Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,350 --> 00:00:55,267
Presented by THE CONTENTS ON
2
00:01:00,350 --> 00:01:03,475
Domestic distribution by MERRY CHRISTMAS
In association with THE CONTENTS ON
3
00:01:04,350 --> 00:01:07,350
An ECHO FILM production
4
00:01:08,558 --> 00:01:11,725
Executive producer KIM Sang-yoon
5
00:01:16,642 --> 00:01:18,497
Associate producer PARK
Jin-chul, KIM Yeon-kyoung
6
00:01:18,521 --> 00:01:20,783
Production investment manager
KIM Hyo-yoon, HUR Han-Jin
7
00:01:20,808 --> 00:01:23,767
Produced by LEE Seung-hyo
8
00:01:47,558 --> 00:01:49,433
Jin Young
9
00:01:52,475 --> 00:01:54,642
PARK Sung-woong
10
00:01:56,642 --> 00:01:58,892
RA Mi-ran
11
00:02:02,392 --> 00:02:03,683
LEE Soo-min
12
00:02:06,767 --> 00:02:08,308
KIM Kwang-kyu
13
00:02:10,767 --> 00:02:13,267
LEE Jun-hyeok
14
00:02:15,475 --> 00:02:18,183
Directed by KANG Hyo-Jin
15
00:02:26,017 --> 00:02:27,392
What is it now?
16
00:02:27,642 --> 00:02:29,933
Dad won't give me
the Gangnam gallery.
17
00:02:32,308 --> 00:02:33,371
So annoying.
18
00:02:35,933 --> 00:02:37,350
So what then?
19
00:02:37,767 --> 00:02:40,225
Don't wear that tie pin!
20
00:02:41,225 --> 00:02:42,725
Good morning, boss!
21
00:03:14,725 --> 00:03:15,658
What?
22
00:03:15,683 --> 00:03:18,183
About the Jungwoon district mall,
23
00:03:18,308 --> 00:03:20,766
we got rid of
most of the tenants,
24
00:03:20,767 --> 00:03:23,912
but the carpenter's shop is
holding out.
25
00:03:27,642 --> 00:03:28,642
Choi.
26
00:03:29,642 --> 00:03:31,650
You've been doing this
for how long?
27
00:03:32,725 --> 00:03:35,600
21 years starting from
liquor distribution.
28
00:03:37,808 --> 00:03:41,808
Wearing a tie made you forget
how to wield a knife?
29
00:03:42,142 --> 00:03:43,142
Bang!
30
00:03:43,392 --> 00:03:44,490
Yes, boss.
31
00:03:48,558 --> 00:03:51,213
Take the boys and wrap up
the Jungwoon case.
32
00:03:51,767 --> 00:03:52,892
Right away.
33
00:04:06,683 --> 00:04:08,350
Is something wrong, sir?
34
00:04:08,642 --> 00:04:10,017
Of course not.
35
00:04:11,058 --> 00:04:12,892
I'm gonna go for a smoke.
36
00:04:16,558 --> 00:04:19,642
Told you there are plenty here
to use as weapons.
37
00:04:20,642 --> 00:04:22,767
Pros need professional gear.
38
00:04:23,808 --> 00:04:25,850
Mr. Kim Jong-gi?
39
00:04:27,392 --> 00:04:28,685
Raise your hand.
40
00:04:33,725 --> 00:04:35,392
Mr. Kim Jong-gi?
41
00:04:35,725 --> 00:04:37,850
This is illegal.
42
00:04:38,183 --> 00:04:41,225
I have the right
to keep my property.
43
00:04:41,475 --> 00:04:44,267
You can discuss with my boss
about that later.
44
00:04:44,600 --> 00:04:47,850
One clean signature
and I'll buy you lunch.
45
00:04:47,892 --> 00:04:50,350
Lease Termination Agreement
46
00:04:51,058 --> 00:04:53,365
Nosong Carpentry
I'll count to three.
47
00:04:54,850 --> 00:04:55,850
One.
48
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
Two.
49
00:05:03,142 --> 00:05:04,142
Three.
50
00:05:25,258 --> 00:05:27,425
Whoa, look who it is!
51
00:05:27,758 --> 00:05:29,133
It's big bro Jang!
52
00:05:29,342 --> 00:05:31,633
Aren't you more used
to the peasant food?
53
00:05:33,967 --> 00:05:37,133
I need to grease my intestines too.
54
00:05:37,550 --> 00:05:40,717
But why are you here
eating by yourself?
55
00:05:41,008 --> 00:05:42,299
Where's the Mrs.?
56
00:05:42,300 --> 00:05:44,425
Yang, mind your business.
57
00:05:44,592 --> 00:05:46,758
Hand over Chungdo Precision to me.
58
00:05:48,175 --> 00:05:50,842
I worked on that place
for 6 months.
59
00:05:51,300 --> 00:05:53,800
Not because Osung Logistics
didn't work out?
60
00:05:54,300 --> 00:05:55,383
Say what?
61
00:05:56,050 --> 00:06:00,217
Wanna get down and dirty
in this day of high tech?
62
00:06:00,675 --> 00:06:03,967
You went to a good school,
were you this anal?
63
00:06:04,217 --> 00:06:05,383
So what?
64
00:06:07,633 --> 00:06:08,633
What what?
65
00:06:10,383 --> 00:06:12,133
You smart prick,
66
00:06:12,300 --> 00:06:17,467
‘high tech' coming out of you
sounds very tacky.
67
00:06:19,175 --> 00:06:20,258
Goddammit.
68
00:06:22,925 --> 00:06:25,633
Do you still see me
as your ass-kissing minion?
69
00:06:26,092 --> 00:06:28,633
You couldn't even wax
my shoe properly.
70
00:06:30,758 --> 00:06:32,342
Can you handle it?
71
00:06:34,008 --> 00:06:35,008
Of course not.
72
00:06:36,800 --> 00:06:39,300
Who can handle your face?
Never, no one can.
73
00:06:46,008 --> 00:06:48,508
Let's go get some peasant food!
74
00:06:55,633 --> 00:06:56,717
Yes, it's me.
75
00:07:04,217 --> 00:07:07,217
Will Chungdo Precision accept it?
76
00:07:07,758 --> 00:07:11,133
With private loans, we can
have the controlling stake.
77
00:07:11,425 --> 00:07:16,008
I heard Yang's men
are working on Chungdo.
78
00:07:16,342 --> 00:07:20,217
We got in first, so he can't
do much with it.
79
00:07:21,342 --> 00:07:22,758
Don't forget.
80
00:07:24,008 --> 00:07:26,925
Knife to the neck
is the norm to a gangster.
81
00:07:31,592 --> 00:07:34,925
It took us 18 years
to reach this far.
82
00:07:35,592 --> 00:07:37,300
Congratulations, sir.
83
00:07:39,592 --> 00:07:40,592
Congrats?
84
00:07:42,758 --> 00:07:44,258
That's too early.
85
00:07:50,383 --> 00:07:52,175
Where are you going, sir?
86
00:07:52,425 --> 00:07:53,758
To receive grace.
87
00:08:20,425 --> 00:08:25,758
My my... Aren't you dressed up
for mackerel ramen?
88
00:08:28,425 --> 00:08:32,425
A young woman ran this shop
10 years ago, did she sell it?
89
00:08:32,967 --> 00:08:34,842
She's dead.
90
00:08:38,842 --> 00:08:42,467
Kiddo, have your fill.
Okay?
91
00:08:59,133 --> 00:09:00,758
Check please.
92
00:09:01,133 --> 00:09:02,508
Not gonna eat?
93
00:09:03,217 --> 00:09:05,217
It's not the same as before?
94
00:09:06,258 --> 00:09:07,925
May I just pay?
95
00:09:09,675 --> 00:09:13,508
You don't like eating alone, huh?
96
00:09:14,342 --> 00:09:16,925
Don't have anyone to eat with?
97
00:09:17,883 --> 00:09:19,882
What? I'll be right there.
98
00:09:19,883 --> 00:09:22,550
- So sad.
- How much?
99
00:09:26,758 --> 00:09:32,383
Ma'am, I'm really sorry,
but I lost my wallet...
100
00:09:32,717 --> 00:09:36,133
That's okay, this gentleman
will pay for it, go on.
101
00:09:36,467 --> 00:09:37,467
What?
102
00:09:38,500 --> 00:09:41,167
- Take care.
- I'm in a rush...
103
00:09:41,625 --> 00:09:44,375
- Thank you! Thank you!
- Don't worry, see you!
104
00:09:44,542 --> 00:09:45,125
Get going!
105
00:09:45,126 --> 00:09:48,000
- Hey! Buddy!
- Take care, kiddo.
106
00:09:49,292 --> 00:09:51,333
Sir, ready to pay?
107
00:09:52,042 --> 00:09:55,333
$10 per dish, total of $50.
108
00:09:55,667 --> 00:09:57,833
$10 for ramen?
109
00:09:58,958 --> 00:09:59,958
But why is it $50?
110
00:10:02,542 --> 00:10:04,583
Goddamn fat ass...
111
00:10:06,542 --> 00:10:10,875
I got a gift coming your way.
112
00:10:12,500 --> 00:10:15,708
You're a successful man,
you can be generous.
113
00:10:18,208 --> 00:10:20,708
Hope Snack
114
00:10:46,125 --> 00:10:49,583
I'm never coming back
to this shithole.
115
00:11:06,708 --> 00:11:08,042
It's me.
116
00:11:08,167 --> 00:11:09,917
Did you look into Yang's gang?
117
00:11:18,083 --> 00:11:22,875
THE DUDE IN ME
118
00:11:27,125 --> 00:11:30,125
Jesus, were am I?
119
00:11:33,125 --> 00:11:37,792
Right, something hit me,
and I must have fainted...
120
00:11:46,517 --> 00:11:47,300
Kid.
121
00:11:47,325 --> 00:11:48,658
What? What kid?
122
00:11:48,908 --> 00:11:49,991
You're awake?
123
00:11:49,992 --> 00:11:52,117
What's she saying?
124
00:11:53,200 --> 00:11:54,825
Don't call me a kid.
125
00:11:55,200 --> 00:11:58,242
Don't force yourself to speak,
I'll get the doctor.
126
00:12:12,742 --> 00:12:14,741
You're up?
127
00:12:14,742 --> 00:12:15,907
What? You know me?
128
00:12:15,908 --> 00:12:17,075
You okay, kid?
129
00:12:17,158 --> 00:12:19,700
Who are they calling ‘kid'?
130
00:12:22,408 --> 00:12:24,700
What the...
131
00:12:35,200 --> 00:12:37,033
Why am I lying here?
132
00:12:37,700 --> 00:12:38,742
You there.
133
00:12:39,008 --> 00:12:41,967
You shouldn't walk around,
return to your room.
134
00:12:41,992 --> 00:12:43,324
Your father's on the way,
please wait a bit.
135
00:12:43,325 --> 00:12:44,616
My father died more than
10 years ago...
136
00:12:44,617 --> 00:12:46,283
- Dong-hyun!
- There he is.
137
00:12:46,408 --> 00:12:48,407
- Dong-hyun!- Who's that baldy?
138
00:12:48,408 --> 00:12:50,616
Son, I thought you'd
never wake up!
139
00:12:50,617 --> 00:12:51,617
Son?
140
00:12:51,908 --> 00:12:53,866
Are you okay?
141
00:12:53,867 --> 00:12:55,742
Hold on, Dong-hyun.
142
00:12:55,992 --> 00:12:57,158
What are they...
143
00:13:01,325 --> 00:13:04,617
That's a mirror...
144
00:13:09,992 --> 00:13:11,575
I don't believe this...
145
00:13:14,158 --> 00:13:15,867
Amnesia?
146
00:13:17,117 --> 00:13:22,742
Yes, it's a form of amnesia
caused by accidents.
147
00:13:24,325 --> 00:13:26,325
Does that affect his speech pattern?
148
00:13:26,825 --> 00:13:28,783
He didn't talk like before.
149
00:13:29,033 --> 00:13:33,867
Brain injury could lead people
to mistake their identity.
150
00:13:33,992 --> 00:13:36,450
Behavior and speech
could change in that case.
151
00:13:36,867 --> 00:13:39,450
It's dad, you don't recognize me?
152
00:13:41,075 --> 00:13:43,575
No, I don't! How many times
do I have to tell you?
153
00:13:45,283 --> 00:13:47,825
What's with this voice?
154
00:13:52,867 --> 00:13:55,117
How was his personality before?
155
00:13:55,450 --> 00:13:57,492
Well, he likes to eat,
156
00:13:57,700 --> 00:14:00,283
but he'd never get into fights.
157
00:14:01,783 --> 00:14:03,700
- Gentle?
- Yes.
158
00:14:08,408 --> 00:14:10,408
A high school student?
159
00:14:17,283 --> 00:14:19,200
That's okay.
160
00:14:19,450 --> 00:14:21,157
This gentleman will pay for it.
161
00:14:21,158 --> 00:14:22,158
What?
162
00:14:22,658 --> 00:14:24,492
Could he be...
163
00:14:26,742 --> 00:14:27,825
And...
164
00:14:28,242 --> 00:14:32,783
I got a gift coming your way.
165
00:14:33,325 --> 00:14:34,450
That old fart?
166
00:14:43,825 --> 00:14:44,867
What the...
167
00:14:45,658 --> 00:14:48,908
That snack shop went out of
business long ago!
168
00:14:49,408 --> 00:14:52,950
I ate ramen here yesterday,
don't you get it?!
169
00:14:55,117 --> 00:14:56,783
It was that good?
170
00:14:57,283 --> 00:14:58,492
Is that why?
171
00:15:00,325 --> 00:15:05,742
Yesterday, a 17-year-old boy
jumped off a building
172
00:15:05,950 --> 00:15:10,242
and fell on a man in his 40s,
who is currently in a coma.
173
00:15:10,492 --> 00:15:15,783
In a stroke of luck,
Don Jang is in a coma.
174
00:15:16,325 --> 00:15:17,617
Jang Pan-su?!
175
00:15:21,700 --> 00:15:23,950
Incredible!
176
00:15:31,242 --> 00:15:32,450
Stupid woman...
177
00:15:32,867 --> 00:15:36,158
Where the hell did she go?
178
00:15:45,492 --> 00:15:46,658
Dammit...
179
00:15:47,117 --> 00:15:49,200
My precious necklace...
180
00:15:51,658 --> 00:15:53,533
Why did it break...
