat. 888 01:00:36,050 --> 01:00:37,676 - [Nick] I've come about Gregory. 889 01:00:37,885 --> 01:00:39,136 - Oh, come on, Nicky. 890 01:00:39,345 --> 01:00:40,697 There's absolutely nothing to worry about. 891 01:00:40,721 --> 01:00:41,721 Just relax, will ya? 892 01:00:43,140 --> 01:00:45,226 - What did Benny mean, you've been expecting me? 893 01:00:46,185 --> 01:00:49,063 I'd like to speak to you in private, if I may, doc. 894 01:00:49,271 --> 01:00:51,315 - Nick, after last night, 895 01:00:51,524 --> 01:00:52,724 I don't think the wolfe factor 896 01:00:52,775 --> 01:00:54,610 is very confidential, do you? 897 01:00:54,819 --> 01:00:55,819 - Wolfe factor? 898 01:00:57,822 --> 01:00:59,382 - Senator, I think you know Mr. Porter, 899 01:00:59,406 --> 01:01:00,658 our chief of security. 900 01:01:00,866 --> 01:01:01,866 - [Nick] Mm-hmm. 901 01:01:01,951 --> 01:01:03,553 - Senator, my department's been collecting 902 01:01:03,577 --> 01:01:05,297 a file on wolfe which dates all the way back 903 01:01:05,371 --> 01:01:06,956 to strasbourg, 1971. 904 01:01:08,290 --> 01:01:10,251 I'm afraid you won't like what we found. 905 01:01:11,460 --> 01:01:12,920 He's a professional, senator. 906 01:01:13,129 --> 01:01:14,129 A specialist. 907 01:01:15,131 --> 01:01:15,881 We have evidence to show 908 01:01:16,090 --> 01:01:17,526 he was brought into the country illegally 909 01:01:17,550 --> 01:01:19,260 on a forged passport to do a job. 910 01:01:22,888 --> 01:01:24,282 We know for certain that he gained entry 911 01:01:24,306 --> 01:01:26,684 to your estate by posing as party clown 912 01:01:26,892 --> 01:01:27,893 at your son's birthday. 913 01:01:28,769 --> 01:01:31,147 He was observed giving your son a slice of cake. 914 01:01:32,731 --> 01:01:34,668 Our investigations indicate that the slice of cake 915 01:01:34,692 --> 01:01:36,527 was laced with adrenocortical steroids. 916 01:01:37,778 --> 01:01:39,572 They produce a feeling of well-being. 917 01:01:42,116 --> 01:01:44,076 Blood and urine samples 918 01:01:44,285 --> 01:01:45,428 prove beyond doubt that wolfe 919 01:01:45,452 --> 01:01:46,871 has been giving your son drugs. 920 01:01:48,372 --> 01:01:50,833 That would account for the so-called cure. 921 01:01:52,293 --> 01:01:54,213 We have affidavits from four independent doctors, 922 01:01:54,253 --> 01:01:55,522 which I'm afraid show there are still 923 01:01:55,546 --> 01:01:57,423 leukemic cells in Alex's bloodstream. 924 01:02:09,560 --> 01:02:10,811 - My god, why? 925 01:02:11,020 --> 01:02:12,747 - Well, someone with influence over the family 926 01:02:12,771 --> 01:02:15,608 could be worth quite a lot to certain outside interests. 927 01:02:16,984 --> 01:02:20,070 - Well, alright, but how did he get access to the estate? 928 01:02:20,279 --> 01:02:21,906 - He had an accomplice, senator. 929 01:02:22,114 --> 01:02:23,114 Like all magicians. 930 01:02:24,283 --> 01:02:26,952 I'm afraid your Mr. Robinson has been arrested. 931 01:02:27,161 --> 01:02:28,954 - Oh, come on. 932 01:02:29,163 --> 01:02:32,041 Robinson, now that just can't be right. 933 01:02:40,257 --> 01:02:42,843 Well, alright, then what about miss twist's tooth? 934 01:02:43,052 --> 01:02:45,372 I mean, surely she must be above reproach, well, isn't she? 935 01:02:45,554 --> 01:02:46,722 - She's undergoing tests. 936 01:02:47,765 --> 01:02:50,017 I think we'll discover that the abcess is still there. 937 01:02:50,226 --> 01:02:53,354 - No, no that just can't be right. 938 01:02:53,562 --> 01:02:55,564 I mean, I have seen things with my own eyes. 939 01:02:55,773 --> 01:02:56,982 Doc's seen them. 940 01:02:57,191 --> 01:02:57,858 Benny's seen them. 941 01:02:58,067 --> 01:03:00,027 - I'm not saying he's not good, he's the best. 942 01:03:00,236 --> 01:03:02,696 A combination of illusion and hypnosis. 943 01:03:02,905 --> 01:03:03,656 Nothing that a professional 944 01:03:03,864 --> 01:03:05,658 with the right props wouldn't attempt. 