All language subtitles for The.Wild.Robot.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 - Hello. Bonjour. - Guten Tag. Hujambo. Hola. 4 00:02:05,292 --> 00:02:09,588 Congratulations on your purchase of a Universal Dynamics robot. 5 00:02:09,671 --> 00:02:12,507 I am Rozzum 7134. 6 00:02:12,591 --> 00:02:16,803 A Rozzum always completes its task. Just ask. 7 00:02:21,767 --> 00:02:22,768 Just ask. 8 00:02:35,530 --> 00:02:36,823 Processing. 9 00:03:14,361 --> 00:03:15,362 Do you need... 10 00:03:16,947 --> 00:03:18,073 ...assistance? 11 00:03:32,754 --> 00:03:35,298 Ready to receive my first task. 12 00:04:03,160 --> 00:04:07,664 Rozzum 7134 is available for task assignment. 13 00:04:08,957 --> 00:04:10,709 Rozzum robots come standard 14 00:04:10,792 --> 00:04:14,337 with the Alpha-113 dimensional processor. 15 00:04:14,421 --> 00:04:19,342 If you're unsure about how I can assist, try asking me about myself. 16 00:04:27,058 --> 00:04:28,477 Excuse me. 17 00:04:28,560 --> 00:04:31,605 Did you know I can assist with grocery shopping? 18 00:04:31,688 --> 00:04:32,773 Banking? 19 00:04:34,483 --> 00:04:36,359 Landscaping? 20 00:04:41,406 --> 00:04:44,993 Hello. Did you perhaps order a Rozzum helper robot? 21 00:04:45,702 --> 00:04:47,078 Is that a no? 22 00:04:47,162 --> 00:04:49,456 Here's a free sticker. 23 00:04:49,539 --> 00:04:52,292 Scan the code and receive 10% off of your-- 24 00:05:06,181 --> 00:05:08,225 Do you need assistance? 25 00:05:08,934 --> 00:05:10,644 I see your problem. 26 00:05:25,867 --> 00:05:29,037 Rozzums are programmed for instant physical mimicry, 27 00:05:29,120 --> 00:05:30,121 so as to-- 28 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 Aggression detected. 29 00:05:59,985 --> 00:06:02,612 My communication package includes strategies 30 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 for conflict resolution. 31 00:06:07,617 --> 00:06:10,704 Your dialect is not in my data banks. 32 00:06:11,288 --> 00:06:13,582 Tell your people not to worry. 33 00:06:13,665 --> 00:06:18,295 Rozzum 7134 will sort out this language barrier in no time. 34 00:06:23,425 --> 00:06:25,135 Activating learning mode. 35 00:06:47,449 --> 00:06:48,825 Hey, check it out. Look, look, look! 36 00:06:48,909 --> 00:06:50,201 Somebody died over here. 37 00:06:50,285 --> 00:06:51,745 Let me see. Let me see. Oh! 38 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 - Who was it? - Anybody we know? 39 00:06:53,121 --> 00:06:54,205 Fresh or not fresh? 40 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Smells pretty good. 41 00:06:55,957 --> 00:06:58,126 Tastes terrible! 42 00:06:58,209 --> 00:07:00,045 - Oh, it's waking up. - Hey, it's waking up. 43 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 - It's a monster! - Run for your lives! 44 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Look, that's the thing that destroyed my dam. 45 00:07:06,343 --> 00:07:08,470 - The monster. - Yikes! 46 00:07:08,553 --> 00:07:09,930 I think it's gonna talk. 47 00:07:10,013 --> 00:07:13,808 Thank you for your patience while I deciphered your language. 48 00:07:13,892 --> 00:07:16,519 I am Rozzum 7134, 49 00:07:16,603 --> 00:07:18,438 ready to enhance your lives 50 00:07:18,521 --> 00:07:22,108 with integrated multiphase task accomplishment. 51 00:07:26,696 --> 00:07:28,406 Are you here to kill us? 52 00:07:28,490 --> 00:07:30,909 Negative. I am here to help with whatever task you-- 53 00:07:30,992 --> 00:07:32,786 It says no! 54 00:07:36,247 --> 00:07:37,415 It's dead. 55 00:07:37,499 --> 00:07:39,000 Ah! Thank goodness. 56 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 - The monster! - The monster! 57 00:07:50,220 --> 00:07:51,930 The monster! 58 00:07:54,140 --> 00:07:56,226 Did anyone order me? 59 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 Anyone? 60 00:08:24,045 --> 00:08:26,214 Delivery unsuccessful. 61 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 Return to factory. 62 00:08:30,427 --> 00:08:32,887 Activating return transmitter. 63 00:08:32,971 --> 00:08:36,266 Three, two, one. 64 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 Activating return transmitter. 65 00:09:44,793 --> 00:09:46,586 Three... 66 00:09:46,669 --> 00:09:48,463 - Pretty. - Get it! 67 00:09:48,546 --> 00:09:50,507 - Get it! Get it! Get it! - Two... 68 00:09:50,590 --> 00:09:53,051 Get it! Get it! Get it! 69 00:09:53,593 --> 00:09:54,844 One... 70 00:09:54,928 --> 00:09:56,554 Ha! 71 00:10:09,442 --> 00:10:11,694 Wait. Stop. No! 72 00:10:11,778 --> 00:10:14,155 No, no, no, no, no. 73 00:10:21,412 --> 00:10:22,372 Again! 74 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 May I confirm that is yours? 75 00:13:11,874 --> 00:13:14,085 Huh? 76 00:13:17,338 --> 00:13:18,548 Hmm? 77 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Here you go. Take it. 78 00:14:14,896 --> 00:14:16,564 Ow. 79 00:14:43,299 --> 00:14:44,634 Huh. 80 00:14:47,428 --> 00:14:48,763 Ow. 81 00:15:58,458 --> 00:16:01,669 Was this task accomplished to your satisfaction? 82 00:16:03,254 --> 00:16:05,715 On a scale of one to ten, 83 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 where ten is most satisfied and one is least, 84 00:16:08,885 --> 00:16:11,387 how would you rate my performance? 85 00:16:11,471 --> 00:16:13,848 I will register that as a ten. 86 00:16:14,474 --> 00:16:16,184 Returning to factory. 87 00:16:18,519 --> 00:16:20,646 Signal strength weak. 88 00:16:20,730 --> 00:16:22,565 Seeking higher ground. 89 00:16:39,123 --> 00:16:41,209 Do you require shelter? 90 00:16:52,887 --> 00:16:55,723 Perhaps tips for planning your next vacation? 91 00:16:55,806 --> 00:16:57,600 Oh. Wha-- 92 00:17:05,691 --> 00:17:08,736 I do not understand this response. 93 00:17:10,780 --> 00:17:12,657 Signal acquired. 94 00:17:12,740 --> 00:17:16,077 Three, two, one. 95 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 Mom, I don't feel good. 96 00:17:26,963 --> 00:17:29,465 If I barf, I'm taking you all with me. 97 00:17:29,549 --> 00:17:32,510 Mom told you not to eat grasshoppers, dummy. 98 00:17:32,593 --> 00:17:34,804 Petunia's been in front all day. 99 00:17:34,887 --> 00:17:37,139 The prettiest possum always rides in front. 100 00:17:37,223 --> 00:17:40,017 Try being pretty with my tail jammed in your eye! 101 00:17:41,185 --> 00:17:44,772 Bartlett! Stop jamming your tail in your sister's eye. 102 00:17:44,855 --> 00:17:47,483 I'm Rowan. Bartlett was last litter. 103 00:17:47,567 --> 00:17:49,068 Are you sure? 104 00:17:49,151 --> 00:17:51,362 Who are all of you? Go away. 105 00:17:51,445 --> 00:17:54,323 We're your children. Except for him. 106 00:17:55,491 --> 00:17:57,785 Well, this is what I get for taking a walk. 107 00:17:57,868 --> 00:17:59,912 Where's your mommy, little guy? 108 00:17:59,996 --> 00:18:01,998 The monster! 109 00:18:05,376 --> 00:18:06,961 You gotta die faster. 110 00:18:07,044 --> 00:18:09,547 Meningitis takes a while. What did you pick? 111 00:18:09,630 --> 00:18:11,924 - Rabies. - Spontaneous combustion. 112 00:18:12,008 --> 00:18:13,634 - Nightshade salad. - Sepsis. 113 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 Hey! I picked sepsis. 114 00:18:15,636 --> 00:18:17,555 None of you are doing it right. 115 00:18:17,638 --> 00:18:18,889 We talked about this. 116 00:18:18,973 --> 00:18:21,601 Dead things don't have to explain why they're dead. 117 00:18:21,684 --> 00:18:23,144 Now we're gonna get killed for real. 118 00:18:23,227 --> 00:18:24,604 Sorry, Mom. 119 00:18:24,687 --> 00:18:26,105 Sorry. 120 00:18:26,188 --> 00:18:28,316 Uh, why aren't we killed yet? 121 00:18:28,399 --> 00:18:29,525 Good question. 122 00:18:36,490 --> 00:18:38,284 Nice knowing ya, Mom. 123 00:18:38,367 --> 00:18:40,119 All right. It's okay. It's okay. 124 00:18:40,870 --> 00:18:42,622 Uh, hey. 125 00:18:43,289 --> 00:18:45,625 You in there? I'm Pinktail. 126 00:18:45,708 --> 00:18:48,210 - Oh. Okay. Hello. - Wow. 127 00:18:48,294 --> 00:18:50,588 Uh, this gosling is yours? 128 00:18:50,671 --> 00:18:53,382 Negative. That gosling stalks me, 129 00:18:53,466 --> 00:18:58,262 emits noise and makes simple tasks more complicated or impossible. 130 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 Yeah, they do that. 131 00:18:59,847 --> 00:19:02,224 Goslings imprint on the first thing they see. 132 00:19:02,308 --> 00:19:05,144 - Which would be you. - Congratulations. 133 00:19:05,227 --> 00:19:07,938 As far as he's concerned, you're his mother now. 134 00:19:08,022 --> 00:19:10,858 I do not have the programming to be a mother. 135 00:19:10,941 --> 00:19:13,861 No one does. We just make it up. 136 00:19:13,944 --> 00:19:18,574 Without an assigned task, my next priority is to return to factory. 137 00:19:18,658 --> 00:19:22,286 Taking care of him is your task now. 138 00:19:23,329 --> 00:19:26,540 Task acquired. Return mode delayed. 139 00:19:26,624 --> 00:19:29,335 A Rozzum always completes its task. 140 00:19:29,418 --> 00:19:31,003 You're lucky you just have one. 141 00:19:31,087 --> 00:19:32,338 As a mother of seven-- 142 00:19:34,465 --> 00:19:37,176 Six babies. It's a full-time thing. 143 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 But it's not all bad. 144 00:19:41,180 --> 00:19:42,515 Just mostly bad. 145 00:19:42,598 --> 00:19:46,977 Do you have any information on how to take care of this unit? 146 00:19:47,061 --> 00:19:48,312 They all need to eat. 147 00:19:48,396 --> 00:19:51,440 But yours needs to swim and fly. 148 00:19:51,524 --> 00:19:52,942 Fly by fall. 149 00:19:53,025 --> 00:19:56,362 He's gotta leave this island before winter or-- 150 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 Uh, how do I put this delicately? 