181
00:15:53,867 --> 00:15:54,867
Jesus...
182
00:15:56,617 --> 00:15:57,783
Who are you?
183
00:15:59,367 --> 00:16:00,657
Um, I am...
184
00:16:00,658 --> 00:16:02,158
I'm Pan-su.
185
00:16:03,025 --> 00:16:04,192
Your husband Pan-su.
186
00:16:04,733 --> 00:16:06,232
Something strange happened to me.
187
00:16:06,233 --> 00:16:06,983
Stay back!
188
00:16:06,984 --> 00:16:08,649
- I'll explain everything.
- Stay back!
189
00:16:08,650 --> 00:16:11,107
- Please sit down.
- Police!
190
00:16:11,108 --> 00:16:12,650
Will you listen to me?!
191
00:16:12,900 --> 00:16:15,188
- What are you doing?
- Stay back!
192
00:16:16,900 --> 00:16:18,317
I'm really Pan-su.
193
00:16:18,567 --> 00:16:21,025
I'll prove it, so put that down.
194
00:16:21,067 --> 00:16:23,483
If you're Pan-su,
then I'm your mom, fatso!
195
00:16:23,525 --> 00:16:25,316
How did you know
the door passcode?
196
00:16:25,317 --> 00:16:26,775
Did you escape from
a psych ward?
197
00:16:26,858 --> 00:16:29,566
I'll explain everything,
so put that down.
198
00:16:29,567 --> 00:16:30,900
No way!
Stay back!
199
00:16:31,108 --> 00:16:32,442
Han Suh-yeon!
200
00:16:32,692 --> 00:16:33,733
Listen to me!
201
00:16:35,150 --> 00:16:36,067
Hold still!
202
00:16:36,108 --> 00:16:37,816
Let me go!
This is my home!
203
00:16:37,817 --> 00:16:38,942
Don't move!
204
00:16:40,275 --> 00:16:41,858
Why did you go in there?
205
00:16:43,733 --> 00:16:45,357
To steal some food?
206
00:16:45,358 --> 00:16:47,316
Listen, buddy,
what did you say?!
207
00:16:47,317 --> 00:16:48,983
Wait! Dong-hyun!
208
00:16:49,525 --> 00:16:52,150
My boy may be thick boned,
209
00:16:52,692 --> 00:16:55,025
but he's not the type
to steal other people's food.
210
00:16:55,317 --> 00:16:57,983
He injured his head recently,
so he's not himself,
211
00:16:58,108 --> 00:17:00,732
so he must've mistaken it
for our home, right?
212
00:17:00,733 --> 00:17:03,942
Since he's a minor,
we'll release him with a warning.
213
00:17:04,817 --> 00:17:06,191
It's your last warning.
214
00:17:06,192 --> 00:17:08,232
Of course!
My apologies!
215
00:17:08,233 --> 00:17:09,857
I'll teach him properly!
216
00:17:09,858 --> 00:17:13,608
Dong-hyun, come on.
Sorry, officer!
217
00:17:26,733 --> 00:17:28,299
Come out, you bastard.
218
00:17:32,108 --> 00:17:33,608
This doesn't work.
219
00:17:34,400 --> 00:17:35,482
I got it.
220
00:17:35,483 --> 00:17:37,192
Huh? Excuse me.
221
00:17:41,233 --> 00:17:44,192
Hey, prick! What were you doing
to my boss?
222
00:17:44,275 --> 00:17:45,857
It's not what you think.
223
00:17:45,858 --> 00:17:47,233
Then what?
224
00:17:47,900 --> 00:17:49,192
Did Yang send you?
225
00:17:50,525 --> 00:17:52,358
You son of a...
Wait a minute...
226
00:17:53,025 --> 00:17:54,858
You fat... It's you!
227
00:17:55,192 --> 00:17:56,483
The fat ass!
228
00:17:56,608 --> 00:17:59,192
You crushed my boss
with your fat!
229
00:18:00,442 --> 00:18:01,817
So savage!
230
00:18:02,317 --> 00:18:05,233
Bring my boss back!
Wake him up!
231
00:18:05,608 --> 00:18:07,108
I hear you.
232
00:18:08,150 --> 00:18:08,942
Let go.
233
00:18:08,943 --> 00:18:10,732
Let what go, you asshole!
234
00:18:10,733 --> 00:18:12,108
What's going on?
235
00:18:12,275 --> 00:18:13,192
This is ICU!
236
00:18:13,233 --> 00:18:14,150
Let's talk later.
237
00:18:14,192 --> 00:18:15,941
Hey! Fat ass!
238
00:18:15,942 --> 00:18:19,483
If I catch you again,
I'll smoke and grill you!
239
00:18:32,442 --> 00:18:33,608
Go inside.
240
00:18:35,025 --> 00:18:37,983
- Good.
- Thanks for the hospitality.
241
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
I'll leave when I get
my own place.
242
00:18:41,767 --> 00:18:44,183
This is your home, Dong-hyun!
243
00:18:44,725 --> 00:18:46,933
Why do you keep saying that?
244
00:18:48,850 --> 00:18:50,267
You got a job?
245
00:18:50,767 --> 00:18:53,517
Huh? I did.
246
00:18:53,933 --> 00:18:56,600
I work at a grocery store
for the moment.
247
00:18:57,558 --> 00:18:58,600
Wait.
248
00:19:03,725 --> 00:19:05,558
A man must look tidy.
249
00:19:23,517 --> 00:19:25,683
Go ahead and eat, son.
250
00:19:27,433 --> 00:19:31,600
All this... by myself?
251
00:19:33,100 --> 00:19:37,433
It's half your usual amount,
but I can cook more if you want.
252
00:19:39,183 --> 00:19:40,517
You must be mistaken.
253
00:19:41,017 --> 00:19:43,058
I don't eat junk food.
254
00:19:43,892 --> 00:19:45,433
Give it a try.
255
00:19:45,600 --> 00:19:48,308
These are your favorites.
256
00:19:49,350 --> 00:19:53,267
Here, for the sake of my effort.
257
00:20:11,767 --> 00:20:12,892
What's wrong?
258
00:20:17,600 --> 00:20:20,475
See? You love them.
259
00:20:29,975 --> 00:20:33,142
I love that you eat so well,
my dear son.
260
00:20:36,308 --> 00:20:37,350
So greasy...
261
00:20:41,475 --> 00:20:45,683
Get some sleep and
we'll go to school tomorrow.
262
00:20:47,308 --> 00:20:48,308
School?
263
00:20:48,433 --> 00:20:52,225
I have to go and see
what exactly happened.
264
00:20:53,142 --> 00:20:55,725
I can't let this slide.
265
00:20:56,600 --> 00:20:59,100
How dare they
do this to my son...
266
00:21:24,850 --> 00:21:26,267
Basic Carpentry
267
00:21:42,433 --> 00:21:44,099
Mr. Vice Principal.
268
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
Hello.
269
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
Good to meet you, I'm Jang...
270
00:21:50,600 --> 00:21:51,725
I mean Kim Dong-hyun.
271
00:21:52,517 --> 00:21:54,767
Dong-hyun injured his head...
272
00:21:55,058 --> 00:21:56,225
I see.
273
00:21:56,308 --> 00:21:58,183
- Please sit down.
- Yes, sir.
274
00:22:07,308 --> 00:22:09,558
Dong-hyun, over there.
275
00:22:22,725 --> 00:22:28,600
I've been told that
he can't remember that day.
276
00:22:30,008 --> 00:22:33,175
Did something happen at school?
277
00:22:33,675 --> 00:22:36,217
He's not a boy
who'd attempt suicide.
278
00:22:36,800 --> 00:22:38,174
Maybe he had a reason...
279
00:22:38,175 --> 00:22:44,175
Are you implying that
my students did something to him?
280
00:22:46,633 --> 00:22:48,383
Well, who knows.
281
00:22:51,175 --> 00:22:52,300
Mr. Kim,
282
00:22:52,675 --> 00:22:57,592
I've told the police,
but nothing like that happened.
283
00:22:59,467 --> 00:23:04,383
Hey, I'll look into it,
so you can go home.
284
00:23:05,633 --> 00:23:06,633
What?
285
00:23:08,258 --> 00:23:09,883
Vice principal, right?
286
00:23:11,008 --> 00:23:12,800
Let me get back in class.
287
00:23:20,842 --> 00:23:21,842
Quiet!
288
00:23:22,925 --> 00:23:26,425
Dong-hyun's not fully himself
due to the accident,
289
00:23:26,508 --> 00:23:29,092
so please help him out
until he recovers.
290
00:23:29,342 --> 00:23:30,550
Yes, ma'am!
291
00:23:30,800 --> 00:23:32,633
Go take a seat.
292
00:23:49,633 --> 00:23:52,800
I had to cover for you
while you were away.
293
00:23:53,550 --> 00:23:55,508
All right, open your books.
294
00:23:57,258 --> 00:23:59,342
Jae-ik, share your book
with Dong-hyun.
295
00:24:03,217 --> 00:24:04,842
Page 111.
296
00:24:09,508 --> 00:24:11,257
What's ‘adjust'?
297
00:24:11,258 --> 00:24:13,092
Alter or regulate, right?
298
00:24:13,342 --> 00:24:17,592
Then the correct answer
is D, right?
299
00:24:39,383 --> 00:24:41,383
Imagine how I feel.
300
00:24:44,633 --> 00:24:45,675
Where's mine?
301
00:24:46,467 --> 00:24:47,967
- So cute.
- What a cutie.
302
00:24:48,175 --> 00:24:49,383
It's Hyun-Jung.
303
00:24:52,717 --> 00:24:53,842
Not eating?
304
00:24:54,508 --> 00:24:56,467
- Too bland?
- Maybe it's not good.
305
00:24:58,925 --> 00:25:00,466
That looks delicious.
306
00:25:00,467 --> 00:25:02,091
It's seasoned properly.
307
00:25:02,092 --> 00:25:04,092
- Go on, eat.
- Eat.
308
00:25:08,717 --> 00:25:12,133
Look at her poker face,
no reaction at all.
309
00:25:16,342 --> 00:25:18,300
Stop it please.
310
00:25:22,925 --> 00:25:25,008
- Stop it.
- Please.
311
00:25:29,675 --> 00:25:31,258
Oops, sorry. My mistake.
312
00:25:33,483 --> 00:25:34,817
Hey, children!
313
00:25:35,733 --> 00:25:37,192
Let me eat in peace.
314
00:25:37,525 --> 00:25:39,441
So eat, fatso!
315
00:25:39,442 --> 00:25:41,525
Why does he need our permission?
316
00:25:43,442 --> 00:25:45,192
He must be starved.
317
00:25:51,775 --> 00:25:53,282
Is this really happening?
318
00:25:54,567 --> 00:25:57,275
This super loser must've
lost his mind as well.
319
00:25:58,025 --> 00:25:59,108
Super loser?
320
00:25:59,692 --> 00:26:01,983
Should I help you remember?
321
00:26:02,525 --> 00:26:03,551
Hey!
322
00:26:03,900 --> 00:26:05,400
What's going on there?
323
00:26:07,650 --> 00:26:08,692
Those bastards.
324
00:26:10,150 --> 00:26:11,442
See me after school.
325
00:26:23,192 --> 00:26:24,942
Wow, he really came.
326
00:26:25,567 --> 00:26:27,817
- Go easy, Tae-wook.
- Don't kill him.
327
00:26:37,667 --> 00:26:39,166
Who are you?
328
00:26:39,167 --> 00:26:40,625
Who are you?
329
00:26:41,250 --> 00:26:43,625
You sure you don't
remember anything?
330
00:26:44,167 --> 00:26:46,125
Talking like an ass.
331
00:26:48,125 --> 00:26:49,125
Buddy.
332
00:26:50,250 --> 00:26:52,458
Nothing's changed,
listen carefully.
333
00:26:52,875 --> 00:26:55,042
Come see me at every break,
334
00:26:55,750 --> 00:26:57,375
with a burger and
strawberry milk.
335
00:26:58,875 --> 00:27:06,625
Was I your so-called
snack delivery boy?
336
00:27:09,542 --> 00:27:11,292
Are we not good together?
337
00:27:12,142 --> 00:27:13,017
Need a beating?
338
00:27:13,018 --> 00:27:14,267
Then you'll remember!
339
00:27:18,433 --> 00:27:19,600
- You bastard!
- Sorry.
340
00:27:20,308 --> 00:27:21,600
I don't like getting hit.
341
00:27:21,767 --> 00:27:22,975
You crazy bastard!
342
00:27:25,600 --> 00:27:27,349
Not again! Dammit!
343
00:27:27,350 --> 00:27:28,350
Wait!
344
00:27:30,808 --> 00:27:32,225
I got a question.
345
00:27:35,350 --> 00:27:39,308
Did this Dong-hyun bloke...
346
00:27:41,267 --> 00:27:43,600
did he do anything
to offend you?
347
00:27:43,850 --> 00:27:45,767
Listen to this guy.
348
00:27:46,100 --> 00:27:48,267
There's no such a thing,
you fat pig!
349
00:27:49,600 --> 00:27:50,808
Which means,
350
00:27:51,808 --> 00:27:53,100
in a word,
351
00:27:55,475 --> 00:27:57,100
- he's easy?
- Yeah.
352
00:27:57,433 --> 00:28:01,517
Not just easy,
he's too frigging easy!
353
00:28:07,058 --> 00:28:09,142
Did you start going to gym?
354
00:28:09,392 --> 00:28:10,892
This joke is too much!
355
00:28:12,308 --> 00:28:13,642
Kim Dong-hyun!
356
00:28:14,267 --> 00:28:15,267
You okay?
357
00:28:16,225 --> 00:28:18,267
- Are you okay?
- I'm fine.
358
00:28:18,475 --> 00:28:20,642
- You bastard!
- Hey! Stop!
359
00:28:21,642 --> 00:28:22,642
Let me go!
360
00:28:35,225 --> 00:28:36,475
Frigging asshole...
361
00:28:42,100 --> 00:28:43,683
Did you see us yesterday?
362
00:28:44,142 --> 00:28:45,975
I didn't see anything...
363
00:28:48,017 --> 00:28:49,599
You bastard, you wanna die?
364
00:28:49,600 --> 00:28:51,392
I'll kill you if you're lying.
365
00:28:52,017 --> 00:28:52,725
Buddy!
366
00:28:52,767 --> 00:28:54,267
This guy's got big balls.