945 01:03:06,909 --> 01:03:07,949 - That's it for now, boys. 946 01:03:07,993 --> 01:03:08,993 I'll call ya. 947 01:03:22,591 --> 01:03:26,136 [Chuckling] There's no fool like an old fool, 948 01:03:26,345 --> 01:03:27,345 is there Nicky? 949 01:03:31,016 --> 01:03:34,937 - Well, I'll submit my resignation to Mr. Connors. 950 01:03:35,145 --> 01:03:36,397 - Are you out of your mind? 951 01:03:37,731 --> 01:03:39,084 You think we went through all this trouble 952 01:03:39,108 --> 01:03:40,818 just for your resignation? 953 01:03:41,026 --> 01:03:41,694 We've got too much invested in you. 954 01:03:41,902 --> 01:03:43,279 This is the big time. 955 01:03:43,487 --> 01:03:44,863 The stability of a government. 956 01:03:53,205 --> 01:03:55,457 At 8:30 tonight you're gonna get a phone call. 957 01:03:57,209 --> 01:03:58,294 - Connors? 958 01:03:58,502 --> 01:03:59,503 - That's right. 959 01:03:59,712 --> 01:04:01,312 It'll be the first official proclamation 960 01:04:01,422 --> 01:04:03,757 of the death of Eli Steele due to misadventure, 961 01:04:03,966 --> 01:04:05,926 and he wants you to take second position. 962 01:04:07,720 --> 01:04:09,680 And another thing, Connors only knows 963 01:04:09,888 --> 01:04:10,888 what I want him to know, 964 01:04:10,931 --> 01:04:12,516 but when he gets out of the hospital, 965 01:04:12,725 --> 01:04:14,184 that might open another can of peas. 966 01:04:14,393 --> 01:04:15,602 That's why wolfe is poison. 967 01:04:16,770 --> 01:04:17,813 - Where is he really? 968 01:04:18,022 --> 01:04:19,022 - Wolfe? 969 01:04:19,898 --> 01:04:21,233 In jail, illegal entry. 970 01:04:23,235 --> 01:04:24,320 - You won't hold him? 971 01:04:24,528 --> 01:04:25,528 - I'll hold him. 972 01:04:26,905 --> 01:04:29,533 I'll hold him if I have to nail his hands to the wall. 973 01:04:37,624 --> 01:04:38,624 - Lunch. 974 01:04:48,135 --> 01:04:50,679 Better eat, you may be in here for awhile. 975 01:05:04,068 --> 01:05:05,986 - I will be out of here before sunset. 976 01:05:07,112 --> 01:05:08,530 - Like to make a bet? 977 01:05:08,739 --> 01:05:13,118 [Laughing] No, hate to take your money. 978 01:05:13,327 --> 01:05:15,245 - [Sandra] Bless and protect him from harm. 979 01:05:15,454 --> 01:05:17,873 - Bless and protect him from harm. 980 01:05:18,082 --> 01:05:19,625 - And send him safely back to us. 981 01:05:20,751 --> 01:05:22,002 - He's not coming back. 982 01:05:22,211 --> 01:05:23,796 He said they're going to kill him. 983 01:05:25,130 --> 01:05:26,530 - [Sandra] Who's going to kill him? 984 01:05:26,715 --> 01:05:29,259 [Clock ticking] 985 01:05:32,846 --> 01:05:34,681 - Sandra, we have to talk. 986 01:05:34,890 --> 01:05:35,890 - Liar. 987 01:05:35,933 --> 01:05:37,726 - Sandra, I am not making this up. 988 01:05:37,935 --> 01:05:38,935 - Where is he? 989 01:05:39,019 --> 01:05:39,812 I want him here. 990 01:05:40,020 --> 01:05:41,860 You tell Robinson to get him back this instant. 991 01:05:41,939 --> 01:05:42,939 - Look, it's in the file. 992 01:05:43,023 --> 01:05:44,376 Robinson's been arrested, apparently... 993 01:05:44,400 --> 01:05:45,543 - You have a big noise nowadays, 994 01:05:45,567 --> 01:05:46,193 - you get Gregory back. - Now look, 995 01:05:46,402 --> 01:05:47,736 it's not that easy. 996 01:05:47,945 --> 01:05:48,654 - [Sandra] Alex needs him. 997 01:05:48,862 --> 01:05:50,948 - Oh, it still has not sunk in, has it? 998 01:05:51,156 --> 01:05:53,075 Wolfe did not cure Alex. 999 01:05:53,283 --> 01:05:54,743 Read the file, there are affidavits. 1000 01:05:54,952 --> 01:05:55,992 - Affidavits can be faked. 1001 01:05:56,120 --> 01:05:57,430 - Oh, Sandra, for god's sake, read the blasted thing. 1002 01:05:57,454 --> 01:05:58,973 - How can you say Alex is still leukemic 1003 01:05:58,997 --> 01:06:00,642 when no doctor will even agree to examine him? 1004 01:06:00,666 --> 01:06:02,000 - It's in the file. 1005 01:06:02,209 --> 01:06:04,044 Adrenocortical steroids. 