All language subtitles for Naean-ui_geunom_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,350 --> 00:00:55,267 Presented by THE CONTENTS ON 2 00:01:00,350 --> 00:01:03,475 Domestic distribution by MERRY CHRISTMAS In association with THE CONTENTS ON 3 00:01:04,350 --> 00:01:07,350 An ECHO FILM production 4 00:01:08,558 --> 00:01:11,725 Executive producer KIM Sang-yoon 5 00:01:16,642 --> 00:01:18,497 Associate producer PARK Jin-chul, KIM Yeon-kyoung 6 00:01:18,521 --> 00:01:20,783 Production investment manager KIM Hyo-yoon, HUR Han-Jin 7 00:01:20,808 --> 00:01:23,767 Produced by LEE Seung-hyo 8 00:01:47,558 --> 00:01:49,433 Jin Young 9 00:01:52,475 --> 00:01:54,642 PARK Sung-woong 10 00:01:56,642 --> 00:01:58,892 RA Mi-ran 11 00:02:02,392 --> 00:02:03,683 LEE Soo-min 12 00:02:06,767 --> 00:02:08,308 KIM Kwang-kyu 13 00:02:10,767 --> 00:02:13,267 LEE Jun-hyeok 14 00:02:15,475 --> 00:02:18,183 Directed by KANG Hyo-Jin 15 00:02:26,017 --> 00:02:27,392 What is it now? 16 00:02:27,642 --> 00:02:29,933 Dad won't give me the Gangnam gallery. 17 00:02:32,308 --> 00:02:33,371 So annoying. 18 00:02:35,933 --> 00:02:37,350 So what then? 19 00:02:37,767 --> 00:02:40,225 Don't wear that tie pin! 20 00:02:41,225 --> 00:02:42,725 Good morning, boss! 21 00:03:14,725 --> 00:03:15,658 What? 22 00:03:15,683 --> 00:03:18,183 About the Jungwoon district mall, 23 00:03:18,308 --> 00:03:20,766 we got rid of most of the tenants, 24 00:03:20,767 --> 00:03:23,912 but the carpenter's shop is holding out. 25 00:03:27,642 --> 00:03:28,642 Choi. 26 00:03:29,642 --> 00:03:31,650 You've been doing this for how long? 27 00:03:32,725 --> 00:03:35,600 21 years starting from liquor distribution. 28 00:03:37,808 --> 00:03:41,808 Wearing a tie made you forget how to wield a knife? 29 00:03:42,142 --> 00:03:43,142 Bang! 30 00:03:43,392 --> 00:03:44,490 Yes, boss. 31 00:03:48,558 --> 00:03:51,213 Take the boys and wrap up the Jungwoon case. 32 00:03:51,767 --> 00:03:52,892 Right away. 33 00:04:06,683 --> 00:04:08,350 Is something wrong, sir? 34 00:04:08,642 --> 00:04:10,017 Of course not. 35 00:04:11,058 --> 00:04:12,892 I'm gonna go for a smoke. 36 00:04:16,558 --> 00:04:19,642 Told you there are plenty here to use as weapons. 37 00:04:20,642 --> 00:04:22,767 Pros need professional gear. 38 00:04:23,808 --> 00:04:25,850 Mr. Kim Jong-gi? 39 00:04:27,392 --> 00:04:28,685 Raise your hand. 40 00:04:33,725 --> 00:04:35,392 Mr. Kim Jong-gi? 41 00:04:35,725 --> 00:04:37,850 This is illegal. 42 00:04:38,183 --> 00:04:41,225 I have the right to keep my property. 43 00:04:41,475 --> 00:04:44,267 You can discuss with my boss about that later. 44 00:04:44,600 --> 00:04:47,850 One clean signature and I'll buy you lunch. 45 00:04:47,892 --> 00:04:50,350 Lease Termination Agreement 46 00:04:51,058 --> 00:04:53,365 Nosong Carpentry I'll count to three. 47 00:04:54,850 --> 00:04:55,850 One. 48 00:04:59,100 --> 00:05:00,100 Two. 49 00:05:03,142 --> 00:05:04,142 Three. 50 00:05:25,258 --> 00:05:27,425 Whoa, look who it is! 51 00:05:27,758 --> 00:05:29,133 It's big bro Jang! 52 00:05:29,342 --> 00:05:31,633 Aren't you more used to the peasant food? 53 00:05:33,967 --> 00:05:37,133 I need to grease my intestines too. 54 00:05:37,550 --> 00:05:40,717 But why are you here eating by yourself? 55 00:05:41,008 --> 00:05:42,299 Where's the Mrs.? 56 00:05:42,300 --> 00:05:44,425 Yang, mind your business. 57 00:05:44,592 --> 00:05:46,758 Hand over Chungdo Precision to me. 58 00:05:48,175 --> 00:05:50,842 I worked on that place for 6 months. 59 00:05:51,300 --> 00:05:53,800 Not because Osung Logistics didn't work out? 60 00:05:54,300 --> 00:05:55,383 Say what? 61 00:05:56,050 --> 00:06:00,217 Wanna get down and dirty in this day of high tech? 62 00:06:00,675 --> 00:06:03,967 You went to a good school, were you this anal? 63 00:06:04,217 --> 00:06:05,383 So what? 64 00:06:07,633 --> 00:06:08,633 What what? 65 00:06:10,383 --> 00:06:12,133 You smart prick, 66 00:06:12,300 --> 00:06:17,467 ‘high tech' coming out of you sounds very tacky. 67 00:06:19,175 --> 00:06:20,258 Goddammit. 68 00:06:22,925 --> 00:06:25,633 Do you still see me as your ass-kissing minion? 69 00:06:26,092 --> 00:06:28,633 You couldn't even wax my shoe properly. 70 00:06:30,758 --> 00:06:32,342 Can you handle it? 71 00:06:34,008 --> 00:06:35,008 Of course not. 72 00:06:36,800 --> 00:06:39,300 Who can handle your face? Never, no one can. 73 00:06:46,008 --> 00:06:48,508 Let's go get some peasant food! 74 00:06:55,633 --> 00:06:56,717 Yes, it's me. 75 00:07:04,217 --> 00:07:07,217 Will Chungdo Precision accept it? 76 00:07:07,758 --> 00:07:11,133 With private loans, we can have the controlling stake. 77 00:07:11,425 --> 00:07:16,008 I heard Yang's men are working on Chungdo. 78 00:07:16,342 --> 00:07:20,217 We got in first, so he can't do much with it. 79 00:07:21,342 --> 00:07:22,758 Don't forget. 80 00:07:24,008 --> 00:07:26,925 Knife to the neck is the norm to a gangster. 81 00:07:31,592 --> 00:07:34,925 It took us 18 years to reach this far. 82 00:07:35,592 --> 00:07:37,300 Congratulations, sir. 83 00:07:39,592 --> 00:07:40,592 Congrats? 84 00:07:42,758 --> 00:07:44,258 That's too early. 85 00:07:50,383 --> 00:07:52,175 Where are you going, sir? 86 00:07:52,425 --> 00:07:53,758 To receive grace. 87 00:08:20,425 --> 00:08:25,758 My my... Aren't you dressed up for mackerel ramen? 88 00:08:28,425 --> 00:08:32,425 A young woman ran this shop 10 years ago, did she sell it? 89 00:08:32,967 --> 00:08:34,842 She's dead. 90 00:08:38,842 --> 00:08:42,467 Kiddo, have your fill. Okay? 91 00:08:59,133 --> 00:09:00,758 Check please. 92 00:09:01,133 --> 00:09:02,508 Not gonna eat? 93 00:09:03,217 --> 00:09:05,217 It's not the same as before? 94 00:09:06,258 --> 00:09:07,925 May I just pay? 95 00:09:09,675 --> 00:09:13,508 You don't like eating alone, huh? 96 00:09:14,342 --> 00:09:16,925 Don't have anyone to eat with? 97 00:09:17,883 --> 00:09:19,882 What? I'll be right there. 98 00:09:19,883 --> 00:09:22,550 - So sad. - How much? 99 00:09:26,758 --> 00:09:32,383 Ma'am, I'm really sorry, but I lost my wallet... 100 00:09:32,717 --> 00:09:36,133 That's okay, this gentleman will pay for it, go on. 101 00:09:36,467 --> 00:09:37,467 What? 102 00:09:38,500 --> 00:09:41,167 - Take care. - I'm in a rush... 103 00:09:41,625 --> 00:09:44,375 - Thank you! Thank you! - Don't worry, see you! 104 00:09:44,542 --> 00:09:45,125 Get going! 105 00:09:45,126 --> 00:09:48,000 - Hey! Buddy! - Take care, kiddo. 106 00:09:49,292 --> 00:09:51,333 Sir, ready to pay? 107 00:09:52,042 --> 00:09:55,333 $10 per dish, total of $50. 108 00:09:55,667 --> 00:09:57,833 $10 for ramen? 109 00:09:58,958 --> 00:09:59,958 But why is it $50? 110 00:10:02,542 --> 00:10:04,583 Goddamn fat ass... 111 00:10:06,542 --> 00:10:10,875 I got a gift coming your way. 112 00:10:12,500 --> 00:10:15,708 You're a successful man, you can be generous. 113 00:10:18,208 --> 00:10:20,708 Hope Snack 114 00:10:46,125 --> 00:10:49,583 I'm never coming back to this shithole. 115 00:11:06,708 --> 00:11:08,042 It's me. 116 00:11:08,167 --> 00:11:09,917 Did you look into Yang's gang? 117 00:11:18,083 --> 00:11:22,875 THE DUDE IN ME 118 00:11:27,125 --> 00:11:30,125 Jesus, were am I? 119 00:11:33,125 --> 00:11:37,792 Right, something hit me, and I must have fainted... 120 00:11:46,517 --> 00:11:47,300 Kid. 121 00:11:47,325 --> 00:11:48,658 What? What kid? 122 00:11:48,908 --> 00:11:49,991 You're awake? 123 00:11:49,992 --> 00:11:52,117 What's she saying? 124 00:11:53,200 --> 00:11:54,825 Don't call me a kid. 125 00:11:55,200 --> 00:11:58,242 Don't force yourself to speak, I'll get the doctor. 126 00:12:12,742 --> 00:12:14,741 You're up? 127 00:12:14,742 --> 00:12:15,907 What? You know me? 128 00:12:15,908 --> 00:12:17,075 You okay, kid? 129 00:12:17,158 --> 00:12:19,700 Who are they calling ‘kid'? 130 00:12:22,408 --> 00:12:24,700 What the... 131 00:12:35,200 --> 00:12:37,033 Why am I lying here? 132 00:12:37,700 --> 00:12:38,742 You there. 133 00:12:39,008 --> 00:12:41,967 You shouldn't walk around, return to your room. 134 00:12:41,992 --> 00:12:43,324 Your father's on the way, please wait a bit. 135 00:12:43,325 --> 00:12:44,616 My father died more than 10 years ago... 136 00:12:44,617 --> 00:12:46,283 - Dong-hyun! - There he is. 137 00:12:46,408 --> 00:12:48,407 - Dong-hyun!- Who's that baldy? 138 00:12:48,408 --> 00:12:50,616 Son, I thought you'd never wake up! 139 00:12:50,617 --> 00:12:51,617 Son? 140 00:12:51,908 --> 00:12:53,866 Are you okay? 141 00:12:53,867 --> 00:12:55,742 Hold on, Dong-hyun. 142 00:12:55,992 --> 00:12:57,158 What are they... 143 00:13:01,325 --> 00:13:04,617 That's a mirror... 144 00:13:09,992 --> 00:13:11,575 I don't believe this... 145 00:13:14,158 --> 00:13:15,867 Amnesia? 146 00:13:17,117 --> 00:13:22,742 Yes, it's a form of amnesia caused by accidents. 147 00:13:24,325 --> 00:13:26,325 Does that affect his speech pattern? 148 00:13:26,825 --> 00:13:28,783 He didn't talk like before. 149 00:13:29,033 --> 00:13:33,867 Brain injury could lead people to mistake their identity. 150 00:13:33,992 --> 00:13:36,450 Behavior and speech could change in that case. 151 00:13:36,867 --> 00:13:39,450 It's dad, you don't recognize me? 152 00:13:41,075 --> 00:13:43,575 No, I don't! How many times do I have to tell you? 153 00:13:45,283 --> 00:13:47,825 What's with this voice? 154 00:13:52,867 --> 00:13:55,117 How was his personality before? 155 00:13:55,450 --> 00:13:57,492 Well, he likes to eat, 156 00:13:57,700 --> 00:14:00,283 but he'd never get into fights. 157 00:14:01,783 --> 00:14:03,700 - Gentle? - Yes. 158 00:14:08,408 --> 00:14:10,408 A high school student? 159 00:14:17,283 --> 00:14:19,200 That's okay. 160 00:14:19,450 --> 00:14:21,157 This gentleman will pay for it. 161 00:14:21,158 --> 00:14:22,158 What? 162 00:14:22,658 --> 00:14:24,492 Could he be... 163 00:14:26,742 --> 00:14:27,825 And... 164 00:14:28,242 --> 00:14:32,783 I got a gift coming your way. 165 00:14:33,325 --> 00:14:34,450 That old fart? 166 00:14:43,825 --> 00:14:44,867 What the... 167 00:14:45,658 --> 00:14:48,908 That snack shop went out of business long ago! 168 00:14:49,408 --> 00:14:52,950 I ate ramen here yesterday, don't you get it?! 169 00:14:55,117 --> 00:14:56,783 It was that good? 170 00:14:57,283 --> 00:14:58,492 Is that why? 171 00:15:00,325 --> 00:15:05,742 Yesterday, a 17-year-old boy jumped off a building 172 00:15:05,950 --> 00:15:10,242 and fell on a man in his 40s, who is currently in a coma. 173 00:15:10,492 --> 00:15:15,783 In a stroke of luck, Don Jang is in a coma. 174 00:15:16,325 --> 00:15:17,617 Jang Pan-su?! 175 00:15:21,700 --> 00:15:23,950 Incredible! 176 00:15:31,242 --> 00:15:32,450 Stupid woman... 177 00:15:32,867 --> 00:15:36,158 Where the hell did she go? 178 00:15:45,492 --> 00:15:46,658 Dammit... 179 00:15:47,117 --> 00:15:49,200 My precious necklace... 