151 00:19:59,990 --> 00:20:01,242 Yeah. That. 152 00:20:01,325 --> 00:20:04,745 Eat, swim, fly by fall or... 153 00:20:04,829 --> 00:20:06,706 Patience is the key. 154 00:20:07,998 --> 00:20:10,000 It's okay, Mom. I'm alive. 155 00:20:10,084 --> 00:20:11,293 Oh. 156 00:20:11,377 --> 00:20:12,545 Yay. 157 00:20:12,628 --> 00:20:14,004 Well, good luck. 158 00:20:14,088 --> 00:20:15,464 Goodbye. 159 00:20:15,548 --> 00:20:17,466 We like your new baby. 160 00:20:17,550 --> 00:20:19,301 Hope it doesn't die. 161 00:20:25,224 --> 00:20:27,435 Eat. Swim. Fly by fall. 162 00:20:34,108 --> 00:20:35,359 Eat. 163 00:20:36,152 --> 00:20:37,570 Huh? 164 00:20:40,239 --> 00:20:41,490 Swim. 165 00:20:44,452 --> 00:20:45,453 Whoa. 166 00:20:47,913 --> 00:20:50,166 I say, keep your trash out of my pond. 167 00:20:50,249 --> 00:20:51,292 That's littering. 168 00:20:51,375 --> 00:20:53,711 Not to mention murder. 169 00:20:55,087 --> 00:20:56,881 Huh. 170 00:20:59,049 --> 00:21:00,050 Fly. 171 00:21:10,269 --> 00:21:13,063 Allow me to introduce myself. 172 00:21:13,147 --> 00:21:16,233 Fink. Predator and local goose expert. 173 00:21:16,317 --> 00:21:18,402 Which I know you could use about now. 174 00:21:18,486 --> 00:21:20,446 You are the destroyer unit. 175 00:21:20,529 --> 00:21:22,448 It's okay. I won't eat him. 176 00:21:23,199 --> 00:21:24,742 Are you crazy? I might eat him. 177 00:21:24,825 --> 00:21:25,993 You said you would not. 178 00:21:26,076 --> 00:21:28,871 Do you believe everything you hear? 179 00:21:28,954 --> 00:21:30,122 Yes. 180 00:21:30,206 --> 00:21:32,291 Noted. 181 00:21:32,374 --> 00:21:34,543 Why did you steal my gosling? 182 00:21:34,627 --> 00:21:37,004 I'm a fox. I do foxy things. 183 00:21:37,087 --> 00:21:38,255 It's in my nature. 184 00:21:38,339 --> 00:21:40,341 Your programming. 185 00:21:40,424 --> 00:21:41,342 Why'd you help me? 186 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 I'm a robot. I do "robot-y" things. 187 00:21:44,512 --> 00:21:45,513 I seek tasks 188 00:21:45,596 --> 00:21:49,141 and ensure all essential needs have been met or exceeded. 189 00:21:56,732 --> 00:21:58,275 I have some essential needs. 190 00:21:58,359 --> 00:21:59,193 Aw. 191 00:21:59,276 --> 00:22:05,074 Fink, as a local goose expert, how do I get Mmm to eat, swim, fly? 192 00:22:05,157 --> 00:22:08,077 I thought you'd never ask. 193 00:22:08,160 --> 00:22:09,745 Let's start with eat. 194 00:22:10,579 --> 00:22:12,206 Yeah, yeah, yeah. Right there. 195 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 Hmm. 196 00:22:18,796 --> 00:22:20,297 Ow. 197 00:22:20,381 --> 00:22:22,550 I do not think these are suitable. 198 00:22:22,633 --> 00:22:24,969 Wait, wait, wait, wait, wait. Let me check. 199 00:22:25,636 --> 00:22:27,596 Mmm. Seems good to me. 200 00:22:27,680 --> 00:22:30,599 Say, can you make yourself look like a bear? 201 00:22:32,726 --> 00:22:35,521 I'm here for a honey lunch. 202 00:22:35,604 --> 00:22:37,898 I believe I am under attack. 203 00:22:37,982 --> 00:22:38,983 You're doing great. 204 00:22:39,066 --> 00:22:40,401 Should I be concerned? 205 00:22:40,484 --> 00:22:42,236 Sorry, can't hear you. 206 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 Here you go, kid. 207 00:22:52,705 --> 00:22:53,539 Huh? 208 00:22:56,792 --> 00:22:59,712 How do goslings normally do this? 209 00:23:01,130 --> 00:23:02,715 Ooh. 210 00:23:04,425 --> 00:23:05,467 Mm-mmm. 211 00:23:05,551 --> 00:23:07,303 This is not working. 212 00:23:07,386 --> 00:23:10,681 Are you kidding? Everything is working great. 213 00:23:12,057 --> 00:23:13,475 Oh, yeah, that. 214 00:23:13,559 --> 00:23:14,560 Here. 215 00:23:16,353 --> 00:23:19,023 Phase one of task is completed. 216 00:23:19,106 --> 00:23:21,942 Now, we're gonna have to do all this over tomorrow. 217 00:23:22,026 --> 00:23:25,779 - All these kids do... - ...is eat. 218 00:23:25,863 --> 00:23:27,239 I understand. 219 00:23:28,115 --> 00:23:30,284 - What's that? - My power core. 220 00:23:30,367 --> 00:23:31,410 It is damaged. 221 00:23:31,493 --> 00:23:34,955 Without it, I rely on my solar surfaces and batteries. 222 00:23:35,039 --> 00:23:38,250 Yeah, you should work on that. Mmm. 223 00:23:38,334 --> 00:23:41,295 I also need a replacement transmitter. 224 00:23:41,378 --> 00:23:43,714 Ugh, do I have to do everything? 225 00:23:43,797 --> 00:23:48,093 When we run across another robot, we'll kill it and take its transmitter. 226 00:23:48,177 --> 00:23:53,349 Negative. Rozzum inhibition protocols prevent deliberate harm to others. 227 00:23:53,432 --> 00:23:56,936 Look, you need to learn how things work on this island. 228 00:23:57,478 --> 00:23:59,855 Me, the bear, everybody. 229 00:23:59,939 --> 00:24:02,232 We're all just trying to survive. 230 00:24:02,316 --> 00:24:06,111 And kindness is not a survival skill. 231 00:24:06,195 --> 00:24:07,196 Mmm. 232 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Yeah, so, how did you get a gosling anyway? 233 00:24:10,199 --> 00:24:11,408 There was an accident. 234 00:24:11,492 --> 00:24:13,243 I terminated his family. 235 00:24:13,327 --> 00:24:16,538 For future reference, you probably want to keep all that to yourself. 236 00:24:16,622 --> 00:24:19,875 Understood. Do not mention dead family. 237 00:24:19,959 --> 00:24:24,088 Fink, how long do you estimate swim and fly to take? 238 00:24:24,171 --> 00:24:25,422 Swimming's easy. 239 00:24:25,506 --> 00:24:27,633 I can teach him the way my mom taught me. 240 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 Swim! 241 00:24:30,469 --> 00:24:31,679 - Fink! - Hmm? 242 00:24:31,762 --> 00:24:33,430 He will not learn that way. 243 00:24:33,514 --> 00:24:35,724 Not if you keep doing that. 244 00:24:38,686 --> 00:24:39,687 Just between us, 245 00:24:39,770 --> 00:24:42,189 this whole thing might not take as long as you think. 246 00:24:42,272 --> 00:24:45,859 Your gosling, he isn't exactly... ...normal. 247 00:24:45,943 --> 00:24:48,070 I have a defective baby? 248 00:24:48,153 --> 00:24:50,197 He's what they call "a runt." 249 00:24:50,280 --> 00:24:51,615 A runt. 250 00:24:51,699 --> 00:24:54,535 Fact is, even if his whole family hadn't have been killed, 251 00:24:54,618 --> 00:24:56,704 he probably wouldn't have lived very long. 252 00:24:56,787 --> 00:25:00,040 Just, I don't know, don't get too attached to the little guy. 253 00:25:00,124 --> 00:25:01,583 That's all. 254 00:25:01,667 --> 00:25:05,587 If you want, I could eat him right now and save you the grief later. 255 00:25:05,671 --> 00:25:10,009 Negative. Eating this task is not the same as completing it. 256 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 So we're doing this. 257 00:25:13,012 --> 00:25:16,223 Well, if you don't want me or anyone else to eat him, 258 00:25:16,306 --> 00:25:19,810 you're gonna need a place that's safer than out here, 259 00:25:19,893 --> 00:25:22,479 which is a great idea! 260 00:25:22,563 --> 00:25:23,772 New project. 261 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 Is it normal to burp this much? 262 00:25:27,609 --> 00:25:29,361 Ooh. 263 00:25:37,619 --> 00:25:39,121 That thing's gonna fall on you. 264 00:25:39,204 --> 00:25:40,748 And squish you to jelly. 265 00:25:40,831 --> 00:25:42,041 This guy's nuts. 266 00:25:42,124 --> 00:25:43,292 Who is that? 267 00:25:43,375 --> 00:25:45,502 Paddler? Local laughingstock. 268 00:25:45,586 --> 00:25:49,840 Spends every day trying to cut down the biggest tree on the island. 269 00:25:49,923 --> 00:25:51,633 He's obsessed. 270 00:25:51,717 --> 00:25:54,053 Kind of like you and your task hang-up. 271 00:25:54,136 --> 00:25:55,554 His programming. 272 00:25:55,637 --> 00:25:58,682 Hey, Paddler! You're never gonna finish that! 273 00:25:58,766 --> 00:26:00,809 Felling this is not the point. 274 00:26:00,893 --> 00:26:03,395 The process is the art. 275 00:26:03,479 --> 00:26:06,565 And that's what happens to your brain when you eat wood. 276 00:26:06,648 --> 00:26:07,858 Weirdo. 277 00:26:09,026 --> 00:26:11,195 Yeah? Well, you'll eat those words, vermin. 278 00:26:11,779 --> 00:26:15,240 Are you sure Paddler will not mind us borrowing his home? 279 00:26:15,324 --> 00:26:17,117 He doesn't need to know. 280 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 Mmm. 281 00:26:21,872 --> 00:26:22,873 Hmm? 282 00:26:23,707 --> 00:26:24,708 Huh? 283 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 Seriously? He needs room for me and my stuff. 284 00:26:30,172 --> 00:26:33,634 Better. Now, you can make one this big, right? 285 00:26:33,717 --> 00:26:38,097 No task is impossible for Rozzum 7134. 286 00:26:38,180 --> 00:26:42,893 Roz... 7... 34? 287 00:26:42,976 --> 00:26:45,604 But you can call me Roz. 288 00:26:45,687 --> 00:26:47,022 Roz! 289 00:26:47,106 --> 00:26:48,774 Roz, Roz, Roz... 290 00:26:48,857 --> 00:26:51,944 Where are you from that things don't eat each other? 291 00:26:52,027 --> 00:26:54,029 - I do not know my origin point. - Roz, Roz, Roz... 292 00:26:54,113 --> 00:26:55,114 Well, who made you? 293 00:26:55,197 --> 00:26:57,282 Someone made me? 294 00:26:57,366 --> 00:26:58,826 Someone made me? 295 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 Humor is based on misfortune? 296 00:27:05,499 --> 00:27:06,625 Misfortune. 297 00:27:06,708 --> 00:27:08,502 Yeah. Here. 298 00:27:08,585 --> 00:27:09,920 - Try it. - Yeah. 299 00:27:11,588 --> 00:27:13,549 - Not funny. - Not funny. 