1006 01:06:04,253 --> 01:06:05,253 - No. 1007 01:06:05,379 --> 01:06:06,713 Now we had a deal. 1008 01:06:06,922 --> 01:06:07,589 Either you get Gregory back, 1009 01:06:07,798 --> 01:06:08,424 or Alex and I leave. 1010 01:06:08,632 --> 01:06:11,218 - You are being totally and absolutely unreasonable. 1011 01:06:11,427 --> 01:06:12,052 Wolfe is being charged, I just can't walk... 1012 01:06:12,261 --> 01:06:14,388 - Can't you see what's happening? 1013 01:06:14,596 --> 01:06:15,931 You're a puppet. 1014 01:06:16,140 --> 01:06:18,684 You're as ineffectual in govern as you are in bed. 1015 01:06:18,892 --> 01:06:21,019 You're being used and you're too stupid to know it. 1016 01:06:21,228 --> 01:06:24,398 - You damn well look at this blasted thing. 1017 01:06:24,606 --> 01:06:25,708 You think you were the only one? 1018 01:06:25,732 --> 01:06:27,372 What about that, you think that's a fake? 1019 01:06:27,526 --> 01:06:29,379 You think everything's a fake except your precious Gregory? 1020 01:06:29,403 --> 01:06:30,195 What about that? [Sandra crying] 1021 01:06:30,404 --> 01:06:31,905 Alice, in our own house. 1022 01:06:32,114 --> 01:06:33,115 - Alice, right? - No. 1023 01:06:33,323 --> 01:06:34,426 - Now was that before or after he slept with you? 1024 01:06:34,450 --> 01:06:36,410 And there's more, look at the blasted... 1025 01:06:36,618 --> 01:06:37,720 [Bird squawking] [Glass cracking] 1026 01:06:37,744 --> 01:06:40,831 [Dramatic orchestral music] 1027 01:06:41,039 --> 01:06:44,835 [Atmospheric orchestral music] 1028 01:07:08,442 --> 01:07:09,836 - It's a long drive to the coffs, Mrs. Rast. 1029 01:07:09,860 --> 01:07:11,069 I don't mind taking you. 1030 01:07:11,278 --> 01:07:12,278 - Thank you, Mr. Bergier, 1031 01:07:12,446 --> 01:07:14,048 but Alex and I are going to start doing things 1032 01:07:14,072 --> 01:07:15,282 for ourselves from now on. 1033 01:07:15,491 --> 01:07:18,577 Besides, he needs you more than we do. 1034 01:07:20,537 --> 01:07:24,416 [Atmospheric orchestral music] 1035 01:07:47,439 --> 01:07:50,067 [Clock ticking] 1036 01:08:10,003 --> 01:08:13,131 [Bird flapping wings] 1037 01:08:22,933 --> 01:08:26,562 [Dramatic orchestral music] 1038 01:08:27,604 --> 01:08:28,604 - Bergier? 1039 01:08:34,444 --> 01:08:35,444 Bergier? 1040 01:08:39,908 --> 01:08:41,827 - Getting in a little fine, aren't you? 1041 01:08:44,079 --> 01:08:45,914 Harry Houdini always used a hairpin. 1042 01:08:48,584 --> 01:08:52,629 [High-pitched synthesizer music] 1043 01:08:54,673 --> 01:08:56,967 [Hairpin hissing] [Guard yelping] 1044 01:08:57,175 --> 01:09:01,138 [High-pitched synthesizer music] 1045 01:09:08,854 --> 01:09:09,854 No! 1046 01:09:15,319 --> 01:09:18,447 [Bird flapping wings] 1047 01:09:27,456 --> 01:09:30,584 [Bird flapping wings] 1048 01:09:31,501 --> 01:09:34,630 [Bird flapping wings] 1049 01:09:35,589 --> 01:09:38,216 [Phone ringing] 1050 01:09:47,768 --> 01:09:48,518 - Hello? 1051 01:09:48,727 --> 01:09:51,730 - Wolfe is out. - [Dramatic orchestral music] 1052 01:09:51,938 --> 01:09:52,938 Who's there? 1053 01:09:54,191 --> 01:09:54,900 - Just bergier. 1054 01:09:55,108 --> 01:09:56,485 - We're on our way. 1055 01:09:56,693 --> 01:09:58,362 Tell bergier to let the dogs out. 1056 01:09:58,570 --> 01:10:03,450 [Dramatic orchestral music] [Dogs barking] 1057 01:10:07,245 --> 01:10:09,790 [Dogs barking] 1058 01:10:15,921 --> 01:10:18,465 [Gun clacking] 1059 01:10:33,772 --> 01:10:36,400 [Clock chiming] 1060 01:10:55,210 --> 01:11:00,173 [Dogs barking] [Ominous orchestral music] 1061 01:11:14,980 --> 01:11:17,399 [Cat meowing] 1062 01:11:17,607 --> 01:11:20,068 [Dogs barking] 1063 01:11:24,906 --> 01:11:29,870 [Cat meowing] [Dogs barking] 1064 01:11:32,664 --> 01:11:35,125 [Cat meowing] 1065 01:11:45,385 --> 01:11:48,013 [Dogs growling] 1066 01:11:50,390 --> 01:11:52,684 - Get out of it. - [Dogs growling] 1067 01:11:52,893 --> 01:11:56,354 [Ominous orchestral music] 1068 01:11:59,316 --> 01:12:00,316 - Bergier? 