180 00:15:51,658 --> 00:15:53,533 Why did it break... 181 00:15:53,867 --> 00:15:54,867 Jesus... 182 00:15:56,617 --> 00:15:57,783 Who are you? 183 00:15:59,367 --> 00:16:00,657 Um, I am... 184 00:16:00,658 --> 00:16:02,158 I'm Pan-su. 185 00:16:03,025 --> 00:16:04,192 Your husband Pan-su. 186 00:16:04,733 --> 00:16:06,232 Something strange happened to me. 187 00:16:06,233 --> 00:16:06,983 Stay back! 188 00:16:06,984 --> 00:16:08,649 - I'll explain everything. - Stay back! 189 00:16:08,650 --> 00:16:11,107 - Please sit down. - Police! 190 00:16:11,108 --> 00:16:12,650 Will you listen to me?! 191 00:16:12,900 --> 00:16:15,188 - What are you doing? - Stay back! 192 00:16:16,900 --> 00:16:18,317 I'm really Pan-su. 193 00:16:18,567 --> 00:16:21,025 I'll prove it, so put that down. 194 00:16:21,067 --> 00:16:23,483 If you're Pan-su, then I'm your mom, fatso! 195 00:16:23,525 --> 00:16:25,316 How did you know the door passcode? 196 00:16:25,317 --> 00:16:26,775 Did you escape from a psych ward? 197 00:16:26,858 --> 00:16:29,566 I'll explain everything, so put that down. 198 00:16:29,567 --> 00:16:30,900 No way! Stay back! 199 00:16:31,108 --> 00:16:32,442 Han Suh-yeon! 200 00:16:32,692 --> 00:16:33,733 Listen to me! 201 00:16:35,150 --> 00:16:36,067 Hold still! 202 00:16:36,108 --> 00:16:37,816 Let me go! This is my home! 203 00:16:37,817 --> 00:16:38,942 Don't move! 204 00:16:40,275 --> 00:16:41,858 Why did you go in there? 205 00:16:43,733 --> 00:16:45,357 To steal some food? 206 00:16:45,358 --> 00:16:47,316 Listen, buddy, what did you say?! 207 00:16:47,317 --> 00:16:48,983 Wait! Dong-hyun! 208 00:16:49,525 --> 00:16:52,150 My boy may be thick boned, 209 00:16:52,692 --> 00:16:55,025 but he's not the type to steal other people's food. 210 00:16:55,317 --> 00:16:57,983 He injured his head recently, so he's not himself, 211 00:16:58,108 --> 00:17:00,732 so he must've mistaken it for our home, right? 212 00:17:00,733 --> 00:17:03,942 Since he's a minor, we'll release him with a warning. 213 00:17:04,817 --> 00:17:06,191 It's your last warning. 214 00:17:06,192 --> 00:17:08,232 Of course! My apologies! 215 00:17:08,233 --> 00:17:09,857 I'll teach him properly! 216 00:17:09,858 --> 00:17:13,608 Dong-hyun, come on. Sorry, officer! 217 00:17:26,733 --> 00:17:28,299 Come out, you bastard. 218 00:17:32,108 --> 00:17:33,608 This doesn't work. 219 00:17:34,400 --> 00:17:35,482 I got it. 220 00:17:35,483 --> 00:17:37,192 Huh? Excuse me. 221 00:17:41,233 --> 00:17:44,192 Hey, prick! What were you doing to my boss? 222 00:17:44,275 --> 00:17:45,857 It's not what you think. 223 00:17:45,858 --> 00:17:47,233 Then what? 224 00:17:47,900 --> 00:17:49,192 Did Yang send you? 225 00:17:50,525 --> 00:17:52,358 You son of a... Wait a minute... 226 00:17:53,025 --> 00:17:54,858 You fat... It's you! 227 00:17:55,192 --> 00:17:56,483 The fat ass! 228 00:17:56,608 --> 00:17:59,192 You crushed my boss with your fat! 229 00:18:00,442 --> 00:18:01,817 So savage! 230 00:18:02,317 --> 00:18:05,233 Bring my boss back! Wake him up! 231 00:18:05,608 --> 00:18:07,108 I hear you. 232 00:18:08,150 --> 00:18:08,942 Let go. 233 00:18:08,943 --> 00:18:10,732 Let what go, you asshole! 234 00:18:10,733 --> 00:18:12,108 What's going on? 235 00:18:12,275 --> 00:18:13,192 This is ICU! 236 00:18:13,233 --> 00:18:14,150 Let's talk later. 237 00:18:14,192 --> 00:18:15,941 Hey! Fat ass! 238 00:18:15,942 --> 00:18:19,483 If I catch you again, I'll smoke and grill you! 239 00:18:32,442 --> 00:18:33,608 Go inside. 240 00:18:35,025 --> 00:18:37,983 - Good. - Thanks for the hospitality. 241 00:18:39,400 --> 00:18:41,400 I'll leave when I get my own place. 242 00:18:41,767 --> 00:18:44,183 This is your home, Dong-hyun! 243 00:18:44,725 --> 00:18:46,933 Why do you keep saying that? 244 00:18:48,850 --> 00:18:50,267 You got a job? 245 00:18:50,767 --> 00:18:53,517 Huh? I did. 246 00:18:53,933 --> 00:18:56,600 I work at a grocery store for the moment. 247 00:18:57,558 --> 00:18:58,600 Wait. 248 00:19:03,725 --> 00:19:05,558 A man must look tidy. 249 00:19:23,517 --> 00:19:25,683 Go ahead and eat, son. 250 00:19:27,433 --> 00:19:31,600 All this... by myself? 251 00:19:33,100 --> 00:19:37,433 It's half your usual amount, but I can cook more if you want. 252 00:19:39,183 --> 00:19:40,517 You must be mistaken. 253 00:19:41,017 --> 00:19:43,058 I don't eat junk food. 254 00:19:43,892 --> 00:19:45,433 Give it a try. 255 00:19:45,600 --> 00:19:48,308 These are your favorites. 256 00:19:49,350 --> 00:19:53,267 Here, for the sake of my effort. 257 00:20:11,767 --> 00:20:12,892 What's wrong? 258 00:20:17,600 --> 00:20:20,475 See? You love them. 259 00:20:29,975 --> 00:20:33,142 I love that you eat so well, my dear son. 260 00:20:36,308 --> 00:20:37,350 So greasy... 261 00:20:41,475 --> 00:20:45,683 Get some sleep and we'll go to school tomorrow. 262 00:20:47,308 --> 00:20:48,308 School? 263 00:20:48,433 --> 00:20:52,225 I have to go and see what exactly happened. 264 00:20:53,142 --> 00:20:55,725 I can't let this slide. 265 00:20:56,600 --> 00:20:59,100 How dare they do this to my son... 266 00:21:24,850 --> 00:21:26,267 Basic Carpentry 267 00:21:42,433 --> 00:21:44,099 Mr. Vice Principal. 268 00:21:44,100 --> 00:21:45,100 Hello. 269 00:21:45,600 --> 00:21:47,600 Good to meet you, I'm Jang... 270 00:21:50,600 --> 00:21:51,725 I mean Kim Dong-hyun. 271 00:21:52,517 --> 00:21:54,767 Dong-hyun injured his head... 272 00:21:55,058 --> 00:21:56,225 I see. 273 00:21:56,308 --> 00:21:58,183 - Please sit down. - Yes, sir. 274 00:22:07,308 --> 00:22:09,558 Dong-hyun, over there. 275 00:22:22,725 --> 00:22:28,600 I've been told that he can't remember that day. 276 00:22:30,008 --> 00:22:33,175 Did something happen at school? 277 00:22:33,675 --> 00:22:36,217 He's not a boy who'd attempt suicide. 278 00:22:36,800 --> 00:22:38,174 Maybe he had a reason... 279 00:22:38,175 --> 00:22:44,175 Are you implying that my students did something to him? 280 00:22:46,633 --> 00:22:48,383 Well, who knows. 281 00:22:51,175 --> 00:22:52,300 Mr. Kim, 282 00:22:52,675 --> 00:22:57,592 I've told the police, but nothing like that happened. 283 00:22:59,467 --> 00:23:04,383 Hey, I'll look into it, so you can go home. 284 00:23:05,633 --> 00:23:06,633 What? 285 00:23:08,258 --> 00:23:09,883 Vice principal, right? 286 00:23:11,008 --> 00:23:12,800 Let me get back in class. 287 00:23:20,842 --> 00:23:21,842 Quiet! 288 00:23:22,925 --> 00:23:26,425 Dong-hyun's not fully himself due to the accident, 289 00:23:26,508 --> 00:23:29,092 so please help him out until he recovers. 290 00:23:29,342 --> 00:23:30,550 Yes, ma'am! 291 00:23:30,800 --> 00:23:32,633 Go take a seat. 292 00:23:49,633 --> 00:23:52,800 I had to cover for you while you were away. 293 00:23:53,550 --> 00:23:55,508 All right, open your books. 294 00:23:57,258 --> 00:23:59,342 Jae-ik, share your book with Dong-hyun. 295 00:24:03,217 --> 00:24:04,842 Page 111. 296 00:24:09,508 --> 00:24:11,257 What's ‘adjust'? 297 00:24:11,258 --> 00:24:13,092 Alter or regulate, right? 298 00:24:13,342 --> 00:24:17,592 Then the correct answer is D, right? 299 00:24:39,383 --> 00:24:41,383 Imagine how I feel. 300 00:24:44,633 --> 00:24:45,675 Where's mine? 301 00:24:46,467 --> 00:24:47,967 - So cute. - What a cutie. 302 00:24:48,175 --> 00:24:49,383 It's Hyun-Jung. 303 00:24:52,717 --> 00:24:53,842 Not eating? 304 00:24:54,508 --> 00:24:56,467 - Too bland? - Maybe it's not good. 305 00:24:58,925 --> 00:25:00,466 That looks delicious. 306 00:25:00,467 --> 00:25:02,091 It's seasoned properly. 307 00:25:02,092 --> 00:25:04,092 - Go on, eat. - Eat. 308 00:25:08,717 --> 00:25:12,133 Look at her poker face, no reaction at all. 309 00:25:16,342 --> 00:25:18,300 Stop it please. 310 00:25:22,925 --> 00:25:25,008 - Stop it. - Please. 311 00:25:29,675 --> 00:25:31,258 Oops, sorry. My mistake. 312 00:25:33,483 --> 00:25:34,817 Hey, children! 313 00:25:35,733 --> 00:25:37,192 Let me eat in peace. 314 00:25:37,525 --> 00:25:39,441 So eat, fatso! 315 00:25:39,442 --> 00:25:41,525 Why does he need our permission? 316 00:25:43,442 --> 00:25:45,192 He must be starved. 317 00:25:51,775 --> 00:25:53,282 Is this really happening? 318 00:25:54,567 --> 00:25:57,275 This super loser must've lost his mind as well. 319 00:25:58,025 --> 00:25:59,108 Super loser? 320 00:25:59,692 --> 00:26:01,983 Should I help you remember? 321 00:26:02,525 --> 00:26:03,551 Hey! 322 00:26:03,900 --> 00:26:05,400 What's going on there? 323 00:26:07,650 --> 00:26:08,692 Those bastards. 324 00:26:10,150 --> 00:26:11,442 See me after school. 325 00:26:23,192 --> 00:26:24,942 Wow, he really came. 326 00:26:25,567 --> 00:26:27,817 - Go easy, Tae-wook. - Don't kill him. 327 00:26:37,667 --> 00:26:39,166 Who are you? 328 00:26:39,167 --> 00:26:40,625 Who are you? 329 00:26:41,250 --> 00:26:43,625 You sure you don't remember anything? 330 00:26:44,167 --> 00:26:46,125 Talking like an ass. 331 00:26:48,125 --> 00:26:49,125 Buddy. 332 00:26:50,250 --> 00:26:52,458 Nothing's changed, listen carefully. 333 00:26:52,875 --> 00:26:55,042 Come see me at every break, 334 00:26:55,750 --> 00:26:57,375 with a burger and strawberry milk. 335 00:26:58,875 --> 00:27:06,625 Was I your so-called snack delivery boy? 336 00:27:09,542 --> 00:27:11,292 Are we not good together? 337 00:27:12,142 --> 00:27:13,017 Need a beating? 338 00:27:13,018 --> 00:27:14,267 Then you'll remember! 339 00:27:18,433 --> 00:27:19,600 - You bastard! - Sorry. 340 00:27:20,308 --> 00:27:21,600 I don't like getting hit. 341 00:27:21,767 --> 00:27:22,975 You crazy bastard! 342 00:27:25,600 --> 00:27:27,349 Not again! Dammit! 343 00:27:27,350 --> 00:27:28,350 Wait! 344 00:27:30,808 --> 00:27:32,225 I got a question. 345 00:27:35,350 --> 00:27:39,308 Did this Dong-hyun bloke... 346 00:27:41,267 --> 00:27:43,600 did he do anything to offend you? 347 00:27:43,850 --> 00:27:45,767 Listen to this guy. 348 00:27:46,100 --> 00:27:48,267 There's no such a thing, you fat pig! 349 00:27:49,600 --> 00:27:50,808 Which means, 350 00:27:51,808 --> 00:27:53,100 in a word, 351 00:27:55,475 --> 00:27:57,100 - he's easy? - Yeah. 352 00:27:57,433 --> 00:28:01,517 Not just easy, he's too frigging easy! 353 00:28:07,058 --> 00:28:09,142 Did you start going to gym? 354 00:28:09,392 --> 00:28:10,892 This joke is too much! 355 00:28:12,308 --> 00:28:13,642 Kim Dong-hyun! 356 00:28:14,267 --> 00:28:15,267 You okay? 357 00:28:16,225 --> 00:28:18,267 - Are you okay? - I'm fine. 358 00:28:18,475 --> 00:28:20,642 - You bastard! - Hey! Stop! 359 00:28:21,642 --> 00:28:22,642 Let me go! 360 00:28:35,225 --> 00:28:36,475 Frigging asshole... 361 00:28:42,100 --> 00:28:43,683 Did you see us yesterday? 362 00:28:44,142 --> 00:28:45,975 I didn't see anything... 363 00:28:48,017 --> 00:28:49,599 You bastard, you wanna die? 364 00:28:49,600 --> 00:28:51,392 I'll kill you if you're lying. 365 00:28:52,017 --> 00:28:52,725 Buddy! 