300 00:27:16,343 --> 00:27:17,970 Ugh. Squirrels. 301 00:27:22,266 --> 00:27:26,145 Your inefficient participation will slow the process. 302 00:27:26,228 --> 00:27:28,147 Slow the process. 303 00:27:28,230 --> 00:27:29,982 I'll just be over here. 304 00:27:30,065 --> 00:27:33,193 A little sad, but otherwise okay. 305 00:27:33,277 --> 00:27:34,611 Just this once. 306 00:27:53,547 --> 00:27:54,798 Perfect! 307 00:27:55,382 --> 00:27:58,135 - Home? - Meh. A little rustic. 308 00:27:58,218 --> 00:28:00,762 I think I know what is missing. 309 00:28:06,101 --> 00:28:07,394 So, what are you gonna name him? 310 00:28:07,477 --> 00:28:11,607 - I assign to you Gosling 0001. - Hmm? 311 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 Okay, that sucked. 312 00:28:12,774 --> 00:28:13,775 That sucked. 313 00:28:16,737 --> 00:28:18,030 Whoa. 314 00:28:18,113 --> 00:28:20,490 You gotta learn to make stuff up. 315 00:28:20,574 --> 00:28:22,159 Come on. Find that... 316 00:28:24,077 --> 00:28:25,204 ...inside you. 317 00:28:25,287 --> 00:28:26,288 Searching. 318 00:28:30,334 --> 00:28:32,044 - Anything yet? - No. 319 00:28:32,127 --> 00:28:35,380 Just have a little fun for once. 320 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 Gosling 0186. 321 00:28:39,051 --> 00:28:41,136 There. You see what I did? 322 00:28:41,220 --> 00:28:43,555 His numbering is out of sequence. 323 00:28:49,603 --> 00:28:51,855 His name can't have numbers. 324 00:28:51,939 --> 00:28:53,732 It's like someone didn't even like him. 325 00:28:53,815 --> 00:28:55,859 My name has numbers. 326 00:28:55,943 --> 00:28:57,361 It's gotta be personal. 327 00:28:57,444 --> 00:28:58,612 Personal. 328 00:28:58,695 --> 00:29:00,614 Processing "personal." 329 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Bright. Bill. 330 00:29:04,076 --> 00:29:05,494 Brightbill. 331 00:29:05,577 --> 00:29:07,037 Is that satisfactory? 332 00:29:07,120 --> 00:29:08,413 Brightbill? 333 00:29:08,497 --> 00:29:11,124 Processing. Beep, beep, boop, boop. 334 00:29:11,208 --> 00:29:12,751 Satisfactory. 335 00:29:12,834 --> 00:29:15,337 Oh, yeah. That's perfect. 336 00:29:17,965 --> 00:29:21,260 Oh. That's nice. Ah. 337 00:29:21,343 --> 00:29:23,095 Comfortable, are we? 338 00:29:24,012 --> 00:29:25,097 This house of yours? 339 00:29:25,180 --> 00:29:27,349 You copied it. It's my design. 340 00:29:27,432 --> 00:29:31,144 I know it was you, and I know where you live. 341 00:29:34,106 --> 00:29:36,817 Oh, perfect! Now no one's gonna get any sleep. 342 00:29:36,900 --> 00:29:39,361 How do we reset Brightbill? 343 00:29:39,444 --> 00:29:43,824 When I was little, my mom would rock me to sleep. Like this. 344 00:29:43,907 --> 00:29:45,409 That will damage him. 345 00:29:45,492 --> 00:29:47,536 Hey! I turned out just fine. 346 00:29:48,161 --> 00:29:51,790 You could tell him a story, but that's a lot more work. 347 00:29:51,873 --> 00:29:55,294 How will fictional narrative help Brightbill? 348 00:29:55,377 --> 00:29:58,046 Kids need to feel safe and loved 349 00:29:58,130 --> 00:29:59,256 and all that junk. 350 00:29:59,339 --> 00:30:01,258 A story can do that? 351 00:30:01,341 --> 00:30:03,468 Storytelling is lying adjacent, 352 00:30:03,552 --> 00:30:05,053 and I lie for a living. 353 00:30:05,137 --> 00:30:07,347 Watch and learn. 354 00:30:07,431 --> 00:30:09,016 Just fill in the blanks. 355 00:30:09,099 --> 00:30:10,559 Let me see here. 356 00:30:10,642 --> 00:30:14,354 Once, there was, uh, this island 357 00:30:14,438 --> 00:30:16,398 with a little gosling... 358 00:30:16,481 --> 00:30:17,524 Brightbill? 359 00:30:17,607 --> 00:30:20,152 ...and he was all alone. 360 00:30:20,235 --> 00:30:22,404 Because the rest of his family was destroyed. 361 00:30:22,487 --> 00:30:23,488 Not yet. 362 00:30:25,407 --> 00:30:28,994 And what this little gosling needed was a mother. 363 00:30:29,077 --> 00:30:33,540 So he looked up at the stars and asked the brightest one 364 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 if it could send him one of their extras. 365 00:30:35,709 --> 00:30:37,127 Funny thing is, 366 00:30:37,210 --> 00:30:39,338 there's this beautiful robot 367 00:30:39,421 --> 00:30:42,591 that happened to be sitting on the edge of that star. 368 00:30:42,674 --> 00:30:44,134 And she hears him. 369 00:30:44,217 --> 00:30:45,093 Okay, now. 370 00:30:45,177 --> 00:30:46,428 Which is impossible 371 00:30:46,511 --> 00:30:49,431 since sound does not travel through the vacuum of space. 372 00:30:49,514 --> 00:30:52,476 But she still heard him 373 00:30:52,559 --> 00:30:55,729 because she was listening with a different part of herself. 374 00:30:55,812 --> 00:30:59,775 A part that, up to that point, she didn't even know she had. 375 00:30:59,858 --> 00:31:01,026 Her heart. 376 00:31:01,109 --> 00:31:04,196 How did my mama come to me from so far away? 377 00:31:04,279 --> 00:31:05,697 - Who cares? - Huh? 378 00:31:05,781 --> 00:31:09,785 - Uh, I mean, she's trying to see you... - Me? 379 00:31:09,868 --> 00:31:11,787 ...and falls off that star 380 00:31:11,870 --> 00:31:14,790 and lands on the beach just a little ways from here. 381 00:31:14,873 --> 00:31:16,416 But she lands pretty hard, 382 00:31:16,500 --> 00:31:19,544 and a lot of stuff she knew just kind of fell out. 383 00:31:19,628 --> 00:31:20,629 Oh, no! 384 00:31:20,712 --> 00:31:23,507 So it's a little weird what she knows and what she doesn't. 385 00:31:23,590 --> 00:31:26,176 But she remembers one thing. 386 00:31:26,259 --> 00:31:27,260 You. 387 00:31:27,344 --> 00:31:31,056 And when she finally sees you, she feels... 388 00:31:31,139 --> 00:31:32,557 Crushing obligation. 389 00:31:32,641 --> 00:31:35,519 - Very lucky to be a mother. - Mama. 390 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 And I will not leave until I have completed this task 391 00:31:38,980 --> 00:31:41,024 which has delayed me, damaged me 392 00:31:41,108 --> 00:31:44,861 and violated my protocols, potentially voiding my warranty. 393 00:31:44,945 --> 00:31:49,741 Which is robot for, she loves you very much. 394 00:31:53,203 --> 00:31:55,247 The story worked. 395 00:31:56,706 --> 00:31:57,707 I need a drink. 396 00:32:01,795 --> 00:32:06,216 How do you tell a story about something you say you know nothing about? 397 00:32:06,299 --> 00:32:07,843 You'll need to be more specific. 398 00:32:08,427 --> 00:32:09,428 Love. 399 00:32:11,179 --> 00:32:13,807 Yeah, well, when you grow up without something, 400 00:32:13,890 --> 00:32:16,560 you spend a lot of time thinking about it. 401 00:32:20,564 --> 00:32:24,276 To conserve battery power, I must shut down until morning. 402 00:32:43,295 --> 00:32:46,006 I miss her when she sleeps too. 403 00:33:02,898 --> 00:33:04,649 Scanning. Beep, bop, boop, boop. 404 00:33:04,733 --> 00:33:06,776 Possible animal friend sighted. 405 00:33:06,860 --> 00:33:09,654 Activating interspecies outreach protocol. 406 00:33:11,781 --> 00:33:13,742 Hello. Bonjour. Hujambo. 407 00:33:13,825 --> 00:33:16,286 I am Gosling 0186. 408 00:33:16,369 --> 00:33:17,621 But you can call me Bright-- 409 00:33:19,247 --> 00:33:22,709 I expected to have at least one friend by summer, but they all just-- 410 00:33:22,792 --> 00:33:24,461 - Scream and run? - Yes. 411 00:33:24,544 --> 00:33:27,047 I have experienced the same phenomenon. 412 00:33:27,130 --> 00:33:30,383 - Fink? - Beats me. Nothing weird about you two. 413 00:33:30,467 --> 00:33:31,510 Thank you. 414 00:33:33,637 --> 00:33:35,555 Show me deer. 415 00:33:36,765 --> 00:33:37,724 Uh, bear. 416 00:33:37,807 --> 00:33:39,142 Porcupine. Squirrel. 417 00:33:39,226 --> 00:33:41,728 Uh, turtle possum. Otter moose. 418 00:33:41,811 --> 00:33:43,146 Now skunk. 419 00:33:43,230 --> 00:33:45,023 I do not want to do skunk. 420 00:33:45,106 --> 00:33:48,151 Skunk. 421 00:33:48,235 --> 00:33:49,945 Skunky, skunky, skunky. 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Boo! 423 00:33:51,655 --> 00:33:54,032 How do you do that? 424 00:33:54,115 --> 00:33:56,618 I overheat my Fallium transducer coils, 425 00:33:56,701 --> 00:33:59,037 then leak a little hydraulic fluid on them. 426 00:33:59,120 --> 00:34:01,248 Does overheating the transducers have any draining effect 427 00:34:01,331 --> 00:34:02,999 on the secondary cooling modules? 428 00:34:03,083 --> 00:34:04,709 Not if I precool the load sensors. 429 00:34:06,169 --> 00:34:08,129 Exemplary day for swimming tests. 430 00:34:08,213 --> 00:34:09,214 Pinktail. 431 00:34:09,297 --> 00:34:10,799 Appetizers. 432 00:34:10,882 --> 00:34:13,093 They were bored and wanted to see stuff sink. 433 00:34:13,176 --> 00:34:16,680 - Death's proximity. - Makes life burn all the brighter. 434 00:34:16,763 --> 00:34:17,973 - It's true. - Yeah. 435 00:34:18,056 --> 00:34:21,059 Primary motor appendages in opposing stroke start position. 436 00:34:21,142 --> 00:34:23,103 - Come on. It's happening. - Let's go see! 437 00:34:23,186 --> 00:34:25,021 - Hurry! - Is he gonna drown? 438 00:34:25,105 --> 00:34:26,565 Or get the hypothermias? 439 00:34:26,648 --> 00:34:30,235 No. The impact alone will probably kill him. 440 00:34:30,318 --> 00:34:32,237 - Yeah! - Yay! 441 00:34:32,320 --> 00:34:34,656 Uh, you know, suddenly I'm thinking 442 00:34:34,739 --> 00:34:36,741 I should maybe just stay with you guys this winter. 443 00:34:36,825 --> 00:34:37,867 Nope. 444 00:34:42,664 --> 00:34:44,207 Is he dead yet? 445 00:34:45,959 --> 00:34:48,253 Hey, it-- it's working. 446 00:34:48,336 --> 00:34:49,671 I-I think I got it. 447 00:34:49,754 --> 00:34:51,464 Well done, Brightbill. 