Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:20,950
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:01:25,297 --> 00:01:27,388
[The Land of Warriors]
3
00:01:27,388 --> 00:01:30,010
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Douluo Continent"]
4
00:01:30,010 --> 00:01:35,040
[Episode 3]
5
00:01:48,928 --> 00:01:50,420
Father.
6
00:02:00,326 --> 00:02:01,726
Father.
7
00:02:07,816 --> 00:02:09,526
A test.
8
00:02:42,466 --> 00:02:44,476
Is the test over?
9
00:02:52,696 --> 00:02:54,626
Of course not.
10
00:02:57,152 --> 00:02:59,926
Don't hold back because it's me.
11
00:02:59,926 --> 00:03:03,697
Unleash your all. Show me what you're truly made of.
12
00:03:16,076 --> 00:03:18,276
That's more like it.
13
00:03:37,326 --> 00:03:41,856
My Mysterious Jade Hand couldn't block the secret weapons Father used.
14
00:03:41,856 --> 00:03:45,177
Is this the difference of our strengths?
15
00:03:48,654 --> 00:03:52,366
This fruit is pretty sweet. Come down.
16
00:03:56,606 --> 00:03:58,366
Give me your hand.
17
00:04:01,696 --> 00:04:05,026
Not too bad. But you're still too weak.
18
00:04:05,026 --> 00:04:07,007
I won't be weak forever.
19
00:04:08,734 --> 00:04:11,986
Those moves didn't seem like they were taught by Yu Xiaogang.
20
00:04:11,986 --> 00:04:13,766
Who taught you?
21
00:04:23,676 --> 00:04:26,386
Mysterious Heaven Treasure Record.
22
00:04:27,096 --> 00:04:29,046
Tang Sect.
23
00:04:30,315 --> 00:04:31,671
Where did you get this?
24
00:04:31,671 --> 00:04:34,208
I found it on the hill behind Holy Saint Village when I was little.
25
00:04:34,208 --> 00:04:35,846
How come I have never heard about it?
26
00:04:35,846 --> 00:04:37,696
I took it as a book of leisure.
27
00:04:37,696 --> 00:04:41,736
Later, I noticed that the skills written in it were different from what Soul Masters learned.
28
00:04:41,736 --> 00:04:45,066
At the time, you were feeling down after Mother died.
29
00:04:45,066 --> 00:04:47,476
So I didn't want to bother you with it.
30
00:04:55,526 --> 00:04:57,026
Father,
31
00:04:57,936 --> 00:05:00,767
don't drink so much. Eat this.
32
00:05:09,704 --> 00:05:14,427
Father, don't drink so much. Eat this.
33
00:05:18,766 --> 00:05:20,266
All right.
34
00:05:27,116 --> 00:05:30,166
Do you know how to become a good smith?
35
00:05:31,431 --> 00:05:33,233
In manuals,
36
00:05:33,233 --> 00:05:37,456
one who can use good quality materials to create sacred relics is a master smith.
37
00:05:37,456 --> 00:05:40,908
One who can create sacred relics using normal ores
38
00:05:40,908 --> 00:05:43,376
can be called a master smith.
39
00:05:43,376 --> 00:05:44,976
Come.
40
00:05:57,504 --> 00:05:58,866
Take the hammer.
41
00:05:58,866 --> 00:06:04,328
If you can keep on hitting a 10,000 times, then you'll become a good smith.
42
00:06:16,843 --> 00:06:22,426
These secret weapons are made with rare and precious metals.
43
00:06:22,426 --> 00:06:24,206
Where did you get the money?
44
00:06:24,206 --> 00:06:26,816
I earned some money working at a blacksmith shop.
45
00:06:26,816 --> 00:06:29,494
There's also prize money from the Soul Fighting Arena.
46
00:06:29,494 --> 00:06:32,231
Previously, I made a batch of secret weapons and sold them to the Seven Treasure Glazed Tile Clan.
47
00:06:32,231 --> 00:06:33,957
That got me a good sum.
48
00:06:35,166 --> 00:06:39,326
Learn how to survive while you learn new skills.
49
00:06:40,074 --> 00:06:42,821
Making secret weapons is a way of cultivation, too.
50
00:06:42,821 --> 00:06:47,426
Besides, the Clear Sky Hammer martial soul is the world's best forging tool.
51
00:06:47,426 --> 00:06:49,306
When I find the rare metals,
52
00:06:49,306 --> 00:06:54,444
I will make all the powerful weapons written in the Mysterious Heaven Treasure Record.
53
00:06:54,444 --> 00:06:57,696
The Mysterious Heaven Treasure Record did teach you many things.
54
00:06:57,696 --> 00:07:01,386
But as your father, I taught you too little.
55
00:07:01,386 --> 00:07:06,326
No, Father. What you taught me is priceless.
56
00:07:06,326 --> 00:07:08,121
If I didn't know the Chaotic Cloak Hammer Technique,
57
00:07:08,121 --> 00:07:10,911
I wouldn't have been able to make the Tang Sect's weapons.
58
00:07:14,206 --> 00:07:15,946
Tang Sect.
59
00:07:15,946 --> 00:07:18,496
I've never heard of this sect.
60
00:07:18,496 --> 00:07:22,226
Maybe it's an ancient sect that no longer exists.
61
00:07:23,136 --> 00:07:27,896
Or perhaps it came from a different world.
62
00:07:27,896 --> 00:07:29,629
If such a sect did exist,
63
00:07:29,629 --> 00:07:33,086
it must have perished because of a great disaster.
64
00:07:33,086 --> 00:07:35,622
Just look at what's written.
65
00:07:35,622 --> 00:07:39,803
It must have been repeatedly studied and edited by generations of masters.
66
00:07:39,803 --> 00:07:43,156
[Purple Demon Eye]
What's precious aren't the techniques,
67
00:07:43,156 --> 00:07:50,286
but the determination of the sect to pass on its legacy and principles.