366 00:28:52,767 --> 00:28:54,267 This guy's got big balls. 367 00:28:54,600 --> 00:28:57,308 Let's strip him and film him as insurance. 368 00:28:57,475 --> 00:28:58,933 That's a good idea. 369 00:28:59,517 --> 00:29:00,850 No, please! 370 00:29:01,392 --> 00:29:04,016 This isn't sound between friends! 371 00:29:04,017 --> 00:29:05,642 What did this idiot say? 372 00:29:06,017 --> 00:29:06,808 Strip him. 373 00:29:06,975 --> 00:29:07,975 Hold still, Jae-ik. 374 00:29:07,976 --> 00:29:09,224 - Here we go. - Wait a minute! 375 00:29:09,225 --> 00:29:10,926 - Don't move. - Please don't! 376 00:29:12,267 --> 00:29:13,392 Dong-hyun... 377 00:29:36,350 --> 00:29:38,142 G-g-give me that, you fat ass! 378 00:29:38,992 --> 00:29:39,992 What? 379 00:29:40,242 --> 00:29:42,533 Give it back before I hurt you! 380 00:29:43,033 --> 00:29:44,699 Is there something I shouldn't see? 381 00:29:44,700 --> 00:29:45,783 Give it to me! 382 00:29:46,700 --> 00:29:48,242 You okay? Dude! 383 00:29:49,950 --> 00:29:51,324 I'll return it tomorrow. 384 00:29:51,325 --> 00:29:52,325 What do we do? 385 00:29:52,617 --> 00:29:54,075 Tomorrow for sure! 386 00:30:10,950 --> 00:30:13,075 This is Kim Dong-hyun, how about a comment? 387 00:30:14,492 --> 00:30:17,783 I... I just have to bring that back? 388 00:30:20,325 --> 00:30:21,242 Yup. 389 00:30:21,243 --> 00:30:23,533 I won't bother Hyun-Jung again, I promise. 390 00:30:23,700 --> 00:30:29,033 But walk all the way down that rail to retrieve her shoe. 391 00:30:29,867 --> 00:30:31,074 Then it's mission clear. 392 00:30:31,075 --> 00:30:32,617 Hey, what are you doing?! 393 00:30:33,367 --> 00:30:35,200 Dong-hyun, stop it! 394 00:30:35,575 --> 00:30:37,658 He's going all out to get your shoe. 395 00:30:37,908 --> 00:30:39,450 It's really dangerous! 396 00:30:39,575 --> 00:30:41,158 It's really dangerous! 397 00:30:49,117 --> 00:30:52,992 And I was right below? 398 00:31:02,700 --> 00:31:04,343 Did I tell you to delete that video or not? 399 00:31:04,367 --> 00:31:06,367 That loser won't do anything. 400 00:31:07,367 --> 00:31:08,742 Hey, high school boys! 401 00:31:18,525 --> 00:31:20,733 You fat ass, give me my phone! 402 00:31:28,025 --> 00:31:29,525 Interesting video. 403 00:31:31,775 --> 00:31:32,775 So what? 404 00:31:34,275 --> 00:31:35,859 Gonna take it to the cops? 405 00:31:38,900 --> 00:31:41,733 You gained balls after smashing your head. 406 00:31:44,650 --> 00:31:46,817 I'm not a big fan of cops either. 407 00:31:48,525 --> 00:31:50,775 Nor getting involved in other people's affairs. 408 00:31:51,692 --> 00:31:53,067 Other people's affairs? 409 00:31:54,400 --> 00:31:57,067 I made a copy, as insurance. 410 00:32:06,483 --> 00:32:08,567 Stay out of my sight. 411 00:32:09,650 --> 00:32:10,775 Got it? 412 00:32:42,483 --> 00:32:44,400 You're finally here! 413 00:32:44,650 --> 00:32:47,608 Dammit, I almost died waiting! 414 00:32:48,192 --> 00:32:50,567 Mrs. Jang! Good evening! 415 00:32:50,817 --> 00:32:51,567 Yang? 416 00:32:51,568 --> 00:32:54,399 Choi, have you been well? 417 00:32:54,400 --> 00:32:56,150 Zip up, man. 418 00:32:56,733 --> 00:32:57,817 Just kidding. 419 00:33:02,900 --> 00:33:04,192 What's going on here? 420 00:33:04,400 --> 00:33:06,275 Yo, bring it! 421 00:33:07,317 --> 00:33:11,567 My boys took a lot of photos of you two, 422 00:33:12,067 --> 00:33:14,983 so I was gonna send them to Chairman Han... 423 00:33:15,192 --> 00:33:17,067 This is nasty! So much skin! 424 00:33:17,358 --> 00:33:20,525 You know how much your father hates affairs. 425 00:33:21,025 --> 00:33:22,942 He's got a weird moral compass. 426 00:33:23,817 --> 00:33:25,333 What should I do with this? 427 00:33:25,358 --> 00:33:26,775 What do you want? 428 00:33:46,275 --> 00:33:47,983 Who ordered you to guard him? 429 00:33:48,150 --> 00:33:49,525 You fat prick! 430 00:33:49,983 --> 00:33:53,358 Didn't I tell you I'd grill you? 431 00:33:54,292 --> 00:33:56,167 Should I get the BBQ ready? 432 00:34:04,000 --> 00:34:05,958 - Stupid bastard! - Bang Man-cheol! 433 00:34:06,500 --> 00:34:09,207 43 years old, single, DB Community College graduate. 434 00:34:09,208 --> 00:34:11,832 Began working for Hanho Group on October 21, 2001. 435 00:34:11,833 --> 00:34:14,708 Promoted to supervisor in February, 2004. 436 00:34:15,208 --> 00:34:16,417 How did you know? 437 00:34:16,583 --> 00:34:19,167 Because I'm Jang Pan-su. 438 00:34:22,042 --> 00:34:24,417 Bullshit, my boss is over there. 439 00:34:24,708 --> 00:34:25,708 Your eye, 440 00:34:25,709 --> 00:34:29,458 was slashed with a broken bottle at 11 PM, March 21, 2005. 441 00:34:30,292 --> 00:34:35,000 20 stitches at Jinsung Hospital, costing me $385.20. 442 00:34:35,500 --> 00:34:38,042 How did you... 443 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 I received the wrong grace. 444 00:35:06,458 --> 00:35:07,708 You sure eat a lot. 445 00:35:09,500 --> 00:35:11,500 My appetite won't die down. 446 00:35:18,583 --> 00:35:19,583 What is it? 447 00:35:19,833 --> 00:35:22,167 Those eyes... 448 00:35:24,542 --> 00:35:26,667 You really are my boss. 449 00:35:27,875 --> 00:35:28,958 My apologies. 450 00:35:29,625 --> 00:35:33,333 When else would I pinch your cheeks? 451 00:35:34,125 --> 00:35:37,542 Why are you guarding me every day? 452 00:35:40,375 --> 00:35:43,917 There's a rumor about Yang's next move, 453 00:35:45,417 --> 00:35:47,375 that he's after your life. 454 00:35:57,542 --> 00:35:58,833 Don't worry. 455 00:35:59,292 --> 00:36:00,917 I'll return to my body. 456 00:36:01,583 --> 00:36:02,583 No matter what. 457 00:36:03,058 --> 00:36:04,767 But you shouldn't. 458 00:36:05,100 --> 00:36:06,100 What? 459 00:36:06,350 --> 00:36:08,642 You obtained a fresh new body... 460 00:36:12,267 --> 00:36:16,267 Well, doing military service again could be drawback, 461 00:36:16,850 --> 00:36:20,808 but it's better than being a veggie. 462 00:36:28,433 --> 00:36:29,433 Don't eat. 463 00:36:36,517 --> 00:36:39,892 Meet us at Burger Prince after 7th period, okay? 464 00:36:40,017 --> 00:36:41,141 Burger Prince. 465 00:36:41,142 --> 00:36:43,183 We have some proposals. 466 00:36:43,975 --> 00:36:46,474 Sorry, but I have student council meetings later. 467 00:36:46,475 --> 00:36:50,142 We got plenty of time, we can wait until midnight. 468 00:36:51,142 --> 00:36:52,432 I can't do that... 469 00:36:52,433 --> 00:36:54,808 - Of course you can. - We're good at waiting. 470 00:36:55,392 --> 00:36:59,392 Could you step aside? She can't walk through. 471 00:37:03,142 --> 00:37:04,142 Go ahead. 472 00:37:04,143 --> 00:37:06,600 She stinks up the hallway whenever she walks by. 473 00:37:07,058 --> 00:37:09,308 - What? - Stop it. 474 00:37:09,600 --> 00:37:11,475 It's nothing. 475 00:37:12,975 --> 00:37:16,517 I'm gonna quit school. Find me a place to stay. 476 00:37:16,933 --> 00:37:18,725 Right away, boss? 477 00:37:19,475 --> 00:37:22,683 I figured out the cause, so no need to stay any longer. 478 00:37:23,933 --> 00:37:25,974 And the boy's father's a bit much. 479 00:37:25,975 --> 00:37:27,517 You should stay a while. 480 00:37:27,725 --> 00:37:31,100 Enjoy the youth and school meals too. 481 00:37:32,142 --> 00:37:33,308 What the hell? 482 00:37:38,433 --> 00:37:39,517 Hey, kiddo! 483 00:37:44,225 --> 00:37:45,225 Take this. 484 00:37:49,642 --> 00:37:51,475 Do you resent me or something? 485 00:37:53,183 --> 00:37:55,683 I told you not to get involved. 486 00:37:56,267 --> 00:37:57,642 You did all that for nothing. 487 00:37:58,058 --> 00:38:01,267 I'm sorry, I don't remember well. 488 00:38:02,850 --> 00:38:04,183 Hyun-Jung! 489 00:38:09,058 --> 00:38:11,475 Where did you go after skipping class yesterday? 490 00:38:11,767 --> 00:38:15,183 You didn't even come by to eat. 491 00:38:17,350 --> 00:38:19,808 I can't eat at the bar. 492 00:38:20,017 --> 00:38:23,475 You can eat before the drinkers come in. 493 00:38:23,725 --> 00:38:25,267 Hyun-jung's Bar 494 00:38:27,183 --> 00:38:28,308 Mi-sun? 495 00:38:28,350 --> 00:38:30,933 Wait, Dong-hyun? 496 00:38:31,142 --> 00:38:33,142 Hey, kiddo! It's been so long! 497 00:38:33,433 --> 00:38:37,017 You look so much better since I last saw you! 498 00:38:37,783 --> 00:38:40,283 He injured his head recently and lost his memories. 499 00:38:40,575 --> 00:38:41,783 Go home. 500 00:38:42,283 --> 00:38:43,283 Stay for a meal. 501 00:38:43,575 --> 00:38:46,825 Mi-sun, why are you here? 502 00:38:47,908 --> 00:38:49,533 Where... 503 00:38:51,783 --> 00:38:53,532 are your manners?! 504 00:38:53,533 --> 00:38:56,117 How dare you call an adult by the first name! 505 00:38:56,408 --> 00:38:59,658 He injured his head, he's not himself! 506 00:38:59,825 --> 00:39:02,033 That has nothing to do with manners! 507 00:39:02,700 --> 00:39:07,367 You little brat! Am I your pal or something? 508 00:39:08,367 --> 00:39:09,617 Run! Go! 509 00:39:23,575 --> 00:39:24,867 Mi-sun... 510 00:39:26,742 --> 00:39:28,533 is Hyun-jung's mom? 511 00:39:42,200 --> 00:39:44,367 Are you dying for a beating? 512 00:39:46,658 --> 00:39:49,700 You got a foul mouth for a newscaster hopeful. 513 00:40:18,408 --> 00:40:19,992 There's, uh... 514 00:40:21,908 --> 00:40:23,492 something on your hair... 515 00:40:24,950 --> 00:40:26,242 Ow! What are you doing?! 516 00:40:28,658 --> 00:40:31,700 Dong-hyun grabbed Hyun-jung's hair. 517 00:40:31,992 --> 00:40:32,992 I'm sorry... 518 00:40:41,450 --> 00:40:43,117 Two losers splitting up? 519 00:40:46,450 --> 00:40:48,366 Paternity Test Results 520 00:40:48,367 --> 00:40:50,450 99.999% positive. 521 00:40:58,992 --> 00:41:00,450 It's too dangerous! 522 00:41:13,200 --> 00:41:14,950 She's... my daughter? 523 00:41:16,700 --> 00:41:17,908 Hyun-Jung? 524 00:41:18,867 --> 00:41:22,575 That's what the science says, 99.9% positive. 525 00:41:23,033 --> 00:41:26,242 She is definitely your daughter. 526 00:41:31,283 --> 00:41:33,117 It's an awkward situation, 527 00:41:33,367 --> 00:41:36,283 but may I congratulate you a bit? 528 00:41:42,650 --> 00:41:46,067 Caramel macchiato and mango banana frappuccino's ready. 529 00:41:51,858 --> 00:41:52,900 Dammit... 530 00:41:56,483 --> 00:41:58,233 Is something wrong? 531 00:41:59,025 --> 00:42:00,067 - Shit! - What is it? 532 00:42:00,150 --> 00:42:01,150 Where is it?! 533 00:42:02,317 --> 00:42:03,608 Hey, Oh Hyun-Jung! 534 00:42:08,900 --> 00:42:09,900 Hey! 535 00:42:13,150 --> 00:42:14,858 Did you steal my lip stain? 536 00:42:15,400 --> 00:42:17,233 It wasn't me. 537 00:42:18,025 --> 00:42:20,942 I left it in my locker earlier. 538 00:42:21,983 --> 00:42:25,608 Only you stayed behind during gym class! 539 00:42:27,275 --> 00:42:30,817 Yoon-ji, it's useless now. 540 00:42:30,983 --> 00:42:32,775 Anything she touches rots. 541 00:42:34,525 --> 00:42:36,692 - I stole it! - What? 542 00:42:41,067 --> 00:42:44,567 I've always wanted one, so I took it. 543 00:42:46,233 --> 00:42:47,942 You stole it? 544 00:42:48,233 --> 00:42:49,817 He went full crazy. 