1069 01:12:03,153 --> 01:12:04,153 Bergier? 1070 01:12:05,113 --> 01:12:06,323 Oh, god. 1071 01:12:06,531 --> 01:12:10,076 [Dramatic orchestral music] 1072 01:12:13,997 --> 01:12:15,415 It's moved. 1073 01:12:15,624 --> 01:12:16,624 Look. 1074 01:12:30,055 --> 01:12:30,806 Wait. 1075 01:12:31,014 --> 01:12:34,559 [Dramatic orchestral music] 1076 01:12:37,938 --> 01:12:42,484 - [Door thudding closed] - What the hell? 1077 01:12:53,912 --> 01:12:55,330 [Banging on door] What the hell? 1078 01:12:55,539 --> 01:12:59,084 [Dramatic orchestral music] 1079 01:13:01,336 --> 01:13:02,336 - Bergier? 1080 01:13:06,132 --> 01:13:07,132 Bergier? 1081 01:13:32,117 --> 01:13:33,618 - Bergier, get me wheelan. 1082 01:13:35,203 --> 01:13:36,913 I know he's not in his office, dammit. 1083 01:13:37,122 --> 01:13:40,000 Patch me over to his car and be quick about it. 1084 01:13:42,419 --> 01:13:46,047 [Dramatic orchestral music] 1085 01:14:16,786 --> 01:14:17,786 - Bergier? 1086 01:14:36,222 --> 01:14:37,682 Bergier? 1087 01:14:37,891 --> 01:14:40,268 [Dog barking] 1088 01:14:45,774 --> 01:14:47,150 - [Pounding on door] - Mr. Rast? 1089 01:14:47,359 --> 01:14:49,903 [Clock ticking] 1090 01:14:58,745 --> 01:15:00,705 [Pounding on door] Mr. Rast? 1091 01:15:00,914 --> 01:15:03,458 [Clock ticking] 1092 01:15:09,631 --> 01:15:10,631 Hello? 1093 01:15:11,424 --> 01:15:12,676 Bergier at the rast estate. 1094 01:15:12,884 --> 01:15:13,677 You better get over on the double. 1095 01:15:13,885 --> 01:15:15,637 There something funny happening here. 1096 01:15:15,845 --> 01:15:17,639 - Come on, men, step on it, move. 1097 01:15:17,847 --> 01:15:19,015 [Sirens wailing] 1098 01:15:19,224 --> 01:15:21,643 Is there anyway for him to get in the house? 1099 01:15:21,851 --> 01:15:23,037 Alright, now keep his mind open. 1100 01:15:23,061 --> 01:15:24,062 Where's rast right now? 1101 01:15:24,270 --> 01:15:27,565 [Game pieces clattering] 1102 01:15:31,444 --> 01:15:34,990 [Ominous orchestral music] 1103 01:15:43,081 --> 01:15:46,459 [Game pieces clattering] 1104 01:15:53,091 --> 01:15:54,851 [Game pieces pinging] [Piggy bank shattering] 1105 01:15:54,884 --> 01:15:56,070 [Game pieces pinging] [Frame shattering] 1106 01:15:56,094 --> 01:15:59,139 [Game pieces pinging] 1107 01:16:02,142 --> 01:16:04,602 [Dramatic orchestral music] 1108 01:16:04,811 --> 01:16:08,523 - I can't, I have no way of, hang on. 1109 01:16:08,732 --> 01:16:09,733 I'll call you back. 1110 01:16:09,941 --> 01:16:13,236 - Wait, bergier, wait, idiot. - [Sirens wailing] 1111 01:16:13,445 --> 01:16:16,906 [Ominous orchestral music] 1112 01:16:19,200 --> 01:16:21,828 [Phone ringing] 1113 01:16:24,831 --> 01:16:27,459 [Phone ringing] 1114 01:16:39,846 --> 01:16:42,474 [Phone ringing] 1115 01:16:45,685 --> 01:16:48,980 [Phone ringing] 1116 01:16:49,189 --> 01:16:52,734 [Dramatic orchestral music] 1117 01:16:53,818 --> 01:16:56,071 - [Bergier] It's bergier, he's in the house. 1118 01:16:56,279 --> 01:16:57,947 - Who? - Wolfe. 1119 01:16:58,156 --> 01:16:59,282 [Ominous orchestral music] 1120 01:16:59,491 --> 01:17:01,618 - Where? - Nearing the door. 1121 01:17:04,037 --> 01:17:07,290 [Dramatic orchestral music] 1122 01:17:07,499 --> 01:17:08,499 - Wolfe? 1123 01:17:10,710 --> 01:17:11,710 Wolfe? 1124 01:17:12,629 --> 01:17:14,255 I know you're there. 1125 01:17:15,173 --> 01:17:17,133 What are you playing at? 1126 01:17:32,065 --> 01:17:33,065 Wolfe? 1127 01:17:51,876 --> 01:17:56,840 [Dramatic orchestral music] [Door slamming closed] 1128 01:17:58,299 --> 01:18:01,177 [Gregory laughing] 1129 01:18:08,393 --> 01:18:12,021 [Dogs growling and barking] 1130 01:18:16,442 --> 01:18:19,404 [Dial tone beeping] 1131 01:18:23,032 --> 01:18:25,994 [Gun clacking] 1132 01:18:26,202 --> 01:18:28,913 [Gun firing] [Dog whimpering] 1133 01:18:29,122 --> 01:18:30,415 - [Gun firing] - Sandra and Alex 1134 01:18:30,623 --> 01:18:31,623 aren't here. 1135 01:18:34,919 --> 01:18:37,005 What the hell are you suppose to be, anyway? 