68
00:07:50,286 --> 00:07:52,953
You were lucky to have learned their ways.
69
00:07:52,953 --> 00:07:56,003
You could be considered a Tang Sect disciple.
70
00:07:59,012 --> 00:08:03,256
Indeed. I appreciate this stroke of luck.
71
00:08:03,256 --> 00:08:06,869
And I've long considered myself a true Tang Sect disciple
72
00:08:06,869 --> 00:08:08,485
and study its ways diligently.
73
00:08:08,485 --> 00:08:11,585
Xiao Wu said something similar as well.
74
00:08:13,266 --> 00:08:17,388
Father, how much longer do I have to practice before I can look for Xiao Wu?
75
00:08:18,086 --> 00:08:21,223
- Maybe another 10 years.
- Ten years?
76
00:08:21,223 --> 00:08:23,616
What if I put in double the effort?
77
00:08:23,616 --> 00:08:26,372
- Twenty years.
- Why?
78
00:08:26,372 --> 00:08:29,156
No way. Xiao Wu can't wait for me that long.
79
00:08:29,156 --> 00:08:31,916
What if I practice all day and night?
80
00:08:31,916 --> 00:08:34,080
If you do that, you'll kill yourself.
81
00:08:34,080 --> 00:08:36,633
You haven't grasped the premise of cultivation.
82
00:08:36,633 --> 00:08:38,343
I get it.
83
00:08:38,926 --> 00:08:40,766
I won this at the Soul Master Tournament,
84
00:08:40,766 --> 00:08:43,026
a wisdom skull for spiritual cohesion.
85
00:08:43,026 --> 00:08:46,416
If I absorb this, my soul will become stronger.
86
00:08:46,416 --> 00:08:48,336
I'll be able to handle more difficult cultivation.
87
00:08:48,336 --> 00:08:51,638
Father, help me absorb it.
88
00:08:57,934 --> 00:08:59,806
You mean now?
89
00:08:59,806 --> 00:09:05,146
Absorbing any Soul Bones is a test on both your body and mind.
90
00:09:05,146 --> 00:09:08,415
A Soul Bone containing over 50,000 years of wisdom
91
00:09:08,415 --> 00:09:12,526
can indeed elevate your spiritual power ten-fold.
92
00:09:12,526 --> 00:09:15,286
However, we scaled mountains and crossed rivers to get here.
93
00:09:15,286 --> 00:09:19,256
If you absorb it while in a fatigued state,
94
00:09:19,256 --> 00:09:21,766
it'll be akin to suicide.
95
00:09:21,766 --> 00:09:23,166
I...
96
00:09:23,166 --> 00:09:25,856
That's enough. Focus on recuperating.
97
00:09:25,856 --> 00:09:28,695
I'll help you absorb it tomorrow.
98
00:09:28,695 --> 00:09:30,189
But I don't want to waste any more time.
99
00:09:30,189 --> 00:09:32,926
Tomorrow has its own share of things to do.
100
00:09:32,926 --> 00:09:36,168
I've explained myself. Go to sleep.
101
00:10:02,036 --> 00:10:05,936
♫ The wind sways, trembling the moonlight ♫
102
00:10:05,936 --> 00:10:09,676
♫ Spilling over the Star Dou Forest ♫
103
00:10:09,676 --> 00:10:12,656
♫ Your image imprinted on my heart ♫
104
00:10:12,656 --> 00:10:15,956
♫ No matter where I go ♫
105
00:10:15,956 --> 00:10:19,303
♫ If fate stirs up waves ♫
106
00:10:19,303 --> 00:10:23,523
♫ I will stand in front of you to shield you ♫
107
00:10:23,523 --> 00:10:29,196
♫ Never yielding, even if my soul sinks and disperses ♫
108
00:10:29,196 --> 00:10:33,906
Xiao Wu, your mother is gone.
109
00:10:33,906 --> 00:10:37,046
You must feel so alone returning to the forest.
110
00:10:37,046 --> 00:10:38,538
Don't worry.
111
00:10:38,538 --> 00:10:42,736
I will become stronger with my father's help. You won't have to wait long.
112
00:10:42,736 --> 00:10:47,916
In fact, I've always wondered why he left back then.
113
00:10:47,916 --> 00:10:50,248
Where did he go? What did he do?
114
00:10:50,248 --> 00:10:53,596
What grudges does he hold against Martial Soul Hall?
115
00:10:53,596 --> 00:10:57,526
Also, who was my mother?
116
00:10:57,526 --> 00:11:00,346
He wouldn't let me ask.
117
00:11:00,346 --> 00:11:04,588
We are father and son, but it feels awkward to be around him.
118
00:11:05,665 --> 00:11:08,455
Maybe it's been too long since we've seen each other.
119
00:11:29,406 --> 00:11:33,406
Er Ming, remove your gravity field and let me out.
120
00:11:33,406 --> 00:11:34,876
Da Ming said no.
121
00:11:34,876 --> 00:11:38,046
Da Ming! I want to cultivate.
122
00:11:38,046 --> 00:11:39,496
Show her.
123
00:11:39,496 --> 00:11:41,596
Although the Amethyst Radish is the best immortal herb
124
00:11:41,596 --> 00:11:44,146
that can help you soft-boned rabbits increase spiritual power,
125
00:11:44,146 --> 00:11:46,076
it grows in the hybrid region.
126
00:11:46,076 --> 00:11:49,216
There are fierce plants and beasts in the area.
127
00:11:49,216 --> 00:11:52,046
Right now, you are just a normal human Soul Master.
128
00:11:52,046 --> 00:11:54,716
It's too risky to look for it yourself.
129
00:11:54,716 --> 00:11:58,586
If you come across someone from Martial Soul Hall, it would be disastrous.