545 00:42:50,233 --> 00:42:51,400 Then show me. 546 00:42:51,775 --> 00:42:53,638 I put some on and tossed it. 547 00:42:54,525 --> 00:42:56,025 It wasn't my color. 548 00:42:59,067 --> 00:43:00,858 Stupid idiot. 549 00:43:02,692 --> 00:43:03,775 Pervert? 550 00:43:04,067 --> 00:43:06,400 What's going on? Back to your seats. 551 00:43:11,775 --> 00:43:13,817 Turn to page 206. 552 00:43:14,733 --> 00:43:17,733 Invasion of Japan and deployment of national guards. 553 00:43:31,600 --> 00:43:32,767 4 targets. 554 00:43:32,892 --> 00:43:35,142 Break one limb each. 555 00:43:35,808 --> 00:43:37,350 Show no mercy. 556 00:43:40,558 --> 00:43:43,017 But boss... 557 00:43:44,225 --> 00:43:46,058 I don't think this is right... 558 00:43:46,642 --> 00:43:48,850 Minors aren't my field of expertise... 559 00:43:49,308 --> 00:43:52,267 So, you won't do it? 560 00:43:52,642 --> 00:43:57,392 I think you should consult with her directly. 561 00:44:18,058 --> 00:44:20,642 My baby is a loner? 562 00:44:21,642 --> 00:44:22,932 Because of me? 563 00:44:22,933 --> 00:44:25,392 Not just because of you. 564 00:44:26,017 --> 00:44:30,350 It's complicated with her grades and all. 565 00:44:31,058 --> 00:44:33,600 I should call her teacher... 566 00:44:34,142 --> 00:44:37,725 It looked like the teachers were overlooking it 567 00:44:37,808 --> 00:44:40,017 to avoid any problems. 568 00:44:41,267 --> 00:44:42,392 Then... 569 00:44:44,100 --> 00:44:45,919 what am I supposed to do? 570 00:44:47,350 --> 00:44:50,308 Um, I came here to consult you about it... 571 00:44:59,892 --> 00:45:01,892 It's all my fault... 572 00:45:02,725 --> 00:45:05,725 I shouldn't have raised her as a single mother. 573 00:45:07,558 --> 00:45:09,975 Jang Pan-su, that bastard! 574 00:45:11,808 --> 00:45:14,725 Hope he rots in hell! 575 00:45:15,642 --> 00:45:17,683 I bet he's enjoying a blissful life. 576 00:45:18,600 --> 00:45:22,100 Not knowing how his own kid is suffering. 577 00:45:25,308 --> 00:45:26,558 Then, how about... 578 00:45:27,558 --> 00:45:29,433 I take care of the situation? 579 00:45:29,933 --> 00:45:30,933 You? 580 00:45:31,058 --> 00:45:34,433 If I talk openly with the kids, 581 00:45:35,267 --> 00:45:37,267 maybe it could help. 582 00:45:42,767 --> 00:45:47,517 Pan-su embezzled $3 million? 583 00:45:53,808 --> 00:45:55,975 Check for yourself, dad. 584 00:46:07,475 --> 00:46:09,767 Transaction Record: Total - $3 million 585 00:46:18,517 --> 00:46:19,517 What... 586 00:46:23,725 --> 00:46:25,267 can I do to... 587 00:46:27,975 --> 00:46:29,558 become close to my kid? 588 00:46:32,267 --> 00:46:35,100 I'm still single... 589 00:46:36,017 --> 00:46:37,017 Right. 590 00:46:37,600 --> 00:46:42,767 I think physical affection could be the best solution. 591 00:46:43,225 --> 00:46:48,183 Plus, it helps body and mind. 592 00:46:48,642 --> 00:46:50,100 Is that so? 593 00:46:53,558 --> 00:46:55,392 By the way, boss. 594 00:46:57,183 --> 00:46:59,975 You should work on this body a bit. 595 00:47:01,467 --> 00:47:03,508 Before you return to your body, 596 00:47:03,675 --> 00:47:08,342 diabetes and high blood pressure could get you first. 597 00:47:25,065 --> 00:47:26,648 The doors are closing. 598 00:47:36,800 --> 00:47:37,800 It was you? 599 00:47:39,092 --> 00:47:41,383 You told my mom to send me here? 600 00:47:42,467 --> 00:47:44,092 What do you mean? 601 00:47:44,800 --> 00:47:47,050 I came here to lose weight. 602 00:47:49,383 --> 00:47:51,300 I can't do this with you here. 603 00:47:51,717 --> 00:47:53,092 I'm gonna go. 604 00:47:53,925 --> 00:47:55,633 Says who? 605 00:47:59,925 --> 00:48:03,842 I'm your trainer, Master Bang. 606 00:48:07,258 --> 00:48:09,466 Could I just get a refund? 607 00:48:09,467 --> 00:48:10,967 Shut your mouth, girl! 608 00:48:11,175 --> 00:48:15,717 There's no refund, no absence, no mercy! 609 00:48:26,758 --> 00:48:28,608 You won't get away with this. 610 00:48:28,633 --> 00:48:29,758 I sure will. 611 00:48:54,842 --> 00:48:56,758 Keep your eyes wide open. 612 00:48:57,008 --> 00:48:58,592 Not like that! 613 00:48:58,758 --> 00:48:59,758 Look. 614 00:49:00,342 --> 00:49:02,967 Your waist, use your waist! 615 00:49:03,342 --> 00:49:04,675 Shut up and go away. 616 00:49:04,967 --> 00:49:05,967 Fight! 617 00:49:09,383 --> 00:49:10,383 Ow! 618 00:49:14,217 --> 00:49:15,217 Do it right! 619 00:49:17,342 --> 00:49:18,967 Come in! Good! 620 00:49:19,717 --> 00:49:20,717 Keep going! 621 00:49:24,050 --> 00:49:25,050 You okay? 622 00:49:37,717 --> 00:49:38,717 One more. 623 00:51:13,217 --> 00:51:15,507 Why do you have to eat ramen at my place? 624 00:51:15,508 --> 00:51:17,842 I'm starving to death, okay? 625 00:52:01,175 --> 00:52:02,550 Wait a bit. 626 00:52:02,758 --> 00:52:03,758 Sure. 627 00:52:10,550 --> 00:52:13,675 My Child Can Be Happy Even Without Dad. 628 00:52:20,383 --> 00:52:22,133 Would we be happy if he was here... 629 00:52:37,325 --> 00:52:42,033 We're eating steaks tonight, wait for me, my son! 630 00:52:42,058 --> 00:52:43,267 Jong-gi! 631 00:52:43,350 --> 00:52:45,017 Made some money? 632 00:52:54,100 --> 00:52:55,892 Boys, don't hit his face. 633 00:53:04,475 --> 00:53:05,599 What's that? 634 00:53:05,600 --> 00:53:07,391 If you give me a little more time... 635 00:53:07,392 --> 00:53:09,100 But there isn't any! 636 00:53:11,892 --> 00:53:13,683 Hey, muscle heads! 637 00:53:14,975 --> 00:53:15,975 Muscle heads? 638 00:53:16,433 --> 00:53:18,642 We got a brave kid. 639 00:53:19,475 --> 00:53:20,475 Who are you? 640 00:53:20,642 --> 00:53:21,767 And you? 641 00:53:23,725 --> 00:53:24,725 Kiddo! 642 00:53:25,725 --> 00:53:27,892 He's got a loan he needs to pay back. 643 00:53:27,975 --> 00:53:29,392 Head on home now! 644 00:53:30,100 --> 00:53:34,183 Using violence is so 20th Century. 645 00:53:34,517 --> 00:53:37,225 Dong-hyun, go home, okay? 646 00:53:37,392 --> 00:53:38,392 Your son? 647 00:53:39,058 --> 00:53:40,517 Boy! Come here. 648 00:53:40,600 --> 00:53:41,433 You come here. 649 00:53:41,434 --> 00:53:42,766 Did you hear that?! 650 00:53:42,767 --> 00:53:45,558 Dong-hyun, listen to me! 651 00:53:45,850 --> 00:53:46,891 Go home! 652 00:53:46,892 --> 00:53:49,725 How did you raise him? Look at his attitude! 653 00:53:50,183 --> 00:53:51,683 Watch your own attitude. 654 00:53:51,933 --> 00:53:54,100 I've had it with this prick. 655 00:53:54,475 --> 00:53:55,475 Goddammit! 656 00:53:57,892 --> 00:53:59,017 Son of a bitch! 657 00:54:00,433 --> 00:54:03,017 Dong-hyun! No! Please! 658 00:54:03,308 --> 00:54:04,807 Dong-hyun, no, not him! 659 00:54:04,808 --> 00:54:06,307 Step on him! The kid. 660 00:54:06,308 --> 00:54:07,392 Let me go! 661 00:54:08,183 --> 00:54:09,850 Kick that little shit! 662 00:54:10,933 --> 00:54:12,392 That's enough, stop it! 663 00:54:13,017 --> 00:54:14,767 What a tenacious prick. 664 00:54:15,850 --> 00:54:20,600 I'll give you 1 week, call me with $80,000. 665 00:54:29,100 --> 00:54:30,225 Get off of me. 666 00:54:31,558 --> 00:54:32,558 They're gone. 667 00:54:35,058 --> 00:54:36,350 Mister, can you hear me? 668 00:54:44,142 --> 00:54:46,600 Hey, Kim Jong-gi. 669 00:54:47,600 --> 00:54:48,600 Wake up! 670 00:54:58,850 --> 00:54:59,850 Who are you? 671 00:54:59,892 --> 00:55:01,517 - Got a boyfriend? - What? 672 00:55:02,225 --> 00:55:03,308 Close your eyes. 673 00:55:05,267 --> 00:55:06,933 What's with the commotion?! 674 00:55:07,725 --> 00:55:09,975 Who's Choi Dong-gu? 675 00:55:10,683 --> 00:55:11,517 Hand up. 676 00:55:11,518 --> 00:55:14,183 That'd be me, who the hell are you? 677 00:55:32,225 --> 00:55:33,225 Hand. 678 00:56:14,600 --> 00:56:19,058 You have a client named Kim Jong-gi. 679 00:56:19,100 --> 00:56:20,100 Yes, yes, yes. 680 00:56:20,308 --> 00:56:23,683 Let's lightly erase his debt. 681 00:56:26,100 --> 00:56:28,600 It's not a small amount, we can't just erase it. 682 00:56:29,267 --> 00:56:31,183 Never used a white-out in school? 683 00:56:33,308 --> 00:56:35,933 If it summed up to $80K over 2 years... 684 00:56:36,442 --> 00:56:38,692 The principal must've been about $5K, no? 685 00:56:39,192 --> 00:56:41,774 Yes, you are indeed correct, 686 00:56:41,775 --> 00:56:44,150 but that's still... 687 00:56:44,650 --> 00:56:47,275 You know Don Jang of Hanho Partners? 688 00:56:48,108 --> 00:56:50,108 Of course I do. 689 00:56:50,983 --> 00:56:52,525 But what about him? 690 00:56:52,817 --> 00:56:56,067 Kim Jong-gi is his father. 691 00:56:59,692 --> 00:57:00,692 What? 692 00:57:05,608 --> 00:57:06,942 It's okay. 693 00:57:07,525 --> 00:57:09,817 Just accept it. 694 00:57:10,150 --> 00:57:11,650 But that doesn't... 695 00:57:17,233 --> 00:57:20,316 What's this? This is amazing! 696 00:57:20,317 --> 00:57:21,442 Incredible! 697 00:57:34,650 --> 00:57:36,025 How are you feeling? 698 00:57:39,108 --> 00:57:44,442 If I pass out, you should take me to the hospital, you know. 699 00:57:47,358 --> 00:57:49,400 I got a call from the loansharks. 700 00:57:49,567 --> 00:57:52,817 They'll drop the interest. 701 00:57:55,525 --> 00:57:58,775 My defensive strategy worked. 702 00:58:00,608 --> 00:58:01,733 So what? 703 00:58:04,733 --> 00:58:06,025 Hey, son! 704 00:58:08,900 --> 00:58:11,108 Don't lose so much weight. 705 00:58:12,442 --> 00:58:14,942 You're handsome as is. 706 00:58:19,858 --> 00:58:21,108 Hot, that's hot! 707 00:58:23,025 --> 00:58:24,025 So hot! 708 00:58:25,483 --> 00:58:27,025 Teacher! Teacher! 709 00:58:42,858 --> 00:58:44,192 - Dammit. - Sorry. 710 00:58:44,733 --> 00:58:47,024 Screw that, my lunch is all rotten now. 711 00:58:47,025 --> 00:58:48,150 My gosh... 712 00:58:48,650 --> 00:58:49,942 You stink like hell. 713 00:58:50,900 --> 00:58:52,275 Want a new plate? 714 00:58:52,525 --> 00:58:53,650 Forget it. 715 00:58:53,817 --> 00:58:55,358 What if it's not rotten? 716 00:58:55,608 --> 00:58:56,542 What? 717 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 Wanna bet $100? 718 00:58:58,525 --> 00:59:00,817 Here, you eat first. 719 00:59:05,067 --> 00:59:07,317 What did you just say? 720 00:59:11,358 --> 00:59:12,525 Are you nuts? 721 00:59:21,233 --> 00:59:24,358 You freakin' trying to be cool? 722 00:59:24,525 --> 00:59:27,400 So desperate to mess up your school life? 723 00:59:27,525 --> 00:59:30,858 Doesn't matter, it's already messed up. 724 00:59:31,150 --> 00:59:33,942 But I'd like to change that. 725 00:59:38,275 --> 00:59:39,275 Dammit! 726 00:59:46,775 --> 00:59:47,817 Dig in. 727 00:59:47,942 --> 00:59:50,275 I'm treating you for helping Hyun-jung's problem. 728 00:59:50,317 --> 00:59:51,442 Is this... 729 00:59:51,942 --> 00:59:55,192 It's Mackerel ramen. Not sure if it's your taste. 730 01:00:08,608 --> 01:00:12,483 I used to eat this a lot with someone. 