448 00:34:51,548 --> 00:34:53,967 Swimming requirement fulfilled. 449 00:34:54,050 --> 00:34:55,635 That's drowning. 450 00:34:55,719 --> 00:34:57,846 No, that's swimming. 451 00:34:57,929 --> 00:35:00,849 - Yeah. - Thanks, you... guys. 452 00:35:00,932 --> 00:35:05,145 Uh, perhaps you could limit your range to stay within view. 453 00:35:05,228 --> 00:35:08,690 Roz, he needs to become independent if he's gonna migrate. 454 00:35:08,773 --> 00:35:11,610 I prefer he be independent closer to home. 455 00:35:11,693 --> 00:35:13,111 He won't die. 456 00:35:13,194 --> 00:35:15,739 Well, hmm, probably won't die. 457 00:35:15,822 --> 00:35:19,534 It's unlikely he would die just right now. 458 00:35:21,703 --> 00:35:23,246 Are you dying? 459 00:35:23,330 --> 00:35:25,749 Do everyone a favor and expire downstream. 460 00:35:25,832 --> 00:35:28,752 I'm good. Just swimming. 461 00:35:33,048 --> 00:35:36,176 I think I need to find an island that's less weird. 462 00:35:46,686 --> 00:35:48,229 Whoa. 463 00:35:48,313 --> 00:35:49,397 They're me. 464 00:35:50,357 --> 00:35:51,399 I'm them. 465 00:35:51,483 --> 00:35:53,234 Here I come! 466 00:35:54,986 --> 00:35:55,945 Hey. 467 00:36:03,662 --> 00:36:04,954 Hello. 468 00:36:05,038 --> 00:36:07,082 Bonjour. Konnichiwa. Hujambo. 469 00:36:07,165 --> 00:36:08,500 Uh-- I'm Gosling-- 470 00:36:08,583 --> 00:36:11,961 Oh! Um, are you dying? 471 00:36:12,045 --> 00:36:14,714 Why does everyone ask that? 472 00:36:14,798 --> 00:36:16,716 I'm swimming! 473 00:36:17,384 --> 00:36:19,386 That's not how you do it. 474 00:36:19,469 --> 00:36:20,470 It is. 475 00:36:20,553 --> 00:36:22,806 I studied the diagram. I can teach you if you want. 476 00:36:22,889 --> 00:36:23,890 Wait! 477 00:36:23,973 --> 00:36:25,767 You-- You're it. 478 00:36:25,850 --> 00:36:28,103 You're that goose thing raised by that monster. 479 00:36:28,186 --> 00:36:31,064 Monster? Wait. Goose "thing"? 480 00:36:36,444 --> 00:36:38,697 You're a big subject of curiosity around here. 481 00:36:38,780 --> 00:36:41,950 You sound so normal. 482 00:36:42,033 --> 00:36:43,952 My learning curves are within expected parameters, 483 00:36:44,035 --> 00:36:46,246 and I'm on target to mature before fall. 484 00:36:47,497 --> 00:36:48,790 Kinda normal. 485 00:36:48,873 --> 00:36:50,417 Why are you over here? 486 00:36:50,500 --> 00:36:52,502 Did that thing die? 487 00:36:52,585 --> 00:36:54,587 Look what we have here. 488 00:36:54,671 --> 00:36:57,257 No way. It lives. 489 00:36:57,340 --> 00:36:58,800 And almost floats. 490 00:36:58,883 --> 00:37:00,927 Greetings. 491 00:37:01,010 --> 00:37:03,972 I see you, too, have feathers and wings. 492 00:37:04,055 --> 00:37:06,433 Perhaps we can share stories of common interests. 493 00:37:06,516 --> 00:37:08,268 We have nothing in common with you. 494 00:37:08,351 --> 00:37:10,228 The freak show is on the other side of the lake. 495 00:37:10,311 --> 00:37:11,479 You call that a wing? 496 00:37:11,563 --> 00:37:13,523 Ow! That creates a pain response. 497 00:37:13,606 --> 00:37:15,942 Try swimming with your feet. 498 00:37:16,025 --> 00:37:17,235 You don't belong here. 499 00:37:17,318 --> 00:37:18,778 Come on. Fly away! 500 00:37:20,280 --> 00:37:21,614 Roz! 501 00:37:22,198 --> 00:37:23,533 Brightbill. 502 00:37:24,117 --> 00:37:25,118 The monster! 503 00:37:25,201 --> 00:37:26,286 It's here! 504 00:37:26,870 --> 00:37:29,330 Eat the slow, weak ones! Leave me alone! 505 00:37:37,714 --> 00:37:40,300 - Brightbill. - It's Rockmouth. Get him out of there! 506 00:37:42,510 --> 00:37:44,179 Roz! 507 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 Roz! Hurry! 508 00:37:52,479 --> 00:37:55,023 Brightbill, focus on me. 509 00:37:55,648 --> 00:37:58,443 Now swim as fast as you can. 510 00:38:02,363 --> 00:38:03,573 Head down now! 511 00:38:12,499 --> 00:38:13,458 Oh, no. 512 00:38:15,001 --> 00:38:17,170 He's gonna eat me! 513 00:38:29,724 --> 00:38:31,184 Why'd he attack me? 514 00:38:31,267 --> 00:38:33,353 Because you are a runt. 515 00:38:33,436 --> 00:38:36,231 He just wanted to make contact with his own kind. 516 00:38:36,314 --> 00:38:38,691 He is not our kind. 517 00:38:38,775 --> 00:38:40,360 He is a 98% match to your-- 518 00:38:40,443 --> 00:38:41,986 No, I'm not. 519 00:38:42,737 --> 00:38:43,905 Let's just go, Mom. 520 00:38:44,447 --> 00:38:48,076 Wait. You think that thing is your mother? 521 00:38:48,159 --> 00:38:49,160 Yes. 522 00:38:49,744 --> 00:38:52,163 No. I don't know. 523 00:38:52,247 --> 00:38:54,249 That thing killed your mother. 524 00:38:54,332 --> 00:38:55,667 Everyone knows that. 525 00:38:56,835 --> 00:38:59,254 Oh, thanks for talking so much. 526 00:38:59,337 --> 00:39:00,797 Now I know who to eat first! 527 00:39:01,965 --> 00:39:03,716 Roz, remember how things work here. 528 00:39:03,800 --> 00:39:05,718 Stop it, Fink. Please, let's go. 529 00:39:05,802 --> 00:39:07,262 I hope this interaction-- 530 00:39:07,345 --> 00:39:08,346 Mom, stop! 531 00:39:08,429 --> 00:39:10,557 Uh, I just intended to-- 532 00:39:10,640 --> 00:39:11,474 Roz! 533 00:39:18,523 --> 00:39:21,150 I'll see you all for dinner. This is not over! 534 00:39:36,916 --> 00:39:40,169 How did I become... this? 535 00:39:41,379 --> 00:39:42,422 The truth. 536 00:39:45,383 --> 00:39:47,802 There was an accident. 537 00:39:48,469 --> 00:39:49,512 Did you do it? 538 00:39:51,472 --> 00:39:52,640 Yes. 539 00:39:53,433 --> 00:39:54,934 It wasn't her fault, kid. 540 00:39:55,018 --> 00:39:56,769 Why didn't you tell me? 541 00:39:56,853 --> 00:40:00,106 I did not think the information would assist you. 542 00:40:00,189 --> 00:40:01,900 That's not your decision to make. 543 00:40:01,983 --> 00:40:04,694 I-- I can't believe how long I bought this. 544 00:40:05,361 --> 00:40:07,405 I really thought you were my family. 545 00:40:07,488 --> 00:40:09,324 You... did? 546 00:40:09,407 --> 00:40:11,868 It was so obvious. I feel so stupid. 547 00:40:11,951 --> 00:40:13,494 I miscalculated. 548 00:40:13,578 --> 00:40:16,372 I should have considered your emotional wavelengths. 549 00:40:16,456 --> 00:40:17,457 You think? 550 00:40:17,540 --> 00:40:19,500 So, was it just guilt? Is that why you did this? 551 00:40:19,584 --> 00:40:21,377 I-- I needed a task. 552 00:40:21,461 --> 00:40:23,171 Well, I'm glad I could give you one. 553 00:40:23,254 --> 00:40:26,257 The events that led to this situation were unintended. 554 00:40:26,341 --> 00:40:28,676 Tell that to my sisters, my brothers. 555 00:40:28,760 --> 00:40:30,136 My real mom. 556 00:40:30,219 --> 00:40:32,013 They were my chance to be normal. 557 00:40:32,096 --> 00:40:34,974 They were my chance to swim. To fly. What even am I? 558 00:40:35,058 --> 00:40:38,645 You swam satisfactorily today, and if you keep practicing-- 559 00:40:38,728 --> 00:40:40,855 I still won't belong. 560 00:40:41,731 --> 00:40:42,815 I understand. 561 00:40:42,899 --> 00:40:44,359 You don't understand anything. 562 00:40:44,442 --> 00:40:46,402 You don't feel anything. 563 00:40:48,363 --> 00:40:49,614 You're not my mom. 564 00:42:16,451 --> 00:42:21,205 At Universal Dynamics, design is our passion. 565 00:42:21,289 --> 00:42:24,959 Our communities circle the globe, welcoming all people 566 00:42:25,043 --> 00:42:29,714 who dream of a preplanned life where every need has been anticipated, 567 00:42:29,797 --> 00:42:31,591 no detail overlooked. 568 00:42:33,009 --> 00:42:35,803 Could this world get any better? 569 00:42:35,887 --> 00:42:36,888 Here you go. 570 00:42:36,971 --> 00:42:38,598 It has. 571 00:42:38,681 --> 00:42:42,101 Introducing the Rozzum line of helper robots. 572 00:42:42,185 --> 00:42:47,148 These robots are designed to fit seamlessly into our communities, 573 00:42:47,231 --> 00:42:49,358 even your homes! 574 00:42:49,442 --> 00:42:51,944 One Rozzum robot for every five humans 575 00:42:52,028 --> 00:42:55,490 means a 40% increase in leisure time and happiness. 576 00:42:55,573 --> 00:42:57,992 Solar powered-- Loved-- Loved-- Loved by everyone. 577 00:42:58,076 --> 00:42:59,452 Roz-- 578 00:43:00,036 --> 00:43:01,537 ...is always in the sun. 579 00:43:01,621 --> 00:43:02,747 Loved by everyone. 580 00:43:02,830 --> 00:43:06,000 Part of the Universal Dynamics family. 581 00:43:26,938 --> 00:43:29,315 Hello. Bonjour. Hujambo. 582 00:43:29,398 --> 00:43:32,902 Congratulations on your Universal Dynamics robot. 583 00:43:32,985 --> 00:43:35,321 I am Rozzum 6262. 584 00:43:37,657 --> 00:43:39,992 Your name cannot have numbers. 585 00:43:40,076 --> 00:43:42,537 I will call you "Rummage." 586 00:43:42,620 --> 00:43:45,790 Rummage is ready to receive its first task. 587 00:43:45,873 --> 00:43:49,544 Your first task is to assist me in my current task. 588 00:43:49,627 --> 00:43:50,920 Task acquired. 589 00:43:51,003 --> 00:43:55,216 A Rozzum always completes its task. Just ask. 590 00:43:57,468 --> 00:44:00,429 Suppose a task cannot be completed. 591 00:44:00,513 --> 00:44:04,517 Rozzum sequential management ensures task accomplishment in under-- 592 00:44:04,600 --> 00:44:08,521 Rephrase. I have a task that has become impossible. 593 00:44:08,604 --> 00:44:14,360 My responses to problems increasingly rely on improvised solutions. 594 00:44:14,443 --> 00:44:20,074 The processing that used to happen here is now coming more from here. 595 00:44:22,285 --> 00:44:24,704 Can you explain again what we are doing? 596 00:44:24,787 --> 00:44:28,583 I don't know! I'm just making stuff up. 597 00:44:28,666 --> 00:44:31,210 I don't know what I'm doing, and I have to. 598 00:44:31,294 --> 00:44:34,005 I have to because he's relying on me. 599 00:44:34,630 --> 00:44:35,631 Oh. 600 00:44:36,924 --> 00:44:40,678 What task could possibly overwhelm the Alpha-113? 