130
00:11:58,586 --> 00:12:01,294
That's why you should just focus on your cultivation.
131
00:12:01,294 --> 00:12:03,990
We'll go and pick the herb.
132
00:12:03,990 --> 00:12:06,993
Have you two forgotten that I grew up here, too?
133
00:12:06,993 --> 00:12:09,078
I'm familiar with how to safely leave and enter the core region.
134
00:12:09,078 --> 00:12:11,806
Moreover, the key to cultivation is not relying on outside help.
135
00:12:11,806 --> 00:12:14,936
Every advancement has to be achieved with one's own hands.
136
00:12:14,936 --> 00:12:17,846
So stop holding me back, you two.
137
00:12:17,846 --> 00:12:20,670
No matter what, I do not agree.
138
00:12:25,336 --> 00:12:28,116
Then I'll have to do it by force.
139
00:12:38,458 --> 00:12:42,286
Stop it! You'll get hurt in the gravity field.
140
00:12:42,286 --> 00:12:43,906
Er Ming!
141
00:12:45,706 --> 00:12:47,136
Sister Xiao Wu.
142
00:12:47,136 --> 00:12:50,316
- You two...
- Are you hurt, Sister Xiao Wu?
143
00:12:50,316 --> 00:12:53,766
You two, stop getting in the way of my cultivation.
144
00:12:53,766 --> 00:12:55,736
If I can't improve on my own,
145
00:12:55,736 --> 00:12:57,826
how am I supposed to protect myself from enemies later on?
146
00:12:57,826 --> 00:13:01,547
Sister Xiao Wu, don't be angry.
147
00:13:03,016 --> 00:13:04,586
Give it to me.
148
00:13:07,687 --> 00:13:09,756
Stop acting dumb. The Amethyst Radish.
149
00:13:09,756 --> 00:13:12,727
You've already picked it. I might as well eat it.
150
00:13:23,608 --> 00:13:25,019
I'm going somewhere else to cultivate.
151
00:13:25,019 --> 00:13:27,969
I don't want you two following me. Got that?
152
00:13:51,864 --> 00:13:53,299
Come here.
153
00:13:53,299 --> 00:13:55,246
Look over there. They're here again.
154
00:13:55,246 --> 00:13:56,776
Watch them. I'll inform the teacher.
155
00:13:56,776 --> 00:13:58,686
[Shrek Academy, Heaven Dou City]
156
00:13:58,686 --> 00:14:00,096
Teacher Erlong.
157
00:14:00,096 --> 00:14:03,496
Did you have to embarrass me like that in front of the junior sisters?
158
00:14:03,496 --> 00:14:06,806
It was only a demonstration. You went too hard.
159
00:14:06,806 --> 00:14:09,096
Enough whining from you.
160
00:14:09,096 --> 00:14:11,216
Yeah, it's just a scratch.
161
00:14:11,216 --> 00:14:14,097
Teacher Erlong, I'll do it myself.
162
00:14:15,786 --> 00:14:17,896
I don't get it.
163
00:14:17,896 --> 00:14:21,731
My Martial Soul without the evil fire is still considered a top-level Phoenix Martial Soul.
164
00:14:21,731 --> 00:14:24,135
How did it fail to beat Boss Dai and Brother San?
165
00:14:24,135 --> 00:14:27,601
Xiao San and Mubai have been molded by life itself.
166
00:14:27,601 --> 00:14:31,546
The setbacks help nurture a Soul Master's mental strength.
167
00:14:31,546 --> 00:14:34,706
They tend to test their limits during cultivation.
168
00:14:34,706 --> 00:14:37,656
It's only natural to achieve more.
169
00:14:37,656 --> 00:14:39,760
I see.
170
00:14:39,760 --> 00:14:43,070
That's right. All the flavors of life aid in cultivation.
171
00:14:43,070 --> 00:14:46,286
You've never experienced love or suffering. So how would you level up?
172
00:14:46,286 --> 00:14:48,746
You mean, love affects one's cultivation?
173
00:14:48,746 --> 00:14:50,546
Definitely.
174
00:14:50,546 --> 00:14:53,646
Skills strengthen your body, love strengthens the mind.
175
00:14:53,646 --> 00:14:56,546
As we know, knowing the way is easy, but finding love is hard.
176
00:14:56,546 --> 00:14:59,626
So being in love is a kind of cultivation in itself.
177
00:15:02,336 --> 00:15:05,516
- How is it? Is it dislocated?
- It hurts.
178
00:15:05,516 --> 00:15:08,616
I know it hurts. That's why I'm fixing it for you.
179
00:15:08,616 --> 00:15:10,004
Ouch! It hurts, Teacher Erlong!
180
00:15:10,004 --> 00:15:11,884
Teacher Erlong!
181
00:15:13,806 --> 00:15:15,406
How is it?
182
00:15:16,626 --> 00:15:19,478
Feel better? Give it a twirl.
183
00:15:22,534 --> 00:15:26,096
I can't stay cooped up at the academy. I'm going on an adventure.
184
00:15:26,096 --> 00:15:28,016
I will experience the flavors of life.
185
00:15:28,016 --> 00:15:30,507
Headmaster, Great Master, Teacher Erlong.
186
00:15:30,507 --> 00:15:32,437
Farewell.
187
00:15:34,016 --> 00:15:37,156
I don't suppose you're trying to run from me.
188
00:15:43,506 --> 00:15:45,256
Of course not.
189
00:15:45,256 --> 00:15:48,636
I've always wanted to travel the continent.
190
00:15:49,349 --> 00:15:52,076
So how is the reset? Should I strengthen it for you?
191
00:15:52,076 --> 00:15:54,546
Teacher Erlong, I'm all good.
192
00:15:54,546 --> 00:15:56,816
Feels as good as new. Don't worry.
193
00:15:56,816 --> 00:15:59,996
That's good. Have a safe trip then.