367
00:28:54,600 --> 00:28:57,308
Let's strip him and film him
as insurance.
368
00:28:57,475 --> 00:28:58,933
That's a good idea.
369
00:28:59,517 --> 00:29:00,850
No, please!
370
00:29:01,392 --> 00:29:04,016
This isn't sound between friends!
371
00:29:04,017 --> 00:29:05,642
What did this idiot say?
372
00:29:06,017 --> 00:29:06,808
Strip him.
373
00:29:06,975 --> 00:29:07,975
Hold still, Jae-ik.
374
00:29:07,976 --> 00:29:09,224
- Here we go.
- Wait a minute!
375
00:29:09,225 --> 00:29:10,926
- Don't move.
- Please don't!
376
00:29:12,267 --> 00:29:13,392
Dong-hyun...
377
00:29:36,350 --> 00:29:38,142
G-g-give me that, you fat ass!
378
00:29:38,992 --> 00:29:39,992
What?
379
00:29:40,242 --> 00:29:42,533
Give it back before I hurt you!
380
00:29:43,033 --> 00:29:44,699
Is there something
I shouldn't see?
381
00:29:44,700 --> 00:29:45,783
Give it to me!
382
00:29:46,700 --> 00:29:48,242
You okay? Dude!
383
00:29:49,950 --> 00:29:51,324
I'll return it tomorrow.
384
00:29:51,325 --> 00:29:52,325
What do we do?
385
00:29:52,617 --> 00:29:54,075
Tomorrow for sure!
386
00:30:10,950 --> 00:30:13,075
This is Kim Dong-hyun,
how about a comment?
387
00:30:14,492 --> 00:30:17,783
I... I just have to bring that back?
388
00:30:20,325 --> 00:30:21,242
Yup.
389
00:30:21,243 --> 00:30:23,533
I won't bother Hyun-Jung again,
I promise.
390
00:30:23,700 --> 00:30:29,033
But walk all the way down that rail
to retrieve her shoe.
391
00:30:29,867 --> 00:30:31,074
Then it's mission clear.
392
00:30:31,075 --> 00:30:32,617
Hey, what are you doing?!
393
00:30:33,367 --> 00:30:35,200
Dong-hyun, stop it!
394
00:30:35,575 --> 00:30:37,658
He's going all out
to get your shoe.
395
00:30:37,908 --> 00:30:39,450
It's really dangerous!
396
00:30:39,575 --> 00:30:41,158
It's really dangerous!
397
00:30:49,117 --> 00:30:52,992
And I was right below?
398
00:31:02,700 --> 00:31:04,343
Did I tell you to delete
that video or not?
399
00:31:04,367 --> 00:31:06,367
That loser won't do anything.
400
00:31:07,367 --> 00:31:08,742
Hey, high school boys!
401
00:31:18,525 --> 00:31:20,733
You fat ass, give me my phone!
402
00:31:28,025 --> 00:31:29,525
Interesting video.
403
00:31:31,775 --> 00:31:32,775
So what?
404
00:31:34,275 --> 00:31:35,859
Gonna take it to the cops?
405
00:31:38,900 --> 00:31:41,733
You gained balls
after smashing your head.
406
00:31:44,650 --> 00:31:46,817
I'm not a big fan
of cops either.
407
00:31:48,525 --> 00:31:50,775
Nor getting involved
in other people's affairs.
408
00:31:51,692 --> 00:31:53,067
Other people's affairs?
409
00:31:54,400 --> 00:31:57,067
I made a copy, as insurance.
410
00:32:06,483 --> 00:32:08,567
Stay out of my sight.
411
00:32:09,650 --> 00:32:10,775
Got it?
412
00:32:42,483 --> 00:32:44,400
You're finally here!
413
00:32:44,650 --> 00:32:47,608
Dammit, I almost died waiting!
414
00:32:48,192 --> 00:32:50,567
Mrs. Jang!
Good evening!
415
00:32:50,817 --> 00:32:51,567
Yang?
416
00:32:51,568 --> 00:32:54,399
Choi, have you been well?
417
00:32:54,400 --> 00:32:56,150
Zip up, man.
418
00:32:56,733 --> 00:32:57,817
Just kidding.
419
00:33:02,900 --> 00:33:04,192
What's going on here?
420
00:33:04,400 --> 00:33:06,275
Yo, bring it!
421
00:33:07,317 --> 00:33:11,567
My boys took a lot
of photos of you two,
422
00:33:12,067 --> 00:33:14,983
so I was gonna send them
to Chairman Han...
423
00:33:15,192 --> 00:33:17,067
This is nasty!
So much skin!
424
00:33:17,358 --> 00:33:20,525
You know how much
your father hates affairs.
425
00:33:21,025 --> 00:33:22,942
He's got a weird moral compass.
426
00:33:23,817 --> 00:33:25,333
What should I do with this?
427
00:33:25,358 --> 00:33:26,775
What do you want?
428
00:33:46,275 --> 00:33:47,983
Who ordered you to guard him?
429
00:33:48,150 --> 00:33:49,525
You fat prick!
430
00:33:49,983 --> 00:33:53,358
Didn't I tell you I'd grill you?
431
00:33:54,292 --> 00:33:56,167
Should I get the BBQ ready?
432
00:34:04,000 --> 00:34:05,958
- Stupid bastard!
- Bang Man-cheol!
433
00:34:06,500 --> 00:34:09,207
43 years old, single,
DB Community College graduate.
434
00:34:09,208 --> 00:34:11,832
Began working for Hanho Group
on October 21, 2001.
435
00:34:11,833 --> 00:34:14,708
Promoted to supervisor
in February, 2004.
436
00:34:15,208 --> 00:34:16,417
How did you know?
437
00:34:16,583 --> 00:34:19,167
Because I'm Jang Pan-su.
438
00:34:22,042 --> 00:34:24,417
Bullshit, my boss is over there.
439
00:34:24,708 --> 00:34:25,708
Your eye,
440
00:34:25,709 --> 00:34:29,458
was slashed with a broken bottle
at 11 PM, March 21, 2005.
441
00:34:30,292 --> 00:34:35,000
20 stitches at Jinsung Hospital,
costing me $385.20.
442
00:34:35,500 --> 00:34:38,042
How did you...
443
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
I received the wrong grace.
444
00:35:06,458 --> 00:35:07,708
You sure eat a lot.
445
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
My appetite won't die down.
446
00:35:18,583 --> 00:35:19,583
What is it?
447
00:35:19,833 --> 00:35:22,167
Those eyes...
448
00:35:24,542 --> 00:35:26,667
You really are my boss.
449
00:35:27,875 --> 00:35:28,958
My apologies.
450
00:35:29,625 --> 00:35:33,333
When else would I pinch
your cheeks?
451
00:35:34,125 --> 00:35:37,542
Why are you guarding me
every day?
452
00:35:40,375 --> 00:35:43,917
There's a rumor
about Yang's next move,
453
00:35:45,417 --> 00:35:47,375
that he's after your life.
454
00:35:57,542 --> 00:35:58,833
Don't worry.
455
00:35:59,292 --> 00:36:00,917
I'll return to my body.
456
00:36:01,583 --> 00:36:02,583
No matter what.
457
00:36:03,058 --> 00:36:04,767
But you shouldn't.
458
00:36:05,100 --> 00:36:06,100
What?
459
00:36:06,350 --> 00:36:08,642
You obtained a fresh new body...
460
00:36:12,267 --> 00:36:16,267
Well, doing military service again
could be drawback,
461
00:36:16,850 --> 00:36:20,808
but it's better than
being a veggie.
462
00:36:28,433 --> 00:36:29,433
Don't eat.
463
00:36:36,517 --> 00:36:39,892
Meet us at Burger Prince
after 7th period, okay?
464
00:36:40,017 --> 00:36:41,141
Burger Prince.
465
00:36:41,142 --> 00:36:43,183
We have some proposals.
466
00:36:43,975 --> 00:36:46,474
Sorry, but I have
student council meetings later.
467
00:36:46,475 --> 00:36:50,142
We got plenty of time,
we can wait until midnight.
468
00:36:51,142 --> 00:36:52,432
I can't do that...
469
00:36:52,433 --> 00:36:54,808
- Of course you can.
- We're good at waiting.
470
00:36:55,392 --> 00:36:59,392
Could you step aside?
She can't walk through.
471
00:37:03,142 --> 00:37:04,142
Go ahead.
472
00:37:04,143 --> 00:37:06,600
She stinks up the hallway
whenever she walks by.
473
00:37:07,058 --> 00:37:09,308
- What?
- Stop it.
474
00:37:09,600 --> 00:37:11,475
It's nothing.
475
00:37:12,975 --> 00:37:16,517
I'm gonna quit school.
Find me a place to stay.
476
00:37:16,933 --> 00:37:18,725
Right away, boss?
477
00:37:19,475 --> 00:37:22,683
I figured out the cause,
so no need to stay any longer.
478
00:37:23,933 --> 00:37:25,974
And the boy's father's a bit much.
479
00:37:25,975 --> 00:37:27,517
You should stay a while.
480
00:37:27,725 --> 00:37:31,100
Enjoy the youth
and school meals too.
481
00:37:32,142 --> 00:37:33,308
What the hell?
482
00:37:38,433 --> 00:37:39,517
Hey, kiddo!
483
00:37:44,225 --> 00:37:45,225
Take this.
484
00:37:49,642 --> 00:37:51,475
Do you resent me or something?
485
00:37:53,183 --> 00:37:55,683
I told you not to get involved.
486
00:37:56,267 --> 00:37:57,642
You did all that for nothing.
487
00:37:58,058 --> 00:38:01,267
I'm sorry, I don't remember well.
488
00:38:02,850 --> 00:38:04,183
Hyun-Jung!
489
00:38:09,058 --> 00:38:11,475
Where did you go
after skipping class yesterday?
490
00:38:11,767 --> 00:38:15,183
You didn't even come by to eat.
491
00:38:17,350 --> 00:38:19,808
I can't eat at the bar.
492
00:38:20,017 --> 00:38:23,475
You can eat before
the drinkers come in.
493
00:38:23,725 --> 00:38:25,267
Hyun-jung's Bar
494
00:38:27,183 --> 00:38:28,308
Mi-sun?
495
00:38:28,350 --> 00:38:30,933
Wait, Dong-hyun?
496
00:38:31,142 --> 00:38:33,142
Hey, kiddo!
It's been so long!
497
00:38:33,433 --> 00:38:37,017
You look so much better
since I last saw you!
498
00:38:37,783 --> 00:38:40,283
He injured his head recently
and lost his memories.
499
00:38:40,575 --> 00:38:41,783
Go home.
500
00:38:42,283 --> 00:38:43,283
Stay for a meal.
501
00:38:43,575 --> 00:38:46,825
Mi-sun, why are you here?
502
00:38:47,908 --> 00:38:49,533
Where...
503
00:38:51,783 --> 00:38:53,532
are your manners?!
504
00:38:53,533 --> 00:38:56,117
How dare you call an adult
by the first name!
505
00:38:56,408 --> 00:38:59,658
He injured his head,
he's not himself!
506
00:38:59,825 --> 00:39:02,033
That has nothing
to do with manners!
507
00:39:02,700 --> 00:39:07,367
You little brat!
Am I your pal or something?
508
00:39:08,367 --> 00:39:09,617
Run! Go!
509
00:39:23,575 --> 00:39:24,867
Mi-sun...
510
00:39:26,742 --> 00:39:28,533
is Hyun-jung's mom?
511
00:39:42,200 --> 00:39:44,367
Are you dying for a beating?
512
00:39:46,658 --> 00:39:49,700
You got a foul mouth
for a newscaster hopeful.
513
00:40:18,408 --> 00:40:19,992
There's, uh...
514
00:40:21,908 --> 00:40:23,492
something on your hair...
515
00:40:24,950 --> 00:40:26,242
Ow! What are you doing?!
516
00:40:28,658 --> 00:40:31,700
Dong-hyun grabbed
Hyun-jung's hair.
517
00:40:31,992 --> 00:40:32,992
I'm sorry...
518
00:40:41,450 --> 00:40:43,117
Two losers splitting up?
519
00:40:46,450 --> 00:40:48,366
Paternity Test Results
520
00:40:48,367 --> 00:40:50,450
99.999% positive.
521
00:40:58,992 --> 00:41:00,450
It's too dangerous!
522
00:41:13,200 --> 00:41:14,950
She's... my daughter?
523
00:41:16,700 --> 00:41:17,908
Hyun-Jung?
524
00:41:18,867 --> 00:41:22,575
That's what the science says,
99.9% positive.
525
00:41:23,033 --> 00:41:26,242
She is definitely your daughter.
526
00:41:31,283 --> 00:41:33,117
It's an awkward situation,
527
00:41:33,367 --> 00:41:36,283
but may I congratulate you a bit?
528
00:41:42,650 --> 00:41:46,067
Caramel macchiato and
mango banana frappuccino's ready.
529
00:41:51,858 --> 00:41:52,900
Dammit...
530
00:41:56,483 --> 00:41:58,233
Is something wrong?
531
00:41:59,025 --> 00:42:00,067
- Shit!
- What is it?
532
00:42:00,150 --> 00:42:01,150
Where is it?!
533
00:42:02,317 --> 00:42:03,608
Hey, Oh Hyun-Jung!
534
00:42:08,900 --> 00:42:09,900
Hey!
535
00:42:13,150 --> 00:42:14,858
Did you steal my lip stain?
536
00:42:15,400 --> 00:42:17,233
It wasn't me.
537
00:42:18,025 --> 00:42:20,942
I left it in my locker earlier.
538
00:42:21,983 --> 00:42:25,608
Only you stayed behind
during gym class!
539
00:42:27,275 --> 00:42:30,817
Yoon-ji, it's useless now.
540
00:42:30,983 --> 00:42:32,775
Anything she touches rots.
541
00:42:34,525 --> 00:42:36,692
- I stole it!
- What?
542
00:42:41,067 --> 00:42:44,567
I've always wanted one,
so I took it.
543
00:42:46,233 --> 00:42:47,942
You stole it?
544
00:42:48,233 --> 00:42:49,817
He went full crazy.
545
00:42:50,233 --> 00:42:51,400
Then show me.
546
00:42:51,775 --> 00:42:53,638
I put some on and tossed it.
547
00:42:54,525 --> 00:42:56,025
It wasn't my color.
548
00:42:59,067 --> 00:43:00,858
Stupid idiot.