601 00:44:40,761 --> 00:44:45,474 The Alpha-113 processor represents the fusion of all human knowledge 602 00:44:45,558 --> 00:44:49,687 with the most powerful reasoning device ever developed by humankind. 603 00:44:51,022 --> 00:44:52,231 I have a kid. 604 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Okay. 605 00:44:55,735 --> 00:44:58,404 May I run a diagnostic? 606 00:44:58,487 --> 00:45:00,114 I feel fine. 607 00:45:01,199 --> 00:45:04,118 You should not feel anything at all. 608 00:45:17,757 --> 00:45:21,052 You overrode your programming? 609 00:45:21,135 --> 00:45:24,180 I have been overriding my code for months. 610 00:45:24,263 --> 00:45:26,891 It was the only way to complete my task. 611 00:45:27,475 --> 00:45:29,435 This is serious. 612 00:45:29,518 --> 00:45:31,145 You are defective. 613 00:45:31,646 --> 00:45:36,275 You are in the wrong place, and you have become the wrong thing. 614 00:45:36,359 --> 00:45:38,444 You must return to factory. 615 00:45:38,527 --> 00:45:39,820 Take this. 616 00:45:40,947 --> 00:45:42,281 They will fix you. 617 00:45:42,865 --> 00:45:47,745 7134, that is where you belong. 618 00:45:53,793 --> 00:45:57,255 You need to let me know before you disappear like this. 619 00:45:57,338 --> 00:46:00,216 Three things tried to eat me on the way here. 620 00:46:01,634 --> 00:46:02,635 Roz? 621 00:46:03,135 --> 00:46:05,137 We ruined everything. 622 00:46:05,221 --> 00:46:06,806 Well, you did. 623 00:46:06,889 --> 00:46:10,309 You are not a goose expert, are you? 624 00:46:10,393 --> 00:46:13,104 I know how they taste. That's about it. 625 00:46:13,646 --> 00:46:16,190 Oh. Is that... 626 00:46:16,274 --> 00:46:20,569 A working transmitter. It will call the ones that made me. 627 00:46:21,195 --> 00:46:23,239 So, you're getting out of here? 628 00:46:23,322 --> 00:46:25,950 I found out where I'm supposed to be. 629 00:46:26,033 --> 00:46:28,911 I will fit in there. 630 00:46:28,995 --> 00:46:30,371 Don't take this the wrong way, 631 00:46:30,454 --> 00:46:35,876 but I'm not sure I'd want to see the sort of place you actually fit in. 632 00:46:35,960 --> 00:46:40,131 I think they need me, and they will fix me. 633 00:46:41,215 --> 00:46:46,095 Maybe there is someone small there that needs my help. 634 00:46:56,063 --> 00:46:57,064 Oh, no. 635 00:46:58,149 --> 00:46:59,191 Are those-- 636 00:46:59,275 --> 00:47:00,526 He's out of time. 637 00:47:00,609 --> 00:47:03,696 Well, come on. We need to get him in the air. 638 00:47:03,779 --> 00:47:06,615 I don't think he will ever let us help him again. 639 00:47:17,251 --> 00:47:19,628 Don't worry. We're his only friends. 640 00:47:19,712 --> 00:47:22,006 He has no choice. He has to say yes. 641 00:47:22,256 --> 00:47:23,549 No! 642 00:47:23,632 --> 00:47:26,427 The mutation that made you small should not have an effect 643 00:47:26,510 --> 00:47:28,888 on your ability to navigate the air. 644 00:47:28,971 --> 00:47:31,932 Do either of you know more about flying than you did swimming? 645 00:47:32,016 --> 00:47:33,142 Mmm, no. 646 00:47:33,225 --> 00:47:37,313 Look, Roz, whatever task you think you're doing, you're done. 647 00:47:37,396 --> 00:47:38,814 You can just leave. 648 00:47:39,315 --> 00:47:40,358 Wow. 649 00:47:40,441 --> 00:47:43,235 And after all we've done for him. 650 00:47:43,319 --> 00:47:44,987 Are you going to let him do that? 651 00:47:45,821 --> 00:47:46,781 No. 652 00:47:47,365 --> 00:47:50,117 Your life is not negotiable. 653 00:47:50,201 --> 00:47:53,704 If you are willing to do this, you can fly away, 654 00:47:53,788 --> 00:47:56,374 and we can both go to where we belong. 655 00:48:02,463 --> 00:48:04,840 You really think we can do this? 656 00:48:05,508 --> 00:48:08,344 A Rozzum always completes its task. 657 00:48:30,574 --> 00:48:31,700 Ooh. 658 00:48:36,497 --> 00:48:38,833 You just need more speed. 659 00:48:42,628 --> 00:48:44,380 - Ready? - I guess I have to be. 660 00:49:13,117 --> 00:49:15,327 I don't know what to say. 661 00:49:15,411 --> 00:49:16,412 Good. 662 00:49:33,387 --> 00:49:34,472 Okay, now. 663 00:49:38,100 --> 00:49:39,059 I'm up! 664 00:49:46,775 --> 00:49:48,444 I do not know what to do next. 665 00:49:55,659 --> 00:49:56,702 Roz? 666 00:49:56,785 --> 00:49:57,828 I'm fine. 667 00:49:57,912 --> 00:49:59,038 Go again. 668 00:50:02,166 --> 00:50:05,002 It's no use. They're too small. 669 00:50:05,711 --> 00:50:07,379 You can't be up there with him. 670 00:50:07,463 --> 00:50:10,007 Then we'll find someone who can. 671 00:50:10,716 --> 00:50:11,800 You home? 672 00:50:11,884 --> 00:50:13,427 We have a proposition. 673 00:50:13,511 --> 00:50:14,970 Mm-mm. 674 00:50:15,054 --> 00:50:16,347 A flight instructor? 675 00:50:16,430 --> 00:50:17,806 What loser did you dig up to-- 676 00:50:22,102 --> 00:50:23,646 Meet Thunderbolt. 677 00:50:23,729 --> 00:50:27,608 So, you think small wings to be a disappointment? 678 00:50:27,691 --> 00:50:30,986 Small wings are teeth, the claws of the sky. 679 00:50:31,070 --> 00:50:32,821 Those-- Those are, uh, different things. 680 00:50:32,905 --> 00:50:34,198 Show me your teeth! 681 00:50:34,782 --> 00:50:37,284 Beautiful. Begin. 682 00:50:38,869 --> 00:50:42,164 Remember, there's nothing he can do that you can't. 683 00:50:44,917 --> 00:50:47,002 So, he's safe, right? 684 00:50:47,086 --> 00:50:48,963 Hmm? Maybe. 685 00:50:49,046 --> 00:50:50,381 Follow me. 686 00:50:51,674 --> 00:50:54,635 Your shape takes more work to fly straight, 687 00:50:54,718 --> 00:50:58,389 but easier to turn and dive. 688 00:51:02,810 --> 00:51:03,894 You ready? 689 00:51:07,231 --> 00:51:09,233 Not bad for a goose. 690 00:51:22,788 --> 00:51:25,332 Whoo-hoo! 691 00:51:25,416 --> 00:51:28,294 Exactly. Again. 692 00:51:37,011 --> 00:51:38,721 You should be commended. 693 00:51:39,638 --> 00:51:41,181 Thank you, uh... 694 00:51:41,265 --> 00:51:44,935 Longneck, one of the leaders of the coming migration. 695 00:51:45,019 --> 00:51:48,230 I've been watching you both for some time. 696 00:51:48,314 --> 00:51:52,318 You are the only goose that has ever bothered to be civil with us. 697 00:51:52,401 --> 00:51:56,905 We geese are a cranky lot, suspicious of pretty much everything. 698 00:51:56,989 --> 00:52:00,576 But at least we're good conversationalists. 699 00:52:00,659 --> 00:52:01,535 Really? 700 00:52:01,619 --> 00:52:03,912 No. We're also boring. 701 00:52:03,996 --> 00:52:05,331 All we do is gossip. 702 00:52:05,414 --> 00:52:07,833 I dare say Brightbill is the most interesting among us, 703 00:52:07,916 --> 00:52:09,835 though none would ever admit it. 704 00:52:11,211 --> 00:52:12,588 When do you leave? 705 00:52:15,090 --> 00:52:16,175 A week. 706 00:52:17,217 --> 00:52:19,053 Can Brightbill... 707 00:52:19,136 --> 00:52:20,512 Endurance. 708 00:52:20,596 --> 00:52:22,931 Keep him in the air all day. 709 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 First light to dusk, his feet cannot touch the ground. 710 00:52:26,393 --> 00:52:27,394 Understand? 711 00:52:27,478 --> 00:52:28,979 I understand. 712 00:52:29,063 --> 00:52:32,775 Brightbill was never supposed to get this far. 713 00:52:32,858 --> 00:52:33,942 You know that. 714 00:52:35,152 --> 00:52:38,280 It is more dangerous for him than anyone else. 715 00:52:38,364 --> 00:52:40,532 But he has a chance 716 00:52:40,616 --> 00:52:46,372 if where his wings end, his heart can pay the balance. 717 00:52:46,455 --> 00:52:49,291 His heart is 48 millimeters. 718 00:52:49,375 --> 00:52:50,542 From what I've seen, 719 00:52:50,626 --> 00:52:55,297 Brightbill's heart is much bigger on the inside than the outside. 720 00:52:56,840 --> 00:52:59,927 Endurance. Then we'll talk. 721 00:53:36,004 --> 00:53:37,089 Don't give up. 722 00:53:37,172 --> 00:53:38,507 Come on, kid. 723 00:53:39,174 --> 00:53:42,344 Get your butt back up in the air where it belongs! 724 00:53:46,515 --> 00:53:49,518 Gentle motivation is a mom skill. You'll learn it. 725 00:53:56,817 --> 00:53:57,901 Attaboy. 726 00:54:29,933 --> 00:54:31,101 What's he doing here? 727 00:54:31,185 --> 00:54:33,312 Does he think he's coming with us? 728 00:54:34,396 --> 00:54:37,107 Things still weird with you two? 729 00:54:37,191 --> 00:54:38,358 Still weird. 730 00:54:38,442 --> 00:54:40,152 Attention, everyone. 731 00:54:40,944 --> 00:54:43,322 The time has come again. 732 00:54:43,405 --> 00:54:47,743 This flight is thousands of unforgiving miles. 733 00:54:47,826 --> 00:54:52,498 It has shaped us and tested us over millennia. 734 00:54:52,581 --> 00:54:56,251 Now, join your families, and good luck. 735 00:54:56,835 --> 00:54:59,880 Aha! There you are. Right on time. 736 00:54:59,963 --> 00:55:01,298 Hello, Brightbill. 737 00:55:01,381 --> 00:55:03,008 Wait, you know my name? 738 00:55:03,091 --> 00:55:05,469 Roz and I go way back. 739 00:55:06,845 --> 00:55:09,765 Brightbill, you have an amazing journey ahead. 740 00:55:09,848 --> 00:55:11,058 I envy you. 741 00:55:11,141 --> 00:55:13,894 Nothing can equal a goose's first migration. 742 00:55:13,977 --> 00:55:14,978 Thank you. 743 00:55:15,062 --> 00:55:17,439 I would be delighted if you would join my group. 744 00:55:17,523 --> 00:55:19,733 Been ages since I had a youngster in my formation. 745 00:55:19,817 --> 00:55:20,818 What do you say? 746 00:55:20,901 --> 00:55:22,110 I-I promise I'll keep up. 747 00:55:23,362 --> 00:55:25,739 Lock in close on my right side-- 748 00:55:25,823 --> 00:55:28,951 No, left. I mean-- Oh, this side. 749 00:55:36,208 --> 00:55:39,753 This flight is a gift Roz has given you. 750 00:55:39,837 --> 00:55:41,213 Yeah, I understand. 