194
00:15:59,996 --> 00:16:01,916
Safe trip.
195
00:16:16,645 --> 00:16:18,336
We finally got rid of him.
196
00:16:18,336 --> 00:16:21,256
Men from the Martial Soul Hall have been lurking outside.
197
00:16:21,256 --> 00:16:25,446
They even tried to trick the students into divulging Xiao Wu's whereabouts.
198
00:16:25,446 --> 00:16:27,666
How brazen.
199
00:16:28,475 --> 00:16:32,286
We've sorted out the kids. Now we can focus on the matter at hand.
200
00:16:32,286 --> 00:16:36,186
It is time to put an end to it.
201
00:16:40,136 --> 00:16:42,846
Phoenix Roar Air Strike!
202
00:16:46,116 --> 00:16:50,417
This is Shrek's grounds. Who said you guys could make a mess?
203
00:16:50,417 --> 00:16:52,616
I'll show you.
204
00:16:56,646 --> 00:16:58,386
Teacher.
205
00:17:02,511 --> 00:17:04,266
You are blatantly going against Martial Soul Hall.
206
00:17:04,266 --> 00:17:05,956
To hell with Martial Soul Hall.
207
00:17:05,956 --> 00:17:08,586
Don't forget. This is Shrek Academy.
208
00:17:08,586 --> 00:17:11,716
You don't have permission to be here. Get lost!
209
00:17:11,716 --> 00:17:14,017
Insolence. Get them!
210
00:17:18,396 --> 00:17:21,257
Lord Elder, sorry for my impudence.
211
00:17:21,257 --> 00:17:26,515
Tell your men to quit messing around at Shrek Academy.
212
00:17:26,515 --> 00:17:29,146
Yes, My Lord. Retreat.
213
00:17:29,146 --> 00:17:30,916
Let's go.
214
00:17:35,136 --> 00:17:37,206
Why are you still here?
215
00:17:37,206 --> 00:17:39,676
You dared lie to us?
216
00:17:39,676 --> 00:17:42,726
Teacher, I didn't lie to you.
217
00:17:42,726 --> 00:17:46,136
I only wanted to do a little something for the academy before I left.
218
00:17:46,136 --> 00:17:48,769
Besides, you guys lied to me first.
219
00:17:48,769 --> 00:17:52,834
I know you wanted to get rid of me so you could take on Martial Soul Hall's men.
220
00:17:56,396 --> 00:17:59,206
I said this before, that I wanted to travel the continent.
221
00:17:59,206 --> 00:18:01,392
I want to take on real challenges
222
00:18:01,392 --> 00:18:03,486
that have no rules and face them without your protection.
223
00:18:03,486 --> 00:18:08,196
Then, if I did come across these despicable members of Martial Soul Hall,
224
00:18:08,196 --> 00:18:10,586
I will defeat them with my own power.
225
00:18:10,586 --> 00:18:12,626
Way to go!
226
00:18:12,626 --> 00:18:14,476
Going out to see the world is a good thing.
227
00:18:14,476 --> 00:18:16,146
But you need to know your limits.
228
00:18:16,146 --> 00:18:20,586
Even when you're standing up for justice, you have to first keep yourself safe.
229
00:18:20,586 --> 00:18:22,301
All right, let me summarize it for you.
230
00:18:22,301 --> 00:18:25,156
We're telling you to be smarter.
231
00:18:25,156 --> 00:18:26,856
This isn't like the usual group fights.
232
00:18:26,856 --> 00:18:30,266
When you're on your own, you have to be more aware.
233
00:18:30,266 --> 00:18:32,258
Thanks for the reminder, Teacher.
234
00:18:32,258 --> 00:18:38,720
I will do my best to meet a companion who shares my beliefs.
235
00:18:38,720 --> 00:18:41,097
- Is that what I said?
- Was it not?
236
00:18:41,097 --> 00:18:43,157
I found it.
237
00:18:45,391 --> 00:18:49,378
Be thrifty at home and spend liberally while travelling. I don't have anything else to give you.
238
00:18:49,378 --> 00:18:52,296
My only wish is for your travels to be light.
239
00:18:52,296 --> 00:18:55,736
Headmaster, I didn't expect such generosity.
240
00:18:55,736 --> 00:18:59,398
You actually gave me money for the road. I'm so touched.
241
00:18:59,398 --> 00:19:01,036
It's an empty pouch.
242
00:19:01,036 --> 00:19:04,676
The money pouch is expensive! It's a treasured collectible.
243
00:19:04,676 --> 00:19:07,116
Now I remember. I made food.
244
00:19:07,116 --> 00:19:09,366
Let me grab them and put them in the pouch. I'll go grab—
245
00:19:09,366 --> 00:19:13,147
Don't trouble yourself, Teacher Erlong. Save them for the two teachers.
246
00:19:13,147 --> 00:19:16,730
Disciple Ma Hongjun hereby bids farewell to the teachers.
247
00:19:25,274 --> 00:19:27,796
Do take care of yourselves.
248
00:19:27,796 --> 00:19:33,956
Wait and see. The teachers and student shall meet again.
249
00:19:54,294 --> 00:19:59,465
If I had known, I wouldn't have beaten him so hard.
250
00:19:59,465 --> 00:20:01,448
If not for the elder token today,
251
00:20:01,448 --> 00:20:04,268
it would've been disastrous for Shrek Academy.
252
00:20:06,473 --> 00:20:09,006
Thankfully, when Clear Sky Douluo entrusted his son to you,
253
00:20:09,006 --> 00:20:12,006
he also gifted you the token. He thought of everything.
254
00:20:12,006 --> 00:20:13,797
He didn't gift it to me.
255
00:20:13,797 --> 00:20:16,177
Excuse me. Who is Great Master Yu Xiaogang?
256
00:20:17,856 --> 00:20:19,476
That's me.