549
00:43:02,692 --> 00:43:03,775
Pervert?
550
00:43:04,067 --> 00:43:06,400
What's going on?
Back to your seats.
551
00:43:11,775 --> 00:43:13,817
Turn to page 206.
552
00:43:14,733 --> 00:43:17,733
Invasion of Japan and
deployment of national guards.
553
00:43:31,600 --> 00:43:32,767
4 targets.
554
00:43:32,892 --> 00:43:35,142
Break one limb each.
555
00:43:35,808 --> 00:43:37,350
Show no mercy.
556
00:43:40,558 --> 00:43:43,017
But boss...
557
00:43:44,225 --> 00:43:46,058
I don't think this is right...
558
00:43:46,642 --> 00:43:48,850
Minors aren't my field of expertise...
559
00:43:49,308 --> 00:43:52,267
So, you won't do it?
560
00:43:52,642 --> 00:43:57,392
I think you should consult
with her directly.
561
00:44:18,058 --> 00:44:20,642
My baby is a loner?
562
00:44:21,642 --> 00:44:22,932
Because of me?
563
00:44:22,933 --> 00:44:25,392
Not just because of you.
564
00:44:26,017 --> 00:44:30,350
It's complicated
with her grades and all.
565
00:44:31,058 --> 00:44:33,600
I should call her teacher...
566
00:44:34,142 --> 00:44:37,725
It looked like the teachers
were overlooking it
567
00:44:37,808 --> 00:44:40,017
to avoid any problems.
568
00:44:41,267 --> 00:44:42,392
Then...
569
00:44:44,100 --> 00:44:45,919
what am I supposed to do?
570
00:44:47,350 --> 00:44:50,308
Um, I came here to
consult you about it...
571
00:44:59,892 --> 00:45:01,892
It's all my fault...
572
00:45:02,725 --> 00:45:05,725
I shouldn't have raised her
as a single mother.
573
00:45:07,558 --> 00:45:09,975
Jang Pan-su, that bastard!
574
00:45:11,808 --> 00:45:14,725
Hope he rots in hell!
575
00:45:15,642 --> 00:45:17,683
I bet he's enjoying a blissful life.
576
00:45:18,600 --> 00:45:22,100
Not knowing
how his own kid is suffering.
577
00:45:25,308 --> 00:45:26,558
Then, how about...
578
00:45:27,558 --> 00:45:29,433
I take care of the situation?
579
00:45:29,933 --> 00:45:30,933
You?
580
00:45:31,058 --> 00:45:34,433
If I talk openly with the kids,
581
00:45:35,267 --> 00:45:37,267
maybe it could help.
582
00:45:42,767 --> 00:45:47,517
Pan-su embezzled $3 million?
583
00:45:53,808 --> 00:45:55,975
Check for yourself, dad.
584
00:46:07,475 --> 00:46:09,767
Transaction Record:
Total - $3 million
585
00:46:18,517 --> 00:46:19,517
What...
586
00:46:23,725 --> 00:46:25,267
can I do to...
587
00:46:27,975 --> 00:46:29,558
become close to my kid?
588
00:46:32,267 --> 00:46:35,100
I'm still single...
589
00:46:36,017 --> 00:46:37,017
Right.
590
00:46:37,600 --> 00:46:42,767
I think physical affection
could be the best solution.
591
00:46:43,225 --> 00:46:48,183
Plus, it helps body and mind.
592
00:46:48,642 --> 00:46:50,100
Is that so?
593
00:46:53,558 --> 00:46:55,392
By the way, boss.
594
00:46:57,183 --> 00:46:59,975
You should work on this body a bit.
595
00:47:01,467 --> 00:47:03,508
Before you return to your body,
596
00:47:03,675 --> 00:47:08,342
diabetes and high blood pressure
could get you first.
597
00:47:25,065 --> 00:47:26,648
The doors are closing.
598
00:47:36,800 --> 00:47:37,800
It was you?
599
00:47:39,092 --> 00:47:41,383
You told my mom to send me here?
600
00:47:42,467 --> 00:47:44,092
What do you mean?
601
00:47:44,800 --> 00:47:47,050
I came here to lose weight.
602
00:47:49,383 --> 00:47:51,300
I can't do this with you here.
603
00:47:51,717 --> 00:47:53,092
I'm gonna go.
604
00:47:53,925 --> 00:47:55,633
Says who?
605
00:47:59,925 --> 00:48:03,842
I'm your trainer, Master Bang.
606
00:48:07,258 --> 00:48:09,466
Could I just get a refund?
607
00:48:09,467 --> 00:48:10,967
Shut your mouth, girl!
608
00:48:11,175 --> 00:48:15,717
There's no refund,
no absence, no mercy!
609
00:48:26,758 --> 00:48:28,608
You won't get away with this.
610
00:48:28,633 --> 00:48:29,758
I sure will.
611
00:48:54,842 --> 00:48:56,758
Keep your eyes wide open.
612
00:48:57,008 --> 00:48:58,592
Not like that!
613
00:48:58,758 --> 00:48:59,758
Look.
614
00:49:00,342 --> 00:49:02,967
Your waist, use your waist!
615
00:49:03,342 --> 00:49:04,675
Shut up and go away.
616
00:49:04,967 --> 00:49:05,967
Fight!
617
00:49:09,383 --> 00:49:10,383
Ow!
618
00:49:14,217 --> 00:49:15,217
Do it right!
619
00:49:17,342 --> 00:49:18,967
Come in! Good!
620
00:49:19,717 --> 00:49:20,717
Keep going!
621
00:49:24,050 --> 00:49:25,050
You okay?
622
00:49:37,717 --> 00:49:38,717
One more.
623
00:51:13,217 --> 00:51:15,507
Why do you have to
eat ramen at my place?
624
00:51:15,508 --> 00:51:17,842
I'm starving to death, okay?
625
00:52:01,175 --> 00:52:02,550
Wait a bit.
626
00:52:02,758 --> 00:52:03,758
Sure.
627
00:52:10,550 --> 00:52:13,675
My Child Can Be Happy
Even Without Dad.
628
00:52:20,383 --> 00:52:22,133
Would we be happy
if he was here...
629
00:52:37,325 --> 00:52:42,033
We're eating steaks tonight,
wait for me, my son!
630
00:52:42,058 --> 00:52:43,267
Jong-gi!
631
00:52:43,350 --> 00:52:45,017
Made some money?
632
00:52:54,100 --> 00:52:55,892
Boys, don't hit his face.
633
00:53:04,475 --> 00:53:05,599
What's that?
634
00:53:05,600 --> 00:53:07,391
If you give me
a little more time...
635
00:53:07,392 --> 00:53:09,100
But there isn't any!
636
00:53:11,892 --> 00:53:13,683
Hey, muscle heads!
637
00:53:14,975 --> 00:53:15,975
Muscle heads?
638
00:53:16,433 --> 00:53:18,642
We got a brave kid.
639
00:53:19,475 --> 00:53:20,475
Who are you?
640
00:53:20,642 --> 00:53:21,767
And you?
641
00:53:23,725 --> 00:53:24,725
Kiddo!
642
00:53:25,725 --> 00:53:27,892
He's got a loan
he needs to pay back.
643
00:53:27,975 --> 00:53:29,392
Head on home now!
644
00:53:30,100 --> 00:53:34,183
Using violence is so 20th Century.
645
00:53:34,517 --> 00:53:37,225
Dong-hyun, go home, okay?
646
00:53:37,392 --> 00:53:38,392
Your son?
647
00:53:39,058 --> 00:53:40,517
Boy! Come here.
648
00:53:40,600 --> 00:53:41,433
You come here.
649
00:53:41,434 --> 00:53:42,766
Did you hear that?!
650
00:53:42,767 --> 00:53:45,558
Dong-hyun, listen to me!
651
00:53:45,850 --> 00:53:46,891
Go home!
652
00:53:46,892 --> 00:53:49,725
How did you raise him?
Look at his attitude!
653
00:53:50,183 --> 00:53:51,683
Watch your own attitude.
654
00:53:51,933 --> 00:53:54,100
I've had it with this prick.
655
00:53:54,475 --> 00:53:55,475
Goddammit!
656
00:53:57,892 --> 00:53:59,017
Son of a bitch!
657
00:54:00,433 --> 00:54:03,017
Dong-hyun! No! Please!
658
00:54:03,308 --> 00:54:04,807
Dong-hyun, no, not him!
659
00:54:04,808 --> 00:54:06,307
Step on him! The kid.
660
00:54:06,308 --> 00:54:07,392
Let me go!
661
00:54:08,183 --> 00:54:09,850
Kick that little shit!
662
00:54:10,933 --> 00:54:12,392
That's enough, stop it!
663
00:54:13,017 --> 00:54:14,767
What a tenacious prick.
664
00:54:15,850 --> 00:54:20,600
I'll give you 1 week,
call me with $80,000.
665
00:54:29,100 --> 00:54:30,225
Get off of me.
666
00:54:31,558 --> 00:54:32,558
They're gone.
667
00:54:35,058 --> 00:54:36,350
Mister, can you hear me?
668
00:54:44,142 --> 00:54:46,600
Hey, Kim Jong-gi.
669
00:54:47,600 --> 00:54:48,600
Wake up!
670
00:54:58,850 --> 00:54:59,850
Who are you?
671
00:54:59,892 --> 00:55:01,517
- Got a boyfriend?
- What?
672
00:55:02,225 --> 00:55:03,308
Close your eyes.
673
00:55:05,267 --> 00:55:06,933
What's with the commotion?!
674
00:55:07,725 --> 00:55:09,975
Who's Choi Dong-gu?
675
00:55:10,683 --> 00:55:11,517
Hand up.
676
00:55:11,518 --> 00:55:14,183
That'd be me,
who the hell are you?
677
00:55:32,225 --> 00:55:33,225
Hand.
678
00:56:14,600 --> 00:56:19,058
You have a client
named Kim Jong-gi.
679
00:56:19,100 --> 00:56:20,100
Yes, yes, yes.
680
00:56:20,308 --> 00:56:23,683
Let's lightly erase his debt.
681
00:56:26,100 --> 00:56:28,600
It's not a small amount,
we can't just erase it.
682
00:56:29,267 --> 00:56:31,183
Never used a white-out in school?
683
00:56:33,308 --> 00:56:35,933
If it summed up to $80K
over 2 years...
684
00:56:36,442 --> 00:56:38,692
The principal must've been
about $5K, no?
685
00:56:39,192 --> 00:56:41,774
Yes, you are indeed correct,
686
00:56:41,775 --> 00:56:44,150
but that's still...
687
00:56:44,650 --> 00:56:47,275
You know Don Jang of
Hanho Partners?
688
00:56:48,108 --> 00:56:50,108
Of course I do.
689
00:56:50,983 --> 00:56:52,525
But what about him?
690
00:56:52,817 --> 00:56:56,067
Kim Jong-gi is his father.
691
00:56:59,692 --> 00:57:00,692
What?
692
00:57:05,608 --> 00:57:06,942
It's okay.
693
00:57:07,525 --> 00:57:09,817
Just accept it.
694
00:57:10,150 --> 00:57:11,650
But that doesn't...
695
00:57:17,233 --> 00:57:20,316
What's this?
This is amazing!
696
00:57:20,317 --> 00:57:21,442
Incredible!
697
00:57:34,650 --> 00:57:36,025
How are you feeling?
698
00:57:39,108 --> 00:57:44,442
If I pass out, you should take me
to the hospital, you know.
699
00:57:47,358 --> 00:57:49,400
I got a call from the loansharks.
700
00:57:49,567 --> 00:57:52,817
They'll drop the interest.
701
00:57:55,525 --> 00:57:58,775
My defensive strategy worked.
702
00:58:00,608 --> 00:58:01,733
So what?
703
00:58:04,733 --> 00:58:06,025
Hey, son!
704
00:58:08,900 --> 00:58:11,108
Don't lose so much weight.
705
00:58:12,442 --> 00:58:14,942
You're handsome as is.
706
00:58:19,858 --> 00:58:21,108
Hot, that's hot!
707
00:58:23,025 --> 00:58:24,025
So hot!
708
00:58:25,483 --> 00:58:27,025
Teacher! Teacher!
709
00:58:42,858 --> 00:58:44,192
- Dammit.
- Sorry.
710
00:58:44,733 --> 00:58:47,024
Screw that,
my lunch is all rotten now.
711
00:58:47,025 --> 00:58:48,150
My gosh...
712
00:58:48,650 --> 00:58:49,942
You stink like hell.
713
00:58:50,900 --> 00:58:52,275
Want a new plate?
714
00:58:52,525 --> 00:58:53,650
Forget it.
715
00:58:53,817 --> 00:58:55,358
What if it's not rotten?
716
00:58:55,608 --> 00:58:56,542
What?
717
00:58:56,567 --> 00:58:57,900
Wanna bet $100?
718
00:58:58,525 --> 00:59:00,817
Here, you eat first.
719
00:59:05,067 --> 00:59:07,317
What did you just say?
720
00:59:11,358 --> 00:59:12,525
Are you nuts?
721
00:59:21,233 --> 00:59:24,358
You freakin' trying to be cool?
722
00:59:24,525 --> 00:59:27,400
So desperate to mess up
your school life?
723
00:59:27,525 --> 00:59:30,858
Doesn't matter,
it's already messed up.
724
00:59:31,150 --> 00:59:33,942
But I'd like to change that.
725
00:59:38,275 --> 00:59:39,275
Dammit!
726
00:59:46,775 --> 00:59:47,817
Dig in.
727
00:59:47,942 --> 00:59:50,275
I'm treating you for
helping Hyun-jung's problem.
728
00:59:50,317 --> 00:59:51,442
Is this...
729
00:59:51,942 --> 00:59:55,192
It's Mackerel ramen.
Not sure if it's your taste.
730
01:00:08,608 --> 01:00:12,483
I used to eat this a lot
with someone.
731
01:00:14,942 --> 01:00:18,192
It's great, you should put this
on the menu...
732
01:00:19,650 --> 01:00:20,650
No way.
733
01:00:21,233 --> 01:00:23,067
Don't need a reminder of him.
734
01:00:24,025 --> 01:00:25,025
Him?
735
01:00:26,317 --> 01:00:27,567
Hyun-jung's dad.
736
01:00:31,525 --> 01:00:34,442
Things ended badly with him?
737
01:00:39,233 --> 01:00:43,192
I still regret it
when I think about him.