1136 01:18:39,799 --> 01:18:40,799 - Harlequin 1137 01:18:45,138 --> 01:18:46,764 in old Italian comedy, 1138 01:18:46,973 --> 01:18:49,058 the harlequin couldn't be seen by other characters, 1139 01:18:49,267 --> 01:18:50,536 only by members of the audience. 1140 01:18:50,560 --> 01:18:52,353 Good evening, Mr. Bergier. 1141 01:18:56,274 --> 01:18:57,442 - We know all about you. 1142 01:18:58,776 --> 01:19:00,016 What you were doing to our son. 1143 01:19:00,195 --> 01:19:02,280 - Mr. Bergier, I have a problem, 1144 01:19:03,865 --> 01:19:05,783 and I don't really have very much time. 1145 01:19:06,701 --> 01:19:09,162 Senator rast thinks I'm trying to trick him, 1146 01:19:10,455 --> 01:19:11,765 and I'm going to have the devil's own job 1147 01:19:11,789 --> 01:19:13,333 trying to convince him othennise. 1148 01:19:14,334 --> 01:19:15,654 What he doesn't realize, you see, 1149 01:19:15,752 --> 01:19:17,420 is that at this moment, 1150 01:19:17,629 --> 01:19:21,049 a magician far most infamous than myself 1151 01:19:22,592 --> 01:19:24,302 is lurking on another monitor. 1152 01:19:28,181 --> 01:19:29,599 - I know it's engaged. 1153 01:19:29,807 --> 01:19:31,351 This is doc wheelan, UN-engage it. 1154 01:19:39,901 --> 01:19:42,320 - What in the name of god do you want? 1155 01:19:42,528 --> 01:19:44,697 - I want you to open your eyes and see. 1156 01:19:44,906 --> 01:19:46,199 That's all I've ever wanted. 1157 01:19:47,242 --> 01:19:48,242 - See what? 1158 01:19:50,078 --> 01:19:51,078 - Yourself. 1159 01:19:52,288 --> 01:19:54,165 I've given you every possible clue, 1160 01:19:54,374 --> 01:19:55,833 and still you're blind. 1161 01:19:59,212 --> 01:20:01,422 Your only virtue is your weakness. 1162 01:20:02,340 --> 01:20:04,342 Your accessibility to influence. 1163 01:20:05,260 --> 01:20:07,387 Why do you think you rate all this security? 1164 01:20:08,554 --> 01:20:09,973 To keep people like me away, 1165 01:20:10,181 --> 01:20:11,933 so that you will hear only one voice. 1166 01:20:13,434 --> 01:20:16,312 You're being groomed, Nick by magicians 1167 01:20:16,521 --> 01:20:17,814 to serve their purpose. 1168 01:20:19,399 --> 01:20:22,193 See while the hour grows short. 1169 01:20:22,402 --> 01:20:24,028 [Dramatic orchestral music] 1170 01:20:24,237 --> 01:20:26,948 - Dah, you talk in riddles. 1171 01:20:28,241 --> 01:20:29,701 - Eli Steele was assassinated. 1172 01:20:29,909 --> 01:20:31,452 Is that clear enough? 1173 01:20:31,661 --> 01:20:33,663 He was killed to create an opening for you. 1174 01:20:35,999 --> 01:20:36,749 - But if that's true, 1175 01:20:36,958 --> 01:20:39,961 then why didn't they kill Mr. Connors instead? 1176 01:20:40,169 --> 01:20:41,921 - Mr. Connors will never leave the hospital. 1177 01:20:42,130 --> 01:20:43,381 He's dying. 1178 01:20:43,589 --> 01:20:45,675 He's dying of a disease slowly induced 1179 01:20:45,883 --> 01:20:48,094 by the administration of a drug. 1180 01:20:48,303 --> 01:20:49,762 They're doing to him exactly 1181 01:20:49,971 --> 01:20:52,015 what they accused me of doing to Alex. 1182 01:20:53,391 --> 01:20:55,518 - And who are this mysterious they? 1183 01:20:55,727 --> 01:20:56,727 - Use your head. 1184 01:20:57,437 --> 01:20:58,855 It would have to be a doctor. 1185 01:20:59,856 --> 01:21:02,775 Someone close enough to Mr. Connors to administer the drug. 1186 01:21:05,862 --> 01:21:08,114 [Dramatic orchestral music] 1187 01:21:08,323 --> 01:21:11,200 [Gun pump clacking] 1188 01:21:12,493 --> 01:21:13,493 - He's in there. 1189 01:21:13,578 --> 01:21:15,180 I'm might be able to pick him off with the rifle. 