731 01:00:14,942 --> 01:00:18,192 It's great, you should put this on the menu... 732 01:00:19,650 --> 01:00:20,650 No way. 733 01:00:21,233 --> 01:00:23,067 Don't need a reminder of him. 734 01:00:24,025 --> 01:00:25,025 Him? 735 01:00:26,317 --> 01:00:27,567 Hyun-jung's dad. 736 01:00:31,525 --> 01:00:34,442 Things ended badly with him? 737 01:00:39,233 --> 01:00:43,192 I still regret it when I think about him. 738 01:00:48,442 --> 01:00:51,233 What regret? 739 01:00:53,400 --> 01:00:55,358 Not killing him. 740 01:00:58,108 --> 01:00:59,119 I'm sorry. 741 01:01:03,942 --> 01:01:08,233 Actually, you remind me of him quite a bit. 742 01:01:10,867 --> 01:01:14,075 He used to wipe everything down. 743 01:01:19,242 --> 01:01:22,533 I'll pack you a few dishes so go eat with your dad. 744 01:01:23,367 --> 01:01:25,075 Thank you. 745 01:01:28,200 --> 01:01:29,367 Ma'am! 746 01:01:29,742 --> 01:01:31,824 - A soju please. - Sure thing. 747 01:01:31,825 --> 01:01:33,742 Where did you go? 748 01:01:34,200 --> 01:01:35,450 I had a guest. 749 01:01:37,408 --> 01:01:39,158 I was saying... 750 01:01:40,158 --> 01:01:41,867 Here you go. 751 01:01:42,658 --> 01:01:43,408 Hey! 752 01:01:43,409 --> 01:01:45,200 Firm ass! 753 01:01:47,075 --> 01:01:48,075 What was that? 754 01:01:49,325 --> 01:01:51,367 Ma'am, is this your son? 755 01:01:51,783 --> 01:01:56,408 Your mom's pretty, so I touched her. 756 01:01:58,492 --> 01:01:59,533 Got a death wish? 757 01:02:00,033 --> 01:02:03,783 How dare you bark at the customer! 758 01:02:04,158 --> 01:02:05,617 Don't wanna make money? 759 01:02:05,700 --> 01:02:08,032 Don't yell at the boy! 760 01:02:08,033 --> 01:02:09,367 You bitch! 761 01:02:10,992 --> 01:02:12,158 Let him go! 762 01:02:12,283 --> 01:02:13,117 Dong-hyun... 763 01:02:13,242 --> 01:02:14,992 Go inside, I'll take care of this. 764 01:02:15,075 --> 01:02:16,033 You go home, alright? 765 01:02:16,034 --> 01:02:18,117 Shit, that's so sweet, eh? 766 01:02:21,242 --> 01:02:22,617 Mi-sun, are you okay? 767 01:02:23,992 --> 01:02:26,075 Get in the kitchen. Now. 768 01:02:26,450 --> 01:02:27,867 - You... - Listen to me. 769 01:02:31,533 --> 01:02:33,074 How dare you... 770 01:02:33,075 --> 01:02:37,283 If you're drunk, you bastard, you should head home. 771 01:02:39,325 --> 01:02:41,200 Look at this punk. 772 01:02:43,158 --> 01:02:44,242 You son of a bitch! 773 01:02:49,158 --> 01:02:51,450 You grabbed my woman's hair? 774 01:02:53,325 --> 01:02:54,450 Who are you? 775 01:02:54,700 --> 01:02:56,242 You sleeping with her? 776 01:03:04,783 --> 01:03:06,825 Stop, please! 777 01:03:08,700 --> 01:03:10,450 You'll kill him! 778 01:03:14,867 --> 01:03:16,033 Who are you? 779 01:03:19,283 --> 01:03:20,825 Answer me! 780 01:03:24,242 --> 01:03:27,283 Why do you keep calling me Mi-sun?! 781 01:03:34,867 --> 01:03:37,325 You expect me to believe that? 782 01:03:38,617 --> 01:03:41,200 You body swapped after an accident? 783 01:03:45,700 --> 01:03:52,992 Yes, I admit that you talk and act like him. 784 01:03:53,325 --> 01:03:56,158 But that doesn't mean you're Jang Pan-su. 785 01:03:57,325 --> 01:04:00,408 You have a small peach-shaped mole by your belly button. 786 01:04:01,033 --> 01:04:02,087 What? 787 01:04:02,242 --> 01:04:06,117 Want me to tell you about more intimate spots? 788 01:04:08,950 --> 01:04:09,950 Wait... 789 01:04:13,783 --> 01:04:16,908 Which restaurant did we first meet? 790 01:04:17,283 --> 01:04:18,700 Arpeggio in Yeonnam, 791 01:04:19,075 --> 01:04:22,200 you ordered a caffe latte, I ordered a Bud. 792 01:04:23,783 --> 01:04:24,949 Where did we break up? 793 01:04:24,950 --> 01:04:26,553 Coffee shop in Sinsa Hotel. 794 01:04:27,033 --> 01:04:30,908 The last time we met, you ordered a lemon tea. 795 01:04:32,283 --> 01:04:33,283 Are you... 796 01:04:35,617 --> 01:04:36,992 really Jang Pan-su? 797 01:04:38,242 --> 01:04:39,242 Yes. 798 01:04:42,575 --> 01:04:46,033 Why didn't you tell me you were pregnant? 799 01:04:47,908 --> 01:04:49,366 Sorry, but she's not your child. 800 01:04:49,367 --> 01:04:51,158 I already did a paternity test. 801 01:04:54,408 --> 01:04:56,906 Right, that's what Jang Pan-su would do. 802 01:04:59,700 --> 01:05:00,992 My turn to ask. 803 01:05:01,325 --> 01:05:03,950 Why show up here out of the blue? 804 01:05:04,325 --> 01:05:06,158 We were long over. 805 01:05:06,900 --> 01:05:10,358 You thought I'd be moved if you kick out a few drunks? 806 01:05:10,942 --> 01:05:12,483 You'd still be... 807 01:05:14,233 --> 01:05:15,483 a gangster. 808 01:05:17,608 --> 01:05:19,067 And get it straight, 809 01:05:20,442 --> 01:05:24,567 I did not raise your kid, I raised my own. 810 01:05:26,775 --> 01:05:28,825 You don't deserve to be a father. 811 01:05:31,275 --> 01:05:32,275 Leave. 812 01:05:32,942 --> 01:05:34,733 - Mi-sun, listen... - Get out! 813 01:05:36,900 --> 01:05:38,358 Should I call the police? 814 01:05:59,025 --> 01:06:00,775 You never answered my calls, 815 01:06:03,983 --> 01:06:05,483 you even moved away. 816 01:06:05,942 --> 01:06:08,066 You said you can't live with a criminal. 817 01:06:08,067 --> 01:06:09,274 Of course! 818 01:06:09,275 --> 01:06:12,233 What kind of woman wants his man to be a criminal? 819 01:06:12,525 --> 01:06:13,733 That's why. 820 01:06:14,650 --> 01:06:16,775 I told you our paths are different. 821 01:06:21,692 --> 01:06:26,817 I'm getting married next month, to my boss' daughter. 822 01:06:28,900 --> 01:06:29,900 What? 823 01:06:30,025 --> 01:06:32,233 Leave memories in the past. 824 01:06:32,650 --> 01:06:34,775 No need to get pathetic and worked up. 825 01:06:35,358 --> 01:06:36,525 Pan-su... 826 01:06:38,192 --> 01:06:39,192 I'm leaving. 827 01:07:00,400 --> 01:07:03,900 Did you say something wrong to my mom again? 828 01:07:04,358 --> 01:07:06,317 She told me to stay away from you. 829 01:07:11,858 --> 01:07:15,525 I made a big mistake. 830 01:07:16,858 --> 01:07:18,317 To your mom. 831 01:07:20,775 --> 01:07:23,775 You called her by her first name again? 832 01:07:26,817 --> 01:07:28,900 You're Oh Hyun-Jung, right? 833 01:07:31,608 --> 01:07:32,442 Um, yeah... 834 01:07:32,443 --> 01:07:36,108 Want to come to my birthday party at my villa this weekend? 835 01:07:38,192 --> 01:07:41,233 I want to throw the last party before we become seniors. 836 01:07:42,025 --> 01:07:43,942 I can come? 837 01:07:45,400 --> 01:07:46,483 Of course! 838 01:07:47,650 --> 01:07:49,733 I'll take that as a yes and call you later. 839 01:07:53,358 --> 01:07:54,358 Let's go. 840 01:07:56,025 --> 01:07:57,983 Someone you like? 841 01:08:00,400 --> 01:08:01,525 No way. 842 01:08:03,400 --> 01:08:06,233 He must be, you're blushing. 843 01:08:06,525 --> 01:08:07,692 No way! 844 01:08:12,983 --> 01:08:13,983 I'm off. 845 01:08:46,942 --> 01:08:48,733 Please see me, I'm begging you. 846 01:09:13,025 --> 01:09:13,858 You came. 847 01:09:13,983 --> 01:09:17,400 Uh, happy birthday. 848 01:09:17,900 --> 01:09:18,900 Thank you. 849 01:09:19,608 --> 01:09:20,733 Shall we? 850 01:09:23,483 --> 01:09:25,025 Hey, hi. 851 01:09:25,525 --> 01:09:26,775 Get us some grilled meat. 852 01:09:26,942 --> 01:09:28,233 Sure, go inside. 853 01:09:30,533 --> 01:09:32,242 Why isn't he here yet? 854 01:09:33,242 --> 01:09:34,700 What took you so long? 855 01:09:38,242 --> 01:09:40,407 You promised me I'd get weekends off. 856 01:09:40,408 --> 01:09:41,117 Yo! 857 01:09:41,325 --> 01:09:43,700 Whine again and I'll call Cheol-ho. 858 01:09:43,867 --> 01:09:45,144 Leave that and piss off. 859 01:09:45,783 --> 01:09:47,699 Hyun-Jung must be having a blast by now. 860 01:09:47,700 --> 01:09:49,450 She was so happy to be invited. 861 01:09:49,742 --> 01:09:52,783 She's so clueless, stupid bitch. 862 01:09:53,450 --> 01:09:55,117 She deserves it. 863 01:10:03,992 --> 01:10:05,075 You came. 864 01:10:15,450 --> 01:10:16,450 What'd you like? 865 01:10:17,825 --> 01:10:19,033 Anything. 866 01:10:19,283 --> 01:10:22,617 Caffe latte for her and a Bud for me. 867 01:10:23,825 --> 01:10:25,367 May I see your ID? 868 01:10:27,575 --> 01:10:31,742 I'll take the Bud and an orange juice for him. 869 01:10:32,283 --> 01:10:33,283 Sure. 870 01:10:36,158 --> 01:10:37,533 What do you have to say? 871 01:10:38,950 --> 01:10:45,825 I know you won't forgive me no matter what I say. 872 01:10:47,367 --> 01:10:50,742 But I want you to know 873 01:10:52,658 --> 01:10:57,075 that I regret it deeply and am sorry. 874 01:11:02,533 --> 01:11:04,367 If it wasn't for this... 875 01:11:06,408 --> 01:11:09,200 if this unbelievable thing didn't happen, 876 01:11:09,950 --> 01:11:12,325 would you've apologized? 877 01:11:13,158 --> 01:11:15,075 Or even look for me? 878 01:11:16,283 --> 01:11:18,367 You lived just fine until now. 879 01:11:20,700 --> 01:11:28,200 Wasn't I someone you wanted to erase from your life? 880 01:11:28,700 --> 01:11:29,533 Mi-sun. 881 01:11:29,534 --> 01:11:33,408 What's the point then, you're a married man! 882 01:11:36,075 --> 01:11:38,033 I just... 883 01:11:38,367 --> 01:11:42,242 Don't make me more miserable. 884 01:11:56,950 --> 01:11:58,742 Mi-sun, what I... 885 01:11:58,950 --> 01:12:00,200 You bastard! 886 01:12:10,408 --> 01:12:13,533 Mi-sun, please, listen to me, okay? 887 01:12:13,950 --> 01:12:15,658 Just once, please? 888 01:12:18,450 --> 01:12:20,367 I'm sorry, I really am. 889 01:12:22,617 --> 01:12:24,075 How dare you kiss me! 890 01:12:26,242 --> 01:12:28,492 Do I look that easy? 891 01:12:29,950 --> 01:12:32,117 You're driving me mad. 892 01:12:33,950 --> 01:12:36,408 Come. Let's go to the police. 893 01:12:36,992 --> 01:12:38,700 Wait, don't go overboard. 894 01:12:43,242 --> 01:12:44,075 What is it? 895 01:12:44,076 --> 01:12:46,242 I just heard something, 896 01:12:46,408 --> 01:12:48,367 Hyun-Jung may be in trouble. 897 01:12:48,617 --> 01:12:49,617 Where? 898 01:12:53,825 --> 01:12:55,867 We'll have to go to the station later. 899 01:12:56,658 --> 01:12:57,992 I got an urgent matter. 900 01:12:58,908 --> 01:12:59,908 Hey! 901 01:13:00,492 --> 01:13:01,742 Bang? 902 01:13:02,033 --> 01:13:03,367 Bring me a car ASAP. 903 01:13:05,950 --> 01:13:11,283 Dong-hyun, we're not old enough to drive. 904 01:13:11,825 --> 01:13:14,075 Shut up and give me directions. 905 01:13:15,658 --> 01:13:16,992 Is this the right way? 906 01:13:18,450 --> 01:13:20,367 It is, but... 907 01:13:21,283 --> 01:13:23,617 Cheol-ho will kill me. 908 01:13:25,117 --> 01:13:27,575 Better than getting killed by me. 909 01:13:32,742 --> 01:13:34,325 - Are you okay? - Don't! 910 01:13:48,158 --> 01:13:49,158 Here. 911 01:13:49,592 --> 01:13:50,592 Drink. 912 01:13:50,758 --> 01:13:51,758 Bottoms up. 913 01:13:52,550 --> 01:13:55,175 No, thanks, I don't drink. 914 01:13:56,758 --> 01:13:58,717 You can't back out now. 915 01:13:59,592 --> 01:14:01,633 Everyone's watching, save me some face. 916 01:14:01,842 --> 01:14:05,717 How does me drinking this save you face? 917 01:14:06,883 --> 01:14:11,175 We put on this party for you, so don't disappoint us. 918 01:14:12,300 --> 01:14:14,258 Just go with it, okay? 919 01:14:17,050 --> 01:14:19,050 What do you mean? 920 01:14:21,883 --> 01:14:23,967 Come on, drink. 