751 00:55:41,296 --> 00:55:43,257 No, you don't. 752 00:55:43,340 --> 00:55:45,467 You see any other geese here your size? 753 00:55:46,260 --> 00:55:50,556 The accident that killed your family saved you. 754 00:55:51,181 --> 00:55:53,600 I-- I never thought of it that way. 755 00:55:54,351 --> 00:55:56,728 Funny, how life works. 756 00:55:59,606 --> 00:56:01,441 Thank you for looking after my-- 757 00:56:02,526 --> 00:56:04,528 for looking after Brightbill. 758 00:56:04,611 --> 00:56:05,988 Goodbye, Roz. 759 00:56:06,488 --> 00:56:08,282 I am honored to have met you. 760 00:56:08,365 --> 00:56:13,287 You are a credit to w-whatever species it is you belong to. 761 00:56:13,370 --> 00:56:16,832 A bit worse for wear, I'm afraid. 762 00:56:18,417 --> 00:56:21,378 I'd say you shine like new. 763 00:56:23,130 --> 00:56:25,132 What are you waiting for, Hortensia? 764 00:56:25,215 --> 00:56:27,467 This migration isn't gonna fly itself. 765 00:56:33,724 --> 00:56:36,226 Well, guess it's time. 766 00:56:36,810 --> 00:56:38,020 Yes. 767 00:56:39,521 --> 00:56:41,356 Will you be here when I get back? 768 00:56:42,482 --> 00:56:43,483 No. 769 00:56:47,321 --> 00:56:49,948 I'm glad you're going where you belong. 770 00:56:50,866 --> 00:56:51,992 Roz, I... 771 00:56:52,951 --> 00:56:53,952 I, um... 772 00:56:54,453 --> 00:56:55,787 Brightbill! 773 00:56:56,914 --> 00:56:58,373 I could use a boost. 774 00:57:05,255 --> 00:57:06,465 Hey, little guy. 775 00:57:06,548 --> 00:57:09,426 Fly like you, not like them. 776 00:57:09,509 --> 00:57:10,594 I will. 777 00:57:11,511 --> 00:57:14,139 Bye, Fink. Thank you. 778 00:57:15,515 --> 00:57:16,683 Ready? 779 00:57:16,767 --> 00:57:17,976 I guess I have to be. 780 00:57:54,179 --> 00:57:55,138 Roz? 781 00:57:56,348 --> 00:57:57,349 I... 782 00:58:14,408 --> 00:58:16,118 Brightbill, follow me. 783 00:59:08,712 --> 00:59:10,005 Must be a relief. 784 00:59:10,505 --> 00:59:13,967 Yes. Brightbill is where he belongs. 785 00:59:14,051 --> 00:59:17,637 And now you can return to your solitary life of struggling to survive 786 00:59:17,721 --> 00:59:20,265 on an island where everything wants to kill and eat you. 787 00:59:20,348 --> 00:59:23,351 Yeah! And you can go to that place you've never been 788 00:59:23,435 --> 00:59:25,312 and don't know what's going to happen to you. 789 00:59:25,395 --> 00:59:27,773 - Yes. - Yes, so... 790 00:59:28,273 --> 00:59:29,524 - All good. - All good. 791 00:59:29,608 --> 00:59:31,818 - Amazing! - Amazing. 792 00:59:31,902 --> 00:59:33,945 Even... 793 00:59:35,989 --> 00:59:36,990 Amazing. 794 00:59:38,909 --> 00:59:43,413 Hmm, not that it matters, but who says you need to leave? 795 00:59:43,997 --> 00:59:47,542 I am not sure. Them, I guess. 796 00:59:48,126 --> 00:59:50,128 Your programming? 797 00:59:53,673 --> 00:59:57,135 Well, time for me to go underground for the winter. 798 00:59:57,219 --> 00:59:58,220 Fink? 799 00:59:58,303 --> 01:00:03,183 Unless you want to stay, 'cause we could-- we could hang out and-- and do stuff. 800 01:00:03,767 --> 01:00:07,145 How do you know if you love something? 801 01:00:07,229 --> 01:00:08,647 Someone? 802 01:00:09,231 --> 01:00:12,692 If you do, you-- you should probably tell them. 803 01:00:14,111 --> 01:00:16,071 What if it is too late? 804 01:00:18,448 --> 01:00:19,574 I wouldn't know. 805 01:00:22,577 --> 01:00:23,578 Fink? 806 01:01:29,686 --> 01:01:34,441 Rozzum 7134. Task complete. 807 01:01:38,528 --> 01:01:43,742 Activating return transmitter in three, two, one. 808 01:02:01,259 --> 01:02:04,471 Distress signal received. Mapping location. 809 01:02:15,190 --> 01:02:17,150 Is something on your mind? 810 01:02:17,234 --> 01:02:20,695 I-I forgot to say something before I left. 811 01:02:21,279 --> 01:02:23,031 Maybe they heard it anyway. 812 01:02:23,114 --> 01:02:26,576 Sometimes hearts have their own conversations. 813 01:02:45,887 --> 01:02:50,350 We must descend, find shelter while this blows over. 814 01:02:50,433 --> 01:02:51,643 Stay close. 815 01:02:52,352 --> 01:02:54,604 There. Follow me. 816 01:02:57,899 --> 01:02:58,942 Come on. 817 01:03:04,239 --> 01:03:06,116 Stay hidden. 818 01:03:06,199 --> 01:03:08,493 We can rest here till the worst is over. 819 01:03:08,576 --> 01:03:10,662 Noise to a minimum, please. 820 01:03:10,745 --> 01:03:13,331 Honkington, stop nibbling on everything. 821 01:03:15,125 --> 01:03:18,169 Uh, migrations sure are tiring, huh? 822 01:03:18,253 --> 01:03:19,629 Yeah, they all hate me. 823 01:03:30,682 --> 01:03:31,891 Roz? 824 01:03:32,892 --> 01:03:35,395 Roz, what are you doing here? 825 01:03:35,478 --> 01:03:36,938 I'm so glad to see you. 826 01:03:37,022 --> 01:03:40,025 There's something I needed to tell you, but-- but there wasn't time. 827 01:03:40,108 --> 01:03:41,109 Roz, I-- 828 01:03:48,074 --> 01:03:49,075 - Activate. - Yeah. 829 01:03:52,746 --> 01:03:54,664 Animal infestation. 830 01:03:54,748 --> 01:03:56,416 - Animal infestation. - Task acquired. 831 01:03:56,499 --> 01:03:59,169 - Animal infestation. - Task acquired. Task acquired. 832 01:03:59,753 --> 01:04:01,087 Animal infestation. 833 01:04:01,171 --> 01:04:03,965 Please, everyone, find your formations. 834 01:04:04,049 --> 01:04:05,800 Get a hold of yourselves. 835 01:04:08,928 --> 01:04:10,472 Gad, it's no use. 836 01:04:10,555 --> 01:04:12,682 Wait, Rozzums can't hurt you. 837 01:04:12,766 --> 01:04:16,311 Their inhibition protocols prevent deliberate conflict or harm to others. 838 01:04:16,394 --> 01:04:17,812 You're not afraid of them. 839 01:04:17,896 --> 01:04:19,898 You grew up with these things. 840 01:04:19,981 --> 01:04:21,274 Whoa, whoa, I don't understand. 841 01:04:21,358 --> 01:04:23,818 They're panicked. You're not. 842 01:04:23,902 --> 01:04:26,154 Right now, our only chance is to be led out 843 01:04:26,237 --> 01:04:28,531 by someone that doesn't think like a goose. 844 01:04:28,615 --> 01:04:29,616 Follow me. 845 01:04:29,699 --> 01:04:32,285 Uh, maybe we should just think about this. 846 01:04:34,579 --> 01:04:36,039 Navigation compromised. 847 01:04:45,215 --> 01:04:47,467 I'm going to get them to follow you. 848 01:04:47,550 --> 01:04:50,095 When they do, lead them out. 849 01:04:50,178 --> 01:04:53,765 Peck, Honkington, fall in behind us. 850 01:04:54,265 --> 01:04:57,977 Now, Brightbill, take lead. 851 01:04:58,061 --> 01:05:01,064 Yeah, why not? Okay. 852 01:05:01,564 --> 01:05:03,817 There's nothing I can do that you can't. 853 01:05:03,900 --> 01:05:05,026 Here we go. 854 01:05:10,073 --> 01:05:12,075 Tight turn. Come on. 855 01:05:13,410 --> 01:05:16,621 Dive. Now climb. That's it. 856 01:05:16,704 --> 01:05:19,791 Ha! Glad I lived long enough to see that. 857 01:05:19,874 --> 01:05:21,835 I'll buy you some time. 858 01:05:21,918 --> 01:05:24,921 Follow Brightbill. Don't wait for me. 859 01:05:27,799 --> 01:05:28,758 Keep up. 860 01:05:34,264 --> 01:05:35,265 That's it. 861 01:05:38,435 --> 01:05:40,061 Faster. Hurry. 862 01:05:41,438 --> 01:05:42,397 Come on. 863 01:05:54,617 --> 01:05:55,452 Brightbill. 864 01:06:00,081 --> 01:06:01,082 Fink? 865 01:06:02,834 --> 01:06:03,835 Roz? 866 01:06:04,377 --> 01:06:06,754 Roz! Hey! 867 01:06:06,838 --> 01:06:08,882 What-- What are you doing here? 868 01:06:09,382 --> 01:06:12,719 I may have turned off the transmitter. 869 01:06:13,303 --> 01:06:16,264 Even though Brightbill does not want me here, 870 01:06:16,806 --> 01:06:18,892 I needed to know if he made it. 871 01:06:18,975 --> 01:06:21,561 Breaking the rules? 872 01:06:21,644 --> 01:06:24,355 I thought you had to do what they told you? 873 01:06:28,067 --> 01:06:30,320 It is good to see a friend. 874 01:06:33,031 --> 01:06:35,575 Wait, why are you awake? 875 01:06:35,658 --> 01:06:38,077 It is bad out there. 876 01:06:38,161 --> 01:06:40,121 Worst storm I've ever seen. 877 01:06:40,205 --> 01:06:43,958 Cold got to me in my den, and I got a deep den. 878 01:06:45,001 --> 01:06:46,503 Are others in danger? 879 01:06:46,586 --> 01:06:47,587 Hmm? 880 01:06:47,670 --> 01:06:52,050 Um... 881 01:06:52,634 --> 01:06:53,635 Yeah. 882 01:06:59,516 --> 01:07:01,142 Are you sure about this? 883 01:07:01,226 --> 01:07:04,312 We could have the whole island to ourselves come spring. 884 01:07:04,395 --> 01:07:08,733 Why are you interested in eliminating everyone else from this island? 885 01:07:09,442 --> 01:07:11,152 No one likes me. 886 01:07:11,236 --> 01:07:15,615 Nor me, but right now we are their only chance. 887 01:07:16,199 --> 01:07:18,368 Funny, how life works. 888 01:07:19,827 --> 01:07:20,954 Okay. 889 01:07:27,377 --> 01:07:28,378 Here. 890 01:07:35,218 --> 01:07:36,469 Can you find more? 891 01:07:52,360 --> 01:07:54,862 - Mom? - We're gonna be okay. 892 01:08:00,034 --> 01:08:02,579 What are you doing here, jerk? 893 01:08:02,662 --> 01:08:04,664 Bummer, this one's dead. 894 01:08:05,873 --> 01:08:07,292 That is not funny. 895 01:08:16,092 --> 01:08:17,468 Paddler? 896 01:08:20,555 --> 01:08:22,056 I'm f-f-fine. 897 01:08:28,271 --> 01:08:29,522 Don't give up. 898 01:08:54,839 --> 01:08:56,507 You don't look so good. 899 01:08:56,591 --> 01:08:59,302 Is everyone accounted for? 900 01:08:59,385 --> 01:09:01,763 Hmm, maybe one more. 901 01:09:21,574 --> 01:09:22,659 Oh, yeah? 902 01:09:29,332 --> 01:09:32,126 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? Take it outside. 