738
01:00:48,442 --> 01:00:51,233
What regret?
739
01:00:53,400 --> 01:00:55,358
Not killing him.
740
01:00:58,108 --> 01:00:59,119
I'm sorry.
741
01:01:03,942 --> 01:01:08,233
Actually, you remind me
of him quite a bit.
742
01:01:10,867 --> 01:01:14,075
He used to wipe everything down.
743
01:01:19,242 --> 01:01:22,533
I'll pack you a few dishes
so go eat with your dad.
744
01:01:23,367 --> 01:01:25,075
Thank you.
745
01:01:28,200 --> 01:01:29,367
Ma'am!
746
01:01:29,742 --> 01:01:31,824
- A soju please.
- Sure thing.
747
01:01:31,825 --> 01:01:33,742
Where did you go?
748
01:01:34,200 --> 01:01:35,450
I had a guest.
749
01:01:37,408 --> 01:01:39,158
I was saying...
750
01:01:40,158 --> 01:01:41,867
Here you go.
751
01:01:42,658 --> 01:01:43,408
Hey!
752
01:01:43,409 --> 01:01:45,200
Firm ass!
753
01:01:47,075 --> 01:01:48,075
What was that?
754
01:01:49,325 --> 01:01:51,367
Ma'am, is this your son?
755
01:01:51,783 --> 01:01:56,408
Your mom's pretty,
so I touched her.
756
01:01:58,492 --> 01:01:59,533
Got a death wish?
757
01:02:00,033 --> 01:02:03,783
How dare you bark
at the customer!
758
01:02:04,158 --> 01:02:05,617
Don't wanna make money?
759
01:02:05,700 --> 01:02:08,032
Don't yell at the boy!
760
01:02:08,033 --> 01:02:09,367
You bitch!
761
01:02:10,992 --> 01:02:12,158
Let him go!
762
01:02:12,283 --> 01:02:13,117
Dong-hyun...
763
01:02:13,242 --> 01:02:14,992
Go inside,
I'll take care of this.
764
01:02:15,075 --> 01:02:16,033
You go home, alright?
765
01:02:16,034 --> 01:02:18,117
Shit, that's so sweet, eh?
766
01:02:21,242 --> 01:02:22,617
Mi-sun, are you okay?
767
01:02:23,992 --> 01:02:26,075
Get in the kitchen. Now.
768
01:02:26,450 --> 01:02:27,867
- You...
- Listen to me.
769
01:02:31,533 --> 01:02:33,074
How dare you...
770
01:02:33,075 --> 01:02:37,283
If you're drunk, you bastard,
you should head home.
771
01:02:39,325 --> 01:02:41,200
Look at this punk.
772
01:02:43,158 --> 01:02:44,242
You son of a bitch!
773
01:02:49,158 --> 01:02:51,450
You grabbed my woman's hair?
774
01:02:53,325 --> 01:02:54,450
Who are you?
775
01:02:54,700 --> 01:02:56,242
You sleeping with her?
776
01:03:04,783 --> 01:03:06,825
Stop, please!
777
01:03:08,700 --> 01:03:10,450
You'll kill him!
778
01:03:14,867 --> 01:03:16,033
Who are you?
779
01:03:19,283 --> 01:03:20,825
Answer me!
780
01:03:24,242 --> 01:03:27,283
Why do you keep
calling me Mi-sun?!
781
01:03:34,867 --> 01:03:37,325
You expect me to believe that?
782
01:03:38,617 --> 01:03:41,200
You body swapped
after an accident?
783
01:03:45,700 --> 01:03:52,992
Yes, I admit that you talk
and act like him.
784
01:03:53,325 --> 01:03:56,158
But that doesn't mean
you're Jang Pan-su.
785
01:03:57,325 --> 01:04:00,408
You have a small peach-shaped
mole by your belly button.
786
01:04:01,033 --> 01:04:02,087
What?
787
01:04:02,242 --> 01:04:06,117
Want me to tell you about
more intimate spots?
788
01:04:08,950 --> 01:04:09,950
Wait...
789
01:04:13,783 --> 01:04:16,908
Which restaurant did we
first meet?
790
01:04:17,283 --> 01:04:18,700
Arpeggio in Yeonnam,
791
01:04:19,075 --> 01:04:22,200
you ordered a caffe latte,
I ordered a Bud.
792
01:04:23,783 --> 01:04:24,949
Where did we break up?
793
01:04:24,950 --> 01:04:26,553
Coffee shop in Sinsa Hotel.
794
01:04:27,033 --> 01:04:30,908
The last time we met,
you ordered a lemon tea.
795
01:04:32,283 --> 01:04:33,283
Are you...
796
01:04:35,617 --> 01:04:36,992
really Jang Pan-su?
797
01:04:38,242 --> 01:04:39,242
Yes.
798
01:04:42,575 --> 01:04:46,033
Why didn't you tell me
you were pregnant?
799
01:04:47,908 --> 01:04:49,366
Sorry, but she's not your child.
800
01:04:49,367 --> 01:04:51,158
I already did a paternity test.
801
01:04:54,408 --> 01:04:56,906
Right, that's what
Jang Pan-su would do.
802
01:04:59,700 --> 01:05:00,992
My turn to ask.
803
01:05:01,325 --> 01:05:03,950
Why show up here
out of the blue?
804
01:05:04,325 --> 01:05:06,158
We were long over.
805
01:05:06,900 --> 01:05:10,358
You thought I'd be moved
if you kick out a few drunks?
806
01:05:10,942 --> 01:05:12,483
You'd still be...
807
01:05:14,233 --> 01:05:15,483
a gangster.
808
01:05:17,608 --> 01:05:19,067
And get it straight,
809
01:05:20,442 --> 01:05:24,567
I did not raise your kid,
I raised my own.
810
01:05:26,775 --> 01:05:28,825
You don't deserve to be a father.
811
01:05:31,275 --> 01:05:32,275
Leave.
812
01:05:32,942 --> 01:05:34,733
- Mi-sun, listen...
- Get out!
813
01:05:36,900 --> 01:05:38,358
Should I call the police?
814
01:05:59,025 --> 01:06:00,775
You never answered my calls,
815
01:06:03,983 --> 01:06:05,483
you even moved away.
816
01:06:05,942 --> 01:06:08,066
You said you can't live
with a criminal.
817
01:06:08,067 --> 01:06:09,274
Of course!
818
01:06:09,275 --> 01:06:12,233
What kind of woman
wants his man to be a criminal?
819
01:06:12,525 --> 01:06:13,733
That's why.
820
01:06:14,650 --> 01:06:16,775
I told you our paths are different.
821
01:06:21,692 --> 01:06:26,817
I'm getting married next month,
to my boss' daughter.
822
01:06:28,900 --> 01:06:29,900
What?
823
01:06:30,025 --> 01:06:32,233
Leave memories in the past.
824
01:06:32,650 --> 01:06:34,775
No need to get pathetic
and worked up.
825
01:06:35,358 --> 01:06:36,525
Pan-su...
826
01:06:38,192 --> 01:06:39,192
I'm leaving.
827
01:07:00,400 --> 01:07:03,900
Did you say something wrong
to my mom again?
828
01:07:04,358 --> 01:07:06,317
She told me to
stay away from you.
829
01:07:11,858 --> 01:07:15,525
I made a big mistake.
830
01:07:16,858 --> 01:07:18,317
To your mom.
831
01:07:20,775 --> 01:07:23,775
You called her by
her first name again?
832
01:07:26,817 --> 01:07:28,900
You're Oh Hyun-Jung, right?
833
01:07:31,608 --> 01:07:32,442
Um, yeah...
834
01:07:32,443 --> 01:07:36,108
Want to come to my birthday party
at my villa this weekend?
835
01:07:38,192 --> 01:07:41,233
I want to throw the last party
before we become seniors.
836
01:07:42,025 --> 01:07:43,942
I can come?
837
01:07:45,400 --> 01:07:46,483
Of course!
838
01:07:47,650 --> 01:07:49,733
I'll take that as a yes
and call you later.
839
01:07:53,358 --> 01:07:54,358
Let's go.
840
01:07:56,025 --> 01:07:57,983
Someone you like?
841
01:08:00,400 --> 01:08:01,525
No way.
842
01:08:03,400 --> 01:08:06,233
He must be, you're blushing.
843
01:08:06,525 --> 01:08:07,692
No way!
844
01:08:12,983 --> 01:08:13,983
I'm off.
845
01:08:46,942 --> 01:08:48,733
Please see me, I'm begging you.
846
01:09:13,025 --> 01:09:13,858
You came.
847
01:09:13,983 --> 01:09:17,400
Uh, happy birthday.
848
01:09:17,900 --> 01:09:18,900
Thank you.
849
01:09:19,608 --> 01:09:20,733
Shall we?
850
01:09:23,483 --> 01:09:25,025
Hey, hi.
851
01:09:25,525 --> 01:09:26,775
Get us some grilled meat.
852
01:09:26,942 --> 01:09:28,233
Sure, go inside.
853
01:09:30,533 --> 01:09:32,242
Why isn't he here yet?
854
01:09:33,242 --> 01:09:34,700
What took you so long?
855
01:09:38,242 --> 01:09:40,407
You promised me
I'd get weekends off.
856
01:09:40,408 --> 01:09:41,117
Yo!
857
01:09:41,325 --> 01:09:43,700
Whine again
and I'll call Cheol-ho.
858
01:09:43,867 --> 01:09:45,144
Leave that and piss off.
859
01:09:45,783 --> 01:09:47,699
Hyun-Jung must be
having a blast by now.
860
01:09:47,700 --> 01:09:49,450
She was so happy to be invited.
861
01:09:49,742 --> 01:09:52,783
She's so clueless, stupid bitch.
862
01:09:53,450 --> 01:09:55,117
She deserves it.
863
01:10:03,992 --> 01:10:05,075
You came.
864
01:10:15,450 --> 01:10:16,450
What'd you like?
865
01:10:17,825 --> 01:10:19,033
Anything.
866
01:10:19,283 --> 01:10:22,617
Caffe latte for her and
a Bud for me.
867
01:10:23,825 --> 01:10:25,367
May I see your ID?
868
01:10:27,575 --> 01:10:31,742
I'll take the Bud and
an orange juice for him.
869
01:10:32,283 --> 01:10:33,283
Sure.
870
01:10:36,158 --> 01:10:37,533
What do you have to say?
871
01:10:38,950 --> 01:10:45,825
I know you won't forgive me
no matter what I say.
872
01:10:47,367 --> 01:10:50,742
But I want you to know
873
01:10:52,658 --> 01:10:57,075
that I regret it deeply
and am sorry.
874
01:11:02,533 --> 01:11:04,367
If it wasn't for this...
875
01:11:06,408 --> 01:11:09,200
if this unbelievable thing
didn't happen,
876
01:11:09,950 --> 01:11:12,325
would you've apologized?
877
01:11:13,158 --> 01:11:15,075
Or even look for me?
878
01:11:16,283 --> 01:11:18,367
You lived just fine until now.
879
01:11:20,700 --> 01:11:28,200
Wasn't I someone you wanted
to erase from your life?
880
01:11:28,700 --> 01:11:29,533
Mi-sun.
881
01:11:29,534 --> 01:11:33,408
What's the point then,
you're a married man!
882
01:11:36,075 --> 01:11:38,033
I just...
883
01:11:38,367 --> 01:11:42,242
Don't make me more miserable.
884
01:11:56,950 --> 01:11:58,742
Mi-sun, what I...
885
01:11:58,950 --> 01:12:00,200
You bastard!
886
01:12:10,408 --> 01:12:13,533
Mi-sun, please,
listen to me, okay?
887
01:12:13,950 --> 01:12:15,658
Just once, please?
888
01:12:18,450 --> 01:12:20,367
I'm sorry, I really am.
889
01:12:22,617 --> 01:12:24,075
How dare you kiss me!
890
01:12:26,242 --> 01:12:28,492
Do I look that easy?
891
01:12:29,950 --> 01:12:32,117
You're driving me mad.
892
01:12:33,950 --> 01:12:36,408
Come. Let's go to the police.
893
01:12:36,992 --> 01:12:38,700
Wait, don't go overboard.
894
01:12:43,242 --> 01:12:44,075
What is it?
895
01:12:44,076 --> 01:12:46,242
I just heard something,
896
01:12:46,408 --> 01:12:48,367
Hyun-Jung may be in trouble.
897
01:12:48,617 --> 01:12:49,617
Where?
898
01:12:53,825 --> 01:12:55,867
We'll have to
go to the station later.
899
01:12:56,658 --> 01:12:57,992
I got an urgent matter.
900
01:12:58,908 --> 01:12:59,908
Hey!
901
01:13:00,492 --> 01:13:01,742
Bang?
902
01:13:02,033 --> 01:13:03,367
Bring me a car ASAP.
903
01:13:05,950 --> 01:13:11,283
Dong-hyun, we're not
old enough to drive.
904
01:13:11,825 --> 01:13:14,075
Shut up and give me directions.
905
01:13:15,658 --> 01:13:16,992
Is this the right way?
906
01:13:18,450 --> 01:13:20,367
It is, but...
907
01:13:21,283 --> 01:13:23,617
Cheol-ho will kill me.
908
01:13:25,117 --> 01:13:27,575
Better than getting
killed by me.
909
01:13:32,742 --> 01:13:34,325
- Are you okay?
- Don't!
910
01:13:48,158 --> 01:13:49,158
Here.
911
01:13:49,592 --> 01:13:50,592
Drink.
912
01:13:50,758 --> 01:13:51,758
Bottoms up.
913
01:13:52,550 --> 01:13:55,175
No, thanks, I don't drink.
914
01:13:56,758 --> 01:13:58,717
You can't back out now.
915
01:13:59,592 --> 01:14:01,633
Everyone's watching,
save me some face.
916
01:14:01,842 --> 01:14:05,717
How does me drinking this
save you face?
917
01:14:06,883 --> 01:14:11,175
We put on this party for you,
so don't disappoint us.
918
01:14:12,300 --> 01:14:14,258
Just go with it, okay?
919
01:14:17,050 --> 01:14:19,050
What do you mean?
920
01:14:21,883 --> 01:14:23,967
Come on, drink.
921
01:14:26,425 --> 01:14:28,092
Goddammit...
922
01:14:37,217 --> 01:14:39,967
Why would anyone invite
a loser loner like you?
923
01:14:40,925 --> 01:14:43,841
Cheol-ho recommended a loser
who wouldn't retaliate.