921 01:14:26,425 --> 01:14:28,092 Goddammit... 922 01:14:37,217 --> 01:14:39,967 Why would anyone invite a loser loner like you? 923 01:14:40,925 --> 01:14:43,841 Cheol-ho recommended a loser who wouldn't retaliate. 924 01:14:43,842 --> 01:14:46,925 Who do you think you are? 925 01:14:47,092 --> 01:14:48,092 You bitch. 926 01:14:50,675 --> 01:14:52,883 Don't you know who his father is? 927 01:14:53,633 --> 01:14:54,633 Forget it. 928 01:15:18,342 --> 01:15:19,342 Can I help you? 929 01:15:19,343 --> 01:15:20,877 This is a members only... 930 01:15:25,758 --> 01:15:26,842 Did you see that? 931 01:15:46,967 --> 01:15:47,967 Dong-hyun! 932 01:15:56,050 --> 01:15:57,258 Who are you? 933 01:15:57,633 --> 01:15:58,758 What's all this? 934 01:15:58,967 --> 01:16:01,550 We're just having some fun. 935 01:16:03,758 --> 01:16:05,675 Let's go, you don't belong here. 936 01:16:05,800 --> 01:16:07,175 Where are you going? 937 01:16:07,925 --> 01:16:10,550 We're just getting started, she can't leave now. 938 01:16:11,758 --> 01:16:12,758 Boys. 939 01:16:13,133 --> 01:16:14,342 Dong-hyun! 940 01:16:15,675 --> 01:16:17,508 Bunch of little brats... 941 01:16:17,963 --> 01:16:20,004 Did you lose your brain 942 01:16:20,425 --> 01:16:21,967 after bumping your head? 943 01:16:22,933 --> 01:16:24,808 Get him. 944 01:17:00,308 --> 01:17:02,100 He's a goddamn maniac! 945 01:17:10,850 --> 01:17:13,808 My punch tastes different, huh? 946 01:17:14,725 --> 01:17:16,142 Cute prick. 947 01:17:18,183 --> 01:17:19,183 You. 948 01:17:20,683 --> 01:17:21,683 Try me. 949 01:17:27,933 --> 01:17:29,350 Cheol-ho! Get it together! 950 01:17:30,058 --> 01:17:32,475 I'm fine, I just slipped. 951 01:17:34,558 --> 01:17:35,558 Come on! 952 01:17:38,183 --> 01:17:39,350 Oh no! 953 01:17:41,183 --> 01:17:42,392 He's so cool... 954 01:17:52,058 --> 01:17:53,267 Son of a bitch! 955 01:18:07,850 --> 01:18:10,433 Dress neatly, huh? 956 01:18:16,183 --> 01:18:17,892 Let me go, you bastard! 957 01:18:18,933 --> 01:18:20,517 You wanna die? 958 01:18:20,850 --> 01:18:22,725 Gonna hit me? 959 01:18:23,600 --> 01:18:24,767 Try me, asshole. 960 01:18:25,183 --> 01:18:26,558 You crazy bitch. 961 01:18:37,100 --> 01:18:38,100 Help me! 962 01:18:39,683 --> 01:18:41,683 I can't swim! Help! 963 01:18:44,392 --> 01:18:45,392 You okay? 964 01:18:46,308 --> 01:18:47,308 Yeah. 965 01:18:48,933 --> 01:18:50,808 Well done. Let's get out of here. 966 01:19:02,725 --> 01:19:03,767 What's this? 967 01:19:03,850 --> 01:19:06,642 By chairman's order, no one is allowed inside. 968 01:19:19,350 --> 01:19:23,350 Everyone thinks that you got into an accident 969 01:19:23,725 --> 01:19:25,767 while embezzling $3 million. 970 01:19:27,267 --> 01:19:30,892 Your wife is siding with Yang. 971 01:19:41,267 --> 01:19:42,975 How should I proceed? 972 01:20:17,517 --> 01:20:20,517 Hyun-Jung told me everything, how are you feeling? 973 01:20:22,058 --> 01:20:23,267 You know... 974 01:20:24,850 --> 01:20:26,142 How is she? 975 01:20:26,508 --> 01:20:29,383 If you're worried about her, leave her be. 976 01:20:30,758 --> 01:20:31,758 Forever. 977 01:20:32,425 --> 01:20:33,425 Mi-sun. 978 01:20:33,592 --> 01:20:35,883 What exactly can you do for her in that body? 979 01:20:36,508 --> 01:20:38,467 What if she figures out? 980 01:20:41,425 --> 01:20:42,675 Alright. 981 01:20:44,425 --> 01:20:45,592 I'll do that. 982 01:20:59,633 --> 01:21:00,967 What do you want? 983 01:21:01,508 --> 01:21:03,467 Did you come for Hyun-Jung? 984 01:21:03,883 --> 01:21:06,550 Why? Wanna get your revenge on her? 985 01:21:06,925 --> 01:21:08,758 No, it's not like that. 986 01:21:10,092 --> 01:21:14,258 I just wanted to apologize to you two. 987 01:21:16,842 --> 01:21:21,133 Are you going out with her? 988 01:21:21,508 --> 01:21:22,633 Are you nuts?! 989 01:21:24,300 --> 01:21:26,342 We're not like that! 990 01:21:28,342 --> 01:21:29,550 In that case, 991 01:21:31,383 --> 01:21:32,842 what about me? 992 01:21:35,133 --> 01:21:37,571 You want me to date a high school chick? 993 01:21:39,258 --> 01:21:40,717 You're in high school too. 994 01:21:42,175 --> 01:21:43,508 My answer is no. 995 01:21:43,842 --> 01:21:45,383 Go home and study. 996 01:21:48,092 --> 01:21:49,092 Here. 997 01:21:53,342 --> 01:21:54,383 Bye! 998 01:21:55,758 --> 01:21:57,008 What a pest... 999 01:22:00,717 --> 01:22:02,092 Dong-hyun, I like you! 1000 01:22:04,550 --> 01:22:05,883 What are you doing here? 1001 01:22:08,342 --> 01:22:10,342 What did she want? 1002 01:22:12,750 --> 01:22:14,042 It's nothing. 1003 01:22:14,375 --> 01:22:16,208 Did she ask you out? 1004 01:22:18,583 --> 01:22:19,874 It's nothing like that. 1005 01:22:19,875 --> 01:22:21,583 So you'll go out with her? 1006 01:22:22,417 --> 01:22:25,875 Don't want to go to jail when you're 40-something. 1007 01:22:26,333 --> 01:22:28,667 Who's 40-something? 1008 01:22:30,417 --> 01:22:33,792 Forget it. I won't ever date her. 1009 01:22:34,208 --> 01:22:35,083 Then go out with me. 1010 01:22:35,083 --> 01:22:36,083 Hey! 1011 01:22:36,458 --> 01:22:38,708 Didn't you care about me? 1012 01:22:39,083 --> 01:22:40,750 Then why are you so nice to me? 1013 01:22:41,625 --> 01:22:43,417 I'm asking you out now! 1014 01:22:43,625 --> 01:22:45,792 Answer me by weekend! 1015 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 Who did you ask out? 1016 01:22:54,292 --> 01:22:55,417 Dong-hyun. 1017 01:22:56,375 --> 01:22:58,208 I thought you liked him. 1018 01:23:00,958 --> 01:23:02,000 Are you insane?! 1019 01:23:02,458 --> 01:23:05,583 No! Never! Not in a million years! 1020 01:23:06,250 --> 01:23:08,458 He's a weirdo, don't even think about it! 1021 01:23:08,542 --> 01:23:11,417 I told you he saved me at the party. 1022 01:23:11,458 --> 01:23:13,375 He risked his life to rescue me. 1023 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 Hyun-Jung. 1024 01:23:16,375 --> 01:23:18,167 Baby, please. 1025 01:23:18,250 --> 01:23:20,875 Listen to me, this is all wrong. 1026 01:23:21,083 --> 01:23:23,250 Tell me why I can't. 1027 01:23:23,667 --> 01:23:26,541 He takes care of me like a father. 1028 01:23:26,542 --> 01:23:28,417 That's exactly why! 1029 01:23:28,625 --> 01:23:30,292 I grew up without a dad. 1030 01:23:31,583 --> 01:23:34,371 I can't even have a boyfriend who's like a dad? 1031 01:23:49,542 --> 01:23:51,875 Will you just listen to me? 1032 01:23:56,667 --> 01:24:00,417 What exactly did you do to make her ask you out?! 1033 01:24:01,417 --> 01:24:04,708 It's a misunderstanding, I only wanted to be nice to her. 1034 01:24:05,500 --> 01:24:08,708 Does it feel good to ruin our lives completely? 1035 01:24:09,417 --> 01:24:10,500 Mi-sun... 1036 01:24:11,000 --> 01:24:15,750 Leave at once, and don't ever come back! 1037 01:24:18,250 --> 01:24:20,208 If you ever show up around Hyun-Jung, 1038 01:24:21,375 --> 01:24:23,292 you and I are both dead. 1039 01:24:24,208 --> 01:24:28,583 What can I do for you to forgive me? 1040 01:24:33,833 --> 01:24:37,208 If there was a way, I would have already. 1041 01:24:39,000 --> 01:24:44,917 Even if I did, this is infidelity, remember? 1042 01:24:48,125 --> 01:24:49,333 Infidelity? 1043 01:24:51,083 --> 01:24:52,667 What do you mean? 1044 01:24:54,167 --> 01:24:55,458 Hyun-Jung... 1045 01:24:56,000 --> 01:24:59,958 What did you mean? Forgive? Infidelity? 1046 01:25:00,500 --> 01:25:02,750 What are you two talking about? 1047 01:25:05,458 --> 01:25:06,667 Hyun-Jung. 1048 01:25:08,042 --> 01:25:09,125 I'm sorry. 1049 01:25:10,000 --> 01:25:14,208 I love... 1050 01:25:18,208 --> 01:25:19,750 I love your mom. 1051 01:25:20,042 --> 01:25:21,250 - What? - What! 1052 01:25:24,542 --> 01:25:26,499 Sweetie, that's not it, 1053 01:25:26,500 --> 01:25:27,917 listen to me. 1054 01:25:28,042 --> 01:25:31,000 This is why you were mad when I said I asked him out? 1055 01:25:31,625 --> 01:25:32,667 Sweetie... 1056 01:25:34,375 --> 01:25:35,458 So disgusting... 1057 01:25:36,667 --> 01:25:37,667 Hyun-Jung... 1058 01:25:38,042 --> 01:25:39,250 Sweetie! 1059 01:25:43,375 --> 01:25:47,167 Jang Pan-su, why did you say that?! 1060 01:25:48,542 --> 01:25:50,500 Well, what's done is done, 1061 01:25:51,250 --> 01:25:53,875 and it's better than dating my own daughter. 1062 01:25:54,667 --> 01:25:55,667 What? 1063 01:25:56,792 --> 01:25:57,958 You crazy bastard! 1064 01:25:58,875 --> 01:26:03,167 How could you even say that, you crazy bastard! 1065 01:26:04,375 --> 01:26:05,375 Can I help you? 1066 01:26:06,667 --> 01:26:07,667 What the hell?! 1067 01:26:16,825 --> 01:26:18,117 Jang Pan-su! 1068 01:26:20,742 --> 01:26:23,075 It's a good day to die, no? 1069 01:26:25,408 --> 01:26:28,700 Look at this prick's beard. 1070 01:26:30,408 --> 01:26:32,825 You should've led a good life. 1071 01:26:34,158 --> 01:26:38,033 You fucked up your life, and so you're fucked. 1072 01:26:38,658 --> 01:26:40,033 Pan-su. 1073 01:26:42,242 --> 01:26:44,200 Don't hate me too much. 1074 01:26:45,533 --> 01:26:47,242 We all live once, 1075 01:26:49,158 --> 01:26:50,950 I'll send you away comfortably. 1076 01:26:54,367 --> 01:26:56,199 Mister, your zipper's down. 1077 01:26:56,200 --> 01:26:57,200 Huh? 1078 01:26:57,492 --> 01:26:58,658 Thank you. 1079 01:27:01,117 --> 01:27:03,492 What?! You! 1080 01:27:16,450 --> 01:27:17,533 There. 1081 01:27:23,908 --> 01:27:25,575 Dong-hyun? 1082 01:27:25,908 --> 01:27:29,617 Good timing, I made a special dish... 1083 01:27:30,658 --> 01:27:31,700 Dad... 1084 01:27:33,367 --> 01:27:36,742 I became a weird man... What do I do, dad? 1085 01:27:39,117 --> 01:27:41,699 Don't call me dad, who are you? 1086 01:27:41,700 --> 01:27:44,950 I'm your son, Dong-hyun! Kim Dong-hyun! 1087 01:27:45,450 --> 01:27:49,283 You have the wrong house, 1088 01:27:49,617 --> 01:27:52,950 this... isn't your home... 1089 01:27:56,367 --> 01:27:58,075 Wait, you're... 1090 01:27:58,700 --> 01:28:00,242 Don Jang? 1091 01:28:00,367 --> 01:28:01,825 I'm Dong-hyun! 1092 01:28:01,908 --> 01:28:05,157 I have no memory after I fell off the roof! 1093 01:28:05,158 --> 01:28:07,033 What do I do, dad? 1094 01:28:07,367 --> 01:28:08,075 Stay back! Please! 1095 01:28:08,076 --> 01:28:09,156 - Dad! - Don't come near me! 1096 01:28:09,242 --> 01:28:10,242 Dad! 1097 01:28:10,408 --> 01:28:11,408 Daddy! 1098 01:28:13,117 --> 01:28:13,700 What is it? 1099 01:28:13,701 --> 01:28:16,242 - Dad! Dad! - Get out of here! 1100 01:28:20,617 --> 01:28:22,658 What in the world? You woke up? 1101 01:28:24,325 --> 01:28:26,533 You look like someone... 1102 01:28:28,158 --> 01:28:31,408 Wait, are you me? 1103 01:28:32,533 --> 01:28:37,033 But I lost so much weight! 1104 01:28:37,367 --> 01:28:38,867 Dammit, yes, I'm you. 1105 01:28:39,242 --> 01:28:40,575 By the way, 1106 01:28:41,700 --> 01:28:43,158 is your body okay? 1107 01:28:43,783 --> 01:28:44,867 Dad! He's a thief! 