257
00:20:19,476 --> 00:20:23,926
I bring an invitation from Emperor Xue Ye to meet him at the palace for a discussion.
258
00:20:23,926 --> 00:20:25,956
Please come with me.
259
00:20:36,116 --> 00:20:39,016
[Heaven Dou Palace]
260
00:20:50,432 --> 00:20:52,576
[Emperor Xue Ye]
261
00:20:52,576 --> 00:20:54,447
[Missing Soul Masters: Fire Sword Soul Saint]
262
00:20:54,447 --> 00:20:57,047
[Steenbok Clan 4 Soul Kings, 8 Soul Saints; Hornet Clan 3 Soul Saints, 7 Soul Kings; Condor Clan 3 members]
263
00:20:59,925 --> 00:21:03,229
So many Soul Masters have gone missing.
264
00:21:03,229 --> 00:21:09,314
In the last few years, there was occasional news of Soul Masters missing in different cities.
265
00:21:09,314 --> 00:21:12,372
As it's common for Soul Masters to lose their lives
266
00:21:12,372 --> 00:21:14,406
while hunting for soul rings in the forest
267
00:21:14,406 --> 00:21:16,746
or even participating in underground fights,
268
00:21:16,746 --> 00:21:18,236
I haven't paid it any heed.
269
00:21:18,236 --> 00:21:23,616
Until the reports became more regular in the past few months. I found it suspicious.
270
00:21:23,616 --> 00:21:25,686
His Majesty told me to quietly investigate the matter.
271
00:21:25,686 --> 00:21:27,141
Just last night,
272
00:21:27,141 --> 00:21:29,295
three members of the Condor Clan and the Fire Sword Soul Saint
273
00:21:29,295 --> 00:21:31,646
failed to return to their residences in Heaven Dou City.
274
00:21:31,646 --> 00:21:34,724
We're still in talks for a partnership. They have no reason to leave.
275
00:21:34,724 --> 00:21:38,786
So something must be up with their disappearance.
276
00:21:38,786 --> 00:21:41,406
Your Majesty, this is serious.
277
00:21:41,406 --> 00:21:44,067
I can't wrap my head around it at the moment.
278
00:21:44,067 --> 00:21:46,817
Please allow me to return and think it through.
279
00:21:48,214 --> 00:21:50,296
I'll be counting on you.
280
00:21:50,296 --> 00:21:54,106
I'll have the Crown Prince look into it quietly for now.
281
00:21:56,247 --> 00:21:58,926
Why are coughing again, Imperial Father?
282
00:21:58,926 --> 00:22:02,236
Did you not have a good rest?
283
00:22:07,636 --> 00:22:11,296
[Xue Qinghe, Heaven Dou's Crown Prince]
284
00:22:18,916 --> 00:22:21,726
It's just a chill. Fret not.
285
00:22:24,645 --> 00:22:28,196
This is the great master I mentioned, Yu Xiaogang.
286
00:22:28,196 --> 00:22:32,488
- Good to finally meet you.
- Your Highness.
287
00:22:32,488 --> 00:22:36,926
Great Master Yu, there's another reason why I asked you to come.
288
00:22:36,926 --> 00:22:40,926
I'd like to appoint you as the Imperial Chief of Soul Masters.
289
00:22:40,926 --> 00:22:43,616
You will be conferred with the title of Count.
290
00:22:43,616 --> 00:22:47,276
Your Majesty, I am not qualified.
291
00:22:47,276 --> 00:22:50,736
Do not say no. I believe in you.
292
00:22:50,736 --> 00:22:52,776
Martial Soul Hall is gaining more power.
293
00:22:52,776 --> 00:22:55,626
The Star Luo Empire is watching closely.
294
00:22:55,626 --> 00:23:00,816
I require someone like you to cultivate talent.
295
00:23:00,816 --> 00:23:02,276
That's right, Great Master.
296
00:23:02,276 --> 00:23:05,586
The Shrek Seven Devils you trained are known to be formidable.
297
00:23:05,586 --> 00:23:06,984
Each one is an elite.
298
00:23:06,984 --> 00:23:11,156
Especially the one named Tang San. We are well aware of it.
299
00:23:11,156 --> 00:23:15,476
My father appreciates your teaching methods as well as principles.
300
00:23:15,476 --> 00:23:19,306
If you are personally at the helm to cultivate talent,
301
00:23:19,306 --> 00:23:24,346
I'm sure Heaven Dou will be able to attract many skilled warriors
302
00:23:24,346 --> 00:23:26,345
and no longer fear outside threats.
303
00:23:26,345 --> 00:23:29,576
The Crown Prince speaks my mind.
304
00:23:29,576 --> 00:23:33,708
You were born into the Blue Lightning Tyrant Dragon Clan which is one of the older three upper clans.
305
00:23:33,708 --> 00:23:36,066
You are a citizen of Heaven Dou, too.
306
00:23:36,066 --> 00:23:42,546
I hope you'd be willing to share my burden and look after Heaven Dou's welfare.
307
00:23:48,366 --> 00:23:51,036
I accept Your Majesty's offer with gratitude.
308
00:24:39,913 --> 00:24:43,590
A beast trap. A Soul Master from the Soul Hunting Ring likely set it up.
309
00:24:48,436 --> 00:24:51,496
Don't be scared. I'm here to help you.
310
00:24:58,066 --> 00:25:00,816
Don't move. I'll get you out soon.
311
00:25:08,867 --> 00:25:12,059
You're a little thing. Why aren't you on the outskirts of the forest?
312
00:25:12,059 --> 00:25:14,339
Why did you come to the hybrid region?
313
00:25:21,826 --> 00:25:24,206
Do you want me to bandage your wound?
314
00:25:27,823 --> 00:25:31,883
Are you trying to lead me somewhere?
315
00:25:59,878 --> 00:26:04,106
It's Martial Soul Hall. Did they come looking for me?