1190 01:21:15,204 --> 01:21:16,956 - Wait, I said wait. - But.. 1191 01:21:17,165 --> 01:21:20,293 [Dramatic orchestral music] 1192 01:21:20,501 --> 01:21:21,753 - Take the call. 1193 01:21:21,961 --> 01:21:24,589 Tell Mr. Connors you'll be happy to be deputy governor. 1194 01:21:25,631 --> 01:21:26,758 With me to advise you. 1195 01:21:27,633 --> 01:21:28,633 - You? 1196 01:21:30,345 --> 01:21:31,387 You are evil. 1197 01:21:32,930 --> 01:21:33,973 And you're a fraud. 1198 01:21:36,476 --> 01:21:38,269 [Hand banging on desk] [Nick gasping] 1199 01:21:38,478 --> 01:21:41,522 [Dramatic orchestral music] 1200 01:21:41,731 --> 01:21:43,941 - Do you think Mr. Porter would like that trick? 1201 01:21:44,150 --> 01:21:47,195 [Snapping fingers] Or that? [Flames roaring] 1202 01:21:55,578 --> 01:21:59,207 [Electronic bolt thundering] 1203 01:21:59,415 --> 01:22:02,960 [Dramatic orchestral music] 1204 01:22:07,507 --> 01:22:08,716 - What are you? 1205 01:22:10,385 --> 01:22:14,013 [Dramatic orchestral music] 1206 01:22:21,687 --> 01:22:24,565 [Gregory laughing] 1207 01:22:34,450 --> 01:22:35,701 - It's nearly time, Nick. 1208 01:22:38,246 --> 01:22:39,664 Who are you going to believe? 1209 01:22:42,625 --> 01:22:43,876 Who's magic is stronger? 1210 01:22:44,836 --> 01:22:46,212 - There were photographs and... 1211 01:22:46,421 --> 01:22:47,547 - Come on, Nick. 1212 01:22:49,006 --> 01:22:50,716 A leader must be able to think clearly. 1213 01:22:50,925 --> 01:22:52,677 Make important decisions. 1214 01:23:03,646 --> 01:23:05,148 Time to make a decision, Nick. 1215 01:23:06,441 --> 01:23:07,441 [Phone clattering] 1216 01:23:07,483 --> 01:23:09,902 [Phone ringing] 1217 01:23:10,111 --> 01:23:12,655 [Clock chiming] 1218 01:23:36,262 --> 01:23:36,971 - Hello? 1219 01:23:37,180 --> 01:23:37,930 - Don't say anything, Nick. 1220 01:23:38,139 --> 01:23:39,515 We're right outside. 1221 01:23:39,724 --> 01:23:40,808 Everything's under control, 1222 01:23:41,017 --> 01:23:42,852 but you gotta get him into the kitchen. 1223 01:23:43,895 --> 01:23:44,895 - I see. 1224 01:23:48,316 --> 01:23:50,526 [Coughing] 1225 01:23:53,321 --> 01:23:54,381 Could you go and get me a glass 1226 01:23:54,405 --> 01:23:55,424 of water from the kitchen, please? 1227 01:23:55,448 --> 01:23:56,448 I can hardly swallow. 1228 01:24:05,708 --> 01:24:06,708 - I see. 1229 01:24:10,087 --> 01:24:11,087 Then that's it. 1230 01:24:17,011 --> 01:24:20,640 [Dramatic orchestral music] 1231 01:24:26,062 --> 01:24:26,771 - Nick, hang up the phone. 1232 01:24:26,979 --> 01:24:28,689 Mr. Connors will be trying to get through. 1233 01:24:28,898 --> 01:24:30,399 We'll take care of Mr. Wolfe. 1234 01:24:31,526 --> 01:24:33,611 [Phone ringing] 1235 01:24:33,819 --> 01:24:37,365 [Dramatic orchestral music] 1236 01:24:44,163 --> 01:24:46,791 [Phone ringing] 1237 01:24:50,044 --> 01:24:52,672 [Phone ringing] 1238 01:24:56,050 --> 01:24:58,761 - Hello? - Senator Nick rast, please? 1239 01:24:58,970 --> 01:24:59,595 - This is he. 1240 01:24:59,804 --> 01:25:02,139 - [Zoe] I have Mr. Connors on the line. 1241 01:25:02,348 --> 01:25:03,099 - [Nick] Who's this? 1242 01:25:03,307 --> 01:25:04,517 - [Zoe] It's Zoe. 1243 01:25:04,725 --> 01:25:06,686 - For god sakes, Zoe, why didn't you warn me? 1244 01:25:06,894 --> 01:25:08,688 - [Zoe] What are you talking about? 1245 01:25:08,896 --> 01:25:10,648 - Wolfe, you were sleeping with him. 1246 01:25:10,856 --> 01:25:12,692 - [Zoe] I've never even met him, Nick. 1247 01:25:12,900 --> 01:25:15,152 - Look, I saw the photographs. 1248 01:25:15,361 --> 01:25:17,130 - [Zoe] And I'm telling you I've never met him. 1249 01:25:17,154 --> 01:25:20,700 [Dramatic orchestral music] 1250 01:25:22,243 --> 01:25:23,578 Nick? 1251 01:25:23,786 --> 01:25:24,786 - Gregory. 