924
01:14:43,842 --> 01:14:46,925
Who do you think you are?
925
01:14:47,092 --> 01:14:48,092
You bitch.
926
01:14:50,675 --> 01:14:52,883
Don't you know who
his father is?
927
01:14:53,633 --> 01:14:54,633
Forget it.
928
01:15:18,342 --> 01:15:19,342
Can I help you?
929
01:15:19,343 --> 01:15:20,877
This is a members only...
930
01:15:25,758 --> 01:15:26,842
Did you see that?
931
01:15:46,967 --> 01:15:47,967
Dong-hyun!
932
01:15:56,050 --> 01:15:57,258
Who are you?
933
01:15:57,633 --> 01:15:58,758
What's all this?
934
01:15:58,967 --> 01:16:01,550
We're just having some fun.
935
01:16:03,758 --> 01:16:05,675
Let's go, you don't belong here.
936
01:16:05,800 --> 01:16:07,175
Where are you going?
937
01:16:07,925 --> 01:16:10,550
We're just getting started,
she can't leave now.
938
01:16:11,758 --> 01:16:12,758
Boys.
939
01:16:13,133 --> 01:16:14,342
Dong-hyun!
940
01:16:15,675 --> 01:16:17,508
Bunch of little brats...
941
01:16:17,963 --> 01:16:20,004
Did you lose your brain
942
01:16:20,425 --> 01:16:21,967
after bumping your head?
943
01:16:22,933 --> 01:16:24,808
Get him.
944
01:17:00,308 --> 01:17:02,100
He's a goddamn maniac!
945
01:17:10,850 --> 01:17:13,808
My punch tastes different, huh?
946
01:17:14,725 --> 01:17:16,142
Cute prick.
947
01:17:18,183 --> 01:17:19,183
You.
948
01:17:20,683 --> 01:17:21,683
Try me.
949
01:17:27,933 --> 01:17:29,350
Cheol-ho! Get it together!
950
01:17:30,058 --> 01:17:32,475
I'm fine, I just slipped.
951
01:17:34,558 --> 01:17:35,558
Come on!
952
01:17:38,183 --> 01:17:39,350
Oh no!
953
01:17:41,183 --> 01:17:42,392
He's so cool...
954
01:17:52,058 --> 01:17:53,267
Son of a bitch!
955
01:18:07,850 --> 01:18:10,433
Dress neatly, huh?
956
01:18:16,183 --> 01:18:17,892
Let me go, you bastard!
957
01:18:18,933 --> 01:18:20,517
You wanna die?
958
01:18:20,850 --> 01:18:22,725
Gonna hit me?
959
01:18:23,600 --> 01:18:24,767
Try me, asshole.
960
01:18:25,183 --> 01:18:26,558
You crazy bitch.
961
01:18:37,100 --> 01:18:38,100
Help me!
962
01:18:39,683 --> 01:18:41,683
I can't swim! Help!
963
01:18:44,392 --> 01:18:45,392
You okay?
964
01:18:46,308 --> 01:18:47,308
Yeah.
965
01:18:48,933 --> 01:18:50,808
Well done.
Let's get out of here.
966
01:19:02,725 --> 01:19:03,767
What's this?
967
01:19:03,850 --> 01:19:06,642
By chairman's order,
no one is allowed inside.
968
01:19:19,350 --> 01:19:23,350
Everyone thinks that
you got into an accident
969
01:19:23,725 --> 01:19:25,767
while embezzling $3 million.
970
01:19:27,267 --> 01:19:30,892
Your wife is siding with Yang.
971
01:19:41,267 --> 01:19:42,975
How should I proceed?
972
01:20:17,517 --> 01:20:20,517
Hyun-Jung told me everything,
how are you feeling?
973
01:20:22,058 --> 01:20:23,267
You know...
974
01:20:24,850 --> 01:20:26,142
How is she?
975
01:20:26,508 --> 01:20:29,383
If you're worried about her,
leave her be.
976
01:20:30,758 --> 01:20:31,758
Forever.
977
01:20:32,425 --> 01:20:33,425
Mi-sun.
978
01:20:33,592 --> 01:20:35,883
What exactly can you do
for her in that body?
979
01:20:36,508 --> 01:20:38,467
What if she figures out?
980
01:20:41,425 --> 01:20:42,675
Alright.
981
01:20:44,425 --> 01:20:45,592
I'll do that.
982
01:20:59,633 --> 01:21:00,967
What do you want?
983
01:21:01,508 --> 01:21:03,467
Did you come for Hyun-Jung?
984
01:21:03,883 --> 01:21:06,550
Why? Wanna get
your revenge on her?
985
01:21:06,925 --> 01:21:08,758
No, it's not like that.
986
01:21:10,092 --> 01:21:14,258
I just wanted to
apologize to you two.
987
01:21:16,842 --> 01:21:21,133
Are you going out with her?
988
01:21:21,508 --> 01:21:22,633
Are you nuts?!
989
01:21:24,300 --> 01:21:26,342
We're not like that!
990
01:21:28,342 --> 01:21:29,550
In that case,
991
01:21:31,383 --> 01:21:32,842
what about me?
992
01:21:35,133 --> 01:21:37,571
You want me to date
a high school chick?
993
01:21:39,258 --> 01:21:40,717
You're in high school too.
994
01:21:42,175 --> 01:21:43,508
My answer is no.
995
01:21:43,842 --> 01:21:45,383
Go home and study.
996
01:21:48,092 --> 01:21:49,092
Here.
997
01:21:53,342 --> 01:21:54,383
Bye!
998
01:21:55,758 --> 01:21:57,008
What a pest...
999
01:22:00,717 --> 01:22:02,092
Dong-hyun, I like you!
1000
01:22:04,550 --> 01:22:05,883
What are you doing here?
1001
01:22:08,342 --> 01:22:10,342
What did she want?
1002
01:22:12,750 --> 01:22:14,042
It's nothing.
1003
01:22:14,375 --> 01:22:16,208
Did she ask you out?
1004
01:22:18,583 --> 01:22:19,874
It's nothing like that.
1005
01:22:19,875 --> 01:22:21,583
So you'll go out with her?
1006
01:22:22,417 --> 01:22:25,875
Don't want to go to jail
when you're 40-something.
1007
01:22:26,333 --> 01:22:28,667
Who's 40-something?
1008
01:22:30,417 --> 01:22:33,792
Forget it.
I won't ever date her.
1009
01:22:34,208 --> 01:22:35,083
Then go out with me.
1010
01:22:35,083 --> 01:22:36,083
Hey!
1011
01:22:36,458 --> 01:22:38,708
Didn't you care about me?
1012
01:22:39,083 --> 01:22:40,750
Then why are you so nice to me?
1013
01:22:41,625 --> 01:22:43,417
I'm asking you out now!
1014
01:22:43,625 --> 01:22:45,792
Answer me by weekend!
1015
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
Who did you ask out?
1016
01:22:54,292 --> 01:22:55,417
Dong-hyun.
1017
01:22:56,375 --> 01:22:58,208
I thought you liked him.
1018
01:23:00,958 --> 01:23:02,000
Are you insane?!
1019
01:23:02,458 --> 01:23:05,583
No! Never!
Not in a million years!
1020
01:23:06,250 --> 01:23:08,458
He's a weirdo,
don't even think about it!
1021
01:23:08,542 --> 01:23:11,417
I told you he saved me
at the party.
1022
01:23:11,458 --> 01:23:13,375
He risked his life to rescue me.
1023
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
Hyun-Jung.
1024
01:23:16,375 --> 01:23:18,167
Baby, please.
1025
01:23:18,250 --> 01:23:20,875
Listen to me, this is all wrong.
1026
01:23:21,083 --> 01:23:23,250
Tell me why I can't.
1027
01:23:23,667 --> 01:23:26,541
He takes care of me
like a father.
1028
01:23:26,542 --> 01:23:28,417
That's exactly why!
1029
01:23:28,625 --> 01:23:30,292
I grew up without a dad.
1030
01:23:31,583 --> 01:23:34,371
I can't even have a boyfriend
who's like a dad?
1031
01:23:49,542 --> 01:23:51,875
Will you just listen to me?
1032
01:23:56,667 --> 01:24:00,417
What exactly did you do
to make her ask you out?!
1033
01:24:01,417 --> 01:24:04,708
It's a misunderstanding,
I only wanted to be nice to her.
1034
01:24:05,500 --> 01:24:08,708
Does it feel good to ruin
our lives completely?
1035
01:24:09,417 --> 01:24:10,500
Mi-sun...
1036
01:24:11,000 --> 01:24:15,750
Leave at once,
and don't ever come back!
1037
01:24:18,250 --> 01:24:20,208
If you ever show up
around Hyun-Jung,
1038
01:24:21,375 --> 01:24:23,292
you and I are both dead.
1039
01:24:24,208 --> 01:24:28,583
What can I do
for you to forgive me?
1040
01:24:33,833 --> 01:24:37,208
If there was a way,
I would have already.
1041
01:24:39,000 --> 01:24:44,917
Even if I did,
this is infidelity, remember?
1042
01:24:48,125 --> 01:24:49,333
Infidelity?
1043
01:24:51,083 --> 01:24:52,667
What do you mean?
1044
01:24:54,167 --> 01:24:55,458
Hyun-Jung...
1045
01:24:56,000 --> 01:24:59,958
What did you mean?
Forgive? Infidelity?
1046
01:25:00,500 --> 01:25:02,750
What are you two talking about?
1047
01:25:05,458 --> 01:25:06,667
Hyun-Jung.
1048
01:25:08,042 --> 01:25:09,125
I'm sorry.
1049
01:25:10,000 --> 01:25:14,208
I love...
1050
01:25:18,208 --> 01:25:19,750
I love your mom.
1051
01:25:20,042 --> 01:25:21,250
- What?
- What!
1052
01:25:24,542 --> 01:25:26,499
Sweetie, that's not it,
1053
01:25:26,500 --> 01:25:27,917
listen to me.
1054
01:25:28,042 --> 01:25:31,000
This is why you were mad
when I said I asked him out?
1055
01:25:31,625 --> 01:25:32,667
Sweetie...
1056
01:25:34,375 --> 01:25:35,458
So disgusting...
1057
01:25:36,667 --> 01:25:37,667
Hyun-Jung...
1058
01:25:38,042 --> 01:25:39,250
Sweetie!
1059
01:25:43,375 --> 01:25:47,167
Jang Pan-su,
why did you say that?!
1060
01:25:48,542 --> 01:25:50,500
Well, what's done is done,
1061
01:25:51,250 --> 01:25:53,875
and it's better than
dating my own daughter.
1062
01:25:54,667 --> 01:25:55,667
What?
1063
01:25:56,792 --> 01:25:57,958
You crazy bastard!
1064
01:25:58,875 --> 01:26:03,167
How could you even say that,
you crazy bastard!
1065
01:26:04,375 --> 01:26:05,375
Can I help you?
1066
01:26:06,667 --> 01:26:07,667
What the hell?!
1067
01:26:16,825 --> 01:26:18,117
Jang Pan-su!
1068
01:26:20,742 --> 01:26:23,075
It's a good day to die, no?
1069
01:26:25,408 --> 01:26:28,700
Look at this prick's beard.
1070
01:26:30,408 --> 01:26:32,825
You should've led a good life.
1071
01:26:34,158 --> 01:26:38,033
You fucked up your life,
and so you're fucked.
1072
01:26:38,658 --> 01:26:40,033
Pan-su.
1073
01:26:42,242 --> 01:26:44,200
Don't hate me too much.
1074
01:26:45,533 --> 01:26:47,242
We all live once,
1075
01:26:49,158 --> 01:26:50,950
I'll send you away comfortably.
1076
01:26:54,367 --> 01:26:56,199
Mister, your zipper's down.
1077
01:26:56,200 --> 01:26:57,200
Huh?
1078
01:26:57,492 --> 01:26:58,658
Thank you.
1079
01:27:01,117 --> 01:27:03,492
What?! You!
1080
01:27:16,450 --> 01:27:17,533
There.
1081
01:27:23,908 --> 01:27:25,575
Dong-hyun?
1082
01:27:25,908 --> 01:27:29,617
Good timing,
I made a special dish...
1083
01:27:30,658 --> 01:27:31,700
Dad...
1084
01:27:33,367 --> 01:27:36,742
I became a weird man...
What do I do, dad?
1085
01:27:39,117 --> 01:27:41,699
Don't call me dad, who are you?
1086
01:27:41,700 --> 01:27:44,950
I'm your son, Dong-hyun!
Kim Dong-hyun!
1087
01:27:45,450 --> 01:27:49,283
You have the wrong house,
1088
01:27:49,617 --> 01:27:52,950
this... isn't your home...
1089
01:27:56,367 --> 01:27:58,075
Wait, you're...
1090
01:27:58,700 --> 01:28:00,242
Don Jang?
1091
01:28:00,367 --> 01:28:01,825
I'm Dong-hyun!
1092
01:28:01,908 --> 01:28:05,157
I have no memory
after I fell off the roof!
1093
01:28:05,158 --> 01:28:07,033
What do I do, dad?
1094
01:28:07,367 --> 01:28:08,075
Stay back! Please!
1095
01:28:08,076 --> 01:28:09,156
- Dad!
- Don't come near me!
1096
01:28:09,242 --> 01:28:10,242
Dad!
1097
01:28:10,408 --> 01:28:11,408
Daddy!
1098
01:28:13,117 --> 01:28:13,700
What is it?
1099
01:28:13,701 --> 01:28:16,242
- Dad! Dad!
- Get out of here!
1100
01:28:20,617 --> 01:28:22,658
What in the world?
You woke up?
1101
01:28:24,325 --> 01:28:26,533
You look like someone...
1102
01:28:28,158 --> 01:28:31,408
Wait, are you me?
1103
01:28:32,533 --> 01:28:37,033
But I lost so much weight!
1104
01:28:37,367 --> 01:28:38,867
Dammit, yes, I'm you.
1105
01:28:39,242 --> 01:28:40,575
By the way,
1106
01:28:41,700 --> 01:28:43,158
is your body okay?
1107
01:28:43,783 --> 01:28:44,867
Dad! He's a thief!
1108
01:28:44,950 --> 01:28:46,866
He stole my body!
1109
01:28:46,867 --> 01:28:48,617
Call the police! Call 911!
1110
01:28:50,200 --> 01:28:51,117
Jesus...