316
00:26:07,336 --> 00:26:10,408
A few hundred years old piece of trash. It's useless.
317
00:26:22,236 --> 00:26:25,766
Is that your mother?
318
00:26:30,011 --> 00:26:32,801
There are some more traps ahead. Maybe it caught some higher-tier beasts.
319
00:26:32,801 --> 00:26:34,841
Let's go check them out.
320
00:26:38,726 --> 00:26:43,136
Martial Soul Hall isn't here for me, but to hunt for soul beasts.
321
00:26:43,856 --> 00:26:46,006
Looks like a big operation.
322
00:26:46,006 --> 00:26:48,306
What exactly is Martial Soul Hall up to?
323
00:26:53,834 --> 00:26:56,006
If my guess is correct,
324
00:26:56,006 --> 00:27:00,966
this skull was prepared by Bibi Dong for her direct disciple.
325
00:27:00,966 --> 00:27:02,676
Hu Liena?
326
00:27:03,546 --> 00:27:07,576
That's right. She's like you.
327
00:27:07,576 --> 00:27:11,083
She also needs a spiritual skull.
328
00:27:11,083 --> 00:27:13,876
As Bibi Dong's successor,
329
00:27:13,876 --> 00:27:18,776
I believe she'll become your most formidable opponent.
330
00:27:18,776 --> 00:27:22,386
So Father has been observing my growth closely.
331
00:27:26,396 --> 00:27:30,396
Once I've absorbed this wisdom skull, and my spiritual power is enhanced,
332
00:27:30,396 --> 00:27:33,152
she would more likely submit to me.
333
00:27:33,152 --> 00:27:36,815
There are a lot of risks in absorbing this soul bone.
334
00:27:36,815 --> 00:27:40,946
I will protect you from the side. But remember this.
335
00:27:40,946 --> 00:27:45,616
The most important thing is to have a clear mind.
336
00:27:45,616 --> 00:27:49,458
I can do it. Let us get to it then, Father.
337
00:27:50,896 --> 00:27:53,740
With such impatience,
338
00:27:53,740 --> 00:27:57,712
I wonder how you'll fare in the wisdom soul bone's test.
339
00:28:18,414 --> 00:28:21,716
- Another piece of trash.
- Let's go.
340
00:29:00,925 --> 00:29:05,676
You dare treat Star Dou Forest as Martial Soul Hall's hunting ground?
341
00:29:12,406 --> 00:29:14,136
Go and take a look.
342
00:29:25,006 --> 00:29:27,446
Sir, the traps were tampered with.
343
00:29:27,446 --> 00:29:30,487
Let me down! Let me down!
344
00:29:51,516 --> 00:29:54,746
Looks like the test has begun.
345
00:29:59,676 --> 00:30:01,250
Brother San.
346
00:30:01,736 --> 00:30:03,257
Brother San.
347
00:30:03,257 --> 00:30:05,007
Brother San?
348
00:30:12,746 --> 00:30:14,346
Brother San.
349
00:30:15,586 --> 00:30:17,486
Xiao Wu.
350
00:30:25,336 --> 00:30:26,888
Xiao Wu.
351
00:30:26,888 --> 00:30:28,388
Xiao Wu.
352
00:30:33,326 --> 00:30:35,096
What are you doing here?
353
00:30:35,096 --> 00:30:39,096
I missed you so much, so I snuck away.
354
00:30:39,096 --> 00:30:42,326
Let's not be apart again.
355
00:30:42,326 --> 00:30:43,896
Okay.
356
00:30:50,206 --> 00:30:52,243
Father, don't make Xiao Wu leave.
357
00:30:52,243 --> 00:30:56,716
Silly boy. I can see how important Xiao Wu is to you.
358
00:30:56,716 --> 00:31:00,356
I wouldn't have the heart to separate you two.
359
00:31:00,356 --> 00:31:03,791
Life is short. What matters is your own happiness.
360
00:31:05,776 --> 00:31:10,206
Xiao Wu, do you know that you're always on my mind?
361
00:31:10,206 --> 00:31:13,306
I do. That's why I came to see you.
362
00:31:13,306 --> 00:31:16,266
Brother San, let us stay here forever.
363
00:31:16,266 --> 00:31:19,311
Just you and me, growing old together.
364
00:31:19,311 --> 00:31:21,331
Let's not bother with the outside world, okay?
365
00:31:21,331 --> 00:31:22,801
Okay.
366
00:31:30,624 --> 00:31:32,776
But the teachers are worried about us.
367
00:31:32,776 --> 00:31:35,576
We should go back to Shrek Academy.
368
00:31:35,576 --> 00:31:38,066
No, I don't want to.
369
00:31:38,066 --> 00:31:41,300
We'll be free in this paradise.
370
00:31:53,445 --> 00:31:56,116
The real Xiao Wu wouldn't be so indifferent toward Shrek Academy.
371
00:31:56,116 --> 00:31:57,966
Neither would she change her mind about something.
372
00:31:57,966 --> 00:32:01,856
She said she'd wait for me. So she wouldn't have left Star Dou Forest.
373
00:32:01,856 --> 00:32:03,776
Who are you?
374
00:32:03,776 --> 00:32:05,506
Xiao Wu is right.
375
00:32:05,506 --> 00:32:07,686
It wasn't easy for you to be together.
376
00:32:07,686 --> 00:32:10,577
How could you think of risking it now?
377
00:32:10,577 --> 00:32:11,798
No.
378
00:32:11,798 --> 00:32:15,386
You wanted me to focus on my cultivation and persuaded Xiao Wu to leave.
379
00:32:15,386 --> 00:32:17,146
This can't be happening.
380
00:32:19,239 --> 00:32:20,826
- Brother San.
- You're not the real Xiao Wu.
381
00:32:20,826 --> 00:32:22,445
Xiao San.