1108 01:28:44,950 --> 01:28:46,866 He stole my body! 1109 01:28:46,867 --> 01:28:48,617 Call the police! Call 911! 1110 01:28:50,200 --> 01:28:51,117 Jesus... 1111 01:28:51,117 --> 01:28:52,075 Hey, why did you... 1112 01:28:52,076 --> 01:28:55,575 He got hurt because of you, how can you hit him? 1113 01:28:55,867 --> 01:28:57,742 I'm sorry, he injured his head... 1114 01:28:57,867 --> 01:28:58,867 Why'd you hit me? 1115 01:28:58,868 --> 01:29:01,367 Be quiet and just sit down. 1116 01:29:01,617 --> 01:29:03,117 I'll explain everything. 1117 01:29:09,825 --> 01:29:10,950 That's impossible. 1118 01:29:11,283 --> 01:29:17,450 So you're saying this man's you, and you're this man. 1119 01:29:18,033 --> 01:29:19,033 Right. 1120 01:29:19,200 --> 01:29:22,158 Then I gotta live my life as an old man? 1121 01:29:22,617 --> 01:29:23,824 Daddy... 1122 01:29:23,825 --> 01:29:25,867 Yes, sir, you were saying? 1123 01:29:26,700 --> 01:29:29,700 I don't know what will happen next. 1124 01:29:30,533 --> 01:29:35,075 You gained 30 years but I lost a lifetime of 30 years. 1125 01:29:35,450 --> 01:29:37,325 This is so unfair... 1126 01:29:37,575 --> 01:29:38,867 Unfair? 1127 01:29:39,492 --> 01:29:40,742 Listen, kid. 1128 01:29:41,075 --> 01:29:43,492 Who lost all that tremendous fat? 1129 01:29:43,908 --> 01:29:45,449 - Am I right? - That's true. 1130 01:29:45,450 --> 01:29:47,283 Whose side are you on, dad? 1131 01:29:47,783 --> 01:29:48,742 My apologies, sir. 1132 01:29:48,743 --> 01:29:51,199 Stop talking funny, it's me, Dong-hyun! 1133 01:29:51,200 --> 01:29:53,492 I'll get used to it eventually. 1134 01:29:57,325 --> 01:29:58,325 Wait a minute. 1135 01:30:00,492 --> 01:30:03,325 Expect me to believe all this? 1136 01:30:03,617 --> 01:30:06,324 You two are trying to trick me! 1137 01:30:06,325 --> 01:30:07,992 I'm not done, sit back down. 1138 01:30:08,283 --> 01:30:09,533 You little... 1139 01:30:09,825 --> 01:30:11,825 - Dad, sit. - Yes, sir. 1140 01:30:18,867 --> 01:30:22,492 When I had measles at 6, 1141 01:30:23,325 --> 01:30:26,679 you had a bike accident and we stayed in the same hospital. 1142 01:30:29,075 --> 01:30:33,949 A glass piece got stuck in my throat when I was in grade 3, 1143 01:30:33,950 --> 01:30:36,658 and you pulled it out and saved my life. 1144 01:30:38,742 --> 01:30:40,408 I remember, sir. 1145 01:30:42,242 --> 01:30:46,325 I'm your son, Dong-hyun, you gave me that name. 1146 01:30:49,950 --> 01:30:51,991 - Are you... - Dad... 1147 01:30:51,992 --> 01:30:54,657 - really my son? - Dad! 1148 01:30:54,658 --> 01:30:57,491 How in the world did this happen? 1149 01:30:57,492 --> 01:30:58,783 Dad... 1150 01:31:00,783 --> 01:31:04,699 You smoke, right? I get so much mucus! 1151 01:31:04,700 --> 01:31:07,117 You have a wart on your ass. 1152 01:31:07,358 --> 01:31:09,358 It hurts whenever I sit. 1153 01:31:11,358 --> 01:31:12,692 In any case, 1154 01:31:15,025 --> 01:31:16,275 you need to help me. 1155 01:31:16,817 --> 01:31:17,942 Me? 1156 01:31:18,525 --> 01:31:21,150 You like Hyun-Jung, right? 1157 01:31:24,317 --> 01:31:27,900 If you help me, I'll help you date her. 1158 01:31:28,317 --> 01:31:31,524 Shit, when I woke up, he was already gone! 1159 01:31:31,525 --> 01:31:34,317 How could you screw up? You said you'd take care of it! 1160 01:31:34,400 --> 01:31:35,400 Hey! 1161 01:31:36,942 --> 01:31:38,317 Am I your freakin' husband? 1162 01:31:38,692 --> 01:31:39,942 Watch your mouth. 1163 01:31:40,317 --> 01:31:42,317 If he goes to dad... 1164 01:31:42,775 --> 01:31:46,650 My boys are searching for him, so you go get the damn money! 1165 01:31:49,192 --> 01:31:51,692 Shouldn't have listened to that greedy pig. 1166 01:31:51,858 --> 01:31:53,191 How dare she! 1167 01:31:53,192 --> 01:31:54,192 Got it. 1168 01:31:55,067 --> 01:31:58,067 We found the cabby who drove Don Jang. 1169 01:32:12,108 --> 01:32:13,233 Mi-sun. 1170 01:32:27,650 --> 01:32:28,942 What's going on? 1171 01:32:31,942 --> 01:32:37,900 When he woke up, we got back in our own bodies. 1172 01:32:39,817 --> 01:32:41,817 I'm Dong-hyun and 1173 01:32:43,442 --> 01:32:45,942 this man is the real Pan-su. 1174 01:32:48,525 --> 01:32:50,900 Your souls swapped back? 1175 01:32:52,608 --> 01:32:55,900 This man, I mean, the kid's right. 1176 01:33:06,733 --> 01:33:07,983 I'm really sorry. 1177 01:33:09,150 --> 01:33:13,192 I want to apologize with all my heart. 1178 01:33:16,192 --> 01:33:21,067 I've never once forgotten about you. 1179 01:33:22,358 --> 01:33:23,358 You... 1180 01:33:26,817 --> 01:33:29,525 So hard to find! 1181 01:33:36,775 --> 01:33:38,025 Who are you? 1182 01:33:38,608 --> 01:33:39,775 Jang Pan-su. 1183 01:33:40,858 --> 01:33:43,942 You should've led a quiet life. 1184 01:33:45,025 --> 01:33:49,482 Tie them up together and toss them in the ocean. 1185 01:33:49,483 --> 01:33:50,233 Yes, boss. 1186 01:33:50,234 --> 01:33:52,733 Excuse me, one moment please. 1187 01:33:53,150 --> 01:33:54,150 What is it? 1188 01:33:55,275 --> 01:33:57,983 You want to say your last words? 1189 01:34:00,683 --> 01:34:02,017 Don't kill us... 1190 01:34:03,517 --> 01:34:07,058 I just woke up, I can't die like this... 1191 01:34:08,392 --> 01:34:11,225 Who are you people? 1192 01:34:12,683 --> 01:34:17,642 Sorry ass, being in a coma made you very weird. 1193 01:34:22,850 --> 01:34:24,016 You two get in the kitchen. 1194 01:34:24,017 --> 01:34:25,017 Yes. 1195 01:34:25,975 --> 01:34:27,100 What's this? 1196 01:34:28,017 --> 01:34:29,808 What can you do by yourself? 1197 01:34:32,142 --> 01:34:33,142 Hold on! 1198 01:34:36,267 --> 01:34:38,058 Make sure she doesn't come out. 1199 01:34:38,433 --> 01:34:39,392 Yes, sir. 1200 01:34:39,392 --> 01:34:39,892 Wait... 1201 01:34:39,893 --> 01:34:44,725 Ma'am, stay here. They're really scary men! 1202 01:34:47,267 --> 01:34:49,017 What a load of shit. 1203 01:34:50,767 --> 01:34:51,767 Boys. 1204 01:34:52,017 --> 01:34:53,267 Bring them out. 1205 01:35:14,517 --> 01:35:15,725 Look at this punk. 1206 01:35:16,183 --> 01:35:17,892 Yang, chatty as usual. 1207 01:35:19,100 --> 01:35:20,100 Yang? 1208 01:35:22,517 --> 01:35:26,142 How dare you bark at an adult, you little prick! 1209 01:35:27,183 --> 01:35:28,892 Watch your mouth! 1210 01:35:29,267 --> 01:35:31,475 - So what? - What what? 1211 01:35:33,267 --> 01:35:34,600 This is deja vu. 1212 01:35:35,808 --> 01:35:37,433 Who the hell are you?! 1213 01:35:39,100 --> 01:35:40,850 Obviously a high school student. 1214 01:35:41,392 --> 01:35:42,683 Got a problem? 1215 01:35:43,308 --> 01:35:44,392 High school? 1216 01:35:46,850 --> 01:35:48,058 Which grade and class? 1217 01:35:49,767 --> 01:35:52,558 Enough census inquiry, come at me. 1218 01:35:54,808 --> 01:35:58,517 Need to open up the bar soon. 1219 01:36:00,808 --> 01:36:02,100 This is nuts... 1220 01:36:02,642 --> 01:36:06,808 Why are you standing around? Get rid of this bookworm! 1221 01:36:08,350 --> 01:36:09,350 Hey, Jo! 1222 01:36:11,392 --> 01:36:12,642 Where's Jo? 1223 01:36:13,975 --> 01:36:15,142 You sleeping? 1224 01:36:33,433 --> 01:36:34,767 Gwak? 1225 01:36:51,850 --> 01:36:53,100 You can fight some. 1226 01:37:01,017 --> 01:37:02,433 Take your tie off, asshole. 1227 01:37:59,725 --> 01:38:02,433 - Boys. - Yes, sir! 1228 01:38:09,058 --> 01:38:12,808 Ma'am, don't go out! Please, stay here... 1229 01:38:34,558 --> 01:38:35,808 Let's wrap this up. 1230 01:38:43,892 --> 01:38:45,808 Told you to take your tie off. 1231 01:38:46,683 --> 01:38:47,683 What? 1232 01:39:01,225 --> 01:39:02,225 Hey. 1233 01:39:02,558 --> 01:39:03,558 Yo. 1234 01:39:05,308 --> 01:39:06,308 Buddy! 1235 01:39:12,017 --> 01:39:14,017 Jang Pan-su, watch this! 1236 01:39:15,725 --> 01:39:18,600 Dammit, I shouldn't be killing minors. 1237 01:39:18,767 --> 01:39:19,933 Stop! 1238 01:39:22,850 --> 01:39:24,308 Don't hurt him! 1239 01:39:27,225 --> 01:39:28,225 Shit... 1240 01:39:29,800 --> 01:39:32,758 He's the father of my girl. 1241 01:39:33,217 --> 01:39:34,257 Your girl's what? 1242 01:39:34,258 --> 01:39:35,925 Father of my girl. 1243 01:39:37,258 --> 01:39:42,383 So, if you touch him, we all die. 1244 01:39:43,508 --> 01:39:44,508 Goddammit... 1245 01:39:45,425 --> 01:39:47,092 I'm gonna count to 5. 1246 01:39:48,092 --> 01:39:52,050 If you don't leave by then, we die together. 1247 01:39:53,092 --> 01:39:56,550 If you want to live, you better run. 1248 01:39:57,008 --> 01:39:58,300 Hey, ma'am! 1249 01:40:00,050 --> 01:40:02,258 If you light that, you die too. 1250 01:40:02,508 --> 01:40:04,425 Do I look like I'm afraid to die? 1251 01:40:04,883 --> 01:40:10,383 This asshole destroyed my life, and I'm barely hanging on! 1252 01:40:11,508 --> 01:40:14,383 Why, doesn't look it? 1253 01:40:16,167 --> 01:40:18,833 Thought I lived fine without you? 1254 01:40:21,028 --> 01:40:25,195 Why do you think I kept her, dammit... 1255 01:40:26,625 --> 01:40:29,458 I wanted at least a child who resembles you! 1256 01:40:31,518 --> 01:40:35,809 I gave you a chance, but you still left me. 1257 01:40:36,667 --> 01:40:37,892 What is she saying? 1258 01:40:37,917 --> 01:40:42,917 After all this time, did you think a simple apology will work? 1259 01:40:43,792 --> 01:40:45,208 She's completely mad. 1260 01:40:45,292 --> 01:40:47,667 Did she just say that she had this kid's kid? 1261 01:40:48,167 --> 01:40:52,125 If you want to live, get out now. 1262 01:40:53,699 --> 01:40:54,366 One! 1263 01:40:54,421 --> 01:40:56,171 Wait, wait, wait! 1264 01:41:01,708 --> 01:41:03,625 Stop it, you gangster! 1265 01:41:04,833 --> 01:41:06,042 You're no different! 1266 01:41:07,208 --> 01:41:08,208 Two! 1267 01:41:10,083 --> 01:41:11,083 Three! 1268 01:41:11,292 --> 01:41:12,791 We better leave! 1269 01:41:12,792 --> 01:41:15,417 But Jang's in there! 1270 01:41:15,489 --> 01:41:16,489 Four! 1271 01:41:17,128 --> 01:41:18,294 No! 1272 01:41:49,375 --> 01:41:50,375 Mi-sun... 1273 01:41:54,500 --> 01:41:55,542 Are you okay? 1274 01:41:58,667 --> 01:42:00,333 Ma'am, I smell gas in here. 1275 01:42:00,833 --> 01:42:02,333 I feel dizzy. 1276 01:42:03,875 --> 01:42:05,292 Stay back. 1277 01:42:10,417 --> 01:42:12,167 I have something to say to him. 1278 01:42:15,583 --> 01:42:18,125 - Mi-sun. - I know, I know! 1279 01:42:22,333 --> 01:42:30,333 But... the one I loved is Jang Pan-su over there, 1280 01:42:30,542 --> 01:42:31,625 so just... 1281 01:43:00,125 --> 01:43:02,375 I've waited so long. 1282 01:43:04,917 --> 01:43:06,208 Jang Pan-su. 1283 01:43:08,792 --> 01:43:11,833 Watching Hyun-Jung grow up more and more like you, 1284 01:43:14,125 --> 01:43:16,208 whenever I see her, 1285 01:43:19,042 --> 01:43:21,083 I missed you so much. 1286 01:43:24,125 --> 01:43:26,000 You can't even imagine. 