1111
01:28:51,117 --> 01:28:52,075
Hey, why did you...
1112
01:28:52,076 --> 01:28:55,575
He got hurt because of you,
how can you hit him?
1113
01:28:55,867 --> 01:28:57,742
I'm sorry,
he injured his head...
1114
01:28:57,867 --> 01:28:58,867
Why'd you hit me?
1115
01:28:58,868 --> 01:29:01,367
Be quiet and just sit down.
1116
01:29:01,617 --> 01:29:03,117
I'll explain everything.
1117
01:29:09,825 --> 01:29:10,950
That's impossible.
1118
01:29:11,283 --> 01:29:17,450
So you're saying this man's you,
and you're this man.
1119
01:29:18,033 --> 01:29:19,033
Right.
1120
01:29:19,200 --> 01:29:22,158
Then I gotta live my life
as an old man?
1121
01:29:22,617 --> 01:29:23,824
Daddy...
1122
01:29:23,825 --> 01:29:25,867
Yes, sir, you were saying?
1123
01:29:26,700 --> 01:29:29,700
I don't know what will happen next.
1124
01:29:30,533 --> 01:29:35,075
You gained 30 years
but I lost a lifetime of 30 years.
1125
01:29:35,450 --> 01:29:37,325
This is so unfair...
1126
01:29:37,575 --> 01:29:38,867
Unfair?
1127
01:29:39,492 --> 01:29:40,742
Listen, kid.
1128
01:29:41,075 --> 01:29:43,492
Who lost all that tremendous fat?
1129
01:29:43,908 --> 01:29:45,449
- Am I right?
- That's true.
1130
01:29:45,450 --> 01:29:47,283
Whose side are you on, dad?
1131
01:29:47,783 --> 01:29:48,742
My apologies, sir.
1132
01:29:48,743 --> 01:29:51,199
Stop talking funny,
it's me, Dong-hyun!
1133
01:29:51,200 --> 01:29:53,492
I'll get used to it eventually.
1134
01:29:57,325 --> 01:29:58,325
Wait a minute.
1135
01:30:00,492 --> 01:30:03,325
Expect me to believe all this?
1136
01:30:03,617 --> 01:30:06,324
You two are trying to trick me!
1137
01:30:06,325 --> 01:30:07,992
I'm not done, sit back down.
1138
01:30:08,283 --> 01:30:09,533
You little...
1139
01:30:09,825 --> 01:30:11,825
- Dad, sit.
- Yes, sir.
1140
01:30:18,867 --> 01:30:22,492
When I had measles at 6,
1141
01:30:23,325 --> 01:30:26,679
you had a bike accident
and we stayed in the same hospital.
1142
01:30:29,075 --> 01:30:33,949
A glass piece got stuck in my throat
when I was in grade 3,
1143
01:30:33,950 --> 01:30:36,658
and you pulled it out
and saved my life.
1144
01:30:38,742 --> 01:30:40,408
I remember, sir.
1145
01:30:42,242 --> 01:30:46,325
I'm your son, Dong-hyun,
you gave me that name.
1146
01:30:49,950 --> 01:30:51,991
- Are you...
- Dad...
1147
01:30:51,992 --> 01:30:54,657
- really my son?
- Dad!
1148
01:30:54,658 --> 01:30:57,491
How in the world did this happen?
1149
01:30:57,492 --> 01:30:58,783
Dad...
1150
01:31:00,783 --> 01:31:04,699
You smoke, right?
I get so much mucus!
1151
01:31:04,700 --> 01:31:07,117
You have a wart on your ass.
1152
01:31:07,358 --> 01:31:09,358
It hurts whenever I sit.
1153
01:31:11,358 --> 01:31:12,692
In any case,
1154
01:31:15,025 --> 01:31:16,275
you need to help me.
1155
01:31:16,817 --> 01:31:17,942
Me?
1156
01:31:18,525 --> 01:31:21,150
You like Hyun-Jung, right?
1157
01:31:24,317 --> 01:31:27,900
If you help me,
I'll help you date her.
1158
01:31:28,317 --> 01:31:31,524
Shit, when I woke up,
he was already gone!
1159
01:31:31,525 --> 01:31:34,317
How could you screw up?
You said you'd take care of it!
1160
01:31:34,400 --> 01:31:35,400
Hey!
1161
01:31:36,942 --> 01:31:38,317
Am I your freakin' husband?
1162
01:31:38,692 --> 01:31:39,942
Watch your mouth.
1163
01:31:40,317 --> 01:31:42,317
If he goes to dad...
1164
01:31:42,775 --> 01:31:46,650
My boys are searching for him,
so you go get the damn money!
1165
01:31:49,192 --> 01:31:51,692
Shouldn't have listened
to that greedy pig.
1166
01:31:51,858 --> 01:31:53,191
How dare she!
1167
01:31:53,192 --> 01:31:54,192
Got it.
1168
01:31:55,067 --> 01:31:58,067
We found the cabby
who drove Don Jang.
1169
01:32:12,108 --> 01:32:13,233
Mi-sun.
1170
01:32:27,650 --> 01:32:28,942
What's going on?
1171
01:32:31,942 --> 01:32:37,900
When he woke up,
we got back in our own bodies.
1172
01:32:39,817 --> 01:32:41,817
I'm Dong-hyun and
1173
01:32:43,442 --> 01:32:45,942
this man is the real Pan-su.
1174
01:32:48,525 --> 01:32:50,900
Your souls swapped back?
1175
01:32:52,608 --> 01:32:55,900
This man, I mean,
the kid's right.
1176
01:33:06,733 --> 01:33:07,983
I'm really sorry.
1177
01:33:09,150 --> 01:33:13,192
I want to apologize
with all my heart.
1178
01:33:16,192 --> 01:33:21,067
I've never once
forgotten about you.
1179
01:33:22,358 --> 01:33:23,358
You...
1180
01:33:26,817 --> 01:33:29,525
So hard to find!
1181
01:33:36,775 --> 01:33:38,025
Who are you?
1182
01:33:38,608 --> 01:33:39,775
Jang Pan-su.
1183
01:33:40,858 --> 01:33:43,942
You should've led a quiet life.
1184
01:33:45,025 --> 01:33:49,482
Tie them up together
and toss them in the ocean.
1185
01:33:49,483 --> 01:33:50,233
Yes, boss.
1186
01:33:50,234 --> 01:33:52,733
Excuse me, one moment please.
1187
01:33:53,150 --> 01:33:54,150
What is it?
1188
01:33:55,275 --> 01:33:57,983
You want to say your last words?
1189
01:34:00,683 --> 01:34:02,017
Don't kill us...
1190
01:34:03,517 --> 01:34:07,058
I just woke up,
I can't die like this...
1191
01:34:08,392 --> 01:34:11,225
Who are you people?
1192
01:34:12,683 --> 01:34:17,642
Sorry ass, being in a coma
made you very weird.
1193
01:34:22,850 --> 01:34:24,016
You two get in the kitchen.
1194
01:34:24,017 --> 01:34:25,017
Yes.
1195
01:34:25,975 --> 01:34:27,100
What's this?
1196
01:34:28,017 --> 01:34:29,808
What can you do by yourself?
1197
01:34:32,142 --> 01:34:33,142
Hold on!
1198
01:34:36,267 --> 01:34:38,058
Make sure she doesn't come out.
1199
01:34:38,433 --> 01:34:39,392
Yes, sir.
1200
01:34:39,392 --> 01:34:39,892
Wait...
1201
01:34:39,893 --> 01:34:44,725
Ma'am, stay here.
They're really scary men!
1202
01:34:47,267 --> 01:34:49,017
What a load of shit.
1203
01:34:50,767 --> 01:34:51,767
Boys.
1204
01:34:52,017 --> 01:34:53,267
Bring them out.
1205
01:35:14,517 --> 01:35:15,725
Look at this punk.
1206
01:35:16,183 --> 01:35:17,892
Yang, chatty as usual.
1207
01:35:19,100 --> 01:35:20,100
Yang?
1208
01:35:22,517 --> 01:35:26,142
How dare you bark at an adult,
you little prick!
1209
01:35:27,183 --> 01:35:28,892
Watch your mouth!
1210
01:35:29,267 --> 01:35:31,475
- So what?
- What what?
1211
01:35:33,267 --> 01:35:34,600
This is deja vu.
1212
01:35:35,808 --> 01:35:37,433
Who the hell are you?!
1213
01:35:39,100 --> 01:35:40,850
Obviously a high school student.
1214
01:35:41,392 --> 01:35:42,683
Got a problem?
1215
01:35:43,308 --> 01:35:44,392
High school?
1216
01:35:46,850 --> 01:35:48,058
Which grade and class?
1217
01:35:49,767 --> 01:35:52,558
Enough census inquiry,
come at me.
1218
01:35:54,808 --> 01:35:58,517
Need to open up the bar soon.
1219
01:36:00,808 --> 01:36:02,100
This is nuts...
1220
01:36:02,642 --> 01:36:06,808
Why are you standing around?
Get rid of this bookworm!
1221
01:36:08,350 --> 01:36:09,350
Hey, Jo!
1222
01:36:11,392 --> 01:36:12,642
Where's Jo?
1223
01:36:13,975 --> 01:36:15,142
You sleeping?
1224
01:36:33,433 --> 01:36:34,767
Gwak?
1225
01:36:51,850 --> 01:36:53,100
You can fight some.
1226
01:37:01,017 --> 01:37:02,433
Take your tie off, asshole.
1227
01:37:59,725 --> 01:38:02,433
- Boys.
- Yes, sir!
1228
01:38:09,058 --> 01:38:12,808
Ma'am, don't go out!
Please, stay here...
1229
01:38:34,558 --> 01:38:35,808
Let's wrap this up.
1230
01:38:43,892 --> 01:38:45,808
Told you to take your tie off.
1231
01:38:46,683 --> 01:38:47,683
What?
1232
01:39:01,225 --> 01:39:02,225
Hey.
1233
01:39:02,558 --> 01:39:03,558
Yo.
1234
01:39:05,308 --> 01:39:06,308
Buddy!
1235
01:39:12,017 --> 01:39:14,017
Jang Pan-su, watch this!
1236
01:39:15,725 --> 01:39:18,600
Dammit, I shouldn't be
killing minors.
1237
01:39:18,767 --> 01:39:19,933
Stop!
1238
01:39:22,850 --> 01:39:24,308
Don't hurt him!
1239
01:39:27,225 --> 01:39:28,225
Shit...
1240
01:39:29,800 --> 01:39:32,758
He's the father of my girl.
1241
01:39:33,217 --> 01:39:34,257
Your girl's what?
1242
01:39:34,258 --> 01:39:35,925
Father of my girl.
1243
01:39:37,258 --> 01:39:42,383
So, if you touch him,
we all die.
1244
01:39:43,508 --> 01:39:44,508
Goddammit...
1245
01:39:45,425 --> 01:39:47,092
I'm gonna count to 5.
1246
01:39:48,092 --> 01:39:52,050
If you don't leave by then,
we die together.
1247
01:39:53,092 --> 01:39:56,550
If you want to live, you better run.
1248
01:39:57,008 --> 01:39:58,300
Hey, ma'am!
1249
01:40:00,050 --> 01:40:02,258
If you light that, you die too.
1250
01:40:02,508 --> 01:40:04,425
Do I look like
I'm afraid to die?
1251
01:40:04,883 --> 01:40:10,383
This asshole destroyed my life,
and I'm barely hanging on!
1252
01:40:11,508 --> 01:40:14,383
Why, doesn't look it?
1253
01:40:16,167 --> 01:40:18,833
Thought I lived fine without you?
1254
01:40:21,028 --> 01:40:25,195
Why do you think I kept her,
dammit...
1255
01:40:26,625 --> 01:40:29,458
I wanted at least a child
who resembles you!
1256
01:40:31,518 --> 01:40:35,809
I gave you a chance,
but you still left me.
1257
01:40:36,667 --> 01:40:37,892
What is she saying?
1258
01:40:37,917 --> 01:40:42,917
After all this time, did you think
a simple apology will work?
1259
01:40:43,792 --> 01:40:45,208
She's completely mad.
1260
01:40:45,292 --> 01:40:47,667
Did she just say that
she had this kid's kid?
1261
01:40:48,167 --> 01:40:52,125
If you want to live, get out now.
1262
01:40:53,699 --> 01:40:54,366
One!
1263
01:40:54,421 --> 01:40:56,171
Wait, wait, wait!
1264
01:41:01,708 --> 01:41:03,625
Stop it, you gangster!
1265
01:41:04,833 --> 01:41:06,042
You're no different!
1266
01:41:07,208 --> 01:41:08,208
Two!
1267
01:41:10,083 --> 01:41:11,083
Three!
1268
01:41:11,292 --> 01:41:12,791
We better leave!
1269
01:41:12,792 --> 01:41:15,417
But Jang's in there!
1270
01:41:15,489 --> 01:41:16,489
Four!
1271
01:41:17,128 --> 01:41:18,294
No!
1272
01:41:49,375 --> 01:41:50,375
Mi-sun...
1273
01:41:54,500 --> 01:41:55,542
Are you okay?
1274
01:41:58,667 --> 01:42:00,333
Ma'am, I smell gas in here.
1275
01:42:00,833 --> 01:42:02,333
I feel dizzy.
1276
01:42:03,875 --> 01:42:05,292
Stay back.
1277
01:42:10,417 --> 01:42:12,167
I have something to say to him.
1278
01:42:15,583 --> 01:42:18,125
- Mi-sun.
- I know, I know!
1279
01:42:22,333 --> 01:42:30,333
But... the one I loved
is Jang Pan-su over there,
1280
01:42:30,542 --> 01:42:31,625
so just...
1281
01:43:00,125 --> 01:43:02,375
I've waited so long.
1282
01:43:04,917 --> 01:43:06,208
Jang Pan-su.
1283
01:43:08,792 --> 01:43:11,833
Watching Hyun-Jung grow up
more and more like you,
1284
01:43:14,125 --> 01:43:16,208
whenever I see her,
1285
01:43:19,042 --> 01:43:21,083
I missed you so much.
1286
01:43:24,125 --> 01:43:26,000
You can't even imagine.
1287
01:43:28,375 --> 01:43:30,500
1 year turned into 10,
1288
01:43:33,542 --> 01:43:35,708
and after 17 years,
1289
01:43:38,708 --> 01:43:40,458
we finally meet like this.
1290
01:43:44,833 --> 01:43:46,667
Do I look old?