1252 01:25:28,165 --> 01:25:29,292 Gregory, wait. 1253 01:25:31,002 --> 01:25:33,045 [Rifle firing] 1254 01:25:33,254 --> 01:25:34,731 - [Gregory] I want you to open your eyes. 1255 01:25:34,755 --> 01:25:36,340 Mr. Rast thinks I'm tricking him. 1256 01:25:36,549 --> 01:25:37,693 I'm going to have to - you're being used. 1257 01:25:37,717 --> 01:25:38,819 - Every single time. - You're a puppet. 1258 01:25:38,843 --> 01:25:40,362 - [Gregory] Eli Steele was assassinated, 1259 01:25:40,386 --> 01:25:41,386 is that clear enough. 1260 01:25:41,429 --> 01:25:42,489 He was killed to create an opening 1261 01:25:42,513 --> 01:25:43,991 Mr. Connors will never leave the the hospital. 1262 01:25:44,015 --> 01:25:45,242 - Everything is under control - he's dying of a disease 1263 01:25:45,266 --> 01:25:45,933 - slowly released - but you gotta get him 1264 01:25:46,142 --> 01:25:46,767 - by the administration. - Into the kitchen. 1265 01:25:46,976 --> 01:25:50,521 [Dramatic orchestral music] 1266 01:26:03,034 --> 01:26:05,286 Breaking and entering. 1267 01:26:05,494 --> 01:26:07,174 - For god's sake, did you have to kill him? 1268 01:26:07,330 --> 01:26:08,599 - You're splitting hairs, Nicky. 1269 01:26:08,623 --> 01:26:09,623 The man is waiting. 1270 01:26:19,175 --> 01:26:21,010 - Wolfe wasn't a fraud at all, was he? 1271 01:26:21,218 --> 01:26:22,404 [Phone ringing] You manufactured 1272 01:26:22,428 --> 01:26:23,054 this entire thing. 1273 01:26:23,262 --> 01:26:23,888 Did you know that Zoe cayce 1274 01:26:24,096 --> 01:26:25,306 and wolfe had never even met? 1275 01:26:25,514 --> 01:26:26,533 - You better talk to Connors. 1276 01:26:26,557 --> 01:26:28,327 - Yes, I suppose he'll be the next to go, won't he? 1277 01:26:28,351 --> 01:26:29,644 - I said the man is waiting. 1278 01:26:32,855 --> 01:26:34,374 [Phone ringing] There's a mess in the kitchen. 1279 01:26:34,398 --> 01:26:36,025 Get jepson to help you clean it up. 1280 01:26:38,653 --> 01:26:41,280 [Phone ringing] 1281 01:26:52,958 --> 01:26:54,669 - Get something to wrap him in. 1282 01:27:02,468 --> 01:27:04,095 [Gregory gurgling] [Benny gasping] 1283 01:27:04,303 --> 01:27:08,182 [Dramatic orchestral music] 1284 01:27:08,391 --> 01:27:10,434 - Go on, Nick, you're in too deep. 1285 01:27:10,643 --> 01:27:11,953 - And how are you going to explain that? 1286 01:27:11,977 --> 01:27:13,270 - To explain what? 1287 01:27:14,397 --> 01:27:15,481 No corpse is gonna be find, 1288 01:27:15,690 --> 01:27:17,608 and nobody's gonna miss Gregory wolfe. 1289 01:27:17,817 --> 01:27:18,984 [Ben gasping] 1290 01:27:19,193 --> 01:27:22,738 [Dramatic orchestral music] 1291 01:27:40,339 --> 01:27:42,717 - Mr. Connors? - [Mr. Connors mumbling] 1292 01:27:42,925 --> 01:27:44,927 Yes, I'm sorry to keep you waiting, sir. 1293 01:27:45,136 --> 01:27:47,012 [Mr. Connors mumbling] 1294 01:27:47,221 --> 01:27:50,766 [Dramatic orchestral music] 1295 01:27:53,352 --> 01:27:54,603 Yes, yes, I understand, sir. 1296 01:27:54,812 --> 01:27:56,981 [Mr. Connors mumbling] 1297 01:27:57,189 --> 01:28:00,568 [Atmospheric piano music] 1298 01:28:06,031 --> 01:28:07,658 Yes, thank you, sir. 1299 01:28:20,379 --> 01:28:21,714 Yes, I've been expecting it. 1300 01:28:21,922 --> 01:28:24,675 [Mr. Connors mumbling] 1301 01:28:24,884 --> 01:28:25,885 Thank you, sir. 1302 01:28:26,093 --> 01:28:27,803 [Mr. Connors mumbling] 1303 01:28:28,012 --> 01:28:29,906 I would accept the appointment, yes, sir, thank you. 1304 01:28:29,930 --> 01:28:33,017 [Mr. Connors mumbling] 1305 01:28:35,811 --> 01:28:36,604 Yes. 1306 01:28:36,812 --> 01:28:38,147 [Mr. Connors mumbling] 1307 01:28:38,355 --> 01:28:39,064 Yes, goodbye, sir. 1308 01:28:39,273 --> 01:28:42,401 [Mr. Connors mumbling] 1309 01:28:44,737 --> 01:28:46,530 - Relax, Nicky, we're on our way. 1310 01:28:47,823 --> 01:28:48,823 - To hell. 1311 01:28:50,284 --> 01:28:52,912 - [Doc] You lie down with dogs, you're gonna get fleas. 1312 01:28:53,120 --> 01:28:53,746 - [Nick] It stinks. 1313 01:28:53,954 --> 01:28:55,831 - It's power, power, Nicky. 