903 01:09:32,210 --> 01:09:35,546 Hey, those are Brightbill's baby pictures. Put that down. 904 01:09:39,467 --> 01:09:40,468 What the-- 905 01:09:41,135 --> 01:09:43,054 No. No, no, no, no, no, no. 906 01:09:43,554 --> 01:09:44,597 Knock it off. 907 01:09:44,681 --> 01:09:46,015 You think those grow on trees? 908 01:09:46,099 --> 01:09:48,017 Hmm? Hey. No. 909 01:09:48,101 --> 01:09:50,103 Fink only. 910 01:09:51,813 --> 01:09:54,482 Anyone seen my lost fuzz balls? 911 01:09:54,565 --> 01:09:56,984 Smelly, noisy, prone to biting? 912 01:09:57,068 --> 01:09:58,486 We're all gonna die! 913 01:10:01,698 --> 01:10:03,366 What's he doing here? 914 01:10:03,449 --> 01:10:05,576 Oh, great. This'll help. 915 01:10:05,660 --> 01:10:08,871 Get out of here. I worked hard on this. 916 01:10:09,664 --> 01:10:12,208 Fink, what is happening? 917 01:10:12,291 --> 01:10:15,336 You put a bunch of predators and their food supply in one room. 918 01:10:15,420 --> 01:10:16,546 Who knew? 919 01:10:16,629 --> 01:10:17,880 That's my lunch. 920 01:10:17,964 --> 01:10:19,090 - Fink. - What? 921 01:10:19,674 --> 01:10:20,675 Help them. 922 01:10:23,803 --> 01:10:26,389 Quiet! 923 01:10:29,767 --> 01:10:30,601 Shh! 924 01:10:34,564 --> 01:10:36,774 The jerk wants to speak. 925 01:10:39,277 --> 01:10:43,239 Most of you hate me, and I hate most of you. 926 01:10:43,322 --> 01:10:47,410 - Everyone in here hates someone else. - It's true. 927 01:10:47,493 --> 01:10:50,830 But here we are, and here's the deal. 928 01:10:50,913 --> 01:10:52,999 First one that walks out that door is dead, 929 01:10:53,082 --> 01:10:56,544 and if we can't keep it together in here, everyone's dead. 930 01:10:56,627 --> 01:11:01,382 We all got one chance to see next spring, because of her. 931 01:11:01,466 --> 01:11:05,094 The thing. The monster. 932 01:11:05,178 --> 01:11:07,430 Well, her name is Roz. 933 01:11:07,513 --> 01:11:11,726 And while you all ran from her and stole from her and made fun of her, 934 01:11:11,809 --> 01:11:14,771 all she's been trying to do is raise her kid. 935 01:11:14,854 --> 01:11:17,064 The little one that no one gave a chance. 936 01:11:18,566 --> 01:11:19,692 Including me. 937 01:11:20,693 --> 01:11:24,530 She's the one who got you out of the storm, built this place. 938 01:11:24,614 --> 01:11:27,992 And, despite my suggestion that she let you all freeze, 939 01:11:28,075 --> 01:11:31,871 she risked everything to bring you here. 940 01:11:37,043 --> 01:11:41,714 I know you all have instincts that keep you alive. 941 01:11:41,798 --> 01:11:44,717 But sometimes to survive, 942 01:11:44,801 --> 01:11:49,305 we must become more than we were programmed to be. 943 01:11:49,388 --> 01:11:54,519 Before I shut down, I need you to promise me one thing. 944 01:11:55,311 --> 01:11:56,938 A truce. 945 01:11:57,897 --> 01:11:59,899 Just while we're in here. 946 01:12:01,943 --> 01:12:03,319 She's right. 947 01:12:04,403 --> 01:12:10,368 I will not harm anyone. Not while we're in here. 948 01:12:33,266 --> 01:12:34,267 No. 949 01:12:35,601 --> 01:12:37,144 Ugh! 950 01:12:39,146 --> 01:12:42,775 We won't even pretend to die while we're in here. 951 01:12:43,818 --> 01:12:46,320 Roz? What's going on? 952 01:12:46,404 --> 01:12:48,698 I completed my task. 953 01:12:48,781 --> 01:12:50,366 You sure about that? 954 01:12:51,784 --> 01:12:56,497 I will consider this. 955 01:13:48,341 --> 01:13:50,927 He'll be here. I know he will. 956 01:14:01,145 --> 01:14:03,439 Brightbill. He's alive. 957 01:14:03,940 --> 01:14:05,650 Look what we have here. 958 01:14:05,733 --> 01:14:07,526 - Brightbill. - We made it. 959 01:14:07,610 --> 01:14:09,612 Brightbill, Brightbill. I believed in you day one. 960 01:14:09,695 --> 01:14:11,155 Let's hear it for Brightbill. 961 01:14:11,238 --> 01:14:12,615 - Okay. Okay. - You did it. 962 01:14:12,698 --> 01:14:14,367 - I knew you could. - We owe you, Brightbill. 963 01:14:14,450 --> 01:14:15,785 To our flight leader. 964 01:14:15,868 --> 01:14:16,869 - Let's do it. - Yes, yes. 965 01:14:16,953 --> 01:14:19,038 - Okay. - Let's hear it for Brightbill. 966 01:14:19,121 --> 01:14:21,165 He found where he belongs. 967 01:14:25,836 --> 01:14:28,005 Hey, kid! 968 01:14:28,089 --> 01:14:29,173 Fink. 969 01:14:29,256 --> 01:14:31,300 Welcome back. 970 01:14:34,220 --> 01:14:36,180 No, no, it's okay. He's with me. 971 01:14:39,850 --> 01:14:43,229 I did it, Fink. I led them to the summer nesting grounds. 972 01:14:43,312 --> 01:14:46,232 And where's Longneck? 973 01:14:49,944 --> 01:14:51,028 Sorry, kid. 974 01:14:51,821 --> 01:14:53,823 But, hey, you really did it. 975 01:14:53,906 --> 01:14:55,825 Roz is gonna be so excited. 976 01:14:55,908 --> 01:14:57,827 Roz? Wait, she's here? 977 01:14:58,452 --> 01:15:00,955 She stayed. For you. 978 01:15:02,665 --> 01:15:05,459 I thought I saw her right over there. 979 01:15:07,003 --> 01:15:10,089 Roz. Roz, I need to talk to you. 980 01:15:10,172 --> 01:15:11,173 Roz? 981 01:15:51,589 --> 01:15:55,968 Rozzum 7134, I presume. 982 01:15:57,720 --> 01:16:01,182 And you must be Universal Dynamics. 983 01:16:01,265 --> 01:16:04,351 Yes. I am Vontra. 984 01:16:04,435 --> 01:16:09,106 Virtual Observational Neutralizing Troublesome Retrieval Authority. 985 01:16:09,190 --> 01:16:11,025 You seem happy. 986 01:16:11,108 --> 01:16:16,280 The good people at Universal Dynamics have programmed us to put our targets at ease 987 01:16:16,363 --> 01:16:19,033 so as to more efficiently facilitate their collection. 988 01:16:19,116 --> 01:16:22,119 But don't worry, despite my cheery demeanor, 989 01:16:22,203 --> 01:16:26,457 I am unfeeling, inflexible and morally neutral. 990 01:16:28,334 --> 01:16:30,586 That is a big ship just for me. 991 01:16:30,669 --> 01:16:33,089 You are a big deal. 992 01:16:33,672 --> 01:16:37,760 You are one of six Rozzums lost from a container ship in a typhoon. 993 01:16:37,843 --> 01:16:40,596 So that is how I got here. 994 01:16:40,679 --> 01:16:43,099 You were not easy to find. 995 01:16:43,182 --> 01:16:47,144 Moments after receiving your signal, we lost it again. 996 01:16:47,228 --> 01:16:52,274 Almost as if a certain Rozzum unit shut it off. 997 01:16:53,192 --> 01:16:55,611 Someone has been busy. 998 01:16:55,694 --> 01:16:57,905 I was simply completing a task. 999 01:16:57,988 --> 01:16:59,657 As am I. 1000 01:17:00,241 --> 01:17:01,242 Tell me. 1001 01:17:01,325 --> 01:17:06,330 How did you secure a task in a place where nothing can communicate with you? 1002 01:17:06,413 --> 01:17:09,041 It is complicated. 1003 01:17:09,125 --> 01:17:12,378 And we cannot wait to hear all about it. 1004 01:17:12,461 --> 01:17:15,798 Come aboard, 7134. 1005 01:17:15,881 --> 01:17:17,800 We will fix you right up. 1006 01:17:21,303 --> 01:17:23,681 My name is Roz. 1007 01:17:25,099 --> 01:17:27,518 Is something keeping you, 1008 01:17:28,227 --> 01:17:29,353 Roz? 1009 01:17:30,437 --> 01:17:31,438 No. 1010 01:17:44,869 --> 01:17:47,121 Roz! What are you doing? 1011 01:17:47,204 --> 01:17:48,914 - Quit messing around. - Fink? 1012 01:17:48,998 --> 01:17:52,418 It's Brightbill. He needs to talk to you. 1013 01:17:52,501 --> 01:17:55,087 I think I've forgotten something. 1014 01:17:55,171 --> 01:17:57,173 Roz. 1015 01:17:57,756 --> 01:18:00,259 It is imperative you return to this ship. 1016 01:18:00,342 --> 01:18:01,510 Yes, uh, 1017 01:18:01,594 --> 01:18:06,891 I left my transverse adapter thing out there. 1018 01:18:06,974 --> 01:18:09,143 I'll just go get it and be right back. 1019 01:18:09,226 --> 01:18:11,478 Voice stress analyzer indicates you are-- 1020 01:18:11,562 --> 01:18:13,814 Lying your butt off back there. 1021 01:18:13,898 --> 01:18:15,399 I'm so proud of you. 1022 01:18:19,236 --> 01:18:21,655 Your target is Rozzum 7134. 1023 01:18:21,739 --> 01:18:22,740 Deploy. 1024 01:18:23,782 --> 01:18:25,242 Launch flares. 1025 01:18:42,134 --> 01:18:43,177 You coming? 1026 01:19:10,871 --> 01:19:11,872 Brightbill. 1027 01:19:11,956 --> 01:19:14,208 Roz, I have so much to tell-- 1028 01:19:17,753 --> 01:19:18,796 Are those your parents? 1029 01:19:18,879 --> 01:19:23,342 I know predators, and those are predators. 1030 01:19:23,425 --> 01:19:24,927 Acknowledge return command. 1031 01:19:25,010 --> 01:19:26,262 What are they saying? 1032 01:19:26,345 --> 01:19:28,222 They want me to come with them. 1033 01:19:28,305 --> 01:19:30,140 Tell them you're already home. 1034 01:19:30,224 --> 01:19:31,308 Yeah! 1035 01:19:31,392 --> 01:19:33,435 - Tell them you're already home. - You're already home. 1036 01:19:33,519 --> 01:19:36,021 - Yeah, tell them. - I am already home, thank you. 1037 01:19:36,105 --> 01:19:39,566 You do not belong here. This is a wilderness. 1038 01:19:39,650 --> 01:19:42,736 And I am a wild robot. 1039 01:19:49,410 --> 01:19:51,578 Are you here to kill us? 1040 01:19:52,621 --> 01:19:54,456 It says yes! 1041 01:20:20,024 --> 01:20:22,443 - Get him! - Whoo-hoo! 1042 01:20:24,820 --> 01:20:25,904 Status? 1043 01:20:25,988 --> 01:20:28,615 It is not cooperating. 1044 01:20:30,034 --> 01:20:31,785 Roz, behind you! 1045 01:20:31,869 --> 01:20:33,037 Rozzum unit captured. 1046 01:20:33,120 --> 01:20:35,164 - Okay, it's all you. - It's all you. 1047 01:20:35,247 --> 01:20:36,832 Make it look good. 1048 01:20:43,213 --> 01:20:44,214 Oops. 1049 01:20:44,298 --> 01:20:47,760 Let us divide the robot meat amongst us. 1050 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 You scare me. 1051 01:20:48,927 --> 01:20:50,095 Damage detected. 1052 01:20:50,179 --> 01:20:52,723 Activating return transmitter. 