382
00:32:22,445 --> 00:32:23,856
You're not going anywhere.
383
00:32:23,856 --> 00:32:26,156
And you're not my real father.
384
00:32:28,386 --> 00:32:31,716
Brother San, don't leave me.
385
00:32:50,646 --> 00:32:54,436
Your spiritual power is stronger than I thought.
386
00:32:54,436 --> 00:32:58,506
I didn't expect you'd pass the test so quickly.
387
00:33:02,183 --> 00:33:04,315
If only it were real.
388
00:33:04,315 --> 00:33:06,385
You saw Xiao Wu?
389
00:33:08,443 --> 00:33:13,136
I knew it was fake, but I couldn't let it go.
390
00:33:15,675 --> 00:33:17,731
I've fully absorbed the wisdom skull.
391
00:33:17,731 --> 00:33:20,213
How long will it take if I give it my all?
392
00:33:20,213 --> 00:33:22,336
Five years.
393
00:33:22,336 --> 00:33:26,556
If you're able to withstand ten attacks from me within five years,
394
00:33:26,556 --> 00:33:28,896
then consider my condition met.
395
00:33:30,136 --> 00:33:31,926
Let's begin then.
396
00:35:44,453 --> 00:35:46,987
Father, that's 10 attacks.
397
00:35:49,216 --> 00:35:54,997
I said five years. But you managed to do it in three.
398
00:35:58,358 --> 00:36:01,158
Father, does that mean I can look for Xiao Wu now?
399
00:36:06,866 --> 00:36:08,606
Take care, Father.
400
00:36:20,046 --> 00:36:21,736
Xiao Wu!
401
00:36:21,736 --> 00:36:23,476
Xiao Wu!
402
00:36:25,176 --> 00:36:26,896
Xiao Wu!
403
00:36:32,336 --> 00:36:34,226
Xiao Wu.
404
00:36:36,264 --> 00:36:39,196
Who are you? I don't know you.
405
00:36:39,196 --> 00:36:42,127
I am Brother San. Tang San.
406
00:36:45,406 --> 00:36:47,486
You left this for me.
407
00:37:00,796 --> 00:37:04,227
Were you worried? That's for making me wait so long.
408
00:37:05,336 --> 00:37:07,445
- Xiao Wu.
- It's been three years.
409
00:37:07,445 --> 00:37:09,575
You finally came.
410
00:37:12,755 --> 00:37:15,216
I'm sorry. I came late.
411
00:37:15,216 --> 00:37:18,176
From now on, I will never leave you again.
412
00:37:19,473 --> 00:37:23,216
You must have suffered while I was away these years.
413
00:37:23,216 --> 00:37:24,998
But I'm back now.
414
00:37:24,998 --> 00:37:27,408
I'll protect you.
415
00:37:30,106 --> 00:37:31,376
Don't forget.
416
00:37:31,376 --> 00:37:33,956
We're supposed to cultivate and become stronger together.
417
00:37:33,956 --> 00:37:36,876
Who knows who'll protect who?
418
00:37:36,876 --> 00:37:41,226
Well then, I'm sure Sister Xiao Wu would be stronger.
419
00:38:03,226 --> 00:38:04,996
I sense danger.
420
00:38:08,184 --> 00:38:09,726
Brother San.
421
00:38:09,726 --> 00:38:12,824
This place is safe. There is no danger.
422
00:38:12,824 --> 00:38:17,444
No, it's you. You're in danger.
423
00:38:18,086 --> 00:38:21,077
I'm right here. I'm perfectly fine.
424
00:38:21,816 --> 00:38:23,406
No.
425
00:38:23,406 --> 00:38:25,706
My instinct is never wrong.
426
00:38:30,446 --> 00:38:31,836
Xiao Wu.
427
00:38:31,836 --> 00:38:34,926
Xiao Wu, where is your bracelet?
428
00:38:36,315 --> 00:38:39,897
I accidentally lost it. What's wrong?
429
00:38:47,184 --> 00:38:48,956
Brother San!
430
00:38:48,956 --> 00:38:52,740
Are you angry with me because I lost the bracelet?
431
00:38:55,026 --> 00:38:57,526
Please don't. I'm scared.
432
00:38:58,937 --> 00:39:00,807
- Brother San!
- Stay away!
433
00:39:03,256 --> 00:39:04,796
Brother San.
434
00:39:05,686 --> 00:39:07,706
I am Xiao Wu.
435
00:39:14,744 --> 00:39:15,896
Sorry.
436
00:39:15,896 --> 00:39:19,368
I'm sorry, Xiao Wu. What came over me?
437
00:39:20,356 --> 00:39:22,256
It's okay.
438
00:39:25,146 --> 00:39:27,606
You wouldn't hurt me on purpose.
439
00:39:28,574 --> 00:39:30,996
I will always be with you.
440
00:39:30,996 --> 00:39:35,007
We'll live here together. No one will interrupt us.
441
00:39:35,007 --> 00:39:36,457
Okay.
442
00:39:40,196 --> 00:39:43,786
Sir, there are traps everywhere!
443
00:40:13,025 --> 00:40:14,926
You little wench, you dare mess with me?
444
00:40:14,926 --> 00:40:17,234
Cut the ghost vines right now and I'll spare your life.
445
00:40:17,234 --> 00:40:19,486
Is that how you plead for your life?
446
00:40:19,486 --> 00:40:24,696
Speak. You set up the traps to catch soul beasts. Why?
447
00:40:25,922 --> 00:40:27,705
We received orders from Ghost Douluo
448
00:40:27,705 --> 00:40:30,606
to hunt high-tier soul beasts for Her Holiness' cultivation.
449
00:40:30,606 --> 00:40:32,446
Please, save me.
450
00:40:32,446 --> 00:40:36,216
You're killing innocents just for the sake of Bibi Dong's cultivation?