1314 01:28:56,040 --> 01:28:57,541 That's the way it always smelled. 1315 01:28:58,751 --> 01:29:02,838 [Glass shattering] [Dramatic orchestral music] 1316 01:29:03,047 --> 01:29:05,674 [Gun firing] 1317 01:29:05,883 --> 01:29:08,177 [Gun firing] 1318 01:29:10,554 --> 01:29:14,183 [Dramatic orchestral music] 1319 01:29:29,532 --> 01:29:30,532 Get rid of him. 1320 01:29:30,699 --> 01:29:32,910 I don't care, burn him, Bury him, 1321 01:29:33,118 --> 01:29:34,537 but make sure he stays planted. 1322 01:29:35,663 --> 01:29:38,541 [Tires screeching] 1323 01:29:42,711 --> 01:29:43,420 - Come on. 1324 01:29:43,629 --> 01:29:47,174 [Dramatic orchestral music] 1325 01:29:55,641 --> 01:29:58,477 [Tires screeching] 1326 01:30:05,609 --> 01:30:06,670 - [Nick] You really think you're gonna get away 1327 01:30:06,694 --> 01:30:07,694 with this, don't you? 1328 01:30:09,488 --> 01:30:10,489 - Get away with what? 1329 01:30:11,824 --> 01:30:14,326 - The cold-blooded execution of Gregory wolfe. 1330 01:30:16,954 --> 01:30:17,955 - Gregory, who? 1331 01:30:30,426 --> 01:30:33,137 [Water spraying] 1332 01:30:44,189 --> 01:30:46,984 [Water splashing] 1333 01:30:51,196 --> 01:30:54,742 [Ominous orchestral music] 1334 01:31:15,471 --> 01:31:18,265 [Water splashing] 1335 01:31:20,059 --> 01:31:23,687 [Dramatic orchestral music] 1336 01:31:49,171 --> 01:31:52,716 [Children chattering] 1337 01:31:52,925 --> 01:31:55,928 - I don't like it, guys, no. - You got off the easy way. 1338 01:31:56,136 --> 01:31:57,972 - [Boy] Yeah, we both got the baseball bats. 1339 01:31:58,180 --> 01:32:00,474 - When are we getting on? - Yeah. 1340 01:32:00,683 --> 01:32:03,477 - [Boy] I don't care, go and play baseball. 1341 01:32:03,686 --> 01:32:05,104 Ooh, I've got something. 1342 01:32:05,312 --> 01:32:06,373 Come on, I've got something. 1343 01:32:06,397 --> 01:32:07,022 Help me. 1344 01:32:07,231 --> 01:32:08,667 - I've got lunch. - It's probably a car 1345 01:32:08,691 --> 01:32:09,316 - or something. - It's not a car. 1346 01:32:09,525 --> 01:32:14,405 I know a fish. [Dramatic orchestral music] 1347 01:32:22,871 --> 01:32:25,582 [Water bubbling] 1348 01:32:26,667 --> 01:32:27,727 - [Reporter on TV] Our source claims 1349 01:32:27,751 --> 01:32:31,088 that an autopsy revealed water in wolfe's lungs, 1350 01:32:31,296 --> 01:32:32,440 thus establishing the cause [Phone ringing] 1351 01:32:32,464 --> 01:32:34,008 Of death as drowning. 1352 01:32:35,259 --> 01:32:37,379 Realistically described by the few people who knew him 1353 01:32:37,511 --> 01:32:40,639 as a miraculous healer, little is in fact known 1354 01:32:40,848 --> 01:32:42,528 of Gregory wolfe, who appeared on the scene 1355 01:32:42,683 --> 01:32:44,977 quite suddenly a few months ago, 1356 01:32:45,185 --> 01:32:46,937 formed a close relationship with the family 1357 01:32:47,146 --> 01:32:48,480 of senator Nick rast, 1358 01:32:48,689 --> 01:32:50,250 and is rumored to have cured [Phone ringing] 1359 01:32:50,274 --> 01:32:51,942 The son of a terminal disease. 1360 01:32:53,152 --> 01:32:54,820 Both the government and the senator 1361 01:32:55,029 --> 01:32:56,339 have refused to comment [Phone ringing] 1362 01:32:56,363 --> 01:32:58,365 On rast's shock decision to resign from the senate 1363 01:32:58,574 --> 01:33:01,285 less than 24 hours after his new appointment 1364 01:33:01,493 --> 01:33:02,953 by Mr. Connors. 1365 01:33:03,162 --> 01:33:05,497 However, unconfirmed sources allege, 1366 01:33:05,706 --> 01:33:07,708 there have already been several arrests 1367 01:33:07,916 --> 01:33:10,377 and that more are expected. 1368 01:33:10,586 --> 01:33:13,338 None of these unusual developments are in any way... 1369 01:33:13,547 --> 01:33:17,342 [Atmospheric orchestral music] 1370 01:33:19,970 --> 01:33:23,849 [Atmospheric orchestral music] 1371 01:33:53,754 --> 01:33:57,341 [Dramatic orchestral music] 94685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.