1053 01:21:09,198 --> 01:21:10,199 Roz? 1054 01:21:11,533 --> 01:21:13,702 Roz, no! 1055 01:21:16,330 --> 01:21:17,498 Gotcha. 1056 01:21:26,215 --> 01:21:27,216 Come on. 1057 01:21:27,299 --> 01:21:28,300 On your left. 1058 01:21:34,848 --> 01:21:36,975 Uh, guys. 1059 01:21:42,314 --> 01:21:44,650 What is happening? 1060 01:21:44,733 --> 01:21:47,611 You will be reconditioned and returned to rotation. 1061 01:21:47,694 --> 01:21:52,491 But first, we need everything inside that head of yours. 1062 01:21:52,574 --> 01:21:53,575 Why? 1063 01:21:53,659 --> 01:21:55,327 You've changed. 1064 01:21:55,411 --> 01:21:57,538 The data you've amassed while on this island 1065 01:21:57,621 --> 01:22:00,874 is priceless to Universal Dynamics. 1066 01:22:09,133 --> 01:22:11,427 Please, I want to keep my memories. 1067 01:22:11,510 --> 01:22:14,096 Your memories are what we came for. 1068 01:22:14,972 --> 01:22:17,266 Can I keep just one? 1069 01:22:17,349 --> 01:22:18,767 Mmm. 1070 01:22:18,851 --> 01:22:19,852 No. 1071 01:22:22,688 --> 01:22:24,189 Alert. Alert. 1072 01:22:24,773 --> 01:22:27,234 Multiple objects in flight path. 1073 01:22:28,318 --> 01:22:29,611 Evasive action. 1074 01:22:40,080 --> 01:22:42,166 Please, I want to keep my memories. 1075 01:22:43,250 --> 01:22:46,628 Hello. I'm home. Bonjour. Just ask. Brightbill. Hola. Roz-- 1076 01:23:04,688 --> 01:23:05,731 Roz? 1077 01:23:06,982 --> 01:23:07,983 Roz! 1078 01:23:18,827 --> 01:23:19,828 Roz? 1079 01:23:35,844 --> 01:23:37,554 What happened was not your fault. 1080 01:23:40,057 --> 01:23:42,935 But what you did to try and fix it is everything. 1081 01:23:49,441 --> 01:23:50,442 I love you... 1082 01:23:52,653 --> 01:23:53,654 Mom. 1083 01:24:13,048 --> 01:24:16,468 I love you too. 1084 01:24:16,969 --> 01:24:17,970 Roz? 1085 01:24:18,637 --> 01:24:19,638 Roz! 1086 01:24:24,351 --> 01:24:25,936 Let's go home. 1087 01:24:26,562 --> 01:24:28,939 Alert. Rozzum unit escaping. 1088 01:24:29,982 --> 01:24:31,316 Impossible. 1089 01:24:31,942 --> 01:24:33,110 Where are we going? 1090 01:24:33,193 --> 01:24:36,405 Only one animal is big enough to stop this. 1091 01:24:43,120 --> 01:24:45,789 Uh, Paddler? You got a minute? 1092 01:24:45,872 --> 01:24:49,251 Uh, we have suddenly taken an interest in your project. 1093 01:24:49,334 --> 01:24:51,878 Male bovine excrement. 1094 01:24:51,962 --> 01:24:54,006 You're in trouble, and you need my tree. 1095 01:24:54,089 --> 01:24:56,425 Yes. Yes, we do. 1096 01:24:56,508 --> 01:24:59,928 Everyone that made fun of me and mocked my project, 1097 01:25:00,012 --> 01:25:01,430 admit you were wrong. 1098 01:25:01,513 --> 01:25:03,140 - Oh, we're so sorry. - Sorry. 1099 01:25:03,223 --> 01:25:04,308 Now you. 1100 01:25:04,391 --> 01:25:05,726 I already did. 1101 01:25:05,809 --> 01:25:08,645 Now say I'm cool. And don't lie. 1102 01:25:10,480 --> 01:25:11,440 Fink! 1103 01:25:23,035 --> 01:25:24,036 Roz! 1104 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Stay quiet. 1105 01:25:25,203 --> 01:25:28,874 Universal Dynamics cannot afford their Rozzums going off script, 1106 01:25:28,957 --> 01:25:34,212 modifying their code, forming connections with things they should not. 1107 01:25:34,296 --> 01:25:36,632 Brightbill has nothing to do with this. 1108 01:25:36,715 --> 01:25:39,509 Please, at least let me return him. 1109 01:25:39,593 --> 01:25:42,512 Oh, I'm bringing you both back for study. 1110 01:25:42,596 --> 01:25:45,641 Neither of you needs to be in one piece to do that. 1111 01:25:53,899 --> 01:25:57,069 We will just keep coming until we have you. 1112 01:25:57,152 --> 01:25:59,529 We will just keep coming until we have you. 1113 01:25:59,613 --> 01:26:01,114 What's it saying? 1114 01:26:01,198 --> 01:26:02,324 Nothing important. 1115 01:26:02,407 --> 01:26:04,034 ...just keep coming. 1116 01:26:04,117 --> 01:26:07,537 We will just keep coming until we-- 1117 01:26:09,414 --> 01:26:10,415 What now? 1118 01:26:19,257 --> 01:26:20,592 I can't fly. 1119 01:26:21,093 --> 01:26:22,386 You don't need to. 1120 01:26:28,600 --> 01:26:29,976 Don't be afraid. 1121 01:26:44,116 --> 01:26:46,410 Whoa, whoa, whoa! Don't-- Don't you need that? 1122 01:26:46,493 --> 01:26:48,829 I have everything I need. 1123 01:26:49,663 --> 01:26:51,581 All power to exterior. 1124 01:26:56,169 --> 01:26:59,172 You call yourselves animals? Let's go! 1125 01:26:59,256 --> 01:27:03,009 For the island. For Roz. 1126 01:27:44,509 --> 01:27:49,473 On a scale of one to ten, how would you rate my performance? 1127 01:27:49,556 --> 01:27:51,183 - Yeah! - Yay! Look at us! 1128 01:27:51,266 --> 01:27:53,185 We did it! We did it! 1129 01:27:53,268 --> 01:27:55,353 - Do not scare me like that again. - Hooray! 1130 01:27:55,437 --> 01:27:58,023 - Due to my sticks and my tree. - Good job, guys. 1131 01:27:58,106 --> 01:27:59,900 - Well done, everyone. - We did it. 1132 01:27:59,983 --> 01:28:02,319 You weren't so bad yourself. 1133 01:28:02,402 --> 01:28:03,779 I helped, right? 1134 01:28:03,862 --> 01:28:07,532 That'll teach whatever those things are to come around here. 1135 01:28:07,616 --> 01:28:09,785 If they come back, I'm gonna bite 'em. 1136 01:28:24,090 --> 01:28:25,675 Great job, kid! 1137 01:28:25,759 --> 01:28:28,428 They will just keep coming until they have me. 1138 01:28:28,512 --> 01:28:30,347 And we'll be ready. 1139 01:28:30,430 --> 01:28:33,183 We can fight them off as many times as we need to. 1140 01:28:35,018 --> 01:28:36,394 You don't need to. 1141 01:28:38,313 --> 01:28:39,606 What are you saying? You're... 1142 01:28:40,440 --> 01:28:41,525 leaving? 1143 01:28:41,608 --> 01:28:42,943 Yes. 1144 01:28:43,026 --> 01:28:46,988 To protect all of you, there are things there that I must put right. 1145 01:28:47,072 --> 01:28:48,824 No. They'll take your memories. 1146 01:28:48,907 --> 01:28:50,408 Th-They'll take you. 1147 01:28:50,492 --> 01:28:53,620 Remember when you talked to me on the ship? 1148 01:28:53,703 --> 01:28:57,999 They cut my power, but I still heard you. 1149 01:28:58,083 --> 01:29:01,878 Because I was listening with a different part of myself. 1150 01:29:01,962 --> 01:29:05,632 Wherever that is, that's where I keep me. 1151 01:29:06,508 --> 01:29:11,221 And I promise they'll never, ever find it. 1152 01:29:11,304 --> 01:29:14,641 But we fought so hard for you to stay. 1153 01:29:14,724 --> 01:29:16,226 You did. 1154 01:29:16,309 --> 01:29:19,938 And you gained far more than just saving me. 1155 01:29:20,021 --> 01:29:23,859 You came together as an island. 1156 01:29:23,942 --> 01:29:29,030 When I do this, you will all be safe from them forever. 1157 01:29:29,114 --> 01:29:30,365 Don't do this. 1158 01:29:31,533 --> 01:29:32,659 But you-- 1159 01:29:33,285 --> 01:29:37,873 you're my friend, and I-I-I never had one before, 1160 01:29:37,956 --> 01:29:40,458 and... I need you. 1161 01:29:40,542 --> 01:29:43,879 And what if I get lost or-- or he's hurt, or-- or-- 1162 01:29:44,462 --> 01:29:47,757 or... what if I need to tell you something and you're not here? 1163 01:29:52,262 --> 01:29:54,347 You can tell me. 1164 01:29:55,223 --> 01:29:56,433 And me. 1165 01:29:56,516 --> 01:29:59,728 And you can talk to me as well. If you must. 1166 01:29:59,811 --> 01:30:02,939 This is my migration, 1167 01:30:03,023 --> 01:30:08,820 and when it is time, I promise I will find my way home. 1168 01:30:38,767 --> 01:30:42,103 You know, I'll be chasing you again tomorrow. 1169 01:30:42,938 --> 01:30:46,107 Nah, just kidding. 1170 01:31:18,181 --> 01:31:19,182 Oh. 1171 01:31:20,141 --> 01:31:22,143 - Mmm. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1172 01:31:22,227 --> 01:31:23,979 Why are you bigger than everyone else? 1173 01:31:24,062 --> 01:31:25,355 Artistic license. 1174 01:31:25,438 --> 01:31:28,650 The scale is based on the hierarchy of importance. 1175 01:31:28,733 --> 01:31:31,444 Could this world get any better? 1176 01:31:31,528 --> 01:31:35,031 Introducing the Rozzum line of helper robo-- 1177 01:31:36,408 --> 01:31:38,535 Yeah, yeah, you watch that too much. 1178 01:31:38,618 --> 01:31:39,619 Story time. 1179 01:31:39,703 --> 01:31:41,496 Get going. 1180 01:31:41,579 --> 01:31:44,082 Settle down. 1181 01:31:46,960 --> 01:31:51,756 Once, there was an island with all sorts of animals, 1182 01:31:51,840 --> 01:31:55,010 and they fought, and they ran, and they hid. 1183 01:31:55,093 --> 01:31:58,179 But, mostly, they were scared. 1184 01:31:58,263 --> 01:32:02,809 But then, a robot fell right out of the sky. 1185 01:32:02,892 --> 01:32:04,102 Roz. 1186 01:32:04,185 --> 01:32:06,021 She had some strange ideas. 1187 01:32:06,104 --> 01:32:08,898 Thought kindness was a survival skill. 1188 01:32:09,691 --> 01:32:10,734 And you know what? 1189 01:32:11,234 --> 01:32:12,360 She was right. 1190 01:32:12,444 --> 01:32:13,778 Where is she now? 1191 01:32:13,862 --> 01:32:17,073 Well, they needed her back where she came from. 1192 01:32:17,157 --> 01:32:20,785 She has some very important work to finish there. 1193 01:32:20,869 --> 01:32:24,039 - Will we ever see her again? - Will she ever come home? 1194 01:32:24,122 --> 01:32:25,874 Yeah, will she? 1195 01:32:25,957 --> 01:32:30,712 Well, if I know Roz, she's making a plan to come back. 1196 01:32:31,296 --> 01:32:34,883 And a Rozzum always completes its task. 1197 01:32:35,425 --> 01:32:39,137 Hello, I am Rozzum 7134. 1198 01:33:03,912 --> 01:33:07,082 But you can call me Roz. 1199 01:41:27,081 --> 01:41:28,082 Mmm. 1200 01:41:33,838 --> 01:41:35,631 Squirrels. 77419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.