451
00:40:36,216 --> 00:40:38,256
Why be so upset over those dastardly beasts?
452
00:40:38,256 --> 00:40:39,756
Hurry, save me.
453
00:40:39,756 --> 00:40:42,326
I'll put in a good word for you before Her Holiness.
454
00:40:42,326 --> 00:40:43,927
You killed indiscriminately.
455
00:40:43,927 --> 00:40:46,867
This shall be your punishment from Star Dou Forest.
456
00:41:00,656 --> 00:41:02,426
Brother San.
457
00:41:04,406 --> 00:41:08,730
What's happening? Why is the bracelet's soul power diminishing?
458
00:41:23,726 --> 00:41:25,376
What's the matter?
459
00:41:26,606 --> 00:41:28,216
What's wrong?
460
00:41:29,096 --> 00:41:30,586
Xiao Wu.
461
00:41:31,114 --> 00:41:33,506
Don't you find this place off?
462
00:41:33,506 --> 00:41:36,356
This is Star Dou Forest's hybrid region.
463
00:41:36,356 --> 00:41:38,566
Usually, there would be high-tier soul beasts.
464
00:41:38,566 --> 00:41:40,506
Why is it so quiet?
465
00:41:40,506 --> 00:41:42,386
I can't sense an ounce of soul power.
466
00:41:42,386 --> 00:41:45,206
Isn't it a good thing we're not being attacked by soul beasts?
467
00:41:45,206 --> 00:41:47,666
But the Star Dou Forest that I know isn't like this.
468
00:41:47,666 --> 00:41:49,186
Xiao Wu knows the forest better than I do.
469
00:41:49,186 --> 00:41:50,650
She wouldn't have ignored this.
470
00:41:50,650 --> 00:41:55,222
Everything was going accordingly. Why did you have to wake up?
471
00:41:59,653 --> 00:42:02,073
How come you know the Chaotic Cloak Hammer Technique?
472
00:42:02,589 --> 00:42:05,728
I see. I'm still in the illusion.
473
00:42:49,896 --> 00:42:52,676
Brother San, hang in there.
474
00:43:18,254 --> 00:43:19,666
You are not her.
475
00:43:19,666 --> 00:43:23,800
The real Xiao Wu is waiting for me in Star Dou Forest.
476
00:43:25,600 --> 00:43:35,700
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
477
00:43:40,080 --> 00:43:44,540
"Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen
478
00:43:44,540 --> 00:43:46,699
♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫
479
00:43:46,699 --> 00:43:48,709
♫ Righteousness surges through the veins ♫
480
00:43:48,709 --> 00:43:52,759
♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫
481
00:43:52,759 --> 00:43:54,819
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
482
00:43:54,819 --> 00:43:56,829
♫ Into pages of history ♫
483
00:43:56,829 --> 00:44:00,609
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
484
00:44:00,609 --> 00:44:08,039
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
485
00:44:08,039 --> 00:44:10,099
♫ Take on the future ♫
486
00:44:10,099 --> 00:44:12,099
♫ And triumph over fate ♫
487
00:44:12,099 --> 00:44:16,149
♫ Side by side, we forge a new era ♫
488
00:44:16,149 --> 00:44:18,159
♫ Never accepting defeat ♫
489
00:44:18,159 --> 00:44:20,209
♫ Is the spirit of a hero ♫
490
00:44:20,209 --> 00:44:22,229
♫ Protecting the light of justice ♫
491
00:44:22,229 --> 00:44:26,239
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
492
00:44:27,329 --> 00:44:29,349
♫ Consumed and engulfed by fate ♫
493
00:44:29,349 --> 00:44:31,369
♫ The heart's passion remains unchanged ♫
494
00:44:31,369 --> 00:44:35,429
♫ The unbearable night will eventually welcome dawn ♫
495
00:44:35,429 --> 00:44:37,509
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
496
00:44:37,509 --> 00:44:39,479
♫ Into pages of history ♫
497
00:44:39,479 --> 00:44:43,359
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
498
00:44:43,359 --> 00:44:50,649
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
499
00:44:50,649 --> 00:44:52,689
♫ Take on the future ♫
500
00:44:52,689 --> 00:44:54,759
♫ And triumph over fate ♫
501
00:44:54,759 --> 00:44:58,839
♫ Side by side, we forge a new era ♫
502
00:44:58,839 --> 00:45:00,889
♫ Never accepting defeat ♫
503
00:45:00,889 --> 00:45:02,939
♫ Is the spirit of a hero ♫
504
00:45:02,939 --> 00:45:04,869
♫ Protecting the light of justice ♫
505
00:45:04,869 --> 00:45:07,909
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
506
00:45:07,909 --> 00:45:12,029
♫ I, who protects only one ♫
507
00:45:12,029 --> 00:45:16,189
♫ With unwavering persistence ♫
508
00:45:16,189 --> 00:45:20,219
♫ I, who chases after the light ♫
509
00:45:20,219 --> 00:45:26,359
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
510
00:45:43,559 --> 00:45:45,629
♫ Take on the future ♫
511
00:45:45,629 --> 00:45:47,679
♫ And triumph over fate ♫
512
00:45:47,679 --> 00:45:51,689
♫ Side by side, we forge a new era ♫
513
00:45:51,689 --> 00:45:53,779
♫ Never accepting defeat ♫
514
00:45:53,779 --> 00:45:55,789
♫ Is the spirit of a hero ♫
515
00:45:55,789 --> 00:45:57,819
♫ Protecting the light of justice ♫
516
00:45:57,819 --> 00:46:00,839
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
517
00:46:00,839 --> 00:46:04,989
♫ I, who protects only one ♫
518
00:46:04,989 --> 00:46:09,029
♫ With unwavering persistence ♫
519
00:46:09,029 --> 00:46:13,089
♫ I, who chases after the light ♫
520
00:46:13,089 --> 00:46:19,329
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
38968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.