1291
01:43:51,375 --> 01:43:52,625
Thank you.
1292
01:44:03,792 --> 01:44:09,042
Yes, it's this face.
1293
01:44:44,950 --> 01:44:46,992
What's going on, dad?
1294
01:44:47,533 --> 01:44:50,408
Do you know what I detest the most?
1295
01:44:51,950 --> 01:44:52,950
What?
1296
01:44:56,950 --> 01:44:58,742
Holding a knife against
the family.
1297
01:45:10,825 --> 01:45:13,242
Dear Chairman Han,
my father-in-law,
1298
01:45:14,117 --> 01:45:18,492
If you're reading this,
I've fallen victim to their conspiracy,
1299
01:45:19,117 --> 01:45:21,825
and I would be
labeled as your traitor.
1300
01:45:23,992 --> 01:45:30,908
He states the conspiracy
you plotted with Yang.
1301
01:45:31,408 --> 01:45:33,242
It's impossible, dad.
1302
01:45:33,450 --> 01:45:37,325
How can someone in a coma
write this letter?
1303
01:45:37,908 --> 01:45:39,950
His handwriting has been verified!
1304
01:45:40,950 --> 01:45:43,075
This really is impossible!
1305
01:45:43,242 --> 01:45:47,283
Yang got to me after the accident,
so how could he...
1306
01:45:52,033 --> 01:45:53,367
In other words,
1307
01:45:54,742 --> 01:45:58,867
are you admitting that you
conspired with Yang?
1308
01:46:03,367 --> 01:46:04,367
Come in.
1309
01:46:20,825 --> 01:46:24,908
Boss, is it okay
to send him in alone?
1310
01:46:26,408 --> 01:46:28,242
Who'd believe me if I went in?
1311
01:46:28,950 --> 01:46:32,367
Chairman wants Jang Pan-su.
1312
01:46:36,367 --> 01:46:40,117
Don't say anything else,
stick to my plan.
1313
01:46:54,575 --> 01:46:55,658
I called for him.
1314
01:46:57,117 --> 01:46:58,117
Have a seat.
1315
01:47:01,408 --> 01:47:05,658
Jang Pan-su,
what exactly are you planning?
1316
01:47:05,742 --> 01:47:06,950
Shut your mouth!
1317
01:47:12,158 --> 01:47:14,908
What should we do now?
1318
01:47:15,992 --> 01:47:18,783
Ask chairman what he wishes.
1319
01:47:20,575 --> 01:47:22,867
Ask chairman what he wishes!
1320
01:47:25,492 --> 01:47:27,158
What did you say?
1321
01:47:27,908 --> 01:47:31,867
I mean, ask you chairman,
1322
01:47:33,617 --> 01:47:37,117
what he, no, what you
would like to do.
1323
01:47:44,492 --> 01:47:50,075
I pronounce you
as the heir to Hanho Group!
1324
01:47:51,650 --> 01:47:52,900
Dad!
1325
01:47:53,650 --> 01:47:56,067
I'll vest your entire fortune
1326
01:47:56,317 --> 01:48:00,317
including the money you stole,
to the company!
1327
01:48:00,400 --> 01:48:05,067
How could you?
I'm your daughter!
1328
01:48:05,317 --> 01:48:09,858
You won't get any inheritance,
so don't ever come back!
1329
01:48:11,150 --> 01:48:13,111
What about what he did to me?
1330
01:48:14,192 --> 01:48:17,733
He had an affair and even has
a 17-year-old daughter.
1331
01:48:20,442 --> 01:48:22,442
Thought I wouldn't investigate you?
1332
01:48:22,858 --> 01:48:25,983
You went straight to her bar
after leaving the hospital.
1333
01:48:26,525 --> 01:48:28,067
Is this true?
1334
01:48:30,067 --> 01:48:32,567
Uh, tell him it's a misunderstanding.
1335
01:48:33,525 --> 01:48:38,941
I, umm... please help.
1336
01:48:38,942 --> 01:48:40,942
Sir, I can't hear you.
1337
01:48:41,108 --> 01:48:42,567
Hey, Dong-hyun.
1338
01:48:43,025 --> 01:48:44,358
Can you hear me?
1339
01:48:44,858 --> 01:48:46,942
Sir, I need your help.
1340
01:48:47,692 --> 01:48:48,692
I can't hear you.
1341
01:48:48,858 --> 01:48:50,067
Explain yourself!
1342
01:48:55,358 --> 01:48:56,982
- It's true.
- What?!
1343
01:48:56,983 --> 01:49:01,233
But the child wasn't born while
living with this lady.
1344
01:49:01,400 --> 01:49:06,192
Ex-girlfriend gave birth without him,
I mean, me knowing this.
1345
01:49:06,608 --> 01:49:08,442
Do you even hear yourself?
1346
01:49:09,025 --> 01:49:12,192
Fact is, that you have a daughter,
you son of a bitch!
1347
01:49:12,817 --> 01:49:14,817
Don't swear, ma'am.
1348
01:49:14,983 --> 01:49:17,233
Hyun-Jung is a lovely gal.
1349
01:49:17,400 --> 01:49:20,358
Dad, listen to him,
he's gone mad.
1350
01:49:20,483 --> 01:49:22,191
How could he say that?!
1351
01:49:22,192 --> 01:49:23,858
Stay out of this!
1352
01:49:26,108 --> 01:49:27,400
Continue.
1353
01:49:28,108 --> 01:49:32,483
I finally understood
after the accident.
1354
01:49:33,067 --> 01:49:34,775
Should I go in?
1355
01:49:39,442 --> 01:49:45,275
What's more important than
being with your family?
1356
01:49:45,775 --> 01:49:50,358
Are you saying you will give up
your heirship?
1357
01:49:53,858 --> 01:49:58,233
I don't know how rich you are,
but yes.
1358
01:50:01,150 --> 01:50:02,900
What did he just say?
1359
01:50:09,150 --> 01:50:15,317
Are you sure...
that you'll not regret?
1360
01:50:16,025 --> 01:50:19,233
I lived so far
with plenty of regrets.
1361
01:50:20,233 --> 01:50:24,983
But I'm telling you this
so that I won't regret anymore.
1362
01:50:25,358 --> 01:50:27,150
You're all crazy.
1363
01:50:32,608 --> 01:50:34,067
Good bye, ma'am.
1364
01:50:38,192 --> 01:50:40,525
As the father of a foolish child...
1365
01:50:44,358 --> 01:50:47,108
I have no right to stop you.
1366
01:50:49,900 --> 01:50:51,067
Do as you wish.
1367
01:50:53,358 --> 01:50:55,317
Thank you. I'll then...
1368
01:50:56,192 --> 01:50:57,567
Good bye.
1369
01:51:08,567 --> 01:51:09,817
Kim Dong-hyun!
1370
01:51:31,608 --> 01:51:32,650
Thank you.
1371
01:51:34,558 --> 01:51:36,475
You're a better man than me.
1372
01:51:37,100 --> 01:51:38,642
You too.
1373
01:51:40,975 --> 01:51:42,725
You fight really well.
1374
01:51:51,642 --> 01:51:52,850
Crazy idiots...
1375
01:52:06,558 --> 01:52:08,183
Sir, wake up!
1376
01:52:09,642 --> 01:52:10,642
Boss.
1377
01:52:11,600 --> 01:52:13,142
You have to keep the mask on!
1378
01:52:16,558 --> 01:52:20,642
Take care of... my daughter.
1379
01:52:20,933 --> 01:52:22,933
I understand...
1380
01:52:31,350 --> 01:52:35,017
Sir, wake up, Hyun-jung's here!
1381
01:52:35,725 --> 01:52:36,767
Dong-hyun!
1382
01:52:44,517 --> 01:52:45,850
Excuse me...
1383
01:52:48,308 --> 01:52:51,600
Mom, is he...
1384
01:52:53,933 --> 01:52:56,183
my dad?
1385
01:52:59,475 --> 01:53:02,267
I saw him in a photo
you hid away.
1386
01:53:03,933 --> 01:53:04,933
Am I right?
1387
01:53:06,642 --> 01:53:07,933
Sweetie...
1388
01:53:08,767 --> 01:53:14,433
I'm... I'm your dad.
1389
01:53:16,600 --> 01:53:17,600
What?
1390
01:53:18,517 --> 01:53:22,517
My daughter, Hyun-Jung.
1391
01:53:24,183 --> 01:53:26,642
That's absurd.
1392
01:53:28,642 --> 01:53:29,683
Did you...
1393
01:53:31,642 --> 01:53:33,892
already get married?
1394
01:53:35,240 --> 01:53:36,240
What?
1395
01:53:36,350 --> 01:53:42,558
No, I'm really your dad.
1396
01:53:48,342 --> 01:53:49,592
Please...
1397
01:53:55,633 --> 01:53:56,633
forgive me.
1398
01:53:59,217 --> 01:54:04,050
I wasn't there
when you were born,
1399
01:54:05,592 --> 01:54:09,633
when you said your first word,
or for your first step.
1400
01:54:11,383 --> 01:54:13,675
I was never there...
1401
01:54:15,425 --> 01:54:17,342
What's this bullshit?
1402
01:54:22,008 --> 01:54:23,800
My baby...
1403
01:54:27,467 --> 01:54:29,508
don't ever forget
1404
01:54:31,925 --> 01:54:36,175
that I love you...
1405
01:54:39,717 --> 01:54:40,508
Pan-su...
1406
01:54:40,509 --> 01:54:41,717
- Dong-hyun!
- Sir!
1407
01:54:45,467 --> 01:54:47,133
Help! Over here!
1408
01:54:49,008 --> 01:54:49,425
Dong-hyun!
1409
01:54:49,426 --> 01:54:52,008
Boss! I mean, boss!
1410
01:55:07,967 --> 01:55:10,175
Did you like my gift?
1411
01:55:13,675 --> 01:55:14,925
It's you!
1412
01:55:15,342 --> 01:55:21,467
Was it hard taking care
of your woman and daughter?
1413
01:55:22,842 --> 01:55:24,592
Get some sleep.
1414
01:55:32,883 --> 01:55:35,342
6 months later
1415
01:55:36,342 --> 01:55:38,591
- It's Dong-hyun!
- Holy cow!
1416
01:55:38,592 --> 01:55:39,800
- He's here!
- Wow!
1417
01:55:42,800 --> 01:55:45,967
Hey, Dong-hyun!
1418
01:55:46,175 --> 01:55:50,717
Dong-hyun! Dong-hyun!
1419
01:55:54,967 --> 01:55:58,550
Thanks to you,
the bullies got transferred.
1420
01:56:29,092 --> 01:56:30,300
Hey, dad!
1421
01:56:35,050 --> 01:56:38,133
Wanna go get some
strawberry milk?
1422
01:56:38,592 --> 01:56:39,842
Hyun-Jung, hey...
1423
01:56:49,800 --> 01:56:51,591
- How do you know Mrs. Jang?
- How do you feel?
1424
01:56:51,592 --> 01:56:53,133
I'll fully cooperate with the police.
1425
01:56:53,717 --> 01:56:57,467
But it was all Jang Pan-su's fault!
1426
01:56:58,342 --> 01:57:00,800
That punk ass high school boy!
1427
01:57:01,008 --> 01:57:02,925
He got a kid to fight!
1428
01:57:05,592 --> 01:57:10,258
Where's your strength?
Knead with more power!
1429
01:57:10,717 --> 01:57:12,299
Kids will rush in soon.
1430
01:57:12,300 --> 01:57:16,425
- What about him?
- He's way better than you.
1431
01:57:16,717 --> 01:57:18,342
I'm pretty good at kneading.
1432
01:57:19,092 --> 01:57:22,383
Oh, come on,
I even gave you this building.
1433
01:57:23,175 --> 01:57:26,758
You think I'd live off rents?
1434
01:57:26,925 --> 01:57:28,508
Know the value of labor?
1435
01:57:28,842 --> 01:57:31,883
Sorry, boss, landlord,
I'll do my best.
1436
01:57:34,300 --> 01:57:36,216
- I'm back!
- Come on in.
1437
01:57:36,217 --> 01:57:38,091
- Good afternoon!
- Hello, Dong-hyun.
1438
01:57:38,092 --> 01:57:41,342
Go get changed
and start cleaning.
1439
01:57:42,258 --> 01:57:43,592
Allow me, ma'am.
1440
01:57:43,883 --> 01:57:46,549
He wants to do it, not me.
1441
01:57:46,550 --> 01:57:48,175
Do it together then.
1442
01:57:48,550 --> 01:57:51,549
Promise you'll at least
pay me minimum wage.
1443
01:57:51,550 --> 01:57:53,758
Or I'll file a report.
1444
01:57:53,967 --> 01:57:54,967
What?
1445
01:57:55,383 --> 01:57:57,924
Report for me and I'll
bump your allowance.
1446
01:57:57,925 --> 01:57:59,842
They're scheming!
1447
01:58:00,217 --> 01:58:02,092
- Keep kneading!
- Yes, ma'am!
1448
01:58:03,300 --> 01:58:05,008
Get changed right away!
1449
01:58:05,133 --> 01:58:06,716
- Alright.
- Boss?
1450
01:58:06,717 --> 01:58:07,799
Where do you want this?
1451
01:58:07,800 --> 01:58:10,258
Go put it somewhere.
1452
01:58:10,675 --> 01:58:13,967
I was asking our landlord.
1453
01:58:14,921 --> 01:58:16,671
Put it in the kitchen, please.
1454
01:58:16,696 --> 01:58:20,280
Ma'am, do I have to
wear like this weather?
1455
01:58:21,258 --> 01:58:24,258
Yes, please do me a favor.
1456
01:58:28,792 --> 01:58:30,375
Quite cold indeed?
1457
01:58:31,167 --> 01:58:33,250
We'll open very soon!
1458
01:58:34,667 --> 01:58:37,037
- Knead! Knead!
- Kneading! Kneading!
1459
01:58:37,083 --> 01:58:38,667
Come on down!
1460
01:58:38,875 --> 01:58:40,541
Where're my clothes?
1461
01:58:40,542 --> 01:58:43,124
It's in there!
1462
01:58:43,125 --> 01:58:44,208
Almost done!
1463
01:58:47,792 --> 01:58:50,583
- Come on, hurry!
- Guys!
1464
01:58:50,667 --> 01:58:51,833
Is it good here?
1465
01:58:52,292 --> 01:58:55,208
Hyun-jung's Snack
89079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.