1287 01:43:28,375 --> 01:43:30,500 1 year turned into 10, 1288 01:43:33,542 --> 01:43:35,708 and after 17 years, 1289 01:43:38,708 --> 01:43:40,458 we finally meet like this. 1290 01:43:44,833 --> 01:43:46,667 Do I look old? 1291 01:43:51,375 --> 01:43:52,625 Thank you. 1292 01:44:03,792 --> 01:44:09,042 Yes, it's this face. 1293 01:44:44,950 --> 01:44:46,992 What's going on, dad? 1294 01:44:47,533 --> 01:44:50,408 Do you know what I detest the most? 1295 01:44:51,950 --> 01:44:52,950 What? 1296 01:44:56,950 --> 01:44:58,742 Holding a knife against the family. 1297 01:45:10,825 --> 01:45:13,242 Dear Chairman Han, my father-in-law, 1298 01:45:14,117 --> 01:45:18,492 If you're reading this, I've fallen victim to their conspiracy, 1299 01:45:19,117 --> 01:45:21,825 and I would be labeled as your traitor. 1300 01:45:23,992 --> 01:45:30,908 He states the conspiracy you plotted with Yang. 1301 01:45:31,408 --> 01:45:33,242 It's impossible, dad. 1302 01:45:33,450 --> 01:45:37,325 How can someone in a coma write this letter? 1303 01:45:37,908 --> 01:45:39,950 His handwriting has been verified! 1304 01:45:40,950 --> 01:45:43,075 This really is impossible! 1305 01:45:43,242 --> 01:45:47,283 Yang got to me after the accident, so how could he... 1306 01:45:52,033 --> 01:45:53,367 In other words, 1307 01:45:54,742 --> 01:45:58,867 are you admitting that you conspired with Yang? 1308 01:46:03,367 --> 01:46:04,367 Come in. 1309 01:46:20,825 --> 01:46:24,908 Boss, is it okay to send him in alone? 1310 01:46:26,408 --> 01:46:28,242 Who'd believe me if I went in? 1311 01:46:28,950 --> 01:46:32,367 Chairman wants Jang Pan-su. 1312 01:46:36,367 --> 01:46:40,117 Don't say anything else, stick to my plan. 1313 01:46:54,575 --> 01:46:55,658 I called for him. 1314 01:46:57,117 --> 01:46:58,117 Have a seat. 1315 01:47:01,408 --> 01:47:05,658 Jang Pan-su, what exactly are you planning? 1316 01:47:05,742 --> 01:47:06,950 Shut your mouth! 1317 01:47:12,158 --> 01:47:14,908 What should we do now? 1318 01:47:15,992 --> 01:47:18,783 Ask chairman what he wishes. 1319 01:47:20,575 --> 01:47:22,867 Ask chairman what he wishes! 1320 01:47:25,492 --> 01:47:27,158 What did you say? 1321 01:47:27,908 --> 01:47:31,867 I mean, ask you chairman, 1322 01:47:33,617 --> 01:47:37,117 what he, no, what you would like to do. 1323 01:47:44,492 --> 01:47:50,075 I pronounce you as the heir to Hanho Group! 1324 01:47:51,650 --> 01:47:52,900 Dad! 1325 01:47:53,650 --> 01:47:56,067 I'll vest your entire fortune 1326 01:47:56,317 --> 01:48:00,317 including the money you stole, to the company! 1327 01:48:00,400 --> 01:48:05,067 How could you? I'm your daughter! 1328 01:48:05,317 --> 01:48:09,858 You won't get any inheritance, so don't ever come back! 1329 01:48:11,150 --> 01:48:13,111 What about what he did to me? 1330 01:48:14,192 --> 01:48:17,733 He had an affair and even has a 17-year-old daughter. 1331 01:48:20,442 --> 01:48:22,442 Thought I wouldn't investigate you? 1332 01:48:22,858 --> 01:48:25,983 You went straight to her bar after leaving the hospital. 1333 01:48:26,525 --> 01:48:28,067 Is this true? 1334 01:48:30,067 --> 01:48:32,567 Uh, tell him it's a misunderstanding. 1335 01:48:33,525 --> 01:48:38,941 I, umm... please help. 1336 01:48:38,942 --> 01:48:40,942 Sir, I can't hear you. 1337 01:48:41,108 --> 01:48:42,567 Hey, Dong-hyun. 1338 01:48:43,025 --> 01:48:44,358 Can you hear me? 1339 01:48:44,858 --> 01:48:46,942 Sir, I need your help. 1340 01:48:47,692 --> 01:48:48,692 I can't hear you. 1341 01:48:48,858 --> 01:48:50,067 Explain yourself! 1342 01:48:55,358 --> 01:48:56,982 - It's true. - What?! 1343 01:48:56,983 --> 01:49:01,233 But the child wasn't born while living with this lady. 1344 01:49:01,400 --> 01:49:06,192 Ex-girlfriend gave birth without him, I mean, me knowing this. 1345 01:49:06,608 --> 01:49:08,442 Do you even hear yourself? 1346 01:49:09,025 --> 01:49:12,192 Fact is, that you have a daughter, you son of a bitch! 1347 01:49:12,817 --> 01:49:14,817 Don't swear, ma'am. 1348 01:49:14,983 --> 01:49:17,233 Hyun-Jung is a lovely gal. 1349 01:49:17,400 --> 01:49:20,358 Dad, listen to him, he's gone mad. 1350 01:49:20,483 --> 01:49:22,191 How could he say that?! 1351 01:49:22,192 --> 01:49:23,858 Stay out of this! 1352 01:49:26,108 --> 01:49:27,400 Continue. 1353 01:49:28,108 --> 01:49:32,483 I finally understood after the accident. 1354 01:49:33,067 --> 01:49:34,775 Should I go in? 1355 01:49:39,442 --> 01:49:45,275 What's more important than being with your family? 1356 01:49:45,775 --> 01:49:50,358 Are you saying you will give up your heirship? 1357 01:49:53,858 --> 01:49:58,233 I don't know how rich you are, but yes. 1358 01:50:01,150 --> 01:50:02,900 What did he just say? 1359 01:50:09,150 --> 01:50:15,317 Are you sure... that you'll not regret? 1360 01:50:16,025 --> 01:50:19,233 I lived so far with plenty of regrets. 1361 01:50:20,233 --> 01:50:24,983 But I'm telling you this so that I won't regret anymore. 1362 01:50:25,358 --> 01:50:27,150 You're all crazy. 1363 01:50:32,608 --> 01:50:34,067 Good bye, ma'am. 1364 01:50:38,192 --> 01:50:40,525 As the father of a foolish child... 1365 01:50:44,358 --> 01:50:47,108 I have no right to stop you. 1366 01:50:49,900 --> 01:50:51,067 Do as you wish. 1367 01:50:53,358 --> 01:50:55,317 Thank you. I'll then... 1368 01:50:56,192 --> 01:50:57,567 Good bye. 1369 01:51:08,567 --> 01:51:09,817 Kim Dong-hyun! 1370 01:51:31,608 --> 01:51:32,650 Thank you. 1371 01:51:34,558 --> 01:51:36,475 You're a better man than me. 1372 01:51:37,100 --> 01:51:38,642 You too. 1373 01:51:40,975 --> 01:51:42,725 You fight really well. 1374 01:51:51,642 --> 01:51:52,850 Crazy idiots... 1375 01:52:06,558 --> 01:52:08,183 Sir, wake up! 1376 01:52:09,642 --> 01:52:10,642 Boss. 1377 01:52:11,600 --> 01:52:13,142 You have to keep the mask on! 1378 01:52:16,558 --> 01:52:20,642 Take care of... my daughter. 1379 01:52:20,933 --> 01:52:22,933 I understand... 1380 01:52:31,350 --> 01:52:35,017 Sir, wake up, Hyun-jung's here! 1381 01:52:35,725 --> 01:52:36,767 Dong-hyun! 1382 01:52:44,517 --> 01:52:45,850 Excuse me... 1383 01:52:48,308 --> 01:52:51,600 Mom, is he... 1384 01:52:53,933 --> 01:52:56,183 my dad? 1385 01:52:59,475 --> 01:53:02,267 I saw him in a photo you hid away. 1386 01:53:03,933 --> 01:53:04,933 Am I right? 1387 01:53:06,642 --> 01:53:07,933 Sweetie... 1388 01:53:08,767 --> 01:53:14,433 I'm... I'm your dad. 1389 01:53:16,600 --> 01:53:17,600 What? 1390 01:53:18,517 --> 01:53:22,517 My daughter, Hyun-Jung. 1391 01:53:24,183 --> 01:53:26,642 That's absurd. 1392 01:53:28,642 --> 01:53:29,683 Did you... 1393 01:53:31,642 --> 01:53:33,892 already get married? 1394 01:53:35,240 --> 01:53:36,240 What? 1395 01:53:36,350 --> 01:53:42,558 No, I'm really your dad. 1396 01:53:48,342 --> 01:53:49,592 Please... 1397 01:53:55,633 --> 01:53:56,633 forgive me. 1398 01:53:59,217 --> 01:54:04,050 I wasn't there when you were born, 1399 01:54:05,592 --> 01:54:09,633 when you said your first word, or for your first step. 1400 01:54:11,383 --> 01:54:13,675 I was never there... 1401 01:54:15,425 --> 01:54:17,342 What's this bullshit? 1402 01:54:22,008 --> 01:54:23,800 My baby... 1403 01:54:27,467 --> 01:54:29,508 don't ever forget 1404 01:54:31,925 --> 01:54:36,175 that I love you... 1405 01:54:39,717 --> 01:54:40,508 Pan-su... 1406 01:54:40,509 --> 01:54:41,717 - Dong-hyun! - Sir! 1407 01:54:45,467 --> 01:54:47,133 Help! Over here! 1408 01:54:49,008 --> 01:54:49,425 Dong-hyun! 1409 01:54:49,426 --> 01:54:52,008 Boss! I mean, boss! 1410 01:55:07,967 --> 01:55:10,175 Did you like my gift? 1411 01:55:13,675 --> 01:55:14,925 It's you! 1412 01:55:15,342 --> 01:55:21,467 Was it hard taking care of your woman and daughter? 1413 01:55:22,842 --> 01:55:24,592 Get some sleep. 1414 01:55:32,883 --> 01:55:35,342 6 months later 1415 01:55:36,342 --> 01:55:38,591 - It's Dong-hyun! - Holy cow! 1416 01:55:38,592 --> 01:55:39,800 - He's here! - Wow! 1417 01:55:42,800 --> 01:55:45,967 Hey, Dong-hyun! 1418 01:55:46,175 --> 01:55:50,717 Dong-hyun! Dong-hyun! 1419 01:55:54,967 --> 01:55:58,550 Thanks to you, the bullies got transferred. 1420 01:56:29,092 --> 01:56:30,300 Hey, dad! 1421 01:56:35,050 --> 01:56:38,133 Wanna go get some strawberry milk? 1422 01:56:38,592 --> 01:56:39,842 Hyun-Jung, hey... 1423 01:56:49,800 --> 01:56:51,591 - How do you know Mrs. Jang? - How do you feel? 1424 01:56:51,592 --> 01:56:53,133 I'll fully cooperate with the police. 1425 01:56:53,717 --> 01:56:57,467 But it was all Jang Pan-su's fault! 1426 01:56:58,342 --> 01:57:00,800 That punk ass high school boy! 1427 01:57:01,008 --> 01:57:02,925 He got a kid to fight! 1428 01:57:05,592 --> 01:57:10,258 Where's your strength? Knead with more power! 1429 01:57:10,717 --> 01:57:12,299 Kids will rush in soon. 1430 01:57:12,300 --> 01:57:16,425 - What about him? - He's way better than you. 1431 01:57:16,717 --> 01:57:18,342 I'm pretty good at kneading. 1432 01:57:19,092 --> 01:57:22,383 Oh, come on, I even gave you this building. 1433 01:57:23,175 --> 01:57:26,758 You think I'd live off rents? 1434 01:57:26,925 --> 01:57:28,508 Know the value of labor? 1435 01:57:28,842 --> 01:57:31,883 Sorry, boss, landlord, I'll do my best. 1436 01:57:34,300 --> 01:57:36,216 - I'm back! - Come on in. 1437 01:57:36,217 --> 01:57:38,091 - Good afternoon! - Hello, Dong-hyun. 1438 01:57:38,092 --> 01:57:41,342 Go get changed and start cleaning. 1439 01:57:42,258 --> 01:57:43,592 Allow me, ma'am. 1440 01:57:43,883 --> 01:57:46,549 He wants to do it, not me. 1441 01:57:46,550 --> 01:57:48,175 Do it together then. 1442 01:57:48,550 --> 01:57:51,549 Promise you'll at least pay me minimum wage. 1443 01:57:51,550 --> 01:57:53,758 Or I'll file a report. 1444 01:57:53,967 --> 01:57:54,967 What? 1445 01:57:55,383 --> 01:57:57,924 Report for me and I'll bump your allowance. 1446 01:57:57,925 --> 01:57:59,842 They're scheming! 1447 01:58:00,217 --> 01:58:02,092 - Keep kneading! - Yes, ma'am! 1448 01:58:03,300 --> 01:58:05,008 Get changed right away! 1449 01:58:05,133 --> 01:58:06,716 - Alright. - Boss? 1450 01:58:06,717 --> 01:58:07,799 Where do you want this? 1451 01:58:07,800 --> 01:58:10,258 Go put it somewhere. 1452 01:58:10,675 --> 01:58:13,967 I was asking our landlord. 1453 01:58:14,921 --> 01:58:16,671 Put it in the kitchen, please. 1454 01:58:16,696 --> 01:58:20,280 Ma'am, do I have to wear like this weather? 1455 01:58:21,258 --> 01:58:24,258 Yes, please do me a favor. 1456 01:58:28,792 --> 01:58:30,375 Quite cold indeed? 1457 01:58:31,167 --> 01:58:33,250 We'll open very soon! 1458 01:58:34,667 --> 01:58:37,037 - Knead! Knead! - Kneading! Kneading! 1459 01:58:37,083 --> 01:58:38,667 Come on down! 1460 01:58:38,875 --> 01:58:40,541 Where're my clothes? 1461 01:58:40,542 --> 01:58:43,124 It's in there! 1462 01:58:43,125 --> 01:58:44,208 Almost done! 1463 01:58:47,792 --> 01:58:50,583 - Come on, hurry! - Guys! 1464 01:58:50,667 --> 01:58:51,833 Is it good here? 1465 01:58:52,292 --> 01:58:55,208 Hyun-jung's Snack 89079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.